XIGMATEK UTGARD User Manual [en, ru, de]

ɜġ ɜġ ɜġ ɜġ ɜġ ɜġ ɜġ
ɜġ ɜġ ɜġ ɜġ ɜġ ɜġ ɜġ
ɜġ ɜġ ɜġ ɜġ ɜġ ɜġ ɜġ
ɜġ ɜġ ɜġ ɜġ ɜġ ɜġ ɜġ
ɜġ ɜġ ɜġ ɜġ ɜġ ɜġ ɜġ
ɜġ ɜġ ɜġ ɜġ ɜġ ɜġ ɜġ
Pictures
Installation Guide Installationsguide
Installationsanweisungen
XIGMATEK
PURE BLACK EDITION
ON CLASSIC CHASSIS
1
1.1 1.2 1.3
2
3
3.1 3.2
4
4.1 4.2 4.3
1. Open panels and covers to begin installation.
1.1
Pull out and remove front panel.
1.2
Remove thumb screw and pull backward to open side cover.
1.3
Push the bottom ad pull back to remove top panel.
Notice: User has to open both side cover for further installation.
2. Power supply unit installation
Put the PSU on the bottom space and screw tightly. Notice: Upward or downward is both available.
3. Motherboard installation
3.1
Screw the M/B stand screws within the
suitable holes
3.2
Screw M/B tightly on chassis.
4. 5.25” device installation
4.1
Remove the mesh 5.25” bezel from the front
cover
4.2
Remove the 5.25” metal cover.
4.3
Move both side holders backward to unlock
holders.
4.4
Slide 5.25”device into bay and align the holes
of holders.
4.5
Move both side holders toward to lock device.
1. Öffnen Sie die Seitenpanele um mit der Installation zu beginnen.
1.1
Ziehen Sie das Front Panel und entfernen Sie dieses.
1.2
Entfernen Sie die Thumb Screws und ziehen Sie das Seitenpanel nach hinten um das Side Cover zu öffnen.
1.3
Drücken Sie den Boden und ziehen Sie diesen zurück um das Top Cover zu entfernen.
Vorsicht: Es müssen beide Seitenpanele entfernt werden um weitere Installationen durch zu führen.
2. Powersupply Installation
Setzen Sie die PSU auf den unten vobereiteten Boden und ziehen Sie diese mit den Schrauben fest an.
Vorsicht: Oben oder unten, beides ist verfügbar.
3. Motherboard Installation
3.1
Schrauben Sie die M/B Abstandhalter in die
vorgesehenen Löcher.
3.2
Schrauben Sie das M/B in das Chassi ein.
4. 5.25” Device Installation
4.1
Entfernen Sie das gemeshte Front Panel vom
Front Cover.
4.2
Entfernen Sie das 5.25” Metallcover.
4.3
Ziehen Sie die beiden Side Holders nach
hinten, um diese zu entsperren.
4.4
Setzen Sie das 5.25” Device in den
vorgesehen Platz ein.
4.5
Ziehen Sie beide Sideholders nach vorne um
das Device zu sperren und zu sichern.
1. Öppna höljet och panelerna.
1.1
Drag ut och avlägsna frontpanelen.
1.2
Montera bort skruvarna och skjut bakåt för att avlägsna sidopanelen.
1.3
Tryck underifrån och bakåt för att avlägsna toppanelen.
Notera: För att fortsätta installationen måste båda sidopanelerna avlägsnas.
2. Installation av nätdel
Placera nätdelen i det avsedda utrymmet nederst i lådan och skruva åt ordentligt.
3. Installation av moderkort
3.1
Skruva i det antalet distansnipplar i
bottenplattan som moderkortet kräver.
3.2
Passa in moderkortet över distanserna och
skruva sedan fast det.
4. Installation av 5.25” enheter
4.1
Avlägsna täckbrickan
4.2
Avlägsna metallplåten
4.3
För de båda sidospärrarna bakåt för att låsa
upp hållaren.
4.4
Skjut in 5.25-enheten i facket och passa in
den med hållarens hål.
4.5
För de båda sidospärrarna framåt för att låsa
hållaren.
www.xigmatek.com
Accessory List / Accessoires Liste / Tillbehörslista / Lista de accesorios 付属品一覧 / Список аксессуаров
