Tous droits non publiés réservés en vertu des lois sur le copyright des États-Unis. La reproduction du
contenu publié dans le présent document est interdite sans l'autorisation de Xerox Corporation.
La protection des droits de reproduction s'applique à l'ensemble des informations et documents prévus
aux termes de la loi, quels que soient leur forme et leur contenu, y compris aux données générées par les
logiciels et qui s'affichent à l'écran (styles, modèles, icônes, saisies d'écran, vues, etc.)
®
XEROX
, CentreWare®, Phaser® et Walk-Up™ sont des marques de Xerox Corporation aux États-Unis
et/ou dans d'autres pays.
®
, PageMaker® et PostScript® sont des marques de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis
Adobe
et/ou dans d'autres pays.
®
Apple
, AppleTalk®, ColorSync®, EtherTalk®, LaserWriter®, Macintosh®, Mac OS® et Safari™ sont
des marques de Apple Computer, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
®
CorelDRAW
JetDirect
est une marque de Corel Corporation.
®
et PCL® sont des marques de Hewlett-Packard Corporation aux États-Unis et/ou dans
d'autres pays.
Windows
®
, Windows NT® et Windows Server™ sont des marques de Microsoft Corporation aux États-
Unis et/ou dans d'autres pays.
®
Netscape Navigator
est une marque de Netscape Communications Corporation aux États-Unis et/ou
dans d'autres pays.
®
, NetWare® et IPX™ sont des marques de Novell, Incorporated aux États-Unis et/ou dans
Novell
d'autres pays.
®
Red Hat
SUSE
SWOP
UNIX
est une marque de Red Hat, Inc.
™
est une marque de SUSE LINUX Products GmbH, une entreprise Novell.
®
est une marque de SWOP, Inc.
®
est une marque aux États-Unis et/ou dans d'autres pays, dont la licence est accordée
exclusivement via X/Open Company Limited.
En tant que partenaire E
conforme aux directives E
E
NERGY STAR sont des marques déposées aux États-Unis.
NERGY STAR
NERGY STAR en matière de consommation d’énergie. Le nom et le logo
®
, Xerox Corporation a fait en sorte que cette machine soit
European Union (Declaration of Conformity)..............................................171
Low Voltage Directive 73/23/EEC as amended ...................................172
Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC as amended .....172
Index .....................................................................................................................173
Table des matièresv
Introduction
Présentation de l’imprimante
Espace requis
Pour permettre une utilisation aisée de l’imprimante et faciliter les opérations
de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter
les indications d’espace requis détaillées ci-dessous.
259 mm
(10.2")
715.8 mm (28.2")
341 mm (13.4")
210.2
442 mm (17.4")
115.8mm(4.6")
mm
(8.3")
560.8 mm (22.1")
771.0 mm (30.4")
Vue avant
Vue de côté
" Sur l’illustration ci-dessus, les options apparaissent en grisé.
Présentation de l’imprimante2
Composants de l’imprimante
Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents
composants de l’imprimante auxquels il est fait référence dans ce guide.
Vue avant
1 Bac de sortie
2 Capot avant
3 Panneau de commande
4 Bac 1 (Multifonctions)
5 Interrupteur Marche/Arrêt
6 Capot supérieur
7 Courroie de transfert
8 Unité de fixation
9 Leviers de l’unité
fixation
de
10 Unité imageur
11 Carrousel des
cartouches de toner
(contenant 4 cartouches :
C, M, J et
12 Port USB
13 Port parallèle
14 Port d’interface Ethernet
10Base-T/100Base-TX
(IEEE 802.3)
15 Cartouche de toner
N)
6
5
9
12
13
14
1
2
3
4
7
8
9
10
11
10
Présentation de l’imprimante
15
3
Vue avant avec options
Bac 2
Vue arrière avec options
Unité recto-verso
Présentation de l’imprimante4
Impression
réseau
Connexion au réseau
Théorie
Avant de connecter votre
imprimante à un environnement
réseau TCP/IP, assurez-vous
que les adresses réseau
internes de l'imprimante ont
définies.
été
Connexion au réseau6
Mise en réseau
Interface Ethernet
Un connecteur RJ45 peut être utilisé comme interface Ethernet pour
cette imprimante.
Lorsque vous connectez votre imprimante à un réseau Ethernet, les tâches à
effectuer dépendent de la façon dont l'adresse IP (Internet Protocol) de
l'imprimante sera configurée.
L'adresse IP de chaque ordinateur et imprimante de votre réseau devant être
unique, vous devez en général modifier cette adresse prédéfinie de sorte
qu'elle n'entre pas en conflit avec une autre adresse IP de votre réseau ou de
tout réseau connecté. Pour cela, deux méthodes sont possibles. Chacune est
expliquée dans les sections suivantes.
Utilisation de DHCP
Définition manuelle de l'adresse
Utilisation de DHCP
Si votre réseau prend en charge le protocole DHCP (Dynamic Host
Configuration Protocol), l'adresse IP de l'imprimante sera automatiquement
attribuée par le serveur DHCP lorsque vous mettrez l'imprimante sous
tension. Une description de DHCP est disponible dans la section
Network
(Guide de référence) qui se trouve sur le Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM contenant le logiciel et la documentation).
Printing (Impression réseau) du Phaser 6120 Reference Guide
" Si une adresse IP n'est pas automatiquement attribuée à votre
imprimante, vérifiez si DHCP est activé sur votre imprimante
MENU > PAGES A IMPRIMER > CONFIGURATION).
(
Si ce n'est pas le cas, vous pouvez l'activer dans MENU >
CONFIG
DHCP/BOOTP
1 Connectez votre imprimante au réseau.
Branchez le connecteur RJ45 dans le port d'interface Ethernet de
l'imprimante à l'aide d'un câble Ethernet.
2 Allumez votre ordinateur et votre imprimante.
3 Lorsque PRET s'affiche sur l'écran de l'imprimante, installez le pilote et
les utilitaires de l'imprimante.
Connexion au réseau
CONNEXION > CONFIG. RESEAU > TCP/IP >
.
7
Définition manuelle de l'adresse
Vous pouvez également modifier l'adresse IP de l'imprimante, le masque de
sous-réseau et le portail (ou passerelle) à l'aide des instructions suivantes.
Pour plus d'informations, consultez la section Ethernet Configuration
(Menus de configuration Ethernet) du Phaser 6120 Reference Guide
Menus
(Guide de référence) qui se trouve sur le Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM contenant le logiciel et la documentation).
" Une fois que l'adresse IP a été modifiée, ajoutez un nouveau port ou
réinstallez le pilote d'imprimante.
ATTENTION
Informez toujours au préalable votre administrateur réseau de toute
modification de l'adresse IP de l'imprimante.
1 Allumez votre ordinateur et votre imprimante.
2 Lorsque PRET s'affiche sur l'écran de l'imprimante, définissez
l'adresse IP.
aSélectionnez Config connexion puis appuyez sur la touche
Menu/Select (Menu/Sélection).
bSélectionnez Config. réseau puis appuyez sur la touche
Menu/Select.
cSélectionnez TCP/IP puis appuyez sur la touche Menu/Select.
dSélectionnez l'adresse IP puis appuyez sur la touche Menu/Select.
eUtilisez les touches fléchées Haut et Bas pour sélectionner
l'adresse
fUtilisez les touches fléchées Droite et Gauche pour accéder au bloc
de numéros suivant.
gReprenez les étapes e et f jusqu'à ce que la totalité de l'adresse IP ait
été saisie.
IP.
Connexion au réseau8
3 Si vous n'avez pas besoin de définir le masque de sous-réseau ou le
portail, passez à l'étape 5.
Pour définir le masque de sous-réseau mais pas le routeur par défaut,
passez à l'étape 8.
Pour définir le routeur par défaut, effectuez la procédure suivante.
aSélectionnez Routeur par Def. puis appuyez sur la touche
Menu/Select.
bUtilisez les touches fléchées Haut et Bas pour sélectionner les
numéros du routeur par défaut.
cUtilisez les touches fléchées Droite et Gauche pour accéder au bloc
de numéros suivant.
dReprenez les étapes b et c jusqu'à ce que la totalité du numéro du
routeur par défaut ait été saisie.
4 Si vous n'avez pas besoin de définir le masque de sous-réseau, passez à
l'étape 5.
Pour définir le masque de sous-réseau, effectuez la procédure suivante.
aSélectionnez Masque Sous-res. puis appuyez sur la touche
Menu/Select.
bUtilisez les touches fléchées Haut et Bas pour sélectionner les
numéros du masque de sous-réseau.
cUtilisez les touches fléchées Droite et Gauche pour accéder au bloc
de numéros suivant.
dReprenez les étapes b et c jusqu'à ce que la totalité du numéro du
masque de sous-réseau ait été saisie.
5 Enregistrez les modifications apportées à la configuration et remettez
l'imprimante à l'état disponible.
6 Appuyez sur la touche fléchée Haut jusqu'à ce que PRET s'affiche dans
le menu.
7 Imprimez une page de configuration pour vérifier si l'adresse IP, le
masque de sous-réseau et le portail sont corrects.
aSélectionnez Pages à imprimer puis appuyez sur la touche
Menu/Select.
bSélectionnez Configuration puis appuyez sur la touche
Menu/Select.
cAppuyez sur la touche Menu/Select.
8 Lorsque PRET s'affiche sur l'écran de l'imprimante, installez le pilote et
les utilitaires de l'imprimante.
Connexion au réseau
9
Impression réseau
L'imprimante Phaser 6120 prend en charge les protocoles réseau suivants :
Ce chapitre présente chacun de ces protocoles puis explique comment
imprimer via IPP.
BOOTP
BOOTP (Bootstrap Protocol) est un protocole Internet qui permet à un poste
de travail sans disque de détecter (1) son adresse IP, (2) l'adresse IP d'un
serveur BOOTP sur le réseau, et (3) un fichier qui peut être chargé dans la
mémoire pour démarrer le poste de travail. Le poste de travail peut donc
démarrer sans lecteur de disquette ou disque dur.
DHCP
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) est un protocole permettant
d'attribuer des adresses IP dynamiques aux périphériques d'un réseau.
