XMART 200 User Manual [es, en]

5. Resolución de Problemas
Problema Posible Causa Soluciones
El HEAT MASTER no enciende después de pulsar el botón de encendido.
Cuando falla la alimentación, el tiempo de respaldo es muy corto.
La toma de corriente está bien pero el equipo función en modo de batería.
Batería baja. Cargue por lo menos 4 a 6 horas. Batería deteriorada. Contacte con servicio técnico.
El HEAT MASTER está en sobrecarga. Los equipos conectados al Heat Master tienen un consumo de potencia superior a su capacidad máxima.
Disyuntor activado. Restablecer el disyuntor.
Batería deteriorada. Contacte con servicio técnico.
El HEAT MASTER está en sobrecarga.
La tensión de la batería está demasiado baja.
Batería deteriorada. Contacte con servicio técnico.
El cable de alimentación esta suelto o desconectado.
Desconecta algunos equipos. Antes de volver a encender el Heat Master compruebe que la carga coincide con su capacidad máxima.
Desconecte algunos dispositivos no críticos.
Cargue por lo menos 4 a 6 horas.
Vuelva a conectar el cable de alimentación correctamente
6. Especificaciones
HEAT MASTER
Rated Output Capacity / Capacidad Nomi nal
Peak Capa city / Ca pac idad Pico 800 VA / 640 W (< 6 s)
Input - Entrada
Voltage / Voltaje - Frequency / Frecuencia
Output - Salida
Voltage / Voltaje - Frequency / Frecuencia
Auto-restart / Auto-arranque Yes / Si
Internal Bat teries - Baterías Internas
Type / Tipo
Backup Time / Autonomía (*) Heater Mode:
Heat M aster : 75mi n 60mi n
Heat M aster + 1 EXBATT: 260mi n 180mi n
Rec harge Tim e / Tiempo de Recarga
Protect ions / Prot ecciones
Overloads / Sobre-Cargas
Surge/Spikes Protection / Protección contra Picos
Product Features / Caract erísticas del Producto
Power Outlets / Tomas
Product Size-Weight / Dimensiones-Peso Producto
Operating / Condiciones de Operación
Tec hnic al specs can be modi fied to comply with special projec t requ irements / Las especific aciones se pued en aj ust ar para proyectos. Specifications may change without further notice / Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. (*) Backup tests based on gas boiler: "ROCA SA RA 24/24" dual domestic hot water & central heating functions (20.700Kcal/h ; 24KW max.) (*) Auton omía con una caldera ROCA SARA 24/24 en modo de agua caliente y calefacción central (20.700Kcal/h ; 24KW max.)
Maintenance Free VRLA-AGM / Sellada Sin M antenimiento
4-6 hour s to 90% capacity / 4-6 Hora s hasta 90%
Circuit Break er with Manual R eset / Disyuntor Rearmable
MOV protection L-N / Protección MOV e ntre L-N
1 x FR ENCH or 1 x SCHUKO (CEE 7/4)
< 95% RH (non condens ing) / < 40 dB / 0-40ºC
250 VA / 200 W
230V (162-268 V ac) - 50Hz
230V (+/- 10' %) - 50H z
Domes tic hot water
"ON" (80W)
319 x 190 x 150 - (9 Kg)
Central heating
circuit "ON" (120W)
HEAT MASTER
ESPAÑOL
1. Introducción
HEAT MASTER es un dispositivo de protección y respaldo eléctrico especialmente diseñado para proteger los circuitos electrónicos y las bombas eléctricas de las calderas domésticas de pequeño y mediano tamaño. El HEAT MASTER contiene un regulador automático de voltaje y dispositivos de protección contra picos que aseguran que la energía suministrada a su caldera es limpia y segura. Su pantalla LCD muestra en tiempo real los valores de voltaje entrada y salida, así como el modo de operación. La función de arranque en frío permite encender el HEAT MASTER Y alimentar a su caldera aunque no exista alimentación eléctrica en su domicilio.
