XYZprinting da Vinci 1.1 plus User manual [it]

ITA
Manuale d'uso da Vinci 1.1 Plus
P 1
V1.1
Lo scopo di questo manuale è quello di aiutare gli utenti a comprendere ed utilizzare la stampante Vinci 1.1 Plus 3D correttamente. Contiene le istruzioni per l'uso, le informazioni sulla manutenzione e su come utilizzare le applicazioni della stampante da Vinci 1.1 Plus 3D. Per informazioni sulle ultime novità della stampante da Vinci 1.1 Plus 3D, rivolgersi ai rivenditori locali oppure visitare il sito
Marchi commerciali
Tutti i marchi commerciali ed i marchi registrati sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari.
Cronologia di stampa
Le nuove edizioni di questo manuale intergrano materiale nuovo e modificato diverso da quello delle edizioni precedenti. Correzioni minori e aggiornamenti possono essere integrati in ristampe dell'edizione corrente, senza rilasciare comunicazione o documentazione supplementare per quanto riguarda la versione aggiornata. Il Manuale d'uso è solo per riferimento dell'utente. Se è necessario
ottenere le informazioni più recenti, visitare il sito XYZprinting: www.xyzprinting.com
Garanzia e Piano assistenza
Dopo l'acquisto della stampante da Vinci 1.1 Plus, è possibile ottenere la garanzia ed il piano
assistenza che forniamo. È possibile rivolgersi al rivenditore oppure ottenere le informazioni più recenti dal nostro sito ufciale.
Edizione documentazione Mese Anno
V1.1
P 2
Mar 2015
V1.1
Contenuti
Capitolo 1 Istruzioni importanti per la sicurezza ................................................................................... 4
Capitolo 2 Disimballaggio e Installazione ............................................................................................. 5
Capitolo 3 Descrizione del prodotto / Elenco di controllo degli accessori ............................................ 6
Capitolo 4 Collegamento del cavo ........................................................................................................7
Capitolo 5 Impostazioni iniziali .............................................................................................................8
Capitolo 6 Menu principale e Sostituzione della cartuccia ................................................................... 9
Menu principale ................................................................................................................... 9
Caricare il lamento ...........................................................................................................10
Scaricare il lamento ......................................................................................................... 11
Risoluzione dei problemi del lamento .............................................................................. 11
Capitolo 7 Visualizzare il Menu di Stampa ........................................................................................12
Stampa da USB .................................................................................................................13
Galleria .............................................................................................................................. 14
Stampa campione .............................................................................................................15
Galleria Cloud ....................................................................................................................16
Stampa da un'applicazione mobile .................................................................................... 17
Capitolo 8 Fasi di stampa ................................................................................................................... 19
Capitolo 9 Impostazioni ...................................................................................................................... 20
Menu Impostazioni ............................................................................................................20
Menu Impostazioni della stampante .................................................................................. 20
Menu di Manutenzione ...................................................................................................... 20
Modalità Jog ...................................................................................................................... 21
Telecamera ........................................................................................................................ 21
Calibratura del piano di stampa .........................................................................................22
Pulizia ugello .....................................................................................................................23
Menu Impostazioni del sistema ......................................................................................... 24
Informazioni ....................................................................................................................... 25
Capitolo 10 Informazioni sull’assistenza.............................................................................................26
P 3
V1.1

