El objetivo de este manual es ayudar a los usuarios a comprender y utilizar la impresora 3D da Vinci 1.0 Junior
correctamente. Contiene instrucciones de funcionamiento, información de mantenimiento y características de aplicación
de la impresora 3D da Vinci 1.0 Junior. Para obtener más información acerca de la noticias más recientes de la impresora
3D da Vinci Junior 1.0, póngase en contacto con proveedores locales o visite el sitio web ofi cial de XYZprinting: http://www.
xyzprinting.com
Marcas registradas
Todas las marcas comerciales y marcas registradas pertenecen a sus respectivos propietarios.
Historial de impresión
Las nuevas ediciones de este manual incorporan material nuevo y modifi cado respecto a ediciones anteriores. Se
pueden incorporar modifi caciones y actualizaciones mínimas en reimpresiones de la edición actual sin lanzar anuncios o
documentación adicionales en relación a la versión actualizada. El manual del usuario solamente sirve de referencia para
el usuario. Si necesita obtener la versión más reciente, puede visitar el sitio web de XYZprinting:www.xyzprinting.com
Julio 2015
Antes de utilizar esta impresora, quite primero
1
los materiales fi jados del módulo de impresión
y de la plataforma de impresión. Si enciende la
impresora sin quitar estos materiales fi jados, la
máquina puede resultar dañada.
3
Se recomienda encarecidamente realizar el
3
registro a través de XYZware antes de realizar
la primera impresión. Cuando se registre con
XYZprinting, recibirá las ayudas de soporte
técnico y las actualizaciones más recientes. Para
registrarse, simplemente haga clic en "Register
Now" (Registrarse ahora) para comenzar.
5
8
Antes de iniciar XYZware, conecte su PC a la impresora
2
mediante el cable USB. Para mejorar la experiencia del
usuario, es muy recomendable seguir el procedimiento
adecuado para utilizar el producto.
Antes de comenzar a imprimir, fi je la cinta de la plataforma en
4
la plataforma de impresión. La cinta de la plataforma puede
quitarse después de que la impresión termine. (La cinta de la
plataforma se puede reutilizar.)
Puede utilizar XYZware para iniciar actualizaciones manuales
5
en el fi rmware y software de la impresora. Cuando utilice la
impresora por primera vez, le recomendamos conectarse a
Internet y realizar la actualización manual una vez para obtener
los recursos más recientes.
La temperatura óptima de la sala para imprimir es 15-32
6
(60-90 ◦F). La calidad de impresión puede verse afectada si la
temperatura de la sala es superior o inferior.
Si necesita soporte técnico detallado y recursos de programa,
7
visite el sitio web siguiente:
http://support.xyzprinting.com/global_en/Support
8
Antes de utilizar la impresora, inserte la tarjeta SD en el puerto
para tarjetas SD para asegurarse de que el programa de
impresión está disponible para ejecutarse correctamente.
◦
C
Lea detenidamente el manual de instrucciones del producto antes de utilizar este.
Aviso importante
P 2
Información general del producto
A
da Vinci Jr.1.0
Ver. 1.2
A: Área de movimiento del fi lamento
B: Módulo de alimentación
C: Cabezal de impresión
Julio 2015
B
C
D
E
F
G
H
Lista de comprobación de accesorios
Tubo guía
.
Alambre de limpieza x 5
.
Cable USB
.
D: Filamento
E: Plataforma de impresión
F: Puerto para tarjetas SD
(Formato del almacenamiento: FAT32)
G: Panel de control y visualización
H: Tapa frontal
Puerto USB
Conector de alimentación
Conmutador de
alimentación
Cinta de la plataforma X 3 .Anillo del eje de la bobina
.
del fi lamento
F
Cepillo de limpieza
.
Espátula
.
Tarjeta SD
.
Adaptador de alimentación
.
Cable de alimentación .Filamento incluido
.
Instrucciones de seguridad importantes para utilizar las herramientas de mantenimiento
• Las herramientas de mantenimiento proporcionadas solamente deben ser manipuladas por un adulto.
Mantenga las herramientas alejadas de los niños.
• Guarde el cepillo de limpieza de engranajes adecuadamente. Para evitar daños en la máquina, esta
herramienta solamente se debe utilizar para limpiar piezas específi cas de la máquina y no para limpiar
otras piezas.
