La protección de derechos de autor que se declara comprende todo tipo de materiales e información sujetos a protección de
derechos de autor, ahora permitidos por la ley judicial o estatutaria, u otorgados en lo sucesivo, incluyendo, sin limitación,
el material generado por los programas de software que se muestran en la pantalla, como estilos, plantillas, iconos, pantallas,
vistas, etc.
®
XEROX
PhaserSMART
Acrobat
Brilliant
, The Document Company®, la X® digital, CentreWare®, infoSMART®, Made For Each Other®, Phaser®,
®
y Walk-Up™ son marcas comerciales de Xerox Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
comerciales de Novell, Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países.
SM
Sun
, Sun Microsystems™ y Solaris®son marcas comerciales de Sun Microsystems Incorporated en Estados Unidos y/o en
otros países.
®
SWOP
es una marca comercial de SWOP, Inc.
®
UNIX
es una marca comercial en Estados Unidos y en otros países, que se otorga con licencia exclusivamente a través de
X/Open Company Limited.
Como socio de E
energía de E
NERGY STAR. El nombre y el logotipo de ENERGY STAR son marcas registradas en Estados Unidos.
NERGY STAR
®
, Xerox Corporation ha establecido que este producto cumple con las directrices de ahorro de
Este producto utiliza código para SHA-1 escrito por John Halleck y se utiliza con el permiso del autor.
Este producto incorpora una implementación de LZW otorgada con licencia según la patente de EE.UU. 4.558.302.
®
Es posible que los colores PANTONE
publicaciones PANTONE actuales para obtener colores exactos. PANTONE
generados no coincidan con los estándares PANTONE identificados. Consulte las
■Velocidad de impresión máxima (páginas por minutos):
■Impresoras Phaser 6300N y Phaser 6300DN: 36ppm blanco y negro, 26 ppm color
■Impresoras Phaser 6350DP, Phaser 6350DT y Phaser 6350DX: 36 ppm
■Resolución máxima (ppp): 2400
■Fuentes: PostScript y PCL
■Bandejas: bandeja 1 (MPT) y bandeja 2
■Conexión: USB
Configuraciones disponibles
Configuración de la impresora
6300N6300DN6350DP6350DT6350DX
Memoria (MB)256256256512512
Unidad de disco
duro interna
Impresión automática a
dos caras
Conexión Ethernet 10/100SíSíSíSíSí
*Esta opción puede adquirirse por separado para esas configuraciones.
No*No*No*No*Sí
NoSíSíSíSí
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
1-4
Page 11
Configuración de la impresora
Opciones
Puede hacer un pedido de bandejas adicionales, memoria y un disco duro interno si estos
elementos no son estándar en la impresora.
Bandejas adicionales
■Alimentador de 550 hojas
■Alimentador de alta capacidad de 1.100 hojas
La impresora Phaser 6300/6350 puede tener alimentadores en las combinaciones siguientes:
■Alimentador de 550 hojas (bandeja 3)
■Alimentador de alta capacidad de 1.100 hojas (bandejas 3 y 4)
■Un alimentador de 550 (bandeja 3) y un alimentador de gran capacidad de 1100 hojas
(bandejas 4 y 5)
Memoria
Tarjetas de memoria RAM: 128 MB, 256 MB y 512 MB (hasta un total de 1 GB)
Unidad de disco duro interna
El disco duro interno proporciona características de impresión adicionales:
■Trabajos de impresión segura, impresión de prueba, impresión personal e
impresión guardada
■Almacenamiento de fuentes
■Intercalación
Actualizaciones
Para pedir el kit de actualización de Phaser 6300N a 6300DN, póngase en contacto con el
distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/6300_6350supplies
.
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
1-5
Page 12
Panel de control
Panel de control
Esta sección incluye:
■Características del panel de control en la página 1-6
■Diseño del panel de control en la página 1-6
■Mapa de menús en la página 1-7
■Páginas de información en la página 1-7
■Páginas de muestra en la página 1-7
Características del panel de control
El panel de control
■Muestra el estado de funcionamiento de la impresora (por ejemplo, Imprimiendo,
Lista para imprimir), errores y advertencias de la impresora.
■Le avisa cuando es necesario cargar papel, sustituir suministros y despejar atascos.
■Permite el acceso a herramientas y a páginas de información que ayudarán a
resolver problemas.
■Permite cambiar los parámetros de la impresora y de la red.
Diseño del panel de control
READY TO PRINT
Walk-Up Features
Information
Paper Tray Setup
Printer Setup
Troubleshooting
1
1. LED indicador de estado:
Verde : la impresora está lista para imprimir.
Amarillo: condición de advertencia, la
impresora continúa imprimiendo.
Rojo: secuencia de inicio o condición de error.
Intermitente: la ipresora está ocupada o
calentándose.
2. La pantalla gráfica muestra mensajes de
estado y menús.
3. Botón Cancelar
Cancela el trabajo de impresión actual.
3
5
CMYK
2
4 687
4. Botón Retroceder
Vuelve al elemento de menú anterior.
5. Botón Flecha arriba
Se desplaza hacia arriba por los menús.
6. Botón Flecha abajo
Se desplaza hacia abajo por los menús.
7. Botón OK.
Confirma la configuración seleccionada.
8. Botón Ayuda (?)
Muestra un mensaje de ayuda con información
acerca de la impresora, como por ejemplo su
estado, mensajes de error e información de
mantenimiento.
6300-068
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
1-6
Page 13
Panel de control
Mapa de menús
El mapa de menús le ayuda a navegar por los menús del panel de control. Para imprimir el
Mapa de menús:
1. En el panel frontal, seleccione Información y, a continuación, pulse el botón OK.
2. Seleccione Mapa de menús y pulse el botón OK para imprimir la página.
Nota: Imprima el Mapa de menús para ver otras páginas de información disponibles
para imprimir.
Páginas de información
La impresora viene con una serie de páginas de información para ayudarle a obtener los
mejores resultados con ésta. Puede acceder a estas páginas desde el panel de control. Imprima
el Mapa de menús para ver dónde se encuentran esas páginas de información en la estructura
de menús del panel de control.
Nota: Este icono de impresión aparece delante de los títulos de las
páginas de información que se pueden imprimir. Cuando la página de
información esté resaltada en el panel de control, pulse el botón OK
para imprimir esa página.
Por ejemplo, para imprimir la página de configuración o la página de uso de suministros, que
muestran información actualizada sobre la impresora, siga estos pasos
1. En el panel frontal, seleccione Información y, a continuación, pulse el botón OK.
2. Seleccione Páginas de información y pulse el botón OK.
3. Seleccione Página de configuración o Página de uso de suministros y, a
continuación, pulse el botón OK para imprimirla.
Nota: También puede imprimir estas páginas desde Servicios de internet de CentreWare y
desde el controlador de la impresora.
Páginas de muestra
La impresora cuenta con una serie de páginas de muestra para enseñar las distintas funciones
de la impresora.
Para imprimir las páginas de muestra:
1. En el panel frontal, seleccione Información y, a continuación, pulse el botón OK.
2. Seleccione Páginas de muestra y pulse el botón OK.
3. Seleccione la página de muestra que le interese y pulse el botón OK para imprimirla.
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
1-7
Page 14
Más información
Más información
Esta sección incluye:
■Recursos en la página 1-8
■Centro de servicio de asistencia Xerox en la página 1-9
Puede obtener información sobre la impresora y sus capacidades en las fuentes siguientes:
Recursos
InformaciónFuente
Guía de instalación*
Guía de referencia rápida*
Guía de usuario (PDF)
Manual de uso de características
avanzadas (PDF)
Vídeos
Herramientas de administración
de la impresora
Base de datos de referencia infoSMARTwww.xerox.com/office/6300_6350infoSMART
Información sobre la selección de menú o
los mensajes de error del panel de control
Páginas de informaciónMenú del panel de control
* También disponible en el sitio web de asistencia técnica.
Entregado con la impresora
Entregado con la impresora
www.xerox.com/office/6300_6350support
www.xerox.com/office/6300_6350support
www.xerox.com/office/6300_6350support
www.xerox.com/office/pmtools
Botón Ayuda (?) del panel de control
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
1-8
Page 15
Más información
Centro de servicio de asistencia Xerox
El Centro de servicio de asistencia Xerox es una utilidad que se instala junto con el
controlador de impresión. En los sistemas Windows, aparece en el escritorio y en los sistemas
Mac, está situada en la carpeta Utilidades. Proporciona una ubicación central para acceder a la
información siguiente:
■Manuales de usuario y tutoriales de vídeo
■Soluciones para la resolución de problemas
■Estado de la impresora y los suministros
■Pedido y reciclaje de suministros
■Respuestas a preguntas frecuentes
■Valores predeterminados del controlador de la impresora (solo para Windows)
Para iniciar la utilidad Xerox Support Centre:
1. Seleccione una de las opciones siguientes:
■Windows: haga doble clic en el icono Centro de
servicio de asistencia Xerox en el escritorio.
■Macintosh: seleccione la carpeta Aplicaciones,
seleccione la carpeta Utilidades y, a continuación,
haga doble clic en Centro de servicio de asistencia Xerox.
2. Seleccione la impresora en la lista desplegable
Seleccionar impresora.
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
1-9
Page 16
Conexión de
red básica
Este capítulo incluye:
■Visión general de la instalación y configuración de la red en la página 2-2
■Configuración de la red en la página 2-3
■Configurar la dirección de red en la página 2-5
■Instalación de los controladores de la impresora en la página 2-9
■Documentos de trabajo en red de la Base de datos de referencia infoSMART
(sóloeninglés) en la página 2-12
Este capítulo proporciona información básica sobre cómo configurar y conectar la impresora.
Consulte también:
Manual de uso de características avanzadas en www.xerox.com/office/6300_6350support
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
2-1
Page 17
Visión general de la instalación y configuración de la red
Visión general de la instalación y configuración
de la red
Para configurar la red:
1. Encienda la impresora y el ordenador.
2. Conecte la impresora a la red con el hardware y cables recomendados.
3. Configure la dirección de red de la impresora, necesaria para identificar la impresora
en la red.
■Sistemas operativos Windows: ejecute el Instalador del Software and Documentation
CD-ROM (CD-ROM de software y documentación) con la opción de establecer
automáticamente la dirección de la IP de la impresora si ésta está conectada a una red
TCP/IP existente. También puede establecer manualmente la dirección IP de la
impresora en el panel de control.
■Sistemas Macintosh: establezca manualmente la dirección de red de la impresora
(para TCP/IP) en el panel de control.
4. Instale el software controlador en el ordenador desde el Software and Documentation
CD-ROM (CD-ROM de software y documentación). Si precisa información sobre la
instalación del controlador, consulte la sección de este capítulo correspondiente al sistema
operativo específico que utiliza.
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
2-2
Page 18
Configuración de la red
Configuración de la red
Esta sección incluye:
■Elegir un método para la conexión en la página 2-3
■Conexión vía Ethernet (recomendada) en la página 2-3
■Conexión por USB en la página 2-4
Elegir un método para la conexión
Conecte la impresora a la red a través de Ethernet o USB. Los requisitos de hardware y
cableado varían para cada método de conexión. Los cables y hardware no se incluyen
generalmente con la impresora y deben adquirirse por separado.
Conexión vía Ethernet (recomendada)
Ethernet se puede usar para uno o más ordenadores. Admite numerosas impresoras y sistemas
en un red Ethernet. La conexión Ethernet es recomendable porque es más rápida que una
conexión USB. También permite al usuario acceder directamente a CentreWare Internet
Services (IS). CentreWare IS proporciona una interfaz simple que le permite administrar,
configurar y supervisar impresoras en red desde el escritorio utilizando un servidor web
incorporado. Para obtener información completa sobre CentreWare IS, haga clic en el botón
Ayuda en CentreWare IS para ir a la Ayuda en línea de CentreWare IS.
Conexión de red
Dependiendo de su configuración particular, el siguiente hardware y cableado será necesario
para Ethernet.
■Si está conectándose a un ordenador, será necesario un cable RJ-45 de cruce de Ethernet.
■Si está conectándose a uno o más ordenadores con un concentrador, serán necesarios un
concentrador de Ethernet y dos cables de par trenzado (categoría 5/RJ-45).
