XYZprinting da Vinci 1.1 plus User manual [es]

ESP
Manual del usuario de la impresora da Vinci 1.1
P 1
V1.1
El objetivo de este manual es ayudar a los usuarios a comprender y utilizar la impresora 3D da Vinci
1.1 Plus correctamente. Contiene instrucciones de funcionamiento, información de mantenimiento y características de aplicación de la impresora 3D da Vinci 1.1 Plus. Para obtener más información acerca de la noticias más recientes de la impresora 3D da Vinci 1.1 Plus, póngase en contacto con
Marcas registradas
Todas las marcas comerciales y marcas registradas pertenecen a sus respectivos propietarios.
Historial de impresión
Las nuevas ediciones de este manual incorporan material nuevo y modificado desde la edición anterior. Se pueden incorporar modificaciones y actualizaciones mínimas en reimpresiones de la edición actual sin lanzar anuncios o documentos adicionales en relación a la versión actualizada. El manual del usuario solamente sirve de referencia para el usuario. Si necesita obtener la versión más
reciente, puede visitar el sitio web de XYZprinting: www.xyzprinting.com
Plan de garantía y servicio
Después de adquirir la impresora da Vinci 1.1 Plus, puede obtener los planes de garantía y servicio que ofrecemos. Puede ponerse en contacto con el proveedor u obtener la información más reciente
de nuestro sitio Web ocial.
Edición del documento Mes Año
V1.1
P 2
Mar 2015
V1.1
Tabla de contenido
Capítulo 1 Instrucciones importantes de seguridad ............................................................................. 4
Capítulo 2 Desembalaje e instalación .................................................................................................. 5
Capítulo 3 Información general del producto / Lista de comprobación de accesorios ......................... 6
Capítulo 4 Conectar el cable ................................................................................................................ 7
Capítulo 5 Abrir la conguración........................................................................................................... 8
Capítulo 6 Visualización del menú de inicio y cambiar el cartucho ...................................................... 9
Menú de inicio ..................................................................................................................... 9
Cargar el lamento ............................................................................................................ 10
Descargar el lamento .......................................................................................................11
Solución de problemas del lamento .................................................................................11
Capítulo 7 Visualización del menú de impresión ................................................................................ 12
Imprimir desde USB .......................................................................................................... 13
Mi galería ........................................................................................................................... 14
Imprimir ejemplo ................................................................................................................ 15
Galería en la nube ............................................................................................................. 16
Imprimir desde una aplicacion móvil ................................................................................. 17
Capítulo 8 Pasos de impresión........................................................................................................... 19
Capítulo 9 Conguración .................................................................................................................... 20
Menú Setting (Conguración) ............................................................................................ 20
Menú Printer Setting (Conguración de la impresora) ...................................................... 20
Menú Maintenance (Mantenimiento) ................................................................................. 20
Jog Mode (Modo Mantenimiento) ...................................................................................... 21
Cámara .............................................................................................................................. 21
Calibración de la plataforma de impresión ........................................................................ 22
Limpiar boquilla ................................................................................................................. 23
Menú System Setting (Conguración del sistema) ........................................................... 24
About (Acerca de) ............................................................................................................. 25
Capítulo 10 Detalle de soporte técnico............................................................................................... 26
P 3
V1.1