Capitolo 1 Istruzioni importanti per la sicurezza

Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare la stampante. I seguenti avvisi ed avvertenze sono un tentativo fatto al massimo delle nostre capacità per coprire tutte le eventualità,
tuttavia non è possibile contemplarle tutte. In caso di interventi di manutenzione che non sono
descritti in questo manuale, il cliente sarà responsabile della sicurezza.
Per la sicurezza e le precauzioni di base, attenersi a quanto segue:
● Non permettere ai bambini di utilizzare questo dispositivo senza la supervisione da parte di un adulto. Pericolo di scosse elettriche. Le parti in movimento possono provocare gravi lesioni.
● Non collocare la stampante su superci instabili o inclinate. La stampante potrebbe cadere o capovolgersi e causare danni e/o lesioni.
● Non collocare alcun oggetto sopra la stampante. I liquidi e gli oggetti che penetrano nella stampante possono causare danni alla stampante o provocare rischi per la sicurezza.
● Non utilizzare prodotti chimici inammabili, oppure salviette imbevute di alcol per pulire questo dispositivo.
● Non smontare né sostituire il coperchio della stampante con coperchi che non siano di marca XYZprinting.
● Non toccare le superfici riscaldate durante o dopo il funzionamento. Le superfici riscaldate possono
causare gravi ustioni.
● Per l’uso corretto e per evitare potenziali pericoli di scosse elettriche ed incendi, inserire e fissare
saldamente il cavo d’alimentazione .
● Non tentare di riparare la stampante, se non attenendosi alle istruzioni specicate in questo documento. In caso di problemi irreparabili, contattare il Centro assistenza XYZprinting oppure il rivenditore.
P 4
● Collocare e utilizzare la stampante in una zona ben ventilata. La procedura di riscaldamento del lamento
produrrà una piccola quantità di odore non tossico. Una zona ben ventilata garantisce un ambiente più comodo.
● La stampante deve essere utilizzata esclusivamente con il lamento specicato da XYZprinting.
● Assicurarsi di impostare l’interruttore d’alimentazione sulla posizione di spegnimento e di rimuovere il
cavo d’alimentazione prima di trasportare il dispositivo.
● Alcuni componenti della stampante si muovono durante il funzionamento. Non tentare di toccare o
cambiare nulla all'interno della stampante prima di averla spenta.
V1.1

Capitolo 2 Disimballaggio e Installazione

Nota: Tutti i materiali di imballaggio devono essere rimossi prima di accendere la stampante.
Aprire la confezione
Aprire la confezione e
1 2 3
rimuovere gli accessori e l'imbottitura.
Aprire il coperchio superiore
4 6
e rimuovere le imbottiture dall’estrusore.
Estrarre la stampante utilizzando le impugnature.
Nastri x2
Supporti di imballaggio x2 Fascetta per cavi x1
Rimuovere i supporti
5
di imballaggio e i nastri dall’interno.
Rimuovere l'involucro di plastica e tutti i nastri.
Rimuovere il nastro dal piano di stampa.
P 5
Rimuovere le imbottiture
7
dal piano di stampa.
Inserire la chiavetta USB per installare
10
XYZware per la stampa.
Rimuovere il cartone.
8
Rimuovere la vite inferiore
9
e il pezzo di plastica sotto il piano di stampa.
Collegare la stampante al PC utilizzando il
11
cavo USB. Collegare il cavo d’alimentazione alla stampante, quindi accendere l'interruttore d’alimentazione.
V1.1

Capitolo 3 Descrizione del prodotto / Elenco di controllo degli accessori

Descrizione del prodotto
Rimuovere i supporti
d’imballaggio
Porta LAN
Porta USB
Interruttore
d’alimentazione
Connettore
d’alimentazione
Pannello di controllo: utilizzato per azionare le funzioni della stampante. Modulo estrusore: utilizzato per stampare oggetti 3D. Asta asse Z: utilizzato per sollevare il modulo del piano riscaldato durante la stampa. Sportello anteriore: aprirlo per prelevare i campioni stampati, oppure per la manutenzione. Piano di stampa: fornisce una supercie piana per il modello 3D. Alloggio cartuccia: spazio per collocare la cartuccia a lamento. Porta LAN: utilizzata per collegare il cavo di rete. Porta USB: utilizzata per collegare il cavo USB. Interruttore d’alimentazione: questo interruttore accende/spegne la stampante. Connettore d’alimentazione: utilizzato per collegare il cavo d’alimentazione.
Alloggio cartuccia
Pannello di controllo
Modulo estrusore
Asse Z
Sportello anteriore
Piano di stampa
Alloggio chiavetta USB
Rimuovere le viti di
ssaggio del piano di
stampa e i dispositivi di
ssaggio del modulo di
stampa
Una volta spenta la stampante 3D, attendere almeno 3 secondi prima di riaccenderla.
Lista di controllo degli accessori
Blocco cartuccia
Cartuccia a lamento
Cavo d’alimentazione
Copertura laterale x2
P 6
Colla in stick
Cavo USB
Chiavetta USB
Contenuti USB:
- Guida rapida
- Avviso importante
- Manuale d’uso
- Manuale XYZware
- Software
- Stampa campione
Strumenti di manutenzione
Spazzola di rame
Raschietto
Spazzolino
Filo per la pulizia
V1.1