• La espátula se utiliza para quitar el objeto de la plataforma de impresión cuando la impresión ha
fi nalizado y dicha plataforma se ha enfriado.La cinta de la plataforma se puede reutilizar y se debe
cambiar una vez gastada.
Instrucciones de seguridad importantes
• No coloque la impresora en entornos húmedos o polvorientos, como por ejemplo cuartos de baño y
áreas con mucho tránsito de personas.
• No coloque la impresora en una superfi cie no equilibrada y/o en posición inclinada. Si no sigue esta
recomendación, la impresora podría caerse o volcarse y provocar lesiones graves.
• Mantenga la puerta delantera cerrada durante la impresión para evitar lesiones.
• No toque el interior de la impresora mientras imprime. El motivo es que puede estar caliente e incluir
piezas móviles.
P 3
da Vinci Jr.1.0
impresión
.
Ver. 1.2
Julio 2015
Abra la caja y quite
1
los accesorios y las
almohadillas.
Retire el cartón de sujeción del cabezal de impresión
y, a continuación, quite todo el cartón. Puede
empujar la boquilla de impresión hacia la parte
posterior para extraerla del cartón de sujeción y
doblar este hacia abajo para facilitar la extracción.
Quite la bolsa de plástico y
2
las cintas.
Levante el cartón ligeramente hacia arriba de
3
forma que se desacople de la ranura de espuma
de poliestireno en la parte inferior.
Quite las 2 almvohadillas situadas en la parte
54
posterior del cartón.
Quite la espuma de poliestireno situada junto a la plataforma de impresión.
6
Inserte la tarjeta SD incluida con la impresora en su
78
PC o descargue la versión más reciente de XYZWare
del sitio web ofi cial e instálela en su PC.
Nota:Utilice el adaptador de alimentación y el cable de alimentación originales junto con la
impresora para evitar daños en el producto o lesiones personales causadas por diferencias en las
especifi caciones de voltaje.
Use el cable USB para conectar la impresora a su PC.
Conecte el cable de alimentación a la impresora y, a
continuación, enciéndala.
Desembalar el producto
P 4
da Vinci Jr.1.0
Ver. 1.2
Nota: Siga estos pasos y asegúrese de que el tubo vía está correctamente instalado antes de iniciar
la función "LOAD FILAMENT" (CARGAR FILAMENTO). Si el tubo guía no se instala correctamente,
puede interrumpir la inserción del fi lamento.
Tubo guía
.X axis
Antes de instalar el tubo guía, apague la impresora
1
y mueva el extrusor al extremo izquierdo del eje X.
Si no sigue esta indicación, la calidad de impresión
se verá afectada.
Una vez ajustado el extrusor, inserte el tubo guía en el
2
extrusor.
Julio 2015
Dirija el tubo guía desde el área de
3
movimiento del tubo fuera de la máquina y, a
continuación, inserte el otro extremo del tubo
de fi lamento en el puerto del tubo del módulo
de inserción.
4
Asegúrese de que el tubo guía se ha insertado
de forma ajustada en el puerto para completar el
proceso de instalación del mismo.
Recordatorio: Si no está seguro de dónde se encuentra la toma del
tubo del módulo de inserción, puede abrir la carcasa de la máquina
para ver la etiqueta de indicación.
Instalar los accesorios
P 5
CAMBIAR LA BOBINA
da Vinci Jr.1.0
Ver. 1.2
Julio 2015
En primer lugar, recupere la bobina de fi lamento para
1
instalar el anillo del eje de la bobina del fi lamento.
Instale el chip del sensor. Preste especial atención para
3
posicionar los orifi cios de instalación en el chip.
2
Extraiga y separe el anillo del eje de la bobina
de fi lamento en sus dos componentes.
Inserte los componentes del anillo del eje de la
4
bobina de fi lamento en uno de los lados de la
bobina de fi lamento y utilice un destornillador
cruciforme para apretar y fi jar los anillos al eje
para completar la instalación de los anillos del eje
de la bobina de fi lamento.
Coloque la bobina de fi lamento montada (con los anillos del
5
eje de la bobina) en el soporte del fi lamento situado en el
lado izquierdo de la impresora.
Abra el brazo de liberación y empuje el fi lamento
7
completamente hasta la parte inferior de forma que el
extremo delantero del fi lamento esté completamente
insertado en el módulo de inserción.
Cargar el fi lamento
Extraiga una sección del fi lamento e insértela en la
6
toma de inserción.