■Si está conectándose a uno o más ordenadores utilizando un encaminador de cable o DSL,
serán necesarios un encaminador de cable o DSL y dos o más cables de par trenzado
(categoría 5/RJ-45). (Un cable para cada dispositivo.)
■Si está conectándose a uno o más ordenadores con un concentrador, conecte el ordenador
al concentrador con un cable y, a continuación conecte la impresora al concentrador con el
segundo cable. Puede utilizar cualquier puerto del concentrador excepto el puerto de
transmisión ascendente de datos.
Los protocolos más habituales que se utilizan con Ethernet son TCP/IP y EtherTalk. Para
imprimir utilizando un protocolo TCP/IP, cada ordenador e impresora deben tener una
dirección IP única.
Consulte también:
Configurar la dirección de red en la página 2-5
Instalación de los controladores de la impresora en la página 2-9
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
2-3
Page 19
Configuración de la red
Conexión de red independiente (cable o DSL)
Para obtener más información sobre cómo configurar una conexión de cable o DSL para la
impresora, consulte www.xerox.com/office/6300_6350infoSMART
Consulte también:
Documentos de trabajo en red de la Base de datos de referencia infoSMART
(sóloeninglés) en la página 2-12
.
Conexión por USB
Si se conecta a un ordenador, la conexión USB proporciona una velocidad alta de transferencia
de datos. No obstante, una conexión USB no es tan rápida como una conexión Ethernet.
Para usar USB, los usuarios de PC deben tener Windows 98 SE, Windows Me, Windows XP
o Windows 2000 de Microsoft. Los usuarios de Macintosh deben usar el sistema operativo
Mac OS 9.x o posterior.
Conexión USB
La conexión USB requiere un cable USB A/B estándar. Este cable no está incluido en su
impresora y debe adquirirse por separado. Compruebe que está usando el cable USB adecuado
para su conexión.
1. Conecte el cable USB a la impresora y enciéndala.
2. Conecte el otro extremo del cable USB al ordenador.
Consulte también:
Configurar la dirección de red en la página 2-5
Instalación de los controladores de la impresora en la página 2-9
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
2-4
Page 20
Configurar la dirección de red
Configurar la dirección de red
Esta sección incluye:
■Direcciones TCP/IP e IP en la página 2-5
■Configuración automática de la dirección IP de la impresora en la página 2-6
■Métodos dinámicos para configurar la dirección IP de la impresora en la página 2-6
■Configuración manual de la dirección IP de la impresora en la página 2-8
Direcciones TCP/IP e IP
Si el ordenador está conectado a una red grande, póngase en contacto con su administrador de
redes para determinar las direcciones TCP/IP y otros detalles de la configuración adecuados.
Si va a crear su propia red de área local, o desea conectar la impresora directamente al
ordenador mediante Ethernet, siga el procedimiento para configurar automáticamente la
dirección de Protocolo Internet (IP) de la impresora.
Los PC y las impresoras utilizan principalmente protocolos TCP/IP para comunicarse por una
red Ethernet. Con los protocolos TCP/IP, cada impresora y ordenador debe tener una dirección
IP exclusiva. Es importante que las direcciones sean similares pero no iguales, solamente el
último dígito debe ser distinto. Por ejemplo, la impresora puede tener la dirección 192.168.1.2,
mientras que el ordenador tiene la dirección 192.168.1.3. Otro dispositivo podría tener la
dirección 192.168.1.4.
Por lo general, los ordenadores Macintosh utilizan bien el protocolo TCP/IP o EtherTalk para
comunicarse con una impresora en red. Para sistemas Mac OS X, es preferible TCP/IP.
Al contrario que TCP/IP, EtherTalk no requiere que las impresoras o los ordenadores tengan
direcciones IP.
Muchas redes tienen un servidor de Protocolo dinámico de configuración de host (DHCP).
Un servidor DHCP programa una dirección IP automáticamente en cada PC e impresora de
la red que esté configurado para utilizar DHCP. En la mayoría de encaminadores (routers)
de cable y DSL hay un servidor DHCP incorporado. Si utiliza un encaminador de cable o
DSL, consulte la documentación del encaminador para obtener información sobre las
direcciones IP.
Consulte también:
Documentos de trabajo en red de la Base de datos de referencia infoSMART
(sóloeninglés) en la página 2-12
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
2-5
Page 21
Configurar la dirección de red
Configuración automática de la dirección IP de la impresora
Si la impresora está conectada a una red TCP/IP pequeña establecida sin un servidor DHCP,
utilice el instalador del Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y
documentación) para detectar o asignar una dirección IP a la impresora. Para obtener más
instrucciones, inserte el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y
documentación) en la unidad de CD-ROM del ordenador. Cuando se inicie el Instalador, siga
las indicaciones para la instalación.
Nota: Para que el Instalador automático funcione, la impresora debe estar conectada a una red
TCP/IP establecida.
Métodos dinámicos para configurar la dirección IP de
la impresora
Puede utilizar cualquiera de los métodos que se describen a continuación para configurar
la dirección IP de la impresora: DHCP está activado de forma prefijada en todas las
impresoras Phaser.
■DHCP
■CentreWare IS
■IP auto
Información necesaria para asignar la dirección IP manualmente
InformaciónComentarios
Dirección de Protocolo Internet (IP) de
la impresora
Máscara de redSi no está seguro, déjelo en blanco. La impresora
Dirección de encaminador/pasarela
predeterminada
El formato es xxx.xxx.xxx.xxx, donde xxx
representa un número decimal de 0 a 255.
seleccionará la máscara adecuada.
La dirección de encaminador es necesaria
para comunicarse con el dispositivo host
desde cualquier lugar que no sea el segmento
de red local.
Activación de DHCP en la impresora
Asegúrese de que el protocolo DHCP del sistema esté activado configurando el panel de
control o utilizando CentreWare IS. DHCP está activado de forma prefijada en todas las
impresoras Phaser.
Nota: Para determinar la dirección IP de la impresora, seleccione Identificación de la
impresora en el panel de control.
Consulte también:
Características del panel de control en la página 1-6
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
2-6
Page 22
Configurar la dirección de red
Cambiar o modificar la dirección IP mediante CentreWare IS
CentreWare IS proporciona una interfaz simple que le permite administrar, configurar y
supervisar impresoras en red desde el escritorio utilizando un servidor web incorporado.
Para obtener información completa sobre CentreWare IS, haga clic en el botón Ayuda en
CentreWare IS para ir a la Ayuda en línea de CentreWare .
Después de configurar la dirección IP de la impresora, puede modificar los parámetros de
TCP/IP mediante CentreWare IS.
1. Inicie el explorador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del explorador
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Haga clic en Propiedades.
4. Seleccione la carpeta Protocolos en la barra lateral izquierda.
5. Seleccione TCP/IP.
6. Introduzca o modifique los parámetros y haga clic en Guardar cambios en la parte
inferior de la página.
Uso de nombres de host con servicio de nombre de dominio
(DNS - Domain Name Service)
La impresora admite DNS mediante una resolución de DNS incorporada. El protocolo de
resolución DNS se comunica con uno o varios servidores DNS a fin de resolver la dirección IP
para un nombre de host determinado o el nombre de host para una dirección IP dada.
Para utilizar un nombre de host IP para la impresora, el administrador del sistema debe
configurar uno o varios servidores DNS y una base de datos de espacios de nombres de
dominio DNS local. Para configurar la impresora para DNS, proporcione un máximo de dos
direcciones IP de servidores de nombres DNS.
Servicio de nombre de dominio dinámico (DDNS - Dynamic Domain Name Service)
La impresora admite DNS dinámico a través de DHCP. Para que el DDNS funcione, el DHCP
debe estar activado en la impresora. El servidor DHCP de red debe admitir igualmente las
actualizaciones de DNS dinámico a través de la opción 12 o la opción 81. Para más detalles,
consulte con el administrador de red.
1. Inicie el explorador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del explorador
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Seleccione Propiedades.
4. Seleccione la carpeta Protocolos en la barra lateral izquierda.
5. Seleccione TCP/IP.
6. En la sección Parámetros de BOOTP/DHCP, configure la opción BOOTP/DHCP
como Activada.
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
2-7
Page 23
Configurar la dirección de red
7. Para activar el DDNS, introduzca la siguiente información para los parámetros de
DDNS/WINS:
■DDNS: defínalo como Activado.
■Liberar nombre de host: defínalo como NO.
■Nombre DDNS/WINS: utilice el nombre prefijado proporcionado por Xerox o
escriba un nombre distinto.
■Servidor primario de WINS(opcional)
■Servidor secundario de WINS (opcional)
8. Haga clic en Guardar cambios una vez que haya terminado de introducir los parámetros.
Configuración manual de la dirección IP de la impresora
Nota: Compruebe que el ordenador tiene una dirección IP configurada debidamente para la
red. Para más información, póngase en contacto con el administrador de la red.
Si se encuentra en una red sin un servidor DNS, o en un entorno en el que el administrador
de la red asigna direcciones IP de impresora, puede utilizar este método para establecer la
dirección IP manualmente. La dirección IP que establezca manualmente tendrá preferencia
sobre DHCP y AutoIP. Otra posibilidad es que, si está en una oficina pequeña con un solo
PC y utiliza una conexión de módem de acceso telefónico, puede establecer la dirección
IP manualmente.
1. En el panel frontal, seleccione Configuración de impresora y, a continuación, pulse el
botón OK.
2. Seleccione Configuración de la conexión y pulse el botón OK.
3. Seleccione Configuración de red y pulse el botón OK.
4. Seleccione Configuración de TCP/IP y pulse el botón OK.
5. Seleccione DHCP/BOOTP y pulse el botón OK para seleccionar Desactivado.
6. Seleccione Dirección TCP/IP y pulse el botón OK.
7. Introduzca la dirección IP de la impresora y pulse el botón OK.
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
2-8
Page 24
Instalación de los controladores de la impresora
Instalación de los controladores de la impresora
Esta sección incluye:
■Controladores disponibles en la página 2-9
■Windows 98 SE o posterior y Windows 2000 o posterior en la página 2-10
■Macintosh OS X (10.2 y posterior) en la página 2-11
Controladores disponibles
Para acceder a opciones especiales de impresión, utilice un controlador de impresora Xerox.
Xerox proporciona controladores para numerosos lenguajes de descripción de página y
sistemas operativos. Están disponibles los siguientes controladores de impresora:
Controlador de impresoraFuente*Descripción
Controlador Windows
PostScript
Controlador PCLSólo WebEl controlador Printer Command Language
Controlador Impresión de
Walk-Up de Xerox (Windows)
Controlador Macintosh OS 9.xCD-ROM y
Controlador de Mac OS X
(versión 10.2 y superior):
Controlador UNIXSólo WebEste controlador permite imprimir desde un
CD-ROM y
web
Sólo WebEste controlador permite imprimir desde un
web
CD-ROM y
web
El controlador PostScript está recomendado
para aprovechar al máximo las características
personalizadas del sistema y de Adobe®
PostScript® original. (Controlador de
impresora predeterminado)
puede utilizarse para aplicaciones que
requieren PCL.
Nota: Sólo para Windows 2000 y
Windows XP.
PC en cualquier impresora de Xerox que
admita PostScript. Es de gran ayuda para
profesionales itinerantes que viajan a
distintos lugares y necesitan imprimir en
impresoras diferentes.
El controlador permite imprimir desde un
sistema operativo Mac OS 9.x.
El controlador permite imprimir desde un
sistema operativo Mac OS X (versión 10.2
y superior).
sistema operativo UNIX.
* Consulte www.xerox.com/office/drivers
más recientes.
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
para ver los controladores de impresora
2-9
Page 25
Instalación de los controladores de la impresora
Windows 98 SE o posterior y Windows 2000 o posterior
Instale el controlador de impresora del Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de
software y documentación):
1. Introduzca el en la unidad de CD-ROM del ordenador. Si no se inicia el instalador, realice
los siguientes pasos:
a. Haga clic en Inicio y en Ejecutar.
b. En la ventana Ejecutar, teclee: <unidad CD>:\INSTALL.EXE.
