XMART 33-30K User Manual [en, es]

Page 1
USER MANUAL
OPTIMA-33 10K / 20K / 30K
ESPAÑOL
ONLINE-DOUBLE CONVERSION UPS
400/230V & 208/120V
La información técnica contenida en este documento es propiedad de XMART
por terceros sin autorización escrita previa de XMART.
XMART se reserva el derecho de hacer cambios en la información contenida en este documento o en sus equipos sin previo aviso. XMART no se hace responsable por los errores u omisiones que pudieran existir en este documento. XMART no se hace responsable por el uso indebido que pudiera hacerse de esta información. Todas las marcas de terceros pertenecen a sus respectivos propietarios.
Xmart Optima-33 10K / 20K
. La misma no podrá ser copiada o distribuida de manera total ni parcial
Page 2
MANUAL DE USUARIO - OPTIMA-33 10K / 20K / 30K
INDICE DE CONTENIDOS
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2. MODELOS DISPONIBLES
3.- INSTALACION: REVISION Y ACONDICIONAMIENTO DEL SITIO
REVISION DEL SITIO DE INSTALACION INSTALACION UPS DE TORRE SELECCIÓN DE PROTECCIONES EXTERNAS SELECCIÓN DEL CABLEADO
4.- INSTALACION: UPS INDIVIDUAL - REGLETA DE CONEXIONES
PROCEDIMIENTO DE CONEXIÓN LINEAS AC REGLETAS AC CONEXIÓN DE BATERIAS EXTERNAS
5.- INSTALACION: UPS PARALELOS - REGLETA DE CONEXIONES
COMENTARIOS GENERALES REGLETAS AC CONEXIÓN CABLES DE CONTROL PARALELO
6.- PUESTA EN MARCHA: UPS INDIVIDUAL
VERIFICACION PREVIA A LA PUESTA EN MARCHA PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA - UPS INDIVIDUAL
7.- PUESTA EN MARCHA: UPS EN PARALELO
REQUISITOS INDISPENSABLES PARA CONEXIÓN EN PARALELO VERIFICACION PREVIA A LA PUESTA EN MARCHA PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA - UPS PARALELO
8.- INTERFAZ DE OPERACION
PANEL FRONTAL : BOTONES DE OPERACIÓN / LED / LCD
9.- OPERACION: UPS INDIVIDUAL
10.- OPERACION: UPS EN PARALELO
COMO REMOVER UN UPS DE UN SISTEMA PARALELO COMO INCLUIR UN UPS A UN SISTEMA PARALELO
11.- CONFIGURACION DEL UPS
12.- ERRORES, ALARMAS Y SOLUCION PROBLEMAS
13.- ESPECIFICACIONES TECNICAS
14.- GARANTIA LIMITADA
www.xmart-ups.com 130612-OPTIMA-33 10K/20K (SPANISH) - 0
Page 3
MANUAL DE USUARIO - OPTIMA-33 10K / 20K / 30K
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES
Cumpla estrictamente con todas las adver tencias y consejos de seguridad. Lea cuidadosamente este manual antes de poner en marcha u operar este SAI (UPS). Este equipo debe ser instalado y mantenido solo por personal cualificado. Guarde este manual para posibles consultas futuras.
ADVERTENCIA: Este equipo opera con voltajes peligrosos. Debe ser instalado, mantenido, revisado y/o reparado SOLO por personal con instrucción técnica comprobada y debidamente cualificado, que conozca bien los equipos, los procedimientos de operación y mantenimiento y sobre todo los riesgos eléctricos relacionados. El fabricante no se hace responsable por accidentes originados por falta de cualificación, imprudencia o desconocimiento de este manual de servicio.
ADVERTENCIA: Si no está debidamente cualificado NO intente hacer ningún tipo de reparación o revisión de la parte interna del equipo.
ADVERTENCIA: Si no está acompañado por otra persona que pueda darle ayuda o prestarle primeros auxilios en caso de una emergencia no
intente hacer ningún tipo de revisión o reparación de este equipo.
ADVERTENCIA: El producto está protegido y cerrado mediante tornillos por lo que no hay forma de tener acceso al interior del equipo de forma accidental.
PELIGRO !!: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
PELIGRO: Hay voltajes peligrosos presentes en los tomacorrientes y regleta de conexión aunque que el equipo NO esté conectado a la fuente de
alimentación eléctrica.
PELIGRO: En el interior de este equipo, debido a sus baterías internas, hay SIEMPRE voltajes peligrosos aunque el equipo esté apagado y desconectado del servicio eléctrico principal.
PELIGRO: Hay voltajes peligrosos presentes en los capacitores CD internos (corriente directa). Espere por lo menos 5 minutos después de apagar y desconectar el equipo antes de intentar abrir la cubierta protectora.
PELIGRO: Apague el equipo y desconecte el cable de la alimentación eléctrica antes de intentar abrir la cubierta protectora para tener acceso al interior.
PELIGRO: ANTES DE COMENZAR CON EL PROCESO DE INSTALACION, PUESTA EN MARCHA O APERTURA DEL EQUIPO RECOMENDAMOS DESPOJARSE DE TODAS LAS PRENDAS METALICAS COMO ANILLOS, RELOJES, PULSERAS, ETC. YA QUE PUDIERAN DURANTE LA MANIPULACION PRODUCIR CONTACTO CON PARTES CONDUCTIVAS DEL EQUIPO PROVOCANDO UNA DESCARGA.
USE HERRAMIENTAS QUE OFREZCAN SISTEMAS DE AISLAMIENTO ELECTRICO EFECTIVO Y ADECUADO.
TRANSPORTE Y ALMACENAJE: ADVERTENCIAS Y RECOMENDACIONES
ADVERTENCIA: Este equipo debe transportarse en posición vertical, solo dentro de su empaque original para protegerlo adecuadamente de
golpes e impactos.
ADVERTENCIA: Este equipo debe ser almacenado en un lugar ventilado y seco.
ADVERTENCIA: Antes de almacenar este equipo, deben recargarse sus baterías por un período de por lo menos 8 a 10 horas.
ADVERTENCIA: Debe almacenarse en posición vertical (igual a la normal de operación), en un lugar cubierto, fresco y seco.
ADVERTENCIA: Durante el período de almacenaje el SAI (UPS) debe recargarse periódicamente de acuerdo a lo indicado en la sección Cuidado
de Baterías
ELIMINACIÓN - Equipos fuera de Servicio
Se recomienda desechar este producto de acuerdo con las normativas vigentes en su país. Al momento de su eliminación, estas piezas necesitan ser gestionadas de manera apropiada para evitar posibles daños al medio ambiente o bien para que algunos de sus materiales sean reciclados y re-aprovechados.
www.xmart-ups.com 130612-OPTIMA-33 10K/20K (SPANISH) - 1
Page 4
MANUAL DE USUARIO - OPTIMA-33 10K / 20K / 30K
ADVERTENCIA - BATERIAS
No tire las baterías al fuego (peligro de explosión). No intente abrir las baterías (líquidos peligrosos en su interior)
BATERIAS: CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Las baterías, en general (sin importar su tecnología), son componentes que pierden su capacidad con el paso del tiempo y con el
uso.
En nuestros equipos solo se usan baterías de primera calidad.
La vida útil de las baterías de nuestros SAI (UPS) ONLINE es de 4 a 5 años, considerando temperaturas ambiente inferiores a 25º C y
condiciones de trabajo óptimas. La vida útil puede disminuir drásticamente con el aumento de la temperatura y bajo condiciones de trabajo desfavorables.
La vida útil de las baterías puede verse afectada también por otras condiciones de operación como la calidad del servicio eléctrico y la
cantidad y tipo de los equipos conectados al SAI (UPS).
Las baterías deberán ser revisadas periódicamente para comprobar su capacidad y asegurar una autonomía adecuada.
PARA ALARGAR LA VIDA UTIL DE LAS BATERIAS DEL SAI (UPS), SE RECOMIENDA APLICAR UNA
Temperatura Almacén Frecuencia de recarga Duración de la recarga
-25°C a +30°C Cada 4 meses Durante 6 horas +30°C a +45°C Cada 2 meses Durante 6 horas
DESCARGA COMPLETA UNA VEZ CADA 2 – 3 MESES.
CUANDO EL SAI (UPS) ESTE ALMACENADO RECARGUE LAS BATERÍAS DE ACUERDO A LA SIGUIENTE
TABLA:
ESTÁNDARES DE SEGURIDAD
SAFETY: IEC/EN 62040-1
EMI (Radiated): FCC part15, Subpart B (Class A)
EMI (Radiated): IEC/EN 62040-2 (Cat 3)
EMI (Conducted): IEC/EN 62040-2 (Cat 3)
SURGE IMMUNITY IEEE / ANSI C62.41 (Cat A & B)
EMS Power-Frequency Magnetic Field: IEC/EN 61000-4-8 (Level 4)
EMS Low Freq. Signals: IEC/EN 61000-2-2
EMS (ESD): IEC/EN 61000-4-2 (Level 4)
EMS (RS): IEC/EN 61000-4-3 (Level 3)
EMS (EFT): IEC/EN 61000-4-4 (Level 4)
EMS (SURGE): IEC/EN 61000-4-5 (Level 4)
EMS (CS): IEC/EN 61000-4-6 (Level 3)
TRANSPORTATION: ISTA 1A
This product has been designed to operate in industrial and commercial applications. If it is used in different application some considerations for avoiding interferences could be necessary.
www.xmart-ups.com 130612-OPTIMA-33 10K/20K (SPANISH) - 2
Page 5
MANUAL DE USUARIO - OPTIMA-33 10K / 20K / 30K
2.- MODELOS DISPONIBLES
OPTIMA-33 10K / 20K / 30K - 400/230V
UPS con entrada de 3 fases y salida de 3 fases para sistemas de 400/230Vac. Usualmente este modelo de UPS incluye la electrónica y baterías internas en el mismo armario.
OPTIMA-33 10K / 20K / 30K - 208/120V
UPS con entrada de 3 fases y salida de 3 fases para sistemas de 208/120Vac. Este UPS está basado en el modelo de 400/230V pero incluyendo transformadores que ajustan los valores de voltaje de entrada y salida. El armario de este UPS incluye la electrónica y los transformadores de entrada / salida. Las baterías son externas y van ubicadas en un armario separado.
EXBATT: ARMARIOS ADICIONALES DE BATERIAS EXTERNAS
Si se necesitara aumentar el tiempo de autonomía, se pueden conectar baterías externas adicionales directamente al UPS.
EXBATT-33-T10K:
EXBATT para OPTIMA-33 10K. Incluye 20 baterías 12V/9AH con breaker DC 50Amps. DC voltage: 240Vdc (nominal).
EXBATT-33-T20K:
EXBATT para OPTIMA-33 20K. Incluye 40 baterías 12V/9AH con breaker DC 100Amps. DC voltage: 240Vdc (nominal).
EXBATT-33-T30K:
EXBATT para OPTIMA-33 10K. Incluye 60 baterías 12V/9AH con breaker DC 150Amps. DC voltage: 240Vdc (nominal).
ADVERTENCIA
Los paquetes de baterías externas para los modelos OPTIMA-33 podrían NO ser compatibles con otros modelos de UPS OPTIMA. Asegúrese de conectar a su UPS un paquete de baterías EXBATT compatible con su modelo de UPS para evitar daños permanentes en las baterías y en el UPS.
www.xmart-ups.com 130612-OPTIMA-33 10K/20K (SPANISH) - 3
Page 6
MANUAL DE USUARIO - OPTIMA-33 10K / 20K / 30K
PANEL TRASERO
1.- RS232 7.- FAN for power stage / Ventilación Forzada etapa de potencia
2.- USB 8.- EXBATT connector / Conector Baterías Externas
3.- EPO (Emergency Stop / Parada Emergencia) 9.- AC Input Breaker / Breaker de Entrada AC
4.- Share Current (for parallel UPS / para UPS paralelas) 10.- Terminal block cover / Tapa Regleta Conexiones
5.- Parallel Port (for parallel UPS / para UPS paralelas) 11.- MBS (Bypass Switch / Interruptor Bypass)
6.- Smart por t / Puer to Inteligente 12.- FAN for TX (Ventilación del transformador)
MODEL: 208 / 120 VAC MODEL: 400 / 230 VAC
www.xmart-ups.com 130612-OPTIMA-33 10K/20K (SPANISH) - 4
Page 7
MANUAL DE USUARIO - OPTIMA-33 10K / 20K / 30K
3.- INSTALACION DEL UPS: CONDICIONES DEL SITIO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Antes de comenzar a revisar la información de esta sección, le informamos que debe consultar y entender completamente la información de seguridad y notas de “peligro” indicadas en la sección 1 “Instrucciones de Seguridad” de este manual.