Precaución: Preste atención a la dirección en la
que se extrae el fi lamento y asegúrese de que
el eje de la bobina del fi lamento gira de manera
correcta.
P 6
da Vinci Jr.1.0
Ver. 1.2
LOAD FILAMENT (CARGAR FILAMENTO)
A continuación, cargue el fi lamento utilizando el panel de control de la impresora…
LOAD FILAMENT
EXTRUDER HEATING
TEMPERATURE 210
PLEASE WAIT
2
Espere a que el extrusor se caliente y se descargue el fi lamento. Presione "OK" (Aceptar) para extraer el
∘
C
UNLOADING
PLEASE WAIT
[ OK ] TO RETURN
fi lamento
Cuando la función "UNLOAD FILAMENT" (DESCARGAR FILAMENTO) termine
Primero abra el brazo de liberación y, a continuación, extraiga
el fi lamento con los anillos del eje de la bobina. Organícelo
correctamente para usos posteriores.
Nota: Ejecute siempre la función "UNLOAD FILAMENT" (DESCARGAR FILAMENTO)
cuando cambie el cartucho para garantizar la extracción adecuada del fi lamento.
No corte el fi lamento en el cabezal de la impresora para evitar que los restos del
fi lamento la bloqueen y provoquen daños posteriores en dicha impresora.
Descargar el fi lamento
P 7
da Vinci Jr.1.0
Ver. 1.2
Las instrucciones de solución de problemas pueden guiarle en la resolución de anomalías. Si algún error no termina
de resolverse, póngase en contacto con el centro de servicio de atención al cliente para obtener ayuda. Cuando se
produzca un error, remítase al código de servicio mostrado en la impresora y/o en el software y compruebe la sugerencia
siguiente para solucionar el problema.
Soporte técnico
Sitio Web: http://support.xyzprinting.com
Correo electrónico: EE. UU.: infous@xyzprinting.com
Unión Europea: infoeu@xyzprinting.com
Otras regiones: info@xyzprinting.com
Código de servicio SíntomaAcción
Julio 2015
0 0 0 7
0 0 0 8
0 0 1 1
0 0 1 4
0 0 2 8
0 0 2 9
0 0 3 0
0 0 3 1
0 0 3 2
0 0 5 0
0 0 5 1
0 0 5 2
0 0 5 7
Mensaje de error
La impresora está realizando otra tarea
No se puede actualizar el fi rmware de la
impresora
Filamento 1 atascado.Descargue y vuelva a cargar el cartucho 1 y limpie la boquilla.
Error del chip del cartucho 1Reinstale el cartucho o cámbielo por uno nuevo.
Error del chip del cartucho 1Reinstale el cartucho o cámbielo por uno nuevo.
Problema de calentamiento en el extrusor 1Compruebe las conexiones y reinicie la impresora.
Problema de calentamiento en el extrusor 1Compruebe las conexiones y reinicie la impresora.
Cartucho 1 no instaladoInstale o reinstale el cartucho.
Cartucho 1 vacíoCambie el cartucho 1 antes de imprimir.
Anomalías en el movimiento del eje X
Anomalías en el movimiento del eje Y
Anomalías en el movimiento del eje Z
Error de comunicación internoReinicie la impresora.
Error de comunicación internoReinicie la impresora.
Error de almacenamientoReemplace la extrusora.
No se puede detectar el extensor
Acción
Inténtelo después de que todas las tareas se completen. Compruebe también la
información mostrada en la pantalla de la impresora.
Compruebe la conectividad de Internet y actualice el fi rmware de nuevo más tarde.
Compruebe las conexiones del motor y del sensor.
Compruebe la posición del sensor.
Compruebe las conexiones del motor y del sensor.
Compruebe la posición del sensor.
Compruebe las conexiones del motor y del sensor.
Compruebe la posición del sensor.
Reinstale el extrusor y vuelva conectar el cable plano y,
continuación, reinicie la impresora.
Problema de carga del fi lamento 1Descargue y vuelva a cargar el cartucho 1.
Problema de instalación del fi lamento 1Reinstale el cartucho 1 o cámbielo por uno nuevo.
Tapa superior abiertaCierre la tapa superior.
Nivel bajo del fi lamento 1: quedan 30 mCambie el cartucho 1 cuando sea necesario.
Nivel bajo del fi lamento 1: quedan 5 mCambie el cartucho 1 inmediatamente.