ɜġɜġM/B Stand X 10 ɜġ
Stand Schrauben für das M/B Mounting X 10
ɜġ
M/Bࡑ࠙ࡦ࠻ࠬࡍ࡯ࠨ࡯ X 10
ɜġ
Distansnipplar för montering av moderkort X 10
ɜġ
Tornillería para anclar el soporte de la placa X 10
ɜġ
крепёж для установки материнской платы X 10
ɜġ
͹፟ڕᅚߗ X 10
ɜġ
Support Carte-mère X 10
1
ɜġɜġM/B screw X 10 ɜġ
Schrauben für M/B Verschluss X 10
ɜġ
M/B࿕ቯ↪ࠗࡦ࠴ࡀࠫ X 10
ɜġ
Skruvar för fastsättning av moderkort X 10
ɜġ
Tornillería para anclar los discos duros X 10
ɜġ
для крепления жёсткого диска в корзину X 10
ɜġ
͹፟ڕ׽ؠᓲක X 10
ɜġ
Vis pour carte-mère X 10
2
ɜġɜġExternal 3.5" device adapter screw X 4 ɜġ
Schrauben für externe 3.5” Adapter X 4
ɜġ
3.5”࠺ࡃࠗࠬ↪M3 ࡒ࡝ࡀࠫ X 4
ɜġ
Skruvar för den externa 3.5” hållaren X 4
ɜġ
Tornillería para adaptador externo de 3.5” X 4
ɜġ
винты для внешнего адаптера 3.5” X 4
ɜġ
3.5"ᖼତߛᓲක X 4
ɜġ
Vis pour périphérique bae 3,5”” externe X 4
3
ɜġɜġHDD tray screw X 20 ɜġ
HDD Schrauben X 20
ɜġ
HDD࡜࠶ࠢ↪HDDࡀࠫ X 20
ɜġ
Skruvar för hårdiskhållaren X 20
ɜġ
Tornilleria para la Fuente de placa base X 20
ɜġ
винты для крепления блока питания X 20
ɜġ
ർჄћሹᓲක X 20
ɜġ
Vis pour support disque-dur X 20
4
ɜġɜġPSU screw X 4 ɜġ
Schrauben für PSU Verschluss. X 4
ɜġ
㔚Ḯ࡙࠾࠶࠻࿕ቯ↪ࠗࡦ࠴ࡀࠫ X 4
ɜġ
Skruvar för fastsättning av nätdel X 4
ɜġ
Tornilleria para la Fuente de alimentacion X 4
ɜġ
винты для крепления блок материнской платы X 4
ɜġ
࿪໚ֻᑕጡᓲක X 4
ɜġ
Vis pour Alimentation X 4
5
ɜġɜġCable clip X 3 ɜġ
Kabelclips X 3
ɜġ
ࠤ࡯ࡉ࡞ࠢ࡝࠶ࡊ X 3
ɜġ
Kabelclip X 3
ɜġ
Clip del cable X 3
ɜġ
Фиксаторы проводов X 3
ɜġ
ቢӵ X 3
ɜġ
Serre câble X 3
6
଩Ӈ఼൐
Specification
Product Name
Power Supply
Dimensions
Drive Bay
Expansion Slot
Motherboard Support
UTGARD
Standard P/S2 ATX/EPS power supply unit
1. Intake airflow hole with dust filter.
2. Available for face upward and downward installation.
3. Within anti-vibration rubber.
Utgard-Original / Window: 207(W) x 515(H) x 490(D) mm (8.1*20.3*19.3 inches) Utgard-Mesh: 222(W) x 515(H) x 490(D) mm (8.7*20.3*19.3 inches)
5.25” External x 9 with tool-free holders. (Including one external 3.5” device adapter and one 4 in 3 3.5” HDD adapter.)
7 slots (tool-free)
ATX, Micro ATX (with easy black plant installation window)
4.4 4.5
5.1 5.2 5.3
5
5.4 5.5
6
6.1 6.2 6.2
7
7.1 7.2 7.3
8.1 8.2 8.3
8
8.58.4
9
9.1 9.2
H.D.D LED
10
POWER LED+
POWER LED-
POWER SW
SPEAKER
5. External 3.5” device installation
5.1
Remove the mesh 3.5” bezel from the front cover.
5.2
Remove the 3.5” metal cover.
5.3
Unlock both side holders to remove 3.5” rack adapter.
5.4
Screw 3.5” device tightly on adapter.
5.5
Slide adapter into bay and lock by both side holders
.
6. HDD installation
6.1
Fix 3.5” HDD on the 4 in 3 adapter by screws.
6.2
Push HDD adapter into three free 5.25” bays.
6.3
Fix adapter by tool-free holders.
7. Add-on card installation
7.1
Pinch the clip with fingers and pull back to release.
7.2
Remove bracket and install add-on card.
7.3
Push holder onward and fix the holder until hear the “click”.
8. System fan installation
8.1
Front fan: Pre-installed 120mm LED fan and
available for 80/90/140mm.
8.2
Rear fan: Pre-installed 120mm LED fan and
available for 80/90mm.
Top fan: Pre-installed 170mm LED fan and
8.3
available for two 120/140mm.
8.4
Left side cover: x
Original cover: Available for 120/140mm fan x1
and 80/90/120/140mm fan x1. x Mesh cover: Available for 120mm fan x4 or 200/220mm fan x1. x Window cover: Not available
8.5
Bottom fan: Available for 120/140mm fan x1 with 140mm fan tool-free frame.
9. Fan speed controller installation
9.1
Connect power cable with Molex 4pin
connector from power supply.
9.2
Connect fan connector with cooling fan. Connect fan cable to fan controller and fans.
Notice: Please make sure knob A controls fan A1~A3 and knob B controls B1~B3. Check you fan label or spec in advance and total output wattage of both knob A and B could not be over 10W.
10. I/O switch and chassis LED installation
10.1
Connect the HDD LED, power LED, Power SW, Speaker to the M/B connector.
10.2
Please refer to your M/B manual for specific
pin outs.
5. Externe 3.5” Device Installation
5.1
Entfernen Sie das gemeshte Front Panel vom Front Cover.
5.2
Entfernen Sie das 3.5” Metallcover.
5.3
Entsperren Sie beide Sideholders um das 3,5“ einzusetzen. Schrauben Sie das 3.5” Device fest an den Adapter.
5.4
5.5
Setzen Sie den Adapter in die vorhergesehene Stelle und fixieren Sie es durch die Sideholders.
6. HDD Installation
6.1
Befestigen Sie die 3.5” HDD in den 4 zu 3
Adapter mit den bei liegenden Schrauben.
6.2
Drücken Sie den HDD Adpater in 3 freie 5.25”
Laufwerksschächte.
6.3
Fixieren Sie den Adapter mit den Tool Free Holders.
7. Add-on Card Installation
7.1
Drücken Sie den Clip mit den Fingern und
ziehen Sie diesen zurück.
7.2
Entfernen Sie das PCI Bracket und installieren
Sie die jeweilige ADD ON KARTE.
7.3
Drücken Sie den Halter zurück in die
Ausgangsposition bis Sie ein “Einrasten” hören.
8. System Lüfter Iinstallation
8.1
Frontlüfter: Vorinstallierter 120mm LED Lüfter,
aber auch 80/90/140mm montierbar.
8.2
Rückseitige Lüfter: Vorinstallierter 120mm LED Lüfter, aber auch 80/90mm montierbar. Oben liegende Lüfter: Vorinstallierter 170mm
8.3
LED Lüfter, aber auch120/140mm montierbar.
8.4
Linkes Seitenpanel:
x
Original Seitenpanel: Montierbare 120/140mm
Lüfter *1 und 80/90/120/140mm Lüfter *1. x Mesh Cover: Montierbare 120mm Lüfter *4 oder 200/220mm Lüfter *1. x Window Cover: Nicht verfügbar.
8.5
Bodenlüfter: Montierbare 120/140mm Lüfter *1 mit 140mm Lüfter Tool-Free Frame.
9. Installation der Lüftersteurung
9.1
Verbinden Sie das Power Kabel mit dem 4 Pin
Molex Connector des Netzteils.
9.2
Verbinden Sie den Lüfter mit der Lüftersteurung. Vorsicht: Vergewissern Sie sich dass der Poti A die
Lüfter A1~A3 und Poti B die Lüfter B1~B3 steuert. Überprüfen Sie im Voraus dass Ihre 3 Lüfter nicht über 10Watt Ausgangsleistung für den jeweiligen Poti A oder B benötigen.
10. I/O switch and chassis LED installation
10.1
Verbinden Sie die HDD LED, power LED,
Power SW, Speaker zu den M/B Connectoren. Verwenden Sie dazu Ihr M/B Manual für die
10.2
spezifischen Pins.
5. Installation av externa 3.5” enheter
5.1
Avlägsna täckbrickan
5.2
Avlägsna metallplåten
5.3
Lås upp de båda sidospärrarna och plocka ut
3.5”-hållaren.
5.4
Skruva fast 3.5”-enheten i hållaren.
5.5
Sätt tillbaka hållaren i facket och lås fast den genom att föra sidospärrarna framåt.
6. HDD installationsanvisning.
6.1
Fixera 3.5" hårddisken på 4 i 3 adaptern med
skruvarna.
6.2
Tryck in HDD adaptern i tre lediga 5.25"
platser.