Avec l'adressage dynamique, un périphérique peut avoir une adresse IP
différente chaque fois qu'il se connecte au réseau. Dans certains systèmes,
l'adresse IP du périphérique peut même changer alors qu'il est encore
connecté. DHCP prend également en charge un mélange d'adresses IP
dynamiques et statiques. L'adressage dynamique simplifie la gestion du
réseau car le logiciel effectue un suivi des adresses IP et il n'est pas
nécessaire pour un administrateur de gérer la tâche. Cela signifie qu'un
nouvel ordinateur peut être ajouté à un réseau sans attribution manuelle
d'une adresse IP unique.
Impression réseau10
HTTP
HTTP (HyperText Transfer Protocol) est le protocole sous-jacent utilisé par le
Web. Il définit le format et la transmission des messages ainsi que les actions
que les serveurs et navigateurs Web doivent prendre en réponse aux
différentes commandes. Par exemple, lorsque vous entrez un URL dans
votre navigateur, une commande HTTP est envoyée au serveur Web pour
que celui-ci cherche et transmette la page Web requise.
IPP
IPP (Internet Printing Protocol) est un protocole pour les situations
d'impression les plus courantes sur Internet. Il permet aux utilisateurs
d'obtenir des informations sur les fonctions d'une imprimante, de soumettre
des travaux d'impression à une imprimante, de déterminer l'état de
l'imprimante ou du travail d'impression et d'annuler un travail déjà soumis.
LPD/LPR
LPD/LPR (Line Printer Daemon/Line Printer Request) est un protocole
d'impression indépendant de la plate-forme qui fonctionne via TCP/IP.
Initialement mis en œuvre pour BSD UNIX, son utilisation s'est étendue et il
représente maintenant une norme industrielle.
SLP
Par le passé, pour localiser des services sur le réseau, les utilisateurs
devaient fournir le nom d'hôte ou l'adresse réseau de la machine sur laquelle
ce service était disponible. Cette méthode créait de nombreux problèmes
gestion.
de
SLP (Service Location Protocol) simplifie la détection et l'utilisation de
ressources réseau telles que les imprimantes grâce à l'automatisation de
nombreux services réseau. Il fournit un cadre permettant aux applications de
mise en réseau de détecter l'existence, l'emplacement et la configuration des
services en réseau.
Avec SLP, les utilisateurs n'ont plus besoin de connaître les noms des hôtes
réseau. Ils ont simplement besoin de connaître la description du service.
partir de cette description, SLP peut renvoyer l'URL du service requis.
À
Impression réseau
11
Transmission unicast, multicast et diffusion
SLP est un protocole à la fois unicast et multicast. Les messages peuvent
être envoyés à un agent à la fois (unicast) ou à tous les agents (qui écoutent)
simultanément (multicast). Cependant, une transmission multicast est
différente d'une diffusion. En théorie, les messages faisant l'objet d'une
diffusion sont "entendus" par chaque nœud du réseau. Les messages
multicast quant à eux ne sont "entendus" que par les nœuds qui ont "rejoint le
groupe multicast".
Pour des raisons évidentes, les routeurs du réseau filtrent presque toutes les
transmissions de type diffusion. Cela signifie que les diffusions créées sur un
sous-réseau ne seront pas "dirigées" ou transmises vers les autres sousréseaux connectés au routeur (pour le routeur, un sous-réseau représente
toutes les machines connectées à l'un de ses ports). Les transmissions
multicast par contre sont transmises par les routeurs. Le trafic d'une
transmission multicast depuis un groupe donné est transmis par les routeurs
à tous les sous-réseaux sur lesquels au moins une machine veut recevoir le
message multicast pour ce groupe.
SNMP
SNMP (Simple Network Management Protocol) est un ensemble de
protocoles permettant de gérer des réseaux complexes. SNMP envoie des
messages aux différentes parties du réseau. Les périphériques compatibles
avec SNMP, appelés agents, enregistrent les données qui les concernent
dans des bases d'informations de gestion (Management Information Bases,
MIB) et renvoient ces informations aux demandeurs SNMP.
Port 9100
Lors de l'impression sur un réseau, le numéro de port 9100 de TCP/IP peut
être utilisé pour envoyer des données brutes.
SMTP
SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) est un protocole d'envoi d'e-mails.
Ce protocole était initialement utilisé pour l'envoi d'e-mails entre serveurs ;
les logiciels d'e-mail client l'utilisent maintenant pour envoyer des e-mails aux
serveurs à l'aide de POP.
Impression réseau12
A propos du
logiciel
CD-ROM Software and Documentation
Pilotes PostScript
Système d’exploitationUtilisation/Avantages
Windows XP/Server 2003/2000Ces pilotes vous permettent d’accéder
Windows NT 4.0
à toutes les fonctions de l’imprimante,
y compris les fonctions de finition et
de mise en page avancée. Voir aussi
“Sélection des options/valeurs par
défaut du pilote (Windows)”, page 17.
" Sous Windows Me/98SE, utilisez le fichier PPD pour Windows
Me/98SE. Voir aussi “Sélection des options/valeurs par défaut du
pilote (Windows)”, page 17.
" Un fichier PPD spécifique a été préparé pour certaines applications
(telles que PageMaker et CorelDRAW) pour lesquelles un fichier PPD
doit être spécifié lors de l’impression. Quand vous imprimez sous
Windows XP, Server 2003, 2000 ou NT
spécifique fourni sur le CD-ROM Software and Documentation
(contenant le logiciel et la documentation) dans le répertoire
drivers\<système_exploitation>\PPD.
Fichiers PPD
4.0, utilisez le fichier PPD
Système d’exploitationUtilisation/Avantages
Windows XP/Server 2003/
2000/Me/98SE/NT 4.0
Macintosh OS 9/XCes fichiers sont nécessaires pour
Linux
Ces fichiers PPD permettent d'installer
l'imprimante pour une variété de plateformes, pilotes et applications.
pouvoir utiliser le pilote d’imprimante
avec chaque système d’exploitation.
Pour plus d'informations sur les pilotes
d'imprimante Macintosh et Linux,
reportez-vous au PhaserReference Guide (Guide de référence)
sur le CD-ROM Software and Documentation (contenant le logiciel
et la documentation).
6120
CD-ROM Software and Documentation14
Pilotes PCL
Système d’exploitationUtilisation/Avantages
Windows XP/Server 2003/2000Ces pilotes vous permettent d’accéder
Windows Me/98SE
Windows NT 4.0
Utilitaires
UtilitaireUtilisation/Avantages
Gestionnaire de téléchargementCet utilitaire ne peut être utilisé que si
Services Internet CentreWareA l’aide du navigateur Web, vous
à toutes les fonctions de l’imprimante,
y compris les fonctions de finition et
de mise en page avancée. Voir aussi
“Sélection des options/valeurs par
défaut du pilote (Windows)”, page 17.
le disque dur optionnel est installé. Il
permet de télécharger des polices et
des fichiers de calque sur le disque
dur de l’imprimante.
pouvez vérifier l’état des imprimantes
et modifier divers paramètres de
configuration. Pour
d'informations, reportez-vous au
Phaser 6120 Reference Guide
de référence) disponible
(Guide
sur le CD-ROM Software and Documentation (contenant le logiciel
et la documentation).
– Power Mac G3 ou supérieur (G4 ou supérieur recommandé)
Système d’exploitation
– Microsoft Windows XP Edition Standard/Professionnel (Service
Pack 1 ou supérieur), Windows Server 2003, Windows 2000 (Service
Pack 4 ou supérieur), Windows Me, Windows 98SE, Windows NT 4.0
(Service Pack 6 ou supérieur)
– Mac OS 9 (9.1 ou supérieur)
– Mac OS X (10.2 ou supérieur), Mac OS X Server (10.2 ou supérieur)
– Red Hat Linux 9.0 ou supérieur, SUSE Linux 8.2 ou supérieur
Espace requis sur le disque dur
– Environ 20 Mo pour le pilote et l’utilitaire Ecran d’état de l’imprimante
– Environ 128 Mo pour le traitement d’images
RAM
128 Mo ou plus
Lecteur de CD-ROM/DVD
Une des interfaces d'E/S suivantes :
– Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3)
– Port compatible USB Révision 2.0 et USB Révision 1.1
– Port parallèle (IEEE 1284)
" Pour plus d'informations sur les pilotes d'imprimante Macintosh et
Linux, reportez-vous au
référence) sur le CD-ROM Software and Documentation (contenant le
logiciel et la documentation).
Phaser 6120 Reference Guide (Guide de
Configuration système requise16
Sélection des options/valeurs par défaut du
pilote (Windows)
Avant d’utiliser l’imprimante, il est conseillé de vérifier/modifier les paramètres
par défaut du pilote. En outre, si vous avez des options matérielles installées,
il convient de les activer dans le pilote.
Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0
1 Sélectionnez les propriétés du pilote comme suit :
(Windows XP/Server 2003)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs
afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. Cliquez avec
le bouton droit de la souris sur l'icône d'imprimante Phaser 6120
PostScript ou Phaser 6120 PCL6 puis sélectionnez Propriétés.
(Windows 2000/NT 4.0)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis
Imprimantes pour ouvrir le répertoire Imprimantes. Cliquez avec le
bouton droit de la souris sur l'icône d'imprimante Phaser 6120
PostScript ou Phaser 6120 PCL6 puis sélectionnez Propriétés.
2 Si des options sont installées, passez à l'étape suivante. Sinon, passez à
l'étape 9.
3 Sélectionnez l’onglet Configurer.
4 Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Si ce n'est pas le
cas, passez à l’étape suivante. Sinon, reportez-vous à l’étape 8.
5 Cliquez sur Actualiser pour configurer automatiquement les
installées.
options
" L’option Actualiser est disponible seulement si une
communication bidirectionnelle est établie avec l’imprimante ;
sinon, elle apparaît en grisé.
6 Dans la liste Options périphérique, sélectionnez une option à la fois,
et sélectionnez Activer ou Désactiver dans le menu Paramètres.
" Si Mémoire imprimante est activé, sélectionnez 128 Mo, 256 Mo,
Mo ou 640 Mo, suivant la capacité mémoire installée.
384
La capacité par défaut définie en usine est de 128 Mo.
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote
17
7 Cliquez sur Appliquer.
" Selon la version du système d’exploitation, le bouton Appliquer
peut ne pas apparaître. Dans ce cas, passez à l'étape suivante.
