Mi Smart Band 5 User Manual

Mi Smart Band 5 User Manual · 1 Manual de usuario de Mi Smart Band 5 · 15 Manuale utente Mi Smart Band 5 · 29 Manuel d’utilisation de MiSmartBand5 · 43 Mi Smart-Armband 5 Benutzerhandbuch · 57 Gebruikershandleiding Mi Smartband 5 · 71 Manual de utilizador da Pulseira de atividade MiSmartBand5
Mi Akıllı Bileklik 5 Kullanım Kılavuzu · 99
113 ·
Miﻦﻣ 5 ﻲﻛﺬﻟا راﻮﺴﻟا مﺪﺨﺘﺴﻣ ﻞﻴﻟد
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.
Product Overview
Touchscreen
Heart Rate Sensor
Charging Port
Touch Buon
Fitness Tracker
Wristband Charging Cable
1
Installation
1.
Insert one end of the fitness tracker into the slot from the front of the wristband.
2.
Press down on the other end with your thumb to push the fitness tracker completely into the slot.
2
Wearing
1. Comfortably tighten the band around your wrist, about 1 finger width away from your wrist bone.
3
2. To achieve the optimal performance of the heart rate sensor, make sure its back to contact with your skin. When wearing your wristband, keep it neither too tight nor too loose but leaving some space for the skin to be able to breathe. Tighten the wristband before you start to exercise and properly loosen it aerward.
Too loose
If the band can easily move up and down the wrist, or the heart rate sensor cannot collect the data, try tightening the wristband.
The band can comfortably fit around the wrist.
4
Just right
Connecting
1. Scan the QR code to download and install the latest
version of the Mi Fit app, or search for it in Google Play, App Store, or other third-party app stores.
Mi Fit
Mi Fit app QR code
Android 5.0 & iOS 10.0 or above
5
Allow to pair
2. Log into your Mi account in the Mi Fit app, and follow the instructions to connect and pair the band with your phone. Once the band vibrates and a pairing request is displayed on its screen, tap the touch buon to complete the pairing with your phone. Note: Make sure the Bluetooth on your phone is enabled. Hold the phone and the band close to each other during pairing.
Confirm the pairing on your band
The band did not receive a pairing request
Allow to pair
6
Usage
Aer successfully pairing with your device, the band will start tracking and analyzing your daily activities and sleeping habits. Touch the buon to light up the screen. Swipe up or down to view various functions such as exercise data, and heart rate measurements. Swipe right to return to the previous page.
Swipe up/down to switch between functions
Swipe right to return to the previous page
7
Disassembly
Remove the band from your wrist, hold on to each end and pull on the wristband until you see a small gap between the fitness tracker and the wristband. Use your finger to pop the fitness tracker out of its slot from the front side of the wristband.
8
Charging
Recharge your band immediately when the baery level is low.
9
Precautions
When using the band to measure your heart rate, please keep your wrist still. The Mi Smart Band 5 has a water resistance rating of 5 ATM. It can be worn in the shower, swimming pool, or while swimming near the shore. It cannot be used, however, in a sauna or while scuba diving. The function of the touch buon and touchscreen are not accessible during underwater. When your band comes in contact with water, use a so cloth to wipe away excess water from its surface before using it. During daily use, avoid wearing the band too tightly and try to keep its contact area dry. Please clean the wristband regularly with water. Please stop using the product immediately and seek medical assistance if the contact area on your skin shows signs of redness or swelling.
10
Specifications
Name: Mi Smart Band 5 Model: XMSH10HM Fitness Tracker Net Weight: 11.9 g Fitness Tracker Dimensions: 47.2 x18.5 x12.4 mm Wristband Material: Thermoplastic elastomer (TPE) Clasp Material: Aluminum alloy Adjustable Length: 155–219 mm Compatible with: Android 5.0 & iOS 10.0 or above Baery Capacity: 125 mAh Baery Type: Lithium polymer baery Input voltage: DC 5.0 V Input Current: 250 mA Max. Water Resistance: 5 ATM Bluetooth Frequency: 2402–2480 MHz Max. Output: ≤13 dBm Operating Temperature: 0°C to 45°C Wireless Connectivity: Bluetooth 5.0 BLE
11
Disposal and Recycling Information
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions of such collection points.
12
Certifications and Safety Approvals
Hereby, Anhui Huami Information Technology Co., Ltd., declares that the radio equipment type XMSH10HM is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: hp://www.mi.com/global/service/support/ declaration.html
For regulatory information, product certification, and compliance logos related to the Mi Smart Band 5, please go to More > Seings > Regulatory.
Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd. Manufactured by: Anhui Huami Information Technology Co., Ltd. (a Mi Ecosystem company) Address: Room 1201, Building A4, National Animation Industry Base, No. 800 Wangjiang West Road, Gaoxin District, Hefei, Anhui, China
For further information, please go to www.mi.com
13
Warranty Notice
As a Xiaomi consumer, you benefit under cert ain conditions from additional warranties. Xiaomi offers specific consumer warranty benefits which are in addition to, and not instead of, any legal warran ties pro vided by your na tional consumer law. The durat ion and conditions related to the legal warranties ar e provided by respect ive loca l laws. For more informati on about the consumer warran ty bene fits, ple ase re fer t o Xiaomi's official website hps://w ww.mi.com/en/service/warr anty/. Except as prohibited by la ws or otherw ise promised by X iaomi, the aer -sales s ervices shall be limit ed to the countr y or region o f the original purcha se. Under the con sumer warran ty, to the fullest extent per mied by law, Xiaomi will, at its di scretion, repair, replace or refund your product. Normal wear and tear , force majeure, abu se or damag e caused by the user' s negligence or fault are not warran ted. The contact person for the aer-sale serv ice may be any person in Xiaomi's authorized service network, Xiaomi's authorized distribut ors or the final vendor who sold the products to you. If in doubt please contact the relevant person as Xiaomi may identif y. The present warranties do not apply in Hong Kong and Ta iwan. Produc ts whi ch were not duly imported and/or were not duly manufactured by Xiaomi and/or were not duly acquired from Xiaomi or a X iaomi’s o fficial seller are not cover ed by the present warranties. As per applicable law you may benefit from war ranties from the non-official r etailer w ho sold the product. Therefore, Xiaomi invi tes you t o contact the retailer from whom you purchased the product .
14
Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas.
Descripción general del producto
Pantalla táctil
Sensor de frecuencia cardíaca
Puerto de carga
Botón táctil
Medidor de actividad
Pulsera Cable de carga
15
Instalación
1.
Inserte un extremo del medidor de actividad en la ranura de la parte delantera de la pulsera.
2.
Presione hacia abajo en el otro extremo con el pulgar para encajar el medidor de actividad completamente en la ranura.
16
Colocación
1. Apriete la banda alrededor de la muñeca, de forma
cómoda, dejando una distancia de aproximadamente un dedo hasta el hueso de la muñeca.
17
2. Para lograr un rendimiento óptimo del sensor de frecuencia cardíaca, asegúrese de que su parte trasera esté en contacto con la piel. Cuando use su pulsera, no la mantenga ni muy apretada ni muy floja, deje algo de espacio para que la piel pueda respirar. Apriete la pulsera antes de empezar a hacer ejercicio y aflójela adecuadamente después.