ADVERTENCIAS, RECOMENDACIONES Y LIMITACION DE RESPONSABILIDADES
ALCANCE Y LIMITACION DE RESPONSABILIDADES: La preparación del sitio, el cableado y demás dispositivos de protección eléctrica provistos
por el usuario del SAI (UPS) no será responsabilidad del distribuidor del UPS o del técnico que realiza la puesta en marcha del SAI/UPS. El sitio será acondicionado por el usuario final o su contratista eléctrico y debe cumplir con las normativas eléctricas locales vigentes. En este manual se describen las condiciones y requerimientos técnicos mínimos con que debe cumplir el sitio y la instalación eléctrica involucrada con el SAI/UPS para el óptimo funcionamiento del SAI/UPS. Los requerimientos descritos en ninguna forma pretenden sustituir las condiciones mínimas exigidas por las normativas y regulaciones locales. La instalación suministrada por el usuario del SAI/UPS debe cumplir con los requerimientos técnicos requeridos por el SAI/UPS pero sobre todo además debe cumplir con las normativas y regulaciones locales vigentes. En algunos casos las normativas y regulaciones locales podrían ser más exigentes que los requerimientos técnicos del SAI/UPS descritos en este manual.
ADVERTENCIA: Las líneas eléctricas deben estar protegidas por sistemas de protección contra sobre-corrientes (magneto-térmicos) y fugas (diferenciales) con la capacidad y tecnología adecuada para cumplir eficazmente con su función. Además la edificación debe ofrecer un sistema de TIERRA adecuado.
ADVERTENCIA: Instale el UPS en un lugar que ofrezca buena ventilación y que permita espacio suficiente de separación entre el UPS y los objetos o estructuras cercanas.
ADVERTENCIA: No conecte al SAI (UPS) equipos o dispositivos que superen la capacidad máxima del SAI (UPS).
ADVERTENCIA: Este producto ha sido concebido para ser usado en ambientes interiores protegidos del agua, sol, polvo y temperaturas
extremas. No debe ser usado en exteriores o cercano a fuentes de humedad o calor. Evite la luz directa del sol.
ADVERTENCIA: Instale el SAI (UPS) en un lugar que ofrezca buena ventilación y que permita espacio suficiente de separación entre el SAI (UPS) y los objetos o estructuras cercanas.
ADVERTENCIA: No deben colocarse objetos sobre el SAI (UPS), ni aplicar fuerza sobre él. No deben cubrirse sus ventanas de ventilación.
ADVERTENCIA: Este SAI (UPS) debe conectarse al servicio eléctrico adecuado para el modelo seleccionado. En la placa de especificaciones
eléctricas sobre el SAI (UPS) se suministran los datos eléctricos. NO conecte este SAI (UPS) a ninguna de sus propias salidas.
ADVERTENCIA: SOLO conecte a este SAI (UPS) equipos de tipo informático. NO conecte equipos médicos ni equipos de disponibilidad crítica. NO conecte equipos basados en motores de corriente alterna. Tampoco conecte electrodomésticos como hornos, aspiradores, refrigeradores, etc.
www.xmart-ups.com 130612-OPTIMA-33 10K/20K (SPANISH) - 5
Page 8
MANUAL DE USUARIO - OPTIMA-33 10K / 20K / 30K

INSPECCION DEL LUGAR DE INSTALACION Y SUS CONDICIONES

REGULACIONES Y NORMATIVAS LOCALES
Es necesario revisar que el lugar de instalación, el cableado y las protecciones ofrecidos por la instalación proporcionada por el usuario final cumplen con los parámetros técnicos requeridos por este manual. Puede que alguna instalación eléctrica aún cumpliendo con los parámetros técnicos requeridos por el SAI/UPS no alcance a cumplir con alguna normativa local vigente. El usuario final o su contratista eléctrico serán los responsables de velar por el cumplimiento de las normativas y regulaciones eléctricas locales vigentes para la instalación eléctrica proporcionada. La revisión efectuada por el técnico del SAI/UPS no pretende confirmar el cumplimiento de las regulaciones y normativas legales locales vigentes, solo por el cumplimiento de las exigencias técnicas mínimas para el óptimo funcionamiento del SAI/UPS.
REVISION DEL LUGAR
Puede generarse condensación al momento de mover el equipo desde un lugar frío a uno más caliente y húmedo. El Equipo debe
estar completamente seco antes de ser instalado. Deje el equipo por lo menos 2 horas para aclimatarse al lugar de instalación.
No instale el SAI (UPS) en exteriores o lugares cercanos a fuentes de agua o en atmósferas húmedas.
No instale el SAI (UPS) en lugares expuestos a la luz solar o a fuentes de calor. La temperatura del lugar nunca debe sobrepasar los
35ºC. La vida de las baterías se acor ta por encima de 25ºC.
El lugar debe ser seco, fresco, aireado y libre de polvo, de fibras o de cualquier otro tipo de elementos en suspensión (conductivos o
no) contenidos en el aire que puedan ingresar dentro del SAI (UPS) por el sistema de ventilación forzada del SAI (UPS) (ventiladores).
No bloquee los orificios de ventilación del SAI (UPS)
PROTECCION DE LAS LINEAS ELECTRICAS DE ENTRADA Y SALIDA DEL SAI (UPS)
PROTECCIONES PARA LAS LINEAS CA:
Todas las líneas eléctricas de entrada y de salida del SAI (UPS) deben estar protegidas por disyuntores y sistemas de protección magneto-térmicas, contra sobre-corrientes y fugas. La capacidad y características de las protecciones deben cumplir con lo indicado en las regulaciones locales vigentes y con lo sugerido en este manual. Además la edificación debe ofrecer un sistema de TIERRA adecuado y en cumplimiento de las normativas locales vigentes.
PROTECCION PARA LINEAS DC (CONEXIÓN DE BATERIAS EXTERNAS):
Los modelos de UPS “EX” permiten la conexión de baterías externas. Es mandatorio que siempre se instale una protección magneto-térmica en las líneas DC que conecten el SAI (UPS) con cada módulo de baterías externas. En algunas ocasiones el SAI (UPS) o el módulo de baterías ya incluyen dicha protección en su panel trasero. De no ser así el usuario o responsable de la instalación debe incluir esta protección la cual debe cumplir con las características técnicas requeridas en este manual.
REVISION TECNICA DE LOS MATERIALES Y DISPOSITIVOS ELECTRICOS
ADVERTENCIA: Debe confirmarse que las líneas eléctricas involucradas en la instalación tienen sus circuitos eléctricos abier tos y que no hay
voltajes peligrosos en ellas, antes de querer comenzar los trabajos de revisión. El interruptor o interruptores asociados en las líneas eléctricas involucradas deben ser colocados en la posición de apagado “OFF” antes de comenzar la instalación del SAI (UPS). Después de desconectar la energía de las líneas involucradas, debe re-confirmarse con un voltímetro digital que no hay voltajes peligrosos en ellas.
IMPORTANTE: Debe colocarse un aviso visible en el cuadro principal eléctrico donde se encuentran las protecciones que indique que se realizan trabajos en esas líneas y que no debe actuarse sobre dichas protecciones sin previa autorización.
www.xmart-ups.com 130612-OPTIMA-33 10K/20K (SPANISH) - 6
Page 9
MANUAL DE USUARIO - OPTIMA-33 10K / 20K / 30K
INSTALACION DE UPS DE TIPO TORRE
CARACTERISTICAS DEL SITIO
* Este producto ha sido concebido para ser usado en ambientes interiores protegidos del agua, sol, polvo y temperaturas extremas. No debe ser usado en exteriores o cercano a fuentes de humedad o calor. Evite la luz directa del sol. * Instale el UPS en un lugar que ofrezca buena ventilación o preferiblemente en una sala con ambiente controlado en la cual la temperatura se mantenga entre 21ºC y 24ºC lo cual alargará la vida útil de las baterías y del equipo. * Debe dejarse un área libre de 1 metro mínimo alrededor del UPS lo cual permitirá una buena ventilación y permitirá realizar servicio sobre el equipo de forma adecuada. * No deben colocarse objetos sobre el SAI (UPS), ni aplicar fuerza sobre él. No deben cubrirse sus ventanas de ventilación.
REQUERIMIENTOS ELECTRICOS (OBLIGATORIOS)
* TODAS las líneas eléctricas de entrada y salida del SAI (UPS) deben estar protegidas por sistemas de protección contra sobre-corrientes
(magneto-térmicos) con la capacidad y tecnología adecuada para cumplir eficazmente con su función. Además la edificación debe ofrecer un sistema de TIERRA adecuado. * Este SAI (UPS) debe conectarse al servicio eléctrico adecuado para el modelo seleccionado. En la placa de especificaciones eléctricas sobre el SAI (UPS) se suministran los datos eléctricos. NO conecte este SAI (UPS) a ninguna de sus propias salidas. * No conecte al SAI (UPS) equipos o dispositivos que superen la capacidad máxima del SAI (UPS). * SOLO conecte a este SAI (UPS) equipos de tipo informático. NO conecte equipos médicos ni equipos de disponibilidad crítica. NO conecte equipos basados en motores de corriente alterna. Tampoco conecte electrodomésticos como hornos, aspiradores, refrigeradores, etc.
PROTECCIONES DIFERENCIALES
En muchos países hoy en día se exige por normativa legal la instalación de protecciones diferenciales para la protección de los seres humanos en caso de una descarga o fuga a tierra. Será responsabilidad del usuario final o de su contratista eléctrico la inclusión y selección de estos dispositivos en el circuito de alimentación del SAI/UPS.
www.xmart-ups.com 130612-OPTIMA-33 10K/20K (SPANISH) - 7
Page 10
MANUAL DE USUARIO - OPTIMA-33 10K / 20K / 30K
CABLES Y DISPOSITIVOS DE PROTECCION DE CIRCUITOS
Los disyuntores magneto-térmicos y calibre de los cables deben poder manejar las corrientes indicadas en la tabla mostrada a continuación. Los valores sugeridos han sido seleccionados para asegurar una operación adecuada. NOTA: Cada país o región puede tener normativas locales más exigentes que los valores sugeridos en este manual. En esos casos deben seguirse las exigencias de las normativas locales.
400/230VAC
MODEL BREAKER & WIRING BREAKER & WIRING BREAKER & WIRING
INPUT OUTPUT EX T. BATT
10KVA
(400/230VAC)
20KVA
(400/230VAC)
30KVA
(400/230VAC)
Breaker: 32A AC (Curve D)
Max. Nominal Current (Ph-N):
- 19A in normal mode (@200V)
Wiring (min. recommended size):
* Phase: 10AWG (6 mm2)
* Neutral: 8AWG (10 mm2)
* Ground: 8AWG (10 mm2)
Breaker: 50 Amps AC (Curve D)
Max. Nominal Current (Ph-N):
- 38A in normal mode (@200V)
Wiring (min. recommended size):
* Phase: 8 AWG (10 mm2)
* Neutral: 6 AWG (16 mm2)
* Ground: 6 AWG (16 mm2)
Breaker: 63 Amps AC (Curve D)
Max. Nominal Current (Ph-N):
- 56A in normal mode (@200V)
Wiring (min. recommended size):
* Phase: 8 AWG (10 mm2)
Breaker: 32A AC (Curve D)
Max. Nominal Current (Ph-N):
- 15A in normal mode (@220V)
Wiring (min. recommended size):
* Phase: 10AWG (6 mm2)
* Neutral: 8AWG (10 mm2)
* Ground: 8AWG (10 mm2)
Breaker: 50 Amps AC (Curve D) Max.
Nominal Current (Ph-N):
- 30A in normal mode (@220V)
Wiring (min. recommended size):
* Phase: 8 AWG (10 mm2)
* Neutral: 6 AWG (16 mm2)
* Ground: 6 AWG (16 mm2)
Breaker: 63 Amps AC (Curve D) Max.