Nota:
Conserve todo el material de embalaje original y empaquete el producto con dicho embalaje
para que la garantía tenga validez. Si transporta el producto sin los materiales de embalaje
originales, aquel se puede dañar durante el transporte, lo que puede dar lugar a tasas de
servicio.
Detalles de soporte técnico
P 8
Impresora da Vinci Jr.1.0 3D
la i
da Vinci Jr.1.0
Ver. 1.2
Julio 2015
Nombre de modelo
Dimensiones
Peso
Pantalla
Idioma
Método de conexión
Tecnología de impresión
Volumen de creaciones
Resolución de impresión
Módulo de impresión
Diámetro de la boquilla
Diámetro del fi lamento
Archivos admitidos
Sistema operativo
Requisito de hardware
Impresora 3D da Vinci Junior 1.0
420 x 430 x 380 mm (16,54 x 14,96 x 16,93 pulgadas)
12 kg (26,46 libras)
LCM FSTN de 2,6”
Varios idiomas
Cable USB / Tarjeta SD
Fabricación de fi lamento fundido (FFF)
15 x 15 x 15 cm (5,9 x 5,9 x 5,9 pulgadas)
100 - 400 micrones
Boquilla individual
0,4 mm
1,75 mm
Formato .stl, XYZ (.3w)
Windows 7 - 8 o superior (para PC)
Mac OSX 10.8, 64 bits o superior (para Mac)
PC X86 de 32 o 64 bits compatibles con DRAM de 2 GB+ (para PC)
Mac X86 de 64 bits compatibles con DRAM de 2 GB+ (para Mac)
Materiales respetuosos con el medio ambiente-PLA
Los fi lamentos de PLA están fabricados utilizando ácido láctico polimerizado que se extrae del maíz, la caña de azúcar
u otros cultivos que contienen azúcar y está considerado como el material para impresión 3D que más respeta el medio
ambiente. Los objetos impresos de PLA no deseados se pueden desechar en la tierra, donde se descomponen de forma
natural.
Los materiales de PLA impresos a bajas temperaturas no solamente son adecuados en escenarios familiares, sino que
son los favoritos de nuestros clientes por su textura brillante. Puede observar las características del material de PLA
durante la impresión.
• A pesar de su inocuidad, el material PLA colocado en un entorno o recipiente con agua que supere los 50 oC (122 oF) se
ablandará y deformará.
• Por lo tanto, las áreas demasiado húmedas no son un lugar de almacenamiento adecuado para el material de PLA. Es
recomendable precintar y aislar adecuadamente los fi lamentos de PLA que no utilice.
• Con frecuencia se genera un olor dulce cuando se imprime con fi lamentos de PLA, lo que proporciona otra característica
atractiva.
mpresión.
Especifi caciones
P 9
da Vinci Jr.1.0
Ver. 1.2
Acerca de la impresora 3D de la serie da Vinci junior
La impresora 3D de la serie da Vinci junior (da Vinci Jr.) es un nuevo producto de marca de XYZprinting dedicado al
mercado de impresoras 3D. Su intrincado y colorido exterior así como sus especifi caciones de impresión de alta resolución
están establecidos para convertirla en la nueva favorita para familias y afi cionados domésticos, tanto para la creación de
un patio de aprendizaje agradable para inspirar la creatividad de sus hijos, como para dar rienda suelta a sus innovadoras
ideas y crear prototipos para sus productos rápidamente.
Julio 2015
Presentar creatividad
Para obtener más información acerca
de la muestra de su creatividad, visite la
sección Gallery (Galería) del sitio web
ofi cial de XYZprinting.
Características del producto
• Impresora 3D respetuosa con el medio ambiente que cumple los requisitos de reciclaje WEEE y utiliza los fi lamentos PLA
respetuosos con el medio ambiente para imprimir.
• Cumple las especifi caciones de seguridad de aparatos eléctricos de la Unión Europea y de muchos otros países,
convirtiéndola en la mejor impresora 3D para uso doméstico para toda la familia.
• Tarjeta SD desmontable que permite almacenar archivos de modelo 3D que haya creado y editado para facilitar la
impresión.
(Exporte los archivos .stl al formato .3w mediante XYZware antes de imprimir.)
• Hay una galería de objetos 3D disponible para descargar una vez que se haya registrado gratuitamente.
• Diseño de ahorro de energía impresionante con un consumo máximo de energía de 75 W, que ofrece un uso de bajo
consumo incluso durante un uso prolongado.