6.3
Fixera adaptern med hjälp av låsanordningarna.
7. Kortinstallation.
7.1
Nyp ihop clipset med fingrarna och drag bakåt för att lossa.
7.2
Avlägsna hållaren och installera kortet. Tryck tillbaka hållaren och fixera den tills du
7.3
hör hur det knäpper till.
8. Systemfläkt installationsanvisning
8.1
Främre fläkten: Förinstallerad 120mm LED
fan men kan ersättas med 80/90/140mm fläkt.
8.2
Bakre fläkten: Förinstallerad 120mm LED fan men kan ersättas med 80/90 fläkt. Övre fläkten: Förinstallerad 170mm LED fan
8.3
men kan ersättas med två 120/140mm fläktar.
8.4
Vänstra sidopanelen: x Originalpanel: Utrymme finns för 1x120/140mm och 1x80/90/120/140mm. x Nätpanel: Utrymme finns för 4x120mm fläktar eller 1x200/220mm fläkt. x Fönsterpanel: Inte tillgänligt.
8.5
Bottenfläkten: Utrymme finns för 1x120/140mm fläkt.
9. Fläktkontroller installationsanvisning
9.1
Koppla in strömkabeln med Molex 4pinnars
kontakten från nätaggregatet.
9.2
Koppla ihop fläktkontakterna med fläktarna. OBS! Försäkra dig om att ratt A kontrollerar fläkt
A1~A3 och att ratt B kontrollerar B1~B3. Kontrollera fläktarnas specifikation innan installation så att den sammanlagda effekten av ratt A och B inte överstiger 10W.
10. Installation av I/O-panelen och LED-belysningen.
10.1
Koppla in HDD LED, power LED, Power SW, Speaker till respektive kontakt på moderkortet.
Information om kontakternas placering finns i
10.2
manualen till ditt moderkort.
Air-cooling
Front Fan: Pre-installed 120mm white LED with orange blades x 1 (80/90/140mm fan is available)
Rear Fan (80/90mm fan is available)
Side Fan 120/140mm fan *1 (optional)
Utgard-Mesh: 120mm fan *4 (optional)
Cooling System
200/220mm fan *1 (optional)
Utgard-Window: Not available.
Bottom Fan: 120/140mm fan x 1 (optional, with 14cm tool-free holder)
Top Fan: (120/140mm fan x 2 are available)
Fan Speed Control: Six fan speeds are adjustable synchronously by two knobs on top panel.
Water-cooling
Water pipe holes x 4 (with rubber cover) Available for 12cm*2 or 14cm*2 radiator (thickness under 46mm)
I/O Panel
Top Panel: Power On/Off switch, USB2.0 x 4, e-SATA x 2, Audio in/out x 1 (HD Audio), two knobs of fan controller.
: Pre-installed 120mm white LED with orange blades x 1
: Utgard-Original: 80/90/120/140mm fan *1 (optional)
Pre-installed 170mm white LED with orange blades x 1
12
Motherboard USB connector
Motherboard AC’97 connector
Motherboard Azalia(HDA) connector
Motherboard SATA connector
12.1 12.2
case USB connector
case AC’97 connector
case Azalia(HDA) connector
case SATA connector
ATA
serial
11. USB, e-SATA, AC’97, and Azallia(HDA) connector installation
11.1
Connect USB, e-SATA, AC’97, and
Azallia(HDA) connectors on M/B.
11.2
Please refer to your M/B manual for specific
pin outs.
12. Cable management
12.1
There are five holes and choose three to
screw tight cable clips.
12.2
Manage and fix cables into clips.
11. USB, e-SATA, AC’97, and Azallia(HDA) connector installation
11.1
Verbinden Sie USB, e-SATA, AC’97, and
Azallia(HDA) Connectoren auf dem M/B.
11.2
Verwenden Sie dazu Ihr M/B Manual für die
spezifischen Pins.
12. Kabel Management
12.1
5 Kabelführungslöcher, wählen Sie 3 um die
Kabel zu befestigen.
12.2
Management und Clips um die Kabel zu
befestigen.
11. Installation av USB, e-SATA, AC’97, och Azallia(HDA)
11.1
Koppla in USB, e-SATA, AC’97, och
Azallia(HDA)-kontakterna till moderkortet.
11.2
Information om kontakternas placering finns i
manualen till ditt moderkort.
12. Kabelorganisering
12.1
Det finns fem hål. Välj tre av dessa att skruva
kabelclipsen i.
12.2
Ordna kablarna i kabelclipsen.
Manual de instalación
ɜġ ɜġ ɜġ ɜġ ɜġ
ɜġ ɜġ ɜġ ɜġ ɜġ
ɜġ ɜġ ɜġ
ɜġ ɜġ
ɜġ ɜġ ɜġ
ɜġ
ɜġ ɜġ
ɜġ
ɜġ ɜġ ɜġ ɜġ ɜġ
ɜġ ɜġ ɜġ
ɜġ
1. Apertura de los laterales para comenzar la instalación.
1.1
Quite el panel frontal.
1.2
Extraiga los tornillos y tire hacía atrás para
abrir el lateral.
1.3
mpuje hacía abajo y tire hacia atrás para sacar el panel superior. NOTA: El usuario tendrá que abrir los dos laterales en una futura instalación.
2. Instalación de la Fuente de alimentación.
Coloque la fuente en el espacio inferior y fije los tornillos. NOTA: Permite su colocación hacia arriba o hacia abajo.
3. Instalación de la placa base.
3.1
Atornille el soporte de la placa en los huecos
correspondientes.
3.2
Atornille la placa fuertemente al chasis
4. Instalación en la bahía de 5,25”
4.1
Quite el embellecedor frontal que cubre la
bahía de 5,25”
4.2
Quite la cubierta metálica de 5.25”
4.3
Mueva los enganches de los lados hacia
atrás.
4.4
Deslice hacia el interior el dispositivo de 5,25”
y colóquelo haciendo coincidir los huecos de los enganches.
4.5
Mueva los enganches de ambos lados para
asegurar el dispositivo.
