XIGMATEK Pantheon User Manual [en, ru, de]

Pictures
Installation Guide Installationsguide
Installationsanweisungen
XIGMATEK
WHERE GODS ARE SETTLED
240/280mm radiator, or two 12/14cm fan, or one 170mm fan available on the top panel.
Two 2.5”/3.5” front-opened hot-swappable HDD trays.
USB3.0 super-speed port and two fan speed control knobs on the top panel.
Both side screw-less ODD holders with anti-vibration rubbers.
Thumb screws for add-on card easy installation.
Preinstalled 140mm rear black blades fan with white LED.
Preinstalled two 120mm side blow HDD black blades fans with white LED.
Big back window for CPU cooler backplate easy installation.
Back holes and clips for cable management.
Anti-vibration rubber and bottom dust filter for PSU.
1.1 1.2 1.3
3.1 3.2
4.1 4.2 4.3
1. Open front panel and side cover to begin installation
1.1
Pull out and remove front panel
1
1.2
Remove thumb screw to open side panel.
1.3
Pull backward to open side cover. Notice: User has to open both side cover for further installation.
2. Power supply unit installation
Put the PSU on the bottom space and screw tightly. Notice: Upward or downward is both available.
2
3. Motherboard installation
3.1
Screw the M/B stand screws within the
suitable holes
3
3.2
Screw M/B tightly on chassis.
4. 5.25” device installation
4.1
Remove the mesh 5.25” bezel from the front
cover
4.2
Release both side tool-free holders.
4.3
Move both side holders backward to unlock
holders.
4.4
Lock both side holders to fix device.
4
.
1. Offenes Front Panel und Side Cover
Ziehen und Entfernen Sie das Front Panel.
1.1
1.2
Entfernen Sie die Thumb Screw um das
Seitenpanel zu öffnen.
1.3
Zeihen Sie es nach hinten um das Seitencover
zu entfernen Vorsicht: User müssen beide Seitencover entfernen zur weiteren Installation.
2. Powersupply Installation
Setzen Sie die PSU auf den unten vobereiteten Boden und ziehen Sie diese mit den Schrauben fest an. Vorsicht: Oben oder unten, beides ist verfügbar.
3. Motherboard Installation
3.1
Schrauben Sie die M/B Abstandhalter in die
vorgesehenen Löcher.
3.2
Schrauben Sie das M/B in das Chassi ein.
4. 5.25” Device Installation
4.1
Entfernen Sie das gemeshte Front Panel vom
Front Cover.
4.2
Lösen sie beide tool free halter.
4.3
Ziehen Sie die beiden Side Holders nach
hinten, um diese zu entsperren.
4.4
Schliessen sie beide halter um das gerät zu
fixieren.
1. Öppna front och sidoluckorna
1.1
Drag ut och plocka bort frontpanelen.
1.2
Skruva loss tumskruvarna för att öppna
sidopanelen.
1.3
Dra sidopanelen bakåt Notera: Båda sidopanelerna måste öppnas för installation av viss hårdvara.
2. Installation av nätdel
Placera nätdelen i det avsedda utrymmet nederst i lådan och skruva åt ordentligt.
3. Installation av moderkort
3.1
Skruva i det antalet distansnipplar i
bottenplattan som moderkortet kräver.
3.2
Passa in moderkortet över distanserna och
skruva sedan fast det.
4. Installation av 5.25” enheter
4.1
Avlägsna täckbrickan
4.2
Lossa båda enhetshållarna
4.3
För de båda sidospärrarna bakåt för att låsa
upp hållaren.
4.4
Lås båda enhetshållarna för att låsa fast
enheten.
Accessory List / Accessoires Liste / Tillbehörslista / Lista de accesorios 付属品一覧 / Список аксессуаров /
M/B Stand X 10
Stand Schrauben für das M/B Mounting X 10
M/Bマウントスペーサー X 10
Distansnipplar för montering av moderkort X 10
Tornillería para anclar el soporte de la placa X 10
крепёж для установки материнской платы X 10
主機板銅柱 X 10
Support Carte-mère X 10
1
M/B screw X 10
Schrauben für M/B Verschluss X 10
M/B固定用インチネジ X 10
Skruvar för fastsättning av moderkort X 10
Tornillería para anclar los discos duros X 10
для крепления жёсткого диска в корзину X 10
主機板固定螺絲 X 10
Vis pour carte-mère X 10
2
HDD tray screw X 24
HDD Schrauben X 24
HDDラック用HDDネジ X 24
Skruvar för hårdiskhållaren X 24
Tornilleria para la Fuente de placa base X 24
винты для крепления блока питания X 24
硬碟托盤螺絲 X 24
Vis pour support disque-dur X 24
3
PSU screw X 4
Schrauben für PSU Verschluss. X 4
電源ユニット固定用インチネジ X 4
Skruvar för fastsättning av nätdel X 4
Tornilleria para la Fuente de alimentacion X 4
винты для крепления блок материнской платы X 4
電源供應器螺絲 X 4
Vis pour Alimentation X 4
4
Cable clip
Kabelclips
ケーブルクリップ
Kabelclip
Clip del cable
Фиксаторы проводов
線夾
Serre câble
5
配件清單
Specification
4.4
5.1
5.3A(3.5”HDD)
5.3B(2.5”HDD)
5.2
5.4
6.1 6.2 6.3
6.4
7.1 7.2 7.3
7.4 7.5
8.1 8.2
5. HDD installation
5.1
5 Open front mesh cover. Mount HDD on rack and screw tightly via
5.2
rubber holes.