• Pesa solo 12 kg y se adaptar fácilmente en cualquier entorno del hogar y la familia.
• Diseño de control de temperatura inteligente. Ventiladores de refrigeración dentro de la máquina capaces de ajustar y
optimizar la temperatura de impresión para mejorar la calidad del producto.
Introducción
P 10
da Vinci Jr.1.0
Ver. 1.2
Instrucciones de los botones
Después de encender la impresora, el usuario puede utilizar el panel de visualización situado en la parte delantera
de la misma para comprender su estado y datos de uso. Los botones funcionales situados a la derecha permiten al
usuario realizar las operaciones relevantes.
BotónFunciones
Julio 2015
Arriba
Abajo
Izquierda
Derecha
OK (Aceptar)
HOME (INICIO)
Subir
Bajar
Permite volver a menudo anterior y reducir el valor de ajuste
Permite pasar a un submenú y aumentar el valor de ajuste
Aceptar (confi rmar selección y confi guración)
Botón Inicio (volver al menú principal)
FunciónDescripción
UTILITIES
(UTILIDADES)
SETTINGS
(CONFIGURACIÓN)
INFO
(INFORMACIÓN)
MONITOR MODE
(MODO MONITOR)
Ajuste de la impresora / Cambiar fi lamento / Impresión de ejemplo
Parámetros de la impresora
Información del fi rmware y estadística de la impresora.
Supervisor de la temperatura de trabajo del extrusor y de la plataforma de
impresión y del proceso de impresión.
DA VINCI Jr. 1
BUILD FROM CARD
UTILITIES
SETTINGS
Funciones
P 11
da Vinci Jr.1.0
Ver. 1.2
Julio 2015
Menú de inicio
UTILITIES
(UTILIDADES)
Menú superior
CHANGE SPOOL
(CAMBIAR BOBINA)
HOME AXES (EJES EN
POSICIÓN DE INICIO)
JOG MODE (MODO
MANTENIMIENTO)
BUILD FROM CARD
(CREAR DESDE TARJETA)
CLEAN NOZZLE
(LIMPIAR BOQUILLA)
Z OFFSET
(DESPLAZAMIENTO Z)
Submenú
LOAD FILAMENT
(CARGAR FILAMENTO)
UNLOAD FILAMENT
(DESCARGAR FILAMENTO)
Página
P6
P7
P7
P13
P13
P13
P14
P14
SETTINGS
(CONFIGURACIÓN)
INFO (INFORMACIÓN)
BUZZER (TIMBRE)
LANGUAGE (IDIOMA)
ENERGY SAVE
(AHORRO DE ENERGÍA)
RESTORE DEFAULT
(RESTAURAR VALORES
PREDETERMINADOS)
STATISTICS
(ESTADÍSTICAS)
SYSTEM VERSION
(VERSIÓN DEL SISTEMA)
SPOOL STATS
(ESTADÍSTICAS DE LA
BOBINA)
HELP (AYUDA)
P15
P15
P15
P15
P16
P16
P16
P16
MONITOR MODE
(MODO MONITOR)
En el mapa anterior se muestran las funciones a las que puede acceder con el panel de control de la impresora. Para obtener
una descripción detallada de cada función, consulte la página correspondiente.
P16
Mapas de funciones
P 12
da Vinci Jr.1.0
Ver. 1.2
HOME AXES (EJES EN POSICIÓN DE INICIO)
“HOME AXES” (EJES EN POSICIÓN DE INICIO) mueve el extrusor a la esquina inferior izquierda.
Para los ejes en posición de inicio:
HOME AXES
ARE YOU SURE?
NO
YES
Seleccione “YES” (SÍ) para continuar.
JOG MODE (MODO MANTENIMIENTO)
La opción “JOG MODE” (MODO MANTENIMIENTO) se utiliza para mover el extrusor y la plataforma de impresión
manualmente.
Para mover el extrusor:
]
[
>>
JOG MODE
X-AXIS
Y-AXIS
Z-AXIS
X-AXIS
[-] [■
020MM
OK
▲
001MM]
010MM
EXIT
▲
[+]
Julio 2015
1. Seleccione “X-AXIS” (EJE X) (para mover hacia
la derecha y hacia la izquierda) o “Z-AXIS” (EJE Z)
(para mover hacia arriba y hacia abajo). Ejecute la
función "Home Axes" (Ejes en posición de inicio)
2. Seleccione el incremento que desee para el
recorrido con los botones
(o presione sin soltar) el botón
y y presione
o para la
antes de mover "Z-AXIS" (EJE Z). “Y-AXIS” (EJE
Y) (para mover la plataforma de impresión hacia
dirección que desee mover el extrusor.
atrás y hacia adelante).