2. Seleccione en la lista el idioma que prefiera.
3. Seleccione Instalar el controlador de impresora.
4. Seleccione el método de instalación que desee utilizar y siga las instrucciones de
la pantalla.
Consulte también:
Documentos de trabajo en red de la Base de datos de referencia infoSMART
(sóloeninglés) en la página 2-12
Macintosh OS 9.X
USB
En el Selector, no se mostrará una impresora conectada a USB. Para crear una impresora de
escritorio USB:
1. Introduzca el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y
documentación) en la unidad de CD-ROM.
2. Utilice la Utilidad Impresora de sobremesa para crear una impresora USB de
sobremesa. La utilidad se encuentra en la carpeta PhaserTools que se ha creado durante la
instalación del software.
Consulte también:
Documentos de trabajo en red de la Base de datos de referencia infoSMART
(sóloeninglés) en la página 2-12
Manual de uso de características avanzadas en www.xerox.com/office/6300_6350support
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
2-10
Page 26
Instalación de los controladores de la impresora
EtherTalk
Nota: Si se utiliza EtherTalk, los ordenadores Macintosh no necesitan direcciones IP.
Siga estos pasos para instalar el controlador de la impresora:
1. Abra el Panel de control AppleTalk.
2. Compruebe que el puerto de red seleccionado es el puerto Ethernet.
3. Haga doble clic en el instalador del Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de
software y documentación) para instalar el controlador de la impresora.
4. Abra el Selector y elija el controlador LaserWriter.
5. En la columna derecha del Selector, elija la impresora y haga clic en Crear para crear la
impresora de sobremesa.
Macintosh OS X (10.2 y posterior)
Instale el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM
(CD-ROM de software y documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
2. Abra la utilidad Centro de impresión.
Nota: En Macintosh OS X versión 10.3 o posterior, la utilidad se llama Utilidad de
configuración de la impresora. Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh,
abra la carpeta Aplicaciones y, después, Utilidades.
3. Haga clic en el icono Agregar en la ventana Lista de impresora y, a continuación,
seleccione Rendezvous del menú desplegable.
4. Seleccione la impresora en la ventana.
5. Seleccione Xerox en la lista de fabricantes del menú desplegable inferior.
6. Elija el modelo adecuado de impresora en la lista de dispositivos disponibles.
7. Haga clic en el botón Agregar.
Consulte también:
Documentos de trabajo en red de la Base de datos de referencia infoSMART
(sóloeninglés) en la página 2-12
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
2-11
Page 27
Documentos de trabajo en red de la Base de datos de referencia infoSMART (sólo en inglés)
Documentos de trabajo en red de la Base de datos
de referencia infoSMART (sólo en inglés)
Para obtener más información, vaya a www.xerox.com/office/6300_6350infoSMART para ver
estos documentos.
Nombre de referenciaTítulo
R1019019389Basic TCP/IP Tutorial and Home Networking Guidelines
R1019019367Understanding TCP/IP Addressing and Subnetting Basics
R1019019442Installing the Printer Driver in Windows 9x When Using a USB Connection
R1019019447Installing the Printer Driver in Windows 2000 When Using a USB
Connection
R1019019479Installing the Printer Driver in Windows XP When Using a USB Connection
R1019019483Installing the Printer for a USB Connection in Mac OS 9
R1019019485Installing the Printer for a USB Connection in Mac OS X 10.3.1 (and later)
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
2-12
Page 28
Impresión básica
Esta sección incluye:
■Generalidades de los pasos básicos en la página 3-2
■Papel y soportes de impresión admitidos en la página 3-3
■Carga de papel en la página 3-8
■Selección de las opciones de impresión en la página 3-16
■Impresión en ambas caras del papel en la página 3-21
■Impresión en soportes especiales en la página 3-24
Consulte también:
Lecciones prácticas en vídeo en www.xerox.com/office/6300_6350support
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
3-1
Page 29
Generalidades de los pasos básicos
Generalidades de los pasos básicos
Para imprimir trabajos:
1. Cargue papel en la bandeja.
2. Si se le solicita desde el panel de control, confirme el tipo y/o el tamaño del papel, o bien
cámbielo tal y como es requerido.
3. Desde la aplicación de software, entre en el cuadro de diálogo Imprimir y, a continuación,
seleccione las opciones de impresión en el controlador de la impresora.
4. Envíe el trabajo a la impresora desde el cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación.
Consulte también:
Carga de papel en la página 3-8
Selección de las preferencias de impresión (Windows) en la página 3-16
Selección de las opciones de impresión en la página 3-16
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
3-2
Page 30
Papel y soportes de impresión admitidos
Papel y soportes de impresión admitidos
Esta sección incluye:
■Directrices de uso del papel en la página 3-4
■Papel que puede provocar daños en la impresora en la página 3-4
■Directrices de almacenamiento del papel en la página 3-5
■Tamaños y pesos de papel admitidos en la página 3-5
La impresora está diseñada para utilizarse con una gran variedad de tipos de papel.
Siga las directrices de este apartado para asegurarse la mejor calidad de impresión,
así como para evitar atascos.
Para obtener los mejores resultados, utilice los soportes de impresión de Xerox que se
especifican para la impresora Phaser 6300/6350. Con ellos se garantizan unos resultados
excelentes al utilizarlos con la impresora.
Precaución: La garantía, el acuerdo de servicio y la Garantía de satisfacción total de Xerox
no cubren los daños ocasionados por uso de papel, transparencias o cualquier otro soporte
especial no admitido. La garantía de satisfacción total está disponible en Estados Unidos y
Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas zonas; para más detalles, póngase en contacto
con su representante local.
Consulte también:
Recommended Media List
en www.xerox.com/office/6300_6350support
Para hacer un pedido de papel, transparencias u otros materiales de impresión especializados,
póngase en contacto con el distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/supplies
.
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
3-3
Page 31
Papel y soportes de impresión admitidos
Directrices de uso del papel
Las bandejas dan cabida a la mayoría de los tipos y tamaños de papel, transparencias u otros
soportes especiales. Siga estas directrices cuando cargue papel u otros soportes de impresión
en las bandejas:
■Use la bandeja 1 (MPT) para sobres, cartoncillo grueso y papel de tamaño personalizado.
■Airee el papel, las transparencias u otros soportes especiales antes de cargar la bandeja
de papel.
■Imprima los sobres, etiquetas y transparencias solo por una cara.
■Consulte Impresión de sobres en la página 3-29 para obtener información sobre cómo
minimizar las arrugas y abombamientos que pueden producirse al imprimir en sobres.
■No cargue en exceso las bandejas de papel. No cargue papel por encima de la línea de
llenado indicada en la guía de papel.
■Coloque las guías del papel de manera que se ajusten al tamaño del papel. En las bandejas
2-5, cuando las guías de papel se ajustan correctamente se oye un ligero chasquido.
■Utilice papel u otro soporte de impresión admitido de un paquete nuevo si se producen
diversos atascos.
Consulte también:
Impresión de transparencias en la página 3-24
Impresión de sobres en la página 3-29
Impresión de etiquetas en la página 3-32
Impresión de papel brillante en la página 3-36
Impresión en papel de tamaño personalizado en la página 3-41
Papel que puede provocar daños en la impresora
La impresora está diseñado para utilizar gran variedad de tipos de soporte para los trabajos de
impresión. Sin embargo, algunos soportes de impresión pueden provocar una mala calidad de
impresión, un aumento de los atascos de papel o daños en la impresora.
Los soportes no admitidos son:
■Soportes rugosos o porosos
■Soportes de plástico que no sean transparencias.
■Papel que se ha doblado o arrugado
■Papel con grapas
■Sobres con ventanas o enganches metálicos
■Sobres con relleno
■Papel satinado o brillante que no sea láser
■Soportes perforados
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
3-4
Page 32
Papel y soportes de impresión admitidos
Directrices de almacenamiento del papel
Proporcionar unas buenas condiciones de almacenamiento para el papel y otros soportes de
impresión ayuda a optimizar la calidad de impresión.
■Almacene el papel en un lugar oscuro, fresco y relativamente seco. Los rayos ultravioleta
(UV) y la luz visible pueden provocar daños en la mayoría de los elementos de papel.
La radiación UV, que emiten el sol y los focos fluorescentes, es particularmente dañina
para los elementos de papel. Debe reducirse al máximo la intensidad y la duración de
la exposición a la luz visible de los elementos de papel.
■Mantenga constantes la temperatura y la humedad relativa.
■Evite desvanes, cocinas, garajes y sótanos para guardar el papel. Los muros interiores son
más secos que los exteriores donde se puede condensar la humedad.
■Almacene el papel en posición horizontal. El papel debe almacenarse en paletas, cajas,
estanterías o armarios.
■Evite guardar comida o bebidas en el área donde se almacena o manipula el papel.
■No abra los paquetes de papel cerrados hasta que los vaya a cargar en la impresora.
Mantenga el papel en su embalaje original. En la mayoría de los casos de papel comercial
cortado a medida, el envoltorio del paquete contiene un revestimiento interior que protege
el papel de un aumento o una reducción de la humedad.
■Deje el soporte de impresión dentro de la bolsa hasta que lo deba utilizar; vuelva a
introducir el soporte no utilizado en la bolsa y ciérrela de nuevo para su protección.
Algunos soportes especiales están embalados en bolsas de plástico que se pueden sellar
de nuevo.
Tamaños y pesos de papel admitidos
Los siguientes apartados facilitan información sobre los tamaños y pesos de papel admitidos
en las bandejas de la impresora: para obtener más información sobre los tipos de papel y otros
soportes de impresión admitidos, imprima la página Consejos sobre el papel:
1. En el panel frontal, seleccione Información y, a continuación, pulse el botón OK.
2. Seleccione Páginas de información y pulse el botón OK.
3. Seleccione Página de consejos sobre el papel y pulse el botón OK para imprimir.
Consulte también:
Recommended Media List en www.xerox.com/office/6300_6350support
Para hacer un pedido de papel, transparencias u otros materiales de impresión especializados,
póngase en contacto con el distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/supplies
.
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
3-5
Page 33
Papel y soportes de impresión admitidos
Tamaños y pesos de papel admitidos para la bandeja 1 (MPT)
1 (MPT)
6300-101
Bandeja1(MPT)
65 – 216 g/m2 (bond de 17 – 40 libras,
cartoncillo de 50 – 80 libras)
Media carta5,5 x 8,5 pulg.
Ejecutivo7,25 x 10,5 pulg.
Carta8,5 x 11 pulg.
Folio EE.UU.8,5 x 13 pulg.
Oficio8,5 x 14,0 pulg.
A4210 x 297 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm
B5 JIS182 x 257 mm
ISO B5176 x 250 mm
Sobre comercial
de tamaño 10
Monarca3,87 x 7,5 pulg.
A75.25 x 7.25 pulg.
DL110 x 220 mm
C6114 x 162 mm
4,12 x 9,5 pulg.
C5162 x 229 mm
B5176 x 250 mm
Tamaños personalizados
Anchura: 89 – 216 mm (3.5 – 8.5 pulg.)
Altura: 140 – 900 mm (5.5 – 35,45 pulg.)
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
3-6
Page 34
Papel y soportes de impresión admitidos
Tamaños y pesos del papel admitidos para las bandejas 2-5
2
3
4
5
6300-103
Bandejas 2-5
2
65 – 163 g/m
cartoncillo de 50 – 60 libras)
Ejecutivo7,25 x 10,5 pulg.
Carta8,5 x 11 pulg.
Folio EE.UU.8,5 x 13 pulg.
Oficio8,5 x 14,0 pulg.
A4210 x 297 mm
A5148 x 210 mm
B5 JIS182 x 257 mm
(bond de 17 – 40 libras,
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
3-7
Page 35
Carga de papel
Carga de papel
Esta sección incluye:
■Carga del papel en la bandeja 1 (MPT) en la página 3-8
■Uso de la alimentación manual en la página 3-11
■Carga de papel en las bandejas 2–5 en la página 3-12
Carga del papel en la bandeja 1 (MPT)
Utilice la bandeja 1 (MPT) para un amplio rango de soportes, entre los que se incluyen:
■Papel común, papel común pesado, papel con membrete, papel en color, papel brillante,
papel preimpreso y papel perforado
■Cartoncillo grueso y fino
■Transparencias
■Sobres
■Etiquetas
■Soportes especiales, entre los que se incluyen: tarjetas de visita, postales, trípticos y papel
impermeabilizado.
