Yamaha 40X User Manual [da]

40X

BRUGERHÅNDBOG

66T-28199-87-K0

KMU25051

Læs denne brugerhåndbog grundigt, inden påhængsmotoren sættes i funktion, eller du arbejder med den. Gem denne håndbog ombord i en vandtæt pose under bådfarten. Denne håndbog bør følge med påhængsmotoren, hvis den sælges.

Vigtig information til manualen

KMU25103

Til ejeren

Tak fordi du valgte en Yamaha påhængsmotor. Denne Brugerhåndbog indeholder information der er nødvendig for korrekt betjening, vedligeholdelse og pasning. En grundig forståelse af disse enkle instruktioner vil hjælpe dig med til at opnå den maksimale fornøjelse fra din nye Yamaha påhængsmotor. Hvis du har nogen spørgsmål om betjening eller vedligeholdelse af din påhængsmotor, så ret henvendelse til din Yamaha-forhandler.

I denne Brugerhåndbog adskilles speciel vigtig information på følgende måder.

Sikkerhedsalarmsymbolet betyder VÆR OPMÆRKSOM! VÆR I BEREDSKAB! DIN SIKKERHED ER PÅ SPIL!

KWM00780

ADVARSEL

Hvis ikke ADVARSELS instruktionerne følges kan det resultere i alvorlig kvæstelse eller dødsfald på maskinpasseren, en tilskuer eller en person der inspicerer eller reparerer påhængsmotoren.

KCM00700

VIGTIGT:

VIGTIG betyder, at der skal tages specielle forholdsregler for at undgå skader på påhængsmotoren.

BEMÆRK:

BEMÆRK giver nøgleinformation for at gøre procedurer lettere eller mere tydelige.

Yamaha søger til stadighed efter forbedringer i produktdesign og kvalitet. Denne brugerhåndbog indeholder den seneste produktinformation, der er til rådighed ved trykningen, men der kan der være en mindre forskel på din motor og denne håndbog. Hvis

der er nogen spørgsmål om denne håndbog, så ret henvendelse til din Yamaha-forhand- ler.

For at sikre produktet lang levetid anbefaler Yamaha at produktet bruges - samt at de specificerede, periodiske eftersyn og vedligeholdelsesarbejdet udføres - i overensstemmelse med brugerhåndbogen. Skader, der er et resultat af tilsidesættelse af disse instruktioner, vil ikke blive dækket af garantien.

Visse lande har love eller vedtægter, der ikke tillader at man tager produktet ud af det land, hvor det var købt, og det er måske ikke muligt at registrere produktet i det land man rejser til. Derudover dækker garantien muligvis ikke i alle områder. Hvis du planlægger at tage produktet med til et andet land skal du konsultere med forhandleren i det land, hvor produktet blev købt for yderligere oplysninger.

Hvis produktet blev købt brugt skal du kontakte den nærmeste forhandler for kundegenregistrering for at blive berettiget til de specificerede services.

BEMÆRK:

40XMH, 40XW og standardtilbehørsdelene bruges som grundlag for forklaringerne og illustrationerne i denne vejledning. Derfor er der måske nogle varenumre, der ikke kan anvendes til hver model.

Vigtig information til manualen

KMU25121

40X

BRUGERHÅNDBOG ©2007 af Yamaha Motor Co., Ltd.

1. Edition, april 2007 Alle rettigheder forbeholdt.

Al eftertryk eller uautoriseret brug uden skriftlig tilladelse af Yamaha Motor Co., Ltd. forbydes udtrykkeligt.

Trykt i Japan

Indholdsfortegnelse

Generel information ..........................

1

Registrering af

 

identifikationsnummer ...................

1

Påhængsmotorens serienummer......

1

Nøglenummer ...................................

1

EU mærkat ......................................

1

Vigtige mærkater.............................

2

Advarselsmærkater ...........................

2

Sikkerhedsinformation .....................

3

Sikkerhedsinformation.....................

3

Roterende dele .................................

3

Varme dele........................................

3

Elektriske stød ..................................

3

Motorafbryderreb ..............................

3

Benzin ...............................................

3

Udsættelse for benzin og spild..........

3

Kulilte ................................................

3

Modifikationer....................................

3

Sikkerhed ombord ...........................

4

Alkohol og narkotiske midler .............

4

Redningsveste ..................................

4

Personer i vandet..............................

4

Passagerer........................................

4

Overbelastning..................................

4

Undgå kollisioner ..............................

4

Vejret.................................................

5

Uddannelse af passagerer................

5

Udgivelser om bådsikkerhed.............

5

Love og bestemmelser......................

5

Grundlæggende krav ........................

6

Optankningsinstruktioner ................

6

Benzin ...............................................

6

Motorolie ...........................................

6

Installationskrav ..............................

6

Angivelse af hestekræfter for både ...

6

Motormontering.................................

6

Krav til fjernbetjening ........................

7

Krav til batteri ....................................

7

Uden en ensretter eller Ensretter

 

regulator..........................................