Capitolo 4 Collegamento del cavo

A. Porta LAN:
A B
C
Assicurarsi che la stampante sia collegata ad Internet e
collegare saldamente il cavo. Utilizzare un cavo di rete RJ-45.
B. Porta USB: Assicurarsi che il cavo USB che sia collegato al computer.
C. Presa di corrente: Assicurarsi che il cavo d’alimentazione sia collegato in
modo appropriato.
● Assicurarsi di impostare l’interruttore d’alimentazione sulla posizione di “spegnimento” prima di inserire il cavo
d’alimentazione.
● Assicurarsi che il cavo d’alimentazione sia collegato in modo appropriato. L’uso non corretto può causare danni alla
stampante.
● Assicurarsi di rimuovere il cavo d’alimentazione dalla stampante se la si ripone, oppure se non la si utilizza per un
periodo prolungato di tempo.
● Assicurarsi di evitare di utilizzare ciabatte per alimentare la stampante. Utilizzare una presa a muro.
Accendere il dispositivo.
Premere l’interruttore d’alimentazione | Accendere la stampante, attendere nché non scompare la schermata di caricamento, quindi è possibile iniziare ad utilizzare la stampante.
Premere il tasto d’alimentazione dietro la stampante.
P 7
Caricamento in corso, attendere.
Avvio completato.
V1.1

Capitolo 5 Impostazioni iniziali

Completare le impostazioni di base della stampante dopo averla accesa per la prima volta e
seguire le istruzioni sullo schermo per congurare la stampante.
Dopo avere scelto la lingua, la lingua visualizzata sullo
1
schermo passa alla lingua selezionata.
Seguire le istruzioni sullo schermo e completare le
2
impostazioni del nome della stampante, di data e 'ora e della
connessione Wi-Fi*. Quindi fare clic su e divertitevi
con la stampa 3D.
* Saltare l'impostazione Wi-Fi se non è necessaria.
P 8
V1.1

Capitolo 6 Menu principale e Sostituzione della cartuccia

Menu principale

Filamento
Caricare, scaricare il lamento e
visualizzare le informazioni sul
lamento.
Stato di rete
Visualizza lo stato in linea
della rete Wi-Fi o Ethernet.
Scelta del le da
stampare
Stampa da chiavetta USB*, "My Gallery" (Galleria) e
dalla cartella dei campioni.
* Prima della stampa, esportare i le .stl in formato .3w utilizzando XYZware.
P 9
Stampa dalla galleria Cloud
Consultazione dei contenuti
della galleria XYZprinting e
selezione per la stampa.
Impostazioni
Visualizza lo stato della stampante e le impostazioni di sistema.
Informazioni sulle funzioni
Introduzione alle operazioni di base del menu Home (Principale).
V1.1
Caricare il lamento
1
Rimuovere il fermo ed il
nastro del lamento.
4 Selezionare "Filament" (Filamento) > "Cartridge" (Cartuccia) > "Load" (Carica).
2
Installare la nuova cartuccia a
lamento nell’alloggio vuoto.
Inserire lamento nel foro guida nché la stampante inizia a
5
caricare lamento. (Quando il caricamento ha inizio, si sente il rumore del motore e si può vedere che il lamento è tirato nella stampante.)
Nota: Prima di inserire il lamento nel foro guida, evitare di piegare
il lamento durante il caricamento, e tagliare la punta del lamento
ad un angolo di 45° utilizzando delle tronchesine per semplicare il caricamento del lamento.
3
Collocare la cartuccia e spingerla
nché scatta in posizione.
Attendere che la stampante
6
installi il lamento e riscaldi
l’estrusore.
7
Se lamento non esce dall'ugello, premere o .
Quando lamento gocciola fuori dall'ugello, toccare per
terminare.
P 10
V1.1
Nota: Utilizzare sempre la funzione "UNLOAD FILAMENT" (SCARICA FILAMENTO),
Scaricare il lamento
descritta di seguito, prima di cambiare la cartuccia. Non tagliare il lamento.
1 Sullo schermo, selezionare "Filament" (Filamento) > "Cartridge" (Cartuccia) > "Unload" (Scarica)
Il lamento è scaricato
2 3 4
automaticamente dall’estrusore.
Quando richiesto, estrarre
Quando il lamento è estratto,
premere .
delicatamente il lamento dal foro
guida.
Rimuovere il blocco cartuccia e la cartuccia.
Risoluzione dei problemi del lamento
Quando il lamento è caricato automaticamente oppure è bloccato nel modulo estrusore, per prima cosa scaricare il lamento seguendo la procedura di cui sopra. Quindi premere sulle unità di ssaggio di gomma nera su entrambi i lati del tubo del lamento. È anche possibile seguire le istruzioni sullo schermo per la risoluzione dei problemi.
Stato
Se il lamento è bloccato nel
1 2
modulo estrusore, premere la leva di sblocco sul lato del modulo
estrusore per estrarre il lamento
bloccato.
P 11
Se il lamento è bloccato
all'ingresso del tubo guida, premere la leva di sblocco all'ingresso per
estrarre il lamento bloccato.
Dopo aver rimosso il lamento,
3
collegare il tubo del lamento
direttamente nella sua posizione originale per completare la re­installazione.
V1.1