Consulte también:
Tamaños y pesos de papel admitidos para la bandeja 1 (MPT) en la página 3-6
Manual de uso de características avanzadas en www.xerox.com/office/6300_6350support
Nota: Si cambia el papel de la bandeja 1 (MPT),
seleccione el tamaño y tipo de papel correctos en el
panel de control.
READY TO PRINT
Walk-Up Features
Information
Paper Tray Setup
Printer Setup
Troubleshooting
CMYK
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
3-8
Page 36
Para cargar papel en la bandeja 1 (MPT):
1. Abra la bandeja 1 (MPT) tirando del asa hacia afuera.
6300-006
2. Extraiga la bandeja completamente y abra las guías de papel.
Carga de papel
6300-007
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
3-9
Page 37
Carga de papel
3. Airee el papel para separar las hojas que pudieran estar pegadas.
4. Introduzca el papel en la bandeja y luego coloque las guías del papel de forma que se
ajusten a éste. Si está utilizando papel preimpreso o perforado, siga estos pasos:
■Para la impresión por una cara, sitúe la cara que desea imprimir hacia abajo,
introduciendo primero en la impresora la parte superior del papel.
■Para la impresión a dos caras, sitúe la primera cara del papel que desea imprimir
hacia arriba, introduciendo primero en la impresora la parte inferior de la página.
■Para papel perforado, sitúe el papel con las perforaciones en el lateral derecho de
la bandeja.
Nota: No cargue papel por encima de la línea de llenado indicada en las guías de papel. Si
carga en exceso la bandeja, se pueden producir atascos.
MAX
6300-008
5. Para utilizar la configuración actual de la bandeja, pulse el botón OK del panel de control.
Si carga un nuevo tipo o tamaño de papel en la bandeja, haga lo siguiente:
a. Seleccione Cambiar configuración y pulse el botón OK.
b. Seleccione el tipo de papel y pulse el botón OK.
c. Seleccione el tamaño de papel y pulse el botón OK.
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
3-10
Page 38
Carga de papel
Uso de la alimentación manual
Si está utilizando papel, como por ejemplo papel con membrete, y quiere evitar que otros lo
utilicen por error, puede hacer que la impresora le solicite cuándo desea cargar el papel para su
trabajo de impresión.
Windows
Para seleccionar esta opción usando Windows:
1. En el controlador de la impresora de Windows, haga clic en la ficha Papel/Calidad.
2. Seleccione Forzar impresión desde una bandeja y, a continuación, seleccione
Bandeja 1 (MPT) en la lista.
3. Seleccione Alimentación manual y haga clic en OK para guardar los parámetros.
4. Envíe el trabajo de impresión.
5. Cuando se lo indique el panel de control, extraiga el papel de la bandeja 1 (MPT).
6. Cargue en la bandeja el papel adecuado para el trabajo y pulse el botón OK.
Macintosh
Para seleccionar esta opción usando Macintosh:
1. En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione Alimentación de papel de la
lista desplegable.
2. Seleccione Alimentación manual en la lista desplegable Todas las páginas desde.
3. Envíe el trabajo de impresión.
4. Cuando se lo indique el panel de control, extraiga el papel de la bandeja 1 (MPT).
5. Cargue en la bandeja el papel adecuado para el trabajo y pulse el botón OK.
Consulte también:
Carga del papel en la bandeja 1 (MPT) en la página 3-8
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
3-11
Page 39
Carga de papel
Carga de papel en las bandejas 2–5
Utilice las bandejas 2-5 para un amplio rango de tipos de papel, entre los que se incluyen:
■Papel común, papel común pesado, papel con membrete, papel en color, papel brillante,
papel preimpreso y papel perforado
■Cartulina fina
■Transparencias
■Etiquetas
Consulte también:
Tamaños y pesos del papel admitidos para las bandejas 2-5 en la página 3-7
Manual de uso de características avanzadas en www.xerox.com/office/6300_6350support
Para cargar papel en las bandejas 2–5:
1. Extraiga la bandeja.
6300-035
2. Si es necesario, ajuste las guías.
■Presione las lengüetas verdes de la guía de longitud y, a continuación, deslícela de
nuevo hacia atrás. La guía se ajusta en el sitio con un clic.
■Desplace las guías laterales verdes hacia fuera.
6300-001
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
3-12
Page 40
Carga de papel
3. Airee el papel para separar las hojas que pudieran estar pegadas.
4. Introduzca papel en la bandeja. Si está utilizando papel preimpreso o perforado,
siga estos pasos:
■Para la impresión a una cara, sitúe la cara que desea imprimir hacia arriba con la
parte superior de la página mirando hacia la parte delantera de la bandeja.
XEROX
6300-041
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
3-13
Page 41
Carga de papel
■Para la impresión a dos caras, sitúe la cara en que desea imprimir las páginas con
números impares hacia abajo y la parte superior de la página mirando hacia la parte
posterior de la bandeja. Para obtener más información sobre la impresión a dos caras,
consulte Impresión en ambas caras del papel en la página 3-21.
■Para papel perforado, sitúe el papel con las perforaciones en el lateral derecho de
la bandeja.
6300-074
Precaución: No cargue papel por encima de la línea de llenado indicada en la bandeja.
Si carga en exceso la bandeja, se pueden producir atascos. En la siguiente ilustración, 1
indica la línea de llenado máximo para papel y 2 indica la línea de llenado máximo para
transparencias, etiquetas, papel brillante y cartoncillo fino.
MAX
MAX
1
2
6300-003
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
3-14
Page 42
Carga de papel
5. Si es necesario, empuje las guías de papel hacia adentro para ajustarlas al papel.
6300-105
Nota: Una vez que las guías de papel estén correctamente ajustadas, puede haber un
pequeño espacio entre el papel y las guías.
6. Introduzca la bandeja en su ranura y presione hasta introducirla completamente en
la impresora.
6300-036
7. Para utilizar la configuración actual de la bandeja, pulse el botón OK del panel de control.
Si carga un nuevo tipo de papel en la bandeja:
a. Seleccione Cambiar configuración y pulse el botón OK.
b. Seleccione el tipo de papel y pulse el botón OK.
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
3-15
Page 43
Selección de las opciones de impresión
Selección de las opciones de impresión
Esta sección incluye:
■Selección de las preferencias de impresión (Windows) en la página 3-16
■Selección de opciones para un trabajo en particular (Windows) en la página 3-17
■Selección de opciones para un trabajo en particular (Macintosh) en la página 3-19
Para obtener información sobre opciones especiales de impresión, consulte el Manual de uso
de características avanzadas en www.xerox.com/office/6300_6350support
Selección de las preferencias de impresión (Windows)
Las preferencias de la impresora controlan todos los trabajos de impresión, a menos que,
de forma específica, le dé preferencia a un trabajo. Por ejemplo, si desea utilizar la impresión
automática a dos caras para la mayoría de los trabajos, configure esta opción en los parámetros
de la impresora.
1. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y, a continuación, haga clic
en Impresoras.
2. En la carpeta Impresoras, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de su
impresora.
3. En el menú emergente, seleccione Preferencias de impresora o Propiedades.
4. Seleccione las opciones que desee en las fichas del controlador y haga clic en el botón
Aceptar para guardarlas.
.
Nota: Para obtener más información sobre las opciones del controlador de impresora para
Windows, haga clic en el botón Ayuda en la ficha del controlador de impresora para acceder a
la ayuda en línea.
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
3-16
Page 44
Selección de las opciones de impresión
Selección de opciones para un trabajo en particular (Windows)
Si desea utilizar opciones de impresión especiales para un trabajo en particular, modifique
los parámetros del controlador antes de enviar el trabajo a la impresora. Por ejemplo, si desea
utilizar el modo de calidad de impresión de Alta resolución/Fotografía para un gráfico en
particular, seleccione este parámetro en el controlador antes de comenzar la impresión de
ese trabajo.
1. Con el documento o gráfico abierto en la aplicación, vaya al cuadro de diálogo Imprimir.
2. Seleccione la impresora Phaser 6300/6350 y haga clic en el botón Propiedades para abrir
el controlador de impresora.
3. Elija sus opciones en las fichas del controlador. Consulte la tabla siguiente para opciones
de impresión específicas.
Nota: En Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003, puede guardar las
opciones de impresión actual con un nombre distintivo y aplicarlas a otros trabajos de
impresión. Seleccione la ficha Papel/Calidad, Opciones de salida, o bien Tek Co lo r y, a
continuación, pulse el botón Configuraciones guardadas. Haga clic en Ayu da para
obtener más información.
4. Haga clic en el botón Aceptar para guardar las opciones elegidas.
5. Imprima el trabajo.
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
3-17
Page 45
Selección de las opciones de impresión
Opciones de impresión para sistemas operativos Windows
Sistema
operativoFicha del controladorOpciones de impresión
Windows 2000,
Ficha Diseño
Windows XP o
Windows Server
2003
Ficha Papel/Calidad
Ficha Opciones
de salida
Ficha TekColor
Windows NT 4.xFicha Configuración
de página
Ficha Papel/Calidad
Ficha Opciones
de salida
■ Orientación
■ Impresión automática a dos caras
■ Páginas por hoja
■ Tipo y tamaño de papel, y selección de la bandeja
■ Calidad de impresión
■ Páginas de portada
■ Impresiones seguras, impresiones personales,
impresiones de prueba e impresiones guardadas
■ Páginas de separación
■ Notificación de Fin de trabajo
■ Correcciones de color
■ Blanco y negro
■ Número de copias
■ Orientación
■ Impresión automática a dos caras
■ Tipo y tamaño de papel, y selección de la bandeja
■ Calidad de impresión
■ Páginas de portada
■ Impresiones seguras, impresiones personales,
impresiones de prueba e impresiones guardadas
■ Páginas de separación
Windows 98 SE
o Windows Me
Ficha TekColor
Ficha Configuración
Ficha Opciones
de salida
■ Correcciones del color
■ Blanco y negro
■ Tipo y tamaño de papel, y selección de la bandeja
■ Orientación
■ Impresión automática a dos caras
■ Calidad de impresión
■ Notificación de Fin de trabajo
■ Páginas de separación
■ Páginas de portada
■ Impresiones seguras, impresiones personales,
impresiones de prueba e impresiones guardadas
Ficha TekColor
■ Correcciones de color
■ Blanco y negro
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
3-18
Page 46
Selección de las opciones de impresión
Selección de opciones para un trabajo en particular
(Macintosh)
Para seleccionar los parámetros de impresión de un trabajo en particular, modifique los
parámetros del controlador antes de enviar el trabajo a la impresora.
1. Con el documento abierto en la aplicación, haga clic en Archivo y luego en Imprimir.
2. Seleccione las opciones de impresión que prefiera en los menús y las listas desplegables
que aparecen en pantalla.
Nota: En Macintosh OS X, haga clic en Guardar ajustes en la pantalla del menú
Imprimir para guardar los parámetros actuales de la impresora. Puede crear varios ajustes
y guardar cada uno con sus propios nombres y parámetros de impresora. Para imprimir
trabajos con parámetros de impresora específicos, haga clic en los ajustes guardados
correspondientes de la lista Preestablecidos.
3. Haga clic en Imprimir para imprimir el trabajo.
Consulte la tabla siguiente para opciones de impresión específicas. Para obtener más
información sobre el uso de estas opciones, consulte Manual de uso de características avanzadas en www.xerox.com/office/6300_6350support
.