Capítulo 1 Instrucciones importantes de seguridad

Lea este manual atentamente antes de utilizar la impresora. Se ha hecho todo lo posible para
que las siguientes advertencias y avisos de atención sean válidos para cualquier escenario; desgraciadamente, no es posible cubrir todos los escenarios. En el caso de llevar a cabo procedimientos de mantenimiento no descritos en este manual, el usuario asume cualquier riesgo de seguridad.
Para disponer de una seguridad básica y precauciones básicas, cumpla las normas siguientes:
● No deje que los niños utilicen este dispositivo sin la supervisión de un adulto. Riesgo de descarga
eléctrica. Las piezas móviles pueden provocar lesiones graves.
● No coloque la impresora en una superficie no equilibrada o inestable. La impresora puede caerse o volcarse y causar daños y/o lesiones.
● No coloque ningún objeto sobre la impresora. Si se caen líquidos y objetos en la impresora, pueden
provocar daños en la misma y riesgos de seguridad.
● No utilice productos químicos inamables o paños humedecidos en alcohol para limpiar este dispositivo.
● No desmonte o cambie la tapa de la impresora por ninguna tapa de XYZprinter.
● No toque las supercies calientes durante o después del funcionamiento del producto. Las supercies
calientes pueden provocar quemaduras graves.
● Inserte y proteja el cable de alimentación firmemente para un uso adecuado y evitar peligros de
electricidad potencial e incendio.
● No intente reparar la impresora llevando a cabo tareas que no se encuentren en las instrucciones
especificadas en este documento. En el caso de que se produzca un problema grave, póngase en
contacto con el centro de servicio de XYZprinting o con su representante de ventas.
P 4
● Coloque y utilice la impresora en un área bien ventilada. El proceso de calentamiento del filamento generará una cantidad pequeña de olor no tóxico. Tener un área bien ventilada garantizará un entorno
más confortable.
● Esta impresora solamente se debe utilizar con el lamento especicado por XYZprinting.
● Asegúrese de colocar el conmutador de alimentación en la posición de apagado y quitar el cable de
alimentación antes de transportar el dispositivo.
● Algunos componentes de la impresora se mueven durante el funcionamiento. No intente tocar o cambiar
nada en el interior de la impresora antes de apagar esta.
V1.1

Capítulo 2 Desembalaje e instalación

Nota: Debe quitar todos los materiales de embalaje antes de proporcionar alimentación a la
impresora.
Abrir la caja
Abra la caja y quite los
1 2 3
accesorios y el acolchado.
Abra la tapa superior y
4 6
quite las almohadillas del extrusor.
Saque la impresora agarrando los asideros.
Cinta x2
Soporte de embalaje x2
Quite los soportes de
5
embalaje y las cintas desde
Brida para cables x1
el interior.
Quite la bolsa de plástico y todas las cintas.
Quite la cinta que se encuentra sobre la plataforma de impresión.
P 5
Quite las almohadillas de
7
la plataforma de impresión.
Inserte la unidad ash USB para instalar
10
XYZware para imprimir.
Quite el cartón.
8
Quite el tornillo inferior y
9
la pieza de plástico de la plataforma de impresión.
Use el cable USB para conectar la impresora
11
a su PC. Conecte el cable de alimentación a la impresora y, a continuación, enciéndala.
V1.1

Capítulo 3 Información general del producto / Lista de comprobación de accesorios

Información general del producto
Quitar los soportes de
embalaje
Ranura para el cartucho
Panel de control
Módulo del extrusor
Puerto LAN
Puerto USB
Eje Z
Puerta frontal
Plataforma de impresión
Conmutador de
alimentación
Conector de
alimentación
Ranura para discos ash
USB
Quitar los tornillos de
jación de la plataforma
de impresión y los
jadores del módulo de
impresión
Panel de control: se utiliza para ejecutar las funciones de la impresora. Módulo del extrusor: se utiliza para imprimir objetos 3D. Barra del eje Z: se utiliza para levantar el módulo de la plataforma calentada durante la impresión. Puerta frontal: ábrala para obtener el ejemplo de impresión o para realizar tareas de mantenimiento.
Plataforma de impresión: proporciona una supercie plana para el modelo 3D. Ranura del carro: espacio para colocar el cartucho de lamento.
Puerto LAN: se utiliza para conectar el cable de red. Puerto USB: se utiliza para conectar el cable USB. Conmutador de alimentación: permite activar y desactivar la alimentación de la impresora. Conector de alimentación: se utiliza para conectar el cable de alimentación.
Una vez apagada la impresora 3D, espere al menos 3 segundos antes de volverla a encender.
Lista de comprobación de accesorios
Tope del cartucho
Cartucho de lamento
Placa de la tapa lateral x2
P 6
Barra de pegamento
Cable USB
Cable de alimentación
Unidad ash USB
Contenido USB:
- Guía rápida
- Aviso importante
- Manual del usuario
- Manual de XYZware
- Software
- Impresión de prueba
Herramientas de mantenimiento
Cepillo de cobre
Espátula
Cepillo de limpieza
Alambre de limpieza
V1.1