Demasiado suelto
Si la pulsera puede moverse fácilmente hacia arriba y abajo de la muñeca, o el sensor de frecuencia cardíaca no puede recoger los datos, intente apretarla.
La pulsera puede ajustarse cómodamente alrededor de la muñeca.
18
Perfecto
Conectándose
1. Escanee el código QR para descargar e instalar la última
versión de la aplicación Mi Fit, o búsquelo en Google Play, App Store u otras tiendas de aplicaciones de terceros.
Mi Fit
Código QR de la aplicación Mi Fit
Android 5.0 y iOS 10.0 o superior
19
Permita la
vinculación
2. Inicia sesion en tu cuenta Mi en la aplicación Mi Fit y sigue las instrucciones para conectar y vincular la pulsera con tu teléfono. Cuando la pulsera vibre y aparezca una solicitud de vinculación en pantalla, pulse el botón táctil para completar la vinculación con su teléfono. Nota: Asegúrese de que el Bluetooth del teléfono esté activado. Mantenga el teléfono y la pulsera cerca uno del otro durante la vinculación.
Confirme la vinculación en su pulsera
La pulsera no recibe una petición de vinculación
Permita la vinculación
20
Uso
Tras haberse vinculado con éxito con su dispositivo, la pulsera comenzará a seguir y analizar sus actividades diarias y hábitos de sueño. Toque el botón para iluminar la pantalla. Deslice hacia arriba o abajo para ver distintas funciones como datos de ejercicio y medida de frecuencia cardíaca. Deslice hacia la derecha para regresar a la página anterior.
Deslice hacia arriba/hacia abajo para alternar las diferentes funciones
Deslice hacia la derechapara regresar a la página anterior.
21
Desmontaje
Quítese la pulsera de la muñeca. Sujétela por ambos extremos y estire la pulsera hasta que vea un pequeño hueco entre el medidor de actividad y la pulsera. Use un dedo para sacar el medidor de actividad de la ranura por el lado frontal de la pulsera.
22
Carga:
Recargue su pulsera inmediatamente cuando el nivel de batería sea bajo.
23
Precauciones
Cuando use la pulsera para medir su ritmo cardíaco, mantenga firme la muñeca. Mi Smart Band 5 tiene una resistencia al agua de 5 ATM. Se puede usar en la ducha, en la piscina o mientras se nada cerca de la orilla. Sin embargo, no se puede utilizar en una sauna o durante el buceo. La función de botón táctil y pantalla táctil no está disponible bajo el agua. Cuando su pulsera entre en contacto con el agua, utilice un paño suave para eliminar el exceso de agua de su superficie antes de usarla. Durante el uso cotidiano evite ajustar demasiado fuerte la pulsera en la muñeca e intente mantener seca su superficie de contacto.Limpie la pulsera periódicamente con agua. Si la superficie de contacto de su piel muestra señales de enrojecimiento o hinchazón, deje de utilizar inmediatamente el producto y busque asistencia médica.
24
Especificaciones
Nombre: Mi Smart Band 5 Modelo: XMSH10HM Peso neto del medidor de actividad: 11,9 g Dimensiones del medidor de actividad: 47,2 x 18,5 x 12,4 mm Material de la pulsera: Elastómero termoplástico Material del cierre: Aleación de aluminio Longitud ajustable: 155–219 mm Compatible con: Android 5.0 y iOS 10.0 o superior Capacidad de la batería: 125mAh Tipo de batería: Batería de polímero de litio Tensión de entrada: 5 V CC Corriente de entrada: Máx. 250 mA Resistencia al agua: 5 ATM Frecuencia de Bluetooth: 2402–2480 MHz Salida máx.: ≤13 dBm Temperatura de funcionamiento: 0°C ~ 45°C Conectividad inalámbrica: Bluetooth 5.0 BLE
25
Información de eliminación y reciclaje
Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/EU) que no deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar. En su lugar, debe proteger la salud humana y el medio ambiente entregando sus equipos de desecho a un punto de recogida para el reciclaje de residuos de equipos eléctricos y electrónicos, designado por el gobierno o las autoridades locales. La eliminación y el reciclado correctos ayudarán a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Póngase en contacto con el instalador o con las autoridades locales para obtener más información sobre la ubicación y las condiciones de dichos puntos de recogida.
26
Certificaciones y aprobaciones de seguridad
Por la presente, Anhui Huami Information Technology Co., Ltd. declara que el equipo de radio tipo XMSH10HM cumple con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: hp://www.mi.com/global/service/support/ declaration.html
Para información regulatoria, certificación del producto y logos de cumplimiento relacionados con Mi Smart Band 5, acceda a Más > Ajustes > Regulatorio.
Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabricado por: Anhui Huami Information Technology Co., Ltd. (una empresa de Mi Ecosystem) Dirección: Sala 1201, Edificio A4, National Animation Industry Base, Calle Wangjiang West, n.º 800, Distrito Gaoxin, Hefei, Anhui, China
Para obtener más información, visite www.mi.com
27
Aviso de garantía
Como consumidor de Xia omi, se beneficia de g arantía s adiciona les en det erminadas c ircunsta ncias. Xiaomi of rece a consumidores específicos beneficios en las garantías que son complementarios y no sustitut ivos de cualquier garantía legal contempladas en su leg islación nacional La duración y las condiciones relativas a las garantía s legales se contemplan en la legis lación local re specti va. Par a más inf ormación acer ca de los beneficios del consumidor en las garantías, diríjase a la página w eb oficial de Xiaomi hps: //w w w.mi.com/en /serv ice/ warra nty/. E xcept o cuando la ley lo prohíba o cuando Xiaomi prometa lo contrario, el servicio posventa quedará limitado al país o región de compra original. Bajo la garan tía del c onsumidor, en la máx ima medida que permit a la ley, Xiaomi, a su crit erio, r eparará , reempla zará o le reembolsará su producto. El desg aste normal por uso, fuer za mayor, abusos o daños provocados por negligencias del usuario o fallos no están bajo g arantía. La persona de contac to del ser vicio pos venta puede ser cualquier pers ona de la re d de serv icio autoriz ado de Xiaomi, los dis tribuidores aut orizados de Xiaomi o el vendedor final que vendió los product os. Si tiene alguna duda, póngase en c ontacto con la persona corresp ondiente que pueda identific ar Xiaomi. Las presentes garantías no se aplican en Hong Kong y Taiwan. Los productos que no se importaron debidamente y/o que Xiaomi no fabricó debidamente y/o no f ueron adquiridos a Xiaomi o a un vendedor oficial de Xiaomi no es tán cubierto s por las pre sentes garant ías. D e acuerdo c on la ley a plicable, us ted puede beneficiar se de las g arantía s del minorista no oficial que vendió el pr oducto. Por lo tant o, Xiaomi le invit a a que se ponga en conta cto con el minoris ta al que compr ó el producto.
28
Leggere aentamente il presente manuale prima dell’uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro.
Descrizione del prodoo
Touchscreen
Sensore della frequenza cardiaca
Porta di ricarica
Pulsante touch
Fitness tracker
Cinturino Cavo di ricarica
29
Installazione
1.
