XIGMATEK S1283 User Manual

HDT-S963 HDT-S1283
HDT-S963 Features
ˊ
H.D.T. (Heat-pipe direct touch) technology.
ˊ
Anti-vibration rubber design.
ˊ
Particular spoiler design.
ˊ
ˊ
Light weight.
ˊ
High performance, easy installation.
ˊ
92mm highly efficient PWM fan.
ˊ
Diversion-plate design.
ˊ
3 in 1 application: For LGA775: push-pin design for faster install. For K8 & AM2, tool-less clip, easy to install.
HDT-S1283 Features
ˊ
H.D.T. (Heat-pipe direct touch) technology.
ˊ
Anti-vibration rubber design.
ˊ
Particular spoiler design.
ˊ
ˊ
Light weight.
ˊ
High performance, easy installation.
ˊ
120mm highly efficient PWM fan.
ˊ
Diversion-plate design.
ˊ
3 in 1 application: For LGA775: push-pin design for faster install. For K8 & AM2, tool-less clip, easy to install.
HDT-S963 Overview
ˊ
XIGMATEK HDT-S963 is an outstanding performance air cooler with heat-pipe direct touch CPU, HDT-S963 creates most efficient heat conduction and particular spoiler design to cool down maximum area of mainboard.
ˊ
With anti-vibration rubber for fan and 3 in 1 application retention module design, it provides users not only easier and quicker installation, but also lowest noise level.
ˊ
It combines 92mm PWM fan, anti-vibration rubber, 3pcs Φ6 heat-pipe, spoiler and 3 in 1 application retention module.
HDT-S1283 Overview
ˊ
XIGMATEK HDT-S1283 is an outstanding performance air cooler with heat-pipe direct touch CPU, HDT-S1283 creates most efficient heat conduction and particular spoiler design to cool down maximum area of mainboard.
ˊ
With anti-vibration rubber for fan and 3 in 1 application retention module design, it provides users not only easier and quicker installation, but also lowest noise level.
ˊ
It combines 120mm PWM fan, anti-vibration rubber, 3pcs Φ8 heat-pipe, spoiler and 3 in 1 application retention module.
Accessories Zubehör ઃዻຠ Akcesoria Accessoires Accesorios І
ɜ
LGA 775 Push-Pin X 2
ɜ
LGA 775 Steckverbindung X 2
ɜ
LGA 775ࡊ࠶ࠪࡘࡇࡦ2୘
ɜ
Szpilki LGA 775 X 2
ɜ
Barrette à ressort pour LGA 775 x 2
ɜ
Pasador LGA 775 X 2
ɜ
LGA 775 љ׍X 2
1
ɜ
AM2 & K8 Clip X 1
ɜ
AM2 & K8 Clip X 1
ɜ
AM2߅ࠃ߮K8ࠢ࡝࠶ࡊ1
ɜ
Klamra AM2 i K8 X 1
ɜ
Attache pour AM2 et K8 x 1
ɜ
Abrazadera AM2 y K8 X 1
ɜ
AM2 & K8 љ׍X 1
2
ɜ
Anti-vibration rubber X 4
ɜ
Antivibrationsgummi X 4
ɜ
෻ᝄേࠧࡓ4ᧄ
ɜ
Okładzina amortyzująca X 4
ɜ
Monture silencieuse en caoutchouc-métal
ɜ
Goma antivibración X 4
ɜ
ࢲ֨ዩါ
X 4
3
x 4
5
6
7
ɜ
Spoiler X 1
ɜ
Spoiler X 1
ɜ
ࠬࡐࠗ࡜࡯1
ɜ
Spoiler X 1
ɜ
Spoiler x 1
ɜ
Deflector aerodinámico X 1
ɜ
ጱࢲཊ
X 1
ɜ
High performance Thermal Grease X 1
ɜ
Hochleistungs-Wärmeleitpaste X 1
ɜ
㜞ᕈ⢻ࠨ࡯ࡑ࡞ࠣ࡝ࠬ1୘
ɜ
Wysokiej wydajności pasta przewodząca X 1
ɜ
Pâte thermique haute performance x 1
ɜ
Grasa térmica de alto rendimiento X 1
ɜ
ጱሤჼ
X 1
ɜ
Fan X 1
ɜ
Lüfter X 1
ɜ
ࡈࠔࡦ1୘
ɜ
Wentylator X 1
ɜ
Ventilateur x 1
ɜ
Ventilador X 1
ɜ
ࢲ
X 1
http://www.xigmatek.com
1 2 3 4
Installation Step Installationsschritte ขࠅઃߌᚻ㗅 Czynności instalacyjne Procédure d’installation
Pasos de instalación щ྅Վូᄲځ
2
P
lea
s
e
pe
b
e
e
fo
l
t
re
WARNING
his lab
yo
u
u
le
s
o
e
it
f
f
1
ɜ
Before installation, peel the protect label on the bottom of heat sink base off.