BUILD FROM CARD (CREAR DESDE TARJETA)
La impresora incluye tres modelos de muestra. Puede realizar sus primeras impresiones 3D con las muestras.
Para imprimir una muestra:
BUILD FROM CARD
DEMO
1. Seleccione una muestra para imprimir.
2. Coloque la cinta de la plataforma en la
plataforma de impresión.
DEMO
START BUILDING
NO
YES
3. Seleccione "YES" (SÍ) para
iniciar la impresión.
4. Quite el objeto impreso cuando la impresión
haya fi nalizado y la plataforma de impresión haya
descendido.La cinta de la plataforma se puede
reutilizar y se debe cambiar una vez gastada.
UTILIDADES
P 13
da Vinci Jr.1.0
Ver. 1.2
CLEAN NOZZLE (LIMPIAR BOQUILLA)
Con el paso del tiempo, los depósitos de carbono o el polvo de fi lamento que se acumulan en la boquilla pueden reducir
su rendimiento. Es aconsejable limpiar la boquilla cada 25 horas de impresión.
Asimismo, cuando vea que el resultado de la calibración de la plataforma de impresión muestra “ERR” o hay algún
residuo en las impresiones, limpie la boquilla.
Para limpiar la boquilla:
CLEAN NOZZLE
ARE YOU SURE?
NO
YES
Julio 2015
1. Seleccione "YES" (SÍ) para
comenzar.
3. Sujete el alambre de limpieza con los alicates y páselo
cuidadosamente a través de la apertura de la boquilla.
2. Espere a que el extrusor se caliente, se mueva a la parte delantera y
en la pantalla se muestre “READY FOR CLEAN” (PREPARADO PARA
LIMPIAR).
CLEAN NOZZLE
READY FOR CLEAN
[ OK ] TO RETURN
4. Seleccione "OK"
(Aceptar) para volver.
Z OFFSET (DESPLAZAMIENTO Z) (ajustar el módulo de la impresora)
El usuario puede utilizar la función Z OFFSET (DESPLAZAMIENTO Z) para ajustar la distancia entre la boquilla de
impresión y la plataforma de impresión.
Precaución: La impresora ya se ha probado y ajustado a la distancia óptima entre la boquilla de impresión y la plataforma
de impresión antes de comercializarse. Le recomendamos que grabe la confi guración original antes de llevar a cabo
cualquier ajuste.
Ajuste de la confi guración Z OFFSET (DESPLAZAMIENTO Z)
1.La distancia recomendada entre la boquilla y la plataforma de impresión (con la cinta de la plataforma
firmemente pegada) es de 0,3 mm. Esta distancia debe permitir que dos hojas de papel pasen suavemente.
Sin embargo, esa distancia es insuficiente para que pasen seis hojas de papel.
+ [ ^ ]
Z OFFSET 0.1 mm
─ [ v ]
[OK] TO SAVE
2.Aumente o reduzca el valor basándose en una escala de 0,1 mm.
Aumente el valor para incrementar la separación entre el módulo de impresión y la plataforma de impresión 0,1 mm.
Reduzca el valor para disminuir también la separación entre el módulo de impresión y la plataforma de impresión 0,1 mm.
UTILIDADES
P 14
da Vinci Jr.1.0
Ver. 1.2
BUZZER (TIMBRE)
Cuando el timbre esté activado, la impresora emitirá una señal audible cuando se presione un botón cuando fi nalice un trabajo de
impresión o cuando se detecte un problema.
El timbre está activado de forma predeterminada. Para desactivar el timbre:
BUZZER [ ON ]
OFF
ON
Seleccione “OFF” (DESACTIVAR) y presione “OK” (Aceptar) para cambiar la confi guración.
LANGUAGE (IDIOMA)
Puede cambiar el idioma de visualización de la impresora entre inglés y japonés.
El idioma predeterminado es el inglés. Para cambiar japonés:
LANGUAGE [ EN ]
ENGLISH
ニホンゴ
Julio 2015
Seleccione "
ニホンゴ
" y presione “OK” (Aceptar) para cambiar la confi guración.