Capitolo 7 Visualizzare il Menu di Stampa

Scegliere il le da
stampare dalla chiavetta USB.
Scegliere il le da
stampare da My Gallery (Galleria).
Scegliere i le da stampare
da Sample (Campione) fornito in dotazione alla stampante.
sicuro la chiavetta USB.
Uscire dalla Galleria.Rimuovere in modo
Introduzione alle operazioni di base del menu di stampa.
P 12
V1.1
Chiavetta USB: Scegliere i le .3w dalla chiavetta USB
Il le .3w è generato da XYZware e contiene le informazioni di sezionamento. Prima di scegliere il le dalla chiavetta USB, è necessario utilizzare XYZware per salvare il le come le 3D.
Sfogliare i contenuti della chiavetta USB e scegliere il le da
1
stampare.
Scegliere il le da stampare e fare clic su per avviare
2
la stampa.
Fare clic su per rimuovere in modo sicuro la chiavetta USB.
P 13
V1.1

Galleria: Scegliere i modelli 3D da gallerie XYZprinting private

È possibile registrare un account sul sito ufficiale XYZprinting e caricare le proprie creazioni 3D.
Dopo avere caricato i propri lavori, è possibile scaricarli per stampare direttamente sulla stampante.
Fasi per la scelta:
Inserire l’indirizzo e-mail e la password per accedere a My
1
Gallery (Galleria).
2
Scegliere il le da stampare e fare clic su .
Fare clic su per
3
confermare il le da scaricare
e la stampante inizierà a
scaricare il le. Il le sarà
stampato subito dopo il
download. Fare clic su per uscire da My Gallery
(Galleria).
Nota: Collegare la stampante alla rete e accedere all'account XYZprinting per utilizzare questa
funzione.
P 14
V1.1

Campione: Stampa dai campioni integrati

Nella stampante sono archiviati 3 modelli 3D monocromatici. È possibile avviare la stampa senza la
necessità di selezionare alcuna impostazione.
Per selezionare un campione:
1
Cercare il campione in Build Sample (Crea campione).
2
Selezionare un campione da stampare, e toccare per stampare.
P 15
V1.1

Galleria Cloud: Stampa dalla galleria Cloud

XYZprinting fornisce una vasta gamma di modelli 3D gratuiti nella galleria Cloud. È possibile
scaricarli e stamparli direttamente da Internet senza eseguire l'accesso.
Fasi per il download:
1
Quando la stampante è collegata ad Internet, selezionare
"Gallery" (Galleria) per andare alla galleria Cloud XYZprinting.
2
Consultare la Galleria
e passare tra le diverse
categorie; toccare per vedere l'anteprima del modello.
Attenzione: Assicurarsi che la stampante che sia collegata a Internet.
3
Premere per scaricare,
ed attendere che il download
termini.
P 16
V1.1