ขࠅઃߌࠟࠗ࠼
1. ขࠅઃߌߩḰ஻ࡈࡠࡦ࠻ࡄࡀ࡞ߣࠨࠗ࠼ࡄࡀ࡞
ࠍขࠅᄖߔޕ
1.1
೨ᣇߦࡈࡠࡦ࠻ࡄࡀ࡞ࠍᒁ߈ޔขࠅᄖߔޕ
1.2
ࠨࠗ࠼ࠞࡃ࡯ࠍ࿕ቯߔࠆࡀࠫࠍขࠅᄖߒޔᓟᣇ ߦᒁ߈಴ߒޔࠨࠗ࠼ࠞࡃ࡯ࠍขࠅᄖߔޕ
1.3
⢛㕙ߩࡠ࠶ࠢࠍ᛼ߒޔᓟᣇߦࠬ࡜ࠗ࠼ߒޔ࠻࠶  ࡊࡄࡀ࡞ࠍขࠅᄖߔޕ ᵈᗧߘߩઁߩᯏེࠍขࠅઃߌࠆߚ߼ޔ஥ߩࠨࠗ ࠼ࠞࡃ࡯ࠍขࠅᄖߔᔅⷐ߇޽ࠅ߹ߔޕ
2. 㔚Ḯ࡙࠾࠶࠻ߩขࠅઃߌ ࠤ࡯ࠬㇱߩ㔚Ḯ࡙࠾࠶࠻ࠬࡍ࡯ࠬߦࡀࠫᱛ߼ࠍߔ ࠆޕ ᵈᗧᣇะޔߤߜࠄߢ߽ขࠅઃߌน⢻ߢߔޕ
3. ࡑࠩ࡯ࡏ࡯࠼ߩขࠅઃߌ
3.1
M/Bࡑ࠙ࡦ࠻ࠬࡍ࡯ࠨ࡯ࠍㆡಾߥ૏⟎ߦขࠅ
ઃߌࠆޕ
3.2
M/Bࠍࠤ࡯ࠬߦࡀࠫᱛ߼ߔࠆޕ
4. 5.25”࠺ࡃࠗࠬߩขࠅઃߌ
4.1
ࡈࡠࡦ࠻ࡄࡀ࡞߆ࠄ5.25”ࡔ࠶ࠪࡘࠞࡃ࡯ࡌ࠯
࡞ࠍขࠅᄖߔޕ
4.2
ࠪࡖ࡯ࠪ߆ࠄ5.25”㊄ዻࠞࡃ࡯ࠍขࠅᄖߔޕ
4.3
ࠨࠗ࠼ߩ࠼࡜ࠗࡉ࿕ቯⵝ⟎ࠍᓟᣇ߳േ߆ߒ
ࡠ࠶ࠢࠍ⸃㒰ߔࠆޕ
4.4
5.25”࠺ࡃࠗࠬࠍࡌࠗ߳ࠬ࡜ࠗ࠼ߐߖࡀࠫ૏⟎
ࠍวࠊߖࠆޕ
4.5
ࠨࠗ࠼ߩ࠼࡜ࠗࡉ࿕ቯⵝ⟎ࠍ೨ᣇߦേ߆ߒ
ޔ࠺ࡃࠗࠬࠍࡠ࠶ࠢߔࠆޕ
Инструкция по установке
1. Открытие панелей и крышек для начала установки
Потяните и удалите переднюю панель.
1.1
1.2
Окрутите винты и потяните назад чтобы
открыть боковую крышку.
1.3
Надавите на основание и потяните назад
чтобы убрать верхнюю панель. Заметка: Пользователь должен открыть обе боковые крышки для дальнейшей установки.
2. Установка блока питания
Установите блок питания в нижней части корпуса и зафиксируйте его винтами. Внимание: Блок питания можно установить с забором воздуха из корпуса, а также из под него.
3. Установка материнской платы
3.1
Вверните крепёж материнской платы в
корпус в соответствии с посадочными
местами под ваш тип материнской платы
3.2
Установите материнскую плату в корпус и
зафиксируйте её винтами.
4. Установка устройств 5.25”
4.1
Удалите заглушку 5.25”.с передней панели
4.2
Удалите металлическую защиту 5.25”.слота.
4.3
Отодвиньте обе защёлки крепления
устройства 5.25”.
4.4
Установите 5.25” устройство.
4.5
Опустите крепление и зафиксируйте его
защёлкой.
Ԋ၆؏᡽
1. ໠ంѾѡ୏ᇐᇄࠉΰݖ
1.1
݀ࡈݛҍࡈবޕ
1.2
ᚼ᛫јᚼᗲບ݀ࢢݛ༟ుஎޕ
1.3
ࢷϭ۽ܠ༕ڭ݀ࢢݛѽ༟ుϯሏ
ަྍȈڹӡ߰Ӆ༷ҽҠஎޕൌӇ༟Жକា᠈Չႅ
2. Ԋ၆ႫྛټᔖᏢ
௟ც࿚ڻᕕᐡ၉ݺܺൊڭӡᗲບᛆᇦ
ަྍȈც࿚ڻᕕᐡҞবԨϯݕবԨϭՉႅ
3. Ԋ၆кᐠݖ
3.1
௟ቚࣗᗲບᛆᇦݺᑟลڭፁሮሃѹᑟޕᗲບы
֜ᅆᕕ
3.2
௟ѹᑟޕᛆᇦݺቚࣗϯ
4. Ԋ၆5.25” ೩ര
4.1
5.25”ᠠᇨবޕೊ୵
4.2
5.25”ࠛ៳ᕫޕೊ୵
4.3
௟یᇑߞՙۍԨࢢయѽႋ୵ᛆܠ
4.4
5.25”ന൯యϢڭᅆ࿤ՙۍ
4.5
௟یᇑߞՙۍԨࡈయѽᛆܠന൯
Guide d’installation
1. Ouvrir les façades latérales et du dessus avant de commencer l'in
1.1
Tirer et enlever la façade frontale.
1.2
Enlever les vis et tirer vers l'arriére afin d'enlever les façades latérales.
1.3
Pousser vers le bas et vers larriére pour enlever la façade du dessus. Information: L'utilisateur doit enlever les deux façades latérales pour continuer l'installation
2. Installation de l’unité d’alimentation
Mettez l’unité d’alimentation (PSU) dans l’espace qu fond et viser la à bloc. Remarque: les deux sens (Ascendant ou descendant)disponibles.
3. Installation de la carte mère
3.1
Serrez les vis du support de la carte mère
dans les trous appropriés.
3.2
Vissez la carte mère à bloc sur le châssis.
4. Installation du Driver 5.25”
4.1
Enlevez la couverutre du driver 5.25” du
couvercle avant.
4.2
Enlevez le couvercle en métal du driver 5.25”
4.3
Faites bouger les deux supports latéraux en
4.4
Faites glisser le driver 5.25: dans l’espace libre et alignez les trous des supports.
4.5
Faites bouger les deux supports latéraux en
avant pour fermer le driver.
Warranty policy / Garantievoraussetzungen Garantivillkor / Condiciones de garantía / 保証について Внимание: Гарантийные обязательства
߳ھࢇ๊
Warranty policy
With the following warrants that this product is free from any defects in materials or workmanship for a period of up to two years from the date of purchase. During the warranty period, should the product have indications of defects in workmanship and/or materials, XIGMATEK will replace the defective product except following terms.
Defected by not computer usage.
ɜġ
Any parts removed.
ɜġ
Improper operation, storage, misuse, abuse, accident, or neglect.
ɜġ
Without receipt for proof of purchase.
