Yamaha 3A User Manual [it]

3A

MANUALE DEL PROPRIETARIO

6L5-28199-71-H0

Leggete attentamente questo manuale del proprietario prima di usare il vostro

motore fuoribordo.

Informazioni importanti sul manuale

HMU25101

Al proprietario

Grazie per avere preferito un motore fuoribordo Yamaha. Questo Manuale del proprietario contiene le informazioni indispensabili per il funzionamento, la manutenzione e la cura del motore. La comprensione approfondita di queste semplici istruzioni vi aiuterà a trarre il massimo piacere dal vostro nuovo Yamaha. Se avete domande sul funzionamento o la manutenzione del vostro motore fuoribordo non esitate a consultare un concessionario Yamaha.

In questo Manuale del proprietario le informazioni importanti vengono evidenziate nel modo seguente.

Il punto esclamativo iscritto nel triangolo significa ATTENZIONE! SIATE VIGILANTI! L’AVVERTIMENTO RIGUARDA LA VOSTRA SICUREZZA!

HWM00780

AVVERTENZA

Il mancato rispetto delle istruzioni etichettate come AVVERTENZA potrebbe provocare ferite gravi o la morte del pilota, delle persone a lui vicine o della persona che sta controllando o riparando il motore fuoribordo.

HCM00700

ATTENZIONE:

ATTENZIONE indica le precauzioni speciali da prendere per evitare danni al motore fuoribordo.

NOTA:

Una NOTA vi fornisce le informazioni che rendono la procedura più semplice o più chiara.

La Yamaha è continuamente impegnata a migliorare la progettazione e la qualità dei suoi prodotti. Questo manuale contiene le informazioni più aggiornate disponibili al momento della stampa e potrebbero pertanto esservi lievi differenze tra il motore in vostro possesso e il contenuto del manuale. Per qualsiasi domanda relativa a questo manuale, vi invitiamo a consultare il vostro concessionario Yamaha.

Per garantirne una lunga durata, Yamaha raccomanda di usare il prodotto ed eseguirne i controlli periodici specificati e la manutenzione attenendosi strettamente alle istruzioni contenute nel manuale del proprietario. Vogliate notare che, se non vi attenete a queste istruzioni, non solo rischiate di danneggiare il prodotto, ma anche di invalidarne la garanzia. In alcuni paesi, le leggi o le regolamentazioni limitano l’uscita del prodotto dal paese in cui è stato acquistato, e potrebbe risultare impossibile registrarlo nel paese di destinazione. Inoltre la garanzia potrebbe non essere applicabile in certe regioni. Se prevedete di portare il prodotto in un altro paese, consultate il concessionario presso cui lo avete acquistato per ulteriori informazioni.

Se il prodotto è stato acquistato di seconda mano, consultate il concessionario più vicino per registrarvi come cliente e potere usufruire dei servizi specificati.

NOTA:

Come base per le spiegazioni e le illustrazioni di questo manuale è stato usato il modello 3AMH e i suoi accessori standard. È possibile che alcune parti non riguardino il modello in vostro possesso.

Informazioni importanti sul manuale

HMU25120

3A

MANUALE DEL PROPRIETARIO ©2005 Yamaha Motor Co., Ltd. Prima Edizione, gennaio 2005 Tutti i diritti riservati.

Qualsiasi riproduzione o uso non autorizzato

senza il permesso scritto di Yamaha Motor Co., Ltd. sono espressamente vietati. Stampato in Giappone

Indice

Informazioni generali ....................

1

Casella per numero di matricola

 

del motore ................................

1

Numero di matricola del motore

 

fuoribordo....................................

1

Etichetta CE ................................

1

Informazioni sulla sicurezza ........

1

Etichette importanti .....................

3

Etichette di avvertenza ...................

3

Istruzioni per fare rifornimento ....

3

Benzina ..........................................

4

Olio motore.....................................

4

Scelta dell’elica ...........................

4

Componenti di base......................

5

Componenti principali..................

5

Serbatoio del carburante ................

5

Tappo del serbatoio del

 

carburante...................................

6

Vite di sfiato dell’aria ......................

6

Rubinetto del carburante ................

6

Barra di governo.............................

6

Leva del cambio .............................

7

Impugnatura della manetta del

 

gas ..............................................

7

Indicatore di accelerazione.............

7

Registro frizione

 

dell’acceleratore..........................