" Avec Windows NT 4.0, cliquez avec le bouton droit de la souris sur
l'icône d'imprimante Phaser 6120 PostScript ou Phaser 6120
PCL6 dans le répertoire Imprimantes puis cliquez sur Valeurs par défaut du document. Passez à l'étape 10.
8 Sélectionnez l’onglet Général.
9 Cliquez sur Options d’impression.
La boîte de dialogue Options d’impression s’affiche.
10 Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tels que le
format papier par défaut que vous utilisez, sur les onglets appropriés.
11 Cliquez sur Appliquer.
12 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Options d’impression.
13 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés.
Windows Me/98SE (Xerox Phaser 6120 PostScript)
1 Sélectionnez les propriétés du pilote comme suit :
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis
Imprimantes pour ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du
bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante Phaser
6120 PPD et sélectionnez Propriétés.
2 Sélectionnez l’onglet Options périphérique.
3 Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Si ce n'est pas
cas, passez à l’étape suivante. Sinon, reportez-vous à l’étape 6.
le
4 Dans la liste Options disponibles, sélectionnez une option à la fois,
et sélectionnez Installé ou Non installé dans le menu Changer le
paramètre pour : .
5 Cliquez sur Appliquer.
6 Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tels que le
format papier par défaut que vous utilisez, sur les onglets appropriés.
7 Cliquez sur Appliquer.
8 Cliquez sur OK.
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote 18
Windows Me/98SE (Xerox Phaser 6120 PCL6)
1 Sélectionnez les propriétés du pilote comme suit :
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis
Imprimantes pour ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du
bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante
6120 PCL6 et sélectionnez Propriétés.
Phaser
2 Sélectionnez l’onglet Configurer.
3 Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Si ce n'est pas
le cas, passez à l’étape suivante. Sinon, reportez-vous à l’étape 7.
4 Cliquez sur Actualiser pour configurer automatiquement les
installées.
options
" L’option Actualiser est disponible seulement si une
communication bidirectionnelle est établie avec l’imprimante ;
sinon, elle apparaît en grisé.
5 Dans la liste Options périphérique, sélectionnez une option à la fois,
et sélectionnez Activer ou Désactiver dans le menu Paramètres.
" Si Mémoire imprimante est activé, sélectionnez 128 Mo, 256 Mo,
Mo ou 640 Mo, selon la capacité mémoire installée. La
384
capacité par défaut définie en usine est de 128 Mo.
6 Cliquez sur Appliquer.
7 Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tels que le
format papier par défaut que vous utilisez, sur les onglets appropriés.
8 Cliquez sur Appliquer.
9 Cliquez sur OK.
Activation des options (pour Macintosh)
Si des options sont installées, activez ces options dans le pilote.
1 A l'aide de l'Utilitaire de configuration d'imprimante, sélectionnez
l'imprimante Phaser 6120 dans la liste des imprimantes.
2 Cliquez sur l'icône Afficher les infos puis sélectionnez Options
disponibles dans le menu.
3 Sélectionnez les options installées sur l'imprimante.
Activation des options (pour Macintosh)
19
Sélection des options d'impression
Sélection des options d'impression (Windows)
Les options d'impression contrôlent tous vos travaux d'impression, à moins
que vous ne les remplaciez pour un travail spécifique. Par exemple, si vous
souhaitez utiliser l'impression recto verso automatique pour la plupart des
travaux, définissez ce paramètre dans les options d'impression.
1 Cliquez sur Démarrer, sélectionnez Paramètres puis cliquez
sur Imprimantes.
2 Dans le dossier Imprimantes, cliquez avec le bouton droit de la souris
sur l'icône de votre imprimante.
3 Dans le menu contextuel, sélectionnez Options d'impression
ou Propriétés.
4 Effectuez des sélections sur les onglets du pilote puis cliquez sur
le bouton OK pour les enregistrer.
" Pour plus d'information sur les options de pilote d'imprimante
Windows, cliquez sur le bouton Aide du pilote pour afficher l'aide
en ligne.
Sélection des options pour un travail individuel (Windows)
Pour utiliser des options d'impression spécifiques à un travail donné, modifiez
les paramètres du pilote avant d'envoyer le travail à l'imprimante.
Par exemple, si vous souhaitez imprimer deux copies d'un document,
sélectionnez ce paramètre dans le pilote avant d'imprimer ce travail.
1 Ouvrez le document ou le graphique dans l'application requise puis
accédez à la boîte de dialogue Imprimer.
2 Sélectionnez l'imprimante Phaser 6120 puis cliquez sur le bouton
Propriétés pour ouvrir le pilote d'imprimante.
3 Effectuez des sélections sur les onglets du pilote.
4 Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer vos sélections.
5 Imprimez le travail.
Sélection des options d'impression20
Options d'impression pour les pilotes d'imprimante
PostScript et PCL
" Quand vous utilisez le pilote d’imprimante Phaser 6120 PCL6 sous
Windows Me/98SE, un onglet vous permettant de définir les
paramètres de l’imprimante apparaît dans la boîte de dialogue.
Pour plus d'informations sur l'utilisation de la Phaser 6120 PPD dans
Windows Me/98SE, voir “Options d'impression pour le fichier
PostScript Windows Me/98SE”, page 25.
Paramètres enregistrés
Les paramètres enregistrés vous permettent d'enregistrer des paramètres
personnalisés et de les réutiliser ultérieurement. Cette fonction est
disponible sur les onglets Standard, Mise en page, Couverture, Calque,
Filigrane et Qualité.
Spécifier le mode de sortie PostScript
Spécifier si les messages d’erreur d’un travail d’impression doivent ou
non être imprimés
Imprimer une image miroir
Sélection des options d'impression
21
Onglet Standard
Cet onglet vous permet de :
Définir l’orientation du support
Spécifier le format du document original
Sélectionner le format papier en sortie
Appliquer un taux de zoom (agrandissement/réduction) aux documents
Spécifier la source d’alimentation papier
Spécifier le type de support d’impression
Préciser le nombre de copies
Activer/désactiver l’assemblage des travaux*
Enregistrer un travail d’impression sur l’imprimante pour une impression
ultérieure (Fonctions Walk-up)
Enregistrer un travail confidentiel dans l’imprimante et le protéger par un
mot de passe*
Imprimer une seule copie pour vérification*
Envoyer une notification par email lorsque l’impression est terminée
Spécifier des informations utilisateur telles qu'adresses email et mots
de passe
*Pour utiliser cette fonction, l'imprimante doit être dotée d'un disque dur
qui doit être activé.
Onglet Mise en page
Cet onglet vous permet de :
Imprimer plusieurs pages d'un document sur la même page
(Impression Pages/Feuille)
Définir une impression de livrets
Appliquer une rotation de 180 degrés à l’image imprimée
Définir une impression recto-verso
Spécifier si les pages vierges doivent ou non être imprimées (pilote
d’imprimante PCL seul)
Ajuster les marges de reliure (pilote d’imprimante PCL seul)
Régler la position d’impression (pilote d’imprimante PCL seul)
Sélection des options d'impression22
Onglet Couverture
Cet onglet vous de :
Imprimer des pages de couverture avant et arrière et des intercalaires
Spécifier le bac papier contenant les pages de couverture avant et arrière
et les intercalaires
Onglet Calque
" Assurez-vous que le format et l’orientation du calque que vous voulez
utiliser correspondent au format et à l’orientation de votre travail
d’impression.
De plus, si vous avez défini des paramètres “Pages/Feuilles” ou
“Livret” dans le pilote, le calque ne pourra être ajusté en fonction
de ces paramètres.
Cet onglet vous permet de :
Sélectionner le calque à utiliser
Ajouter ou supprimer des fichiers de calque
Exécuter le Gestionnaire de téléchargement pour télécharger un calque
(pilote d’imprimante PostScript seul)
" L’application Gestionnaire de téléchargement doit être
préalablement installée.
Créer un calque (pilote d’imprimante PCL seul)
Spécifier la superposition d’un calque et d’un document (pilote
d’imprimante PCL seul)
Afficher des informations sur le calque (pilote d’imprimante PCL seul)
Imprimer le calque sur Toutes les pages, la Première page, les Pages
paires et les Pages impaires
Placer le calque au premier plan ou en arrière-plan du document à
imprimer (pilote d’imprimante PCL seul)
Sélection des options d'impression
23
Onglet Filigrane
Cet onglet vous permet de :
Sélectionner le filigrane à utiliser
Créer, modifier ou supprimer des filigranes
Alléger la densité d’un filigrane
Imprimer le filigrane sur la première page seulement d’un document
Imprimer le filigrane de manière répétitive sur toutes les pages
d’un document
Onglet Qualité
Cet onglet vous permet de :
Choisir entre une impression couleur et en niveaux de gris
Spécifier les paramètres couleur de l’imprimante (Régler la couleur)
Définir la résolution d’impression
Spécifier le format des polices à télécharger
Imprimer en utilisant les polices de l’imprimante
Onglet Version
Cet onglet affiche des informations sur le pilote d’imprimante.
Sélection des options d'impression24
Options d'impression pour le fichier PostScript
Windows Me/98SE
" Un onglet permettant de définir les paramètres de l’imprimante
apparaît dans la boîte de dialogue.
Onglet Papier
Cet onglet vous permet de :
Spécifier le format du document original
Imprimer plusieurs pages d'un document sur la même page
(Impression
Définir l’orientation du support
Appliquer une rotation de 180 degrés à l’image imprimée
Spécifier la source d’alimentation papier
Préciser le nombre de copies
Spécifier le format papier voulu quand une page personnalisée
est sélectionnée
Spécifier les marges du haut, du bas, de gauche et de droite
Définir une impression recto-verso et en livret
Afficher des informations sur le pilote d’imprimante
Onglet Graphiques
Pages/Feuille)
Cet onglet vous permet de :
Définir la résolution d’impression
Définir les paramètres couleur de l’imprimante
Sélectionner l’option demi-ton
Permuter entre impression couleur et monochrome
Imprimer une image miroir
Mettre à l’échelle (agrandir/réduire) vos documents
Sélection des options d'impression
25
Panneau de
commande et
menu de
configuration de
l’imprimante
Présentation du panneau de commande
Error
L’imprimante est équipée d’un panneau de commande sur le dessus qui vous
permet de contrôler son fonctionnement. Ce panneau comporte aussi un
écran qui affiche son état d’activité ainsi que des messages d’avertissement
Voyants et touches du panneau de commande
N°VoyantÉteintAllumé
1L’imprimante n’est
Ready
pas prête à recevoir
données.
des
L’imprimante est prête à
recevoir des données.