Stampa da un'applicazione mobile

1. Il dispositivo mobile deve supportare la stampa wireless.
2. Installare l’App XYZprinting dal sistema Android o iOS.
Informazioni
utente
Categoria
P 17
Gallery
(Galleria)
Schermata
principale
My Uploas
(I miei upload)
Permette
di caricare
elementi e le
stampabili
Printer
(Stampante)
Per controllare la stampante in
remoto
About
(Informazioni)
Informazioni
sulla
stampante e
Copyright
V1.1
Aprire Play Store dal browser Android, oppure
1
l’App store del sistema iOS, cercare “XYZprinting”
e scaricare l'applicazione sul dispositivo.
Eseguire la registrazione di un account sul sito
2
ufciale XYZprinting prima di accedere.
Dopo l’accesso si vedranno le tre cartelle
3
“Most Popular” (Più popolare), “New” (Nuovo) e “Printable*” (Stampabile) tra cui scegliere.
Selezionare la stampante e confermare le
5
informazioni sulla stampante; toccare “Conrm to print” (Conferma stampa), il le sarà inviato alla
stampante e sarà pronto per la stampa.
Selezionare l’oggetto che si vuole stampare.
4
È possibile controllare in remoto lo stato della
6
stampa.
Nota:
1. Assicurarsi che il dispositivo mobile e la stampante siano collegati alla stessa rete wireless
2. Il trasferimento di un le di stampa su una rete wireless può richiedere più tempo del trasferimento di un le di stampa da un dispositivo di archiviazione di massa USB.
* Il le stampabile è di formato .3w che può essere stampato direttamente dall’App. Alcune stampe sono le .stl che, prima della stampa, devono essere esportati in formato .3w utilizzando XYZware. Se il le richiede il
pagamento, seguire le istruzioni per il pagamento.
P 18
V1.1

Capitolo 8 Fasi di stampa

Dopo aver scelto i le dalla chiavetta USB, My Gallery (Galleria), Sample (Campione) o Cloud Gallery (Galleria Cloud), oppure dopo avere trasmesso i le alla stampante da XYZware…
Applicare delicatamente e uniformemente
1
la colla in stick sulla base del piano di stampa in base alle dimensioni dell'oggetto da stampare visualizzato in anteprima
sullo schermo.
2
Premere per stampare, oppure
premere per cambiare lamento.
Sullo schermo è visualizzato il messaggio “Printing process”
(Stampa in corso). Durante
la stampa è possibile fare
clic su per ottenere le informazioni sulla stampante
e toccare Cancel (Annulla) o
Pause (Sospendi) per arrestare
la stampa.
Dopo la stampa, lo schermo mostrerà la temperatura del piano di stampa. Estrarre l'oggetto stampato dopo che la temperatura del piano di stampa ha raggiunto la temperatura ambiente.
P 19
Rimuovere l'oggetto stampato quando il
3
piano di stampa si è abbassato.
Mettere un panno umido sul piano di
4
stampa freddo e lasciarlo per 2-3 minuti, quindi pulire delicatamente la colla
(raschiare la colla se necessario).
V1.1

Capitolo 9 Impostazioni

Menu Impostazioni

Menu Impostazioni della stampante

Controllare la temperatura della stampante e le
informazioni della cartuccia a lamento.
Modicare le impostazioni della stampante
ed eseguire le funzioni di manutenzione della stampante.
Modicare le impostazioni di rete, display LCD,
suono, lingua, data e l'ora, e controllare le informazioni di sistema.

Menu di Manutenzione

Nome stampante: Modicare il nome della
stampante (24 caratteri al massimo).
Riscaldamento automatico: La stampante si
riscalda automaticamente all'avvio. Quando questa funzione è attivata, la temperatura di funzionamento
della stampante può essere mantenuta durante
l’esecuzione del lavoro. La stampante inizierà a
stampare quando riceve il le. Manutenzione: Funzioni di manutenzione
della stampante, come uso della modalità Jog, calibratura del piano di stampa, uso della telecamera.
Controllo manuale della posizione del modulo di stampa e del piano di stampa.
Rilevamento del livello orizzontale del piano di stampa. (Fare riferimento a pagina 22 per altre informazioni.)
P 20
Utilizzare la telecamera per vericare
l'avanzamento della stampa.
Pulizia dell’ugello e del perno di rilevamento (fare riferimento a pagina 23 per altre informazioni).
Quando si vericano situazioni anomale, utilizzare lo spazzolino per eliminare i detriti di lamento
dagli ingranaggi.
V1.1

Modalità Jog

Quando è necessaria la regolazione manuale della posizione del modulo di stampa e del piano di stampa, oppure quando la testina di stampa deve essere riportata alla sua posizione originale,
utilizzare questa funzione per regolare manualmente la posizione degli assi X, Y e Z.
Per regolare la posizione dell'asse X, Y e Z:
Fare, clic su
1
scegliere l'asse che si vuole spostare.
Utilizzare o per modicare lo spazio
2
di lavoro
3
Tenere premuto o per regolare la
posizione.
Fare clic su per spostare la testina di
stampa sulla sua posizione originale.

Telecamera

Utilizzare la telecamera per vericare l'avanzamento e lo stato della stampa.
,
o per
P 21
V1.1
Questo piano di stampa è stato calibrato dal nostro tecnico professionista prima della spedizione. Non regolare la piattaforma da soli se non necessario, oppure contattare il Centro assistenza clienti.