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
3-19
Page 47
Parámetros del controlador Macintosh PostScript
Título desplegable del
Sistema operativo
controladorOpciones de impresión
Selección de las opciones de impresión
Mac OS X, versión
10.2 y superiores
Copias y páginas
Diseño
Gestión del papel
ColorSync
Página de portada
Alimentación de papel
Tipo de trabajo
Calidad de imagen
Características de
la impresora
■ Copias
■ Páginas
■ Páginas por hoja
■ Sentido
■ Borde
■ Impresión a dos caras
■ Invertir orden de páginas
■ Imprimir (todas, impares, pares)
■ Conversión de color
■ Páginas de portada
■ Origen del papel
■ Impresiones seguras, impresiones
personales, impresiones de prueba e
impresiones guardadas
■ Calidad de impresión
■ Corrección de color y grises pálidos sRGB
■ Suavizar imagen
■ Tipos de papel
■ Páginas de separación
Mac OS 9.xGeneral
Ajuste de color
Página de portada
Diseño
Calidad de impresión
Tipo de trabajo
Opciones avanzadas
■ Copias
■ Páginas
■ Origen del papel
■ Color de impresión
■ Páginas de portada
■ Páginas por hoja
■ Borde
■ Impresión a dos caras
■ Calidad de impresión
■ Suavizar imagen
■ Impresiones seguras, impresiones
personales, impresiones de prueba e
impresiones guardadas
■ Tipos de papel
■ conjuntos intercalados con desplazamiento
■ Páginas de separación
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
3-20
Page 48
Impresión en ambas caras del papel
Impresión en ambas caras del papel
Esta sección incluye:
■Directrices para la impresión automática a dos caras en la página 3-21
■Opciones de borde de encuadernación en la página 3-22
■Selección de impresión a dos caras en la página 3-23
Nota: Para obtener información sobre impresión manual a dos caras, consulte la base de datos
de referencia de infoSMART en www.xerox.com/office/6300_6350infoSMART
Directrices para la impresión automática a dos caras
La impresión automática a dos caras está disponible desde todas las bandejas. Antes de
imprimir un documento por ambas caras, compruebe que cumple los siguientes requisitos:
■Es necesario tener una impresora Phaser 6300DN, Phaser 6350DP, Phaser 6350DT o
Phaser 6350DX para disponer de la impresión automática a dos caras. Para más
información, consulte el capítulo Características de la impresora de esta guía.
■El papel debe tener un tamaño admitido en la bandeja. Para ver una lista de tamaños
admitidos, consulte Papel y soportes de impresión admitidos en la página 3-3. Para ver una
lista de tipos y tamaños de papel, imprima la Página de consejos sobre el papel:
a. Seleccione Información y pulse el botón OK.
b. Seleccione Páginas de información y pulse el botón OK.
c. Seleccione Página de consejos sobre el papel y pulse el botón OK.
.
Los siguientes soportes de impresión especiales no deben usarse para la impresión a dos caras:
■Transparencias
■Sobres
■Etiquetas
■Cualquier soporte especial hecho a la medida, por ejemplo, tarjetas de visita.
■Cartulina gruesa
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
3-21
Page 49
Impresión en ambas caras del papel
Opciones de borde de encuadernación
Cuando utilice el controlador de impresora para seleccionar la impresión a dos caras, también
seleccione el borde de encuadernación, que determina cómo se orienta la página. El resultado
depende de la orientación (vertical u horizontal) de las imágenes en la página, tal y como se
muestra en las ilustraciones siguientes.
Ver ticalHorizontal
Unir por el
borde lateral
Mover sobre el
borde largo
Unir por el
borde superior
Mover sobre el
borde corto
Unir por el
borde lateral
Mover sobre el
borde corto
Unir por el
borde superior
Mover sobre el
borde largo
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
3-22
Page 50
Impresión en ambas caras del papel
Selección de impresión a dos caras
Para seleccionar la impresión automática a dos caras:
1. Introduzca papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de papel en
la página 3-8.
2. En el controlador de la impresora, seleccione impresión a dos caras como se muestra en la
tabla siguiente y, a continuación, pulse el botón OK.
Para seleccionar la impresión automática a dos caras:
Sistema operativoPasos
Windows 98 SE o
Windows Me
Windows 2000,
Windows XP o
Windows Server 2003
Windows NT 4.x1. Seleccione la ficha Configurar página.
Mac OS 9.x1. En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione Diseño.
Mac OS X, versión
10.2 y superiores
1. Seleccione la ficha Configurar página.
2. Seleccione Imprimir en ambas caras.
3. Seleccione o anule la sección de Unir por el borde superior.
1. Seleccione la ficha Diseño.
2. Seleccione Mover sobre el borde largo o Mover sobre el borde
corto en Imprimir en ambas caras (a dos caras).
2. Seleccione Mover sobre el borde largo o Mover sobre el borde
corto en Imprimir en ambas caras (a dos caras).
2. Seleccione Imprimir en ambas caras.
3. Haga clic en el icono de encuadernación que coincida con el margen
que va a encuadernar.
1. En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione Impresión a dos caras.
2. Seleccione Imprimir en ambas caras.
3. Haga clic en el icono de encuadernación que coincida con el margen
que va a encuadernar.
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
3-23
Page 51
Impresión en soportes especiales
Impresión en soportes especiales
Esta sección incluye:
■Impresión de transparencias en la página 3-24
■Impresión de sobres en la página 3-29
■Impresión de etiquetas en la página 3-32
■Impresión de papel brillante en la página 3-36
■Impresión en papel de tamaño personalizado en la página 3-41
Impresión de transparencias
Puede imprimir con transparencias desde todas las bandejas. Deben imprimirse
por una cara solamente. Para obtener resultados óptimos, utilice únicamente
transparencias recomendadas por Xerox. Consulte el Recommended Media List
www.xerox.com/office/6300_6350support.
Para hacer un pedido de papel, transparencias u otros materiales de impresión especializados,
póngase en contacto con el distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/supplies
en
.
Precaución: La garantía, el acuerdo de servicio y la Garantía de satisfacción total de Xerox
no cubren los daños ocasionados por uso de papel, transparencias o cualquier otro soporte
especial no admitido. La garantía de satisfacción total está disponible en Estados Unidos y
Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas zonas; para más detalles, póngase en contacto
con su representante local.
Directrices sobre transparencias
■Retire todo el papel antes de cargar transparencias en la bandeja.
■No cargue más de 25 hojas en la Bandeja 1 (MPT). No cargue más de 200 hojas en las
bandejas 2–5. Si sobrecarga la bandeja pueden producirse atascos en la impresora.
■Manipule las transparencias por los bordes con ambas manos, para evitar huellas y
dobleces que puedan producir una mala calidad de impresión.
■Airee las transparencias antes de cargarlas en la bandeja de papel.
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
3-24
Page 52
Impresión en soportes especiales
Impresión de transparencias desde la bandeja 1 (MPT)
1. Abra la bandeja 1 (MPT) tirando del asa hacia afuera.
6300-006
2. Extraiga la bandeja completamente y abra las guías de papel.
6300-007
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
3-25
Page 53
Impresión en soportes especiales
3. Airee las transparencias para separar las hojas que pudieran estar pegadas.
6300-050
4. Inserte las transparencias en la bandeja 1 (MPT) y ajuste las guías de papel para que se
acoplen a las transparencias. No cargue más de 25 transparencias.
MAX
6300-054
5. En el panel de control, seleccione el tipo y tamaño de transparencia:
a. Seleccione Cambiar configuración y pulse el botón OK.
b. Seleccione Transparencia y pulse el botón OK.
c. Seleccione el tamaño de la transparencia y pulse el botón OK.
6. En el controlador de la impresora, seleccione Transparencia como tipo de papel o
Bandeja 1 (MPT) como origen del papel.
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
3-26
Page 54
Impresión en soportes especiales
Impresión de transparencias desde las bandejas 2-5
1. Extraiga la bandeja de la impresora.
6300-035
2. Si es necesario, ajuste las guías.
■Presione las lengüetas verdes de la guía de longitud y, a continuación, deslícela de
nuevo hacia atrás. La guía se ajusta en el sitio con un clic.
■Desplace las guías laterales verdes hacia fuera.
6300-001
3. Airee las transparencias para separar las hojas que pudieran estar pegadas.
6300-050
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
3-27
Page 55
Impresión en soportes especiales
4. Introduzca las transparencias en la bandeja.
Precaución: No cargue transparencias por encima de la línea de llenado indicada en la
bandeja de papel. Si carga en exceso la bandeja, se pueden producir atascos. En la
siguiente ilustración, 2 indica la línea de llenado máximo para transparencias, etiquetas,
papel brillante y cartoncillo fino.
MAX
1
MAX
2
6300-059
5. Si es necesario, empuje las guías de papel hacia adentro para ajustarlas a
las transparencias.
6300-109
6. Introduzca la bandeja en su ranura y empújela hasta introducirla totalmente en
la impresora.
6300-110
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
3-28
Page 56
Impresión en soportes especiales
7. En el panel de control, seleccione el tipo de transparencia:
a. Seleccione Cambiar configuración y pulse el botón OK.
b. Seleccione Transparencias y pulse el botón OK.
8. En el controlador de impresora, seleccione Transparencia como tipo de papel o bien la
bandeja correspondiente como origen del papel.
Impresión de sobres
Las etiquetas se pueden imprimir únicamente desde la bandeja 1 (MPT).
Consulte también:
Tamaños y pesos de papel admitidos para la bandeja 1 (MPT) en la página 3-6
Directrices para Sobres
■Utilice sólo sobres de papel especificados en la tabla Tamaños y pesos de papel admitidos.
La impresión satisfactoria de los sobres depende en gran medida de la calidad y
fabricación de los sobres. Utilice sobres fabricados específicamente para impresoras láser.
■Se recomienda mantener una temperatura y humedad relativa constantes.
■Conserve en su embalaje los sobres que no utilice para evitar los efectos del exceso o
la falta de humedad, que pueden afectar a la calidad de impresión y formar arrugas.
La humedad excesiva hace que los sobres se peguen antes o durante la impresión.
■Evite los sobres acolchados y adquiera sobres que se mantengan planos sobre
una superficie.
■Extraiga las burbujas de aire de los sobres antes de cargarlos colocando un libro pesado
encima de ellos.
■Si se producen problemas de arrugas o abombamientos, utilice una marca distinta de
sobres fabricados especialmente para impresoras láser.
Precaución: No utilice nunca sobres con ventanas o cierres metálicos, ya que pueden dañar
la impresora. Los daños causados por el uso de sobres no admitidos no están cubiertos por la
garantía, el acuerdo de servicio ni la garantía de satisfacción total de Xerox. La garantía de
satisfacción total está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar fuera
de estas zonas. Contacte con el representante local para obtener más información.
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
3-29
Page 57
Impresión en soportes especiales
Impresión de sobres desde la bandeja 1 (MPT)
1. Abra la bandeja 1 (MPT) tirando del asa hacia afuera.
6300-006
2. Extraiga la bandeja completamente y abra las guías de papel.
6300-007
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
3-30
Page 58
Impresión en soportes especiales
3. Inserte los sobres en la bandeja 1 y ajuste las guías de papel para que se acoplen a
los sobres.
■Para sobre comercial de tamaño 10 y sobres C5 y B5, sitúe los sobres en la bandeja
con la solapa hacia arriba y con la parte superior de los sobre hacia el lado
izquierdo de la impresora.
■No cargue más de 10 sobres.
6300-010
■Para sobres Monarca, A7, DL y C6, sitúe los sobres en la bandeja con la solapa hacia
arriba, introduciendo primero la parte inferior del sobre.
6300-104
4. En el panel de control, seleccione el tipo y tamaño de sobre:
a. Seleccione Cambiar configuración y pulse el botón OK.
b. Seleccione Sobre como tipo de papel y pulse el botón OK.
c. Seleccione el tamaño del sobre y pulse el botón OK.
5. En el controlador de la impresora, seleccione Sobre como tipo de papel o
Bandeja 1 (MPT) como origen del papel.
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
3-31
Page 59
Impresión en soportes especiales
Impresión de etiquetas
Puede imprimir las etiquetas desde todas las bandejas.
Consulte también:
Tamaños y pesos de papel admitidos para la bandeja 1 (MPT) en la página 3-6
Tamaños y pesos del papel admitidos para las bandejas 2-5 en la página 3-7
Directrices para las etiquetas
■No utilice etiquetas de vinilo.
■Imprima solamente una cara de la hoja de etiquetas.
■No utilice ninguna hoja a la que le falten etiquetas, podría dañar la impresora.