.
2Pas de problème.L’imprimante requiert
Error
N°ToucheFonction
3 Pour monter dans l’arborescence des menus
Dans le cadre d'une option pouvant
modifiée caractère par caractère,
être
permet de remonter dans la liste des
caractères disponibles
Présentation du panneau de commande
une intervention de
l’opérateur (en général
accompagné d’un
message d’état).
27
N°ToucheFonction
4 Pour se déplacer vers la droite dans
l'arborescence des menus
Pour se déplacer vers la droite dans les options
d’un menu
5 Pour descendre dans l’arborescence
des menus.
Dans le cadre d'une option pouvant être
modifiée caractère par caractère,
permet de descendre dans la liste des
caractères disponibles
6 Pour se déplacer vers la gauche dans
l'arborescence des menus
Pour se déplacer vers la gauche dans les
options d’un menu
7 Annule l'option de menu affichée
Vous permet d’annuler un ou plusieurs travaux
d’impression ou le traitement en cours :
1. Appuyez sur la touche C.
2. Appuyez sur les touches fléchées Droite ou
Gauche pour sélectionner
ANNULER TACHE/COURANT ou
ANNULER TACHE/TOUS.
3. Appuyez sur la touche Menu/Select.
Le ou les travaux en cours sont annulés.
8 Pour entrer dans l’arborescence des menus
Pour appliquer le paramètre affiché
Présentation du panneau de commande28
Indicateurs de niveau de toner
Les indicateurs de niveau ci-dessous apparaissent sur l’écran des messages,
donnant un aperçu de la quantité de toner restante dans la cartouche de
jaune (Y), magenta (M), cyan (C), et noir (K).
READY
Y
MCK
Impression de la carte menu
La carte menu vous permet de naviguer parmi les menus du panneau de
commande. Pour imprimer la carte menu :
1 Sur le panneau de commande, sélectionnez Pages à imprimer puis
appuyez sur la touche Menu/Select.
2 Sélectionnez Carte menu puis appuyez sur la touche Menu/Select.
3 Sélectionnez Oui puis appuyez sur la touche Menu/Select.
Présentation du panneau de commande
29
MENU EPREUVE/IMP
" Cette option de menu s’affiche seulement si un disque dur optionnel
est installé.
Cette option de menu vous permet d’imprimer ou de supprimer des travaux
que vous avez enregistrés sur le disque dur à l’aide des Fonctions du pilote
Walk-Up sur l’onglet Standard du pilote de l’imprimante.
" Toutes les valeurs par défaut d'usine apparaissent en gras.
MENU
MENU
EPREUVE
/IMP
“Nom_ut
ilisate
ur”
SECURISE
“Nom_tra
vail”
EPREUVE
"Nom_tra
vail"
IMPRIMER
/STOCKER
"Nom_tra
vail"
ENREGIST
RE
“Nom_tra
vail”
IMPRIMERBROCHE
XXXX**
SUPPRIMER BROCHE
XXXX**
IMPRIMERIMPRESSIO
NS
1
SUPPRIMER
IMPRIMERIMPRESSIO
NS
1
SUPPRIMER
IMPRIMERIMPRESSIO
NS
1
SUPPRIMER
" * Si aucun travail n’est stocké sur le disque dur, le message
0 TRAVAIL ENREGISTRE apparaît.
** Pour imprimer ou supprimer un travail sécurisé, saisissez le mot de
passe de 4 chiffres spécifié dans le pilote de l’imprimante. Pour savoir
comment saisir un mot de passe, reportez-vous à la section “Saisie du
mot de passe”, page 31.
IMPRESSIO
NS
1
Présentation du panneau de commande30
Saisie du mot de passe
Pour imprimer ou supprimer un travail sécurisé, vous devez saisir le mot de
passe à quatre chiffres spécifié dans le pilote de l’imprimante. Pour ce faire,
procédez comme suit :
1 Appuyez sur les touches fléchées Haut ou Bas pour augmenter ou
diminuer le premier chiffre du mot de passe.
2 Appuyez sur la touche fléchée Droite pour déplacer le curseur sur le
chiffre suivant.
3 Appuyez sur les touches fléchées Haut ou Bas pour augmenter ou
diminuer le second chiffre du mot de passe.
4 Procédez de la même manière avec les chiffres suivants.
5 Appuyez sur la touche Menu/Select.
L’écran de sélection IMPRIMER/SUPPRIMER apparaît.
" Si vous avez saisi un mot de passe incorrect, le message
SAISIE INVALIDE s’affiche et la boîte de saisie du mot de passe
apparaît à nouveau.
Présentation du panneau de commande
31
MENU PAGES A IMPRIMER
Ce menu vous permet d’imprimer des informations sur l’imprimante, telles
que la page de configuration ou la page de démonstration.
" Toutes les valeurs par défaut d'usine apparaissent en gras.
CARTE MENU
CONFIGURATION
PAGE
FOURNITURES
LISTE POLICES POSTSCRIPT
LISTE
REPERTOIRE
Options
Imprime la carte menu.
Options
Imprime la page de configuration.
Options
Imprime une page de statistiques telles que le nombre de
pages imprimées.
PCL
Options
Imprime la liste des répertoires sur le disque dur et en
mémoire flash.
" Si le disque dur n’est pas installé, seule la liste des
répertoires en mémoire flash est imprimée.
PAGE DE DEMO.
Options
Imprime la page de démonstration.
OUI/NON
OUI/NON
OUI/NON
Options
Imprime la liste des polices PostScript.
Options
Imprime la liste des polices PCL.
OUI/NON
OUI/NON
OUI/NON
OUI/NON
Présentation du panneau de commande32
MENU PAPIER
Ce menu vous permet de gérer le support utilisé pour imprimer.
Toutes les valeurs par défaut d'usine apparaissent en gras.
BAC
ENTREE
MODE BAC1
Options
Quand vous imprimez à partir du Bac 1, ce menu vous
permet de privilégier soit le format papier et le type
support définis dans le pilote de l’imprimante,
de
soit
les FORMAT PAPIER et TYPE SUPPORT
définis dans le MENU PAPIER/BAC ENTREE/BAC
1
sur le panneau de commande.
AUTO : les paramètres définis dans le pilote de
l’imprimante ont la priorité durant l’impression.
CASSETTE : l’impression s’effectue lorsque les
paramètres définis dans le pilote et sur le panneau de
commande sont identiques.
Sélectionnez le format du support chargé
dans le Bac 1.
" L'option par défaut pour les
imprimantes 110 volts est
LETTER. L'option par défaut pour
les imprimantes 220 volts est A4.
TYPE
SUPPORT
Présentation du panneau de commande
Options
Pour définir le type du support chargé
dans le Bac 1.
PAPIER
STD/TRANSPARENT/ETIQ
UETTES/ENTETE/ENVELOPPE/CARTE
/EPAIS/BRILLANT
33
BAC 2**FORMAT
PAPIER
TYPE
SUPPORT
PERSONNALISELARGEUR
(xx)
LONGUEU
R (xx)
Options
Pour définir le format du support chargé
dans le Bac 2.
LETTER/A4
" L'option par défaut pour les
imprimantes 110 volts est
LETTER. L'option par défaut pour
toutes les imprimantes 220 volts
A4.
est
Options
Pour définir le format du support chargé
dans le Bac 2.
Options
Pour spécifier la largeur du format
personnalisé chargé dans le Bac 1.
PAPIER STD/EN-TETE
92-216 mm
(3,63-8,50 po.)
" Sur les imprimantes 110 volts, la
LARGEUR est affichée en pouces
(IN). Sur les imprimantes 220
volts, la LARGEUR est affichée en
millimètres (MM).
Options
Pour spécifier la longueur du format
personnalisé chargé dans le Bac 1.
148-356 mm
(5,83-14,01 po.)
CONTINUER
AUTO
" Sur les imprimantes 110 volts, la
LONGUEUR est affichée en
pouces (IN). Sur les imprimantes
220 volts, la LONGUEUR est
affichée en millimètres
Options
Pour spécifier si l’impression doit se poursuivre
lorsque le format ou le type de support chargé dans le
bac sélectionné diffère de celui défini pour le travail
d’impression.
DESACTIVE/ACTIVE
Présentation du panneau de commande34
(MM).
RECTOVERSO
ORIENTAT
ION
DEBOURRA
GE
PERMUTATIO
N BACS**
Options
Si DESACTIVE est sélectionné, l’impression ne peut se faire en
recto-verso.
Si BORD LONG est sélectionné, les pages sont imprimées des deux
côtés de manière à pouvoir être reliées sur le bord long.
Si BORD COURT est sélectionné, les pages sont imprimées des deux
côtés de manière à pouvoir être reliées sur le bord court.
Options
Pour spécifier l’orientation du support.
Options
Pour spécifier si la page doit être réimprimée ou non à la suite
d’un bourrage.
Options
Lorsque OUI est sélectionné et que le support vient à
manquer en cours d’impression dans le bac spécifié,
un bac contenant le même format est
automatiquement sélectionné afin que l’impression
puisse se poursuivre.
Lorsque NON est sélectionné et que le support vient à
manquer dans le bac spécifié, l’impression s’arrête.
OUI/NON
DESACTIVE/BORD LONG/BORD COURT
PORTRAIT/PAYSAGE
ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE : la page à l’origine du bourrage est réimprimée.
DESACTIVE : l’impression se poursuit à la page suivante, sans
réimpression de la page à l’origine du bourrage.
" ** Ces options ne s’affichent que si le bac 2 est installé.
Présentation du panneau de commande
35
MENU QUALITE
Ce menu vous permet de définir des paramètres de qualité d’impression.
" Toutes les valeurs par défaut d'usine apparaissent en gras.
RETRAIT
DU TONER
RECHARGE
R TONER
NOIR
Options
OUI/NON
OUI : le carrousel se positionne sur la cartouche de
toner noir afin qu’elle puisse être remplacée.
Pour remplacer une cartouche de toner, voir
“Remplacement d’une cartouche de toner”, page 82.
CYAN
Options
OUI/NON
OUI : le carrousel se positionne sur la cartouche de
toner cyan afin qu’elle puisse être remplacée.