Características Principales:
Diseño basado en microprocesador Regulador de Voltaje integrado Cargador rápido Función de ahorro de energía Auto-recuperación cuando se detecta que la alimentación eléctrica ha vuelto Conector de baterías externas en caso de requerirse una ampliación del respaldo
2. Descripción del Producto
Interruptor ON-OFF
Tomacorriente de Salida
  Entrada CA
Disyuntor de entrada
  Conector baterías externas
LCD:
1 Input voltage
2 Output voltage
3 AC mode indicator
4 Battery mode indicator
5 Load level indicator, flashing indicates overload
6 Battery capacity indicator, flashing indicates low battery
3. Instrucciones de Seguridad
PRECAUCION! Para prevenir riesgo de fuego y electrocución, instale esta unidad en un ambiente con temperatura y
humedad controlada, libre de contaminantes conductivos. Revise las especificaciones en este manual. Para reducir el riesgo de sobrecalentamiento del HEAT MASTER, no cubra los orificios de ventilación y evite la exposición a la luz solar directa o instalarlo cerca de aparatos que emitan calor, como radiadores u hornos. No permita que los líquidos u objetos extraños entren en el HEAT MASTER. No coloque bebidas o cualquier otro envase que contenga líquidos sobre o cerca de la unidad. PRECAUCION! No conecte la entrada del HEAT MASTER en su propia salida de corriente. La conexión del aparato a cualquier otro tipo de toma de corriente que no sea de 2 polos con conexión a tierra puede resultar en riesgo de descarga eléctrica, así como violar las normas locales de instalaciones eléctricas. PRECAUCION! En caso de una emergencia, presione el botón "OFF" y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente AC para desactivar correctamente el HEAT MASTER. Atención peligro por descarga eléctrica. En el interior de este equipo, debido a sus baterías internas, hay
voltajes peligrosos aunque el equipo esté apagado y desconectado del servicio eléctrico principal. La
SIEMPRE batería debe ser desconectada tanto en el polo positivo y negativo de los conectores rápidos de la batería cuando se necesita mantenimiento o servicio dentro del HEAT MASTER. PRECAUCION! El mantenimiento de este equipo y de sus baterías debe ser realizado o supervisado por personal experto siempre tomando las precauciones necesarias. PRECAUCION! La tensión de la batería interna es de 12Vdc. La batería es del tipo sellada libre de mantenimiento de tecnología acido-plomo. PRECAUCION! No arroje las baterías al fuego (peligro de explosión). No abra la batería o baterías. El electrolito liberado es perjudicial para la piel y los ojos. PRECAUCION! Desenchufe el HEAT MASTER antes de proceder a su limpieza externa, no use líquidos ni aerosol. No necesita limpieza interna.
4. Instalación y Puesta en Marcha
Condiciones de Instalación
Instale el HEAT MASTER en un área interna libre de polvo y con un flujo de aire limpio y adecuado. Ubique este equipo alejado de fuentes de calor y agua. No ubique el HEAT MASTER debajo de equipos que puedan gotear agua o líquidos sobre él. La temperatura y humedad de operación deben siempre encontrarse dentro del límite establecido en la tabla de especificaciones de este manual.
Montaje en Pared
Este equipo puede ser instalado en una pared plana.
1. La figura 1 muestra las dimensiones de los puntos de anclaje.
2. Una vez que los puntos de anclaje estén instalados monte el HEAT MASTER en ellos (Figura 2).
Conexión y Recarga
Conecte el cable de alimentación de este equipo en un tomacorriente que ofrezca el voltaje adecuado. Las baterías internas se cargarán siempre que esté conectado a la fuente CA.
Conexión de sus Equipos
Conecte su caldera al tomacorriente de salida del HEAT MASTER. Coloque el interruptor en posición de ON y su caldera comenzará a recibir energía segura suministrada por HEAT MASTER.
Apagado y Encendido del HEAT MASTER
Se puede encender y apagar accionando el interruptor ON-OFF.
Chart 1 Chart 2
Baterías Externas
Si se desea aumentar la autonomía de las baterías internas, se pueden conectar paquetes de baterías externas al conector dedicado para tal fin en este equipo.
ADVERTENCIA!!!: No se puede invertir la polaridad de conexión de las baterías externas
Terminal Izquierdo (+) del Heat Master con Terminal Izquierdo (+) de las baterías ext. Te r m inal D e r e c ho (
-) del Heat Master con Terminal Derecho (-) de las baterías ext.
Loading...