Capítulo 4 Conectar el cable

A. Puerto LAN:
A B
C
Asegúrese de que la impresora está conectada a Internet
y enchufe el cable rmemente. Utilice un cable de red RJ-45.
B. Puerto USB:
Asegúrese de que el cable USB está conectado con su PC.
C. Toma de alimentación:
Asegúrese de que el cable de alimentación está correctamente conectado.
● Asegúrese de colocar el conmutador de alimentación en la posición de “apagado” antes de insertar el cable de
alimentación.
● Asegúrese de que el cable de alimentación está correctamente conectado. El uso incorrecto puede provocar daños en
la impresora.
● Asegúrese de quitar el cable de alimentación de la impresora si la va a almacenar o no la va a utilizar durante un
prolongado período de tiempo.
● Asegúrese de no utilizar bases múltiples para proporcionar alimentación a la impresora. Utilice una toma de corriente
eléctrica.
Encienda la alimentación Presione el interruptor de alimentación | Encienda la impresora. Podrá comenzar a utilizar la impresora cuando la pantalla de carga desaparezca.
Presione el botón de alimentación situado detrás de la impresora.
P 7
Cargando. Espere.
Arranque completado.
V1.1
Capítulo 5 Abrir la conguración
Complete la conguración básica de la impresora después de encenderla por primera vez y siga las indicaciones que aparezcan en la pantalla para congurar dicha impresora.
Después de elegir el idioma, el idioma de visualización de la
1
pantalla cambiará al idioma seleccionado.
Siga las indicaciones de la pantalla y complete la
2
conguración del nombre de la impresora, la fecha, la hora
y la conexión Wi-Fi*. A continuación, haga clic en y
disfrute de la impresión 3D.
* Pase por alto la conguración Wi-Fi si no es necesaria.
P 8
V1.1

Capítulo 6 Visualización del menú de inicio y cambiar el cartucho

Menú de inicio

Filamento
Cargue y descargue el lamento y
vea la información acerca del mismo.
Estado de la red
Muestre el estado en línea de
la red Wi-Fi o Ethernet.
Examinar el archivo para imprimir
Imprima desde la unidad
ash USB*, "Mi galería" y la
carpeta de ejemplos.
*Exporte archivos .stl al formato .3w mediante XYZware antes de imprimir.
P 9
Imprimir desde la galería en la nube
Examine el contenido de la galería de XYZprinting y
seleccione para imprimir.
Conguración
Vea el estado de la impresora y la
conguración del
sistema.
Instrucciones de las funciones
Introducción al funcionamiento básico del menú de inicio.
V1.1
Cargar el lamento
1
Quite el tapón del
lamento y la cinta.
4 Seleccione "Filament" (Filamento) > "Cartridge" (Cartucho) > "Load" (Cargar).
2
Instale el nuevo cartucho de lamento en la ranura vacía.
Inserte el lamento en el oricio guía hasta que la impresora
5
comience a cargar dicho lamento. (Cuando se inicie la carga, escuchará el sonido del motor y podrá ver que el lamento se inserta en la impresora.)
Nota: Cuando introduzca el lamento en el oricio guía, no doble
dicho lamento mientras lo carga y, con unos alicates de corte, corte
la punta del mismo de manera que forme un ángulo de 45º. De esta
forma, la carga del lamento será más fácil.
Coloque y empuje el cartucho hasta que
3
quede encajado.
Espere a que la impresora
6
instale el lamento y que el extrusor se caliente.
7
Si el lamento no sale de la boquilla, presione o .
Cuando el lamento gotee por la boquilla, pulse para nalizar.
P 10
V1.1
Descargar el lamento
Nota: Utilice siempre la opción "UNLOAD FILAMENT" (DESCARGAR FILAMENTO) tal y como se describe a continuación antes de cargar el cartucho. No corte el lamento.
1 Seleccione "Filament" (Filamento) > "Cartridge" (Cartucho) > "Unload" (Descargar).
El lamento se descargará desde
2 3 4
el extrusor automáticamente. Extraiga con cuidado el lamento
Cuando el lamento se extraiga, presione .
desde el oricio guía cuando se le
pida.
Quite el cierre del
cartucho y el propio cartucho.
Solución de problemas del lamento
Cuando el lamento se cargue automáticamente o se pegue en el módulo del extrusor, descárguelo primero siguiendo los pasos anteriores. A continuación, presione los jadores de goma negros de los extremos del tubo del lamento.
También puede seguir las instrucciones de la pantalla para solucionar problemas.
Estado
Si el lamento se pega en el
1 2
módulo del extrusor, presione el
brazo de liberación situado en el
lateral de dicho módulo para extraer el lamento pegado.
P 11
Si el lamento se pega a la entrada
del tubo guía, presione el brazo de liberación por la entrada para
extraer el lamento pegado.
Después de quitar el lamento,
3
vuelva a conectar el tubo del
lamento directamente en su
posición original para completar la reinstalación.
V1.1