5.3
Bend the tray and mount 3.5” HDD on rack by four pillars or fix 2.5” HDD by screws.
5.4
Slide the HDD rack into chassis.
5
Notice: Please make sure to enable your hot-swap function on PC.
6. Add-on card installation
6.1
Release thumb screws.
6.2
Remove the bracket.
6.3
Insert add-on card.
6.4
Drive screws to fix add-on card.
6
7. System fan installation
7.1
Front: Preinstall two 120cm fans. Please note
the lower screw location of lower fan was fixed on chassis without screws.
7.2
Rear: Preinstall 140cm fan and 120mm fan is
available.
Top: Optional two 120/140mm fans or one
7.3
7
8
170mm fan.
7.4
Bottom: Optional one 120/140mm fan with
dust filter.
7.5
Side cover: Optional two 120/140mm fans.
8. Fan speed controller installation
8.1
Connect power cable with fan controller and
PSU. (Molex 4pin to PSU and 2pin connector to controller.)
8.2
Connect fan cable to fan controller and fans.
(3pin female connector to controller and three 3pin male connectors to three fans.)
Notice: Total full fan loading could not be over 10W.
5. HDD Installation
5.1
5 Öffnen sie das front mesh cover. Montieren Sie die HDD auf dem Rack und
5.2
schrauben Sie diese fest durch die
Gummilöcher.
Biegen sie das hdd mounting tray vorsichtig
5.3
auseinander und fixieren sie die hdd oder
verschrauben sie die 2.5“ hdd mit den
mitgelieferten schrauben.
5.4
Schieben Sie das HDD Rack in das Chassi. Vergewissern sie sich dass sie die hot plug function an ihrem pc eingerichtet / eingeschaltet haben.
6. Add-on card Installation
6.1
Lösen sie die thumb screws.
6.2
Entfernen Sie das Bracket.
6.3
Fügen Se nun das add-on card ein.
6.4
Schrauben sie die schrauben wieder ein um
das gerät zu befestigen.
7. System Lüfter Iinstallation
7.1
Front: 2 vorinstallierte 120mm lüfter. die
unteren verschraubungen des unteren lüfters
wurden am gehäuse ohne schrauben
angebracht.
7.2
Rückseite: ein 140mm lüfter vorinstalliert,
aber auch 120mm verbaubar. Oberseite: optional 120/140mm lüfter aber
7.3
auch 170mm anbringbar.
7.4
Unterseite: optional 120 / 140mm anbringbar
mit einem staubfilter.
7.5
Seitenpanel: optional 2 120/140mm lüfter
anbringbar.
8. Fan speed controller Installation
8.1
Verbinden Sie das Power cable mit dem Fan
controller und der PSU. (Molex 4pin zur PSU
und 2pin connector zum controller.)
8.2
Verbinden Sie das Lüfterkabel zum Fan
controller und den Fans. (3pin female
Connector zum Controller und 3pin male
Connector zu den 3 Lüftern.) Achtung: Max full fan loading kann nicht höher sein als 10W.
5. Installation av hårddiskar.
5.1
Öppna frontstycket
5.2
Placera hårddisken i hållaren och skruva fast
den i de gummibeklädda hålen.
5.3
Montera 3.5" hårddiskar i de avsedda
enhetsfacken. 2.5" hårddiskar fixeras med skruvar.
5.4
Sätt tillbaka hårddiskhållaren i facket Notera. Aktivera hot-swap funktionen på din PC.
6. Installation av kort.
6.1
Lossa tumskruvarna.
6.2
Ta bort fästet Sätt i ett kort
6.3
Fixera add-on korten med skruvarna.
6.4
7. Chassifläktar
7.1
Fronten: 2 stycken förmonterade 120mm
kylfläktar. Notera att den undre fläktens nedersta del inte är monterad med skruvar.
7.2
Bak: Förinstallerad 140mm kylfläkt (Förberett
för en extra 120mm kylfläkt)
Topp: Förberett för en 170mm kylfläkt eller två
7.3
120/140mm kylfläktar.