Nominal Current (Ph-N):
- 45A in normal mode (@220V)
Wiring (min. recommended size):
* Phase: 8 AWG (10 mm2)
Breaker: 50Amps DC (Curve C)
Wiring (min. recommended size):
* 8 AWG (10mm2)
Breaker: 100Amps DC (Curve C)
Wiring (min. recommended size):
* 6 AWG (16mm2)
Breaker: 150Amps DC (Curve C)
Wiring (min. recommended size):
* 3 AWG (35mm2)
* Neutral: 6 AWG (16 mm2)
* Ground: 6 AWG (16 mm2)
CALIBRE DE CABLES RECOMENDADO SEGUN "1999 NEC" (301-17) BASADO EN TEMPERATURA AMBIENTE 30ºC - CABLE INDIVIDUAL.
ADVERTENCIA: Los valores de cableado informados son una mera recomendación que debe ser revisada por el electricista encargado para adaptarlo a la instalación.
El dimensionamiento del cableado se ve afectado por diversos factores como: temperatura de operación, longitud
* Neutral: 6 AWG (16 mm2)
* Ground: 6 AWG (16 mm2)
del tendido, tipo de cable y tipo de instalación. El contratista eléctrico contratado por el cliente debe asegurar la selección adecuada del cableado y los dispositivos de protección de línea de acuerdo a los reglamentos locales vigentes. Los colores de los cables deben cumplir también con dichos reglamentos locales.
www.xmart-ups.com 130612-OPTIMA-33 10K/20K (SPANISH) - 8
Page 11
MANUAL DE USUARIO - OPTIMA-33 10K / 20K / 30K
208/120VAC
Breaker: 63 Amps AC (Curve D)
INPUT OUTPUT EX T. BATT
Breaker: 63 Amps AC (Curve D)
Breaker: 50 Amps DC (Curve C)
10KVA
(208/120VAC)
20KVA
(208/120VAC)
30KVA
(208/120VAC)
Max. Nominal Current (Ph-N):
- 38A in normal mode (@100V)
Wiring (min. recommended size):
Phase: 8 AWG (10 mm2)
Neutral: 6 AWG (16 mm2)
Ground: 6 AWG (16 mm2)
Breaker: 80 Amps AC (Curve D)
Max. Nominal Current (Ph-N):
- 75A in normal mode (@100V)
Wiring (min. recommended size):
Phase: 6 AWG (16 mm2)
Neutral: 4 AWG (25 mm2)
Ground: 4 AWG (25 mm2)
Breaker: 125 Amps AC (Curve D)
Max. Nominal Current (Ph-N):
- 111A in normal mode (@100V)
Wiring (min. recommended size):
Phase: 3 AWG (35 mm2)
Max. Nominal Current (Ph-N):
- 30A in normal mode (@110V)
Wiring (min. recommended size):
Phase: 8 AWG (10 mm2)
Neutral: 6 AWG (16 mm2)
Ground: 6 AWG (16 mm2)
Breaker: 80 Amps AC (Curve D)
Max. Nominal Current (Ph-N):
- 60A in normal mode (@110V)
Wiring (min. recommended size):
Phase: 6 AWG (16 mm2)
Neutral: 4 AWG (25 mm2)
Ground: 4 AWG (25 mm2)
Breaker: 125 Amps AC (Curve D) Max.
Nominal Current (Ph-N):
- 90A in normal mode (@110V)
Wiring (min. recommended size):
Phase: 3 AWG (35 mm2)
Wiring (min. recommended size):
8 AWG (10mm2)
Breaker: 100Amps DC (Curve C)
Wiring (min. recommended size):
* 6 AWG (16mm2)
Breaker: 150Amps DC (Curve C)
Wiring (min. recommended size):
* 3 AWG (35mm2)
Neutral: 2 AWG (35 mm2)
Ground: 2 AWG (35 mm2)
CALIBRE DE CABLES RECOMENDADO SEGUN "1999 NEC" (301-17) BASADO EN TEMPERATURA AMBIENTE 30ºC - CABLE INDIVIDUAL.
ADVERTENCIA: Los valores de cableado informados son una mera recomendación que debe ser revisada por el electricista encargado para adaptarlo a la instalación.
El dimensionamiento del cableado se ve afectado por diversos factores como: temperatura de operación, longitud
Neutral: 2 AWG (35 mm2)
Ground: 2 AWG (35 mm2)
del tendido, tipo de cable y tipo de instalación. El contratista eléctrico contratado por el cliente debe asegurar la selección adecuada del cableado y los dispositivos de protección de línea de acuerdo a los reglamentos locales vigentes. Los colores de los cables deben cumplir también con dichos reglamentos locales.
www.xmart-ups.com 130612-OPTIMA-33 10K/20K (SPANISH) - 9
Page 12
MANUAL DE USUARIO - OPTIMA-33 10K / 20K / 30K
4.- INSTALACION DEL UPS: UPS INDIVIDUAL - REGLETA DE CONEXIONES
LINEAS AC: PROCEDIMIENTOS DE CONEXION
* Verifique que el SAI (UPS) está apagado antes de comenzar con la instalación. * Recuerde verificar que todos los cables a ser conectados (incluidos los de las baterías externas, solo en los modelos de
PREPARACION DE REGLETA DE CONEXIONES EN EL SAI (UPS)
Remueva la tapa que cubre la regleta de conexiones en la par te trasera del SAI (UPS). Los cables deben provenir del panel eléctrico y cada línea debe estar protegida por un dispositivo magneto-térmico de sobre-corriente.
Por seguridad, los cables de TIERRA deben ser los primeros en conectarse y los últimos en desconectarse del UPS.

OPTIMA-33 208/120VAC

baterías externas) hayan sido des-energizados antes comenzar a manipularlos.
NOTA IMPORTANTE: Si la identificación de los terminales de conexión impresa en el UPS no coincide con la información de este manual, debe seguirse las indicaciones impresas sobre el equipo.

OPTIMA-33 400/230VAC

www.xmart-ups.com 130612-OPTIMA-33 10K/20K (SPANISH) - 10
Page 13
MANUAL DE USUARIO - OPTIMA-33 10K / 20K / 30K
CONEXIÓN BATERIAS EXTERNAS SAI / UPS
SAI (UPS) Tipo TORRE
ADVERTENCIA
Verifique que el modelo de EXBATT a ser conectado es compatible con el modelo de UPS usado. Para los UPS tipo OPTIMA-33 solo deben usarse EXBATT-33 de 240Vdc. Verifique el voltaje DC suministrado por el pack de baterías externas antes de hacer las conexiones.
1.- Revise que los interruptores de cada banco de baterías externas se encuentre en posición OFF
2.- Remueva las tapas que cubren los conectores DC en el SAI (UPS) como en los packs de baterías EXBATT
3.- Usando el cable apropiado suministrado conecte el SAI (UPS) con el primer EXBATT. Conecte el EXBATT 1 con el EXBATT 2 en caso de que hubiere más de un paquete EXBATT y así sucesivamente hasta el último.
4.- Active de forma secuencial los interruptores de los EXBATT para conectar en paralelo los paquetes de baterías externos con las baterías internas del SAI (UPS).
www.xmart-ups.com 130612-OPTIMA-33 10K/20K (SPANISH) - 11
Page 14
MANUAL DE USUARIO - OPTIMA-33 10K / 20K / 30K
5.- INSTALACION: UPS PARALELOS - REGLETA DE CONEXIONES
COMENTARIOS GENERALES
* Pueden ser conectados en paralelo hasta un máximo de 3 unidades. * Los sistemas en paralelo pueden ser configurados con las mismas 3 opciones de salida ofrecidas por los UPS individuales. * Las conexiones para funcionamiento paralelo deben realizarse según lo indicado en esta sección. * Los UPS paralelos deben ser configurados y puestos en marcha según las instrucciones indicadas en la sección dedicada a tal fin en
este manual.
* Cualquier error en la conexión, configuración o puesta en marcha podría causar daños permanentes. Siga las instrucciones con cuidado.
* Verifique que el SAI (UPS) está apagado antes de comenzar con la instalación del SAI (UPS) * Recuerde verificar que todos los cables a ser conectados (incluidos los de las baterías externas solo en los modelos
PREPARACION DE REGLETA DE CONEXIONES EN EL SAI (UPS)
Remueva la tapa que cubre la regleta terminal de conexiones en la par te trasera del SAI (UPS), identificada como “10” en la sección de este manual que describe el panel trasero del SAI (UPS).
CONEXIONES DE ENTRADA Y SALIDAS DEL SAI (UPS)
Primero conecte los cables de Tierra de entrada y salida en el lugar marcado sobre el chasis del SAI (UPS) a los lados de las regletas de conexión o en la regleta dependiendo del modelo.. Los cables de TIERRA deben ser los primeros en conectarse y los últimos en desconectarse.
a) CABLES DE TIERRA: Conecte la tierra de entrada CA y de salida CA entre los 2 SAI (UPS) según muestra las figuras .
b) CABLES DE ENTRADA CA: Los cables de entrada deben provenir de una protección magneto-térmica principal desde el cuadro eléctrico. Estos cables deben conectarse a protecciones magneto-térmicas individuales antes de poder conectarse a la regleta de conexiones del SAI (UPS).
c) CABLES DE SALIDA CA: Los cables salida de cada SAI (UPS) deben conectarse directamente a protecciones magneto-térmicas individuales. Estas protecciones magneto-térmicas individuales deben conectarse a una protección magneto-térmica principal de mayor capacidad que se podrá conectar a los equipos a ser protegidos por el SAI (UPS).
d) CABLES DE BATERIA: Si las SAI (UPS) son de baterías externa, el banco de baterías externas debe conectarse al conector específico en el SAI (UPS).
e) CABLES DE CONTROL PARA CONEXION PARALELA: Conecte los cables paralelos y los de corriente compartida según figuras.
de baterías externas) hayan sido des-energizados antes comenzar a manipularlos.
NOTA IMPORTANTE – BATERIAS EXTERNAS:
En caso de necesitarse baterías externas, en los SAI (UPS) conectados en paralelo, cada SAI (UPS) debe contar con su PACK individual de baterías. No pueden conectarse 2 SAI (UPS) en paralelo usando un solo PACK. De ser así se producirán daños permanentes.
www.xmart-ups.com 130612-OPTIMA-33 10K/20K (SPANISH) - 12
Page 15
MANUAL DE USUARIO - OPTIMA-33 10K / 20K / 30K
UPS EN PARALELO: CONEXION ELECTRICA
www.xmart-ups.com 130612-OPTIMA-33 10K/20K (SPANISH) - 13
Page 16
MANUAL DE USUARIO - OPTIMA-33 10K / 20K / 30K
UPS EN PARALELO: CABLES DE CONTROL PARALELO
www.xmart-ups.com 130612-OPTIMA-33 10K/20K (SPANISH) - 14
Page 17
MANUAL DE USUARIO - OPTIMA-33 10K / 20K / 30K
6.- PUESTA EN MARCHA: UPS INDIVIDUAL
VERIFICACION PREVIA A LA PUESTA EN MARCHA
1- Asegúrese que todos los cables han quedado FIRMEMENTE conectados a la regleta de conexiones. Cualquier conexión poco firme producirá recalentamiento, fallas y daños en los equipos. 2- Verifique que todos los procedimientos de las secciones 3 y 4 han sido realizados de forma correcta. Verifique que el cableado y las protecciones requeridas son adecuadas y están todas presentes. 3- Coloque la tapa de la regleta de conexiones en su posición para cubrir el acceso a la regleta. 4- Verifique que el puerto “EPO” del SAI (UPS) se encuentra adecuadamente configurado
Puer to EPO cerrado (cableado): Función EPO des-habilitada
Puerto EPO conectado a un interruptor de emergencia: Función EPO disponible mediante la activación del interruptor de emergencia.
El interruptor debe ser de contacto “normalmente cerrado” de forma que cuando se abra el circuito las salidas del SAI (UPS) se
apagarán. 5- Verifique que el interruptor de mantenimiento bypass (MBS) ubicado en el panel trasero del UPS está en su posición normal "UPS" y su cubierta se encuentra instalada.
6.- Verifique que todos los dispositivos de protección externos de entrada y salida se encuentran en posición de abier to ("OFF").
PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA - UPS INDIVIDUAL
1- Revisar que los equipos conectados a las salidas del SAI (UPS) se encuentran apagados. 2- Energizar la entrada C.A. en el tablero eléctrico 3- Colocar el disyuntor del banco de baterías a posición “ON” (solo para modelos de baterías externas)
4.- Colocar en posición de ON el interruptor de entrada AC en el panel trasero del UPS. 5- El LCD en el panel frontal se enciende para indicar que el UPS se encuentra en modo BYAPASS. Las salidas del SAI (UPS) se energizan aunque el SAI (UPS) aún está apagado pero operando en modo BY-PASS. En modo BY-PASS el voltaje de salida proviene directamente de la entrada CA sin que el SAI (UPS) intervenga. 6- Encender el SAI (UPS) presionando el botón de encendido en el panel frontal (de acuerdo a las instrucciones del manual de usuario). Se escuchará un “beep” y se mostrará el mensaje ON en la parte superior del LCD. 7- Pocos segundos después el SAI (UPS) abandonará el modo BY-PASS y se colocará en modo NORMAL también conocido como modo “AC ” 8- Encender de manera secuencial (uno a uno) cada uno de los equipos conectados al SAI (UPS). En el panel frontal LCD del SAI (UPS) puede verse como el nivel de consumo a la salida del SAI (UPS) va creciendo en la medida que los equipos se van encendiendo. 9- Una vez que todos los equipos están encendidos el nivel de consumo debe ser inferior a la capacidad máxima del SAI (UPS). 10- En este momento el SAI (UPS) ya opera normalmente. La energía suministrada por el SAI (UPS) es generada por el SAI (UPS). NOTA 1: Si aparece algún mensaje de falla en el LCD o la operación no es la esperada consulte la sección de TROUBLESHOOTING de este manual. NOTA 2: Las baterías del UPS podrían no estar cargadas al 100% de su capacidad. El UPS necesitará de unas 4 a 6 horas para recargar
completamente las baterías.
www.xmart-ups.com 130612-OPTIMA-33 10K/20K (SPANISH) - 15
Page 18
MANUAL DE USUARIO - OPTIMA-33 10K / 20K / 30K
7.- PUESTA EN MARCHA: UPS PARALELOS
REQUISITOS INDISPENSABLES PARA CONEXION EN PARALELO
ADVERTENCIA: Si no se cumplen con todos los requisitos listados a continuación NO se podrá llevar a cabo la puesta en marcha exitosa del sistema de UPS paralelos.
1.- La cantidad máxima de unidades es 3. No intente conectar más de 3 UPS en paralelo.
2.- Todos los UPS deben ser del mismo modelo y deben contar con la misma versión de firmware. Consulte a su distribuidor, el cual basado en los números de serie de los UPS, podrá confirmar que cuentan con la misma versión de firmware.
3.- La configuración de TODOS los parámetros configurables en el panel LCD debe ser igual para todos los UPS. Si algún parámetro en cualquiera de los UPS no coincide con la de los otros UPS podría ocurrir un error o falla de funcionamiento.
4.- El interruptor de bypass de mantenimiento (MBS) de todas las unidades debe estar en posición "UPS" y su tapa debe estar instalada.
5.- En caso de usarse baterías externas, cada UPS debe contar con su propio paquete de baterías externas. No pueden existir UPS con baterías externas y otros que no las tengan.
6.- Los UPS deben estar comunicados mediante sus puertos de control paralelos (cables paralelos y de corriente compartida - "shared current" - según sección 5.
7.- La suma de las potencias individuales de los UPS debe ser capaz de manejar la potencia total que se conecte a los UPS. Se recomienda que la potencia total de los UPS sea, por lo menos, 25% mayor al consumo que se va a conectar. Si se quiere que el sistema sea capaz de seguir trabajando ante la pérdida de uno de sus UPS, deben dimensionarse el sistema para que el consumo máximo pueda ser manejado por la totalidad de los UPS- 1. Es decir para un sistema de 3 UPS, la carga máxima debe ser manejada por 2 UPS y el tercero funcionará como respaldo en caso de fallas. Si el sistema es de 2 UPS, uno solo UPS debería ser capaz de manejar la totalidad del consumo. Esto se conoce como redundancia n+1.
VERIFICACION PREVIA A LA PUESTA EN MARCHA
1- Asegúrese que todos los cables han quedado FIRMEMENTE conectados a la regleta de conexiones. Cualquier conexión poco firme producirá recalentamiento, fallas y daños en los equipos. 2- Verifique que todos los procedimientos de las secciones 3 y 5 han sido realizados de forma correcta. Verifique que el cableado y las protecciones requeridas son adecuadas y están todas presentes. 3- Coloque la tapa de la regleta de conexiones en su posición para cubrir el acceso a la regleta. 4- Verifique que el puerto “EPO” del SAI (UPS) se encuentra adecuadamente configurado
Puerto EPO cerrado (cableado): Función EPO des-habilitada
Puerto EPO conectado a un interruptor de emergencia: Función EPO disponible mediante la activación del interruptor de emergencia.
El interruptor debe ser de contacto “normalmente cerrado” de forma que cuando se abra el circuito las salidas del SAI (UPS) se
apagarán. 5- Verifique que el interruptor de mantenimiento bypass (MBS) ubicado en el panel trasero del UPS está en su posición normal "UPS" y su cubierta se encuentra instalada.
6.- Verifique que todos los dispositivos de protección externos de entrada y salida se encuentran en posición de abier to ("OFF").
7.- Verifique que los cables de control paralelo están debidamente conectados (según sección 5)
www.xmart-ups.com 130612-OPTIMA-33 10K/20K (SPANISH) - 16
Page 19
MANUAL DE USUARIO - OPTIMA-33 10K / 20K / 30K
PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA - UPS IEN PARALELO
ADVERTENCIA: Confirme que los requisitos y verificaciones previas de esta sección se cumplen a cabalidad antes de iniciar el proceso de puesta en marcha. De no ser así no lo intente.
1- Revisar que los equipos conectados a las salidas del SAI (UPS) se encuentran apagados.
2- Revisar que los interruptores de entrada AC en los paneles traseros de todos los UPS están en "OFF".
3.- Energizar la entrada principal C.A. de los UPS en el tablero eléctrico: Coloque en posición de "ON" las protecciones externas de entrada de cada uno de los UPS.
4.- En caso de existir bancos de baterías externas, coloque sus disyuntores a posición “ON”.
5.- Colocar en posición de "ON" el interruptor de entrada AC en el panel trasero del primer UPS y espere a que termine su proceso de auto-revisión y que encienda el LED piloto de BYPASS en el panel frontal antes de proceder con los otros UPS.
6.- Coloque en posición de "ON" el interruptor de entrada AC del panel trasero del 2do UPS. Espere a que se encienda su LCD, que termine su rutina de auto-revisión y se encienda el LED piloto de BYPASS en el panel frontal antes de continuar con el siguiente UPS.
7.- En caso de haber 3 UPS, repita el paso anterior con el UPS No. 3.
IMPORTANTE: La activación de los interruptores de los UPS debe hacerse de forma secuencial: Uno a la vez. Si se activan al mismo tiempo los interruptores de entrada de diferentes UPS, podría producirse un estado de alarma identificado con el código "3F". De ser así revise la sección de alarmas y errores de este manual para borrar la alarma y recomenzar de nuevo con el procedimiento de forma secuencial.
8.- En la medida que se va cerrando cada interruptor de entrada AC, ese UPS se energizará e identificará a los otros UPS conectados en el paralelo. Al entrar cada UPS asumirá su puesto en el sistema paralelo indicando el mensaje PAR 00X. El mensaje PAR 001 (para el 1er UPS que se energice), PAR 002 para el segundo y PAR 003 para el tercero. Este mensaje solo será presentado por los UPS con fecha de fabricación posterior a Diciembre 2011. Si los UPS son previos a esta fecha continúe adelante sin esperar los mencionados mensajes.
9- Los LCD en los paneles frontales se encienden para indicar que los UPS están siendo energizados.
** En caso de que el modo de BYPASS esté permitido, de acuerdo a la configuración realizada en los UPS, éstos se colocarán todos
en modo BYPASS electrónico a la espera de que sean encendidos.
** En caso de que el modo BYPASS no esté permitido, según configuración del menú de configuración del LCD, entonces los UPS
entrará en un modo de espera con sus salidas abier tas (sin energía) esperando a que se confirme el comando de encendido mediante
el botón de ON del panel frontal.
10.- Revise el menú de configuración de cada uno de los UPS. Asegúrese que la configuración de TODOS los parámetros es similar para TODOS los UPS. Consulte la sección de configuración de este manual.
11- Una vez revisada y escogida la configuración de los UPS, encender cada uno de los SAI (UPS) con el botón de ON en el panel frontal. Se escuchará un “beep” y se mostrará el mensaje "ON" en el LCD.
12- Los UPS de forma coordinada entrarán en modo NORMAL Online. En este momento las salidas de los UPS están energizadas desde sus inversores.
www.xmart-ups.com 130612-OPTIMA-33 10K/20K (SPANISH) - 17
Page 20
MANUAL DE USUARIO - OPTIMA-33 10K / 20K / 30K
13.- Antes de cerrar las protecciones de salida de los UPS para conectar en paralelo las salidas eléctricas de los UPS, es indispensable verificar que los voltajes de salida de todos los UPS son similares. Con esto se descar tan errores de conexión o funcionamientos erróneos.
** Medir con un voltímetro digital la salida de cada uno de los UPS. Verificar que la diferencia entre las salidas de los diferentes UPS
no es mayor a 3Vac. Normalmente la diferencia es de 1Vac.
** Si la diferencia de voltajes en las salidas de las UPS a ser conectadas en paralelo es mayor a 3Vac, se sugiere ajustarlas mediante
las funciones 15 (para el inversor L1), función 16 (para el inversor L2) y función 17 para L3, en los UPS que sea necesario. Se
pueden aumentar (Add) o reducir (Sub) los voltajes de salida de cada uno de los 3 inversores de cada UPS (L1, L2 y L3) en cada una
de las UPS que se requiera.
14.- En caso de que los voltajes de salida sean correctos, ya pueden cerrarse las protecciones de salida externas de cada uno de los UPS de forma progresiva: primero UPS Nº1, luego Nº 2, etc. En este momento todas las salidas AC de los UPS están eléctricamente conectadas en paralelo.
15.- Verificar en los LCD que no hay mensajes de error ni alarmas. En este momento el sistema de UPS en paralelo está operando correctamente en modo NORMAL Online conectadas en paralelo.
16.- Encender de manera secuencial (uno a uno) cada uno de los equipos conectados a las salidas de los SAI (UPS). En los paneles frontales LCD de los SAI (UPS) puede verse como el nivel de consumo a la salida de los SAI (UPS) va creciendo en la medida que los equipos se van encendiendo los equipos protegidos.
** Una vez que todos los equipos están encendidos el nivel de consumo debe ser inferior a la capacidad máxima del SAI (UPS).
** En este momento el sistema de SAI (UPS) paralelos ya opera normalmente. La energía suministrada es generada por el sistema de
SAI (UPS).
www.xmart-ups.com 130612-OPTIMA-33 10K/20K (SPANISH) - 18
Page 21
MANUAL DE USUARIO - OPTIMA-33 10K / 20K / 30K
8.- INTERFAZ DE OPERACION
PANEL FRONTAL: PULSADORES DE OPERACION
TOWER FRONT PANEL
ON / ENTER
POWER ON : Mantener presionado durante 1 segundo para encender el UPS ENTER : Funciona como tecla de confirmación (Enter) cuando se está en modo configuración.
OFF / ESCAPE
POWER OFF : Presionar para apagar el UPS.
ESCAPE : Funciona como tecla de escape (ESCAPE) cuando se está en modo configuración.
TEST / UP
BATTERY TEST : Activa la prueba de baterías cuando se está en modo NORMAL Online y se activa este botón durante 10 segundos. UP : Funciona como tecla de desplazamiento hacia arriba en modo configuración.
MUTE / DOWN
ALARM MUTE : Silencia la alarma sonora en curso.
DOWN : Funciona como tecla de desplazamiento hacia arriba en modo configuración.
TEST / UP + MUTE / DOWN - Activación Simultanea.
CONFIGURATION MODE : Al seleccionar estos dos botones a la vez se activa el modo de configuración.
www.xmart-ups.com 130612-OPTIMA-33 10K/20K (SPANISH) - 19
Page 22
MANUAL DE USUARIO - OPTIMA-33 10K / 20K / 30K
PANEL FRONTAL: INDICADORES LEDS
Hay 4 luces piloto (LED) ubicadas debajo de la pantalla LCD del panel frontal que sirven para indicar el estado del SAI (UPS) y de sus principales modos de operación como se muestra en la tabla siguiente:
MODE Bypass Line Battery Fault
UPS is in Auto-check mode during star t-up.