7

Valg af skrue .....................................

7

Start-i-gear beskyttelse ...................

8

Grundlæggende komponenter.........

9

Hoveddelene ...................................

9

Kobling til brændstofslange.............

10

Brændstofmåler...............................

10

Brændstoftankdæksel .....................

10

Luftskrue .........................................

10

Fjernstyring .....................................

10

Fjernstyringshåndtag.......................

11

Udløser af lås til frigear ...................

11

Tomgangshåndtag ..........................

11

Chokerkontakt .................................

11

Rorpind............................................

12

Håndtag til gearskift ........................

12

Greb til gashåndtag.........................

12

Speederindikator .............................

12

Friktionsindstilling af gashåndtag ....

13

Motorafbryderkontakt ......................

13

Stopknap .........................................

14

Chokerhåndtag til træktype .............

14

Håndtag til manuel starter ...............

14

Hovedkontakt ..................................

15

Justering af styringsfrition ...............

15

Trimanode med anode ....................

15

Trimstang (tilttap) ............................

16

Mekanisme til tiltlås .........................

16

Tiltstøttebjælke................................

16

Låsehåndtag til øverste

 

motorskærm (drejetype)................

17

Omdrejningstæller...........................

17

Speedometer...................................

17

Timetæller .......................................

17

Advarselssystem...........................

17

Advarsel mod overophedning .........

18

Betjening..........................................

19

Installation.....................................

19

Montering af påhængsmotoren .......

19

Fastspænding af

 

påhængsmotoren..........................

20

Indkøring af motor.........................

21

Blandingsskema for benzin og

 

motorolie (25:1).............................

21

Procedure for forblandede

 

modeller ........................................

21

Eftersyn inden drift........................

22

Brændstof........................................

22

Olie..................................................

22

Brændstoftank.................................

10

Betjeningsgreb ................................

22

Indholdsfortegnelse

Stopkontakter..................................

22

Motor...............................................

22

Påfyldning af brændstof og

 

motorolie .....................................

23

Påfyldning af brændstof til bærbar

 

tank ...............................................

23

Benzinog olieblanding (100:1) ......

23

Betjening af motoren .....................

24

At tilføre brændstof (bærbar tank)...

24

Start motoren ..................................

25

Opvarm motoren ...........................

30

Modeller med chokerstart................

30

Gearskift........................................

31

Stop af båden................................

32

Stop motoren.................................

33

Procedure .......................................

33

Trimming påhængsmotor ..............

33

Justering af trimvinkel for manuel

 

tilt modeller ...................................

34

Justering af bådtrim ........................

34

Vippe op og ned ............................

35

Procedure for at vippe op

 

(manuel tilt modeller) ....................

36

Procedure for at vippe ned

 

(manuel tilt modeller) ....................

37

Sejlads på lavt vand ......................

37

Sejlads på lavt vand

 

(manuel tilt modeller) ....................

37

Sejlads under andre forhold ..........

39

Vedligeholdelse...............................

40

Specifikationer...............................

40

Transport og opbevaring af

 

påhængsmotor ............................

41

Modeller med spændskruebeslag...

42

Opbevaring af påhængsmotor ........

42

Procedure .......................................

42

Smøring ..........................................

43

Pasning af batteri ............................

44

Rengøring af påhængsmotoren ......

44

Eftersyn af motorens malede

 

overflade .......................................

44

Periodisk vedligeholdelse..............

45

Udskiftningsdele..............................

45

Vedligeholdelsesskema ..................

46

Vedligeholdelsesskema (ekstra) .....

47

Smøring...........................................

48

Rensning og justering af tændrør....

49

Eftersyn brændstofsystem ..............

50

Kontrol af brændstoffilteret..............

51

Rengøring af brændstoffilteret ........

51

Kontrol af tomgangshastigheden ....

52

Efterse ledninger og stik..................

52

Udstrømning af udstødningsgas .....

52

Utæthed af vand..............................

53

Eftersyn af skrue .............................

53

Afmontering af skrue .......................

53

Installation af skrue .........................

54

Udskiftning af gearolie.....................

54

Rengøring af brændstoftank ...........

55

Kontrol og udskiftning af anode(r) ...

56

Eftersyn af batteri

 

(for elektrisk start modeller) ..........

56

Tilslutning af batteriet ......................

57

Frakobling af batteriet .....................

58

Eftersyn af øverste motorskærm.....

58

Beklædning af bådens bund ...........

58

Fejlgenopretning.............................

60

Fejlfinding......................................

60

Foreløbig aktion i nødstilfælde......

63

Slagskade .......................................

63

Udskiftning af sikring .......................

63

Starteren virker ikke ........................

64

Nødstart af motor ............................

64

Behandling af neddykket motor ....

66

Procedure........................................

66

Generel information

KMU25171

Registrering af identifikationsnummer

KMU25183

Påhængsmotorens serienummer

Påhængsmotorens serienummer er stanset på en label der sidder på bagbords side af bespændingen.

