
3
ABC
2
1
4
7
DEF
JKL
GHI
5
MNO
6
TUV
PQRS
8
0
ENTER
WXYZ
9
3
ABC
2
1
4
7
DE
F
JKL
G
H
I
5
MNO
6
TUV
P
Q
RS
8
0
ENTE
R
W
XYZ
9
3
ABC
2
1
4
7
DE
F
JKL
G
H
I
5
MNO
6
TUV
PQ
RS
8
0
ENTE
R
W
XYZ
9
3
ABC
2
1
4
7
DE
F
JKL
G
H
I
5
MNO
6
TUV
PQ
RS
8
0
ENTE
R
W
XYZ
9
ABC
2
1
4
7
DEF
3
JKL
GHI
5
MNO
6
TUV
PQRS
8
0
ENTER
WXYZ
9
ABC
2
1
4
7
DEF
3
JKL
GHI
5
MNO
6
TUV
PQRS
8
0
ENTER
WXYZ
9
ABC
2
1
4
7
DEF
3
JKL
GHI
5
MNO
6
TUV
PQRS
8
0
ENTER
WXYZ
9
3
ABC
2
1
4
7
DEF
JKL
GHI
5
MNO
6
TUV
PQRS
8
0
ENTER
WXYZ
9
3
ABC
2
1
4
7
DEF
JKL
GHI
5
MNO
6
TUV
PQRS
8
0
ENTER
WXYZ
9
3
ABC
2
1
4
7
DEF
JKL
GHI
5
MNO
6
TUV
PQRS
8
0
ENTER
WXYZ
9
4 x “AAA”
(1.5V LR03)
3-8 digit
3-8 digit
x2
x2
GB
Using the manual override key
IT
Utilizzo della serratura a chiave manuale
FR
Utilisation de la clé de sécurité manuelle
DE
Verwendung des manuellen Override-Schlüssels
A kézi mesterkulcs használata
HU
NL
Gebruik de noodsleutel
Folosire cheie
RO
RU
Использование ручного экстренного ключа
SCAN
Brug af den mekaniske nøgle/Använda den manuella huvudnyckeln.
Abrir la caja con la llave de emergencia
ES
GB
Installing the batteries
IT
Installazione delle batterie
Mise en place des piles
FR
Einlegen der Batterien
DE
HU
Az elemek behelyezése
NL
De batterijen plaatsen
RO
Instalarea bateriilor
Установка батарей
RU
SCAN
Batteri-installation
ES
Instalación de las pilas
GB
Set /re-set your user code
IT
Impostazione/re-impostazione del codice personale
FR
Réglage/réinitialisation de votre code d’utilisateur
DE
Einstellen/Zurücksetzen Ihres Benutzer-Codes
HU
Az Ön felhasználói kódjának be-/visszaállítása
NL
Uw gebruikerscode (opnieuw) instellen
Setati/resetati codul dumneavoastra
RO
RU
Установка / переустановка кода пользователя
SCAN
Indstil/fjern brugerkode/Programmera användarkod
ES
Insertar o reinsertar su código secreto
Utilização da chave de controlo manual
PT
CZ
Použití klíče pro mechanické otevření
Použitie kľúča na odblokovanie
SK
Mekanik anahtar kullanımı
TR
Otwórz sejf używając klucza
PL
Avaaminen mekaanisella avaimella
FI
Χρήση του μηχανικού κλειδιού ανάγκης
GR
Uporaba ročne ponastavitve
SL
EST
Mehaanilise võtme kasutamine
Instalação das baterias
PT
Instalace baterií
CZ
Inštalácia batérií
SK
Pillerin takılması
TR
Instalacja baterii
PL
Paristojen asennus
FI
Τοποθέτηση των μπαταριών
GR
Inštalacija baterij
SL
Patareide paigaldamine
EST
PT
Dena/redena o seu código de utilizador
Nastavení/resetování uživatelského kódu
CZ
SK
Nastavenie / reštartovanie Vášho užívateľského kódu
Kullanıcı kodunu ayarlama /sıfırlama
TR
PL
Ustawienie kodu
FI
Aseta henkilökohtainen käyttäjäkoodi
GR
Ρύθμιση/επαναρύθμιση του κωδικού χρήστη
Nastavi/ponastavi uporabniško kodo
SL
Koodi kasutusele võtmine ja muutmine
EST
GB
Closing the door
IT
Chiusura porta
FR
Fermeture de la porte
DE
Tür schließen
Ajtó zárása
HU
NL
Sluiting van de deur
RO
Inchide usa
RU
Закройте сейф
SCAN
Stänga skåpet/Lukke døren
ES
Cierre de la puerta
Opening the door
GB
Apertura porta
IT
FR
Ouverture de la porte
Tür ö nen
DE
Ajtó nyitása
HU
NL
Opening van de deur
RO
Deschide usa
Открытие сейфа
RU
SCAN
Öppna skåpet/Åbning af døren/Åpne døren
ES
Apertura de la puerta
GB