ɜ
Ziehen Sie vor der Installation das Schutzetikett von der Unterseite des Kühlkörpers ab.
ɜ
ขࠅઃߌࠆ೨ߦޔࡅ࡯࠻ࠪࡦࠢၮㇱᐩ㕙ߩ଻⼔࡜ࡌ࡞ࠍߪ߇ߒ߹ߔޕ
ɜ
Przed instalacją, zdejmij etykietę ochronną z dolnej części podstawy radiatora.
ɜ
Avant l’installation, décollez l'étiquette de protection en dessous de la base du dissipateur thermique.
ɜ
Antes de realizar la instalación, despegue la etiqueta protectora de la parte inferior de la base del disipador.
ɜ
૟೸ሤጡغొ᜕ܲቯֶ቏ᐝШᇧฟĄ
6
ɜ
Tear the package of thermal grease off, apply thermal grease evenly to the bottom of heat sink base.
ɜ
Reißen Sie die Packung der Wärmeleitpaste auf und tragen Sie die Paste gleichmäßig auf die Unterseite des Kühlkörpers auf.
ɜ
6
ࠨ࡯ࡑ࡞ࠣ࡝ࠬߩࡄ࠶ࠤ࡯ࠫࠍ㐿ኽߒߡޔࡅ࡯࠻ࠪࡦࠢၮㇱᐩ㕙ߦࠨ࡯
ࡑ࡞ࠣ࡝ࠬࠍဋ৻ߦႣࠅ߹ߔޕ
ɜ
Naderwij opakowanie z pastą przewodzącą część podstawy radiatora.
ɜ
Ouvrez le paquet de pâte thermique manière uniforme en dessous de la base du dissipateur thermique.
ɜ
Arranque el paquete de la grasa térmica sobre la parte inferior de la base del disipador.
ɜ
6
೸ሤჼӮ๮д೸ሤጡତᛈ
5
3
ɜ
5
Insert spoiler into the Radiating Fin until the protruding point.
ɜ
Stecken Sie den Spoiler in die Kühlrippen, bis dieser fest sitzt.
ɜ
5
ࠬࡐࠗ࡜࡯ࠍ⓭⿠ὐ߹ߢ᡼ᾲࡅ࡟ߩ㑆ߦᝌ౉ߒ߹ߔޕ
ɜ
Wsuń spojler między żebra radiatora, aż do oporu.
ɜ
Insérez le spoiler dans les ailettes de refroidissement jusqu’à la partie saillante.
ɜ
Inserte el deflector aerodinámico en el alerón radiante hasta el punto que sobresale.
ɜ
5
ጱࢲཊˢ೸ሤҌؠҜΎᕇĄ
5
5
5
6
6
6
, nałóż równo pastę na dolną
6
, appliquez la pâte thermique de
6
y aplique ésta uniformemente
غొĄ
CPU
5
ɜ
LGA 775 Push-pin Screw X 2
ɜ
LGA 775 Steckverbindungsschraube X 2
ɜ
LGA 775ࡊ࠶ࠪࡘࡇࡦࡀࠫ2ᧄ
ɜ
Śruba LGA 775 X 2
ɜ
Vis pour LGA 775 x 2
ɜ
Tornillo del pasador LGA 775 X 2
ɜ
LGA 775
љ׍ᓲක
X 2
4
For AMD K8 & AM2 Für AMD K8 & AM2 AMD K8߅ࠃ߮AM2ߩ႐ว AMD K8 i AM2 Pour AMD K8 et AM2
Para AMD K8 y AM2 AMD K8 & AM2 щ྅Վូᄲځ
2
2
1
ɜ
2
Place AM2 & K8 Clip across the fixing end of the slot at the bottom of the heat sink to engage the Retention Module.