Inserire un’estremità del fitness tracker nello slot sulla parte frontale del cinturino.
2.
Premere sull’altra estremità con il pollice in modo da spingere il fitness tracker completamente dentro lo slot.
30
Come indossarlo
1. Regolare il cinturino in posizione comoda aorno al
polso, lasciando abbastanza spazio per poter infilare almeno un dito.
31
2. Per oimizzare le prestazioni del sensore della frequenza cardiaca, accertarsi che la parte posteriore dello stesso sia a contao con la pelle. Quando si indossa il cinturino, occorre regolarlo affinché non sia né troppo streo né troppo largo, in modo tale da lasciar traspirare la pelle. Stringere il cinturino prima di iniziare l'allenamento e allentarlo successivamente.
Troppo largo
Stringere il fitness tracker se si muove su e giù sul polso o se il sensore della frequenza cardiaca non riesce a rilevare alcun dato.
Il fitness tracker si adaa perfeamente al polso.
32
Su misura
Connessione
1. Eseguire la scansione del codice QR per scaricare e
installare la versione più recente dell’app Mi Fit oppure cercarla in Google Play, App Store o altri store per app di terze parti.
Mi Fit
Codice QR dell’app Mi Fit
Android 5.0 e iOS 10.0 o versioni successive
33
2. Effeuare l'accesso al Mi Account nell'app Mi Fit,
Consentire associazione
quindi seguire le istruzioni per collegare e associare il fitness tracker al proprio telefono. Non appena il fitness tracker vibra e sullo schermo viene visualizzata una richiesta di associazione, toccare il pulsante touch per completare l’associazione al proprio telefono. Nota: accertarsi che sul telefono sia aiva la funzionalità Bluetooth. Durante l'associazione, tenere vicini il telefono e il fitness tracker.
Confermare l’associazione sul fitness tracker
Nessuna richiesta di associazione ricevuta sul fitness tracker
Consentire associazione
34
Utilizzo
Una volta completata l’associazione, il fitness tracker inizia a monitorare e analizzare le aività quotidiane dell’utente e le sue abitudini durante il sonno. Toccare il pulsante per accendere lo schermo. Scorrere verso l'alto o verso il basso per visualizzare le diverse funzioni, tra cui dati dell'allenamento e valori della frequenza cardiaca. Scorrere verso destra per tornare alla pagina precedente.
Scorrere verso l’alto o verso il basso per passare da una funzionalità all’altra
Scorrere verso destra per tornare alla pagina precedente
35
Come togliere il fitness tracker dal polso
Per togliere il fitness tracker dal polso, tenere premuta ciascuna estremità e tirare il cinturino fino a formare un piccolo spazio tra quest’ultimo e il fitness tracker. Con un dito, estrarre il fitness tracker dallo slot sulla parte frontale del cinturino.
36
Caricamento
Ricaricare subito il fitness tracker quando il livello della baeria è basso.
37
Precauzioni
Durante la misurazione della frequenza cardiaca con il fitness tracker, tenere il polso fermo. Mi Smart Band 5 ha una classificazione di impermeabilità di 5 ATM. Può essere indossato soo la doccia, in piscina e per nuotare vicino alla riva. Tuavia, non può essere portato con sé in sauna né durante le immersioni subacquee. La funzionalità del pulsante touch e del touchscreen non sono accessibili mentre si è so’acqua. Dopo essere stati a contao con l’acqua, eliminare l’eccesso d’acqua dalla superficie del dispositivo con panno morbido prima di riutilizzarlo. Durante l’uso quotidiano, non stringere troppo il dispositivo sul polso e mantenere asciua la zona direamente a contao con la pelle. Lavare regolarmente il cinturino con acqua. In caso di rossore o gonfiore nella zona a contao con il dispositivo, interrompere immediatamente l’utilizzo del prodoo e rivolgersi a un medico.
38
Specifiche tecniche
Nome: Mi Smart Band 5 Modello: XMSH10HM Peso neo del fitness tracker: 11,9 g Dimensioni del fitness tracker: 47,2 x 18,5 x 12,4 mm Materiale del cinturino: Elastomero termoplastico Materiale della fibbia: Lega di alluminio Lunghezza regolabile: 155–219 mm Compatibile con: Android 5.0 e iOS 10.0 o versioni successive Capacità della baeria: 125 mAh Tipo di baeria: Baeria ai polimeri di litio Tensione in ingresso: 5,0 V CC Corrente in ingresso: 250 mA max Resistenza all'acqua: 5 ATM Frequenza Bluetooth: 2.402–2.480 MHz Max potenza in uscita: ≤13 dBm Temperatura di esercizio: da 0 °C a 45 °C Conneività wireless: Bluetooth 5.0 BLE
39
Informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio
Tui i prodoi contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature eleriche ed eleroniche (RAEE in base alla direiva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati. Al contrario, è necessario proteggere l’ambiente e la salute umana consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti di apparecchiature eleriche ed eleroniche, predisposto dalla pubblica amministrazione o dalle autorità locali. Lo smaltimento e il riciclaggio correi aiutano a prevenire conseguenze potenzialmente negative per l’ambiente e la salute umana. Contaare l’installatore o le autorità locali per ulteriori informazioni sulla sede e per i termini e le condizioni di tali punti di raccolta.
40
Certificazioni e Approvazioni di sicurezza
Con la presente, Anhui Huami Information Technology Co., Ltd. dichiara che l’arezzatura radio di tipo XMSH10HM è conforme alla Direiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: hp://www.mi.com/global/service/support/ declaration.html
Per i riferimenti normativi, la certificazione del prodoo e i loghi di conformità relativi a Mi Smart Band 5, visitare Altro > Impostaz. > Supervisione.
Prodoo per: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabbricato da: Anhui Huami Information Technology Co., Ltd. (una società Mi Ecosystem) Indirizzo: Room 1201, Building A4, National Animation Industry Base, No. 800 Wangjiang West Road, Distreo di Gaoxin, Hefei, Anhui, Cina
Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.mi.com
41
Avviso sulla garanzia
Il consumator e Xiaomi può usufruire di gar anzie ag giuntive a determinate condizioni. Xiaomi offre specifici vantaggi di garanzia per il consumatore in aggiunta, e non in sostituzione, di qualsiasi garanzia legale stabilità dal dirio nazionale sulla protezione dei consumatori . La dura ta e le condizioni r elative alle gar anzie leg ali sono st abilite dalle relativ e norme loc ali. Per ult eriori inf ormazioni sui vantaggi della garanzia per i consumatori, fare riferimento al sito Web ufficiale di X iaomi hps://w ww.mi.com/en/service/warrant y/. Salvo quanto viet ato dalle legg i o alt rimenti promes so da Xiaomi, i serviz i post -vendita saranno limitati al paese o alla regione dell’acquisto originale. In base a lla garan zia dei consumatori, nella misura ma ssima consenti ta dalla legge , Xiaomi riparer à, so stituirà o rimbor serà il prodoo a sua discr ezione. Non sono coperti da lla garanzi a la normale usura , cause di forza ma ggiore, uso improprio o danni causat i da negligenz a o error i da part e dell’utente . La pers ona di conta o per il serviz io post -vendit a può ess ere qualsia si adde o della rete di assistenza autorizzata Xiaomi, un addeo dei distributori autorizzati Xiaomi o il venditore finale che ha venduto i prodoi al cliente. In ca so di dubbi, c ontaare la persona indic ata da Xiaomi . Le pre senti g aranzie non si applica no a Hong Kong e Taiw an. I Prodoi che non sono sta ti debitamente importati e /o debitament e prodoi da Xiaomi e/o debit amente acquisi ti da Xiaomi o da un ri venditore ufficiale di Xiaomi non s ono copert i dalle presen ti gar anzie. Come da legi slazione applic abile, l’ut ente può usufruire delle garanzie dal rivenditore non ufficiale che ha venduto il prodoo. Perciò Xiaomi invita l’utente a contaare il rivenditore da cui ha acquistato il prodoo.