Pour remplacer une cartouche de toner, voir
“Remplacement d’une cartouche de toner”, page 82.
MAGENTA
Options
OUI/NON
OUI : le carrousel se positionne sur la cartouche de
toner magenta afin qu’elle puisse être remplacée.
Pour remplacer une cartouche de toner, voir
“Remplacement d’une cartouche de toner”, page 82.
JAUNE
Options
OUI/NON
OUI : le carrousel se positionne sur la cartouche de
toner jaune afin qu’elle puisse être remplacée.
Pour remplacer une cartouche de toner, voir
“Remplacement d’une cartouche de toner”, page 82.
RETIRER
TOUT
Options
Options
OUI/NON
OUI : le carrousel se positionne sur chaque cartouche
de toner afin qu’elles puissent toutes être remplacées.
Pour remplacer une cartouche de toner, voir
“Remplacement d’une cartouche de toner”, page 82.
ARRETER/CONTINUER
CONTINUER : l’impression se poursuit, même si la cartouche de
toner est vide.
ARRETER : l’impression s’arrête lorsque la cartouche est vide.
Présentation du panneau de commande36
CAL
DENSITE
CONTROLE
DENSITE
DEMANDER
CAL
MODE
NOIR
CYAN
MAGENTA
JAUNE
Options
NON/OUI
OUI : des réglages d’image sont effectués.
Options
ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE : les réglages d’image sont appliqués.
DESACTIVE : les réglages d’image ne sont
pas appliqués.
Options
Pour régler la densité du toner noir sur l’un des
5 niveaux.
1/2/3/4/5
1 : la densité est au niveau le plus faible. 5 : la densité
est au niveau le plus dense.
Options
Pour régler la densité du toner cyan sur l’un des
5 niveaux.
1/2/3/4/5
1 : la densité est au niveau le plus faible. 5 : la densité
est au niveau le plus dense.
Options
Pour régler la densité du toner magenta sur l’un des
niveaux.
5
1/2/3/4/5
1 : la densité est au niveau le plus faible. 5 : la densité
est au niveau le plus dense.
Options
Pour régler la densité du toner jaune sur l’un des
5 niveaux.
1/2/3/4/5
1 : la densité est au niveau le plus faible. 5 : la densité
est au niveau le plus dense.
COURROIE
TRANSFER
T
REINITIA
LISER
Options
OUI/NON
Si OUI est sélectionné, le compteur de la courroie de
transfert est réinitialisé. Utilisez ce paramètre lorsque
vous installez une nouvelle courroie de transfert.
COMPTEUR
S
Présentation du panneau de commande
37
MENU CONFIG CONNEXION
Ce menu vous permet de définir les paramètres d’interface.
" Après avoir modifié des options dans le menu CONFIG. RESEAU,
redémarrez l’imprimante.
" Toutes les valeurs par défaut d'usine apparaissent en gras.
CONFIG.
RESEAU
TCP/IPACTIVER
DHCP/BOO
TP
ADRESSE
IP
ROUTEUR
PAR DEF.
Options
OUI active le protocole TCP/IP.
NON désactive le protocole TCP/IP.
Options
Pour spécifier si l’adresse IP doit ou non
être automatiquement acquise.
OUI : l’adresse IP est automatiquement
acquise.
NON : l’adresse IP n’est pas
automatiquement acquise.
Options
Pour définir l’adresse IP de cette
imprimante sur le réseau.
Entrez la valeur à l’aide des touches
fléchées Haut, Bas, Gauche et Droite.
Si vous définissez l’adresse IP
manuellement, DHCP/BOOTP est
automatiquement désactivé (
Options
Pour spécifier l’adresse IP du routeur
éventuel sur le réseau. Entrez la valeur à
l’aide des touches fléchées Haut, Bas,
Gauche et Droite.
OUI/NON
ACTIVE/DESACTIVE
192.168.1.2
NON).
192.168.1.2
Présentation du panneau de commande38
MASQUE
SOUS
RES.
ACTIVER
HTTP
ACTIVER
AUTO IP
IPX/SPXTYPE
CADRE
ETHERTALK NOM
Options
Pour spécifier le masque de sous-réseau
du réseau. Entrez la valeur à l’aide des
touches fléchées Haut, Bas, Gauche
Droite.
et
Options
Pour spécifier si le protocole HTTP doit
être utilisé.
0.0.0.0
OUI/NON
OUI : la page Web fournie à l’imprimante
par le serveur HTTP intégré est activée.
NON : la page Web ne peut pas
être utilisée.
Options
Pour spécifier si l’adresse IP doit être
automatiquement acquise lorsque
DHCP/BOOTP, PING et ARP ne
fonctionnent pas ou quand il n’y a pas
réponse.
de
OUI/NON
NON : l’adresse IP n’est pas
automatiquement acquise.
OUI : l’adresse IP est
automatiquement acquise.
Options
AUTO/802.2/802.3/ETH
ER II/SNAP
Pour spécifier le protocole à utiliser avec
NetWare.
Options
Pour spécifier le nom de l’imprimante à
rechercher en connexion Macintosh
EtherTalk.
Phaser 6120
Le nom de l’imprimante peut contenir 16
caractères maximum.
NOM2
Options
Pour spécifier le nom de l’imprimante à
rechercher en connexion Macintosh
EtherTalk.
Le nom de l’imprimante peut contenir
16 caractères maximum.
Présentation du panneau de commande
Entrée automatique
39
CONFIG.
USB
CONFIGUR
ATION
PARALLEL
E
INTERFAC
E ACTIVE
RAZ
CONFIG
CONN.
Options
Spécifie la zone Macintosh EtherTalk.
Le nom de la zone peut contenir 16
caractères maximum.
Options
Spécifie la zone Macintosh EtherTalk.
Le nom de la zone peut contenir 16
caractères maximum.
Entrée automatique
Entrée automatique
AUTO/100 FULL DUPLEX/ 100
HALF DUPLEX/ 10 FULL DUPLEX/
VITESSE
ETHERNET
ZONERES
ZONERES2
Options
10 HALF DUPLEX
Spécifie la vitesse de transmission du réseau et le
mode de transmission en communication
bidirectionnelle.
PROTOCOLE
PS
ACTIVER
Options
Spécifie si les travaux PostScript sont reçus en format
binaire ou en format pondéré.
Options
BINAIRE/BINAIRE PONDERE
OUI/NON
OUI : le port USB est activé.
Si NON est sélectionné, le port USB est désactivé.
DELAI
TRAVAIL
DELAI
TRAVAIL
Options
Spécifie l’interface à utiliser.
Les interfaces Ethernet et parallèle ne peuvent pas être utilisées
simultanément.
Options
Rétablit les valeurs par défaut d'usine de tous les paramètres du menu
Config connexion.
Options
Spécifie le délai (en secondes) après lequel la réception
d’un travail doit s’arrêter quand le port USB est utilisé.
Options
Spécifie le délai (en secondes) après lequel la réception
d’un travail doit s’arrêter quand le port parallèle est
utilisé.
0-60-999
0-30-999
ETHERNET/PARALLEL
OUI/NON
Présentation du panneau de commande40
MENU PAR. DFT SYSTEME
Ce menu permet de définir des options concernant le fonctionnement de
l’imprimante, telles que le délai avant activation du mode Epargne d’énergie.
" * Ces options ne s’affichent que si un disque dur optionnel est installé.
** Cette option ne s’affiche que sur des modèles 110 V.
" Toutes les valeurs par défaut d'usine apparaissent en gras.
QUALITE
D’IMPRES
SION
MODE
COULEUR
EMULATIONSDEFAUT
Options
Pour sélectionner la qualité de rendu des impressions.
Options
Pour choisir d’imprimer en couleur ou en niveaux de gris.
PAR.
DEFAUT
AUTO
POSTSCRIPTPAGE
AMELIOREE/STANDARD
COULEUR/NIVEAUX DE GRIS
Options
Pour spécifier le langage de commande imprimante.
AUTO : l’imprimante sélectionne automatiquement
son langage de commande en fonction du flux de
données.
Options
Sélectionne le langage de description quand il ne peut
être identifié à partir du flux de données et quand
Quels types et formats de support peut-on utiliser ?
SupportFormatBac*Recto-
Pouces Millimètres
A48,2 x 11,7210,0 x 297,01/2Oui
A55,9 x 8,3148,0 x 210,01Non
B5(JIS)7,2 x 10,1182,0 x 257,01Non
B5(ISO)6,9 x 9,8176,0 x 250,01Non
Executive7,25 x 10,5184,0 x 267,01Non
Folio8,3 x 13,0210,0 x 330,01Oui
Foolscap8,0 x 13,0203,2 x 330,21Oui
Legal8,5 x 14,0215,9 x 355,61Oui
Legal officiel8,5 x 13,0216,0 x 330,01Oui
Letter8,5 x 11,0215,9 x 279,41/2Oui
SP Folio8,5 x 12,69215,9 x 322,31Oui
Letter officiel8,0 x 10,5203,2 x 266,71Non
Statement5,5 x 8,5140,0 x 216,01Non
Quarto R-U8,0 x 10,0203,2 x 254,01Non
Transparent A48,2 x 11,7210,0 x 297,01Non
Transparent Letter8,5 x 11,0215,9 x 279,41Non
Carte postale japonaise3,9 x 5,8100,0 x 148,01Non
Enveloppe C56,4 x 9,0162,0 x 229,01Non
Enveloppe C64,5 x 6,4114,0 x 162,01Non
Enveloppe DL4,3 x 8,7110,0 x 220,01Non
Enveloppe Monarch3,875 x 7,598,4 x 190,51Non
Enveloppe #104,12 x 9,5105,0 x 241,01Non
Support épais, Brillant —Pris en charge seulement pour format Letter, A4 ou inférieur.
Personnalisé, Minimum3,6 x 8,392,0 x 210,01Non**
Personnalisé, Maximum8,5 x 14,0216,0 x 356,01Oui
Notes : Bac 1 = Multifonctions
Bac 2 = Papier standard seulement
**Le format minimum requis pour une impression recto-verso est de 92,0 x 276,0
mm (3,63 x 10,87 ").
verso
" Pour des formats personnalisés, utilisez le pilote de l’imprimante pour
définir les paramètres dans les plages indiquées ci-dessus.