ɜ
Stecken Sie den Unterseite des Kühlkörpers, um das Halterungsmodul einzurasten.
ɜ
2
AM2߅ࠃ߮K8ߩࠢ࡝࠶ࡊࠍޔ࡝࠹ࡦ࡚ࠪࡦࡕࠫࡘ࡯࡞ߣ߆ߺว߁ࠃ߁
ߦޔࡅ࡯࠻ࠪࡦࠢᐩㇱߩࠬࡠ࠶࠻ߩ࿕ቯ┵ߦ㈩⟎ߒ߹ߔޕ
ɜ
Wstaw klamrę radiatora w celu zamocowania modułu podtrzymującego.
ɜ
Mettez en place l’attache fixation de l’encoche en bas du dissipateur thermique afin de mettre en place le module de maintien.
ɜ
Coloque la abrazadera AM2 y K8 ranura que se encuentra en la parte inferior del disipador para engranar el módulo de retención.
ɜ
2
AM2 & K8
2
AM2 & K8 Clip unter das Befestigungsende an der
2
AM2 i K8 naprzeciw gniazda mocującego w dolnej części
2
pour AM2 et K8 au niveau de l’extrémité de
2
a través del extremo de fijación de la
љ׍ፖྭ೸ሤጡغొ໛ᇿ׽ؠბљҝ๬ቱĄ
2
ɜ
Secure the moveable end of the AM2 & K8 Clip onto the Retention
Module and then screw it tight in a clockwise direction. To release, turn in the counter-clockwise direction.
ɜ
Befestigen Sie das bewegliche Ende des Halterungsmodul und schrauben Sie es im Uhrzeigersinn fest. Drehen Sie zum Lösen gegen den Uhrzeigersinn.
ɜ
2
AM2߅ࠃ߮K8ߩࠢ࡝࠶ࡊߩ⌕⣕┵ࠍ࡝࠹ࡦ࡚ࠪࡦࡕࠫࡘ࡯࡞ߦធ⛯ߒޔࡀ
ࠫࠍᤨ⸘࿁ࠅߦ࿁ߒߡ࿕ቯߒ߹ߔޕขࠅᄖߔ႐วߪޔ෻ᤨ⸘࿁ࠅߦ࿁ߒ߹ߔޕ
ɜ
Zamocuj ruchomy koniec
a następnie dokręć go mocno w kierunku wskazówek zegara. W celu zwolnienia, odkręć w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara.
ɜ
Fixez l’extrémité mobile de l’attache pour AM2 et K8 dans le module de
maintien puis vissez-la fermement dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour libérer, tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
ɜ
Asegure el extremo móvil de la abrazadera AM2 y K8 en el módulo de
retención y, a continuación, atorníllelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede bien apretado. Para soltarlo, gire en sentido contrario a las agujas del reloj.
ɜ
2
AM2 & K8
љ׍߿જბљҝ๬ቱĂึԳღĂ݋ٵעĄ
2
2
the AM2 & K8 Clips am
2
klamry AM2 i K8 do modułu podtrzymującego,
2
2
http://www.xigmatek.com
E-mail: support@xigmatek.com sales@xigmatek.com
2007 © XIGMATEK Co., Ltd. All rights reserved. All trademarks are the property of their respective owners.
For Intel LGA 775 Für Intel LGA 775 Intel LGA 775ߩ႐ว Intel LGA 775 Pour Intel LGA 775
Para Intel LGA 775 Intel LGA 775 щ྅Վូᄲځ
4
1
1
1
ɜ
1 4
Lock LGA775 Push-pin and LGA775 Push-pin screws onto the bottom side of the heat sink.