7.4
Botten: Förberett för 120/140mm kylfläkt med
dust filter.
7.5
Sidan: Förberett för två 120/140mm kylfläktar.
8. Installation av fläktkontroller
8.1
Koppla in strömkabeln mellan fläktkontrollen
och nätdelen. (Molex 4pins kontakten till nätdelen och 2pins kontakten till fläktkontrollen.)
8.2
Koppla in fläktkabeln mellan fläktkontrollen
och fläktarna (3pins kontakten (hona) till fläktkontrollen och tre stycken 3pins kontakter
(hanar) till tre valfria fläktar) Notera: Den totala fläktbelastningen får inte överstiga 10W
Product Name
Dimensions
Drive Bay
Expansion Slot
Motherboard Support
Power Supply
Cooling System
PANTHEON
206(W) x 543(H) x 500(D) mm
5.25” External x 4 with both side tool-free holders with
anti-vibration rubbers.
7 slots (tool-free)
7 slots, 330mm free length for long card.
ATX, Micro ATX, ITX
(with cooler blackplate easy installation window)
Standard P/S2 ATX/EPS power supply unit
Bottom location Intake airow hole with dust lter. With anti-vibration rubber.
Air-cooling Front Fan: Pre-installed 120mm white LED
with black blades x 2 on HDD cage. (Max. four 120mm fans on HDD cage both side.)
Rear Fan: Pre-installed 140mm white LED
with black blades x 1(120mm fan is available)
Side Fan:
Pantheon-Original: Optional 120/140mm fan x 2 Pantheon-Window: None.
Bottom Fan: Optional 120/140mm fan x 1
(with dust lter)
Top Fan: Optional 120/140mm fan x 2 or 170mm fan*1. Fan Speed Control: Six fan speeds are adjustable
synchronously by two knobs on top panel.
H.D.D LED
POWER LED+
POWER LED-
Motherboard USB connector
Motherboard AC’97 connector
Motherboard Azalia(HDA) connector
Motherboard SATA connector
Motherboard rear USB3.0 connector case USB3.0 connector
POWER SW
RESET SW
SPEAKER
case USB connector
case AC’97 connector
case Azalia(HDA) connector
case SATA connector
ATA
serial
9. I/O switch and chassis LED installation
9.1
Connect the HDD LED, power LED, Power SW, Reset SW, Speaker to the M/B connector.
9.2
Please refer to your M/B manual for specific
9
pin outs.
10. USB, e-SATA, AC’97, and Azallia(HDA) connector installation
10.1
Connect USB, e-SATA, AC’97, and
Azallia(HDA) connectors on M/B.
10.2
Please refer to your M/B manual for specific
pin outs.
10.3
USB3.0 cable connects with USB3.0 port on
the rear side of MB via water pipe hole.
10
9. I/O switch and chassis LED installation
9.1
Verbinden Sie die HDD LED, power LED, Power SW, Reset SW, Speaker zu den M/B Connectoren.
9.2
Verwenden Sie dazu Ihr M/B Manual für die
spezifischen Pins.
10. USB, e-SATA, AC’97, and Azallia(HDA) connector installation
10.1
Verbinden Sie USB, e-SATA, AC’97, and
Azallia(HDA) Connectoren auf dem M/B.
10.2
Verwenden Sie dazu Ihr M/B Manual für die
spezifischen Pins. Das usb 3.0 kabel wird an das usb 3.0 port
10.3
des mainboards durch die lochführungen der wasserkühlung rückseitig angebracht.
9. Installation av I/O-panelen och LED-belysningen.
9.1
Koppla in HDD LED, power LED, Power SW, Reset SW, Speaker till respektive kontakt på moderkortet.
9.2
Information om kontakternas placering finns i
manualen till ditt moderkort.
10. Installation av USB, e-SATA, AC’97, och Azallia(HDA)
10.1
Koppla in USB, e-SATA, AC’97, och
Azallia(HDA)-kontakterna till moderkortet.
10.2
Information om kontakternas placering finns i
manualen till ditt moderkort.
10.3
USB3.0 kabeln kopplas ihop med
moderkortets USB3.0 kontakt genom att dra kabeln ut genom vattenkylningshålen.
I/O Panel
Water-cooling
Water pipe holes x 4 (with rubber cover) Available for 240/280mm radiator on the top.
Top Panel: Power switch, Reset switch, USB3.0*1, USB2.0 x
2, e-SATA x 1, Audio in/out x 1 (HD Audio), two knobs of
fan controller.
11.1 11.2
11. Cable management
11.1
Manage cable behind MB tray via cable holes.
11.2
Fix cables by clips.