ɜġ
Any other faulty was not caused by XIGMATEK.
ɜġ
For more information, please visit our official website www.xigmatek.com. Please keep this manual for warranty.
Garantievoraussetzungen
Mit folgender Garantie ist das Produkt frei von irgendwelchen Defekten aus Material oder der Verarbeitung für 2 Jahre ab dem Kaufdatum. Sollte während der Garantiezeit das Produkt irgendwelche Fehler in den Materialien oder der Verarbeitung aufweisen, so wird Xigmatek das Produkt ersetzen unter folgenden Voraussetzungen.
Defekt wurde nicht vorsätzlich verursacht
ɜġ
Irgendwelche Teile entfernt
ɜġ
Unpassender Gebrauch, Lagerung, Missbrauch, Unfall oder Vernachlässigung
ɜġ ɜġɜġOhne den Kaufnachweis (Keine Garantieersatzleistung)
Irgendeinem anderen Fehler der nicht durch Xigmatek verursacht wurde
ɜġ
Für mehr Informationen besuchen Sie bitte unsere offizielle Webseite www.xigmatek.com. Bitte bewahren Sie diese Garantiekarte.
Garantivillkor
Denna produkt har en garanti på 2 år från inköpsdatumet. Om indikationer på brister i utförande eller i material upptäckas under garantiperioden kommer XIGMATEK att bytta ut produkten förutom vid följande undantag.
Skadan orsakad av icke datorrelaterad användning.
ɜġ
Om delar är bortplockade.
ɜġ
Vid olämplig användning, förvaring, missbruk, olycka eller vårdlöshet.
ɜġ
Om giltigt inköpskvitto saknas
ɜġ
Andra fel som inte är orsakade av XIGMATEK.
ɜġ
För mer information, besök vår officiella webbsida www.xigmatek.com. Spara denna garantiinformation.
5. Instalación en la bahía de 3.5”
5.1
Quite el embellecedor frontal que cubre la bahía de 3,5”
5.2
Quite la cubierta metálica de 3,5”
5.3
Mueva los enganches de ambos lados para sacar el adaptador de 3,5”
5.4
Atornille fuertemente el dispositivo de 3,5” al adaptador
5.5
Deslice el adaptador dentro de la bahía y fije los enganches.
6. Instalación de los discos duros.
6.1
Fije los discos duros de 3,5” en el adaptador 4
en 3 con los tornillos.
6.2
Introduzca el adaptador de los discos duros
en tres bahías libres de 5.25”.
6.3
Fije el adaptador con las sujeciones, sin necesidad de herramientas.
7. Instalación de tarjetas adicionales.
7.1
Apriete el clip con los dedos y tire de él hacia
atrás para quitarlo.
7.2
Quite el soporte e instale la tarjeta adicional.
7.3
Fije la sujeción empujando hacia delante hasta oir un “click” .
8. Instalación de los ventiladores
8.1
Ventilador frontal: Incluye un ventilador de
120 mm con LED, pero permite cambiarlo por uno de 80, de 90 o de 140 mm.
8.2
Ventilador trasero: Incluye un ventilador de 120 mm con LED, pero permite cambiarlo por uno de 80 o de 90 mm. Ventilador superior: Incluye un ventilador de
8.3
170 mm con LED, pero permite cambiarlo por uno de 120 o de 140 mm.
8.4
Panel lateral izquierdo.
x
Lateral original: Con espacio para instalar un
ventilador de 120/140mm y 80/90/120/140mm
x
Lateral con rejilla: Con espacio para instalar cuatro ventiladores de 120mm o 1 de 200/220mm. x Lateral de ventana: No lleva espacio para ventilador.
8.5
Ventilador inferior: Con espacio para instalar un ventilador de 120/140mm, con marco de 140mm
de instalación sin necesidad de herramientas.
5. 3.5”࠺ࡃࠗࠬߩขࠅઃߌ
5.1
ࡈࡠࡦ࠻ࡄࡀ࡞߆ࠄ3.5”ࡔ࠶ࠪࡘࠞࡃ࡯ࡌ࠯࡞ࠍข ࠅᄖߔޕ
5.2
ࠪࡖ࡯ࠪ߆ࠄ3.5”㊄ዻࠞࡃ࡯ࠍขࠅᄖߔޕ
5.3
ࠨࠗ࠼ߩ࠼࡜ࠗࡉ࿕ቯⵝ⟎ߩࡠ࠶ࠢࠍ⸃㒰ߒޔ
3.5”࠺ࡃࠗࠬࠕ࠳ࡊ࠲ࠍขࠅᄖߔޕ
3.5”࠺ࡃࠗࠬࠍࠕ࠳ࡊ࠲ߦࡀࠫᱛ߼ߔࠆޕ
5.4
5.5
3.5”࠺ࡃࠗࠬࠕ࠳ࡊ࠲ࠍࡌࠗ߳ࠬ࡜ࠗ࠼ߐߖޔࠨ ࠗ࠼ߩ࠼࡜ࠗࡉ࿕ቯⵝ⟎ߢࡠ࠶ࠢߔࠆޕ
6. HDDߩขࠅઃߌ
6.1
3.5ࠗࡦ࠴HDDࠍࡀࠫߢHDDࠕ࠳ࡊ࠲߳ขࠅ
ઃߌࠆޕ
6.2
HDDࠕ࠳ࡊ࠲ࠍ૶↪ߒߡ޿ߥ޿5ࠗࡦ࠴ࡌࠗ3
Ბ߳ขࠅઃߌࠆޕ
6.3
ࠕ࠳ࡊ࠲ࠍ࠼࡜ࠗࡉ࿕ቯⵝ⟎ߢ࿕ቯߔࠆޕ
7. ᜛ᒛࠞ࡯࠼ߩขࠅઃߌ
7.1
ࠢ࡝࠶ࡊࠍᜰߢ᜽ߺޔࠬ࡜ࠗ࠼ߐߖࠆޕ
7.2
᜛ᒛࠞ࡯࠼ࡉ࡜ࠤ࠶࠻ࠍขࠅᄖߒޔ᜛ᒛࠞ࡯  ࠼ࠍขࠅઃߌࠆޕ
7.3
㖸߇㡆ࠆ߹ߢࡎ࡞࠳࡯ࠍ᛼ߒ࿕ቯߔࠆޕ
8. ࠪࠬ࠹ࡓࡈࠔࡦߩขࠅઃߌ
8.1
೨㕙120mm LED៞タࡈࠔࡦ߇ᮡḰⵝ⌕ߐࠇߡ
޿߹ߔޕ80/90/140mmࡈࠔࡦ߳឵߇น⢻ߢߔޕ
8.2
⢛120mm⢛㕙120mm LED៞タࡈࠔࡦ߇ ᮡḰⵝ⌕ߐࠇߡ޿߹ߔޕ80/90mmࡈࠔࡦ߳  ឵߇น⢻ߢߔޕ
8.3
170mm LED࠳ࡦ߇ᮡḰⵝ⌕ߐࠇߡ޿߹ ߔޕ120/140mmࡈࠔࡦ߳឵߇น⢻ߢߔޕ
8.4
Ꮐࠨࠗ࠼ࡄࡀ࡞
x
ࠝ࡝ࠫ࠽࡞ࠞࡃ࡯120/140mmࡈࠔࡦࠍߟߣ
80/90/120/140mmࡈࠔࡦࠍߟⵝ⌕น⢻ޕ
x
ࡔ࠶ࠪࡘࠞࡃ࡯120mmࡈࠔࡦࠍߟޔ߹ߚ
ߪ200/220mmࡈࠔࡦࠍߟⵝ⌕น⢻ޕ
x
࠙ࠗࡦ࠼࠙ࠞࡃ࡯ⵝ⌕ߢ߈߹ߖࠎޕ
8.5
ㇱ120/140mmࡈࠔࡦࠍߟⵝ⌕น⢻ޕ  140mmࡈࠔࡦߪ࠷࡯࡞ࡈ࡝࡯ߢⵝ⌕น⢻ޕ
5. Установка внешних 3.5” устройств
5.1
Удалите заглушку 3.5”.