ENERGY SAVE (AHORRO DE ENERGÍA)
Hay indicadores luminosos LED instalados en la cámara de impresión. Para ahorrar energía, la luz se apagará después de 3 minutos
de inactividad (se muestra como 03M en la pantalla) de forma predeterminada.
Para seleccionar un intervalo de tiempo más largo:
ENERGY SAVE [ OFF ]
OFF
03M
06M
Seleccione “06M” (para un apagado automático después de 6 minutos) u “OFF” (DESACTIVADO) (para no apagar nunca el LED) y
presione “OK” (Aceptar) para cambiar la confi guración.
Puede restablecer toda la confi guración predeterminada de fábrica con unos pocos clics.
Para restablecer toda la confi guración a la vez:
RESTORE DEFAULT
ARE YOU SURE ?
NO
YES
Simplemente seleccione “YES” (SÍ) y presione “OK” (Aceptar) para restablecer la confi guración.
CONFIGURACIÓN
P 15
da Vinci Jr.1.0
Ver. 1.2
STATISTICS (ESTADÍSTICAS)
En “STATISTICS” (ESTADÍSTICAS), puede comprobar el tiempo de impresión acumulado y el tiempo de la última
impresión.
STATISTICS
LIFETIME 00006H
LAST TIME 00H34M
[ OK ] TO RETURN
SYSTEM VERSION (VERSIÓN DEL SISTEMA)
Aquí se muestra la versión de firmware. Para conseguir un rendimiento de impresión estable, es aconsejable
mantener el fi rmware actualizado. Para comprobar las actualizaciones de fi rmware, vaya a XYZware.
SYSTEM VERSION
1.1.J
[ OK ] TO RETURN
Julio 2015
SPOOL STATS (ESTADÍSTICAS DE LA BOBINA)
La opción “SPOOL STATISTICS” (ESTADÍSTICAS DE LA BOBINA) proporciona información sobre el nivel del
cartucho (consulte la opción REMAINING (RESTANTE)) así como sobre la capacidad, el color y el material del
fi lamento. Presione
SPOOL STATS
REMAINING 059M
CAPACITY 240M
[ DOWN ]>NEXT PAGE
para leer la segunda página.
COLOR BLACK
MOTERIAL PLA
[ OK ] TO RETURN
HELP (AYUDA)
La dirección URL al sitio web XYZprinting se puede encontrar aquí. Puede ir al sitio web para obtener la información
más reciente, documentos del producto, un vídeo del tutorial, etc.
HELP
WWW.XYZPRINTING.COM
[ OK ] TO RETURN
MONITOR MODE (MODO MONITOR)
"MONITOR MODE" (MODO DE MONITOR) muestra temperatura del extrusor. Consulte la tabla siguiente para
conocer la temperatura de trabajo de las piezas en los diferentes modos.
MONITOR MODE
EXTRUDER 046 C
[ OK ] TO RETURN
〫
INFORMACIÓN
P 16
da Vinci Jr.1.0
Ver. 1.2
Nota:
funcionar una vez fi nalizada la impresión. No desconecte la alimentación directamente. De lo contrario, el cabezal de impresión
puede obstruirse.
Esta sección describe cómo limpiar el módulo de alimentación. Cuando la inserción del material no se realiza suavemente o no se
puede realizar después de que la impresora se haya utilizado durante un prolongado período de tiempo, lleve a cabo los pasos
siguientes:
La máquina se puede apagar solamente cuando el ventilador de refrigeración del cabezal de impresión deje de
Referencias:
Remítase a la función CLEAN NOZZLE
(LIMPIAR BOQUILLA) para quitar los
bloques del cabezal de impresión.
Preparación de las herramientas
Julio 2015
A. Un cepillo de limpieza incluido con la impresora
A. Limpieza rápida
Utilice la función UNLOAD FILAMENT (DESCARGAR
1
FILAMENTO) para afl ojar y quitar el fi lamento.
B. Limpieza normal
B. Destornillador (T10) para procedimiento de limpieza estándar
Utilice el cepillo de limpieza para restregar el engranaje
2
de inserción hacia atrás y hacia adelante para quitar
las esquirlas de fi lamento de dicho engranaje. Vuelva a
colocar el cable después de completar la limpieza.
Utilice el destornillador para quitar el tornillo y abra la
1
tapa superior.
Utilice el cepillo de limpieza para restregar el engranaje de inserción hacia
3
atrás y hacia adelante para quitar las esquirlas de filamento de dicho
engranaje. Vuelva a colocar la tapa superior y el tubo guía en el orden de
montaje después de completar la limpieza.