Capítulo 7 Visualización del menú de impresión

Elija el archivo para imprimir desde la
unidad ash USB.
Elija el archivo para imprimir desde Mi galería.
Elija los archivos para imprimir desde el ejemplo incluido con la impresora.
Quite la unidad ash
USB de forma segura.
Cierre la sesión de la galería.
Introducción al funcionamiento básico del menú de impresión.
P 12
V1.1
Unidad ash USB: Elija archivos .3w desde la unidad ash USB
El archivo .3w se genera mediante XYZware y contiene información de troceado. Antes de elegir el archivo desde la unidad ash USB, debe utilizar XYZware para guardarlo como un archivo 3D.
Examine el contenido de la unidad ash USB y elija el
1
archivo para imprimir.
Elija el archivo para imprimir y haga clic en para
2
iniciar la impresión.
Para quitar la unidad ash USB con seguridad, haga clic en para quitarla de forma segura.
P 13
V1.1

Mi galería: Elegir modelos 3D desde la galería XYZprinting privada

Puede registrar una cuenta en el sitio Web oficial de XYZprinting y cargar sus creaciones 3D.
Después de cargar los trabajos, puede descargarlos para imprimirlos directamente en la impresora.
Pasos de la elección:
Escriba su dirección de correo electrónico y su contraseña
1
para iniciar sesión en Mi galería.
2
Elija el archivo para imprimir y haga clic en .
Haga clic en para
3
conrmar el archivo para
descargar y la impresora
comenzará a descargarlo. El
archivo se imprimirá justamente
después de descargarse. Haga
clic en para cerrar la sesión de Mi galería.
Nota: Conecte la impresora a la red y registre su cuenta de XYZprinting para utilizar esta función.
P 14
V1.1

Muestra: Imprimir desde los ejemplos integrados

Hay 3 modelos 3D de un solo color almacenados en la impresora. Puede comenzar a imprimir sin
necesidad de seleccionar ninguna conguración.
Para seleccionar un ejemplo:
1
Busque el ejemplo en Build Sample (Ejemplo integrado).
Seleccione un ejemplo para imprimir y pulse para
2
imprimirlo.
P 15
V1.1

Galería en la nube: Imprimir desde la galería en la nube

XYZprinting proporciona numerosos modelos 3D gratuitos en la galería en la nube . Puede
descargarlos e imprimirlos a través de Internet directamente sin iniciar sesión.
Pasos de descarga:
1
Una vez conectada la impresora a Internet, seleccione
"Gallery" (Galería) para ir a la galería en la nube de XYZprinting.
2
Examine la galería y cambie
entre las diferentes categorías.
Para obtener una vista previa
Precaución:
Asegúrese de que la impresora está conectada a Internet.
del modelo, pulse .
3
Presione para descargar y espere que la
descarga se complete.
P 16
V1.1

Imprimir desde una aplicacion móvil

1. El dispositivo móvil tiene que admitir la impresión inalámbrica.
2. Instale la aplicación de XYZprinting desde el sistema Android o iOS.
Información
del usuario
Categoría
P 17
Gallery
(Galería)
Pantalla principal
My Upload
(Mi carga)
Cargar el
elemento y
el archivo
imprimible
Printer
(Impresora)
Para impresora
con control
remoto
About
(Acerca de)
Información de
la impresora y
copyright
V1.1
Abra Play Store desde el explorador de Android
1
o App store del sistema iOS para buscar “XYZprinting” y descargue la aplicación en el
dispositivo.
Registre una cuenta en el sitio Web oficial de
2
XYZprinting antes de iniciar sesión.
Después de iniciar sesión, verá las tres carpetas
3
siguientes desde las que podrá realizar su
elección “Most Popular” (Más populares), “New” (Nuevo) y “Printable*” (Imprimible).
Seleccione la impresora y conrme la
5
información de la misma. Pulse “Conrm to print” (Conrmar para imprimir). El archivo se enviará a
la impresora y estará preparado para imprimirse.
Seleccione el objeto que desee imprimir.
4
Puede controlar remotamente el estado de la
6
impresión.
Nota:
1. Asegúrese de que el dispositivo móvil y la impresora están conectados en la misma red inalámbrica.
2. La transferencia de un archivo de impresión a través de una red inalámbrica puede tardar más tiempo
que a través de un dispositivo de almacenamiento masivo USB.
*El archivo imprimible tiene el formato .3w, que se puede imprimir directamente desde la aplicación. Algunas impresiones tienen archivos .stl que necesitan exportarse al formato .3w mediante XYZware antes de imprimirse. Si es necesario pagar por el archivo, siga las instrucciones de pago.
P 18
V1.1

