dans le bac papier car vous risquez
d’endommager les composants de l’imprimante.
Importante! Per evitare di danneggiare la
stampante, non caricare lucidi nel cassetto per
la carta.
Wichtig! Befüllen Sie das Papierfach nie mit
Transparentfolien, da dies zu Schäden am
Drucker führen kann.
¡Importante! Nunca cargue las transparencias
en la bandeja de papel; podría dañar los
componentes de la impresora.
1
Important! To avoid damage to the printer,
always load transparencies in the Multi-Purpose
Tray with the Tektronix logo strip face down.
Important! Lorsque vous utilisez le bac
multisupport, chargez toujours les transparents
avec la bande logo Tektronix face en dessous,
sinon vous risquez d’endommager les
composants de l’imprimante.
Importante! Per evitare di danneggiare la
stampante, caricare i lucidi con il logo Tektronix
rivolto verso il basso nel cassetto multiuso.
Wichtig! Beim Verwenden des Mehrzweck-
fachs legen Sie die Transparentfolien so ein,
daß der Streifen mit dem Tektronix Logo immer
nach unten zeigt, um Schäden am Drucker zu
vermeiden.
¡Importante! Cuando utilice la bandeja
multiuso, siempre cargue las transparencias con
el logo de Tektronix hacia abajo; de lo
contrario, podría dañar los componentes de la
impresora.
Papier de couverture Tektronix de qualité supérieure
■
Cartoncini di qualità superiore
Tektronix
1
■
Kartoniertes Papier höchster Qualität von Tektronix
Important! To avoid damage to the printer, never load premium cover paper in the paper tray.
Important! Ne chargez jamais de papier de couverture supérieur dans le bac papier car vous risquez d’endommager les
composants de l’imprimante.
Importante! Per evitare di danneggiare la stampante, non caricare cartoncini di qualità superiore nel cassetto per la carta.
Wichtig! Befüllen Sie das Papierfach nie mit kartoniertem Papier höchster Qualität, da dies zu Schäden am Drucker
führen kann.
PAPER
0493-01
¡Importante! Para evitar dañar la impresora, nunca cargue cartulina premium en la bandeja de papel.
At the front panel prompt, scroll to Heavy Paper and press OK; scroll to
Letter or A4 and press OK.
Au message du panneau avant, faites défiler la liste jusqu’à Papier lourd et
appuyez sur OK ; faites défiler la liste jusqu’à Letter ou A4 et appuyez sur OK.
Al messaggio di richiesta del pannello frontale, scorrere fino a Carta pesante
e premere OK; scorrere fino a Letter o A4 e premere OK.
An der Eingabeaufforderung am vorderen Bedienfeld scrollen Sie zu
Schweres Papier, und drücken Sie auf OK. Scrollen Sie dann zu Letter oder
A4, und drücken Sie auf OK.
Cuando se lo indique el panel frontal, desplácese hasta Papel pesado y pulse
Aceptar. Desplácese hasta Carta o A4 y pulse Aceptar.
7
Paper
■
Source:
MultiPurpose
Tray
Source de
■
papier :
bac multisupport
Alimentazione: Cassetto multiuso
■
■
Papierquelle: Mehrzweckfach
Origen del papel: bandeja multiuso
Important! To avoid damage to the printer, never load glossy coated paper in the paper tray.
Important! Ne chargez jamais de papier couché dans le bac papier car vous risquez d’endommager les composants
de l’imprimante.
Importante! Per evitare di danneggiare la stampante, non caricare carta patinata lucida nel cassetto per la carta.
Wichtig! Befüllen Sie das Papierfach nie mit Hochglanzpapier, da dies zu Schäden am Drucker führen kann.
R
E
P
A
P
0493-01
¡Importante! Para evitar dañar la impresora, nunca cargue papel satinado brillante en la bandeja de papel.
2 34 5
ThinThick
Normal
Z740-13-01 Normal
0493-02
6
Tek Glossy Coated Paper
OK
Letter
OK
or A4
0632-45a
At the front panel prompt, scroll to Tek Glossy Coated Paper and press
OK; scroll to Letter or A4 and press OK.
Au message du panneau avant, faites défiler la liste jusqu’à Papier couché
Tek et appuyez sur OK ; faites défiler la liste jusqu’à Letter ou A4 et
appuyez sur OK.
Al messaggio di richiesta del pannello frontale, scorrere fino a Carta
patinata Tek e premere OK; scorrere fino a Letter o A4 e premere OK.
An der Eingabeaufforderung am vorderen Bedienfeld scrollen Sie zu Tek
Hochglanzpapier und drücken Sie auf OK. Scrollen Sie dunn zu Letter
oder A4, und drücken Sie auf OK.
Cuando se lo indique el panel frontal, desplácese hasta Papel satinado
brillante Tek y pulse Aceptar. Desplácese hasta Carta o A4 y pulse
Aceptar.
dans le bac papier pour éviter
d’endommager l’imprimante.
R
E
P
A
P
0493-01
Importante! Per evitare di danneggiare la
stampante, non caricare etichette nel
cassetto per la carta.
Wichtig! Um Schäden am Drucker zu
vermeiden, sollten Sie nie Aufkleber in
das Papierfach einlegen.