Skriv påhængsmotorens serienummer ned så du har det, når du skal bestille reservedele hos din Yamaha-forhandler eller i tilfælde af, at din påhængsmotor bliver stjålet.

sted, der er beregnet for reference, i tilfælde af at du har behov for en ny nøgle.

1. Placering af påhængsmotorens serienummer

KMU25190

Nøglenummer

Hvis motoren er udstyret med en hovednøgle til kontakten, er nøgle identifikationsnummeret præget på din nøgle som vist i illustrationen. Registrer dette nummer på det

1. Nøglenummer

KMU25202

EU mærkat

Motorer, der er forsynet med denne label, opfylder visse dele af Europa-Parlamentets direktiver omkring maskineri. Der henvises til denne label og EU’s overensstemmelseserklæring for yderligere detaljer.

1

ZMU04866

1. Placering af EU-mærkat

1

Generel information

ZMU01696

KMU25382

Vigtige mærkater

KMU25395

Advarselsmærkater

ZMU04867

ZMU04868

KMU25401

Label

KWM01260

ADVARSEL

Sørg for at skiftekontrollen er i frigear inden motoren startes. (undtagen 2HP)

Rør ikke ved og fjern ikke nogle elektri-

ske dele under start eller under kørslen.

Hold hænder, hår og beklædning borte fra svinghjul og andre roterende dele, når motoren kører.

KMU25431

Label

KWM01300

ADVARSEL

Denne motor er udstyret med en start-i- frigear-anordning.

Motoren vil ikke starte, medmindre skiftekontrollen er frigear stilling.

2

Sikkerhedsinformation

KMU33621

Sikkerhedsinformation

Iagttag altid disse forholdsregler.

KMU33630

Roterende dele

Hænder, fødder, hår, smykker, beklædning, PFD-remme osv. kan blive viklet ind i motorens indvendige roterende dele, hvilket kan resultere i alvorlige kvæstelser eller død.

Behold så vidt muligt altid den øverste motorskærm på plads. Hjelmen må ikke fjernes eller udskiftes når motoren kører.

Motoren må kun bruges i henhold til de specielle anvisninger i denne betjeningsvejledning, hvis motorhjelmen er blevet fjernet. Behold hænder fødder, hår, smykker, beklædning, PFD-remme osv. væk fra blottede bevægelige dele.

KMU33640

Varme dele

Motordelene er varme under og efter anvendelsen og kan forårsage brændsår. Rør ikke nogen af delene under den øverste motorskærm før motoren har kølet af.

KMU33650

Elektriske stød

Rør ikke nogen elektriske dele ved start eller anvendelse af motoren. Der er risiko for elektriske stød, i værste fald med dødelig udgang.

KMU33670

Motorafbryderreb

Fastgør motorafbryderrebet således at motoren standser, hvis føreren falder overbord eller forlader roret. Dette forhindrer at båden sejler videre af sig selv med passagererne i vandet og at den sejler over andre svømmere eller genstande.

Monter altid motorens afbryderreb på et sikkert sted på din beklædning, arm eller ben under sejladsen. Den må ikke løsnes, selv ikke for at forlade roret, så længe båden sej-

ler. Rebet må ikke fastgøres til beklædning der let kan løsne og det må ikke føres gennem steder, hvor det kan vikles ind i noget og rebets funktion kan hindres.

Anbring ikke snoren, hvor der er risiko for at man kan komme til at trække den ud ved et uheld. Motoren går i stå, hvis snoren trækkes ud under driften, og det meste af styreevnen mistes. Båden kan også standse hurtigt, hvilket kan medføre at passagerer og genstande ombord slynges fremad.

KMU33810

Benzin

Benzin og benzindampe er meget brandfarlige og eksplosive. Påfyld kun benzin i henhold til proceduren på side 24 for at undgå risikoen for brand og eksplosioner.

KMU33820

Udsættelse for benzin og spild

Pas på ikke at spilde benzin. Hvis der spildes benzin, skal det omgående tørres op med en tør klud. Klude skal bortskaffes korrekt.

Hvis du får benzin på huden, skal det omgående vaskes af med sæbe og vand. Skift tøjet, hvis du får benzin på det.

Hvis du skulle komme til at sluge benzin, indånde store mængder benzindampe eller få benzin i øjnene, skal du omgående søge lægehjælp. Sug aldrig benzin op med munden.

KMU33900

Kulilte

Denne motor udsender udstødningsgasser, som indeholder kulilte, en farveløs, lugtfri gas, som kan medføre hjerneskader eller døden, hvis den indåndes. Symptomerne er blandt andet kvalme, svimmelhed og døsighed. Hold cockpit og kahytter godt ventilerede. Undgå blokering af udstødningsrør.

KMU33780

Modifikationer

Påhængsmotoren må ikke modificeres. Modifikationer af påhængsmotoren kan ned-

3

Sikkerhedsinformation

sætte sikkerheden og motorens driftsikkerhed, og gøre den usikker og ulovlig at anvende.