42
Lisez aentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Présentation du produit
Écran tactile
Capteur de fréquence cardiaque
Port de charge
Bouton tactile
Traqueur d’activité
Bracelet Câble de charge
43
Installation
1.
Insérez une partie du traqueur d’activité dans l’emplacement de l’avant du bracelet.
2.
Appuyez sur le traqueur avec le pouce pour bien le fixer dans l’emplacement.
44
Port
1. Serrez de manière confortable le bracelet autour de votre poignet en laissant presque l’espace d’un doigt entre l’os et le bracelet.
45
2. Pour garantir le fonctionnement optimal du capteur du rythme cardiaque, assurez-vous que son dos est en contact avec votre peau. Quand vous portez votre bracelet, assurez-vous qu’il n’est ni trop serré, ni trop lâche, et qu’il y a assez d’espace pour que la peau respire. Serrez le bracelet avant de commencer votre séance et desserrez-le correctement après.
Trop lâche
Si le bracelet bouge trop facilement sur le poignet ou que le capteur du rythme cardiaque ne parvient pas à collecter les données, essayez de le serrer.
Bon ajustement
Le bracelet s’ajuste confortablement autour du poignet
46
Connexion
1. Scannez le code QR pour télécharger et installer la dernière version de l’application MiFit ou téléchargez-la dans Google Play, l’App Store ou tout autre boutique de téléchargement tierce.
Mi Fit
Code QR de l’application Mi Fit
Android5.0/iOS10.0 ou version ultérieure
47
2. Connectez-vous à votre compte Mi dans l’application
Autoriser le
couplage
MiFit, et suivez les instructions pour connecter et coupler le bracelet à votre téléphone. Lorsque le bracelet vibre et qu’une demande de couplage s’affiche sur l’écran, appuyez sur le bouton tactile pour terminer le couplage avec votre téléphone. Remarque: Assurez-vous que la technologieBluetooth est activée sur votre téléphone. Maintenez le téléphone et le bracelet à côté l’un de l’autre pendant le couplage.
Confirmer le couplage sur votre bracelet
Le bracelet n’a pas reçu de demande de couplage
Autoriser le couplage
48
Utilisation
Après avoir terminé le couplage avec votre appareil, le bracelet commencera à suivre et analyser vos activités quotidiennes, ainsi que vos habitudes de sommeil. Appuyez sur le bouton pour allumer l’écran. Faites défiler l’écran vers le haut ou vers le bas pour afficher différentes fonctionnalités comme le les données liées à l’activité sportive et les mesures du rythme cardiaque. Faites glisser vers la droite pour revenir à la page précédente.
Faites glisser vers le haut/le bas pour chan de fonction.
Faites glisser vers la droite pour revenir à la page précédente.
49
Démontage
Retirez le bracelet de votre poignet, placez vos doigts de part et d’autre et tirez le bracelet jusqu’à voir un petit espace se créer entre le traqueur d’activité et le bracelet. Avec votre doigt, poussez par en-dessous le traqueur d’activité pour le faire sortir de son emplacement.
50
Charge
Rechargez votre bracelet dès que le niveau de baerie est faible.
51
Précautions
Lorsque vous utilisez le bracelet pour mesurer votre fréquence cardiaque, essayez de garder le poignet immobile. MiSmartBand5 a une résistance à l’eau de 5ATM. Vous pouvez le porter sous la douche, à la piscine ou en mer, à proximité du rivage. Toutefois, évitez de le porter dans un sauna ou pour la plongée. Les fonctions du bouton et de l’écran tactiles ne sont pas accessibles sous l’eau. Si votre bracelet entre en contact avec de l’eau, utilisez un chiffon doux pour essuyer l’excès d’eau de sa surface avant de l’utiliser. Lors d’une utilisation quotidienne, éviter de trop serrer le bracelet autour de votre poignet et gardez la surface de contact sèche. Neoyez régulièrement le bracelet à l’eau. Si la zone de votre poignet commence à présenter des rougeurs ou des démangeaisons, cessez immédiatement d’utiliser le produit et demandez conseil à votre médecin.
52
Caractéristiques
Nom: Mi Smart Band 5 Modèle: XMSH10HM Poids net du traqueur d’activité: 11,9g Dimensions du traqueur d’activité: 47,2x18,5x12,4mm Matériau du bracelet: élastomère thermoplastique Matériau du fermoir: alliage aluminium Longueur réglable: 155–219 mm Compatible avec: Android5.0/iOS10.0 ou version ultérieure Capacité de la baerie: 125 mAh Type de baerie: baerie lithium-polymère Tension d’entrée: 5,0VCC Courant d’entrée: 250 mA Max. Résistance à l'eau: 5 ATM Fréquence Bluetooth: 2402 à 2480MHz Sortie max: ≤13 dBm Température de fonctionnement: 0°C à +45°C Connectivité sans fil: Bluetooth5.0 BLE
53
Informations sur la mise au rebut et le recyclage
Tous les produits portant ce symbole sont des équipements électroniques et de potentiels déchets électriques (WEEE dans la directive 2012/19/EU) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagés non triés. Au lieu de cela, il vous incombe de contribuer à la protection de l’environnement et de la santé humaine en apportant l’équipement usagé à un point de collecte dédié à des fins de recyclage de l’équipement électronique, ce point de collecte étant agréé par le gouvernement ou les autorités locales. Le recyclage et la destruction appropriées permeront d’éviter tout impact potentiellement négatif sur l’environnement et la santé humaine. Contactez l’installateur ou les autorités locales pour obtenir plus d’informations concernant l’emplacement ainsi que les conditions d’utilisation de ce type de point de collecte.
54
Certifications et homologations de sécurité
Par la présente, Anhui Huami Information Technologu Co., Ltd. Certifie que l'équipement radio type XMSH10HM est conforme à la Directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse web suivante: hp://www.mi.com/global/service/support/ declaration.html
Pour plus d’informations sur les réglementations, les certifications produit et les logos de conformité liés au MiSmart Band5, allez dans Plus > Réglages > Réglementaire.
Fabriqué pour: XiaomiCommunicationsCo.,Ltd. Fabriqué par: Anhui Huami Information Technology Co., Ltd. (une société MiEcosystem Adresse: Salle 1201, Bâtiment A4, Base industrielle d’animation nationale, 800,route ouest de Wangjiang, district de Gaoxin, Hefei, Anhui, Chine
Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site www.mi.com.