11. Kabel Management
11.1
Führen Sie die Kabel hinter dem
Mainboardtray durch die Lochführungen die für das Kabelmanagement gedacht sind.
11.2
Fixieren Sie die Kabel mit den Clips.
11. Kabelorganisering
11.1
Hål för kabeldragning bakom moderkortsplåt.
11.2
Clips för fixering av kablar.
Manual de instalación
1. Abra el panel frontal y el lateral.
1.1
Empuje hacia fuera y retire el panel frontal.
1.2
Quite los tornillos del lateral
1.3
Deslice el lateral hacía atrás. NOTA: Puede abrir los dos laterales para futuras instalaciones.
2. Instalación de la Fuente de alimentación.
Coloque la fuente en el espacio inferior y fije los tornillos. NOTA: Permite su colocación hacia arriba o hacia abajo.
3. Instalación de la placa base.
3.1
Atornille el soporte de la placa en los huecos
correspondientes.
3.2
Atornille la placa fuertemente al chasis
4. Instalación en la bahía de 5,25”
4.1
Quite el embellecedor frontal que cubre la
bahía de 5,25”
4.2
Suelte las sujeciones de ambos lados.
4.3
Mueva los enganches de los lados hacia
atrás.
4.4
Asegure las sujeciones para fijar el
dispositivo.
取り付けガイド
1. 取り付けの準備 フロントパネルとサイドパネ
ルの取り外し
1.1
前方にフロントパネルを引き、取り外す。
1.2
サイドパネルを固定するネジを取り外す。後方
1.3
引き出し、サイドカバーを取り外す
に 注意: その他の機器の取り付けのため、両側のサ イドカバーを取り外す必要があります。
2. 電源ユニットの取り付け ケース下部の電源ユニットスペースにネジ止めをす る。 注意: 上下方向、どちらでも取り付け可能です。
3. マザーボードの取り付け
3.1
M/Bマウントスペーサーを適切な位置に取り
付ける。
3.2
M/Bをケースにネジ止めする。
4. 5.25”デバイスの取り付け
4.1
フロントパネルから5.25”メッシュカバーベゼ
ルを取り外す。
4.2
両サイドのツールフリーホルダーを取り外す。
4.3
両サイドのドライブ固定装置を後方へ動かしロ
ックを解除する。
4.4
ホルダーの両サイドからデバイスを固定する。
Инструкция по установке
1. Открыть лицевую и боковые панели
Потяните и удалите лицевую панель.
1.1
1.2
Удалите винты крепления боковой панели.
1.3
Движением назад отодвиньте боковую
панель. Внимание: Пользователь должен снять обе боковые панели для удобства монтажа компонентов.
2. Установка блока питания
Установите блок питания в нижней части корпуса и зафиксируйте его винтами. Внимание: Блок питания можно установить с забором воздуха из корпуса, а также из под него.
3. Установка материнской платы
3.1
Вверните крепёж материнской платы в
корпус в соответствии с посадочными
местами под ваш тип материнской платы
3.2
Установите материнскую плату в корпус и
зафиксируйте её винтами.
4. Установка устройств 5.25”
4.1
Удалите заглушку 5.25”.с передней панели
4.2
Oтодвинте защелки безотверточной системы
на обоих боковых панелях. Отодвиньте обе защёлки крепления
4.3
устройства 5.25”. Закрепите защелки чтобы зафиксировать
4.4
девайсы.
安裝步驟
1. 打開前面板與側蓋
1.1
將前面板向前拉出
1.2
將手轉螺絲轉鬆
1.3
向後推以開啟側板 注意:兩側側板都需要開啟以便於後續安裝
2. 安裝電源供應器 將電源供應器置於底部並用螺絲鎖緊 注意:電源供應器可面向上或面向下安裝
3. 安裝主機板
3.1
將銅柱螺絲鎖緊於機殼並確認與主機板螺絲孔
位對應
3.2
將主機板鎖緊於銅柱上
4. 安裝5.25” 設備
4.1
5.25”鐵網面板移除
4.2
旋鬆兩邊的無螺絲扣具
4.3
將兩端的扣具向後推以解除鎖定
4.4
旋緊兩邊的無螺絲扣具並固定設備
Guide d’installation
1. Ouvrir le panneau frontal et latéral pour commencer l’instalaltion
1.1
Tirez et enlevez la façade frontale
1.2
Enlevez le vis à Oreilles pour ouvrir le
panneau latéral.
1.3
Tirez vers l’arrière pour ouvrir le couvercle. Remarque: l’Utilisateur doit ouvrir les deux couvercles latéraux pour plus d’installation.
2. Installation de l’unité d’alimentation
Mettez l’unité d’alimentation (PSU) dans l’espace
qu fond et viser la à bloc. Remarque: les deux sens (Ascendant ou descendant)disponibles.