Calibratura del piano di stampa

1. Controllo degli aggiornamenti del rmware
In XYZware, selezionare “About” (Informazioni) > “Firmware Update” (Aggiornamento rmware).
2. Attivare la calibratura
Selezionare "Setting" (Impostazioni) > "Printer Settings" (Impostazioni stampante) > "Maintenance" (Manutenzione) > "Calibrate Print Bed" (Calibra Piano di stampa) e
premere per la calibratura.
La stampante avvia la calibratura automatica.
Attendere 2~3 minuti e vericare i dati mostrati.
Nota: Durante la procedura di misurazione, il piano di
stampa ed il modulo estrusore sono riscaldati. Prestare attenzione durante l'operazione!
3. Attendere il rilevamento
Che cosa fa il “rilevamento”:
La stampante misura la distanza tra il perno di rilevamento e 3 punti di misurazione agli angoli del piano di stampa
per vericare se la piattaforma è a livello. Quando l'altezza dei 3 punti è non superiore a ± 0.2 tra loro, il piano di
stampa è a livello.
1
3
2
A
B
4. Controllare il risultato del rilevamento sul display
1. Messaggio "Calibration Completed” (Calibratura completata) – la stampante è pronta per stampare
Il piano di stampa è a livello; la regolazione del piano di stampa non è necessaria.
Saltare il punto 5 e 6, e premere per terminare.
P 22
2. Messaggio "Calibration Not Completed” (Calibratura non completata) e "Error" (Error)
- è richiesta la pulizia ed il livellamento
Il punto rilevato è troppo alto/
basso per il rilevamento o il
perno/punto di misurazione è
coperto da plastica fusa.
Premere e procedere al punto 5 e 6. Premere e procedere al punto 6.
3. Messaggio "Calibration Not Completed” (Calibratura non completata) - è richiesto il livellamento
Se il piano stampa non è livellato la qualità di stampa
ne sarà inuenzata. Livellare
il piano di stampa in base al valore di P1, P2 e P3.
V1.1

5. Pulire il perno di rilevamento

Selezionare la funzione “Clean Nozzle” (Pulizia ugello), e spazzolare il lamento fuso e la polvere dal perno di
rilevamento mentre l'estrusore è riscaldato.
Attivare "Setting" (Impostazioni) > "Printer Settings" (Impostazioni stampante) >
"Maintenance" (Manutenzione) > "Clean Nozzle"
(Pulizia ugello).
Pulire il perno di rilevamento utilizzando la spazzola di rame
Pulire i 3 punti di misurazione
6. Livellare il piano di stampa
1. Il valore indica l'altezza del punto P1, P2, P3; maggiore è il valore indicato, più alto è il punto rilevato.
2. Girare le 3 viti nelle posizioni "a", "b", "c", sotto il piano di stampa, per livellare la piattaforma.
P1
P3
P2
Come eseguire la regolazione:
• Girare in senso orario per sollevare, girare in senso antiorario per abbassare.
• Regolando la vite a e b si può scompensare la diagonale. (Ad esempio: girando verso sinistra la vite b, il
punto 2 si abbasserà.)
• Facendo fare un giro completo alla vite il valore cambierà di 0.5. Una singola pressione alla vite cambierà il
valore di 0.2 - 0.25.
Criteri guida:
• Regolare i valori entro un intervallo di 2.3 - 2.6.
• I 3 valori non devono differire più di ±0.2 tra loro.
Al termine della regolazione, ripetere la calibratura dal punto 2 no a quando è visualizzato il messaggio
"Calibration Completed" (Calibratura completata).
Speciche
Nome modello Stampante da Vinci 1.1 Plus 3D
Tecnologia di stampa
Testina di stampa Testina singola Volume di creazione (L x P x H)
Impostazione risoluzione strato
Diametro lamento 1,75mm
Fabbricazione lamento fuso
(FFF)
20 x 20 x 20 cm
Standard 200 micron Velocità 300 micron Ultra veloce 400 micron Personalizzata 100-400 micron
Diametro ugello 0,4mm
Ingresso AC
Connettività
Display TFT LCD 5"
Metodo di controllo Touch Panel
Indicatore Altoparlante
Peso 27 Kg
100-127V~ 4.0A 50/60Hz 200-240V~ 2.0A 50/60Hz
USB 2.0 WiFi LAN Chiavetta USB
P 23
V1.1