5.2
Удалите металлическую защиту 3.5”слота.
5.3
Разблокируйте 3.5” адаптер и вытащите его из корпуса .
5.4
Закрепите 3.5” устройство в данный адаптер.
5.5
Установите 3.5” адаптер и зафиксируйте крепёж.
6. Установка жесткого диска HDD.
6.1
Установите 3.5” HDD в адаптер при помощи
винтов.
6.2
Вставьте HDD адаптер в 3 свободных 5.25” отсека.
6.3
Закрепите адаптер при помощи фиксаторов.
7. Установка карт расширения
7.1
Зажмите фиксатор пальцами и потяните.
7.2
Удалите скобку и установите карту расширения.
7.3
Надавите на фиксатор вперед до тех пор пока не услышите характерный щелчок.
8. Установка вентиляторов
8.1
Передний вентилятор: Предустановленный 120мм LED вентилятор с возможностью установки приобретаемого отдельно дополнительного вентилятора 80/90/140мм. Тыловой вентилятор: Предустановленный 120мм
8.2
LED вентилятор с возможностью установки приобретаемого отдельно дополнительного вентилятора 80/90мм. Верхний вентилятор: Предустановленный 170мм
8.3
LED вентилятор с возможностью установки приобретаемых отдельно двух дополнительных
ޔ
вентиляторов 120/140мм. Левая боковая панель:
8.4
x
Оригинальная панель: возможна установка приобретаемых отдельно двух дополнительных вентиляторов одного 120/140мм и одного 80/90/120/140мм.
x
Сетчатая панель: возможна установка приобретаемых отдельно четырёх дополнительных вентиляторов 120мм или одного вентилятора 200/220мм.
x
Панель с окном : установка дополнительных вентиляторов не возможна. Нижний вентилятор: возможна установка
8.5
приобретаемого отдельно дополнительного вентилятора 120/140мм с 140 миллиметровой
рамкой , которая крепиться безотвёрточным способом.
5. Ԋ၆Ѵ௥Ԓ3.5”೩ര
3.5”ᠠᇨবޕೊ୵
5.1
3.5”ࠛ៳ᕫޕೊ୵
5.2
௟یᇑߞՙۍԨࢢయѽႋ୵ᚼతࣛᛆܠ
5.3
5.4
3.5”ന൯ӡᗲບ۽ܠݺᚼతࣛϯ
5.5
௟ᚼతࣛయϢڭӡՙۍ۽ܠ
6. Ԋ၆฽ᆅ
3.5”
๼ᇄႅϢұᚼϬᇃࣛڭӡᗲບᛆᇦ
6.1
௟ᇃࣛయϢϬৎӏڹӡߞ
6.2
6.3
ӡֺᗲບՙۍ௟ᇃࣛ۽ܠ
5.25”
ߩ༡
7. ᘗшњԊ၆
ᇦՙۍڭ݀ࢢݛѽႋ୵ᛆܠ
7.1
ೊ୵ᕫޕڭՉႅᙖ҇ҙ
7.2
௟ՙۍ݀ࡈయߡۖᡘۖҙ֝ߞᗏর׈Ҟ۽ܠ
7.3
8. Ԋ၆فಛ
8.1
ࡈলȈЏჰԐՉႅ120mmল-ݕҩҞՉႅ
80/90/140mmল
8.2
ࢢলȈЏჰԐՉႅ120mmল-ݕҩҞՉႅ
80/90mmল
ϯলȈЏჰԐՉႅ170mmল-ݕҩҞՉႅ
8.3
120/140mmলیೡ
ҽஎሏলȈ
8.4
x
OriginalߍӎȈҞՉႅ120/140mmলϘೡ
ф80/90/120/140mmলϘೡ
x
MeshߍӎȈҞՉႅ120mmলұೡݕ
200/220mmলϘೡ
x
WindowߍӎȈЙҞՉႅল
8.5
ϭলȈҞՉႅ120/140mmলϘೡڭࠢϘೡ
140mmֺᗲບল
5. Installation du driver externe 3.5”
5.1
Enlevez la couverture du driver 3.5” du couvercle
avant.
5.2
Enlevez le couvercle en métal du driver.
5.3
Ouvrir les deux supports latéraux pour enlever l’adaptateur du bâti du driver 3.5”. Vissez le driver 3.5” à clos sur l’adaptateur.
5.4
5.5
Faites glisser l’adaptateur dans la baie et fermez les
supports latéraux.
6. Installation du disque-dur
6.1
Fixer le disque-dur, à l'aide des vis, dans le support 3-en-4.
6.2
Pousser le support 3-en-4 dans 3 baies libres 5,25.
6.3
6.3 Fixer le support à l'aide du systéme de fixation sans outils.
7. Installation des cartes supplémentaires
7.1
Pincer le clip avec les doigts et tirer vers l'arriére, pour le libérer. Enlever le bracket et installer la carte.
7.2
7.3
Pousser vers l'avant jusqu'à entendre le “clic”.
8. Installation du sytéme de ventilation
8.1
Devant : Ventilateur 120mm lumineux installé et emplacement pour un 80/90/140mm.
8.2
A l'arriére: Ventilateur 120mm lumineux installé et emplacement pour un 80/90mm. Dessus : Ventilateur 170mm lumineux installé et
8.3
emplacement pour deux 120/140mm.
8.4
Façade latérale gauche:
x D'origine: Emplacement pour 1 ventilateur
120/140mm et un 80/90/120/140mm
x Mesh : Emplacement pour 4 ventilateurs de
120mm ou un 200/220mm.
x Window : non disponible
8.5
Dessous: Emplacement pour un ventilateur 120/140mm
Condiciones de garantía.