55
Garantie
En tant que consommateur, vous disposez sous certaines conditions de garant ies supplémentair es. Xiaomi offre à certains consommateurs des avantages de garantie qui sont parallèlement à, e t non à la place de , n’import e quelle gar antie lég ale fournie par les droit s nationaux du consommateur . La durée e t les condit ions relati ves aux garant ies légales sont pré vues par les lois loc ales afférentes. Pour plus d'informations sur les avanta ges du droit du consommateur , veuillez consulter le s ite web officiel de X iaomi hps://w ww.mi.com/en/service/warrant y/. Sauf mesures prohibées p ar la loi ou promesse contrair e par Xiaomi, les servic es après- vente s sont limités a u pays ou à la régio n de l’a chat ini tial. Conformémen t à la garant ie du consomma teur, dans la pleine mesure prévue par la loi, Xiaomi va, à sa discrétion, réparer, changer ou rembourser le produit. Usure normale, force majeure, abus ou d ommage caus és par la négligence ou par la faute de l’utilisateur ne sont pas justifiés. La personne à contacter pour le service après-vente peut être n’importe quelle personne de service agréé Xiaomi, les distributeurs agréés Xiaomi ou le vendeur final qui vous a vendu le pro duit. En cas de doute, veuillez conta cter la personne c oncernée que X iaomi peut ident ifier. Les présentes garanties ne s’appliquent pas à Hong Kong et à Taiwan. Les pro duits qui n’ ont pas été dûment importés et/ou n’ont pa s été dûment fabriqués par Xiaomi et/ou n’ ont pas é té dûment obtenus che z Xiaomi ou un vendeur offici el de Xiaomi ne sont pas couver ts par les présent es gar anties. Conformément à la loi applicable, vous pouv ez bénéfic ier des garantie s depuis le détaillant non officiel qui vous a vendu le produit. P our cela, Xiaomi vous inv ite à c ontacter le détaillant auprès duquel v ous avez acheté le produit.
56
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf, um diese Informationen später nachlesen zu können.
Produktübersicht
Touchscreen
Herzfrequenzsensor
Ladeanschluss
Touch-Taste
Fitness-Tracker
Armband
Ladekabel
57
Installation
1.
Schieben Sie auf der Vorderseite des Armbandes eine Seite des Fitness-Trackers in den dort vorhandenen Schlitz.
2.
Drücken Sie mit dem Daumen auf die andere Seite, um den Fitness-Tracker vollständig in den Schlitz zu schieben.
58
Tragen des Trackers
1. Befestigen Sie das Mi Band so um Ihr Handgelenk, dass es angenehm sitzt, in etwa 1 Fingerbreit Abstand vom Handgelenk.
59
2. Zum Erreichen der optimalen Leistung des Herzfrequenzsensors stellen Sie sicher, dass seine Rückseite mit Ihrer Haut in Kontakt kommt. Wenn Sie Ihr Armband tragen, legen Sie es weder zu eng noch zu locker an, aber lassen Sie der Haut etwas Raum, damit sie atmen kann. Ziehen Sie das Armband vor Beginn Ihres Trainings fest und lockern Sie es danach richtig.
Genau richtigLockern
Wenn sich das Band leicht am Handgelenk auf und ab bewegen kann oder der Herzfrequenzsensor die Daten nicht erfassen kann, versuchen Sie, das Armband zu straffen.
Das Band kann bequem um das Handgelenk gelegt werden.
60
Wird verbunden
1. Scannen Sie den QR-Code, um die neueste Version der Mi Fit-App herunterzuladen und zu installieren, oder suchen Sie die App in Google Play, im App Store oder im App-Store eines Drianbieters.
Mi Fit
QR-Code der Mi Fit-App
Android 5.0, iOS 10.0 oder neuer
61
2. Melden Sie sich in Ihrem Mi-Konto in der Mi Fit-App an
Koppeln erlauben
und befolgen Sie die Anweisungen, um das Band mit Ihrem Telefon zu verbinden und zu koppeln. Drücken Sie auf die Touch-Taste, sobald das Band vibriert und die Kopplungsanfrage auf dem Bildschirm angezeigt wird, um die Kopplung mit Ihrem Smartphone abzuschließen. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Bluetooth auf Ihrem Telefon aktiviert ist. Halten Sie das Telefon und das Band während des Koppelns nahe beieinander.
Bestätigen Sie die Kopplung auf Ihrem Mi Band
Das Mi Band hat keine Kopplungsanfrage erhalten
Koppeln erlauben
62
Verwendung
Nachdem sich das Mi Band erfolgreich mit Ihrem Gerät gekoppelt hat, beginnt es, Ihre täglichen Aktivitäten und Schlafgewohnheiten aufzuzeichnen und zu analysieren. Berühren Sie die Taste, um die Bildschirmbeleuchtung einzuschalten. Streichen Sie nach oben oder unten, um verschiedene Funktionen wie Trainingsdaten und Herzfrequenzmessungen anzuzeigen. Wischen Sie nach rechts, um zur vorigen Seite zurückzukehren.
Wischen Sie nach oben/unten, um zwischen Funktionen zu wechseln.
Wischen Sie nach rechts, um zur vorigen Seite zurückzukehren.
63
Auseinandernehmen des Trackers
Ziehen Sie das Mi Band von Ihrem Handgelenk ab, halten Sie es an beiden Enden fest und ziehen Sie daran, bis ein kleiner Zwischenraum zwischen dem Fitness-Tracker und dem Armband entstanden ist. Schieben Sie den Fitness-Tracker mit dem Finger aus dem Schlitz auf der Vorderseite des Armbands.
64
Laden
Laden Sie Ihr Mi Band umgehend auf, wenn der Akkustand niedrig ist.
65
Vorsichtsmaßnahmen
Wenn Sie das Mi Band zum Messen Ihrer Herzfrequenz verwenden, halten Sie bie Ihr Handgelenk ruhig. Das Mi Smart-Armband 5 ist wasserbeständig bis 5 ATM. Es kann in der Dusche, im Schwimmbad oder beim Schwimmen in Ufernähe benutzt werden. Es darf jedoch nicht in der Sauna oder beim Tauchen im Meer getragen werden. Touch-Taste und Touchscreen können unter Wasser nicht verwendet werden. Wenn Ihr Mi Band mit Wasser in Berührung kommt, entfernen Sie überschüssiges Wasser mit einem weichen Tuch von der Oberfläche, bevor Sie das Mi Band verwenden. Vermeiden Sie, das Mi Band im täglichen Gebrauch zu eng zu tragen, und versuchen Sie, den Kontaktbereich zur Haut trocken zu halten. Bie reinigen Sie das Armband regelmäßig mit Wasser. Wenn die Haut im Kontaktbereich mit dem Mi Band beginnt, sich zu röten oder anzuschwellen, tragen Sie das Produkt bie nicht mehr und suchen Sie einen Arzt auf.