ɜ
Befestigen Sie die Steckverbindungsschrauben an der Unterseite des Kühlkörpers.
ɜ
4 1
LGA775ࡊ࠶ࠪࡘࡇࡦ↪ࡀࠫࠍߟ߆ߞߡ
࡯࠻ࠪࡦࠢᐩㇱߦ࿕ቯߒ߹ߔޕ
ɜ
Zablokuj szpilkę
ɜ
Bloquez la barrette à ressort sur la face inférieure du dissipateur thermique.
ɜ
Asegure el pasador LGA775 inferior del disipador.
ɜ
1 4
LGA775
1 4
LGA775 Steckverbindung und
1 4
LGA775 i śruby
љ׍ᄃ
LGA775 w dolnej części radiatora.
1 4
pour LGA775 et les vis
1 4
y los tornillos del mismo
љ׍ᓲකĂᗆܢд೸ሤጡغొĄ
LGA775
LGA775
LGA775ࡊ࠶ࠪࡘࡇࡦࠍࡅ
pour LGA775
en el lateral
2
ɜ
1
Press the LGA775 Push-pin diagonally in Step A and B. Press the two units of Push-pin simultaneously each time until the heat sink can be securely clamped on the main board. To dismantle, turn each Push-pin in a clockwise direction to return to the original position. (Orientation is not provided for installing the heat sink, which can be mounted on each side.)
ɜ
Drücken Sie die die LGA775 Steckverbindung diagonal in Schritt A und B. Drücken Sie beide Steckverbindungen gleichzeitig, bis der Kühlkörper fest auf dem Mainboard sitzt. Drehen Sie Sie zum Abnehmen jede Steckver­bindung im Uhrzeigersinn, bis diese sich in der Ausgangsposition befinden. (Eine Ausrichtung wird nicht angegeben, der Kühlkörper kann an jeder Seite montiert werden.)
ɜ
ᚻ㗅AߣBߢߪኻⷺ✢஥ߩ ࡘࡇࡦࠍߘࠇߙࠇหᤨߦ᛼ߔߣޔࡅ࡯࠻ࠪࡦࠢ߇ࡔࠗࡦࡏ࡯࠼ߩࠢ࡜ࡦࡊߦ ᱜߒߊ࿕ቯߐࠇ߹ߔޕขࠅᄖߔ႐วߪޔߘࠇߙࠇߩࡊ࠶ࠪࡘࡇࡦࠍᤨ⸘࿁ࠅ ߦ࿁ߒߡޔరߦ૏⟎ߦᚯߒ߹ߔޕ㧔ࡅ࡯࠻ࠪࡦࠢࠍขࠅઃߌࠆᣇะߪᜰቯߐ ࠇߡ޿߹ߖࠎޕߤߜࠄߢ߽៞タߢ߈߹ߔޕ㧕
1
1
LGA775
ࡊ࠶ࠪࡘࡇࡦࠍ᛼ߒ߹ߔޕ2⚵ߩࡊ࠶ࠪ
ɜ
Naciśnij szpilki
1
LGA775 po przekątnej w czynności A i B. Naciśnij równocześnie dwie szpilki, aż do zaskoczenia radiatora na miejsce w płycie głównej. W celu demontażu, obróć każdą szpilkę w kierunku wskazówek zegara, aby przywrócić oryginalną pozycję. (Orientacja nie ma znaczenia podczas instalacji radiatora, można go instalować na dowolnej stronie)
ɜ
Appuyez en diagonale sur la barrette à ressort
1
pour LGA775 dans les étapes A et B. Appuyez simultanément sur les deux barrettes à ressort jusqu’à ce que le dissipateur thermique soit bien maintenu sur la carte mère. Pour démonter, tournez chaque barrette à ressort dans le sens des aiguilles d’une montre pour revenir à la position d’origine. (L’orientation n’est pas donnée pour l’installation du dissipateur thermique, lequel peut être monté de chaque côté).