Capítulo 8 Pasos de impresión

Después de elegir los archivos de la unidad ash USB, Mi galería, Ejemplo o Galería en la nube, o de trasmitir dichos archivos a la impresora desde XYZware…
Aplique pegamento en barra con cuidado y
1
uniformemente en la base de la plataforma de impresión en un área que tenga el tamaño del objeto de impresión, cuya vista previa se muestra en la pantalla.
2
Presione para imprimir o
para cambiar el lamento.
El proceso de impresión se
muestra en la pantalla. Puede
hacer clic en para obtener información de la impresora
durante la impresión y pulse
Cancel (Cancelar) o Pause
(Pausar) para detener la
impresión.
Después de imprimir, la pantalla mostrará la temperatura de la plataforma de impresión.
Extraiga el objeto impreso después de que la temperatura de la plataforma de impresión se haya reducido hasta la temperatura ambiente.
P 19
Quite el objeto impreso cuando la
3
plataforma de impresión haya descendido.
Cubra con un paño húmedo la plataforma
4
de impresión fría durante 2-3 minutos, y limpie el pegamento suavemente (raspe el
pegamento si fuera necesario).
V1.1
Capítulo 9 Conguración
Menú Setting (Conguración)
Compruebe la temperatura de la impresora y la
información del cartucho del lamento.
Cambie la conguración de la impresora y utilice
las funciones de mantenimiento de la misma.
Cambie la conguración de la red, de la pantalla LCD, del sonido, del idioma, de la fecha y hora y
compruebe la información del sistema.
Menú Printer Setting (Conguración de la impresora)

Menú Maintenance (Mantenimiento)

Printer Name (Nombre de la impresora): cambie
el nombre de la impresora (24 caracteres como
máximo). Auto Heat (Calentamiento automático): la
impresora se calienta automáticamente durante el inicio. Cuando esta función está activada, la temperatura de funcionamiento de la impresora se puede mantener durante el trabajo. La impresora comenzará a imprimir una vez que se reciba el
archivo. Maintenance (Mantenimiento): funciones
de mantenimiento de la impresora, como el funcionamiento del modo Manual, la calibración de la plataforma de impresión y la cámara.
Controle manualmente la ubicación del módulo de impresión y de la plataforma de impresión.
Detecte el nivel horizontal de la plataforma de
impresión. (Consulte la página 22 para obtener
más información).
P 20
Utilice la cámara para comprobar el progreso de la impresión.
Limpie la boquilla y el contacto de detección (consulte la página 23 para obtener más
información).
Cuando encuentre cualquier situación anómala, utilice el cepillo de limpieza para limpiar los restos
de lamento y las partículas de los engranajes.
V1.1

Jog Mode (Modo Mantenimiento)

Cuando sea necesario ajustar manualmente la ubicación del módulo de impresión y de la plataforma
de impresión, o dicha plataforma necesite regresar a su posición original, utilice esta función para ajustar manualmente la ubicación de los ejes X, Y y Z.
Para ajustar la ubicación de los ejes X, Y y Z:
1
Haga clic en
elegir el eje de la dirección que desee
mover.
2
Utilice o para cambiar el espacio
de mantenimiento
3
Presione sin soltar o para
ajustar la ubicación.
Haga clic en para mover la plataforma
de impresión a su posición original.
,
o para

Cámara

Utilice la cámara para comprobar el progreso y el estado de la impresión.
P 21
V1.1
Esta plataforma ha sido calibrada por técnicos profesionales antes de su comercialización. No ajuste la plataforma usted mismo a menos que sea necesario. Póngase en contacto con el centro de servicio de atención al cliente.