KMU33740

Sikkerhed ombord

Dette afsnit indeholder nogle få af de mange vigtige sikkerhedsforanstaltninger som skal følges ved sejlads.

KMU33710

Alkohol og narkotiske midler

Betjen aldrig motoren efter indtagelse af alkohol eller narkotiske stoffer. Rusmidler er en af de almindeligste årsager til bådulykker.

KMU33720

Redningsveste

Hav en redningsvest ombord til hver passager. Yamaha anbefaler at hver person ombord har en egen redningsvest. Yamaha anbefaler brug af redningsvest, hver gang der sejles. Som et minimum bør børn og ikke-svømmere altid bære redningsvest. Alle bør bære redningsvest, når der er potentielle farer ved sejladsen.

KMU33730

Personer i vandet

Hold altid udkig efter personer i vandet såsom svømmere, vandskiløbere, dykkere osv. når motoren kører. Skift til frigear og stands motoren, når der er personer i vandet i nærheden af båden.

Hold dig fri af områder hvor der svømmes. Det kan være svært at se svømmere i vandet.

Bemærk at skruen kan fortsætte med at rotere selvom motoren er i frigear. Stands motoren når der er personer i vandet i nærheden.

KMU33750

Passagerer

Rådfør dig med fabrikantens forskrifter om korrekt placering af passagerer i båden inden acceleration eller øgning af motorom-

drejningerne fra tomgangshastighed. Hvis en person står eller sidder på en uegnet plads, er der risiko for at han kastes overbord eller falder i båden ved bølgegang, kraftigt kølvand eller pludselige ændringer i hastighed eller retning. Advar også passagererne, selvom de sidder korrekt i båden før du foretager pludselige manøvrer. Undgå hop med båden gennem bølger og kølvand.

KMU33760

Overbelastning

Båden må ikke overlastes. Læs bådens dataplade eller bådfabrikantens dokumentation vedrørende maksimal vægt og antal passagerer. Sørg for at vægten er jævnt fordelt i henhold til bådfabrikantens instruktioner. Overlastning eller forkert vægtfordeling kan påvirke manøvreringen af båden og resultere i ulykker.

KMU33770

Undgå kollisioner

Hold hele tiden udkik efter mennesker, genstande og andre både. Vær opmærksom på forhold som kan begrænse sigtbarheden eller din mulighed for at se andre.

Sejl defensivt ved en sikker hastighed og hold god afstand til mennesker, genstande og andre både.

Følg ikke tæt efter andre både eller vandskiløbere.

Undgå skarpe drejninger og andre manøvrer, som kan gøre det svært for andre at undvige eller forstå i hvilken retning du styrer.

Undgå at sejle i farvande med undersøiske genstande eller lavvandede områder.

Kend dine begrænsninger ved sejlads og undgå aggressive manøvrer som kan medføre at du mister kontrollen, kastes over bord eller kolliderer med andre.

Vær altid forberedt på at undgå kollisioner. Husk, at både ikke har bremser, og

4

Sikkerhedsinformation

når motoren stoppes eller farten sættes ned, nedsættes styreevnen. Hvis du ikke er sikker på om du kan stoppe i tide inden båden rammer en forhindring, skal du øge motoromdrejningerne og styre i en anden retning.

KMU33790

Vejret

Hold dig informeret om vejret. Undersøg vejrudsigterne inden sejladsen. Undgå sejlads i hårdt vejr.

KMU33880

Uddannelse af passagerer

Vær sikker på at mindst en anden af passagererne ombord er uddannet til at sejle båden, hvis en ulykke skulle indtræffe.

KMU33890

Udgivelser om bådsikkerhed

Hold dig informeret om sejlsportssikkerhed. Yderligere information samt publikationer, kan fås fra de fleste sejlsportsorganisationer.

KMU33600

Love og bestemmelser

Gør dig bekendt med de gældende søfartsregler og regulativer for de farvande du sejler i - og overhold dem. Der er flere sæt regler, der gælder i henhold til geografisk placering, men de er alle grundlæggende de samme som de internationale vejregler.

5

Grundlæggende krav

KMU25540

Optankningsinstruktioner

KWM00010

ADVARSEL

BENZIN OG DAMPE HERFRA ER MEGET BRANDFARLIGE OG EKSPLOSIVE!

Undgå tobaksrygning, gnister og brug af åben ild eller andre antændelseskilder ved påfyldning af brændstof.

Stop motoren inden optankning.

Optank i et godt ventileret område. Påfyld transportable brændstoftanke uden for båden.

Pas på ikke at spilde benzin. Hvis der spildes benzin, skal det omgående tørres op med en tør klud.

Overfyld ikke brændstoftanken.

Spænd påfyldningsdækslet ordentligt efter påfyldning.

Hvis du skulle komme til at sluge benzin, indånde store mængder benzindampe eller få benzin i øjnene, skal du omgående søge lægehjælp.

Hvis du får benzin på huden, skal det omgående vaskes af med sæbe og vand. Skift tøjet, hvis du får benzin på det.