Spécifications des supports
47
Types de support
Avant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, effectuez des
essais d’impression avec chacun d’eux afin de vérifier la qualité produite.
Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans
leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Pour plus
d'informations sur les papiers et les supports spéciaux recommandés,
reportez-vous à la Recommended Media List (Liste de supports
recommandés) sur le site
Papier standard
CapacitéBac 1Jusqu’à 200 feuilles, selon le
OrientationFace imprimable vers le haut
Choix pilotePapier standard
Grammage60 à 90 g/m² (16 à 24 lb)
Impression
recto-verso
Conseils d’utilisation :
Utilisez des supports adaptés pour imprimantes laser, tels que du papier
standard ou recyclé d’usage courant.
www.xerox.com/office/6120support.
grammage utilisé
Bac 2Jusqu’à 500 feuilles, selon le
grammage utilisé
Voir les formats acceptés en page 47.
ATTENTION
N'utilisez pas les types de support répertoriés ci-dessous. Ils pourraient
affecter la qualité d'impression, entraîner des bourrages papier ou
endommager l'imprimante.
N’utilisez pas de supports présentant les caractéristiques suivantes :
Supports traités en surface (tels que papier carbone, papier couché
brillant, papier couleur ayant subi un traitement)
Papier à verso carboné
Supports pour transfert thermique (papier thermo-sensible, papier pour
laminage ou pelliculage)
Supports pour transfert à froid
Supports autocollants
Types de support48
Supports spécifiques pour imprimantes jet d’encre (papier ultra-fin, papier
brillant, film brillant, cartes postales, etc.)
Papier pré-imprimé sur une autre machine (imprimante, copieur ou fax)
Supports poussiéreux
Papier mouillé (ou humide)
" Stockez les supports dans un local où l’humidité relative se situe
entre 35 % et 85 %. Le toner n’adhère pas sur les supports
humides.
Papier pelliculé
Papier adhésif
Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé
Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux
Papier avec recto et verso de texture (rugosité) différente
Papier trop fin ou trop épais
Supports chargés d’électricité statique
Supports laminés ou dorés ; trop lumineux
Supports ne résistant pas à la température de fixation (180° C [356° F])
Papier non découpé à angles droits ou de dimensions non uniformes
Papier avec colle, adhésif, agrafes, attaches, crochets ou oeillets
Papier acide
Et tout autre support non homologué
Types de support
49
Papier épais
On appelle papier épais tout support dont le grammage est supérieur à
g/m2 (24 lb). Avant de lancer une impression sur ce type de support,
90
procédez à des essais pour vérifier la vitesse et la qualité d’impression.
CapacitéBac 1Jusqu’à 50 feuilles de support épais,
selon leur épaisseur
Bac 2Non supporté
OrientationFace imprimable vers le haut
Choix piloteEpais
Grammage91 à 163 g/m² (25 à 43 lb bond)
Impression recto-
verso
Non supporté
" Le grammage 43 lb bond est aussi appelé support indexé 90 lb.
Conseils d’utilisation :
N'utilisez pas du papier épais mélangé à tout autre type de support dans
les bacs (risque de bourrage)
Types de support50
Enveloppes
N’imprimez que sur le devant (côté adresse) de l’enveloppe, en évitant les
zones de triple épaisseur (devant+dos+rabat) où l’impression risque d'être
partielle ou estompée.
CapacitéBac 1Jusqu’à 10 enveloppes, selon leur
épaisseur
Bac 2Non supporté
OrientationFace imprimable vers le haut
Choix piloteEnveloppe
GrammagePapier de base jusqu'à 90 g/m² (24 lb bond)
Impression
recto-verso
Non supporté
" Le grammage 43 lb bond est aussi appelé support indexé 90 lb.
Utilisez des enveloppes :
Courantes pour imprimantes laser, avec fermeture en diagonale,
et bords francs, et rabats pré-encollés ordinaires
pliures
" Les enveloppes à rabats gommés risquent de se coller
en passant dans les rouleaux chauffants de l’imprimante.
est donc préférable d'utiliser des enveloppes à rabats enduits
Il
de colle émulsionnée.
Homologuées pour impression laser
Sèches
N’utilisez pas des enveloppes :
Avec rabats auto-collants
Avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles
Avec fenêtres transparentes
De texture trop grossière
Composées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de
vapeurs nocives
Pré-scellées
Types de support
51
Etiquettes
Une planche d’étiquettes se compose d’une face recto (surface imprimable)
et d’une face verso adhésive, recouverte d’une feuille de protection :
La face recto doit répondre aux spécifications Papier standard.
La face recto doit entièrement recouvrir la feuille de protection, et ne doit
laisser apparaître aucune substance adhésive en surface.
Vous pouvez imprimer des planches d’étiquettes en continu. Selon la qualité
du support utilisé et votre environnement d’impression, vous risquez toutefois
de rencontrer des problèmes d’alimentation papier. Si tel est le cas, arrêtez
l’impression en continu et imprimez les planches une à une.
Avant tout, imprimez vos données sur papier standard pour vérifier leur mise
en page. Pour toutes informations concernant l’impression d’étiquettes,
consultez la documentation de votre application.
CapacitéBac 1Jusqu’à 50 planches d’étiquettes,
selon leur épaisseur
Bac 2Non supporté
OrientationFace imprimable vers le haut
Choix piloteÉtiquette
Grammage60 à 163 g/m² (16 à 43 lb bond)
Impression
recto-verso
Non supporté
" Le grammage 43 lb bond est aussi appelé support indexé 90 lb.
Utilisez des planches d’étiquettes :
Recommandées pour imprimantes laser
N’utilisez pas des planches d’étiquettes :
Comportant des étiquettes facilement détachables ou des feuilles de
protection décollées
Laissant apparaître toute substance adhésive en surface
" Les étiquettes de ces planches peuvent rester collées dans l’unité
de fixation et provoquer des bourrages.
Types de support52
Papier à en-tête
Avant tout, imprimez vos données sur papier standard pour vérifier leur mise
en page.
CapacitéBac 1Jusqu’à 200 feuilles, selon le format
et l’épaisseur du support chargé
Bac 2Jusqu’à 500 feuilles, selon le
grammage utilisé
OrientationFace imprimable vers le haut
Choix pilotePapier En-tête
Grammage60 à 90 g/m² (16 à 24 lb)
Impression
recto-verso
Voir les formats acceptés en page 47 (face
imprimable vers le haut et en-tête vers l’imprimante).
Types de support
53
Cartes
Imprimez tout d'abord vos cartes sur papier standard pour vérifier leur mise
en page.
Conseils d’utilisation :
CapacitéBac 1Jusqu’à 50 cartes, selon leur
épaisseur
Bac 2Non supporté
OrientationFace imprimable vers le haut
Choix piloteCarte postale
Grammage60 à 163 g/m² (16 à 90 lb bond)
Impression
recto-verso
Non supporté
Utilisez des cartes recommandées pour imprimantes laser
Évitez d’utiliser des cartes :
Couchées
Conçues pour imprimantes jet d’encre
Pré-découpées ou perforées
Pré-imprimées ou multicolores
" Si les cartes à imprimer sont déformées,
aplanissez-les avant de les charger dans
Bac 1.
le
Recourbées ou écornées
Types de support54
Transparents
" N’aérez pas les feuilles de transparents avant de les charger.
charge statique ainsi générée, peut provoquer des
Tou te
erreurs d’impression.
" Évitez de trop manipuler vos transparents avant des les charger.
Toute empreinte de doigts peut affecter la qualité d’impression.
" Nettoyez régulièrement le chemin papier. Les transparents sont
particulièrement sensibles aux salissures. Si des ombres
apparaissent en haut et en bas des feuilles, voir chapitre 7,
“Entretien de l’imprimante” .
" Retirez les transparents imprimés du bac de sortie dès que possible
afin d’éviter une accumulation d’électricité statique.
L’impression de transparents en continu est possible, mais des problèmes
d’alimentation liés à la qualité du support, à l’accumulation d’électricité
statique et à l’environnement d’impression, peuvent survenir.
Avant tout, imprimez vos données sur papier standard pour vérifier leur mise
en page.
" Si l’alimentation s’effectue mal avec 50 feuilles chargées, essayez de
n’en charger que 1 à 10 à la fois. En grande quantité, les transparents
risquent de générer de l’électricité statique et de créer des problèmes
d’alimentation.
CapacitéBac 1Jusqu’à 50 transparents, selon leur
épaisseur
Bac 2Non supporté
OrientationFace imprimable vers le haut
Choix piloteTransparent
Impression
recto-verso
Non supporté
" Il est conseillé de toujours faire un essai préalable avec une petite
quantité des transparents que vous voulez utiliser.
Conseils d’utilisation :
Utilisez des transparents de première qualité série Phaser 25
Évitez d’utiliser :
Des transparents chargés d’électricité statique et qui, de ce fait, adhèrent
entre eux
Des transparents spéciaux pour imprimantes jet d’encre
Types de support
55
Support brillant
Testez tout d’abord le support brillant que vous voulez utiliser afin de vous
assurer d’une vitesse et d'une qualité d’impression acceptables.
CapacitéBac 1Jusqu’à 50 feuilles de support
brillant, selon leur épaisseur
Bac 2Non supporté
OrientationFace imprimable vers le haut
Choix piloteBrillant
Impression
recto-verso
Évitez d’utiliser du support brillant :
mélangé à tout autre type de support dans les bacs (au risque de
provoquer des bourrages)
spécialement conçu pour imprimantes jet d’encre
Non supporté
Types de support56
Quelle est la surface imprimable garantie ?
Sur tous les formats de support, la surface imprimable se situe à 4 mm
pouce) maximum des quatre bords.
(0,157
a
a
a
a = 4 mm (0,157 pouce)
Chaque format de support a sa propre surface imprimable, surface maximum
dans laquelle l’impression peut se faire clairement et sans distorsion.
Cette surface est limitée par deux contraintes matérielles (la taille physique
du support et les marges requises par l’imprimante) et logicielles (espace
mémoire disponible pour le tampon de cadres pleine page). La surface
imprimable garantie pour tous les formats de support correspond à la taille de
la page moins une marge de 4 mm (0,157 pouce) sur le pourtour de la feuille.
a
" Lorsque vous imprimez en couleur sur un support de format Legal, la
marge du bas est de 10,4
mm (0,409 pouce).