7

Pulsante di spegnimento del

 

motore.........................................

8

Pomello dello starter (tipo da

 

tirare)...........................................

8

Maniglia dello starter manuale .......

8

Registro frizione del timone............

8

Asta di trim (perno di tilt) ................

9

Barra di supporto tilt .......................

9

Leva di aggancio/sgancio calandra

(tipo da sollevare) .......................

9

Maniglione di trasporto ...................

9

Funzionamento............................

10

Installazione ..............................

10

Montare il motore fuoribordo ........

10

Come assicurare il motore

 

fuoribordo ..................................

11

Rodaggio del motore.................

12

Tabella di miscelazione benzina

 

e olio motore (50:1) ...................

12

Procedura per i modelli a

 

premiscelazione ........................

12

Controlli prima dell’uso..............

13

Carburante ...................................

13

Olio ...............................................

13

Comandi .......................................

13

Motore ..........................................

13

Rifornimento di carburante e di

 

olio motore .............................

14

Come riempire il serbatoio

 

integrato ....................................

14

Miscelazione di benzina e olio

 

(100:1).......................................

14

Funzionamento del motore .......

15

Alimentazione carburante.............

15

Avviamento del motore.................

16

Riscaldare il motore ..................

17

Modelli ad avviamento con

 

starter ........................................

17

Innestare le marce ....................

17

Marcia avanti (modelli con barra

 

di governo e telecomando) .......

18

Retromarcia ..................................

18

Arrestare il motore ....................

19

Procedura.....................................

19

Assetto del motore fuoribordo...

19

Regolazione dell’angolo di trim

 

per i modelli con tilt manuale ....

20

Regolazione dell’assetto

 

dell’imbarcazione ......................

21

Sollevare e abbassare il

 

motore....................................

22

Procedura per sollevare il

 

motore (modelli con tilt

 

manuale) ...................................

22

Procedura per abbassare il

 

motore (modelli con tilt

 

manuale) ...................................

23

Navigazione in acque basse .....

23

Indice

Navigazione in acque basse

 

(modelli con tilt manuale) ..........

23

Navigazione in altre

 

condizioni ...............................

24

Manutenzione ..............................

26

Caratteristiche tecniche.............

26

Trasporto e conservazione del

 

motore fuoribordo...................

26

Modelli con fascetta a vite ............

27

Conservazione del motore

 

fuoribordo..................................

27

Procedura.....................................

28

Lubrificazione (eccettuati i modelli

 

a iniezione olio) .........................

29

Pulizia del motore fuoribordo........

29

Controllo della superficie

 

verniciata del motore.................

29

Manutenzione periodica ............

29

Pezzi di ricambio ..........................

29

Tabella di manutenzione ..............

30

Ingrassaggio.................................

31

Pulizia e regolazione della

 

candela .....................................

32

Controllo dell’impianto del

 

carburante.................................

32

Controllo del minimo.....................

33

Controllo di cavi e connettori ........

33

Perdite scarico..............................

34

Perdite acqua ...............................

34

Controllo dell’elica ........................

34

Togliere l’elica ..............................

35

Installazione dell’elica...................

35

Cambio dell’olio per ingranaggi ....

36

Controllo e sostituzione degli

 

anodi .........................................

37

Controllo della calandra................

37

Rivestimento della carena ............

37

Riparazione dei guasti ................

38

Individuazione dei guasti ...........

38

Interventi temporanei

 

d’emergenza ..........................

42

Lo starter non funziona.................

42

Avviamento d’emergenza del

 

motore .......................................

43

Trattamento del motore in caso

 

di immersione ........................

43

Procedura.....................................

43

Danni causati da collisione...........

42

Yamaha 3A User Manual

Informazioni generali

HMU25170

Casella per numero di matricola del motore

HMU25182

Numero di matricola del motore fuoribordo

Il numero di matricola del motore fuoribordo è stampigliato sull’etichetta incollata sulla staffa di bloccaggio sinistra o sulla parte superiore della staffa girevole.

Appuntate negli spazi previsti il numero di matricola del vostro motore fuoribordo affinché vi sia più facile ordinare i pezzi di ricambio presso il vostro concessionario Yamaha, oppure come riferimento in caso di furto del vostro motore fuoribordo.