Secret code entry (the code does not display on the screen)
Inserimento del codice segreto (il codice non è visibile sullo schermo)
IT
FR
Entrée du code secret (le code n’apparaitra pas à l’écran)
Geheimer Code Zutritt ( Code wird nicht am Display gezeigt)
DE
Titkos kód megadás funkció (a kód nem jelenik meg a kijelzőn)
HU
NL
Geheime code (de code wordt niet weergegeven op het scherm)
RO
Introducerea codului in modul secret (codul nu va asat pe ecran)
Возможность тайного ввода кода (при вводе количество цифр
RU
не отражается на дисплее)
SCAN
Skjult indtasting af kode/Dold inslagning av kod
ES
Codigo secreto de apertura (el código no aparece en el display)
PT
Fecho de porta
Uzavření dveří
CZ
Zatvorení dverí
SK
Kapıyı kapatmak
TR
Zamykanie drzwi
PL
Oven sulkeminen
FI
GR
Κλείσιμο του χρηματοκιβωτίου
SL
Zapiranje trezorja
EST
Ukse sulgemine
PT
Abertura de porta
Otevření dveří
CZ
Otvorení dveríu
SK
TR
Kapıyı açmak
PL
Otwieranie drzwi
Oven avaaminen
FI
GR
Άνοιγμα του χρηματοκιβωτίου
SL
Odpiranje trezorja
EST
Ukse avamine
PT
Entrada de código secreto (o código não é exibido na tela)
CZ
Funkce tajného kódu (bez zobrazení na LCD displeji)
Funkcia tajného kódu (bez zobrazenia na LCD displeji)
SK
Gizli (Görünmeyen) Şifre girişi (Şifre LCD ekranda görünmez)
TR
PL
Wprowadzenie secretnego kodu (kod nie widoczny na wyświetlaczu)
FI
Salakoodin syöttö (koodi ei näy näytössä)
GR
Δυνατότητα εισόδου μυστικού κωδικού (ο κωδικός δεν εμφανίζεται στην οθόνη)
SL
Vnos prikrite kode (koda se ne prikaže na zaslonu)
salakoodi sisestamise võimalus (koodi ei ole ekraanil näha)
EST

New code
Installing the batteries
Installazione delle batterie
Mise en place des piles
Einlegen der Batterien
Az elemek behelyezése
De batterijen plaatsen
Instalarea bateriilor
Установка батарей
Batteri-installation
GB
IT
FR
DE
HU
NL
RO
RU
SCAN
Instalación de las pilas
Instalação das baterias
Instalace baterií
Inštalácia batérií
Pillerin takılması
Instalacja baterii
Paristojen asennus
Τοποθέτηση των μπαταριών
Inštalacija baterij
Patareide paigaldamine
SK
TR
PL
FI
GR
SL
EST
CZ
Set / re-set your user code
Impostate/re-impostate il codice personale
Réglage/réinitialisation de votre code d'utilisateur
Einstellen/Zurücksetzen Ihres Benutzer-Codes
Az Ön felhasználói kódjának be-/visszaállítása
Uw gebruikerscode (opnieuw) instellen
Setati/resetati codul dumneavoastra
Установка / переустановка кода пользователя
Indstil/fjern brugerkode/Programmera användarkod
GB
IT
FR
DE
HU
NL
RO
RU
SCAN
Insertar o reinsertar su código secreto
Defina/redefina o seu código de utilizador
Nastavení/resetování uživatelského kódu
Nastavenie / reštartovanie Vášho užívateľského kódu
Kullanıcı kodunu ayarlama /sıfırlama
Ustawienie kodu
Aseta henkilökohtainen käyttäjäkoodi
Ρύθμιση/επαναρύθμιση του κωδικού χρήστη
Nastavi/ponastavi uporabniško kodo
Koodi kasutusele võtmine ja muutmine
SK
TR
PL
FI
GR
SL
EST
CZ
Closing the safe
Chiusura della cassaforte
Fermeture du coffre-fort
Schließen des Tresors
A széf bezárása
De kluis sluiten
Inchidere seif
Закройте сейф
Låse skabet/Stänga skåpet
GB
IT
FR
DE
HU
NL
RO
RU
SCAN
Cierre de la caja fuerte
Fechar o cofre
Uzavření trezoru