" Lorsque vous imprimez sur du support brillant, la marge du haut est
de 10 mm (0,394 pouce).
Types de support
57
Surface imprimable—Enveloppes
Les enveloppes ont une zone de rabat non garantie qui varie selon leur type.
" L’orientation d’impression des enveloppes est définie par l’application.
1
1 Surface garantie
2 Surface non garantie
3 Surface non imprimable : 4 mm (0,157 pouce)
2
3
Marges de page
Les marges sont définies dans votre application. Certaines applications vous
permettent de personnaliser des tailles et marges de page, d’autres n’offrent
qu’un choix de tailles et marges standard. Avec un format standard, une perte
partielle de l’image est possible (due aux contraintes de la zone imprimable).
Si vous pouvez personnaliser le format de page dans votre application,
utilisez les dimensions indiquées pour la surface imprimable afin d’obtenir les
meilleurs résultats.
Types de support58
Chargement des supports
Comment charger les supports ?
Dans une rame de papier, retirez la première et la dernière feuilles.
une pile d’environ 200 feuilles à la fois, et aérez-les avant de les
Prenez
charger dans un bac afin de supprimer toute adhérence.
" N’aérez pas les transparents.
ATTENTION
L’imprimante a été conçue pour imprimer sur tout un choix de supports et
n’est pas censée être exclusivement utilisée avec un seul type de support,
sauf le papier standard. Une impression continue sur un autre support (papier
épais, enveloppes, étiquettes ou transparents) peut nuire à la qualité
d’impression ou réduire la durée de vie de la machine.
Quand vous rechargez des supports, retirez tout d’abord les feuilles restantes
dans le bac. Joignez-les à celles que vous chargez, égalisez les bords de la
pile et placez-le dans le bac.
Ne mélangez pas différents types et formats de support dans un bac, au
risque de provoquer des bourrages.
Chargement des supports
59
Bac 1 (Multifonctions)
Pour des détails sur les types et formats de support sur lesquels vous pouvez
imprimer à partir du Bac
Papier standard
1 Retirez le couvercle du Bac 1, et abaissez le capot avant du bac.
2 Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
1, voir “Spécifications des supports”, page 47.
Chargement des supports60
3 Chargez le support dans le bac, face imprimable vers le haut.
" Ne dépassez pas la ligne de remplissage indiquée sur l'étiquette.
Ce bac ne peut contenir que 200 feuilles de papier standard
(80 g/m2 [22 lb]) à la fois.
4 Faites glisser les guide papier contre les bords de la pile.
Chargement des supports
61
5 Relevez le capot avant du Bac 1 et remettez son couvercle en place.
Autres supports
Quand vous chargez un support autre que du papier standard,
définissez le type de support (par exemple, Enveloppe, Brillant, Etiquette,
Support épais
d’impression optimale.
ou Transparent) dans le pilote afin d’obtenir une qualité
Enveloppes
1 Retirez le couvercle du Bac 1, et abaissez le capot avant du bac.
2 Retirez tout support qui se trouve dans le bac.
Chargement des supports62
3 Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
4 Chargez les enveloppes dans le bac avec les rabats orientés vers le bas.
" Avant de charger les enveloppes, aplatissez-les pour chasser
l’air qui s’y trouve et faire en sorte que les rabats soient bien
pliés, sinon les enveloppes peuvent se froisser ou provoquer
bourrage.
un
" Le bac ne peut contenir que 10 enveloppes à la fois.
Chargement des supports
63
" Les enveloppes à rabats sur le bord long doivent être chargées
avec les rabats orientés vers la gauche de l’imprimante.
5 Faites glisser les guides papier contre les bords de la pile d’enveloppes.
6 Relevez le capot avant du Bac 1 et remettez son couvercle en place.
Chargement des supports64
7 Soulevez le loquet du capot supérieur afin de l’ouvrir.
" Si du papier se trouve dans le bac de sortie, retirez-le. Repliez le
bac de sortie avant d'ouvrir le capot supérieur.
" Veillez à ne pas toucher la courroie de transfert.
Chargement des supports
65
8 Relevez les deux leviers de verrouillage verts de l'unité de fixation.
9 Refermez doucement le capot supérieur de l’imprimante.
Chargement des supports66
10 Une fois que vous avez fini d'imprimer les enveloppes et avant de
recharger le papier :
aSoulevez le loquet du capot supérieur afin de l’ouvrir.
Chargement des supports
67
bAbaissez les deux leviers de verrouillage verts de l'unité de
fixation.
cFermez le capot supérieur de l’imprimante.
Chargement des supports68
Planches d’étiquettes/Cartes/Support épais/brillant
et Transparents
1 Retirez le couvercle du Bac 1, et abaissez le capot avant du bac.
2 Retirez tout support qui se trouve dans le bac.
3 Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
Chargement des supports
69
4 Chargez le support dans le bac, face imprimable vers le haut.
" Le bac ne peut contenir que 50 feuilles à la fois.
5 Faites glisser les guides papier contre les bords du support chargé.
6 Relevez le capot avant du Bac 1 et remettez son couvercle en place.
Chargement des supports70
Bac 2
Papier standard
1 Ouvrez à fond le tiroir du Bac 2.
2 Soulevez le Bac 2 afin de le retirer.
Chargement des supports
71
3 Retirez le couvercle du Bac 2.
4 Appuyez sur le volet de compression du support afin de l’enclencher.
5 Chargez le support dans le bac, face imprimable vers le haut.
Chargement des supports72
" Ne dépassez pas la limite de remplissage 100%. Ce bac ne
peut contenir que 500 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb])
à la fois.
100%
75
50
6 Remettez le couvercle du Bac 2 en place.
Chargement des supports
73
7 Replacez le Bac 2 dans l’imprimante.
Chargement des supports74
Impression recto-verso
Pour imprimer en recto-verso (sur les 2 côtés d’une feuille), choisissez un
papier très opaque. L’opacité désigne l’efficacité avec laquelle le papier
masque d’un côté de la feuille, ce qui est imprimé sur l’autre. Si le papier est
de faible opacité (translucide), ce qui est imprimé sur un côté transparaîtra
sur l’autre. Vérifiez les données de marges dans votre application.
vérifier la qualité de l’opacité, n’imprimez tout d’abord que
Pour
quelques feuilles.
L’impression recto-verso peut se faire manuellement ou automatiquement si
l’unité recto-verso proposée en option est installée et activée.
Note:
Le recto-verso automatique n’est possible que sur papier standard
75 à 90 g/m2 (20 à 24 lb). Voir “Spécifications des supports”, page 47.
L’impression recto-verso sur enveloppes, étiquettes, transparents ou
support brillant n’est pas prise en charge.
Comment imprimer automatiquement en recto-verso ?
Pour imprimer en mode recto-verso automatique, vous devez tout d’abord
vous assurer que l’unité recto-verso optionnelle est physiquement installée
sur l’imprimante et activée dans le pilote d'imprimante.
Dans votre application, vérifiez la manière de définir les marges pour une
impression recto-verso.
Les options de Position de reliure disponibles sont les suivantes :
Si vous sélectionnez l’option “Bord court”, les pages
imprimées de manière à être reliées en haut et
1
1
2
1
1
1
De plus, si l’option "Livret" a été activée pour la fonction “Pages/Feuille”,
l’impression s’effectue en recto-verso automatique.
sont
tournées verticalement.
1
3
Si vous sélectionnez l’option “Bord long”, les pages sont
imprimées de manière à être reliées sur le côté et être
2
tournées latéralement.
1
3
Impression recto-verso
75
Quand l’option "Livret" est activée, vous avez le choix entre les options de
reliure suivantes :
1
1
3
2
1 Chargez du papier standard dans le bac.
2 Dans le pilote de l’imprimante, définissez l’option voulue pour l’impression
recto-verso.
3 Cliquez sur OK.
Si vous sélectionnez l’option “Reliure à gauche”, les pages
imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié
2
1
gauche.
à
3
Si vous sélectionnez l’option “Reliure à droite”, les pages
imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié
à droite.
1
3
" En recto-verso automatique, la page verso s’imprime avant la
page recto.
Bac de sortie
Tous les imprimés arrivent dans le bac de sortie sur le dessus de
l’imprimante, face vers le bas. Ce bac peut contenir environ 200 feuilles
(A4/Letter) de 80
g/m2 (22 lb).
" Ne laissez pas les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie,
car cela risque de provoquer des bourrages, de recourber
excessivement le papier et de générer de l’électricité statique.
" Retirez les transparents imprimés du bac de sortie dès que possible
afin d’éviter une accumulation d’électricité statique.
Bac de sortie76
Stockage des supports
Comment stocker les supports ?
Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant
dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
Des supports stockés depuis trop longtemps hors de leur emballage
risquent d’être trop secs et de provoquer des bourrages.
Replacez les supports que vous avez déballés dans leur emballage
d’origine, et stockez-les sur une surface plane, dans un local frais et à
l’abri de la lumière.
Rangez-les en les préservant d’une trop grande humidité, des
rayons du soleil, d’une chaleur excessive (supérieure à 35° C [95° F])
et de la poussière.
Évitez de les entreposer au contact d’autres objets ou de les ranger à
verticale.
la
Avant d’utiliser des supports qui ont été stockés, effectuez un essai
d’impression afin de vérifier la qualité du résultat.
Stockage des supports
77
Remplacement
des fournitures
Remplacement des consommables
À propos des cartouches de toner
Votre imprimante utilise quatre cartouches de toner : noir, jaune, magenta et
cyan. Manipulez les cartouches de toner avec précaution, en évitant de
renverser du toner sur vous ou dans l’imprimante.
" Le toner est un produit non toxique. Sur la peau, le toner se nettoie à
l’eau froide et avec un savon doux. Sur les vêtements, il suffit
d’épousseter légèrement la poudre, et de nettoyer toute trace
résiduelle à l’aide d’eau froide, et non chaude.
AVERTISSEMENT !
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau
froide et consultez un ophtalmologiste.
" Pour plus d'informations sur les programmes de recyclage de Xerox,
consultez le site www.xerox.com/gwa.