Rør ved brændstofstudsen på påfyldningsåbningen eller tragten for at forhindre gnister på grund af statisk elektricitet.

KCM00010

VIGTIGT:

Anvend kun ny ren benzin, som har været opbevaret i en ren beholder, og som ikke er forurenet med vand eller snavs.

KMU25580

Benzin

Anbefalet benzin:

Almindelig blyfri benzin med et minimum oktantal på 90 (RON).

Hvis der opstår banke eller knaldlyde, skal du bruge et andet benzinmærke eller super blyfrit brændstof.

KMU25650

Motorolie

Anbefalet motorolie:

YAMALUBE 2-takts motorolie til påhængsmotorer

Hvis den anbefalede motorolie ikke er tilgængelig, kan en anden 2-takts motorolie med en certificeret NMMA TC-W3 klasse anvendes.

KMU33552

Installationskrav

KMU33560

Angivelse af hestekræfter for både

Kontroller at påhængsmotorens/-motorer- nes totale antal hestekræfter ikke overskrider bådens maksimalt tilladte antal hestekræfter, før påhængsmotoren/-moto- rerne monteres. Læs bådens dataplade eller kontakt bådfabrikanten.

KWM01560

ADVARSEL

Hvis båden får for meget gas, kan det forårsage alvorlig ustabilitet.

KMU33570

Motormontering

Forhandleren eller en anden erfaren person skal montere motoren med det korrekte værktøj og fuldstændige installationsanvisninger. For yderligere information, se side

6

 

 

 

 

Grundlæggende krav

19.

 

 

 

KMU25721

 

 

 

 

 

 

 

Batterispecifikationer

 

 

KWM01570

 

 

 

ADVARSEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Minimum amp til koldstart (CCA/EN):

 

Forkert montering af påhængsmotoren

 

 

 

40XW 430.0 A

 

 

 

kan medføre farlige forhold, som f.eks.

 

 

 

 

 

Mindste nominelle ydelse (20HR/IEC):

dårlig håndtering, tab af kontrol eller

 

 

40XW 70.0 Ah

 

 

 

brandfare.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Da motoren er meget tung, kræves der

 

Motoren

vil

ikke

starte,

hvis

specielt udstyr og træning for at monte-

 

batterispændingen er for lav.

 

 

re det på sikker vis.

 

KMU25730

 

 

 

 

 

 

 

 

Uden en ensretter eller Ensretter

 

KMU33580

 

 

 

 

 

 

 

Krav til fjernbetjening

Fjernstyringsenheden skal have start-i-gear beskyttelse. Beskyttelsen modvirker at motoren kan startes, hvis den ikke er i frigear.

KWM01580

ADVARSEL

regulator

KCM01090

VIGTIGT:

Der kan ikke sluttes et batteri til modeller, der ikke er udstyret med en ensretter eller en ensretterregulator.

Hvis motoren starter i gear, kan båden bevæge sig pludseligt og uventet, hvilket kan forårsage en kollision eller smide passagerer overbord.

Hvis motoren nogen sinde starter i gear, virker start-i-gear beskyttelsen ikke korrekt, og du bør ikke fortsætte med at bruge påhængsmotoren. Kontakt din Yamaha-forhandler.

KMU25693

Krav til batteri

KCM01061

VIGTIGT:

Hvis du ønsker at bruge et batteri til modellerne uden en ensretter eller Ensretter regulator, skal du montere en Ensretter regulator (ekstraudstyr).

Hvis du bruger et vedligeholdelsesfrit batteri til de ovennævnte modeller, kan det forkorte batteriets levetid væsentligt.

Monter en Ensretter regulator (ekstraudstyr) eller brug tilbehør der er klassificeret til at modstå 18 volt eller højere til de ovennævnte modeller. Ret henvendelse til din Yamahaforhandler for detaljer om montering af en Ensretter regulator (ekstraudstyr).

Anvend ikke et batteri, der ikke opfylder

KMU34190

den angivne kapacitet. Hvis der anvendes

Valg af skrue

et batteri, der ikke opfylder specifikatio-

Ud over at vælge påhængsmotor, er valg af

nerne, kan det elektriske system fungere

den rigtige skrue en af de vigtigste købsbe-

dårligt eller blive overbelastet, og det vil

slutninger en sejler kan foretage. Skruens ty-

medføre skader på det elektriske system.

pe, størrelse og design har direkte

 

indflydelse på acceleration, tophastighed,

For elektriske startmodeller skal du vælge et

brændstoføkonomi, og selv motorens leve-

batteri, som overholder følgende specifikati-

tid. Yamaha designer og producerer skruer

oner.

til alle Yamaha påhængsmotorer og til en-

 

 

hver anvendelse.

7

Grundlæggende krav

Din påhængsmotor er leveret med en Yamaha skrue, der er valgt til en god præstation over en række anvendelser, men der kan være anvendelser, hvor det ville være mere egnet med en anden type skrue.