3. Installation de la carte mère
3.1
Serrez les vis du support de la carte mère
dans les trous appropriés.
3.2
Vissez la carte mère à bloc sur le châssis.
4. Installation du Driver 5.25”
4.1
Enlevez la couverutre du driver 5.25” du
couvercle avant.
4.2
Relachez les deux cotés du support de
montage sans outil
4.3
Faites bouger les deux supports latéraux en
4.4
Verouillez les deux cotés pour verrouiller
Warranty policy / Garantievoraussetzungen Garantivillkor / Condiciones de garantía / 保証について
Внимание: Гарантийные обязательства /
保固政策
Warranty policy
With the following warrants that this product is free from any defects in materials or workmanship for a period of up to two years from the date of purchase. During the warranty period, should the product have indications of defects in workmanship and/or materials, XIGMATEK will replace the defective product except following terms.
Defected by not computer usage.
Any parts removed.
Improper operation, storage, misuse, abuse, accident, or neglect.
Without receipt for proof of purchase.
Any other faulty was not caused by XIGMATEK.
For more information, please visit our official website www.xigmatek.com. Please keep this manual for warranty.
Garantievoraussetzungen
Mit folgender Garantie ist das Produkt frei von irgendwelchen Defekten aus Material oder der Verarbeitung für 2 Jahre ab dem Kaufdatum. Sollte während der Garantiezeit das Produkt irgendwelche Fehler in den Materialien oder der Verarbeitung aufweisen, so wird Xigmatek das
Produkt ersetzen unter folgenden Voraussetzungen.
Defekt wurde nicht vorsätzlich verursacht
Irgendwelche Teile entfernt
Unpassender Gebrauch, Lagerung, Missbrauch, Unfall oder Vernachlässigung
Ohne den Kaufnachweis (Keine Garantieersatzleistung)
Irgendeinem anderen Fehler der nicht durch Xigmatek verursacht wurde
Für mehr Informationen besuchen Sie bitte unsere offizielle Webseite
www.xigmatek.com. Bitte bewahren Sie diese Garantiekarte.
Garantivillkor
Denna produkt har en garanti på 2 år från inköpsdatumet. Om indikationer på brister i utförande eller i material upptäckas under garantiperioden
kommer XIGMATEK att bytta ut produkten förutom vid följande undantag.
Skadan orsakad av icke datorrelaterad användning.
Om delar är bortplockade.
Vid olämplig användning, förvaring, missbruk, olycka eller vårdlöshet.
Om giltigt inköpskvitto saknas
Andra fel som inte är orsakade av XIGMATEK.
För mer information, besök vår officiella webbsida www.xigmatek.com.
Spara denna garantiinformation.
5. Instalación del disco duro.
5.1
Abra la rejilla frontal. Monte el disco duro en la carcasa con las
5.2
gomas antivibración.
5.3
Abra la bandeja e instale el disco de 3.5” en la bahía con las sujeciones de goma o fije el de
2.5” con tornillos.
5.4
Introduzca la carcasa de HD en la caja.
NOTA: Asegúrese de activar la función de intercambio en caliente en el PC.
6. Instalación de tarjetas adicionales
6.1
Suelte los tornillos fijados.
6.2
Quite el soporte.
6.3
Inserte la tarjeta adicional
6.4
Pase los tornillos para fijar la tarjeta adicional.
7. Instalación de los ventiladores.
7.1
Frontal: Preinstalados dos ventiladores de
120mm. Tenga en cuenta que el ventilador situado en la parte inferior del frontal, está anclado al chasis sin tornillos en su parte de abajo.
7.2
Trasero: Preinstalado un ventilador de
140mm, opcionalmente se puede instalar uno de 120mm.
Superior: Opcionalmente se pueden instalar
7.3
dos ventiladores de 120/140mm o uno de 170mm
7.4
Inferior: Opcionalmente se puede instalar un
ventilador de 120/140mm con filtro antipolvo.
7.5
Lateral: Opcionalmente se pueden instalar
dos ventiladores de 120/140mm.
8. Instalación del regulador de ventiladores
8.1
Conecte el cable de alimentación con el
regulador del ventilador y la fuente de alimentación (Molex 4 pines a la fuente y el conector de 2 pines al regulador)
8.2
Conecte el cable del ventilador al regulador y
ventiladores (conector hembra de 3 pines al regulador y los 3 conectores macho de 3
pines a los 3 ventiladores) NOTA: La potencia total de los ventiladores no puede superar los 10W.