ATTENTION
Il n'est pas recommandé d'utiliser des fournitures autres que les fournitures
Xerox. La garantie Xerox, les contrats de maintenance et la Total Satisfaction
Guarantee (garantie de satisfaction totale) ne couvrent pas les dommages,
dysfonctionnement ou la dégradation des performances causés par
le
l'utilisation de fournitures autres que Xerox ou l'utilisation de fournitures
Xerox non recommandées pour cette imprimante. La Total Satisfaction
Guarantee est disponible aux États-Unis et au Canada. L'étendue de la
garantie peut varier hors de ces zones ; contactez votre représentant local
pour plus d'informations.
Remplacement des consommables
79
Quand vous remplacez une cartouche de toner, reportez-vous au tableau
ci-dessous. Pour une qualité et une vitesse optimales, n’utilisez que les
cartouches de toner Xerox indiquées, homologuées pour votre type
d’imprimante. Le type de votre imprimante et les numéros de référence des
cartouches de toner sont indiqués sur l’étiquette de renouvellement des
consommables collée à l’intérieur du capot supérieur de l’imprimante.
Dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
Dans un local sec et frais, à l’abri du soleil (et de la chaleur).
La température de stockage ne doit pas dépasser 35° C (95° F) et
l’humidité 85 % (sans condensation). Quand vous déplacez une
cartouche de toner d’un lieu frais en un lieu chaud et humide, une
condensation peut se produire, nuisant à la qualité d’impression.
de l’utiliser, laissez-la s’adapter au nouvel environnement
Avant
pendant
environ une heure.
Bien à plat.
Remplacement des consommables80
Ne basculez pas la cartouche de toner en la manipulant et ne la stockez
pas à la verticale ou sens dessus-dessous car le toner à l’intérieur risque
de se tasser ou de se répartir inégalement.
À l’abri de l’air marin et de vapeurs corrosives (d’aérosols par exemple).
Remplacement des consommables
81
Remplacement d’une cartouche de toner
Note:
Lors du remplacement d'une cartouche, veillez à ne pas répandre
toner. Si cela se produit, essuyez-le aussitôt avec un chiffon doux
du
et sec.
Si vous avez activé l’option ARRETER pour le paramètre RECHARGER
TONER
dans le menu QUALITE/RECHARGER TONER, le message
REMPLACE TONER X (où “X” représente la couleur du toner) apparaît
quand une cartouche ne contient plus de toner. Pour remplacer cette
cartouche, suivez les instructions ci-après.
" Si vous avez activé l’option CONTINUER pour le paramètre
RECHARGER TONER dans le menu QUALITE/RECHARGER
TONER
1 Sur l’écran du panneau de commande, vérifiez la couleur de la cartouche
vide. Pour positionner automatiquement le carrousel sur l’emplacement
de cette cartouche et la remplacer aisément, procédez comme suit :
Appuyez sur :jusqu’à ce que l’écran affiche :
, le message TONER X VIDE s’affiche.
REMPLACER TONER X ou TONER
X
VIDE
MENU
MENU PAGES A IMPRIMER
Si un disque dur est installé, l’écran affiche
MENU EPREUVE/IMP.
× 2 (ou × 3)
Appuyez sur cette
touche jusqu’à ce que la
couleur requise (X)
s’affiche.
MENU
MENU QUALITE
RETRAIT DU TONER
NOIR
X
Remplacement des consommables82
Appuyez sur :jusqu’à ce que l’écran affiche :
VEUILLEZ PATIENTER
Le message OUVRIR CAPOT ET /
REMPLACER TONER X
2 Soulevez le loquet du capot supérieur afin de l’ouvrir.
apparaît alors
" Si du papier se trouve dans le bac de sortie, retirez-le. Repliez le
bac de sortie avant d'ouvrir le capot supérieur.
" Veillez à ne pas toucher la courroie de transfert.
Remplacement des consommables
83
3 Ouvrez le capot avant de l’imprimante et vérifiez que la cartouche de
toner à remplacer a été déplacée sur la position permettant son
remplacement.
" Vous pouvez identifier la cartouche de toner par la couleur de sa
poignée et par la lettre qui y est gravée : C (cyan), M (magenta), Y
(jaune) ou K (noir).
4 Tirez la poignée de la cartouche de toner vers vous et retirez la cartouche
du carrousel en la soulevant.
" Ne faites pas tourner le carrousel manuellement et surtout,
n’essayez pas de le faire tourner de force au risque de
l’endommager.
ATTENTION
Mettez la cartouche de toner au rebut conformément à la réglementation en
vigueur. Ne vous en débarrassez pas en la brûlant.
5 Préparez une nouvelle cartouche de toner.
Remplacement des consommables84
6 Secouez cette cartouche plusieurs fois de suite pour répartir le toner
à l’intérieur.
" Avant de secouez la cartouche, assurez-vous que le couvercle du
rouleau de toner est solidement fixé.
7 Retirez le couvercle du rouleau de toner.
" Ne touchez pas le rouleau de toner et veillez à ne pas l’érafler.
Remplacement des consommables
85
8 Alignez l’axe à chaque extrémité de la cartouche de toner sur son
support, et introduisez la cartouche dans le carrousel.
" Avant d’introduire la cartouche dans le carrousel, assurez-vous
que sa couleur est la même que celle de l’étiquette placée sur
carrousel.
le
9 Appuyez sur la cartouche de toner jusqu’à ce qu’elle s’enclenche
en position.
Remplacement des consommables86
10 Refermez le capot avant de l’imprimante.
11 Refermez doucement le capot supérieur de l’imprimante.
" Après le remplacement d’une cartouche de toner, l’imprimante
doit effectuer un cycle d’étalonnage (moins de 2 minutes).
vous ouvrez son capot supérieur avant l’affichage du message
Si
PRET, ce cycle d’étalonnage s’arrête et redémarre après la
fermeture du capot.
Remplacement des consommables
87
Remplacement des éléments de
maintenance courante
Remplacement de l'unité imageur
1 Soulevez le loquet du capot supérieur afin de l’ouvrir.
" Si du papier se trouve dans le bac de sortie, retirez-le. Repliez le
bac de sortie avant d'ouvrir le capot supérieur.
" Veillez à ne pas toucher la courroie de transfert.
2 Retirez l'unité imageur en la soulevant doucement hors de l’imprimante.
Remplacement des éléments de maintenance courante88
Note:
Mettez l'unité imageur au rebut conformément à la réglementation
en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en la brûlant.
3 Nettoyez la lentille laser en l'essuyant avec un chiffon doux et sec.
4 Préparez une nouvelle unité imageur.
" Ne touchez pas au tambour de l'unité imageur.
Remplacement des éléments de maintenance courante
89
5 Installez la nouvelle unité imageur.
6 Refermez doucement le capot supérieur de l’imprimante.
" Après le remplacement d’une unité imageur, l’imprimante
doit effectuer un cycle d’étalonnage (moins de 2 minutes).
Si vous ouvrez son capot supérieur avant l’affichage du message
PRET, ce cycle d’étalonnage s’arrête et redémarre après la
fermeture du capot.
Remplacement des éléments de maintenance courante90
Entretien de
l’imprimante
Nettoyage de l’imprimante
ATTENTION
Lisez attentivement toutes les étiquettes de sécurité (avertissements
et consignes) en vous assurant de suivre toutes leurs instructions.
Ces étiquettes se trouvent à l'intérieur des capots et dans l’imprimante.
Prenez soin de votre imprimante pour préserver sa durée de vie.
Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’imprimante régulièrement pour éliminer
poussières et résidus de papier amoindrissant ses performances et la qualité
d’impression. Essayez de toujours respecter les consignes ci-dessous.
AVERTISSEMENT !
Avant tout, débranchez le cordon secteur et tous les câbles d’interface.
Veillez à ne pas répandre de l’eau ou du détergent dans l’imprimante, au
risque de provoquer des dommages ou de vous électrocuter.
ATTENTION
L’unité de fixation est brûlante. Si vous ouvrez le capot supérieur de
l’imprimante, elle met environ une heure pour refroidir.
En nettoyant l’intérieur de l’imprimante ou en supprimant des bourrages,
veillez à ne pas toucher l’unité de fixation ou d’autres pièces brûlantes.
Ne posez aucun objet sur l’imprimante.
Pour nettoyer l’imprimante, utilisez un chiffon doux.
Ne vaporisez jamais de produit détergent directement sur l’imprimante
car il risque de s’infiltrer par les grilles d’aération et d’endommager les
circuits internes.
Pour le nettoyage, évitez d’utiliser des solutions abrasives ou corrosives
ou contenant des solvants (alcool ou benzène).
Commencez toujours par appliquer le produit de nettoyage (détergent
doux) sur une petite surface de l’imprimante pour en vérifier le résultat.
N’utilisez jamais des tampons abrasifs ou rugueux (paille de fer ou
matière plastique).
Fermez toujours les capots doucement et n’exposez jamais l’imprimante
à des vibrations excessives.
Ne recouvrez jamais l’imprimante tout de suite après l’avoir utilisée.
Éteignez-la et attendez qu’elle refroidisse.
Nettoyage de l’imprimante92
Ne laissez pas les capots de l’imprimante trop longtemps ouverts sous
des éclairages directs pouvant endommager l'unité imageur.
N’ouvrez pas les capots de l’imprimante pendant qu’elle fonctionne.
Ne tapotez pas les bords de vos piles de feuilles sur l’imprimante.
L’imprimante ne doit jamais être démontée ou lubrifiée.
Ne basculez pas l’imprimante.
Ne touchez pas aux plots électriques, engrenages ou dispositifs laser, au
risque d’endommager l’imprimante et d’affaiblir la qualité d’impression.
Ne laissez pas les imprimés s’accumuler trop haut dans le bac de sortie
car ils peuvent provoquer des bourrages et se recourber excessivement.
Déplacez l’imprimante en la maintenant à l’horizontale pour éviter de
renverser du toner.
20.5
k
g
45
l
b
.
Pour soulever l’imprimante, saisissez-la comme indiqué ci-contre.
" Si l’unité recto-verso ou le Bac 2 est installé, retirez ces options
de déplacer l’imprimante. Ne la déplacez pas avec ces
avant
options installées.
Sur la peau, le toner se nettoie à l’eau froide et avec un savon doux.
AVERTISSEMENT !
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau
froide et consultez un ophtalmologiste.
Avant de rebrancher l’imprimante, assurez-vous de bien remonter toutes
les pièces retirées pour le nettoyage.
Nettoyage de l’imprimante
93
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.