Calibración de la plataforma de impresión

1. Buscar actualización de rmware
En XYZware, seleccione “About” (Acerca de) > “Firmware Update” (Actualización de rmware).
2. Activar la calibración
Seleccione "Setting" (Conguración) > "Printer Settings" (Conguración de la impresora) > "Maintenance" (Mantenimiento) >"Calibrate Print Bed" (Calibrar plataformas de impresión)
y presione para realizar la calibración.
La impresora iniciará la medición automáticamente. Espere 2~3 minutos y compruebe los datos mostrados.
Nota: Durante el proceso de medición, la plataforma y el módulo del extrusor se calentarán. ¡Extreme las precauciones durante la operación!
3. Esperar a la detección
¿Qué hace la “detección”?:
La impresora mide la distancia entre la sonda de detección y 3 puntos de medición situados en las esquinas de la plataforma de impresión para comprobar si esta está nivelada. Cuando la altura de los 3 puntos no sea superior a ±0,2 una de otra, la plataforma de impresión estará nivelada.
1
3
2
A
B
4. Comprobar el resultado de detección en la pantalla
1. "Calibration Completed” (Calibración completada) ­preparado para imprimir
La plataforma de impresión está nivelada; no es necesario
ajustar dicha plataforma.
Omita los pasos 5 y 6 y presione para nalizar.
P 22
2. Se muestra "Calibration Not Completed” (Calibración no completada) y "Error" - se requiere limpieza y nivelación
El punto de detección está demasiado alto o demasiado bajo para detectarse o el punto de contacto o medición está cubierto por plástico fundido.
Presione y continúe con los pasos 5 y 6.
3. "Calibration Not Completed” (Calibración no completada) ­se requiere nivelación
Una plataforma de impresión no nivelada puede afectar a la
calidad de impresión. Nivele
la plataforma de impresión basándose en el valor de P1, P2 y P3.
Presione y continúe con el paso 6.
V1.1

5. Limpiar la sonda de detección

Seleccione la función “Clean Nozzle” (Limpiar boquilla) y cepille el lamento fundido y el polvo de la sonda de detección mientras el extrusor está caliente.
Limpie la sonda de detección con el cepillo de cobre.
Limpie los 3 puntos de medición.
Active "Setting" (Conguración) > "Printer Settings" (Conguración de la impresora) > "Maintenance" (Mantenimiento) > "Clean Nozzle" (Limpiar boquilla).
6. Nivelar la plataforma de impresión:
1. El valor indica la altura del punto P1, P2, P3; cuanto mayor sea el valor, mayor será la altura del punto detectado
2. Gire los 3 tornillos que se encuentran en las posiciones "a", "b" y "c" debajo de la plataforma de impresión para
nivelar esta.
P1
P3
P2
Cómo realizar el ajuste:
• Gire en el sentido de las agujas del reloj para levantar y en sentido contrario para bajar.
• El ajuste de los tornillos a y b puede compensar la diagonal. Por ejemplo, gire el tornillo b para bajar el punto 2.
• Si gira el tornillo un círculo completo cambiará el valor en 0,5. Un solo empuje al tornillo cambiará el valor de 0,2
a 0,25.
Reglas básicas:
• Ajuste los valores entre 2,3 y -2,6.
• La diferencia entre 3 valores no debe ser superior a ±0,2.
Cuando termine de realizar el ajuste, repita la calibración a partir del paso 2 hasta que se muestre el mensaje "Calibration Completed" (Calibración completada).
Especicaciones
Nombre de modelo Impresora 3D da Vinci 1.1 Plus Tecnología de impresión Cabezal de impresión Volumen de construcción (AN x FO x AL)
Conguración
de resolución de capas
Diámetro del
lamento
P 23
Fabricación de lamento fundido (FFF)
Un solo cabezal
20 x 20 x 20 cm
Estándar (200 micrones) Velocidad (300 micrones) Ultrarrápida (400 micrones) Personalizada (100-400 micrones)
1,75 mm
Diámetro de la boquilla 0,4 mm
Entrada de CA
Conectividad
Pantalla LCD TFT de 5”
Método de control Panel táctil
Indicador Altavoz
Peso 27 Kg
100 - 127 V~4,0 A 50/60 Hz 200 - 240 V~, 2,0 A, 50/60 Hz
USB 2.0 WiFi LAN
Unidad ash USB
V1.1
Menú System Setting (Conguración del sistema)
El sistema operativo de la impresora se puede congurar manualmente en caso de que sea
necesario.
Siga las instrucciones de la pantalla para cambiar la conguración de la red, de la pantalla, del
sonido y del idioma. A continuación, compruebe la información de la impresora y devuelva los valores predeterminados.
P 24
V1.1