ɜ
Presione el pasador LGA775 en diagonal en los pasos A y B. Presione
1
las dos unidades de los pasadores simultáneamente hasta que el disipador se pueda sujetar perfectamente en la placa base con la abrazadera. Para el desmontaje, gire cada uno de los pasadores en sentido contrario a las agujas del reloj para recuperar la posición original. (La orientación no se proporciona para instalar el disipador, que se puede montar en cada lado.)
ɜ
1
љ׍ͽ၆֎ёĂAăB׌Ѩ˭ᑅĂՏѨТ˭ᑅ׌௡
LGA775
љ׍Ă૟೸ሤጡΞͽቁ၁гљЪд͹፟ڕ˯ćٵעΪᅮึШ ୊ᖼՏ࣎љ׍ࢦາזֽࣧ۞ؠҜĄ)щ྅೸ሤጡ൑ШّĂαӮΞ щ྅*
A B
B A
1
65 7 8 9 10
Fan Installation Steps Lüftermontage ࡈࠔࡦขࠅઃߌᚻ㗅 Czynności instalacji wentylatora
Procédure d’installation du ventilateur Pasos para instalar el ventilador ࢲщ྅Վូᄲځ
3
1
ɜ
Securely fix the anti-vibration rubber on the Fan.
ɜ
Befestigen Sie die antivibrationsgummi am Lüfter.
ɜ
3 7
෻ᝄേࠧࡓࠍ ࡈࠔࡦߦߒߞ߆ࠅ࿕ቯߒ߹ߔޕ
ɜ
Mocno zamocuj okładzina amortyzująca w wentylatorze .
ɜ
Fixez bien les monture silencieuse en caoutchouc-métal sur le ventilateur .
ɜ
Fije de forma segura el goma antivibración del ventilador en dicho
ventilador .
ɜ
3
3
7
3 7
๬ቱ֨ዩါĂ׽ؠז
ࢲ˯Ą
7
2
7
7
3
7
3 7
3
ɜ
Insert the to insert the anti-vibration rubber into the third piece of the Radiating Fin.)
ɜ
Stecken Sie die antivibrationsgummi in den Kühlkörper. (Es wird empfohlen, die antivibrationsgummi in die dritte Kühlrippe des Kühlkörpers zu stecken.)
ɜ
7
෻ᝄേࠧࡓࠍࡅ࡯࠻ࠪࡦࠢߦᝌ౉ߒ߹ߔޕ㧔෻ᝄേࠧࡓߪ᡼ᾲࡅ࡟ߩ3⇟
⋡ߩ૏⟎ߦᝌ౉ߔࠆࠃ߁߅൘߼ߒ߹ߔޕ㧕
ɜ
Wstaw okładzina amortyzująca do radiatora. (Zaleca się wstawienie okładzina amortyzująca do trzeciego żebra radiatora)
ɜ
Insérez le monture silencieuse en caoutchouc-métal thermique. (Il est recommandé d’insérer le monture silencieuse en caoutchouc­métal dans le troisième élément des ailettes de refroidissement).
ɜ
Inserte el goma antivibración del ventilador insertar el goma antivibración del ventilador en la tercera pieza del alerón radiante.)
ɜ
૟ ཉࠎ೸ሤ᜴Ϥ˯ـ˭Ϥ˭ـ˯ᇴௐ3఍Ą*
7
7
7
Fan’s anti-vibration rubber into the heat sink. (It is recommended
7
7
7
dans le dissipateur
7
en el disipador. (Es recomendable
7
ࢲ۞๬ቱ֨ዩါӯˢ೸ሤĄ)ޙᛉ๬ቱ֨ዩါ۞ӯˢҜ
8
3
ɜ
Plug the power adapter of fan to the PWM 4pin power socket (CPU Fan) on the motherboard or plug to 12V power supply through power adapter
ɜ
Stecken Sie den Stromanschluss des Lüfters auf den PWN 4-pol. Stromanschluss (CPU Fan) des Motherboards oder, mithilfe des Stromanschluss-Adapters
8
. , am 12V-Netzteil.