1.Posizione del numero di matricola del motore fuoribordo

HMU25202

Etichetta CE

I motori ai quali è applicata questa etichetta sono conformi a certe disposizioni della direttiva Macchine del Parlamento europeo. Vedi l’etichetta e la dichiarazione di conformità CE per maggiori spiegazioni.

1. Posizione dell’etichetta CE

ZMU01696

HMU25371

Informazioni sulla sicurezza

Prima di montare o far funzionare il motore fuoribordo, leggete completamente questo manuale. La sua lettura vi fornirà una comprensione del motore e del suo funzionamento.

Prima di usare l’imbarcazione, leggete tutti i manuali del proprietario o del pilota forniti insieme ad essa e tutte le etichette. Accertatevi di avere ben compreso ciascuna parte prima di servirvene.

1

Informazioni generali

Non montate sull’imbarcazione un motore fuoribordo troppo potente. Una potenza eccessiva potrebbe dar luogo alla perdita di controllo dell’imbarcazione. La potenza nominale del fuoribordo dovrebbe essere pari o inferiore alla capacità nominale dei cavalli vapore dell’imbarcazione. Se tale capacità nominale vi è sconosciuta, consultate il concessionario o il fabbricante dell’imbarcazione.

Non fate modifiche al fuoribordo. Le modifiche potrebbero rendere il motore inadatto all’uso o insicuro.

La scelta e l’uso di un’elica inadatta possono non solo provocare danni al motore, ma anche un consumo di carburante eccessivo. Consultate il vostro concessionario per l’uso corretto.

Non pilotate mai dopo avere bevuto alcolici o assunto droghe. Il 50% circa degli incidenti di navigazione è provocato da uno stato fisico alterato.

Dovete avere a bordo altrettanti giubbotti salvagente omologati quanti sono i passeggeri. Una buona idea è quella di indossarne uno quando si naviga. Quanto meno, i bambini e le persone che non sanno nuotare dovrebbero sempre indossare il giubbotto salvagente, e tutti dovrebbero indossarlo quando le condizioni di navigazione sono potenzialmente pericolose.

La benzina è altamente infiammabile e i suoi vapori sono infiammabili ed esplosivi. Manipolate e conservate la benzina con la massima attenzione. Accertatevi che non vi siano gas, vapori o perdite di carburante prima di avviare il motore.

Questo prodotto emette gas di scarico che contengono monossido di carbonio, un gas incolore e inodoro che può provocare danni al cervello o morte se viene inalato. Tra i

sintomi vi sono nausea, vertigini e sonnolenza. Ventilate bene il pozzetto e le cabine. Evitate di bloccare gli orifizi di scarico.

Prima di avviare il motore, controllate che l’acceleratore, il cambio e il timone funzionino bene.

Durante la marcia, fissate saldamente il tirante dell’interruttore di spegnimento di emergenza del motore a un vostro indumento, oppure al braccio o alla gamba. Qualora doveste accidentalmente perdere la presa sul timone, il tirante uscirà dall’interruttore, facendo arrestare il motore.

Imparate le leggi della navigazione e i regolamenti della località in cui navigate, e rispettateli.

Informatevi sul tempo. Controllate le previsioni del tempo prima di navigare. Evitate di navigare con cattivo tempo.

Comunicate a qualcuno dove state andando: lasciate un piano di navigazione ad una persona responsabile. Non dimenticate di annullarlo dopo il vostro ritorno.

Date prova di buon senso e di capacità di giudizio quando navigate. Riconoscete le vostre capacità ed accertatevi di avere ben capito come si comporta la vostra imbarcazione nelle diverse condizioni di navigazione che potreste dover affrontare. Restate entro i vostri limiti e quelli dell’imbarcazione. Andate sempre a regimi sicuri e tenete d’occhio la presenza di eventuali ostacoli e di altre imbarcazioni.

Durante il funzionamento del motore badate sempre alla presenza di nuotatori.

State lontani dalle acque in cui vi sono bagnanti.

Quando vi è un nuotatore in acqua in prossimità dell’imbarcazione, mettete in folle e spegnete il motore.

2

Informazioni generali

Non smaltite in modo illegale i contenitori vuoti usati per il cambio o il rabbocco dell’olio. Per il loro corretto smaltimento, consultate il concessionario presso cui avete acquistato l’olio.

Quando cambiate gli oli di lubrificazione del prodotto (olio motore o olio per ingranaggi), accertativi di averne asciugato bene tutti gli schizzi. Non versate mai l’olio senza usare un imbuto o un dispositivo simile. Se necessario, verificate con il concessionario la procedura di cambio idonea.