About (Acerca de)

Compruebe la información acerca de la
conexión de la impresora con la red y su
tiempo de funcionamiento.
Compruebe el número de modelo.
Compruebe el número de serie.
Información de versión del sistema operativo subyacente.
Información de versión de las aplicaciones en pantalla.
La función del "rmware" es controlar el
movimiento de la impresora. Es recomendable
actualizar el rmware de la impresora para
mejorar la estabilidad de la misma.
Actualice las versiones del sistema, del programa y del rmware mediante XYZware. Después de conectar XYZware a la impresora, será informado de cuándo el software busca la versión más reciente. Solamente necesita seguir las instrucciones de XYZware para actualizar la impresora
fácilmente.
P 25
V1.1

Capítulo 10 Detalle de soporte técnico

Las instrucciones de solución de problemas pueden guiarle en la resolución de anomalías. Si algún error no termina de resolverse, póngase en contacto con el centro de servicio de atención al cliente para obtener ayuda.
Centro de atención al cliente: http://support.xyzprinting.com Soporte técnico (EE. UU.): supportus@xyzprinting.com Soporte técnico (UE): supporteu@xyzprinting.com Otras regiones: support@xyzprinting.com
Código de servicio
0 0 1 0
0 0 1 1
0 0 1 3
0 0 1 4
0 0 3 0
0 0 3 1
Síntoma Acción
Problema de calentamiento de la plataforma de impresión
Problema de calentamiento en el
extrusor 1
Problema de calentamiento de la plataforma de impresión
Problema de calentamiento en el
extrusor 1
Anomalías en el
movimiento del eje X
Anomalías en el
movimiento del eje Y
Compruebe las conexiones y
reinicie la impresora.
Compruebe las conexiones y
reinicie la impresora.
Compruebe las conexiones y
reinicie la impresora.
Compruebe las conexiones y
reinicie la impresora.
Compruebe las conexiones del
motor y del sensor. Compruebe la posición del sensor.
Compruebe las conexiones del
motor y del sensor. Compruebe la posición del sensor.
Código de servicio
0 0 3 2
0 0 4 0
0 0 5 0
0 0 6 0
0 2 0 1
Síntoma Acción
Anomalías en el
movimiento del eje Z
Error de almacenamiento interno
Error de memoria Reinicie la impresora.
Error de comunicación interno.
Error de conexión entre
su PC y la impresora
Compruebe las conexiones del
motor y del sensor. Compruebe la posición del sensor.
Compruebe si la tarjeta SD está insertada correctamente.
Reinicie la impresora.
Vuelva a conectar su PC a la
impresora o enchufe el cable entre
esta y aquel.
Mensaje de error
La impresora está realizando otra tarea
No se puede actualizar el rmware de la
impresora
Filamento 1 atascado. Descargue y vuelva a cargar el cartucho 1 y limpie la boquilla.
Problema de carga del lamento 1 Descargue y vuelva a cargar el cartucho 1.
Problema de instalación del lamento 1 Reinstale el cartucho 1 o cámbielo por uno nuevo.
Tapa superior abierta Cierre la tapa superior.
Nivel bajo del lamento 1: quedan 30 m Cambie el cartucho 1 cuando sea necesario.
Nivel bajo del lamento 1: quedan 5 m Cambie el cartucho 1 inmediatamente.
Inténtelo después de que todas las tareas se completen. Compruebe también la información mostrada en la pantalla de la impresora.
Compruebe la conectividad de Internet y actualice el rmware de nuevo más tarde.
Acción
Federal Communications Commission (FCC) Statement
You are cautioned that changes or modications not expressly approved by the part responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
● Reorient or relocate the receiving antenna.
● Increase the separation between the equipment and receiver.
● Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
● Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. XYZprinting is not responsible for any radio or television interference caused by using other than recommended cables and connectors or by
unauthorized changes or modications to this equipment. Unauthorized changes or modications could void the user's authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and it also complies with Part 15 of the FCC RF Rules. This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. End-users and installers must be provided with antenna installation instructions and consider removing the
no-collocation statement.
P 26
V1.1
Loading...