ɜ
ࡈࠔࡦߩ㔚Ḯࠕ࠳ࡊ࠲ࠍࡑࠩ࡯ࡏ࡯࠼ߩPWM 4ࡇࡦ㔚Ḯ࠰ࠤ࠶࠻ (CPU ࡈࠔࡦ) ߦធ⛯ߔࠆ߆ޔ㔚Ḯࠕ࠳ࡊ࠲
ɜ
Podłącz adapter zasilania wentylatora do gniazda 4-pinowego gniazda
8
ࠍ૶ߞߡ12V㔚Ḯߦធ⛯ߒ߹ߔޕ
zasilania PWM (Wentylator procesora) na płycie głównej lub podłącz do 12V zasilania poprzez adapter zasilania .
ɜ
Branchez l'adaptateur d'alimentation du ventilateur sur la prise électrique
8
PWM 4pin (Ventilateur CPU) de la carte mère ou branchez le sur l'alimentation 12V via l'adaptateur d'alimentation
ɜ
Enchufe el adaptador de alimentación del ventilador al zócalo de alimentación
8
.
de 4 contactos PWM (ventilador del procesador) de la placa base o a la fuente de alimentación de 12 V a través del adaptador de alimentación .
ɜ
૟ࢲ࿪໚ቢତҌ͹፟ڕ˯
8
Ӥ
࿪໚ᖼତቢତ
ۖ 12V
ߞ PWM 4 PIN
࿪໚ֻᑕጡĄ
ֻ࿪೧˯
(CPU Fan)
8
.
8
ٕགྷ
HDT-S963 Specification Technische Daten ΀ᇹ
Specyfikacje Spécifications Especificaciones
Product Name
Product Number
Heat Sink
Heat-pipe
Fan
Dimension
Thermal Resistance
Weight
Application
HDT-S963
CAC-S9HH3-U01
Base Material
Fin Material
Heat-pipe SPEC
Heat-pipe No.
Dimension
Voltage Rating
Speed
Bearing Type
Air Flow
Air Pressure
Life Expectance
Noise Level
Connector
H.D.T. (Heat-pipe Direct Touch)
Aluminum Alloy
ɓ
6mm
3
92(W) x 92(H) x 25(D) mm
12 V
1200~2800 R.P.M.
Rifle Bearing
39~54.6 CFM
2
1.7~3.3 mmH
O
50,000 hrs
23~35 dBA
4 pin with PWM
92(W) x 50(H)x 134(D) mm
0.18 ƨ /W
410g (w / fan)
®
Socket 775 CPU
All Intel
Core™2 Extreme / Quad / Duo
®
Extreme Edition / D
Pentium
®
D
Celeron
All AMD Socket AM2 / 754 / 939 / 940 CPU
Athlon™ 64 / FX / X2 / Opteron™ / Sempron™
HDT-S1283 Specification Technische Daten ΀ᇹ
Specyfikacje Spécifications Especificaciones
Product Name
Product Number
Heat Sink
Heat-pipe
Fan
Dimension
Thermal Resistance
Weight
Application
HDT-S1283
CAC-SXHH3-U01
Base Material
Fin Material
Heat-pipe SPEC
Heat-pipe No.
Dimension
Voltage Rating
Speed
Bearing Type
Air Flow
Air Pressure
Life Expectance
Noise Level
Connector
H.D.T. (Heat-pipe Direct Touch)
Aluminum Alloy
ɓ
8mm
3
120(W) x 120(H)x 25(D) mm
12 V
1000~2200 R.P.M.
Rifle Bearing
72.1~99.6 CFM
2
2.6~4.8 mmH
O
50,000 hrs
20~32 dBA
4 pin with PWM
120(W) x 50(H)x 159(D) mm
0.16 ƨ /W
600g (w / fan)
®
Socket 775 CPU
All Intel
Core™2 Extreme / Quad / Duo
®
Extreme Edition / D
Pentium
®
D
Celeron
All AMD Socket AM2 / 754 / 939 / 940 CPU
Athlon™ 64 / FX / X2 / Opteron™ / Sempron™
1211 13 14 15 16
Loading...