BYPASS Mode
NORMAL Mode
BATTERY Mode
BATTERY TEST in progress
ECO Mode Activated
UPS in Failure
LED = ON / LED = OFF
www.xmart-ups.com 130612-OPTIMA-33 10K/20K (SPANISH) - 20
Page 23
MANUAL DE USUARIO - OPTIMA-33 10K / 20K / 30K
PANEL FRONTAL: DISPLAY LCD
This UPS has a sophisticated LCD able to display all impor tant information related to input line, UPS status and values, operation mode and error
and alarm messages. It is a power ful information tool to know what is happening at any moment.
LCD is also the configuration interface for all configurable parameters.
1.- BATERIA: En esta sección se muestra el nivel de carga de las baterías y los símbolos de error y de alarma relacionados con las baterías.
2.- CONTADOR DE TIEMPO EN MODO BATERIA: Cuando el UPS entra el modo batería se inicia la cuenta del temporizador que indica el tiempo
transcurrido en modo batería.
3.- CODIGO DE ERROR / ALARMA: En caso de que se produzca una alarma o un error, su código es indicado en esta sección para poder determinarla naturaleza del problema según la tabla de errores y alarmas de este manual.
4.- ESTADO DE ALARMA SONORA: Muestra si la alarma sonora se encuentra habilitada o deshabilitada.
5.- CONSUMO: En esta sección del LCD se presenta la información relativa al consumo conectado a la salida del UPS. Mediante una barra de 4
segmentos se indica el nivel de potencia entregado por el UPS (0-25%), (25%-50%), (50%-75%) and (75%-100%). También es capaz de indicar símbolos de error y alarma relacionados con la salida del UPS.
6.- MODO DE OPERACION: En esta sección se muestran de forma gráfica el modo de operación actual del UPS.
7.- VALORES DE ENTRADA / SALIDA: Los valores de entrada y salida del UPS (voltaje y frecuencia) son presentados en esta sección. En modo
batería se suministra además el valor de voltaje DC de las baterías.
www.xmart-ups.com 130612-OPTIMA-33 10K/20K (SPANISH) - 21
Page 24
MANUAL DE USUARIO - OPTIMA-33 10K / 20K / 30K
9.- OPERACION: UPS INDIVIDUAL
Este SAI (UPS) es de tipo ONLINE Doble Conversión y está diseñado para ofrecer una energía limpia, sin transiciones y de la más alta calidad, protegiendo sus equipos informáticos y también su valiosa información. La forma de onda entregada por SAI (UPS) es sinusoidal pura como la del servicio eléctrico principal. Dependiendo del estado del servicio eléctrico de entrada el SAI (UPS) puede adoptar varios modos de operación como se describe a continuación:
Modo NORMAL ONLINE
Si la entrada AC está dentro del rango aceptable y el UPS es encendido mediante el botón de ON del panel frontal, entra en modo NORMAL ONLINE. En este modo, el SAI (UPS) alimenta su salida desde su inversor. La energía se toma del voltaje DC proveniente del conver tidor AC/DC (rectificador). Las baterías en caso de que lo requieran pueden cargarse con la energía recibida en la entrada AC del SAI (UPS).
Modo BATERIA (Modo INVERSOR)
Estando en modo NORMAL ONLINE, cuando el UPS detecta que se produce un problema en la entrada AC o se ha producido un corte en el servicio eléctrico, el SAI (UPS) pasa a tomar energía de las baterías para alimentar sus salidas. No hay transiciones ni micro-cor tes en la salida del SAI (UPS) en el momento en el que se produce cualquier falla del servicio eléctrico de entrada ya que la salida siempre es alimentada desde el inversor. Lo único que cambia es el origen de la energía transformada por el inversor. Se puede asegurar que el tiempo de transición es CERO (0 ms). El SAI (UPS) podrá operar bajo este modo mientras que se consume la energía almacenada en las baterías. El modo BATERIA puede también ser inducido cuando se enciende el UPS cuando su entrada AC está des-energizada.
Modo ECO (Ahorro de Energía)
Este SAI (UPS) además ofrece una función de ahorro de energía denominada ECO que tiene como finalidad aumentar la eficiencia energética del UPS disminuyendo la perdidas en la etapa del inversor. En este modo el SAI (UPS) alimenta sus salidas con la señal de entrada directamente mientras que mantiene apagado su inversor. Al momento de producirse una falla en la entrada del el SAI (UPS), éste lo detecta y conecta el inversor a la salida. En este modo funciona como un SAI (UPS) tipo “OFF-LINE”. La transición cuando se detecta una falla origina un tiempo muer to a la salida de 4ms típicos. La activación de este modo se hace desde el panel LCD del SAI (UPS). Al activarse este modo se inactiva el modo normal (ONLINE). Ambos modos son excluyentes. Para el modo ECO se puede configurar el rango de voltaje y frecuencia aceptable para la entrada del UPS. Mientras que la señal de entrada se mantenga dentro del rango aceptable, el UPS se mantendrá en modo ECO. Al momento de detectarse que la entrada está fuera de rango el UPS cambia a modo Normal ONLINE hasta que la entrada vuelva al rango permitido.
Modo BY PASS
Bajo la modalidad Bypass las salidas del SAI (UPS) son alimentadas directamente desde la entrada CA. El SAI (UPS) queda fuera del circuito. Esta modalidad puede ser forzada por el operador mediante el interruptor de mantenimiento localizado en el panel trasero (MBS), mediante el panel LCD o bien de forma automática por detección de falla en el SAI (UPS) o sobrecarga a la salida del SAI (UPS).
FUNCION DE CONVERSION DE FRECUENCIA (CF)
Este UPS ofrece una sofisticada función que permite fijar el valor de la frecuencia de salida aunque esta sea diferente de la frecuencia de entrada. Por ejemplo, un UPS que opera en un sistema de 60Hz puede generar su salida en 50Hz ó por el contrario un UPS que opere en un sistema de 50Hz puede generar su salida con una frecuencia de 60Hz. Esta función se configura mediante el menú de configuración disponible en el panel LCD. Consular sección de configuración.
NOTAS IMPORTANTES:
1.- La función de conversión de frecuencia CF es incompatible con el modo BYPASS, así que cuando se activa la función de conversión de frecuencia el UPS se ve inhabilitado de pasar al modo BYPASS cuando este es requerido. El motivo es sencillo de entender. Si a un UPS que se alimenta con una señal de 50Hz se le configura el CF para generar su salida en 60Hz, de forma implícita se le está diciendo que la única salida aceptable es aquella que se suministre en 60Hz. Si se activase el modo BYPASS la entrada de 50Hz se conectaría a las salidas, ofreciendo una frecuencia diferente a la configurada en la función CF. Bajo estas circunstancias, si se fuerza el modo BYPASS el UPS saldrá del modo normal ONLINE y apagará sus salidas.
2.- Al activarse la función CF, la potencia máxima que puede suministrar el UPS baja a un 60% de su potencia máxima nominal. Por ejemplo para un UPS de 10KVA (8KW), la potencia de salida máxima baja hasta 6KVA (4.8KW).
www.xmart-ups.com 130612-OPTIMA-33 10K/20K (SPANISH) - 22
Page 25
MANUAL DE USUARIO - OPTIMA-33 10K / 20K / 30K
PANTALLAS SEGUN MODO DE OPERACION
El UPS mostrará de forma alterna diferentes pantallas con la información indicada a continuación:
Operating mode/status
UPS Power On Description
LCD display
No-output mode Description
LCD display
When UPS is powered on, it will enter into this mode for a few seconds as initializing the CPU and system.
When bypass voltage/frequency is out of acceptable range or bypass is disabled (or forbidden), UPS will enter into no-output mode if powering on or turning off the UPS. It means the UPS has no output. Alarm beeps every two minutes.
www.xmart-ups.com 130612-OPTIMA-33 10K/20K (SPANISH) - 23
Page 26
MANUAL DE USUARIO - OPTIMA-33 10K / 20K / 30K
AC mode
(normal mode)
Description
LCD display
When the input voltage is within acceptable range, UPS will provide pure and stable AC power to output. The UPS will also charge the battery at AC mode.
ECO mode Description
LCD display
When the input voltage is within voltage regulation range and ECO mode is enabled, UPS will bypass voltage to output for energy saving.
www.xmart-ups.com 130612-OPTIMA-33 10K/20K (SPANISH) - 24
Page 27
MANUAL DE USUARIO - OPTIMA-33 10K / 20K / 30K
CVCF mode Description
LCD display
When the output frequency is set to “CF”, the inverter will output constant frequency (50 Hz or 60 Hz). At this mode, the UPS will have no bypass output but still charge battery.
Battery mode Description
LCD display
When the input voltage/frequency is beyond the acceptable range or power failure, UPS will backup power from battery and alarm will beep every 4 seconds.
www.xmart-ups.com 130612-OPTIMA-33 10K/20K (SPANISH) - 25
Page 28
MANUAL DE USUARIO - OPTIMA-33 10K / 20K / 30K
Bypass mode Description
LCD display
When input voltage is within acceptable range and bypass is enabled, turn off the UPS and it will enter Bypass mode. Alarm beeps every two minutes.
Battery Test Description
LCD display
When UPS is in AC mode or CVCF mode, press “Te s t ” key for more than 0.5s. Then, the UPS will beep once and star t “Battery Test”. The line between I/P and inverter icons will blink to remind users. This operation is used to check the battery status.
www.xmart-ups.com 130612-OPTIMA-33 10K/20K (SPANISH) - 26
Page 29
MANUAL DE USUARIO - OPTIMA-33 10K / 20K / 30K
Warning status Description
LCD display
If some errors occur in the UPS (but it is still running normally), it will show one more screen to represent the warning situation. In the warning screen, the icon will be flashing, and it can show up to 3 error codes and each code indicates one error. You can find the code meaning in the warning code table.
Fault status Description
LCD display
When UPS has fault happened, the inver ter will be blocked. It will display fault code in screen, and the icon will light up. You can find the code meaning in the fault code table.
www.xmart-ups.com 130612-OPTIMA-33 10K/20K (SPANISH) - 27
Page 30
MANUAL DE USUARIO - OPTIMA-33 10K / 20K / 30K
10.- OPERACION: UPS EN PARALELO
Los modos de funcionamiento de los UPS conectados en paralelo son básicamente los mismos que los UPS que operan de forma individual. Sin embargo cabe destacar que en un sistema en paralelo TODOS sus UPS están forzados a operar bajo el mismo modo a la vez. La conexión en paralelo no permite que algunos de sus UPS funcionen en un modo diferentes a los otros UPS del sistema.
Como remover un UPS de un sistema paralelo en operación
Hay dos (2) formas de aislar un UPS de un sistema de UPS en paralelo:
A) Apagado Total:
Apagando todos los UPS antes de aislar mediante la aper tura de los interruptores y protecciones el UPS que desea removerse del sistema.
B) Remoción de un UPS manteniendo los otros UPS del sistema en modo Online:
** Revisar el cumplimiento de todos los requisitos listados a continuación:
Requerimientos básicos para intervenir a un UPS que opera en un sistema paralelo.
1.- La operación debe ser solo realizada por personal altamente capacitado y con conocimiento pleno de los UPS y de la instalación eléctrica en la cual trabajan.
2.- La operación debe ser coordinada con el administrador del sistema, al cual se le debe explicar del riesgo que existe de que el sistema de UPS se apague en caso de que se presente cualquier imprevisto, por ejemplo:
- Que ocurra un apagón durante la intervención y el tiempo de respaldo de las unidades que quedan en operación no sea suficiente para mantener el sistema operando antes de poder reincorporar al UPS intervenido,
- La activación inesperada de alguno de los dispositivos de protección magneto-térmicos que fuerce un apagado general o falla inesperada del sistema de UPS, etc.
3.- Debe existir un plan escrito que describa paso a paso cada uno de las operaciones a ser realizadas.
4.- Los UPS que se mantendrán operando deben tener la capacidad de suministrar la potencia (continua y pico) requerida por el sistema una vez se retire el UPS que va a ser intervenido.
5.- Cada UPS debe contar con sus propios dispositivos externos de protección que le permitan ser desconectado y aislado del sistema paralelo.
6.- Debe existir el espacio suficiente que permita trabajar con comodidad en el UPS a ser mantenido sin interferir con los otros UPS que quedarán operativos.
Nota: El incumplimiento de cualquiera de estos requisitos inhabilita la intervención individual y fuerza a una intervención completa del sistema de UPS.