5. HDDの取り付け
5.1
フロントメッシュカバーを開ける。 ゴム穴にネジを通し、HDDをラックに取り付
5.2
ける。
5.3
トレイを開き、4本の支柱に3.5インチHDDを取り
付 け る 。ま た 2.5インチHDDはネジで固定する。
5.4
HDDラックをシャーシへスライドさせる。
注意:PCのホットスワップ機能を確認し、有効に設 定してください。
6. 拡張カードの取り付け
6.1
手回しネジを外す。
6.2
拡張カードブラケットを取り外す。
6.3
拡張カードを取り付ける。
6.4
拡張カードをネジで固定する。
7. システムファンの取り付け
7.1
前面:120mmファン2基 装着済み。下段ファン
の下部はネジを使用せずにシャーシへ固定さ れます。
7.2
背面:140mmファン1基、120mmファン1基 装着
済み。
7.3
上面:120/140mmファン2基、または170mmファ
ン装着可能。
7.4
底面:120/140mmファン1基 装着可能。
7.5
サイドカバー:120mm/140mmファン2基 装着可
能。
8. ファンスピードコントローラの取り付け。
8.1
ファンコントローラの電源ケーブルを電源ユ
ニットへ接続する。(汎用4ピンコネクタを 電源側へ、2ピンコネクタをコントローラ側 へ接続する)
8.2
ファンコントローラへファンケーブルを接続
する。(コントローラ側のピンオスコネクタの いずれかへファンの3ピンメスコネクタを接 続する)
注意: 取り付けるファンの消費電力は10W未満にし てください。
5. Установка жёсткого диска
5.1
Yдалите заглушку с передней панели. Установите жёсткий диск в корзину и
5.2
закрепите винтами через антивибрационные прокладки.
5.3
Достаньте свободную корзинку и установите жесткий диск 3.5” с помощью 4 крепежей или 2.5” с помощью винтов.
5.4
Задвиньте корзину в корпус.
Примечание убедитесь что ваш компьютер включен в режиме “hot swap”.
6. Установка карт расширения
6.1
Окрутите винты.
6.2
Удалите защитную пластину.
6.3
Установите карту расширения.
6.4
Приложите карту расширения к нужному
слоту.Зафиксируйте планку винтом.
7. Установка вентиляторов
7.1
Передняя панель: предустановлены два вентилятора 120 мм, при этом нижний вентилятор прикреплен к корпусу без винтов.
7.2
Задняя панель: предустановлен 140мм
вентилятор – доступна установка 120 мм. Верхняя панель: Возможна установка двух
7.3
120/ 140мм вентиляторовили одного 170 мм вентилятора.
7.4
Нижняя панель: Возможна установка одного 120 /140мм вентиляторов с пылесборным фильтром.
7.5
Боковые панели: Возможна установка дополнительных 120 /140 мм вентиляторов.
8. Установка контроллера управления
скоростью вращения вентиляторов
8.1
Подключите контроллер к блоку питания
( провод 4пин БП 2 пин контроллер)
8.2
Подключите вентиляторы к контроллеру
( провод 3 пин к контроллеру и 3 разъема к
вентиляторам) Внимание: Общая потребляемая нагрузка не более 10 Вт.
5. 安裝硬碟 打開前面鐵網.
5.1
將硬碟用螺絲固定於有橡膠墊的螺絲孔位上
5.2
彎曲硬碟托盤並將3.5”硬碟用四支柱子固定,
5.3
或用螺絲固定2.5”硬碟
5.4
將硬碟盤推入機殼中
注意:請確認電腦系統的硬碟熱插拔功能已經啟
6. 安裝擴充卡 旋鬆手轉螺絲
6.1
將後檔板移除
6.2
插入擴充卡
6.3
旋緊螺絲並固定附加卡
6.4
7. 安裝系統風扇
7.1
前風扇: 預先安裝兩顆12公分風扇,請注意下
層風扇的下層螺絲位置是直接固定在機箱上不 是用螺絲固定
7.2
後風扇: 預先安裝一顆14公分風扇,亦可改裝
一顆12公分風扇
7.3
上風扇:可選用兩顆1214公分風扇或一顆17
公分風扇
7.4
下風扇:可選用一顆1214公分風扇,底部含
灰塵濾網
7.5
側板風扇: 可選用兩顆1214公分風扇
8. 安裝風扇轉速控制器
8.1
將風扇控制器的2pin電源接頭透過轉接線與電
源供應器的Molex 4pin相接
8.2
將系統風扇的3pin風扇線與風扇控制器的3pin
插座相接
注意:風扇總負載不可超過10
5. installation HDD
5.1
Ouvrir la façade avant en MESH
Serrez les agrafes vers l’intérieur et tirez la
5.2
baie HDD.
5.3
Sortir le plateau et fixer le disque-dur 3.5 sur
une grille, ou avec des vis pour les 2.5.
5.4
Faites glisser la baie HDD dans le châssis.