Este producto tiene cubiertos los defectos en los materiales o en su fabricación durante un periodo de garantía de dos años desde la fecha de compra (fecha de emisión de la factura) Durante dicho periodo, Xigmatek se hará cargo del producto defectuoso, por problemas en los materiales o proceso de fabricación, exceptuando en los términos que se recogen a continuación:
ɜġɜġDefectos producidos por no usarlo como componente del ordenador.
Extraer partes del mismo.
ɜġ
Manipulación inapropiada así como almacenaje, mal uso, abuso, accidente o
ɜġ
negligencia.
ɜġɜġNo disponer del justificante de compra (factura)
Cualquier otro defecto que no haya sido causado por XIGMATEK.
ɜġ
Para obtener más información, por favor visite nuestra web official: www.xigmatek.com. Por favor, conserve estas condiciones de garantía.
଻⸽ߦߟ޿ߡ
ᧄ⵾ຠߪ⵾ຠ⾼౉ᣣ߆ࠄᦨᄢ2ᐕ㑆ߩ⵾ຠ଻⸽߇޽ࠅ߹ߔޕ ଻⸽ᦼ㑆ޔએߩ႐วࠍ㒰߈XIGMATEK߇ήఘߢ⵾ຠߩୃℂ࡮឵ࠍⴕ ߁߽ߩߢߔޕ
ࠦࡦࡇࡘ࡯࠲એᄖߢߩ૶↪ߦࠃࠆ⎕៊
ɜġ
߶ߣࠎߤߩࡄ࡯࠷ࠍขࠅᄖߐࠇߚ႐ว
ɜġ
ㆡಾߥᠲ૞߿଻▤ߦࠃࠆ߽ߩޔ⺋ߞߚ૶↪ᴺ߿‛ℂ⊛ߥ⎕៊ޔ᡿
ɜġ
⾼౉⸽᣿ߩ⚗ᄬߥߤޔ⾼౉߇⸽᣿ߢ߈ߥ޿႐ว
ɜġ
XIGMATEKߦ⿠࿃ߒߥ޿໧㗴.
ɜġ
⹦⚦ߪ౏ᑼࠨࠗ࠻ࠍߏ⏕⹺ߊߛߐ޿ www.xigmatek.com. ⵾ຠ଻⸽ߩߚ߼ޔᧄࡑ࠾ࡘࠕ࡞ߪᄢಾߦ଻▤ߒߡߊߛߐ޿ޕ
Гарантийные обязательства
Гарантия распространяется на продукцию компании Xigmatek, в течении двух лет на произведённые компоненты, качество сборки, материалы со дня приобретения. Компания XIGMATEK гарантирует замену дефектной продукции в течении всего гарантийного срока, кроме нижеследующих случаев:
Не целевое использование.
ɜġ
Утрату каких либо частей продукции не по вине производителя.
ɜġ
Вмешательство в конструкцию, неправильное хранение,
ɜġ
использование, транспортировка, несчастный случай.
Отсутствие документа подтверждающего факт совершения покупки.
ɜġ
Любой другой дефект не попадающий под ответственность
ɜġ
компании XIGMATEK.
Информация За более подробной информацией, пожалуйста обращайтесь на официальный веб сайт компании www.xigmatek.com. Пожалуйста сохраняйте это руководство для осуществления гарантии.
࠲۽ࣆຉ
֋ӎಯࡡᘉ໴џ୓یՐаȂXIGMATEK࠲ᝋթಯࡡߞلᎳሃஇЍ๑ဂಷȄԴ ࠲۽งনаȂԯلᎳݕஇЍߞဂಷȂXIGMATEK௟Пѽـ෱ྲࡡȄ֭թ࠲ ۽ࣆຉЙᏋӡݺѽϭߐ޶Ȉ
ӎಯࡡЙڹӡცၝϯൄ՘ߞྫ᛼.
գԇ֣ൊԆജೊ୵Any parts removed.
ԯЙӒፁߞᑆ֯ȃՅݸȃሱӡȃᕿӡȃڰࣇݕ಴݆ൄ՘ߞྫ᛼
ٟգ࠲઻ᘉ໴ඏᑂ໠ށ
ݕ࣏ێҁЙҞᙩۼݺXIGMATEKߞЙډߐ޶
ᡌࠓൄണXIGMATEKܡўᇨ૭ www.xigmatek.com ѽۤఀـԺႤୈ ᎛࠲઻թሲށѽஇ࠲۽ڶᑂ
9. Instalación del regulador de ventiladores
9.1
Conecte el cable de alimentación al conector
molex 4 pin de la fuente de alimentación.
9.2
Conecte el conector del ventilador al
ventilador.
NOTA: Por favor, asegúrese de que el botón A controla los ventiladores del A1 al A3 y el B, del B1 al B3. Compruebe con anterioridad, en la etiqueta o especificaciones del ventilador, que los vatios de salida totales, de los ventiladores del botón A y del B, no sobrepasan los 10W.
10. Instalación del botón de encendido y los leds.
10.1
Conecte el LED de HD, el LED de encendido, el botón de encendido, los auriculares, a la placa base.
10.2
Por favor, revise donde ha de colocar dichos
conectores en el manual de su placa base.
11. Instalación de las conexiones USB, AC97 y Azallia (HDA)
11.1
Conecte el USB, e-SATA, AC´97 y Azallia
(HDA) a la placa base.
11.2
Por favor, revise donde ha de colocar dichos
conectores en el manual de su placa base.
9. ࡈࠔࡦࠬࡇ࡯࠼ࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡜ߩขࠅઃߌ
9.1
㔚Ḯࠤ࡯ࡉ࡞ࠍ㔚Ḯ࡙࠾࠶࠻߳ធ⛯ߔࠆޕ
9.2
ࠢ࡯࡝ࡦࠣࡈࠔࡦߩࠦࡀࠢ࠲ࠍធ⛯ߔࠆޕ
ᵈᗧ:ࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡜ࡁࡉAߪA1~A3ߩࠦࡀࠢ࠲ߦޔ ࡁࡉBߪB1~B3ߩࡈࠔࡦࠍࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ߒ߹ߔޕ ࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ࡁࡉAߣࡁࡉBߦขࠅઃߌࠆࡈࠔࡦ ߩᶖ⾌㔚ജߪ10Wᧂḩߦߒߡߊߛߐ޿ޕ
10. ࠬࠗ࠶࠴෸߮LEDߩขࠅઃߌ
10.1
㔚Ḯࠬࠗ࠶࠴ޔ㔚ḮLEDޔHDD LEDޔࠬࡇ࡯
ࠞ࡯ࠍM/Bߦขࠅઃߌࠆޕ
10.2
ࡇࡦࠕࠨࠗࡦߪߏ૶↪ߩM/Bߩࡑ࠾ࡘࠕ࡞ࠍ
ෳᾖߒߡߊߛߐ޿ޕ
11. USB, e-SATA, ࠝ࡯࠺ࠖࠝࠦࡀࠢ࠲ขࠅઃߌ
11.1
75$ޔG56#ޔࠝ࡯࠺ࠖࠝࠦࡀࠢ࠲ࠍ/$߳ข
ࠅઃߌࠆޕ
11.2
ࡇࡦࠕࠨࠗࡦߪߏ૶↪ߩM/Bߩࡑ࠾ࡘࠕ࡞ࠍ
ෳᾖߒߡߊߛߐ޿ޕ
9. Установка контроллера скорости вентиляторов
9.1
Соедините кабель питания с 4pin
разъемом из блока питания.