En caso de que se cumplan todos los requisitos proceder de la siguiente forma:
1.- Apagar mediante el botón de OFF en el panel frontal el UPS que desea remover. NOTA: Debe presionarse el botón de OFF 2 veces para que el UPS se apague. Si se presiona solo 1 vez, el UPS no responderá de la forma deseada. Una vez apagado, el UPS des-energiza sus salidas y coloca a este UPS en un estado similar al apagado pero manteniendo su LCD encendido. El UPS no podrá entrar en modo BYPASS ya que se encuentra trabajando en modo paralelo con otros UPS que generan sus salidas desde sus inversores. A partir de este momento cualquier falla en el servicio eléctrico principal va a ser suplida por los otros UPS.
2.- Abrir (poner en OFF) el interruptor-breaker de entrada AC ubicado en su panel trasero en el UPS seleccionado. Esperar unos 15 segundos hasta que el LCD del panel frontal se apague.
3.- Abrir las protecciones externas de salida para aislar eléctricamente sus salidas.
4.- Abrir las protecciones externas de entrada para aislar eléctricamente sus entradas.
5.- Desconectar, SOLO en el panel trasero del UPS a remover, los conectores de control paralelo (Paralelo y Corriente Compar tida). Los otros UPS deben mantener sus cables paralelos sin modificación. NOTA : S i cualquiera de los cables de los otros UPS que se mantendrán operativos es desconectado, se producirá un error de comunicación que detendrá la operación normal del sistema. En este momento el UPS ya se encuentra apagado y aislado eléctricamente del sistema de UPS por lo que puede ser intervenido de forma individual o removido del sistema.
Como añadir un UPS a un sistema paralelo que está operando
No es posible incluir en línea un UPS nuevo en un sistema paralelo que se encuentre operando. Necesariamente el sistema deberá
apagarse para poder incluir el nuevo UPS.
• La cantidad de UPS total no debe sobrepasar las 3 unidades para este modelo.
El firmware de todos los UPS a ser conectados en paralelo debe ser compatible.
• La configuración (parámetros del menú de configuración del LCD) del UPS a ser incluido debe ser igual a la de los UPS actuales.
• Siga el procedimiento descrito en este manual para realizar la instalación de UPS en paralelo.
www.xmart-ups.com 130612-OPTIMA-33 10K/20K (SPANISH) - 28
Page 31
MANUAL DE USUARIO - OPTIMA-33 10K / 20K / 30K
11.- CONFIGURACION DEL UPS
Parameter 1
Parameter 2 Parameter 3
* Este menú de configuración es activado mediante la selección simultanea de los pulsadores TEST y MUTE durante 1 segundo cuando el UPS se encuentra en modo BYPASS (conectado a la fuente AC pero antes de haber sido encendido mediante el pulsador de ON) * Hay 19 funciones o pantallas de configuración. El número de la función es identificado en pantalla en el lugar del parámetro 1. * Los parámetros 2 & 3 indican las opciones disponibles o valores a ser ajustados en cada función.
Funciones configurables de acuerdo al modo de operación del UPS
Code Description
01 Output voltage
02 Output frequency
03 Voltage range for bypass
04 Frequency range for bypass
05 ECO mode enable/disable
06 Voltage range for ECO mode
07 Frequency range for ECO mode
08 Bypass mode setting
09 Maximum battery discharge time setting
10 Reserved Reserved for future options
11 Reserved Reserved for future options
12 Neutral loss detection
13 Battery voltage calibration
Bypass /
No Output mode
AC
mode
ECO
mode
CVCF mode
Battery
mode
Battery
Test
14 Charger voltage adjustment
15 Inverter A voltage adjustment
16 Inverter B voltage adjustment
17 Inverter C voltage adjustment
18 Output A voltage calibration
19 Output B voltage calibration
20 Output C voltage calibration
www.xmart-ups.com 130612-OPTIMA-33 10K/20K (SPANISH) - 29
Page 32
MANUAL DE USUARIO - OPTIMA-33 10K / 20K / 30K
Significado de los Textos del Menú de Configuración
TEXT DESCRIPTION
ENA
Enable
dIS Disable
AtO
bAT
NCF
CF
SUb
Add
ON
OFF
Fbd
OPN
RES
N.L.
CHE
Auto
Battery
Normal mode (not CVCF mode)
CVCF mode
Subtract
Add
On
Off
Not allowed
Allow
Reserved
Neutral line loss
Check
OP.V
PAR
AN
bN
CN
Ab
bC
CA
Output voltage
Parallel, 001 means the first UPS
The first phase
The second phase
The third phase
The first line
The second line
The third line
www.xmart-ups.com 130612-OPTIMA-33 10K/20K (SPANISH) - 30
Page 33
MANUAL DE USUARIO - OPTIMA-33 10K / 20K / 30K
01: Output voltage
Interface Setting
Parameter 3: Output voltage
You may choose the following output voltage in parameter 3:
208: Presents output voltage is 208Vac 220: Presents output voltage is 220Vac 230: Presents output voltage is 230Vac 240: Presents output voltage is 240Vac
02: Output frequency
Interface Setting
60 Hz, CVCF mode
50 Hz, Normal mode
ATO
Parameter 2: Output Frequency
Setting the output frequency. You may choose following three options in parameter 2:
50.0Hz: The output frequency is setting for 50.0Hz.
60.0Hz: The output frequency is setting for 60.0Hz. ATO: If selected, output frequency will be decided according to the latest normal utility
frequency. If it is from 46Hz to 54Hz, the output frequency will be 50.0Hz. If it is from 56Hz to 64Hz, the output frequency will be 60.0Hz. ATO is default setting.
Parameter 3: Frequency mode
Setting output frequency at CVCF mode or not CVCF mode. You may choose following two options in parameter 3: CF: Setting UPS to CVCF mode. If selected, the output frequency will be fixed at 50Hz or 60Hz according to setting in parameter 2. The input frequency could be from 46Hz to 64Hz. NCF: Setting UPS to normal mode (not CVCF mode). If selected, the output frequency will synchronize with the input frequency within 46~54 Hz at 50Hz or within 56~64 Hz at 60Hz according to setting in parameter 2. If 50 Hz selected in parameter 2, UPS will transfer to battery mode when input frequency is not within 46~54 Hz. If 60Hz selected in parameter 2, UPS will transfer to battery mode when input frequency is not within 56~64 Hz. *If Parameter 2 is ATO, the Parameter 3 will show the current frequency.
NOTAS IMPORTANTES DE LA FUNCION DE CONVERSION DE FRECUENCIA "CF":
* Si la función de conversión de frecuencia (CF) es habilitada para generar una salida con una frecuencia diferente a la frecuencia de
entrada, el modo bypass del UPS será deshabilitado automáticamente. Sin embargo cada vez que encienda el UPS habrá un transitorio de 2 segundos en los que el UPS operará en modo BYPASS, entregando en su salida la energía recibida en su entrada.
* Cuando se activa la función CF, la potencia máxima de salida del UPS se reduce en un 40%. Por ejemplo: para un UPS de 10KVA la
potencia de salida máxima baja hasta 6KVA.
03: Voltage range for bypass
Interface Setting
Parameter 2: Set the acceptable low voltage for bypass. Setting range is from 110V to
209V and the default value is 110V. Parameter 3: Set the acceptable high voltage for bypass. Setting range is from 231V to 276V and the default value is 264V.
www.xmart-ups.com 130612-OPTIMA-33 10K/20K (SPANISH) - 31
Page 34
MANUAL DE USUARIO - OPTIMA-33 10K / 20K / 30K
Parameter 2: Set the acceptable low frequency for bypass.
04: Frequency range for bypass
Interface Setting
50 Hz system: Setting range is from 46.0Hz to 49.0Hz. 60 Hz system: Setting range is from 56.0Hz to 59.0Hz. The default value is 46.0Hz/56.0Hz. Parameter 3: Set the acceptable high frequency for bypass. 50 Hz: Setting range is from 51.0Hz to 54.0 Hz. 60 Hz: Setting range is from 61.0Hz to 64.0Hz. The default value is 54.0Hz/64.0Hz.
05: ECO mode enable/disable
Interface Setting
Parameter 3: Enable or disable ECO function. You may choose following two options: DIS: disable ECO function ENA: enable ECO function
If ECO function is disabled, voltage range and frequency range for ECO mode still can be set, but it is meaningless unless the ECO function is enabled.
06: Voltage range for ECO mode
Interface
Setting Parameter 2: Low voltage point in ECO mode. The setting range is from -5% to -10% of
the nominal voltage. Parameter 3: High voltage point in ECO mode. The setting range is from +5% to +10% of the nominal voltage.
07: Frequency range for ECO mode
Interface Setting
Parameter 2: Set low voltage point for ECO mode.
50 Hz system: Setting range is from 46.0Hz to 48.0Hz. 60 Hz system: Setting range is from 56.0Hz to 58.0Hz. The default value is 48.0Hz/58.0Hz. Parameter 3: Set high voltage point for ECO mode. 50 Hz: Setting range is from 52.0Hz to 54.0 Hz. 60 Hz: Setting range is from 62.0Hz to 64.0Hz. The default value is 52.0Hz/62.0Hz.
08: Bypass mode setting
Interface Setting
Parameter 2: OPN: Bypass allowed. When selected, UPS will run at Bypass mode depending on
bypass enabled/disabled setting. FBD: Bypass not allowed. When selected, it’s not allowed for running in Bypass mode under any situations.
Parameter 3: ENA: Bypass enabled. When selected, Bypass mode is activated. DIS: Bypass disabled. When selected, automatic bypass is acceptable, but manual
bypass is not allowed. Manual bypass means users manually operate UPS for Bypass mode. For example, pressing OFF button in AC mode to turn into Bypass mode.
www.xmart-ups.com 130612-OPTIMA-33 10K/20K (SPANISH) - 32
Page 35
MANUAL DE USUARIO - OPTIMA-33 10K / 20K / 30K
Reserve for future options.
09: Maximum battery discharge time setting
Interface Setting
Parameter 3: 000~999: Set the maximum discharge time from 0 min to 999 min. UPS will shut down
to protect battery if the discharge time arrives before the battery is under voltage. The default value is 990 min. DIS: Disable battery discharge protection and backup time will depend on battery capacity.
10: Reserved
Interface Setting
Reserve for future options.
11: Reserved
Interface Setting
12: Neutral loss detection
Interface Setting
Parameter 2: N.L: Indicates neutral loss detection function. Parameter 3: DIS: Disable the neutral loss detection function. The UPS will not detect the neutral loss
or not. ATO: The UPS will automatically detect the neutral is lost or not. If neutral loss is detected, an alarm will be generated. If the UPS is turned on, it will transfer to battery mode. When neutral is restored and detected, the alarm will be muted automatically and the UPS will go back to normal mode automatically. CHE: The UPS will automatically detect the neutral loss. If neutral loss is detected, an alarm will be generated. If the UPS is turned on, it will transfer to battery mode. When neutral is restored, the alarm will NOT be muted automatically and the UPS will NOT go back to normal mode automatically. Here, you must mute the alarm and make the UPS go back to normal mode manually. The operation is: Firstly, enter this menu and press the “Enter” key to make the “CHE” flash. Secondly, press the “Enter” key again to activate the neutral detection (check). If neutral is detected, the alarm will be muted and the UPS will go back to normal mode. If neutral is not detected, the UPS will continue alarming and stay on the latest status until the neutral is detected well at next manual checking operation. CHE is default setting.
www.xmart-ups.com 130612-OPTIMA-33 10K/20K (SPANISH) - 33
Page 36
MANUAL DE USUARIO - OPTIMA-33 10K / 20K / 30K
13: Battery voltage calibration
Interface Setting
Parameter 2: Select “Add” or “Sub” function to adjust battery voltage to real figure. Parameter 3: the voltage range is from 0V to 9.9V and the default value is 0V.
14: Charger voltage adjustment
Interface Setting
Parameter 2: you may choose Add or Sub to adjust charger voltage Parameter 3: the voltage range is from 0V to 9.9V and the default value is 0V. NOTE:
*Before making voltage adjustment, be sure to disconnect all batteries first to get the accurate charger voltage. * Any modification should be suitable to battery specifications.
15: Inverter A voltage adjustment
Interface Setting
Parameter 2: you may choose Add or Sub to adjust inverter A voltage. Parameter 3: the voltage range is from 0V to 9.9V and the default value is 0V.