■Guarde las etiquetas no utilizadas en su embalaje original en posición plana. Conserve las
hojas de etiquetas dentro del embalaje original hasta que las vaya a utilizar. Vuelva a poner
las hojas de etiquetas que no haya utilizado en el embalaje original y ciérrelo.
■No guarde etiquetas en condiciones extremadamente húmedas, secas, frías o calientes.
El almacenamiento en condiciones extremas puede causar problemas en la calidad de
impresión o atascos en la impresora.
■Rote las existencias con frecuencia. Los largos períodos de almacenamiento en
condiciones extremas pueden hacer que las etiquetas se comben y atasquen la impresora.
Impresión de etiquetas desde la Bandeja 1 (MPT)
1. Abra la bandeja 1 (MPT) tirando del asa hacia afuera.
6300-006
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
3-32
Page 60
Impresión en soportes especiales
2. Extraiga la bandeja completamente y abra las guías de papel.
6300-007
3. Airee las etiquetas para separar las hojas que pudieran estar pegadas.
4. Inserte las etiquetas en la bandeja 1 (MPT) y ajuste las guías de papel para que se acoplen
a las hojas.
■Sitúe la cara que desea imprimir cara abajo, introduciendo primero la parte superior
de las hojas.
■No cargue más de 25 hojas.
MAX
6300-008
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
3-33
Page 61
Impresión en soportes especiales
5. En el panel de control, seleccione el tipo y tamaño de papel:
a. Seleccione Cambiar configuración y pulse el botón OK.
b. Seleccione Etiquetas y pulse el botón OK.
c. Seleccione el tamaño de la hoja de etiquetas y, a continuación, pulse el botón OK.
6. En el controlador de la impresora, seleccione Etiquetas como tipo de papel o
Bandeja 1 (MPT) como origen del papel.
Impresión de etiquetas desde las bandejas 2-5
1. Extraiga la bandeja de la impresora.
6300-035
2. Si es necesario, ajuste las guías.
■Presione las lengüetas verdes de la guía de longitud y, a continuación, deslícela de
nuevo hacia atrás. La guía se ajusta en el sitio con un clic.
■Desplace las guías laterales verdes hacia fuera.
6300-001
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
3-34
Page 62
Impresión en soportes especiales
3. Airee las hojas de etiquetas para separar las hojas que pudieran estar pegadas.
4. Introduzca las hojas de etiquetas en la bandeja adecuada. Coloque la parte superior de la
página hacia la parte delantera de la impresora.
Nota: No cargue papel por encima de la línea de llenado indicada en la bandeja.
Si carga en exceso la bandeja, se pueden producir atascos. En la siguiente ilustración, 2
indica la línea de llenado máximo para transparencias, etiquetas, papel brillante y
cartoncillo fino.
MAX
1
MAX
5. Si es necesario, empuje las guías de papel hacia adentro para ajustarlas a las hojas.
2
6300-003
6300-105
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
3-35
Page 63
Impresión en soportes especiales
6. Introduzca la bandeja en su ranura y empújela hasta introducirla totalmente en
la impresora,
6300-036
7. En el panel de control, seleccione el tipo de papel:
a. Seleccione Cambiar configuración y pulse el botón OK.
b. Seleccione Etiquetas y pulse el botón OK.
8. En el controlador de impresora, seleccione Etiquetas como tipo de papel o bien la bandeja
correspondiente como origen del papel.
Impresión de papel brillante
Puede imprimir con papel brillante desde cualquiera de las bandejas. Puede imprimirse por las
dos caras.
Para hacer un pedido de papel, transparencias u otros materiales de impresión especializados,
póngase en contacto con el distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/supplies
Directrices para papel brillante
■No abra los paquetes de papel brillante cerrados hasta que los vaya a cargar en
la impresora.
■Conserve el papel brillante en su envoltorio original y deje los paquetes en la caja de envío
hasta que los vaya a utilizar.
■Extraiga todo el papel de la bandeja antes de cargar papel brillante.
■Cargue sólo la cantidad de papel brillante que prevé utilizar. No deje el papel brillante en
la bandeja cuando haya acabado de imprimir. Vuelva a introducir el papel brillante no
utilizado en el envoltorio original y ciérrelo.
■Rote las existencias con frecuencia. Los largos períodos de almacenamiento en
condiciones extremas pueden hacer que el papel brillante se combe y atasque la impresora.
.
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
3-36
Page 64
Impresión en soportes especiales
Impresión con papel brillante desde la bandeja 1 (MPT)
1. Abra la bandeja 1 (MPT) tirando del asa hacia afuera.
6300-006
2. Extraiga la bandeja completamente y abra las guías de papel.
6300-007
3. Airee el papel brillante para separar las hojas que pudieran estar pegadas.
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
3-37
Page 65
Impresión en soportes especiales
4. Introduzca el papel brillante en la bandeja 1 (MPT) y luego coloque las guías del papel de
forma que se ajusten a éste.
■Coloque la cara que desea imprimir hacia abajo.
■No cargue más de 25 hojas.
MAX
6300-008
5. En el panel de control, seleccione el tipo y tamaño de papel brillante:
a. Seleccione Cambiar configuración y pulse el botón OK.
b. Seleccione Papel brillante y pulse el botón OK.
c. Seleccione el tamaño de papel y pulse el botón OK.
6. En el controlador de la impresora, seleccione Papel brillante como tipo de papel o
Bandeja 1 (MPT) como origen del papel.
Impresión con papel brillante desde las bandejas 2-5
1. Extraiga la bandeja de la impresora.
6300-035
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
3-38
Page 66
Impresión en soportes especiales
2. Si es necesario, ajuste las guías.
■Presione las lengüetas verdes de la guía de longitud y, a continuación, deslícela de
nuevo hacia atrás. La guía se ajusta en el sitio con un clic.
■Desplace las guías laterales verdes hacia fuera.
6300-001
3. Airee el papel para separar las hojas que pudieran estar pegadas.
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
3-39
Page 67
Impresión en soportes especiales
4. Introduzca el papel en la bandeja.
Nota: No cargue papel por encima de la línea de llenado indicada en la bandeja.
Si carga en exceso la bandeja, se pueden producir atascos. En la siguiente ilustración, 2
indica la línea de llenado máximo para transparencias, etiquetas, papel brillante y
cartoncillo fino.
MAX
1
MAX
2
6300-003
5. Si es necesario, empuje las guías de papel hacia adentro para ajustarlas al papel.
6300-105
6. Introduzca la bandeja en su ranura y empújela hasta introducirla totalmente en
la impresora,
6300-036
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
3-40
Page 68
Impresión en soportes especiales
7. En el panel de control, seleccione el tipo de papel brillante:
a. Seleccione Cambiar configuración y pulse el botón OK.
b. Seleccione Papel brillante y pulse el botón OK.
8. En el controlador de impresora, seleccione Papel brillante como tipo de papel o bien la
bandeja correspondiente como origen del papel.
Impresión en papel de tamaño personalizado
Además de la gran variedad de tamaños de papel estándar que puede utilizar para imprimir,
también puede imprimir en papel de tamaño personalizado con las dimensiones siguientes.
Bandeja1(MPT)
Ancho: 89 – 216 mm (3,5 – 8,5 pulg.)
Altura:140 – 900 mm (5,5 – 35,45 pulg.)
Impresión en papel con tamaño personalizado desde la bandeja 1 (MPT)
1. Abra la bandeja 1 (MPT) tirando del asa hacia afuera.
6300-006
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
3-41
Page 69
Impresión en soportes especiales
2. Extraiga la bandeja completamente y abra las guías de papel.
6300-007
3. Introduzca el papel en la bandeja 1 (MPT) y luego coloque las guías del papel de forma
que se ajusten a éste.
■Puede cargar el papel introduciendo primero el borde largo o el corto, como se
muestra en las ilustraciones.
■La anchura máxima (X) es de 212,5 mm (8,5 pulg.).
■Para la impresión por una cara, si está utilizando papel preimpreso o perforado, sitúe
la cara que desea imprimir hacia abajo, introduciendo primero en la impresora la
parte superior del papel.
■Para la impresión a dos- caras, si está utilizando papel preimpreso o perforado, sitúe
la primera cara del papel que desea imprimir hacia arriba, introduciendo primero en
la impresora la parte inferior de la página.
X
H
6300-111
Alimentación por el borde largoAlimentación por el borde corto
X
H
6300-112
4. En el panel frontal, seleccione Cambiar configuración y, a continuación, pulse el
botón OK.
5. Seleccione el tipo de papel y pulse el botón OK.
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
3-42
Page 70
Impresión en soportes especiales
6. Elija una de las siguientes opciones:
■Si el tamaño del papel personalizado aparece en la lista del menú, selecciónelo y pulse
el botón OK.
■Si el tamaño del papel personalizado no aparece en la lista del menú, seleccione
Nuevo tamaño personalizado y pulse el botón OK.
7. Si ha seleccionado Nuevo tamaño personalizado, seleccione la anchura y la altura
que desee:
a. Para la anchura personalizada, utilice los botones Flecha arriba y Flecha abajo para
seleccionar la distancia entre las guías de la bandeja 1 (MPT) y, a continuación, pulse
el botón OK.
b. Para la altura personalizada, utilice los botones Flecha arriba y Flecha abajo para
seleccionar la altura del papel y, a continuación, pulse el botón OK.
Nota: Cuando define un nuevo tamaño personalizado, éste se almacena en la impresora de
modo que pueda utilizarlo de nuevo. La impresora puede almacenar hasta cinco tamaños
personalizados. Si define un nuevo tamaño personalizado cuando ya hay cinco tamaños
personalizados almacenados, el nuevo tamaño personalizado sustituye al tamaño más
antiguo almacenado.
8. Utilice el tamaño personalizado como tamaño del documento en la aplicación o seleccione
Bandeja 1 (MPT) como origen del papel.
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
3-43
Page 71
Calidad de impresión
Este capítulo incluye:
■Control de la calidad de las impresiones en la página 4-2
■Resolver problemas con la calidad de impresión en la página 4-6
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
4-1
Page 72
Control de la calidad de las impresiones
Control de la calidad de las impresiones
Esta sección incluye:
■Selección del modo de calidad de impresión en la página 4-2
■Ajuste del color en la página 4-4
La calidad de las impresiones está directamente controlada por el modo de calidad de
impresión y la corrección TekColor. El modo de calidad de impresión y el tipo de papel
controlan directamente la velocidad de impresión. Puede cambiar estos parámetros en el
controlador de la impresora o en el panel de control.
Nota: Los parámetros del controlador de la impresora invalidan los parámetros del panel
de control.
Consulte también:
Manual de uso de características avanzadas en www.xerox.com/office/6300_6350support
Selección del modo de calidad de impresión
Existen cuatro modos de calidad de impresión:
Modo de calidad
de impresiónDescripción
AutomáticoSelecciona de forma automática el modo de calidad de impresión
óptimo para el tipo de papel elegido. Por ejemplo, el modo de calidad de
impresión Fotografía se utiliza cuando se imprime en papel brillante y
el modo de calidad de impresión Estándar se utiliza para imprimir en
papel común. (Este parámetro únicamente está disponible en el
controlador de la impresora).
EstándarModo de alta velocidad de uso general para unas impresiones en color
más frescas y brillantes. Se recomienda para la mayoría de las
impresiones rápidas y de oficina.
MejoradaModo de alta calidad para obtener líneas finas y textos nítidos.
Recomendado para impresiones a color vibrantes y saturadas.
Combina la velocidad de impresión y la calidad.
FotografíaModo de alta calidad para impresiones y a color y los colores claros
más suaves. Recomendado para fotografías, dibujos con sombras
delicadas y colores vibrantes.
Nota: El trabajo de impresión puede tardar más en procesarse cuando se seleccionan los
modos de calidad de impresión Mejorada o Fotografía.
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
4-2
Page 73
Control de la calidad de las impresiones
Para seleccionar el modo de calidad de impresión en un controlador admitido:
Sistema operativoPasos
Windows 98 SE o
Windows Me
Windows 2000,
Windows XP,
Windows Server 2003
o Windows NT 4.x
Mac OS 9.x1. En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione General.