66
Spezifikationen
Bezeichnung: Mi Smart-Armband 5 Modell: XMSH10HM Neogewicht des Fitness Trackers: 11,9 g Abmessungen des Fitness Trackers: 47,2 x 18,5 x 12,4 mm Material des Armbands: Thermoplastisches Elastomer Material des Verschlusses: Aluminium-Legierung Einstellbare Länge: 155–219 mm Kompatibilität: Android 5.0, iOS 10.0 oder neuer Akkukapazität: 125mAh Akkutyp: Lithium-Polymer-Akku Eingangsspannung: DC 5,0 V Eingangsstrom: 250mA Max. Wasserdichtigkeit: 5ATM Bluetooth-Frequenz: 2402–2480 MHz Max. Ausgangsleistung: ≤13 dBm Betriebstemperatur: 0 bis 45°C Funkverbindung: Bluetooth 5.0 BLE
67
Informationen zur Entsorgung und zum Recycling
Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschro und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen Sie stadessen Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene, von der Regierung oder einer lokalen Behörde eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von Elektroschro und Elektrogeräten bringen. Eine ordnungsgemäße Entsorgung und Recycling helfen, negative Auswirkungen auf die Gesundheit von Umwelt und Menschen zu vermeiden. Wenden Sie sich bie an den Installateur oder lokale Behörden, um Informationen zum Standort und den allgemeinen Geschäsbedingungen solcher Sammelstellen zu erhalten.
68
Zertifizierungen und Sicherheitsgenehmigungen
Hiermit erklärt Anhui Huami Information Technology Co., Ltd., dass die Funkanlagen vom Typ XMSH10HM die EU-Richtlinie 2014/53/EU erfüllen. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abruar: hp://www.mi.com/global/service/support/ declaration.html
Vorschrien, Produktzertifizierung und Compliance-Logos im Hinblick auf das Mi INTELLI-Band 5 finden Sie auf Mehr > Einstell > Regulatorisches.
Hergestellt für: Xiaomi Communications Co., Ltd. Hergestellt von: Anhui Huami Information Technology Co., Ltd. (ein Unternehmen von Mi Ecosystem) Adresse: Room 1201, Building A4, National Animation Industry Base, No. 800 Wangjiang West Road, Gaoxin District, Hefei, Anhui, China
Weitere Informationen finden Sie auf www.mi.com
69
Garantieerklärung
Unter be stimmten Vorausse tzungen pro fitieren Sie als Xiaomi-Kunde von zusätzlichen Garantien. Xiaomi bietet Verbrauchern spezielle Garantieleistungen zusä tzlich zur und nicht anstelle der durch das jeweilige nationale Verbraucherrecht festgelegten gesetzlichen Gewährleistung. Die gesetzlichen Gewährleistungsfristen und -bestimmungen ergeben sich aus den jeweilig en lokalen Geset zen. Wei tere Informa tionen zu den Garantiel eistungen für Verbraucher finden Sie auf der Website v on Xiaomi unter hps://w ww.mi.com/en/service/warrant y/. Sof ern dies nicht gesetzlich verboten oder anderweitig von Xiaomi verspro chen wurde, ist der Kundendiens t auf das Land oder die Region des ursprünglichen Kaufs beschränkt. Im Rahmen der Verbraucher garant ie wird Xiaomi das Produkt , so weit gesetz lich zulässig , nach eigenem Ermessen repar ieren, ers etzen oder den Kaufpre is ersta en. Normale Abnut zung, höhere Gewalt, Missbrauch od er Schäden, di e durch Fahrlässi gkeit oder Verschulden des Benutzer s ver ursacht wurden, unt erliegen nicht der Gar antie. D er Kundendienst kann durch jede Per son im autoris ierten Ser vicenetz von Xia omi erbracht werden, durch die autoris ierten Händler von Xiaomi oder durch den Endv erkäufer , der die Produkte an Sie verkau hat. Bei Frag en Sie sich bie an die entsprech ende von Xiaomi a ngegebene Person. Diese Garantieerklärung ist nicht auf Hong Kong und Ta iwan anwe ndbar. Produkte, die nicht ordnungsgemäß eingeführt wurden und/oder nicht ordnungsgemäß von Xiaomi hergestellt wurden und/oder nicht or dnungsgemäß v on Xiaomi ode r einem offizi ellen Händler von Xia omi erworb en wurden, f allen nicht unter diese Gara ntie. Gemäß gelt endem Recht können Gar antiefor derungen geg en Einzelhändler g eltend gema cht wer den, die das Produkt tr otz Ermangelung gegens eitiger Vert riebsver einbarungen in Umlauf gebrach t haben. In solchen Fällen ermutigt Sie Xiaomi, den Händler zu kont aktieren, bei dem S ie das Pr odukt g ekau haben.
70
Lees deze handleiding zorgvuldig vóór gebruik en bewaar deze om later te kunnen raadplegen.
Productoverzicht
Touchscreen
Hartslagsensor
Oplaadpoort
Touch-knop
Fitnesstracker
Polsband Oplaadkabel
71
Installatie
1.
Steek het ene eind van de fitnesstracker via de voorkant in de gleuf van de polsband.
2.
Druk met uw duim het andere eind omlaag om de fitnesstracker volledig in de gleuf te drukken.
72
Dragen van de polsband
1. Doe de polsband om en zorg ervoor dat deze strak maar nog wel comfortabel zit. Laat één vinger ruimte tussen de band en uw pols.
73
2. Om de optimale werking van de hartslagsensor te kunnen garanderen, moet u ervoor zorgen dat de achterkant van de sensor uw huid aanraakt. Wanneer u de polsband draagt, moet u erop leen dat deze noch te strak, noch te los zit en dat er wat ademruimte voor uw huid is. Maak de polsband steviger vast voordat u aan een training begint en maak deze weer los zodra u klaar bent.
Te los
Als de band makkelijk heen en weer kan bewegen op uw pols, of als de hartslagsensor geen gegevens kan verzamelen, kunt u proberen uw polsband strakker vast te zeen.
Precies goed
De band zit comfortabel om uw pols.
74
Bezig met verbinden
1. Scan de QR-code om de nieuwste versie van de Mi Fit-app te downloaden en te installeren of zoek ernaar in Google Play, de App Store of andere app-stores van derden.
Mi Fit
Mi Fit-app QR-code
Android 5.0 en iOS 10.0 of hoger
75
2. Log in op uw Mi-account in de Mi Fit-app en volg de
Koppelen toestaan
instructies om de smartband met uw telefoon te verbinden en te koppelen. Zodra de smartband trilt en een koppelingsverzoek op het scherm wordt weergegeven, tikt u op de aanraakknop om de koppeling met uw telefoon te voltooien. Opmerking: Zorg ervoor dat Bluetooth is ingeschakeld op uw telefoon. Houd de telefoon en de smartband tijdens het koppelingsproces dicht bij elkaar.
Bevestig het koppelingsproces op uw band
De band hee geen koppelingsverzoek ontvangen
Koppelen toestaan
76
Gebruik
Nadat de band met uw apparaat is gekoppeld, begint deze uw dagelijkse activiteiten en slaapgewoonten te volgen en te analyseren. Raak de knop aan om het scherm te activeren. Veeg omhoog of omlaag om de verschillende functies te bekijken, waaronder trainingsgegevens en hartslagmetingen. Veeg naar rechts om terug te gaan naar de vorige pagina.