Menu Impostazioni del sistema

Il sistema di funzionamento della stampante può essere impostato manualmente, se necessario.
Seguire le istruzioni sullo schermo per modicare le impostazioni della rete, display, suono e lingua. Quindi controllare le informazioni sulla stampante e ritornare al valore predenito.
P 24
V1.1

Informazioni

Permette di controllare le informazioni sulla connessione della stampante alla rete e il suo tempo di funzionamento.
Permette di controllare il numero del modello.
Permette di controllare il numero di serie.
Informazioni sulla versione del sistema operativo.
Informazioni sulla versione delle
applicazioni su schermo. La funzione del "rmware" è quella di
controllare il movimento della stampante. Si
raccomanda di aggiornare il rmware della
stampante per migliorare la stabilità della stampante.
Aggiornare le versioni di sistema, programma e rmware via XYZware. Dopo che XYZware è collegato alla stampante, si riceverà un messaggio quando il software cercherà la versione più recente. Basta seguire le istruzioni XYZware per aggiornare la stampante con facilità.
P 25
V1.1

Capitolo 10 Informazioni sull’assistenza

La risoluzione dei problemi può aiutare a risolvere i problemi. Se persistono degli errori, contattare il Centro
assistenza clienti per il supporto.
Centro assistenza clienti: http://support.xyzprinting.com Assistenza tecnica (US): supportus@xyzprinting.com Assistenza tecnica (EU): supporteu@xyzprinting.com Altre zone: support@xyzprinting.com
Codice servizio
0 0 1 0
0 0 1 1
0 0 1 3
0 0 1 4
0 0 3 0
0 0 3 1
Problema Azione
Problema di riscaldamento del piano di stampa
Problema di riscaldamento estrusore 1
Problema di riscaldamento del piano di stampa
Problema di riscaldamento estrusore 1
Anomalie movimento
asse X
Anomalie movimento
asse Y
Controllare i collegamenti, riavviare la stampante.
Controllare i collegamenti, riavviare la stampante.
Controllare i collegamenti, riavviare la stampante.
Controllare i collegamenti, riavviare la stampante.
Controllare i collegamenti motore/
sensore. Controllare la posizione del sensore.
Controllare i collegamenti motore/
sensore. Controllare la posizione del sensore.
Messaggio d'errore
La stampante sta gestendo altre attività
Impossibile aggiornare il rmware della
stampante
Filamento 1 inceppato Scaricare e ricaricare la cartuccia 1 e pulire l'ugello.
Problema di caricamento del lamento 1 Scaricare e ricaricare la cartuccia 1. Problema d’installazione del lamento 1 Installare di nuovo la cartuccia 1 oppure sostituirla con una nuova cartuccia. Coperchio superiore aperto Chiudere il coperchio superiore. Livello basso del lamento 1: 30 m rimanenti Sostituire la cartuccia 1 quando necessario. Livello basso del lamento 1: 5 m rimanenti Sostituire immediatamente la cartuccia 1.
Riprovare dopo che tutte le attività sono state completate. Controllare anche le informazioni visualizzate sul display della stampante.
Controllare la connettività ad Internet / Aggiornare il rmware in un secondo tempo.
Codice servizio
0 0 3 2
0 0 4 0
0 0 5 0
0 0 6 0
0 2 0 1
Problema Azione
Anomalie movimento
asse Z
Errore memoria
interna:
Errore memoria Riavvia la stampante.
Errore di comunicazione interna
Errore di connessione tra il PC e la stampante
Controllare i collegamenti motore/
sensore. Controllare la posizione del sensore.
Vericare se la scheda SD è inserita
correttamente.
Riavvia la stampante.
Riconnettere il PC alla stampante, oppure collegare a caldo il cavo tra la stampante e il PC.
Azione
Federal Communications Commission (FCC) Statement
You are cautioned that changes or modications not expressly approved by the part responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
● Reorient or relocate the receiving antenna.
● Increase the separation between the equipment and receiver.
● Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
● Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. XYZprinting is not responsible for any radio or television interference caused by using other than recommended cables and connectors or by
unauthorized changes or modications to this equipment. Unauthorized changes or modications could void the user's authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and it also complies with Part 15 of the FCC RF Rules. This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. End-users and installers must be provided with antenna installation instructions and consider removing the
no-collocation statement.
P 26
V1.1
Loading...