Non smaltite mai il prodotto in modo illegale. Yamaha raccomanda di consultare il concessionario sulla prassi di smaltimento

del prodotto.

HMU25381

Etichette importanti

HMU25395

Etichette di avvertenza

HMU25401

Etichetta

HWM01260

AVVERTENZA

Prima di avviare il motore, accertatevi che il cambio sia in folle. (tranne 2 HP)

Non toccate o togliete parti elettriche quando avviate il motore o mentre funziona.

Mentre il motore funziona, tenete lontano dal volano e dalle altre parti in movimento le mani, i capelli e gli abiti.

HMU25441

Etichetta

HWM01311

AVVERTENZA

LE PERDITE DI CARBURANTE POSSONO PROVOCARE INCENDI.

Prima di sollevare il motore o di coricarlo sul fianco:

Mettete il rubinetto del carburante in posizione “chiuso”.

Serrate la vite di sfiato dell’aria sul tappo del serbatoio del carburante.

HMU25540

Istruzioni per fare rifornimento

HWM00010

AVVERTENZA

LA BENZINA E I SUOI VAPORI SONO ALTAMENTE INFIAMMABILI ED ESPLOSIVI!

Non fumate mentre fate rifornimento, e state lontani da scintille, fiamme o altre fonti di accensione.

Prima di fare rifornimento, spegnete il motore.

Fate rifornimento in un luogo ben ventilato. Riempite i serbatoi portatili fuori dall’imbarcazione.

Badate a non schizzare benzina. Qualora dovesse accadere, asciugate subito gli schizzi con stracci asciutti.

Non riempite in eccesso il serbatoio del carburante.

Dopo avere completato il rifornimento chiudete bene il tappo del serbatoio.

Qualora dovesse capitarvi di ingoiare benzina o di aspirare una forte quantità di vapori, o se la benzina vi schizza negli occhi, consultate immediatamente un medico.

Lavate subito la pelle con acqua e sapone in caso di contatto con la benzina. Cambiatevi i vestiti se vi siete schizzati.

3

Informazioni generali

Per evitare scintille elettrostatiche, toccate l’ugello del carburante con l’apertura del serbatoio o con un imbuto.

HCM00010

ATTENZIONE:

Usate unicamente benzina nuova e pulita, che sia stata conservata in serbatoi puliti e non sia stata contaminata da acqua o da corpi estranei.

HMU25580

Benzina

Benzina consigliata:

Benzina normale senza piombo con numero di ottano minimo 90 (numero di ottano alla pompa).

Se si verificano detonazioni o il motore batte in testa, usate una marca diversa di benzina oppure benzina super senza piombo.

HMU25650

Olio motore

Olio motore consigliato:

Olio per motori fuoribordo a 2 tempi YAMALUBE

Se l’olio motore consigliato non è disponibile, potete usare qualsiasi altro olio per motori fuoribordo a 2 tempi con certificazione NMMA TC-W3.

HMU25742

Scelta dell’elica

Le prestazioni del vostro motore fuoribordo dipenderanno in larga misura dall’elica che sceglierete, dato che una scelta sbagliata può pregiudicarne il rendimento e danneggiarlo in modo grave. Il regime del motore dipende dalla misura dell’elica e dalla portata della barca. Se il regime è troppo alto o troppo basso per un buon rendimento del motore, questo può avere su di esso delle ripercussioni negative.

Sui motori fuoribordo Yamaha sono montate eliche scelte per funzionare in modo ottimale in una serie di applicazioni; tuttavia possono esservi circostanze in cui un’elica di passo diverso potrebbe essere più adatta. Se il peso complessivo a pieno carico è maggiore, un’elica di passo inferiore risulterà più adatta perché consente di mantenere il regime corretto. Invece un’elica di passo maggiore è più adatta per un minor peso complessivo a pieno carico.

I concessionari Yamaha dispongono di un’ampia gamma di eliche, e potranno consigliarvi ed installare sul vostro motore fuoribordo l’elica più adatta all’uso che ne fate.

x- 1 2 3

ZMU04604

1.Diametro dell’elica (in pollici)

2.Passo dell’elica (in pollici)

3.Tipo di elica (marca dell’elica)

NOTA:

Scegliete un’elica che, a tutto gas e con l’imbarcazione a pieno carico, consenta al motore di tenere un regime medio o medio alto. Se determinate condizioni di funzionamento, come un carico ridotto dell’imbarcazione, fanno sì che i giri al minuto del motore superino il massimo consigliato, riducete il gas per evitare che il motore vada fuori giri.