¡Importante! Para evitar dañar la
impresora, nunca cargue etiquetas en la
bandeja de papel.
ThinThick
Normal
Z740-13-01 Thick
4 5 6
Tek Labels
Letter
0493-03
0493-04
OK
OK
or A4
0632-47a
0493-02
At the front panel prompt, scroll to Tek
Labels and press OK; scroll to Letter and
press OK.
A l’invite du panneau avant, faites défiler
jusqu’à Etiquettes Tek et appuyez sur
OK ; faites défiler jusqu’à Letter et
appuyez sur OK.
Al messaggio di richiesta del pannello
frontale, scorrere fino a Etichette Tek e
premere OK; scorrere fino a Letter e
premere OK.
An der Eingabeaufforderung am vorderen
Bedienfeld, scrollen Sie zu Tek Aufkleber
und drücken Sie auf OK. Scrollen Sie
dann zu Letter und drücken Sie auf OK.
Cuando se lo indique el panel frontal,
desplácese a Etiquetas Tek y oprima
Papierquelle: Mehrzweckfach
Papierformat: Letter oder A4
■
En el controlador de la impresora:
Origen del papel: bandeja multiuso
■
■
Tamaño del papel: Carta o A4
■
■
■
■
■
Etiquettes couleur laser Tektronix
Etiquetas láser a color Tektronix
Letter-size labels:
Printing labels with Microsoft Word
■
Navigate to Tools : Envelopes and Labels : Options.
Click Printer Information: Laser and Inkjet.
■
■
Click Label Products: Avery Standard.
For the 30-label sheet, select 5160.
For the 6-label sheet, select 5164 .
Etiquettes au format Letter :
Impression d’étiquettes avec Microsoft Word
Naviguez jusqu’à Outils : Enveloppes et Etiquettes : Options.
■
■
Cliquez sur Informations de l’imprimante : Laser et Jet d’encre.
Cliquez sur Choix d’étiquettes : Avery Standard.
■
Pour une feuille de 30 étiquettes, sélectionnez 5160.
Pour une feuille de 6 étiquettes, sélectionnez 5164.
Etichette formato Letter:
Stampa di etichette con Microsoft Word
■
Selezionare Strumenti: Buste ed Etichette: Opzioni.
■
In Informazioni sulla stampante selezionare: Laser e Inkjet.
■
In Etichette selezionare: Avery Standard.
Per i fogli da 30 etichette, selezionare 5160.
Per i fogli da 6 etichette, selezionare 5164.
Aufkleber im Format Letter:
Bedrucken von Aufklebern mit Microsoft Word
Navigieren Sie zu Extras: Umschläge und Etiketten: Optionen.
■
■
Klicken Sie in Druckerinformation: Laser und Inkjet.
■
Klicken Sie in Etikettenmarke: Avery Standard.
Bei einem Blatt mit 30 Aufklebern wählen Sie 5160.
Bei einem Blatt mit 6 Aufklebern wählen Sie 5164.
Etiquetas de tamaño carta:
Impresión de etiquetas con Microsoft Word
■
Navegue hasta Herramientas: Sobre y etiquetas: Opciones.
Haga clic en Info. de la impresora: Láser e inyección.
■
Haga clic en Etiquetas: Avery estándar.
■
Para la hoja de 30 etiquetas, seleccione 5160.
Para la hoja de 6 etiquetas, seleccione 5164.
Etichette per stampanti laser a colori Tektronix
Page 9
0493-03
Tek Labels
OK
Letter
OK
0632-47a
or A4
■
■
■
■
■
■ ■ ■ ■
Tektronix Color Laser Labels
Tektronix Farblaser-Aufkleber
Etiquettes couleur laser Tektronix
Etichette per stampanti laser a colori Tektronix
Etiquetas láser a color Tektronix
1
R
E
P
A
P
0493-01
Important! To avoid damage to
the printer, never load labels in
the paper tray.
Important! Ne chargez jamais
d’etiquettes dans le bac papier
car vous risquez d’endommager
les composants de l’imprimante.
Importante! Per evitare di
danneggiare la stampante, non
caricare etichette nel cassetto
per la carta.
Wichtig! Befüllen Sie das
Papierfach nie mit Aufklebern,
da dies zu Schäden am Drucker
führen kann.
¡Importante! Para evitar dañar la
impresora, nunca cargue etiquetas
en la bandeja de papel.
2 4 6
At the front panel prompt, scroll to Tek Labels
and press OK; scroll to A4 and press OK.
Au message du panneau avant, faites défiler la
liste jusqu’à Etiquettes Tek et appuyez sur OK ;
faites défiler la liste jusqu’à A4 et appuyez sur OK.
ThinThick
Normal
Z740-13-01 Thick
3 5
Al messaggio di richiesta del pannello frontale,
scorrere fino a Etichette Tek e premere OK;
scorrere fino a A4 e premere OK.
An der Eingabeaufforderung am vorderen
Bedienfeld scrollen Sie zu Tek Aufkleber, und
drücken Sie auf OK. Scrollen Sie dann zu A4,
und drücken Sie auf OK.
Cuando se lo indique el panel frontal,
desplácese hasta Etiquetas Tek y pulse Aceptar.
Desplácese hasta A4 y pulse Aceptar.