Remarque: assurez vous que la fonction Swap est activée sur votre PC.
6. Installation carte complémentaire
6.1
Enlever les vis à main
6.2
Enlevez la console.
6.3
Inserez la carte complémentaire.
6.4
Visser les vis sur la carte-d’extension
7. Installation du système de ventilation
7.1
Avant : 2 ventilateurs de 120mm sont installés
7.2
Arriere : un ventilateur de 140 et de 120mm sont
installés.
Dessus :: possibilité d’installer deux ventilateurs
7.3
de 120 ou 140 (en option) ou un de 170mm
(en option)
7.4
Socle: possibilité d’installer un ventilateur de
120mm ou 140mm (en option) avec filter à poussiére.
7.5
Panneau latéral 2 ventilateurs de 120mm
(en option)
8. Installation dispositif de contrôle de vitesse du ventilateur
8.1
Connectez le câble d’alimentation au dispositif
de contrôle du ventilateur et PSU. ( 4 agrafe au PSU et 2agrafes au dispositif de contrôle.)
8.2
Connectez le câble au dispositif de contrôle du
ventilateur et aux ventilateurs. (3 agrafes femelles au dispositif de contrôle et 3 agrafes
males aux trois ventilateurs.) Remarque: La charge pleine totale du ventilateur ne doit pas dépasser 10W.
Condiciones de garantía.
Este producto tiene cubiertos los defectos en los materiales o en su fabricación durante un periodo de garantía de dos años desde la fecha de compra (fecha
de emisión de la factura) Durante dicho periodo, Xigmatek se hará cargo del
producto defectuoso, por problemas en los materiales o proceso de fabricación, exceptuando en los términos que se recogen a continuación:
Defectos producidos por no usarlo como componente del ordenador.
Extraer partes del mismo.
Manipulación inapropiada así como almacenaje, mal uso, abuso, accidente o
negligencia.
No disponer del justificante de compra (factura)
Cualquier otro defecto que no haya sido causado por XIGMATEK.
Para obtener más información, por favor visite nuestra web official: www.xigmatek.com.
Por favor, conserve estas condiciones de garantía.
保証について
本製品は製品購入日から最大2年間の製品保証があります。 保証期間中、以下の場合を除きXIGMATEKが無償で製品の修理・交換を行 うものです。
コンピュータ以外での使用による破損
ほとんどのパーツを取り外された場合
不適切な操作や保管によるもの、誤った使用法や物理的な破損、事故
購入証明の紛失など、購入が証明できない場合
XIGMATEKに起因しない問題.
詳細は公式サイトをご確認ください www.xigmatek.com. 製品保証のため、本マニュアルは大切に保管してください。
Гарантийные обязательства
Гарантия распространяется на продукцию компании Xigmatek, в течении двух лет на произведённые компоненты, качество сборки, материалы со дня приобретения. Компания XIGMATEK гарантирует замену дефектной продукции в течении всего гарантийного срока, кроме нижеследующих случаев:
Не целевое использование.
Утрату каких либо частей продукции не по вине производителя.
Вмешательство в конструкцию, неправильное хранение, использование,
транспортировка, несчастный случай.
Отсутствие документа подтверждающего факт совершения покупки.
Любой другой дефект не попадающий под ответственность компании
XIGMATEK.
Информация За более подробной информацией, пожалуйста обращайтесь на официальный веб сайт компании www.xigmatek.com. Пожалуйста сохраняйте это руководство для осуществления гарантии.
保固政策
自本產品購買日起兩年內,XIGMATEK保證此產品的材質與做工無瑕疵。在 保固期限內,若因材質或做工的瑕疵,XIGMATEK將予以更換新品。但此保固 政策不適用於以下狀況:
本產品不使用時電腦上造成的損壞
有任何部件被移除
因不正確的操作、存放、誤用、濫用、事故或疏忽造成的損壞
沒有保留購買單據証明
或是其他不可歸咎於XIGMATEK的不良狀況
歡迎造訪XIGMATEK官方網站 www.xigmatek.com 以取得更多資訊 請保留此說明書以做為保固依據
Remarque: Certificat de garantie
Avec la garantie suivante, ce produit est libre de tout défaut de matière ou de
fabrication pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat. Pendant la période de garantie, s’il s’avère défectueux, que ça soit au niveau de la matière ou de la fabrication, XIGMATEK s’engage à les remplacer sauf dans les conditions
suivantes :
9. Instalación del botón de encendido y los leds.
9.1
Conecte el LED de HD, el LED de encendido, el botón de encendido, el botón de reinicio, los auriculares, a la placa base.
9.2
Por favor, revise donde ha de colocar dichos
conectores en el manual de su placa base.