Din Yamaha-forhandler kan hjælpe dig med at vælge den rigtige skrue til dine sejlsportsbehov. Vælg en skrue, der tillader motoren at nå den midterste eller øverste halvdel af arbejdsområdet ved fuld gas med den maksimale bådlast. Generelt skal du vælge en skrue med en større stigning til en mindre arbejdsbelastning eller en skrue med mindre stigning til tungere belastning. Hvis du fragter læs, som varierer meget, skal du vælge den skrue, der lader motoren arbejde i det rigtige område for det maksimale læs, men husk at du måske skal reducere indstillingen af gashåndtaget, så det forbliver inden for den anbefalede motoromdrejningstalområde, når du fragter lettere læs.

For instruktioner om at fjerne og montere skruen, se side 53.

x- 1 2 3

ZMU04606

1.Skruediameter i tommer

2.Skruestigning i tommer

3.Skruetype (skruemærke)

KMU25760

Start-i-gear beskyttelse

Yamaha påhængsmotorer, der er påmonteret en billedlabel eller Yamaha-god- kendte fjernstyringsenheder er udstyret med start-i-gear beskyttelsesanordning(er). Dette udstyr tillader kun at motoren startes, når den står i frigear. Sæt altid motoren i frigear, inden den startes.

1

x- 1 2 3

ZMU04604

ZMU01713

1. Skruediameter i tommer

1. Label for start-i-gear beskyttelse

2. Skruestigning i tommer

 

3. Skruetype (skruemærke)

 

8

Grundlæggende komponenter

KMU2579D

Hoveddelene

BEMÆRK:

* Er muligvis ikke nøjagtig som vist; er muligvis heller ikke inkluderet som standardudstyr på alle modeller.

40X

 

11

 

 

12

13 14

 

 

 

15

 

1

19

16

 

 

18

25

11

 

 

 

17

 

2

 

 

 

 

 

10

20

 

 

 

 

12

9

 

19

8

 

 

 

 

21

 

 

7

3

 

 

4

 

 

 

5

 

 

 

22

23

24

 

6

 

 

 

 

 

ZMU04869

1. Øverste motorskærm

 

15. Friktionsindstilling af gashåndtag*

2. Låsehåndtag til øverste motorskærm

 

16. Motorstopknap/Motorafbryderkontakt*

3. Anode

 

17. Håndtag til fastspænding af hækbjælke

4. Antikavitationsplade

 

18. Håndtag til tiltlås

 

5. Trimanode (anode)

 

19. Kontrolåbning

 

6. Skrue

 

20. Kontrolboks til fjernbetjening (til sidemonte-

7. Kølevandsindtag

 

ring)*

 

8. Trimstang

 

21. Brændstoftank*

 

9. Bespænding

 

22. Omdrejningstæller*

 

10. Justering af styringsfriktion

 

23. Speedometer*

 

11. Håndtag til manuel starter

 

24. Timetæller*

 

12. Chokerhåndtag

 

25. Clips*

 

13.Placering af påhængsmotorens serienummer*

14.Rorpind*

9

Grundlæggende komponenter

KMU25802

Brændstoftank

Hvis din model er udstyret med en bærbar brændstoftank, er dens funktion som følger.

KWM00020

ADVARSEL

Brændstoftanken der følger med denne motor er kun til brændstof til motoren og må ikke anvendes som beholder til opbevaring af brændstof. Professionelle brugere skal overholde relevante licenser eller regulativer fra myndighederne.

2

1

4

3

ZMU02284

1.Kobling til brændstofslange

2.Brændstofmåler

3.Brændstoftankdæksel

4.Luftskrue

KMU25830

Kobling til brændstofslange

Denne samling bruges til at tilslutte brændstofrøret.

KMU25841

Brændstofmåler

Denne måler er placeret enten på brændstoftankens dæksel eller på bunden af kobling til brændstofslange Den viser den omtrentlige mængde brændstof, der er tilbage i tanken.

KMU25850

Brændstoftankdæksel

Denne hætte lukker brændstoftanken hermetisk. Når den fjernes, kan tanken fyldes med brændstof. For at fjerne hætten, skal den drejes mod uret.

KMU25860

Luftskrue

Denne skrue er på brændstoftankens hætte. For at løsne hætten skal den drejes mod uret.

KMU26180

Fjernstyring

Fjernstyringshåndtaget aktiverer både skifteren og gashåndtaget. De elektriske kontakter er monteret på fjernbetjeningsboksen.

1

3

4

2

 

 

 

ZMU03157

1.Kobling til brændstofslange

2.Brændstofmåler

3.Brændstoftankdæksel

4.Luftskrue

1.Fjernstyringshåndtag

2.Udløser af lås til frigear

3.Tomgangshåndtag

4.Hovedkontakt / chokerkontakt

5.Motorafbryderkontakt

10

Grundlæggende komponenter

6. Friktionsindstilling af gashåndtag

KMU26190

Fjernstyringshåndtag

Ved at flytte håndtaget fremad fra frigear positionen sættes gearet i fremadgående gear. Bakgearet indkobles ved at trække håndtaget tilbage fra frigear. Motoren vil fortsætte med at køre i tomgang, indtil håndtaget er flyttet ca. 35° (en pal kan mærkes). Ved at bevæge håndtaget yderligere åbnes der for gashåndtaget, og motoren begynder at accelerere.