Presione el borde del tubo guía del cable suavemente y
2
tire de dicho tubo hacia arriba para sacarlo de la toma y
conseguir así un ángulo completo de visión.
Aviso importante
Lea detenidamente el manual de instrucciones del producto antes de utilizar este.
P 17
da Vinci Jr.1.0
Otra información
1. Este producto está garantizado durante un período específi co a partir de la fecha de compra contra cualquier
avería dentro del ámbito de uso adecuado y razonable de los productos tal y como defi ne XYZprinting.
La presentación de la tarjeta de garantía con el producto garantizará un servicio y reparación gratuitos de
errores inherentes en el producto dentro del período de garantía. Sin embargo, los siguientes elementos son
independientes y se tratan bajo condiciones de otros servicios de garantía relacionados:
● Módulos de impresión / Plataformas de impresión / Módulos de motor
● Consumibles incluidos (carcasa, materiales de embalaje, cables de alimentación, cables USB, consumibles en
rollo, manuales de usuario y CD de software):no se proporciona ninguna garantía.
2. Para proteger sus derechos e intereses, solicite que el proveedor rellene la información del producto y la fecha
de compra en la tarjeta de garantía del producto; asimismo, asegúrese de que pone su sello ofi cial.
3. Conserve esta tarjeta de garantía en un lugar seguro porque si se pierde o destruye no se emitirá una nueva.
Asegúrese de presentar la tarjeta si necesita llevar a cabo reparaciones, tareas de servicio o mantenimiento del
producto durante el período de garantía.
4. XYZprinting puede exigir cobros bajo cualquiera de las circunstancias siguientes:
● Daños provocados por el hombre: en el caso de daños provocados al producto causados por uso incorrecto,
instalación inadecuada, desgaste anómalo, daño físico o deformación causada por caídas o golpes, circuitos
quemados por el cliente, interfaces o contactos rotos o doblados, o cualquier otro daño físico que presente el
producto causado por mal uso.
● Problemas de incompatibilidad:cualquier cosa no relacionada con un mal funcionamiento del producto, como
por ejemplo problemas con el equipo electrónico, expectativas de uso, ruido de funcionamiento, velocidad,
incomodidad o calor.
● Daños causados por fuerza mayor (como por ejemplo descargas eléctricas, incendios, terremotos,
inundaciones, desórdenes civiles o guerra, o cualquier otro evento que quede fuera del control humano.)
● Cualquier solicitud del servicio de garantía después de que el período de garantía expire.
Ver. 1.2
Julio 2015
Si necesita servicio de garantía, póngase en contacto con el proveedor original o envíenos un correo electrónico
info
us@xyzprinting.com. Si necesita más información acerca de nuestros servicios de garantía, inicie sesión en
a
www.xyzprinting.com, seleccione “Support” (Soporte) y, a continuación, “Product Document” (Documentación de
productos) donde podrá encontrar detalles completos de todas las condiciones de garantía.
Término de servicio
P 18
da Vinci Jr.1.0
Ver. 1.2
Julio 2015
Advertencia
● No deje que los niños utilicen este dispositivo sin la supervisión de un adulto. Riesgo de descarga eléctrica. Las piezas
móviles pueden provocar lesiones graves.
● No coloque la impresora en una superfi cie no equilibrada o inestable. La impresora puede caerse o volcarse y causar
daños y/o lesiones. La impresora puede caerse o volcarse y causar daños y/o lesiones.
● No coloque ningún objeto sobre la impresora. Si se caen líquidos y objetos en la impresora, pueden provocar daños en
la misma y riesgos de seguridad.
● No utilice productos químicos infl amables o paños humedecidos en alcohol para limpiar este dispositivo.
● No desmonte o cambie la tapa de la impresora por ninguna tapa de XYZprinter.
● No toque las superfi cies calientes durante o después del funcionamiento del producto. Las superfi cies calientes pueden
provocar quemaduras graves.
● Inserte y proteja el cable de alimentación fi rmemente para un uso adecuado y evitar peligros de electricidad potencial e
incendio.
● No intente reparar la impresora llevando a cabo tareas que no se encuentren en las instrucciones especifi cadas en
este documento. En el caso de que se produzca un problema grave, póngase en contacto con el centro de servicio de
XYZprinting o con su representante de ventas.
¡Advertencia!
P 19
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.