Uzatvorenie sejfu
Kasa kapısını kapatma
Zamykanie sejfu
Kaapin sulkeminen
Κλείσιμο του χρηματοκιβωτίου
Zapiranje sefa
Seifi sulgemine
SK
TR
PL
FI
GR
SL
EST
CZ
Opening the safe
Aprire la cassaforte
Ouverture du coffre-fort
Öffnen des Tresors
A széf kinyitása
De kluis openen
Deschidere seif
Открытие сейфа
Åben skabet/Öppna skåpet
GB
IT
FR
DE
HU
NL
RO
RU
SCAN
Apertura de la caja fuerte
Abrir o cofre
Otevření trezoru
Otvorenie sejfu
Kasa kapısını açma
Otwieranie sejfu
Kaapin avaaminen
Άνοιγμα του χρηματοκιβωτίου
Odpiranje sefa
Seifi avamine
SK
TR
PL
FI
GR
SL
EST
CZ
Guía de Instalación
Guia de Montagem
Instalační příručka
Inštalačná príručka
Montaj Rehberi
Instrukcja montażu
Asennusopas
Οδηγίες εγκατάστασης
Navodila za vgradnjo
Paigaldusjuhend
SK
TR
PL
FI
GR
SL
EST
CZ
PT
ES
PT
ES
PT
ES
PT
ES
PT
ES
Instalación de las pilas
Instalação das baterias
Instalace baterií
Inštalácia batérií
Pillerin takılması
Instalacja baterii
Paristojen asennus
Τοποθέτηση των μπαταριών
Inštalacija baterij
Patareide paigaldamine
SK
TR
PL
FI
GR
SL
EST
CZ
Insertar o reinsertar su código secreto
Defina/redefina o seu código de utilizador
Nastavení/resetování uživatelského kódu
Nastavenie / reštartovanie Vášho užívateľského kódu
Kullanıcı kodunu ayarlama /sıfırlama
Ustawienie kodu
Aseta henkilökohtainen käyttäjäkoodi
Ρύθμιση/επαναρύθμιση του κωδικού χρήστη
Nastavi/ponastavi uporabniško kodo
Koodi kasutusele võtmine ja muutmine
SK
TR
PL
FI
GR
SL
EST
CZ
Cierre de la caja fuerte
Fechar o cofre
Uzavření trezoru
Uzatvorenie sejfu
Kasa kapısını kapatma
Zamykanie sejfu
Kaapin sulkeminen
Κλείσιμο του χρηματοκιβωτίου
Zapiranje sefa
Seifi sulgemine
SK
TR
PL
FI
GR
SL
EST
CZ
Apertura de la caja fuerte
Abrir o cofre
Otevření trezoru
Otvorenie sejfu
Kasa kapısını açma
Otwieranie sejfu
Kaapin avaaminen
Άνοιγμα του χρηματοκιβωτίου
Odpiranje sefa
Seifi avamine
SK
TR
PL
FI
GR
SL
EST
CZ
8 digits
New code
DEF
ABC
3
2
1
MNO
JKL
6
GHI
5
4
WXYZ
TUV
9
PQRS
8
7
0
ENTER
1
GHI
4
PQRS
7
ENTER
DEF
ABC
3
2
1
MNO
JKL
6
GHI
5
4
WXYZ
TUV
9
PQRS
8
7
DEF
ABC
3
2
MNO
JKL
6
5
WXYZ
TUV
9
8
0
x 1 x 2 x 3 x 4
0
ENTER
3 (simultaneously)
GB
Setting/re-setting the Master Code (IMPORTANT)
Settaggio/ri-settaggio del Master Code (IMPORTANTE)
IT
FR
Programmer/reprogrammer le code maître (IMPORTANT)
DE
Setzen/ Rückstellen von Master Codes (Wichtig)
8888
DEF
ABC
3
2
1
MNO
JKL
GHI
5
4
TUV
PQRS
8
7
0
ENTER
3 min
6
WXYZ
9
HU
A mester kód be-/újra beállítása (FONTOS)
Instellen / opnieuw inschakelen van de Master Code (BELANGRIJK)
NL
RO
Setarea/Re-setarea codului Master (IMPORTANT)
RU
Изменяемый (!!!) Мастер-код
SCAN
Indstille og ændre/Möjlighet att ändra Mastercode
Programación/reprogramación del Codigo maestro (IMPORTANTE)
ES
GB
Turning sound on/o
Disattivare/attivare il segnale sonoro
IT
FR
Activation/désactivation du son
Tonanzeige einschalten/ausschalten
DE
A hang ki-/bekapcsolása
HU
NL
Het geluid in-/uitschakelen
RO
Pornire sunet deschis/inchis
RU
Включение/выключение звука
SCAN
Lyd: fra/til / Ljud: av/på
Activar/desactivar el sonido
ES
GB
Safe locks down for 3 minutes after 4 wrong attempts
IT
Chiusura di sicurezza dopo 3 minuti e 4 tentativi falliti.