Veeg omhoog/omlaag om te schakelen tussen functies
Veeg naar rechts om terug te gaan naar de vorige pagina
77
Demontage
Verwijder de band van uw pols, houd de uiteinden vast en trek aan de polsband totdat u een kleine opening ziet tussen de fitnesstracker en de polsband. Gebruik uw vinger om de fitnesstracker uit de gleuf aan de voorkant van de polsband te halen.
78
Opladen
Laad uw band onmiddellijk op wanneer het baerijniveau laag is.
79
Voorzorgsmaatregelen
Wanneer u de Mi Band gebruikt om uw hartslag te meten, houd uw pols dan stil. De Mi Smartband 5 is bestand tegen een waterweerstand van 5 atm. Deze kan worden gedragen in de douche, in het zwembad, of tijdens het zwemmen langs de kust. De smartband kan echter niet worden gebruikt in de sauna of tijdens diepzeeduiken. De touch-knop en het touchscreen functioneren niet onder water. Wanneer de Mi Band in contact is geweest met water, gebruik dan een zachte doek om overtollig water van het oppervlak te vegen voordat u het apparaat gebruikt. Draag de band tijdens dagelijks gebruik niet te strak en houd het gebied tussen uw pols en de polsband droog. Maak de polsband regelmatig schoon met water. Stop onmiddellijk met het gebruik van het product en zoek medische hulp wanneer tekens van roodheid of zwelling verschijnen op het contactgebied op uw huid.
80
Specificaties
Naam: Mi Smartband 5 Model: XMSH10HM Neogewicht van de fitnesstracker: 11,9 g Afmetingen van de fitnesstracker: 47,2 x 18,5 x 12,4 mm Polsbandmateriaal: Thermoplastisch elastomeer Materiaal van de sluiting: Aluminiumlegering Verstelbare lengte: 155–219 mm Compatibel met: Android 5.0 en iOS 10.0 of hoger Baerijcapaciteit: 125 mAh Baerijtype: Lithium-polymeer baerij Ingangsspanning: DC 5,0 V Ingangsstroom: 250 mA (max.) Waterdichtheid: 5 ATM Bluetooth-frequentie: 2402–2480 MHz Maximale uitvoer: ≤13 dBm Bedrijfstemperatuur: 0°C tot 45°C Draadloze connectiviteit: Bluetooth 5.0 BLE
81
Informatie over afvalverwijdering en recycling
Alle producten met dit symbool zijn afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE zoals in richtlijn 2012/19/EU) die niet mogen worden gemengd met ongesorteerd huishoudelijk afval. In plaats daarvan dient u de gezondheid van de mens en het milieu te beschermen door uw afgedankte apparatuur af te geven bij een speciaal inzamelpunt voor de recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, aangewezen door de overheid of plaatselijke autoriteiten. Correcte afvalverwijdering en recycling helpen mogelijk negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid te voorkomen. Neem contact op met de verkoper of de plaatselijke autoriteiten voor meer informatie over de locatie en de voorwaarden van dergelijke inzamelpunten.
82
Certificeringen en veiligheidskeuringen
Hierbij verklaart Anhui Huami Information Technology Co., Ltd. dat de radioapparatuur van het type XMSH10HM voldoet aan de Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: hp://www.mi.com/global/service/support/ declaration.html
Voor meer informatie over productcertificering en nalevingslogo's met betrekking tot de Mi Smart Band 5, ga naar Meer > Instellingen > Regelgeving.
Geproduceerd voor: Xiaomi Communications Co., Ltd. Geproduceerd door: Anhui Huami Information Technology Co., Ltd. (een Mi Ecosystem-bedrijf) Adres: Room 1201, Building A4, National Animation Industry Base, No. 800 Wangjiang West Road, Gaoxin District, Hefei, Anhui, China
Voor meer informatie, ga naar www.mi.com
83
Garantieverklaring
Als klant van Xiaomi pro fiteert u onder bepa alde voor waarden van aanvullende garantie. Xiaomi biedt speciale garantievoordelen voor c onsumenten als a anvulling op, en niet in de plaa ts va n, weelijke garantie waarin voorzien wordt in nationale consumentenw etgev ing. De duur en de voorw aarden die verband houden met juridische ga ranties worden bepaa ld in de toepass elijke lokale wetge ving. R aadpleeg voor meer informat ie over de garant ievoordelen voor consumen ten de officiël e websit e van Xiaomi hps:// www.mi.com/en/service/ warranty/. Uitge zonderd zo als bij w etgev ing v erboden of anderszins beloofd door X iaomi is de klantenser vice na verko op beperkt tot het land of de regio waar de oorspronkelijke aankoop hee plaats gevonden. Onder de consumenteng arantie, voor z over maximaal weelijk is toegestaan, biedt Xiaomi naar eigen inzicht reparatie, vervanging o f terugbetaling van uw product. Normale slijta ge, ov ermacht, onjuist gebruik o f schade die is veroorz aakt door nalat igheid of s chuld van de gebr uiker vallen niet onder de garantie. De contactpersoon v oor klantenservice na verkoop mag iedere p ersoon zijn die deel uit maakt van het erkende servic enetwerk van Xia omi, erkende distributeurs van Xi aomi of de eindverkop er die pr oducten aan u hee verkocht . Indien u t wijfels hebt, neemt u conta ct op met de door Xiaomi aang ewezen persoon. De huidige garant ies zijn niet van t oepassing in Hong Kong en Taiw an. Producten die niet naar behor en zijn ing evoerd en/of die niet na ar behoren z ijn geproduce erd door Xiaomi en /of nie t naar behoren zijn verkr egen van X iaomi of een offi ciële wederv erkoper van Xiaomi, vallen niet onder deze garanties. Volg ens de toepasbare wet haalt u mogelijk voordeel uit garanties van de niet-officiële verkoper die het product he e ver kocht. Xiaomi v raagt u daarom contac t op t e nemen met de ver koper v an wie u het pr oduct hebt gekocht .
84
Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto e guarde-o para referência futura.
Visão geral do produto
Ecrã tátil
Monitor de frequência cardíaca
Porta de carregamento
Botão tátil
Monitor de atividade sica
Pulseira
85
Cabo de carregamento
Instalação
1.
Insira uma das extremidades do monitor de atividade sica na ranhura situada na parte frontal da pulseira.
2.
Pressione a outra extremidade com o polegar para empurrar o monitor de atividade sica completamente para dentro da ranhura.
86
Uso
1. Aperte confortavelmente a pulseira ao redor do pulso, a cerca de 2cm de largura de distância do osso do pulso.
87
2. Para alcançar o desempenho ideal do monitor de frequência cardíaca, certifique-se de que a parte posterior está em contacto com a pele. Ao usar a pulseira, esta não deverá estar demasiado apertada nem demasiado solta, deixando algum espaço para a pele respirar. Aperte a pulseira antes de começar a fazer exercício e desaperte-a corretamente após o treino.
Demasiado solta
Se a pulseira se mover facilmente para cima e para baixo no pulso ou se o monitor de frequência cardíaca não recolher os dados, experimente apertar a pulseira.
A pulseira pode ajustar-se confortavelmente no pulso.