Per le istruzioni su come smontare e installare l’elica, vedi a pagina 34.

4

Componenti di base

HMU25795

Componenti principali

NOTA:

* Possono non corrispondere all’illustrazione; inoltre è possibile che non siano inclusi come dotazione standard in tutti i modelli.

1.Vite di sfiato dell’aria

2.Tappo del serbatoio carburante

3.Maniglia dello starter manuale

4.Pomello dello starter

5.Pulsante di spegnimento del motore

6.Leva di aggancio/sgancio calandra

7.Barra di governo

8.Registro frizione dell’acceleratore

9.Maniglione di trasporto

10.Fascetta a vite 11.Asta di trim

12.Entrata dell’acqua di raffreddamento 13.Elica

14.Piastra anticavitazione 15.Staffa di bloccaggio

16.Leva di blocco/sblocco tilt 17.Attacco della fune di avviamento 18.Rubinetto del carburante 19.Leva del cambio

20.Calandra

HMU25821

Serbatoio del carburante

Se il vostro modello è dotato di serbatoio del carburante, le sue parti e funzioni sono le seguenti.

5

Componenti di base

1.Vite di sfiato dell’aria

2.Tappo del serbatoio carburante

HMU25850

Tappo del serbatoio del carburante

Questo tappo chiude il serbatoio del carburante. Togliendolo, potete riempire di carburante il serbatoio. Per togliere il tappo, ruotatelo in senso antiorario.

HMU25860

Vite di sfiato dell’aria

Questa vite si trova sul tappo del serbatoio del carburante. Per allentarla, ruotatela in senso antiorario.

HMU25872

Rubinetto del carburante

Il rubinetto del carburante apre e chiude l’alimentazione di carburante dal serbatoio del carburante al motore.

1. Rubinetto del carburante

HMU25881

Chiuso

Per arrestare l’afflusso di carburante al motore, posizionate la leva o la manopola in posizione chiuso.

Mettete sempre la leva o la manopola in posizione chiuso quando il motore non sta funzionando.

1. Posizione chiuso

HMU25891

Aperto

Con la leva/manopola in questa posizione il carburante affluisce al carburatore.

Nella normale posizione di marcia, la leva/manopola è in questa posizione.

1. Posizione aperto

HMU25911

Barra di governo

Per cambiare direzione, spostate la barra di governo verso sinistra o verso destra, come necessario.

6

Componenti di base

HMU25930

Leva del cambio

Tirando la leva del cambio verso di voi innestate la marcia avanti e l’imbarcazione si muove in avanti.

1.Folle “

2.Marcia avanti “

HMU25941

Impugnatura della manetta del gas

L’impugnatura della manetta del gas si trova sulla barra di governo. Ruotatela in senso antiorario per aumentare la velocità e in senso orario per diminuirla.

HMU25961

Indicatore di accelerazione

La curva di consumo carburante sull’indicatore di accelerazione mostra la quantità di carburante relativa consumata per ciascuna posizione farfalla. Scegliete la posizione che vi offre le migliori prestazioni ed economia di carburante per il funzionamento desiderato.

1. Indicatore di accelerazione

HMU25970

Registro frizione dell’acceleratore

Un dispositivo di frizione permette di regolare la resistenza del movimento dell’impugnatura della manetta del gas o della leva del telecomando e può essere regolato in base alle preferenze del pilota.

Per aumentare la resistenza, girate il registro in senso orario. Per diminuire la resistenza, girate il registro in senso antiorario.

7

Componenti di base

HWM00030

AVVERTENZA

Non serrate eccessivamente il registro frizione. Se la resistenza è eccessiva, potrebbe risultarvi difficoltoso spostare la leva comando gas o la manetta, con conseguente rischio di incidente.

Quando desiderate un regime costante, serrate il dispositivo di regolazione per mantenere la posizione di gas desiderata.

HMU26001

Pulsante di spegnimento del motore

Premendo questo pulsante, il circuito d’accensione si apre e il motore si spegne.