9.2
Соедините коннектор с вентилятором. Заметка: Пожалуйста помните, что кнопка А
управляет вентиляторами A1~A3 и кнопка B – управляет B1~B3. Проверьте в инструкции или в
описании к вентиляторам потребляемую
мощность
чтобы суммарная потребляемая мощность на контроллерах А и В не превышало 10 Ватт.
10. Подключение кнопок и индикаторов на
передней панели корпуса.
Подключите индикатор жёсткого диска,
10.1
индикатор питания, включение компьютера, звуковое оповещение на материнской плате.
Пожалуйста пользуйтесь инструкцией
прилагаемой к материнской плате для
10.2
правильного подключения.
11. Подключение внутренних разъёмов USB,
e-SATA, AC’97, и Azallia(HDA)
11.1
Подключите USB, e-SATA, AC’97, и
Azallia(HDA) к внутренним разъёмам материнской платы.
11.2
Пожалуйста пользуйтесь инструкцией
прилагаемой к материнской плате для правильного подключения.
9. Ԋ၆ᙽഀ௡ڙᏢ
9.1
௟ఠۘᐡც࿚።ሃც࿚ڻᕕᐡߞMolex 4pinత
9.2
௟ল።ሃఠۘᐡߞ
ަྍȈఠۘᐡొ༕
B1~B3
Ȃڭ᎛ڰࡈፁሮఋߞল໭૽ݕഢȂొ
A۶B
ߞცϧᓮҍԧЙ໹Ⴥ
A
ఠۘল
3pin
።త
A1~A3
10W
Ȃొ༕Bఠۘ
/
10. Ԋ၆Ⴋྛ໠ᜰᇄLEDᐷဴጣ
10.1
ж־௟๼ᇄᑶၳ(HDD LED)ȃც࿚ᑶၳ(Power LED)ȃც࿚༟ᝯ(Power SW)ȃၻኀᐡ (Speaker)Չႅݺѹᑟޕϯ
10.2
Չႅ᎛ணւѹᑟޕߞՉႅјҊѽፁሮӒፁߞ
తᔝၙ֜
11. Ԋ၆USB, e-SATA, ᇄྛᒯюΣ௥ᓞ
11.1
ՉႅUSB, e-SATA, ሃর࿚ᓮҍϢతᔝ(AC’97
HDA)తᔝݺѹᑟޕϯ
11.2
Չႅ᎛ணւѹᑟޕߞՉႅјҊѽፁሮӒፁߞ
తᔝၙ֜
9. Installation du controleur de puissance pour ventilateur
9.1
Connecter le connecteur d'alimentation sur une Molex 4pin de l'alimentation du PC
9.2
Connecter les ventilateurs sur les connecteurs dédiés.
Notice: S'assurer que la molette A contrôle les ventilateurs A1/A3 et que la molette B contrôle les ventilateurs B1/B3. S'assurer, avant de brancher, grâce aux étiquettes fabricants des ventilateurs, que la puissance totale, en Watts, pour chaque canal (molette A ou B), ne doit pas être supérieure à 10W.
10. Installation du bouton I/O et LED du Châssis
Connectez la LED HDD, LED Alimentation, SW
10.1
alimentation, haut parleur au connecteur carte mère.
10.2
Prière de se référer au manuel de carte mère
pour les fixations spécifiques.
11. Installation du connecteur USB, e-SATA,
AC’97, et Azallia(HDA)
11.1
Connectez les connecteurs USB, e-SATA,
AC’97, et Azallia(HDA) à la carte mère
11.2
Prière de se référer au manuel de carte mère
pour les fixations spécifiques.
Remarque: Certificat de garantie
Avec la garantie suivante, ce produit est libre de tout défaut de matière ou de fabrication pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat. Pendant la période de garantie, s’il s’avère défectueux, que ça soit au niveau de la matière ou de la fabrication, XIGMATEK s’engage à les remplacer sauf dans les conditions suivantes :
Défaut dû à des causes, autre que l’usage de l’ordinateur.
ɜġ
Enlèvement de pièce.
ɜġ
Mauvais fonctionnement, stockage, emploi, abus, accident ou négligence.
ɜġ ɜġɜġDéfaut de reçu ou preuve d’achat. ɜġ
Tout autre défaut dont XIGMATEK n’est pas à l’origine.
Pour plus d’informations, prière de visiter notre site web officiel www.xigmatek.com. Merci de conserver ce manuel pour la garantie
Distributer::
Date of Purchase:
User Name:
Email:
Model Name:
Serial No:
12. Colocación de los cables
12.1
Hay cinco agujeros y tres seleccionados para
fijar los cables.
12.2
Coloque y fije los cables en los clips.
12. ࠤ࡯ࡉ࡞㈩✢
12.1
5▎ᚲߩࠤ࡯ࡉ࡞ࠢ࡝࠶ࡊขࠅઃߌ૏⟎ߩ޿
ߕࠇ߆3▎ᚲߦࠤ࡯ࡉ࡞ࠢ࡝࠶ࡊࠍขࠅઃߌ ࠆޕ
12.2
ࠢ࡝࠶ࡊࠍㅢߒޔࠤ࡯ࡉ࡞ࠍ㈩✢ߒ߹ߔޕ
12. Монтаж проводов
12.1
Пять гнезд для установки 3х фиксаторов
проводов на выбор.
12.2
Установите кабеля и зафиксируйте их.
12. ጣ؅ᐌ౩
12.1
ంУৎᗲບы֜КࣄᓴϬৎᏋԪߞ֜၉Ȃڭ௟
ನ።׵ᛆϯ
12.2
ᑋನ።لڭ௟።ل۽ܠݺನ።׵а
12. Rangement des câbles
12.1
Il y a 5 trous possibles, choisissez 3 serres
câbles
12.2
Placez et fixer les cables.
http://www.xigmatek.com
E-mail: support@xigmatek.com sales@xigmatek.com
2010 © XIGMATEK Co., Ltd. All rights reserved. All trademarks are the property of their respective owners.
Loading...