1.Frigear “ ”

2.Fremad “ ”

3.Baglæns “ ”

4.Skift

5.Helt lukket

6.Gashåndtag

7.Helt åben

KMU26201

Udløser af lås til frigear

For at skifte fra frigear, skal man først trække op i udløseren af lås til frigear.

1. Udløser af lås til frigear

KMU26211

Tomgangshåndtag

For at åbne for gashåndtaget uden at skifte til enten fremad eller bak, skal man sætte fjernstyringshåndtaget i stillingen neutral (frigear) og løfte tomgangshåndtaget.

BEMÆRK:

Tomgangshåndtaget virker kun når fjernstyringshåndtaget er i frigear. Fjernstyringhåndtaget virker kun når tomgangshåndtaget er i lukket position.

1.Helt åben

2.Helt lukket

KMU26221

Chokerkontakt

For at aktivere chokersystemet skal hovedkontakten trykkes ind, mens nøglen drejes til “” (tændt) eller “ ” (start) stilling. Cho-

11

Grundlæggende komponenter

kersystemet vil så give den krævede rige brændstofblanding for at starte motoren. Når nøglen slippes, vil chokeren automatisk blive afbrudt.

KMU25911

Rorpind

For ændring af retning skal rorpinden flyttes til venstre eller højre efter behov.

ZMU03032

KMU25922

Håndtag til gearskift

Når du trækker håndtaget til gearskift mod dig selv, sætter du motoren i fremadgående gear, så båden sejler fremad. Når du skubber håndtaget væk fra dig selv, sætter du motoren i bakgear, så båden sejler agter.

 

 

R

N

 

 

 

3

2

F

 

 

 

 

1

 

 

 

 

ZMU03033

1. Fremad “

 

 

 

2. Frigear “

 

 

 

3. Baglæns “

 

 

KMU25941

 

 

 

 

Greb til gashåndtag

Grebet til gashåndtaget er på rorpinden. Drej grebet mod uret for at forøge hastigheden og med uret for at sagtne hastigheden.

ZMU03034

KMU25961

Speederindikator

Økonomimåleren på speederindikator viser den relative mængde brændstof der er brugt til hver gashåndtagsstilling. Vælg den indstilling, som giver den bedste ydelse og brændstoføkonomi til den ønskede drift.

12

Grundlæggende komponenter

1

ZMU03035

1. Speederindikator

KMU25971

Friktionsindstilling af gashåndtag

En friktionsanordning yder justerbar modstand til at flytte gashåndtaget eller fjernstyringshåndtaget, og kan indstilles i henhold til førerens præference.

For at øge modstanden drejes friktionsskruen i urets retning. For at formindske modstanden drejes friktionsskruen mod urets retning.

KWM00031

ADVARSEL

Spænd ikke friktionsskruen for meget. Hvis der er for stor modstand, kan det blive besværligt at bevæge fjernstyringens håndtag eller gashåndtaget, hvilket igen kan føre til uheld.

ZMU02001

Når en konstant hastighed ønskes, spændes justerskruen for at beholde den ønskede stilling af gashåndtaget.

KMU25991

Motorafbryderkontakt

Clipsen skal være påsat afbryderkontakten for motoren, for at motoren kan køre. Snoren skal være fastgjort til et sikkert sted på førerens tøj, arm eller ben. Hvis føreren skulle falde overbord eller forlade stævnen, vil snoren hive clipsen af og stoppe motoren. Dette forhindrer, at båden sejler bort med motoren i gang.

KWM00121

ADVARSEL

Fastgør motorafbryderrebet på et sikkert sted på dit tøj, din arm eller dit ben under drift.

Fastgør ikke rebet på tøj, som kan rives løs. Anbring ikke rebet, hvor det kan blive viklet ind i noget, der forhindrer det i at fungere.

Undgå ved et uheld at trække i rebet under normal drift. Tab af motorkraft betyder i de fleste tilfælde også tab af det meste af styreevnen. Uden motorkraft vil båden hurtigt nedsætte farten. Dette kan medføre at personer og genstande kan blive kastet fremad i båden.

13

Grundlæggende komponenter

BEMÆRK:

Motoren kan ikke startes med klipsen fjernet.

1.Snor

2.Clips

2

1

ZMU02003

1.Snor

2.Clips

KMU26001

Stopknap

For at åbne tændingskredsløbet og stoppe motoren skal du trykke på denne knap.

ZMU02083

KMU26011

Chokerhåndtag til træktype

For at tilføre den rige brændstofblanding til motoren, der kræves for at starte, skal du trække ud i denne knop.