16: Inverter B voltage adjustment
Interface Setting
Parameter 2: you may choose Add or Sub to adjust inverter B voltage*. Parameter 3: the voltage range is from 0V to 9.9V and the default value is 0V.
*It will display number 1 under
or to represent inverter B voltage.
17: Inverter C voltage adjustment
Interface Setting
Parameter 2: you may choose Add or Sub to adjust inverter C voltage*. Parameter 3: the voltage range is from 0V to 9.9V, the default value is 0V.
*It will display number 2 under
www.xmart-ups.com 130612-OPTIMA-33 10K/20K (SPANISH) - 34
or to represent inverter C voltage.
Page 37
MANUAL DE USUARIO - OPTIMA-33 10K / 20K / 30K
18: Output A voltage calibration
Interface Setting
Parameter 2: it always shows OP.V as output voltage. Parameter 3: it shows the internal measurement value of the output A voltage, and you
can calibrate it by pressing Up or Down according to the measurement from an external voltage meter. The calibration result will be effective by pressing Enter. The calibration range is limited within +/-9V. This function is normally used for parallel operation.
19: Output B voltage calibration
Interface Setting
Parameter 2: it always shows OP.V as output voltage*. Parameter 3: it shows the internal measurement value of the output B voltage, and you
can calibrate it by pressing Up or Down according to the measurement from an external voltage meter. The calibration result will be effective by pressing Enter. The calibration range is limited within +/-9V. This function is normally used for parallel operation.
*It will display number 1 under to represent the output B voltage.
20: Output C voltage calibration
Interface Setting
Parameter 2: it always shows OP.V as output voltage. Parameter 3: it shows the internal measurement value of the output C voltage, and you
can calibrate it by pressing Up or Down according to the measurement from an external voltage meter. The calibration result will be effective by pressing Enter. The calibration range is limited within +/-9V. This function is normally used for parallel operation.
*It will display number 2 under to represent the output C voltage.
www.xmart-ups.com 130612-OPTIMA-33 10K/20K (SPANISH) - 35
Page 38
MANUAL DE USUARIO - OPTIMA-33 10K / 20K / 30K
12.- ERRORES, ALARMAS Y SOLUCION PROBLEMAS
CODIGOS DE ERROR / FALLA EN PANTALLA LCD
En caso de producirse un error de funcionamiento o en caso de detectarse una falla por parte del UPS, se presentará en el LCD del panel frontal del UPS, el código de error que permitirá identificar el problema. En caso de presentarse un código de error o de alarma, el servicio técnico certificado deberá atender el problema.
ERROR
CODE
ERROR DESCRIPTION
01 Bus failure
02 Hi BUS Voltage
03 Low BUS Voltage
04 Bus Unbalanced
06 Converter Over Current
11 Inverter soft start failure
ICON
BEEP ALARM
12 Inverter HI voltage
13 Inverter LOW voltage.
14 Inverter A (L1) output line to neutral short-circuit SHORT
15 Inverter B (L2) output line to neutral short-circuit SHORT
16 Inverter C (L3) output line to neutral shor t-circuit SHORT
17 Inverter A-B (L1-L2) output (line to line) short circuit detected. SHORT
18 Inverter B-C (L2-L3) output (line to line) short circuit detected. SHORT
19 Inverter C-A (L3-L1) output (line to line) shor t circuit detected. SHORT
1A Inverter A (L1) Negative Voltage failure
1B Inverter B (L2) Negative Voltage failure
1C Inverter C (L3) Negative Voltage failure
21 Battery SCR Shor t-Circuit
24 Inverter Relay Short-Circuit
29 Battery fuse broken in battery mode
31 Parallel communication failure
36 Parallel output current unbalance
Continuous Beep
41 HIGH Temperature.
42 DSP communication failure
43 UPS Overload: High power consumption in Watts at UPS output. OVERLOAD
46 Not Recognized UPS model. Check jumper configuration in CRTL board.
47 MCU communication failure
48 2 different DSP firmware versions not compatible
49 Input and Output phases not compatible
www.xmart-ups.com 130612-OPTIMA-33 10K/20K (SPANISH) - 36
Page 39
MANUAL DE USUARIO - OPTIMA-33 10K / 20K / 30K
CODIGOS DE ALARMA EN LCD
WARNING
CODE
01 Battery unconnected
02 Input Neutral loss
04 Input Phase Abnormal
07 Battery over charge
08 Low battery
09 Overload
0A Fan failure
0B EPO enable
0D Over temperature
0E Charger failure
10 L1 Input fuse broken
11 L2 Input fuse broken
12 L3 Input fuse broken
21 In parallel systems: line situation different
WARNING DESCRIPTION
22 In parallel systems: bypass situation different
33 Locked in bypass after overload 3 times in 30min
34 Converter current unbalance
35 Battery fuse broken
36 Inverter inter-current unbalance
3A Cover of maintain switch is open
3C Utility extremely unbalanced
3D BYPASS unstable
ADVERTENCIA:
ELIMINACION DE ALARMAS:
** Algunas alarmas pueden bloquear el UPS evitando su operación normal incluso una vez que la falla original que causó la alarma ha
sido resuelta. El técnico debe asegurarse que la falla original ha sido resuelta para posteriormente eliminar la condición de alarma
mediante la selección simultanea de los pulsadores UP y DOWN en el panel frontal del equipo mientras el UPS se encuentra en
estado de BYPASS (conectado a la fuente AC pero sin haber sido encendido mediante el pulsador de ON.
www.xmart-ups.com 130612-OPTIMA-33 10K/20K (SPANISH) - 37
Page 40
MANUAL DE USUARIO - OPTIMA-33 10K / 20K / 30K
SIMBOLOS DE ALARMA EN PANTALLA LCD
Causa de la Alarma Símbolo (intermitente) Alarma Sonora (Beep)
Battery low
Overload
Battery unconnected
Over charge
EPO enable
Fan failure/Over temperature
Charger failure
I/P fuse broken
Overload 3 times in 30min
Beeping every second
Beeping twice every second
Beeping every second
Beeping every second
Beeping every second
Beeping every second
Beeping every second
Beeping every second
Beeping every second
SIGNIFICADO DE ALARMAS SONORAS
Description Buzzer status Muted
UPS status
Bypass mode Beeping once every 2 minutes
Battery mode Beeping once every 4 seconds
Fault mode Beeping continuously
Warning
Overload Beeping twice every second
Others Beeping once every second
Fault
All Beeping continuously Yes
Yes
No
www.xmart-ups.com 130612-OPTIMA-33 10K/20K (SPANISH) - 38
Page 41
MANUAL DE USUARIO - OPTIMA-33 10K / 20K / 30K
Las baterías internas o externas están
ipos de la salidas del SAI
Desconecte equipos de la salidas del SAI conectados alguna de las salidas del SAI
las salidas del SAI (UPS). Solucione el Las baterías no están completamente
SOLUCION DE PROBLEMAS
SITUACION CAUSA PROBABLE ACCION
* El panel LCD pierde la indicación del voltaje de entrada * Se activa la Alarma por falla de entrada AC (1 beep/4 s) Sin embargo el servicio eléctrico principal es normal
El SAI (UPS) no puede ser encendido aunque la entrada AC es normal. La alarma sonora está activada 1 beep por segundo y en el LCD se muestran los avisos:
EP
El SAI (UPS) no puede ser encendido aunque la entrada AC es normal.
La alarma suena 1 vez por Segundo y están activos:
El cable de entrada AC del SAI (UPS) no está bien conectado
El cable de entrada AC del SAI (UPS) está conectado a una de las salidas del SAI (UPS).
La función EPO esta activada.
El botón pulsador de encendido (ON/Mute) no está siendo pulsado correctamente
incorrectamente conecta-das.
Revise el cable de alimentación de entrada del SAI (UPS) y conéctelo bien si es necesario.
Revise el cable de alimentación de entrada del SAI (UPS) y conéctelo bien si es necesario.
Cierre el circuito en el Puerto EPO para re-establecer el modo normal del SAI (UPS)
Pulse el botón ON/Mute durante 0.5 segundos
Revisar la correcta conexión de las baterías.
* Código: 02
* 1 beep cada segundo
* Intermitente: +
* La alarma suena 2 veces por segundo. * Modo By-Pass activado
* Código 43 * Activo:
* La alarma suena continuamente *Código 14, 15 ó 17 El símbolo de corto circuito:
se muestra activo en el LCD y la alarma
suena continuamente.
* Intermitente: +
* Alarma suena 1 vez por segundo.
* Cualquiera de los códigos de error de la tabla de errores Posible daño en el UPS Avise a servicio técnico
* El tiempo de autonomía es más corto de lo esperado
3F
El Neutro de entrada está desconectado o el fusible de algunas de las líneas de entrada está activado.
El SAI (UPS) se encuentra sobrecargado por exceso de equipos conectados a su salida. EL SAI (UPS) ha pasado a modo By-Pass para alimentar los equipos desde la entrada AC.
Después de repetidas sobre-cargas el SAI (UPS) se ha bloqueado en modo By-Pass.
EL SAI (UPS) se ha apagado automáticamente por culpa de la sobrecarga en sus salidas.
EL SAI (UPS) se ha apagado automáticamente por culpa de un corto-circuito en los equipos
(UPS)
Pérdida de comunicación paralela entre UPS del sistema paralelo.
cargadas o se encuentran degradadas por el uso y el tiempo de uso.
Revise la conexión del Neutro de entrada y borre la alarma mediante el parámetro 03 del menú del LCD. Si el fusible está activado, reemplácelo por uno nuevo similar.
Desconecte equ (UPS) hasta que se solucione la situación
Desconecte equipos de las salidas del SAI (UPS) hasta que se solucione la situación. Luego apague el SAI (UPS) y enciéndalo de nuevo.
(UPS) hasta que se solucione la situación y reinicie el SAI (UPS)
Revise el cableado y los equipos conectados a
problema cuando se identifique.
Revise los cables de conexión paralelos y de corriente compartida. En caso de que estén bien conectados revise que el mensaje PAR 001, PAR002 y PAr003 se presentan de forma de forma intermitente en los LCD de los UPS paralelos. En caso de ser asi, proceda a borrar la alarma mediante la activación conjunta de las teclas UP y DOWN del panel frontal.
Deje recargar las baterías durante 6 horas. Si no se resuelve avise a servicio técnico.
www.xmart-ups.com 130612-OPTIMA-33 10K/20K (SPANISH) - 39
Page 42
MANUAL DE USUARIO - OPTIMA-33 10K / 20K / 30K
ONLINE UPS 33 Series 33 10K 33 20K 33 30K
Capacity / Capacidad 10.000VA / 8.000W 20.000VA / 16.000W 30.000VA / 24.000W Input-Output / Entrada-Salida
3Ph-3Ph 3Ph-3Ph 3Ph-3Ph
INPUT / ENTRADA
Phase / Fases 3Ph + N + G 3Ph + N + G 3Ph + N + G
Input Range / Rango de Entrada Model Input 400/230Vac
Input Range / Rango de Entrada Model Input 208/120Vac
Frequency Range / Rango de Frecuencia
Power Factor / Factor de Potencia > 0.99 @ 100%load > 0.99 @ 100%loa d > 0.99 @ 100%load
THDi < 5% @ 100% load < 5% @ 100% load < 5% @ 100% load
Slew Rate / Segumiento de Frecuencia:
1 Hz / s 1 Hz / s 1 Hz / s
OUTPUT / SALIDA
Model: UPS 400/230Vac
Model: UPS 208/120Vac (no internal batt.)
Voltage Regulation / Regulación de Salida:
Frequency / Frecuencia (Batt. Mode)
Current Crest Ratio / Factor de Cresta
THDv Transfer Times / Tiempos Transferencia: 0 ms 0 ms 0 ms
Waveform / Forma de Onda
Power Output / Salidas
OVERLOAD / SOBRECARGA
AC Mode / Modo Normal
Battery Mode / Modo Batería
EFFICIENCY / EFICIENCIA
Eco Mode 96% @ 100% load 96% @ 100% load >96% @ 100% load
AC Mode / Modo AC 89% @ 100% load 89% @ 100% load >90% @ 100% load
Battery Mode / Modo Batería 86% @ 100% load 86% @ 100% load >89% @ 100% load
BATTERIES / BATERIAS
Battery Type / Tipo de Baterías
UPS-33 400/230Vac (wit h internal batt.)
internal: (1 set x 20pcs) internal: (2 sets x 20pcs each) internal: (3 sets x 20pcs each)
UPS-33 208/120Vac (no internal batt.) External batt cabinet / Baterías Externas
(1 set x 20pcs) (2 set s x 20pcs e ach) (3 s ets x 20pcs ea ch)
Battery Shutdown / Punto de Corte de Baterías:
Typical Recharge T. / T. de Recarga
Charging Amps / Corriente de Carga 4.0 A (Max.) 4.0 A (Max.) 4.0 A (Max.)