Mac OS X, versión
10.2 y superiores
1. Seleccione la ficha Configurar página.
2. Seleccione un modo de calidad de impresión.
1. Seleccione la ficha Calidad/Papel.
2. Seleccione un modo de calidad de impresión.
2. Seleccione Calidad de Impresión en la lista desplegable.
3. Seleccione el modo que desee para Calidad.
1. En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione Calidad de imagen de la
lista desplegable.
2. Seleccione el modo de Calidad de impresión en la lista desplegable.
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
4-3
Page 74
Control de la calidad de las impresiones
Ajuste del color
Las opciones de corrección TekColor proporcionan simulaciones de distintos dispositivos de
color. Automática es la corrección predeterminada para el procesamiento de imágenes en
general. Consulte la tabla siguiente para determinar cuál es la opción que quiere utilizar.
Corrección TekColorDescripción
AutomáticoAplica la mejor corrección del color a cada elemento
gráfico: textos, ilustraciones y fotografías.
Color de oficinaPantalla sRGBHace que los colores sean semejantes a los de una
pantalla de ordenador.
sRGB intensoProduce colores más brillantes y saturados que
Pantalla sRGB.
Ajuste de imprentaImprenta SWOPSe ajusta a las especificaciones offset de
rollo continuo.
EuroscaleSe ajusta a la especificación de papel brillante
FOGRA.
ComercialSe aproxima al destino de imprenta comercial
de EE.UU.
Imprenta SNAPSe ajusta a las especificaciones para la producción
publicitaria en papel de periódico.
NingunoNo se aplica corrección de color alguna. Utilícelo con
otras herramientas de administración del color, como
los perfiles ICC (International Color Consortium),
ColorSync o la tabla de colores PANTONE
la impresora.
Blanco y negroConvierte todos los colores a tonos de gris
®
para
Para obtener información sobre ajuste del colores y perfiles ICC, consulte
www.xerox.com/office/6300_6350infoSMART
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
4-4
Page 75
Control de la calidad de las impresiones
Para seleccionar la corrección del color en un controlador admitido:
Sistema operativoPasos
Windows 98 SE o
Windows Me,
Windows 2000,
Windows XP,
Windows Server
2003, o Windows
NT 4.x
Mac OS 9.x1. En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione General.
Mac OS X, versión
10.2 y superiores
1. Seleccione la ficha TekColor.
2. Seleccione la corrección de color que desee. Algunas de las
correcciones del color se agrupan en Color de oficina o Ajuste
de imprenta.
2. Seleccione TekColor la página en la lista desplegable.
3. Seleccione el modo que prefiera para Color.
1. En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione Calidad de imagen de
la lista desplegable.
2. Seleccione la corrección de color que desee de la lista desplegable
Corrección de color.
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
4-5
Page 76
Resolver problemas con la calidad de impresión
Resolver problemas con la calidad de impresión
Esta sección incluye:
■Líneas, manchas o rayas en la página 4-6
■Defectos que se repiten en la página 4-7
■Los colores no se alinean correctamente en la página 4-8
■La fusión no es completa en la página 4-9
■Todos los colores son demasiado claros o demasiado oscuros en la página 4-10
■Mala calidad en la impresión de transparencias en la página 4-11
■Los grises no son pálidosl en la página 4-11
■Los colores varían de un ordenador a otro en la página 4-12
■Los parámetros de color no se aplican en la página 4-12
■Los colores no coinciden en la página 4-13
■Los colores impresos no coinciden con los colores del monitor en la página 4-13
■Los colores PANTONE no coinciden en la página 4-14
■El área de impresión no está centrada en la página en la página 4-14
Líneas, manchas o rayas
Problema
Aparecen marcas negras y/o de color en todos los colores o en las áreas no impresas de
la página.
Soluciones
■Compruebe que esté utilizando el tipo de papel adecuado para la impresora y que esté
cargado correctamente. Para obtener más información sobre los tipos de papel admitidos,
imprima la página "Consejos sobre el papel".
a. En el panel de controll, seleccione Información y, a continuación, pulse el
botón OK.
b. Seleccione Páginas de información y pulse el botón OK.
c. Seleccione Página de consejos sobre el papel y pulse el botón OK.
■Compruebe que el papel cargado en la bandeja coincida con el tipo de papel seleccionado
en el panel de control de la impresora y en el controlador de impresora.
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
4-6
Page 77
Resolver problemas con la calidad de impresión
■Ejecute el procedimiento Eliminar manchas de impresión:
a. Seleccione Solución de problemas y pulse el botón OK.
b. Seleccione Problemas con la calidad de impresión y pulse el botón OK.
c. Seleccione Eliminar manchas de impresión y pulse el botón OK. La impresora
procesa tres páginas de limpieza.
d. Repita este paso hasta que no aparezca tóner en las páginas.
Defectos que se repiten
Problema
Las marcas o los espacios se repiten con regularidad en la página.
Solución
Imprima la página "Defectos que se repiten" para obtener instrucciones sobre cómo resolver el
problema. Para imprimir la página Defectos que se repiten:
1. En el panel de control, seleccione Solución de problemas y, a continuación, pulse el
botón OK.
2. Seleccione Problemas con la calidad de impresión y pulse el botón OK.
3. Seleccione Defectos que se repiten y pulse el botón OK.
Se imprime la página Defectos que se repiten.
4. Siga las instrucciones de la página para medir la distancia entre los defectos e identificar el
elemento que los causa.
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
4-7
Page 78
Resolver problemas con la calidad de impresión
Los colores no se alinean correctamente
Problema
Los elementos impresos aparecen desdibujados, borrosos o presentan un halo.
P6250 (2400 x 600dpi)
P6250 (2400 x 600dpi)
Soluciones
■Compruebe que la impresora esté instalada en una superficie firme, nivelada y plana.
■En el panel de control imprima la página "Registro de colores":
a. Seleccione Solución de problemas y pulse el botón OK.
b. Seleccione Problemas con la calidad de impresión y pulse el botón OK.
c. Seleccione Registro de colores y pulse el botón OK.
d. Siga las instrucciones que aparecen en la página.
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
4-8
Page 79
Resolver problemas con la calidad de impresión
La fusión no es completa
Problema
Parece que falta tóner en la impresión o se elimina con facilidad.
Soluciones
■Compruebe que esté utilizando el tipo de papel correcto para la impresora y que esté
cargado correctamente en la bandeja. Para obtener más información sobre los tipos de
papel admitidos, imprima la página "Consejos sobre el papel".
a. En el panel de controll, seleccione Información y, a continuación, pulse el
botón OK.
b. Seleccione Páginas de información y pulse el botón OK.
c. Seleccione Página de consejos sobre el papel y pulse el botón OK.
■Compruebe que el papel cargado en la bandeja coincida con el tipo de papel seleccionado
en el panel de control de la impresora y en el controlador de impresora.
■Si el problema continúa, ajuste el tipo de papel al siguiente tipo de papel más pesado:
a. Abra y cierre la bandeja o vuelva a insertar el papel cargado en la bandeja 1 (MPT).
b. Cuando el panel de control le solicita que confirme o cambie el tipo de papel,
seleccione Cambiar configuración y pulse el botón OK.
c. Seleccione el siguiente tipo de papel más pesado y pulse el botón OK.
Nota: Los tipos de papel, del más ligero al más pesado son: Papel común, Papel común
pesado, Cartoncillo fino y Cartoncillo grueso.
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
4-9
Page 80
Resolver problemas con la calidad de impresión
Todos los colores son demasiado claros o demasiado oscuros
Problema
Los colores aparecen descoloridos o demasiado oscuros.
Solución
1. Usar una corrección de color distinta en el controlador de la impresora.
Nota: Fijar la corrección de TekColor en Automática da el mejor resultado en la mayoría
de documentos.
2. Si no se resuelve el problema, en el controlador de impresora Xerox (Windows 2000
o posterior), seleccione la ficha Te kC ol or, haga clic en el botón Más opciones y,
a continuación, ajuste el nivel de Claridad.
3. Si continúa el problema, calibre los colores mediante los procedimientos expuestos en la
página de lecciones prácticas sobre calibración del color. Para imprimir la página de
"Lecciones prácticas sobre calibración del color":
a. Seleccione Solución de problemas y pulse el botón OK.
b. Seleccione Problemas con la calidad de impresión y pulse el botón OK.
c. Seleccione Calibrar colores y pulse el botón OK.
d. Seleccione Página de lecciones prácticas y pulse el botón OK.
e. Siga las instrucciones que aparecen en la página.
Consulte también:
Ajuste del color en la página 4-4
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
4-10
Page 81
Resolver problemas con la calidad de impresión
Mala calidad en la impresión de transparencias
Problema
Se están produciendo fallos en la calidad de impresión de película de transparencia,
tales como:
■Puntos oscuros y/o claros
■Manchas de tóner
■Zonas claras en la impresión
Solución
Utilice únicamente transparencias recomendadas por Xerox. Consulte el Recommended
Media List
no recomendadas puede causar problemas de calidad de impresión o dañar el fusor de
la impresora.
Precaución: La garantía, el acuerdo de servicio y la Garantía de satisfacción total de Xerox
no cubren los daños ocasionados por uso de papel, transparencias o cualquier otro soporte
especial no admitido. La garantía de satisfacción total está disponible en Estados Unidos y
Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas zonas; para más detalles, póngase en contacto
con su representante local.
en www.xerox.com/office/6300_6350support. El uso de transparencias
Para hacer un pedido de papel, transparencias u otros materiales de impresión especializados,
póngase en contacto con el distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/supplies
.
Los grises no son pálidosl
Problema
Los grises de la página impresa no son pálidos, ya que contienen matices de colores.
Solución
Siga los procedimientos expuestos en la página de "Lecciones prácticas sobre calibración del
color" para calibrar los colores de la impresora. Para imprimir la página de lecciones prácticas
sobre calibración del color:
1. Seleccione Solución de problemas, y pulse el botón OK.
2. Seleccione Problemas con la calidad de impresión y pulse el botón OK.
3. Seleccione Calibrar colores y pulse el botón OK.
4. Seleccione Página de lecciones prácticas y pulse el botón OK.
5. Siga las instrucciones que aparecen en la página.
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
4-11
Page 82
Resolver problemas con la calidad de impresión
Los colores varían de un ordenador a otro
Problema
Los colores impresos en un ordenador no coinciden con los colores impresos en otro.
Solución
Para evitar diferencias de color en los trabajos de impresión:
1. Confirme que los parámetros Calidad de impresión y Corrección del color del
controlador sean idénticos en los dos ordenadores.
2. Realice los ajustes necesarios en los parámetros.
Para obtener información más detallada, consulte Selección del modo de calidad de impresión
en la página 4-2 y Ajuste del color en la página 4-4.
Nota: Los parámetros del controlador de la impresora invalidan los parámetros seleccionados
en el panel de control.
Los parámetros de color no se aplican
Problema
El cambio de los parámetros de color en el panel de control no afecta a los colores en el
documento impreso.
Solución
En el controlador de impresora, cambie los parámetros de Calidad de impresión y
Corrección del color.
Nota: Los parámetros del controlador de la impresora invalidan los parámetros seleccionados
en el panel de control.
Para obtener información más detallada, consulte Selección del modo de calidad de impresión
en la página 4-2 y Ajuste del color en la página 4-4.
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
4-12
Page 83
Resolver problemas con la calidad de impresión
Los colores no coinciden
Problema
El color generado por la impresora es distinto del color que debe obtener.
Solución
Para obtener ayuda con el ajuste de colores, consulte www.xerox.com/office/
6300_6350infoSMART.
Si persiste el problema, siga estos pasos para asegurarse de que los colores producidos por la
impresora son precisos:
1. Compruebe que los parámetros de las opciones Calidad de impresión y Corrección del
color del controlador de impresora y del panel de control sean idénticos.
2. Imprima las páginas de muestrarios RGB o las Páginas de muestrarios CMYK
a. En el panel frontal, realce Información y, a continuación, pulse el botón OK.
b. Seleccione Páginas de muestra y pulse el botón OK.
c. Seleccione Páginas de muestrarios RGB o Páginas de muestrarios CMYK y
pulse el botón OK.
3. Utilice los valores del muestrario de colores para establecer los colores del documento.
Los colores impresos no coinciden con los colores del monitor
Problema
El color generado por la impresora parece distinto del color que aparece en el monitor.