FR
Serrure bloquée pendant 3 minutes (mode sécurité) après 4 mauvais codes saisis
DE
Nach 4 maliger falscher Code Eingabe vierriegelt der Tressor für 3 Minuten
A széf automatikusan lezár 3 percre 4 rossz nyitási kísérlet után
HU
NL
Kluis vergrendelt gedurende 3 minuten na 4 foutieve pogingen
Seiful se blocheaza pentru 3 minute daca este introdus un cod gresit de 4 ori la rand
RO
Блокировка сейфа на 3 минуты после 4х попыток ввода неверного кода
RU
Ved 4 fejlagtige indtastinger af koden/ Efter 4 felaktiga kodinmatningar,
SCAN
Miya lukker/låser skabet/värdeskåpet ned i 3 minutter/minuter
La caja se bloquea durante 3 minutos a los 4 intentos fallidos.
ES
Fitting Guide
GB
IT
Guida all’installazione
FR
Guide d’installation
DE
Leitfaden zur Montage
HU
Szerelési útmutató
NL
Installatiehandleiding
RO
Ghid de instalare
RU
Руководство по установке
SCAN
Monteringsvejledning/Monteringsanvisning
PT
Denir / redenir o Código Mestre (IMPORTANTE)
CZ
Nastavení/změna nadřazeného kódu (DŮLEŽITÉ)
Nestavenie/zmena užívateľského kódu (Dôležité)
SK
TR
Master şifre tanımlama/tekrar tanımlama
PL
Ustawianie/zmiana kodu Master (UWAGA WAŻNE)
Masterikoodin asetus/nollaus (TÄRKEÄÄ)
FI
Ρύθμιση/Επαναφορά ρύθμισης Κωδικού Master (ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ)
GR
SL
Nastavitev/ponastavitev glavne kode (POMEMBNO)
seadistamise/uuesti seadistamise peakood (OLULINE)
EST
PT
Ligar/desligar o som
CZ
Zapnutí / vypnutí zvuku
Zapnutie / vypnutie zvuku
SK
“Ses Açma / Kapama”
TR
PL
Włączanie/Wyłączanie dźwięku
FI
Ääni päälle/pois
GR
Θέση του ήχου σε λειτουργία/εκτός λειτουργίας
Prižiganje/ugašanje zvoka
SL
EST
Helisignaali sisse/välja lülitamine
PT
Fechaduras de segurança bloqueada por 3 minutos após 4 tentativas erradas
CZ
Zablokování sejfu na 3 minut po zadání 4 špatných kódů
SK
Zablokovanie sejfu na 3 minút po zadaní 4 nesprávnych kódov
4 kere yanlış şifre girilmesi durumunda kasa 3 dakika boyunca
TR
açılmayacak şekilde kendisini kilitler
PL
Blokada 3 minutowa po wprowadzeniu błędnego kodu
Neljän väärän koodin jälkeen näppäimistö lukkiutuu 3 minuutiksi
FI
GR
Το χρηματοκιβώτιο κλειδώνει για 3 λεπτά μετά από 4 λανθασμένες απόπειρες
Trezor se zaklene za 3 minut po toštiri napačno vnesenih kodah
SL
seif lukustb 3 minutiks pärast 4 valet koodisisestamist
EST
Guía de Instalación
ES
Guia de Montagem
PT
CZ
Instalační příručka
SK
Inštalačná príručka
TR
Montaj Rehberi
PL
Instrukcja montażu
FI
Asennusopas
GR
Οδηγίες εγκατάστασης
SL
Navodila za vgradnjo
EST
Paigaldusjuhend
The world’s favourite lock since 1843
www.yalelock.com
Issue no: 5 2017