Charging Voltage / Voltaje del cargador
273.0 VDC 273.0 VDC 273.0 VDC
L-N: (176Vac-276Vac) @ 100% load
L-N: (110Vac-300Vac) @ 50% load
L-N: (92Vac-144Vac) @ 100% load
L-N: (58Vac-156Vac) @ 50% load
(0-30% load: 214V) / (30%-70% load: 204V) / (>70% load: 192V)
According to battery configuration (depende de cantidad de baterías externas)
3:1 @ 100% load
VRLA Sealed & Free maintenance / Sellada de libre mantenimiento VRLA (12V-9AH)
(100%-110%: 10min) (110%-130%: 1min) (>130%: 1s)
(100%-110%: 30s) (110%-130%: 10s) (>130%: 1s)
Autosensing: 50Hz: (46-54Hz) / 60Hz: (56-64Hz)
No internal batteries, only in ext. cabinet / Baterías externas solamente
3Ph + N + G (230Vac L-N) (*N1)
3Ph + N + G (120Vac L-N) (*N1)
+/- 1% (Batt. Mode / Modo Batería)
50 Hz +/- 0.1 Hz / 60 Hz +/- 0.1 Hz
< 2% @ Linear Load / Carga Lineal
<5% @ No Linear Load / Carga no Lineal
Sine Wave / Sinusoidal Pura
Terminal Block / Regleta de Conexión
13.- ESPECIFICACIONES TECNICAS (1/2)
www.xmart-ups.com 130612-OPTIMA-33 10K/20K (SPANISH) - 40
Page 43
MANUAL DE USUARIO - OPTIMA-33 10K / 20K / 30K
ONLINE UPS 33 Series 33 10K 33 20K 33 30K
INDICATORS / INDICADORES
LCD / Pantalla de Cristal Liquido (LCD)
ALARM / ALARMAS
Acoustic Beep Alarm / Alarma sonora:
PRODUCT SIZE & NET WEIGHT / TAMAÑO Y PESO NETO
SIZE: UPS-33 400/230Vac (with internal batt.) DxWxH: 815 x 250 x 826mm DxWxH: 815 x 250 x 826mm DxWxH: 815 x 300 x 1000mm
SIZE: UPS-33 208/120Vac (no interna l batt.) DxWxH: 815 x 250 x 826mm DxWxH: 815 x 250 x 826mm D xWxH: 815 x 300 x 1000mm
SIZE: Ext. Batt Cab. / Baterías Externas DxWxH: 592 x 250 x 576 mm DxWxH: 592 x 250 x 576 mm DxWxH: 830 x 250 x 576 mm
WEIGHT (Kg): UPS-33 400/230Vac (wit h int. batt.) 109 164 233
WEIGHT (Kg): UPS-33 208/120Vac (no int. batt.) 124 160 224
WEIGHT (Kg): Ext. batt Cab. / Baterías Ext. 67 119 189
PACKING: Individual Small Pallet per Unit / EMPAQUE: Equipo en Pallet Individual
SIZE: UPS-33 400/230Vac (with internal batt.) DxWxH: 920 x 385 x 1071 mm DxWxH: 920 x 385 x 1071 mm DxWxH: 920 x 430 x 1205 mm
SIZE: UPS-33 208/120Vac (no interna l batt.) DxWxH: 920 x 385 x 1071mm DxWxH: 920 x 385 x 1071mm DxWxH: 920 x 430 x 1205 mm
SIZE: Ext. Batt Cab. / Baterías Externas DxWxH: 700 x 385 x 823 mm DxWxH: 700 x 385 x 823 mm DxWxH: 965 x 385 x 823 mm
WEIGHT (Kg): UPS-33 400/230Vac (wit h int. batt.) 116 171 247
WEIGHT (Kg): UPS-33 208/120Vac (no int. batt.) 142 178 238
WEIGHT (Kg): Ext. batt Cab. / Baterías Ext. 77 129 203
OPERATING / AMBIENTALES
Operating Conditions / Condiciones de Operación
Noise Level / Ruido Producido
Altitude / Altura
COMMUNICATION / COMUNICACION
Smart RS-232 & USB ports Intelligent Port (SNMP)
Specifications can be modified to comply with special requirements. Technical specifications may change wit hout further notice
Las especificaciones pueden bajo requerimiento adaptarse a proyectos especiales. Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
(*N1): Output volt age is selectable by LCD / El Voltaje de salida es configurable entre 4 alternativas seleccionables en el LCD
(*N2): Backup time for programable outlets is configurable (in minutes) by LCD to offer longer time to critical loads connected to normal outlets
La autonomía de las salidas programables es configurable (en min.) en el LCD para dejar mayor autonomía para las salidas normales
(*N3): Converter Mode Function allows to set output frequency at constant value: 50Hz or 60Hz when input Frequency is within 40 - 70 Hz
El modo de Conversión de Frecuencia permite fijar la salida a 50 o 60Hz siempre que la frecuencia de entrada se mantenga entre 40 y 70 Hz.
** Derate capacity to 60% of total capacity when Frequency converter mode is activated.
La capacidad en VA/ Watts se degrada y baja hasta el 60% en modo "Convertidor de Frecuiencia".
** When output voltage is set to 208V, output capacity is derated to 90% of total capacity in Watts. For example 10KVA model derates to 9KVA
Cuando el voltaje de salida se ajusta a 208Vac (L-N) se pierde un 10% de capacidad de salida. Por ejemplo el modelo 10KVA baja a 9KVA
** Maximum working altitud is 4.000m. Over 1.000m output derates 1% every 100m.
Altura máxi ma de operación e s 4.000m. Sobre l os 1.000m l a potenci a de sal ida di smi nuy e un 1% cada 100m.
Efficiency for 208/120V models are 5% to 10% lower than reported values for 400/230Vac models
La e ficiencia de los modelos 208/120V son de 5% a 10% menores a l os modelos 400/230V
Optional / Opcional: LAN, AS400 & RS485
-5ºC to +40 ºC / <95 % (non-condensing / no condensante)
Full Status, Error Codes and Real Time Values / Estado, Códigos Error y Valores
Battery Mode, Low Batt., Overload, UPS Failure / Modo Batería, Baja Bat., Sobrecargas, Falla
Max Altitude: 4.000m. (over 1.000m output capacity is de-ra ted 1% eve ry 100m) /
Altura máxima 4.000 msnm (sobre los 1.000m la capaidad de salida disminuye 1% cada 100m)
< 60dB @ 1m
Windows® 98/2000/2003/XP/Vis ta/2008, Windows® 7, Linux, and MAC
13.- ESPECIFICACIONES TECNICAS (2/2)
www.xmart-ups.com 130612-OPTIMA-33 10K/20K (SPANISH) - 41
Page 44
MANUAL DE USUARIO - OPTIMA-33 10K / 20K / 30K
14.- GARANTIA Y SOPORTE
Soporte: En caso de falla sugerimos revisar las recomendaciones y la tabla de problemas conocidos en este manual. Si el problema persiste
acuda al distribuidor que vendió el equipo o al servicio técnico autorizado.
Baterías: Las baterías recargables pueden ser cargadas y descargadas cientos de veces sin embargo por naturaleza son elementos que pierden su capacidad con el uso y el paso del tiempo. La pérdida gradual de la capacidad de la batería no se considera un defecto o falla por lo que no es cubierto por esta garantía. La vida útil de las baterías depende de las condiciones de operación así como del tipo y frecuencia de sus ciclos de descarga. A mayor temperatura de operación menor será la vida útil. Descargas frecuentes y profundas también acor tan la vida útil. Para aplicaciones críticas las baterías deben ser revisadas y reemplazadas periódicamente. El almacenaje prolongado (por más de 6 meses) sin recargas periódicas degradarán el rendimiento de las baterías. Este fenómeno no está cubierto por la garantía del fabricante. Revise las instrucciones del manual de usuario para conocer las recomendaciones de recarga de las baterías.
Condiciones Garantía Limitada “X-UPS”
1.- Sujeto a las condiciones de esta garantía limitada, este producto se espera que esté libre de defectos de materiales y mano de obra al momento de la compra por par te del usuario original. Esta garantía limitada puede cambiar dependiendo del país/región. Contacte a su distribuidor autorizado local para recibir información adicional sobre los planes de garantía y sus extensiones o bien consulte en www-xmar t-ups.com.
2.- Si durante el período de garantía el producto falla en funcionar debido a defectos de materiales o mano de obra, XMART, el distribuidor autorizado o el centro de servicio podrá reparar o reemplazar a su criterio el producto de acuerdo a los términos y condiciones de esta garantía. La garantía es ofrecida en taller y no cubre ningún gasto de transporte
3.- La garantía es solo válida si el producto se acompaña del documento original de la compra realizada por el usuario final original. Ese documento de compra debe mostrar como mínimo la fecha de compra, el número de serie del producto y los datos del vendedor autorizado. XMART o sus distribuidores y centros de servicios se reservan el derecho de dejar sin efecto la garantía si el documento original de compra ha sido modificado o le falta información que identifique al producto.
4.- Si el producto es reparado o remplazado, éste tendrá un período de garantía equivalente al período remanente de la garantía original ó 90 días a partir de la fecha de la reparación o reemplazo, el que sea el más largo.
5.- XMART o sus distribuidores o centros de servicios se reservan el derecho de cobrar gastos de manejo en caso de que se determine que el producto devuelto para revisión no presenta ninguna falla o si éste se encuentra fuera de garantía.
6.- En el caso de que el producto esté fuera de garantía, se enviará al usuario un presupuesto de reparación o reemplazo para su aprobación. Si el usuario no aprobase el presupuesto, el producto se mantendrá a disposición del usuario durante un máximo de 60 días. Después de transcurrido ese tiempo, el producto será desechado sin reclamos posteriores.
7.- Es normal que las baterías recargables, como las incluidas en este producto, terminen por degradarse en su capacidad debido al uso y al paso del tiempo, incluso bajo condiciones de operación normales. Esto no es un defecto por lo que la pérdida de capacidad de las baterías no está cubier ta por esta garantía.
8.- Esta garantía no cubre la pérdida de capacidad parcial o total de las baterías ocasionadas por un almacenaje prolongado (mayor a 6 meses sin la necesaria recarga).
9.- Esta garantía no cubre las fallas causadas por instalaciones, reparaciones y/o aperturas hechas por personal no autorizado. Tampoco cubre daños ocasionados por una instalación inadecuada, por una operación inapropiada, por negligencia en el mantenimiento y/o en la operación, por accidentes, por fuego o por inundaciones.
10.- Este producto puede incluir sistemas de protección basados en fusibles o disyuntores de entrada los cuales se pueden activar como consecuencia de una mala instalación o uso inadecuado del producto. Este tipo de activación NO se considera una falla. La reposición o reemplazo del fusible o disyuntor puede y debe ser realizada por el usuario y no necesita de un servicio técnico especializado por lo que no es una labor cubier ta por esta garantía.
11.- Esta garantía no cubre los daños que pueda sufrir el producto durante su transpor te hacia el centro de servicio para revisión. La responsabilidad del centro de servicio se limita a la recepción y manejo del producto dentro de sus instalaciones.
12.- Los términos de esta garantía no pueden ser modificados o extendidos por terceros sin aprobación escrita de XMART.
Garantía Limitada “X-UPS”
Si el producto falla en funcionar, la máxima responsabilidad de XMART, bajo esta garantía limitada, está expresamente limitada al precio pagado por el producto o en su defecto el costo de reparación o reemplazo, a criterio de XMART. Bajo ninguna circunstancia, XMART será responsable de ningún daño causado por el producto o su falla para funcionar. Se excluyen expresamente también las responsabilidades relacionadas con pérdidas, lucro cesante o gastos operativos, así como daños especiales, incidentales o consecuenciales. XMART no es responsable por reclamaciones de terceros hechas a XMART o las hechas por terceras partes al usuario final.
www.xmart-ups.com 130612-OPTIMA-33 10K/20K (SPANISH) - 42
Loading...