Solución
Para obtener más información sobre el ajuste de colores entre el monitor y el documento
impreso, consulte www.xerox.com/office/6300_6350infoSMART
.
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
4-13
Page 84
Resolver problemas con la calidad de impresión
Los colores PANTONE no coinciden
Problema
Los colores impresos en el documento no coinciden con la tabla cromática PANTONE de la
impresora Phaser 6300/6350.
Solución
Para obtener información sobre el ajuste de colores PANTONE, consulte:
www.xerox.com/office/6300_6350infoSMART
.
El área de impresión no está centrada en la página
Problema
El área impresa parece fuera de los márgenes de la página.
Solución
Utilice la página Calibrar márgenes para ajustar el área de impresión al papel. El área de
impresión aparece en forma de rectángulo de bordes punteados en la página "Calibrar
márgenes"; la impresora no imprimirá fuera de este rectángulo.
Para imprimir la página "Calibrar márgenes":
1. En el panel de control:
a. Seleccione Solución de problemas y pulse el botón OK.
b. Seleccione Problemas con la calidad de impresión y pulse el botón OK.
c. Seleccione Calibrar márgenes y pulse el botón OK.
d. Seleccione Página calibrar márgenes y pulse el botón OK.
e. Seleccione la bandeja adecuada para calibrar y pulse el botón OK.
Se imprime la página Calibrar márgenes.
2. Siga las instrucciones que aparecen en la página Calibrar Márgenes.
Nota: Los márgenes estándar son de 12,5 mm en todas las caras.
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
4-14
Page 85
Mantenimiento
Este capítulo incluye:
■Limpieza de la impresora en la página 5-2
■Pedidos de suministros en la página 5-5
■Hacer un pedido de un kit de mantenimiento en la página 5-7
■Reciclado de suministros en la página 5-6
■Traslado y reembalaje de la impresora en la página 5-8
Consulte también:
Lecciones prácticas en vídeo sobre mantenimiento
www.xerox.com/office/6300_6350support
Lecciones prácticas en vídeo sobre sustitución de suministros
www.xerox.com/office/6300_6350support
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
5-1
Page 86
Limpieza de la impresora
Limpieza de la impresora
Esta sección incluye:
■Limpieza de la parte externa de la impresora en la página 5-2
■Limpieza del sensor de densidad en la página 5-2
Consulte también:
Seguridad del usuario en la página A-1
Limpieza de la parte externa de la impresora
Para eliminar las manchas, limpie el exterior de la impresora con un paño suave
humedecido con un detergente neutro y no agresivo. No vaporice el detergente
directamente sobre la impresora.
Advertencia: Para prevenir riesgos de descargas eléctricas, apague la impresora y
desconecte el cable de alimentación de la toma de electricidad antes de limpiar la impresora.
Para limpiar la impresora utilice solo una aspiradora para tóner aprobada. No lubrique
la impresora con aceite.
Limpieza del sensor de densidad
La impresora muestra un mensaje cuando es necesario limpiar el sensor de densidad. Para
limpiar el sensor de densidad:
1. Presione la palanca situada en la parte delantera de la impresora para abrir la puerta
frontal A.
6300-006
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
5-2
Page 87
Limpieza de la impresora
2. Extraiga el tambor de transferencia. Apriete a la vez las pestañas de color naranja
situadas en ambos lados del tambor de transferencia y sáquelo con cuidado de la
impresora hacia arriba.
Precaución: Evite tocar la superficie del tambor.
6300-023
3. Utilice una toalla seca o un trozo de algodón para limpiar el sensor de densidad.
Precaución: No utilice aire comprimido ni alcohol isopropílico en el sensor.
6300-012
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
5-3
Page 88
Limpieza de la impresora
4. Vuelva a instalar el tambor de transferencia.
■Inserte los extremos redondeados del tambor de transferencia en las guías curvadas
negras de la impresora.
6300-024
■Bloquee el tambor de transferencia en la impresora presionando hacia abajo las
lengüetas de color naranja hasta que encaje con un chasquido.
5. Cierre la puerta frontal A.
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
6300-025
6300-064
5-4
Page 89
Pedidos de suministros
Pedidos de suministros
Esta sección incluye:
■Consumibles en la página 5-5
■Elementos de mantenimiento de rutina en la página 5-5
■Cuándo hacer un pedido de suministros en la página 5-6
■Reciclado de suministros en la página 5-6
De vez en cuando, se deben solicitar algunos consumibles y elementos de mantenimiento de
rutina: El embalaje de los consumibles contiene las instrucciones de instalación.
Consumibles
■Cartuchos de tóner (cian, amarillo, magenta y negro)
Nota: Cuando solicite cartuchos de tóner en su distribuidor local o en
www.xerox.com/office/6300_6350supplies
recambio adecuado para la impresora. Los cartuchos de tóner de alta capacidad para
las impresoras Phaser 6300 y Phaser 6350 son diferentes y no son compatibles.
, asegúrese de que solicita el tipo de
Elementos de mantenimiento de rutina
■Fusor
■Tambor de transferencia
■Unidad de imagen
■Kit de rodillo de alimentación
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
5-5
Page 90
Pedidos de suministros
Cuándo hacer un pedido de suministros
El panel de control muestra un aviso cuando se acerca el momento de reemplazar el
suministro. Compruebe que tiene a mano suministros de repuesto. Es importante pedir estos
suministros cuando aparecen los primeros mensajes para evitar interrupciones en la impresión.
El panel de control muestra un mensaje de error cuando es necesario reemplazar el suministro.
Para ver el estado actual de la impresora, imprima la página "Uso de suministros":
1. En el panel frontal, seleccione Información y, a continuación, pulse el botón OK.
2. Seleccione Información de suministros y pulse el botón OK.
3. Seleccione Página uso de suministros para imprimir.
Para hacer un pedido de suministros, póngase en contacto con el distribuidor local o vaya a
www.xerox.com/office/6300_6350supplies
Precaución: No se recomienda el uso de suministros que no sean Xerox. La Garantía Xerox,
Acuerdo de servicio y la Garantía de satisfacción total no cubren los daños, mal
funcionamiento o disminución del rendimiento, si éstos han sido causados por el uso
de suministros que no pertenecen a Xerox, o por aquellos que no son específicos de esta
impresora. La garantía de satisfacción total está disponible en Estados Unidos y Canadá.
La cobertura puede variar fuera de estas zonas; para más detalles, póngase en contacto
con su representante local.
.
Reciclado de suministros
Para obtener información sobre los programas de reciclaje de suministros de Xerox,
consulte www.xerox.com/gwa
.
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
5-6
Page 91
Hacer un pedido de un kit de mantenimiento
Hacer un pedido de un kit de mantenimiento
Una vez la impresora alcanza las 300,000 páginas, es necesario un kit de mantenimiento de
larga vida. El kit de mantenimiento de larga vida contiene:
■Reveladoras (cian, magenta, amarillo y negro)
■Kit de rodillo de alimentación
■Tambor de registro
Cuando reciba un mensaje de aviso, póngase en contacto con un representante del servicio
técnico de Xerox. Para ver los números de teléfono del Centro de atención al cliente, consulte
la hoja informativa suministrada con la impresora o bien www.xerox.com/office/contacts
.
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
5-7
Page 92
Traslado y reembalaje de la impresora
Traslado y reembalaje de la impresora
Esta sección incluye:
■Precauciones al trasladar la impresora en la página 5-8
■Traslado de la impresora dentro de la oficina en la página 5-8
■Preparación de la impresora para su envío en la página 5-8
Consulte también:
Seguridad del usuario en la página A-1
Precauciones al trasladar la impresora
Para información sobre las precauciones y directrices para trasladar la impresora de forma
segura, consulte el apéndice Seguridad del usuario de la guía del usuario.
Traslado de la impresora dentro de la oficina
La impresora se puede trasladar de un lugar a otro de la oficina siempre y cuando se mueva en
posición recta y con delicadeza por superficies lisas. Los movimientos bruscos, por ejemplo,
empujar la impresora por un umbral elevado o por un aparcamiento, pueden dañarla.
Preparación de la impresora para su envío
Vuelva a embalar la impresora en la caja y material de embalaje original o en un kit de
reembalaje de Xerox. Encontrará instrucciones adicionales para volver a embalar la impresora
en el kit de reembalaje. Si no dispone de todos los embalajes originales de la impresora o no
es capaz de volver a embalarla, póngase en contacto con el representante del servicio local
de Xerox.
Precaución: No retire los cartuchos de tóner, déjelos anclados en la posición normal
de funcionamiento.
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
5-8
Page 93
Solución de
problemas
Este capítulo incluye:
■Solución de atascos de papel en la página 6-2
■Obtención de ayuda en la página 6-12
Consulte también:
Tutoriales de vídeo sobre solución de problemas en
www.xerox.com/office/6300_6350support
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
6-1
Page 94
Solución de atascos de papel
Solución de atascos de papel
Esta sección incluye:
■Prevención de atascos en la página 6-2
■Fallo en la alimentación de la bandeja 1 (MPT) en la página 6-2
■Fallo en la alimentación de la bandeja 2 en la página 6-4
■Atasco en el fusor en la página 6-7
■Atasco en la unidad de impresión a dos caras en la página 6-9
■Atasco en el tambor de registro en la página 6-10
Consulte también:
Seguridad del usuario en la página A-1
Prevención de atascos
Para reducir la aparición de atascos de papel, siga las instrucciones y directrices expuestas en
el capítulo Impresión básica de esta guía. Incluye información sobre tipos de papel y
materiales de impresión admitidos, directrices de uso e instrucciones para cargar
correctamente el papel en las bandejas.
Fallo en la alimentación de la bandeja 1 (MPT)
Para extraer el papel mal alimentado:
1. Retire el papel atascado de la bandeja 1 (MPT).
6300-013
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
6-2
Page 95
Solución de atascos de papel
2. Presione la palanca situada en la parte delantera de la impresora para abrir la puerta
frontal A.
6300-066
3. Retire el papel atascado.
4. Cierre la puerta frontal A.
6300-016
6300-064
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
6-3
Page 96
Solución de atascos de papel
5. Cargue el papel en la bandeja 1 (MPT).
■Compruebe que el papel esté limpio y que las hojas no estén pegadas.
■No cargue papel por encima de la línea de llenado.
■Coloque las guías del papel de manera que se ajusten al tamaño del papel.
MAX
6300-008
Fallo en la alimentación de la bandeja 2
Para extraer el papel mal alimentado:
1. Extraiga la bandeja especificada en el panel de control totalmente fuera de la impresora.
6300-113
2. Retire el papel arrugado de la bandeja.
6300-014
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
6-4
Page 97
Solución de atascos de papel
3. Verifique que el papel está cargado correctamente en la bandeja por debajo de la línea de
llenado. Coloque las guías del papel de manera que se ajusten al tamaño del papel.
6300-105
4. Retire el papel atascado del interior de la ranura de la bandeja de la impresora.
Asegúrese de retirar todos los trozos de papel.
6300-015
5. Introduzca la bandeja en su ranura y presione hasta introducirlo por completo en
la impresora.
6300-036
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
6-5
Page 98
Solución de atascos de papel
6. Presione la palanca situada en la parte delantera de la impresora para abrir la puerta
frontal A.
6300-066
7. Retire el papel atascado.
8. Cierre la puerta frontal A.
6300-016
6300-064
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
6-6
Page 99
Solución de atascos de papel
Atasco en el fusor
Para despejar el atasco:
1. Presione el botón situado en la parte derecha de la impresora para abrir la puerta frontal B.
6300-039
2. Tire hacia arriba de las dos palancas verdes situadas en ambos extremos de la unidad
del fusor.
Advertencia: El fusor está caliente. Para prevenir quemaduras, no toque la parte negra
del fusor.
6300-061
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
6-7
Page 100
Solución de atascos de papel
3. Retire el papel atascado.
6300-063
4. Empuje completamente hacia abajo las dos palancas verdes situadas en los extremos
del fusor.
5. Cierre la puerta frontal B.
6300-062
6300-094
Impresora láser color Phaser® 6300/6350
6-8
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.