10. Instalación de las conexiones USB, AC97 y Azallia (HDA)
10.1
Conecte el USB, e-SATA, AC´97 y Azallia
(HDA) a la placa base.
10.2
Por favor, revise donde ha de colocar dichos
conectores en el manual de su placa base.
10.3
El cable USB 3.0 se conecta con el puerto USB 3.0 en la parte trasera de la placa base a través de los orificios de los tubos de refrigeración líquida.
9. スイッチ及びLEDの取り付け
9.1
電源スイッチ、リセットスイッチ、電源LED
HDD LED、スピーカーをM/Bに取り付ける。
9.2
ピンアサインはご使用のM/Bのマニュアルを
参照してください。
10. USB, e-SATA, オーディオコネクタ取り付け
10.1
USB、e-STA、 オーディオコネクタをM/Bへ取
り付ける。
10.2
ピンアサインはご使用のM/Bのマニュアルを
参照してください。
10.3
USB3.0ケーブルは、水冷キット用パイプ穴を 通し、MB背面のUSB3.0ポートへ接続する。
9. Подключение кнопок и индикаторов на
передней панели корпуса.
Подключите индикатор жёсткого диска,
9.1
индикатор питания, включение компьютера, кнопки Reset, звуковое оповещение на материнской плате.
Пожалуйста пользуйтесь инструкцией
9.2
прилагаемой к материнской плате для правильного подключения.
10. Подключение внутренних разъёмов USB,
e-SATA, AC’97, и Azallia(HDA)
10.1
Подключите USB, e-SATA, AC’97, и
Azallia(HDA) к внутренним разъёмам материнской платы.
10.2
Пожалуйста пользуйтесь инструкцией
прилагаемой к материнской плате для правильного подключения. Кабель USB3.0 соединяется с портом
10.3
USB3.0 на задней стороне материнской платы через отверстие для трубок водянного охлаждения
9. 安裝電源開關與LED燈號線
9.1
分別將硬碟燈號(HDD LED)、電源燈號(Power
LED)、電源開關(Power SW)、重新啟動開關 (Reset SW)與蜂鳴器(Speaker)安裝於主機板
9.2
安裝時請參考主機板的安裝手冊以確認正確的
接頭腳位
10. 安裝USB, e-SATA, 與音源輸出入接頭
10.1
安裝USB, e-SATA, 與音源輸出入接頭(AC’97
HDA)接頭於主機板上
10.2
安裝時請參考主機板的安裝手冊以確認正確的
接頭腳位
10.3
USB3.0線材需穿過水冷孔插在主機板後側的
USB3.0接頭上
9. Installation du bouton I/O et LED du Châssis
Connectez la LED HDD, LED Alimentation, SW
9.1
alimentation, Remettez SW, haut parleur au connecteur carte mère.
9.2
Prière de se référer au manuel de carte mère
pour les fixations spécifiques.
10. Installation du connecteur USB, e-SATA, AC’97, et Azallia(HDA)
10.1
Connectez les connecteurs USB, e-SATA,
AC’97, et Azallia(HDA) à la carte mère
10.2
Prière de se référer au manuel de carte mère
pour les fixations spécifiques.
Le cable USB3.0 doit être connecté au port
10.3
USB3.0 de la carte-mére (passer par les trous
pour les tuyaux de watercoolinge
Défaut dû à des causes, autre que l’usage de l’ordinateur.
Enlèvement de pièce.
Mauvais fonctionnement, stockage, emploi, abus, accident ou négligence.
Défaut de reçu ou preuve d’achat.
Tout autre défaut dont XIGMATEK n’est pas à l’origine.
Pour plus d’informations, prière de visiter notre site web officiel www.xigmatek.com.
Merci de conserver ce manuel pour la garantie
Distributer::
Date of Purchase:
User Name:
Email:
Model Name:
Serial No:
11. Colocación de los cables
11.1
Pase los cables por detras de la bandeja de la
placa base a traves de los orificios.
11.2
Fije los cables con los clips.
11. ケーブル配線
11.1
ケーブルホールを通してMBトレイの裏側にケ
ーブルの配線を行う。
11.2
クリップを使用してケーブルを固定する。
11. Монтаж проводов
11.1
Уложите кабеля позади поддона для
крепления материнской платы, используя специальные отверстия.
11.2
Зафиксируйте кабеля при помощи
зажимов.
11. 線材整理
11.1
穿過線材孔、在MB背板後方整理線材
11.2
將線材固定在扣具上
11. Rangement des câbles
11.1
Organisez les cables derrière le support carte
mère via les trous
11.2
Fixez les cables avec les clips
http://www.xigmatek.com
E-mail: support@xigmatek.com sales@xigmatek.com
2009 © XIGMATEK Co., Ltd. All rights reserved. All trademarks are the property of their respective owners.
Loading...