88
O ajuste ideal
Emparelhamento
1.
Digitalize o códigoQR para transferir e instalar a versão mais recente da app MiFit ou procure-a no GooglePlay, na AppStore ou noutras lojas de aplicações de terceiros.
Mi Fit
CódigoQR da app MiFit
Android5.0 e iOS10.0 ou versões posteriores
89
2. Inicie sessão na sua conta Mi através da aplicação
Permitir o
emparelhamento
MiFit e siga as instruções para ligar e emparelhar a pulseira com o seu telemóvel. Quando a pulseira vibrar e aparecer um pedido de emparelhamento no ecrã, clique no botão de toque para concluir o emparelhamento com o seu telemóvel. Nota: Certifique-se de que o Bluetooth está ativado no seu telemóvel. Aproxime o telemóvel e a pulseira durante o emparelhamento.
Confirme o emparelhamento na sua pulseira
A pulseira não recebeu nenhum pedido de emparelhamento
Permitir o
emparelhamento
90
Utilização
Depois do emparelhamento com o seu dispositivo, a pulseira começará a monitorizar e analisar as suas atividades diárias e os seus hábitos de sono. Toque no botão para acender o ecrã. Passe o dedo para cima ou para baixo para ver várias funções, tais como dados de exercício e medições de frequência cardíaca. Deslize para a direita para voltar à página anterior.
Deslize para cima ou para baixo para alternar entre as funções
Deslize para a direita para voltar à página anterior
91
Remoção
Remova a pulseira do seu pulso, segure em cada extremidade e puxe a pulseira até ver um pequeno espaço entre o monitor de atividade sica e a pulseira. Use o dedo para remover o monitor de atividade sica da ranhura situada na parte frontal da pulseira.
92
Carregamento
Carregue imediatamente a sua pulseira quando o nível da bateria estiver fraco.
93
Precauções
Quando utilizar a pulseira para medir a sua frequência cardíaca, mantenha o pulso imóvel. A Pulseira de atividade MiSmartBand5 tem um nível de resistência à água de 5ATM. Pode ser usada no chuveiro, na piscina ou para nadar perto da costa. Contudo, não pode ser usada em saunas ou para fazer mergulho. As funções do botão tátil e do ecrã tátil não estão acessíveis debaixo de água. Quando a sua pulseira entrar em contacto com água, use um pano macio para limpar o excesso de água da supercie antes de utilizá-la. Durante o uso diário, evite apertar muito a pulseira e tente manter a sua área de contacto seca. Limpe a pulseira regularmente com água. Deixe imediatamente de utilizar o produto e procure assistência médica se a área de contacto na sua pele apresentar sinais de vermelhidão ou inchaço.
94
Especificações
Nome: Pulseira de atividade MiSmartBand5 Modelo: XMSH10HM Peso líquido do monitor de atividade sica: 11,9 g Dimensões do monitor de atividade sica: 47,2 x 18,5 x 12,4 mm Material da pulseira: Elastómero termoplástico Material do fecho: Liga de alumínio Comprimento ajustável: 155–219mm Compatível com: Android5.0 e iOS10.0 ou versões posteriores Capacidade da bateria: 125 mAh Tipo de bateria: Bateria de polímero de lítio Tensão de entrada: DC 5.0 V Corrente de entrada: 250 mA máx. Resistência à água: 5 ATM Frequência do Bluetooth: 2402–2480 MHz Potência máxima: ≤13 dBm Temperatura operacional: 0 ºC a 45 ºC Conectividade sem fios: Bluetooth5.0 BLE
95
Informações de eliminação e reciclagem
Todos os produtos que apresentem este símbolo são considerados resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE, conforme a Diretiva 2012/19/UE), não devendo ser misturados com resíduos domésticos indiscriminados. Em vez disso, o utilizador deve proteger a saúde humana e o meio ambiente e entregar o respetivo equipamento num ponto de recolha designado para reciclagem de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, indicado pelo governo ou pelas autoridades locais. A correta eliminação e a reciclagem ajudarão a prevenir eventuais consequências negativas para o meio ambiente e a saúde humana. Para obter mais informações sobre os locais e os termos e condições de tais pontos de recolha, entre em contacto com a entidade responsável pela instalação ou com as autoridades locais.
96
Certificações e aprovações de segurança
Pelo presente, a Anhui Huami Information Technology Co., Ltd. declara que o equipamento de rádio do tipo XMSH10HM está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível em: hp://www.mi.com/global/service/support/ declaration.html
Para obter informações regulamentares, certificação de produtos e logótipos de conformidade relacionados com a pulseira de atividade MiSmartBand5, aceda a Mais>Definições>Regulatório.
Fabricado para: XiaomiCommunicationsCo.,Ltd. Fabricante: AnhuiHuamiInformationTechnologyCo., Ltd. (uma empresa MiEcosystem) Morada: Room1201, BuildingA4, National Animation Industry Base, No.800 Wangjiang West Road, Gaoxin District, Hefei, Anhui, China
Para mais informações, consulte o site www.mi.com
97
Aviso de garantia
Enquanto cliente da Xiaomi, beneficia de mais garantias a o abrigo de deter minadas condições . A Xia omi oferece vanta gens específicas sobre a garantia do cliente que são um complemento a, não um substituto de, quaisquer garantias legais fornecidas pela legislação nacional do cliente. Os termos e as condições relacionada s com g arantias legais são f ornecidas p ela respet iva legislaçã o local. Pa ra mais informaçõe s sobre as van tagens da garant ia do cliente , consulte o site ofi cial da Xia omi hps://w ww.mi.com/en/service/warrant y/. Salvo se proibido pela legislaçã o ou de outr a forma prometido pela Xiaomi, os serviço s de pós- venda de verão ser limitado s ao paí s ou re gião da compra original. Em conformidade com a garantia do cliente, dentro do permitido por lei, a Xiaomi irá, a seu próprio critério, reparar, substituir ou reembolsa r o pro duto. A garanti a não cobr e a utilização e o desgaste normal, situações de força maior ou de abuso ou dano s provoca dos por negli gência ou por culpa do utilizador. A pessoa de contacto para o serviço de pós-venda pode ser qualquer pessoa na rede de serv iços aut orizados da Xiaomi, distribuidores autorizado s da Xia omi ou o vended or final que lhe vendeu os produtos. Em caso de dúvida, contacte a pessoa de contacto identificada pela Xiaomi. As presentes garantias não se aplicam em Hong K ong e T aiwan. Os produtos que não foram devidamente importados e/ou não foram de vidamente fa bricados pela X iaomi e/ou não foram devidament e adquiridos à Xiaomi ou a um vendedor oficia l da Xiaomi, não se encontram cobertos pelas presentes garantias. Conforme aplicável por lei, p ode beneficiar das garantia s do retalhista não oficial que lhe vendeu o produto. Nesse caso, a Xiaomi recomenda que entre em contacto com o retalhista a quem comprou o Produto.
98
Ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın.
Ürüne Genel Bakış
Dokunmatik Ekran
Kalp Atış Hızı Sensörü
Şarj Bağlantı Noktası
Dokunmatik Düğme
Fitness Takip Cihazı
Kordon Şarj Kablosu
99
Loading...