HMU26011

Pomello dello starter (tipo da tirare)

Tirate in fuori questo pomello per far affluire al motore la miscela arricchita necessaria per l’avviamento.

HMU26070

Maniglia dello starter manuale

Per avviare il motore, estraete dapprima la maniglia lentamente, fino a sentire una certa resistenza. Da quella posizione, tirate la maniglia rapidamente e con decisione per mettere in moto il motore.

HMU26122

Registro frizione del timone

Un dispositivo di frizione crea una resistenza regolabile al meccanismo del timone e può essere regolato in base alle preferenze del pilota. Una vite o bullone di regolazione si trova sulla staffa girevole.

8

Componenti di base

Per aumentare la resistenza, girate il registro in senso orario.

Per diminuire la resistenza, girate il registro in senso antiorario.

HWM00040

AVVERTENZA

Non serrate eccessivamente il registro frizione. Se la resistenza è eccessiva, diventa difficile virare e questo potrebbe provocare un incidente.

HMU26261

Asta di trim (perno di tilt)

La posizione dell’asta di trim determina l’angolo di trim minimo del motore fuoribordo rispetto allo specchio di poppa.

HMU26330

Barra di supporto tilt

La barra di supporto tilt mantiene il motore fuoribordo in posizione sollevata.

HMU26382

Leva di aggancio/sgancio calandra (tipo da sollevare)

Per togliere la calandra del motore, tirate verso l’alto la o le leve di aggancio/sgancio e sollevate la calandra. Quando installate la calandra, verificate che sia correttamente alloggiata nella tenuta di gomma. Quindi bloccate la calandra spostando la o le leve verso il basso.

HMU26440

Maniglione di trasporto

Sulla staffa girevole si trova un maniglione di trasporto. Esso vi consente di trasportare facilmente il motore fuoribordo con una sola mano.

9

Funzionamento

HMU26901

Installazione

HCM00110

ATTENZIONE:

Un’altezza sbagliata di montaggio del motore oppure ostacoli allo scorrimento dell’acqua come la progettazione o lo stato dell’imbarcazione, o accessori come scalette dello specchio di poppa o ecoscandagli, possono dare luogo a spruzzi durante la navigazione. Il motore rischia di risultare danneggiato gravemente se viene fatto funzionare continuamente in presenza di spruzzi d’acqua.

NOTA:

Durante le prove di carico idrico, controllate la spinta idrostatica dell’imbarcazione, da ferma, con il suo carico massimo. Controllate che il livello statico dell’acqua sulla sede dello scarico sia abbastanza basso da evitare che l’acqua entri nella testa di pompa quando l’acqua si solleva a causa delle onde mentre il motore fuoribordo non sta funzionando.

HMU26910

Montare il motore fuoribordo

HWM00820

AVVERTENZA

Se montate sull’imbarcazione un motore di potenza eccessiva rischiate di renderla estremamente instabile. Non installate un motore fuoribordo i cui cavalli vapore superino la potenza massima indicata sulla targhetta del costruttore dell’imbarcazione. Se l’imbarcazione è priva di targhetta, consultate il suo costruttore.

Le informazioni fornite in questa sezione lo sono solo a scopo di riferimento. È impossibile fornire istruzioni complete per ciascuna combinazione possibile di imbarcazione e di motore. Un montag-

gio corretto dipende in parte dall’esperienza e dalla specifica combinazione imbarcazione/motore.

HWM00830

AVVERTENZA

Il montaggio sbagliato del motore fuoribordo può dare luogo a condizioni pericolose, come scarsa maneggevolezza, perdita di controllo e rischi di incendio. Osservate quanto segue:

Per i modelli montati fissi, il vostro concessionario o qualsiasi altra persona esperta di montaggio possono montare il motore fuoribordo. Se montate da soli il vostro motore, una persona esperta dovrà spiegarvi come farlo.

Per i modelli portatili, il vostro concessionario o qualsiasi altra persona esperta nel montaggio dei motori fuoribordo vi mostrerà come farlo.

Montate il motore fuoribordo allineato lungo la mezzeria (linea di sottochiglia) dell’imbarcazione e controllate che l’imbarcazione stessa sia ben bilanciata. Altrimenti sarà dura da governare. Per le imbarcazioni prive di chiglia o asimmetriche, consultate il vostro concessionario.

1 ZMU01760

1. Mezzeria (linea di sottochiglia)

10

Loading...
+ 36 hidden pages