ZMU03036

KMU26070

Håndtag til manuel starter

For at starte motoren, skal du først trække håndtaget let ud, indtil der føles modstand. Fra den stilling skal du så trække håndtaget lige ud hurtigt for starte motoren.

ZMU03037

14

Grundlæggende komponenter

KMU26090

Hovedkontakt

Hovedkontakten styrer tændingssystemet; betjeningen beskrives nedenfor.

(slukket)

 

Når hovedkontakten er i “

” (slukket) posi-

tion, er de elektriske kredsløb afbrudt, og nøglen kan fjernes.

(tændt)

Når hovedkontakten er i “” (tændt) positi-

on, er de elektriske kredsløb

tilsluttet, og

nøglen kan ikke fjernes.

 

(start)

 

Når hovedkontakten er i “

” (start) posi-

tion, drejer startmotoren for at starte motoren. Når nøglen løsnes, går den automatisk tilbage til “” (tændt) position.

KMU26122

Justering af styringsfrition

En friktionsanordning giver justerbar modstand til styremekanismen, og kan indstilles efter førerens præference. En justereringsskrue eller -bolt er placeret på drejebøjlen.

ZMU03039

For at øge modstanden skal friktionsskruen drejes i urets retning.

For at formindske modstanden skal friktionsskruen drejes mod urets retning.

KWM00040

ADVARSEL

Spænd ikke friktionsskruen for meget. Hvis der er for stor modstand kan den være vanskelig at styre, hvilket kan føre til uheld.

KMU26243

Trimanode med anode

Trimanoden bør justeres, så styringsbetjeningen kan drejes til enten højre eller venstre ved at brug af samme styrke.

KWM00840

ADVARSEL

En forkert indstillet trimanode kan gøre det svært at styre. Foretag altid en prøvesejlads når trimanoden er blevet monteret eller udskiftet for at sikre, at styringen er korrekt. Husk at spænde bolten efter indstillingen af trimanoden.

Hvis båden har tendens til at slække til venstre (bagbords side), skal trimanodens bagende drejes til bagbords side “A” i figuren. Hvis båden har tendens til at slække til højre (styrbords side), skal trimanodens ende dre-

15

Yamaha 40X User Manual

Grundlæggende komponenter

jes til styrbords side “B” i figuren.

KCM00840

VIGTIGT:

Trimanoden virker også som anode for at beskytte motoren fra elektrokemisk tæring. Mal aldrig trimanoden, da den herved bliver uvirksom som anode.

1 A

B

2

ZMU02822

1.Trimanode

2.Bolt

Bolt-tilspændingsmoment:

18.0 Nm (13 ft-lb) (1.8 kgf-m)

KMU26261

Trimstang (tilttap)

Trimstangens stilling bestemmer påhængsmotorens minimums trimvinkel i forhold til hækbjælken.

ZMU03040

KMU30530

Mekanisme til tiltlås

Mekanismen til tiltlås bruges til at forhindre

påhængsmotoren i at blive løftet op af vandet i bakgear.

1

ZMU03041

1. Håndtag til tiltlås

For at låse den skal håndtaget til tiltlås sættes i lås stilling. For at løsne den skal håndtaget til tiltlås skubbes i løsne stilling.

KMU26332

Tiltstøttebjælke

Tiltstøttebjælken holder påhængsmotoren i vippet op stilling.

ZMU03043

KCM01660

VIGTIGT:

Anvend ikke tiltstøttebjælken ved transport af båden. Påhængsmotoren kan ryste løs fra tilt holderen og falde ned. Hvis motoren ikke kan transporteres i normal stilling, så anvend et ekstra støtteudstyr, der kan sikre den i vippet stilling.

16

Grundlæggende komponenter

KMU26372

Låsehåndtag til øverste motorskærm (drejetype)

For at fjerne øverste motorhjelm, skal låse håndtaget(ne) drejes og hjelmen løftes af. Når hjelmen monteres, skal man checke for at være sikker på, at den passer rigtigt ind i gummiforseglingen. Lås derefter hjelmen igen ved at sætte håndtagene tilbage til låsestillingen.

1

ZMU02009

1. Låsehåndtag til øverste motorskærm

KMU26480

Omdrejningstæller

Denne måler viser motorens hastighed.

ZMU04579

KMU26590

Speedometer

Denne måler viser bådens hastighed i km/t og mph.

ZMU04650

KMU26630

Timetæller

Denne måler viser, hvor mange timer motoren har kørt.

ZMU04855

BEMÆRK:

Denne måler kan sættes til at tælle det forløbne antal timer, enten hvis hovedkontakten er tændt, eller hvis det kun er motoren der kører. For instruktion i hvordan tællefunktionen vælges, skal du rette henvendelse til din Yamaha-forhandler.

KMU26801

Advarselssystem

KCM00090

VIGTIGT:

Kør ikke videre med motoren, hvis noget af advarselsudstyret er aktiveret. Ret henvendelse til din Yamaha-forhandler, hvis problemet ikke kan findes og rettes.

17

Loading...
+ 51 hidden pages