Xerox PHASER 6120 User Manual [pt]

Guide d’utilisation
Guida dell'utente
Benutzerhandbuch
Guía del usuario
Guia do Usuário
Phaser® 6120
color laser printer
Gebruikershandleiding
Användarhandbok
www.xerox.com/office/support
Direitos reservados de não publicação, de acordo com as leis de direitos autorais dos Estados Unidos. O conteúdo desta publicação não pode ser reproduzido de forma alguma sem a permissão da Xerox Corporation.
A proteção de direitos autorais reivindicada inclui qualquer forma e conteúdo de materiais e informações passíveis de direitos autorais, permitidos atualmente por leis estatutárias ou judiciais, ou doravante concedidos, incluindo, sem limitar-se a eles, materiais gerados a partir de programas de software que sejam exibidos na tela, tais como estilos, máscaras, ícones, exibições de telas, aparências, etc.
®
XEROX
, CentreWare®, Phaser® e Walk-Up™ são marcas comerciais da Xerox Corporation nos
Estados Unidos e/ou em outros países.
®
, PageMaker® e PostScript® são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados
Adobe Unidos e/ou em outros países.
®
, AppleTalk®, ColorSync®, EtherTalk®, LaserWriter®, Macintosh®, Mac OS® e Safari™ são
Apple marcas comerciais da Apple Computer, Inc. nos Estados Unidos e/ou em outros países.
®
CorelDRAW
JetDirect
é uma marca comercial da Corel Corporation.
®
e PCL® são marcas comerciais da Hewlett-Packard Corporation nos Estados Unidos e/ou em
outros países.
®
Windows
, Windows NT® e Windows Server™ são marcas comerciais da Microsoft Corporation nos
Estados Unidos e/ou em outros países.
®
Netscape Navigator
é uma marca comercial da Netscape Communications Corporation nos Estados
Unidos e/ou em outros países.
®
, NetWare® e IPX™ são marcas comerciais da Novell, Incorporated nos Estados Unidos e/ou em
Novell outros países.
®
Red Hat
SUSE
SWOP
UNIX
é uma marca comercial da Red Hat, Inc.
é uma marca comercial da SUSE LINUX Products GmbH, uma divisão de negócios da Novell.
®
é uma marca comercial da SWOP, Inc.
®
é uma marca comercial nos Estados Unidos e em outros países, licenciada exclusivamente pela
X/Open Company Limited.
Como parceira da E da E
NERGY STAR em termos de eficiência no consumo de energia. O nome e o logotipo ENERGY STAR
NERGY STAR
®
, a Xerox Corporation determinou que este produto atende às diretrizes
são marcas registradas nos EUA.

Índice

1 Introdução ..........................................................................................................1
Familiarização com a sua impressora ............................................................ 2
Requisitos de espaço.....................................................................................2
Componentes da impressora .........................................................................3
Vista frontal .............................................................................................3
Vista frontal com opções .........................................................................4
Vista traseira com opções ....................................................................... 4
2 Impressão em rede ........................................................................................... 5
Conexão de rede ...............................................................................................6
Teoria ............................................................................................................. 6
Realização da conexão .................................................................................. 7
Interface Ethernet ....................................................................................7
Uso do DHCP ..........................................................................................7
Configuração manual do endereço ......................................................... 8
Índice
i
Impressão em rede .........................................................................................10
BOOTP ..................................................................................................10
DHCP ....................................................................................................10
HTTP .....................................................................................................11
IPP .........................................................................................................11
LPD/LPR ...............................................................................................11
SLP ........................................................................................................11
Unicast, Multicast e Broadcast .............................................................. 12
SNMP ....................................................................................................12
Port 9100 ...............................................................................................12
SMTP ....................................................................................................12
3 Sobre o Software .............................................................................................13
Software and Documentation CD-ROM .........................................................14
Drivers PostScript.........................................................................................14
Arquivos PPD ...............................................................................................14
Drivers PCL ..................................................................................................15
Utilitários.......................................................................................................15
Requisitos do sistema ....................................................................................16
Seleção das opções/padrões do driver (para Windows) .............................17
Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0 .................................................17
Windows Me/98SE (Phaser 6120 PostScript da Xerox) ........................18
Windows Me/98SE (Phaser 6120 PCL6 da Xerox) ...............................19
Ativação de opções (para Macintosh) ...........................................................20
Seleção das opções de impressão ................................................................20
Seleção das preferências de impressão (Windows) ....................................20
Seleção das opções para um trabalho individual (Windows) ....................... 21
Opções de impressão para o driver de impressora PostScript e PCL ........21
Configurações Salvas ........................................................................... 21
Guia Avançado (só para driver de impressora PostScript) ...................21
Guia Básico ...........................................................................................22
Guia Layout ...........................................................................................22
Guia de configuração Página de capa ..................................................23
Guia Sobreposição ................................................................................23
Guia Marca d’água ................................................................................24
Guia Qualidade .....................................................................................24
Guia Versão ..........................................................................................24
Opções de impressão para o arquivo PostScript do
Windows Me/98SE .......................................................................................25
Guia Papel .............................................................................................25
Guia Gráficos ........................................................................................25
Índice
ii
4 Painel de controle da impressora e menu de configuração .......................26
Sobre o painel de controle .............................................................................27
Indicadores e teclas do painel de controle ...................................................27
Indicadores de suprimento de toner.............................................................29
Impressão do Mapa de menu.......................................................................29
VERIF/IMPR MENU .....................................................................................30
Como digitar a senha ...................................................................................31
MENU PÁGINAS IMPRIMÍVEIS...................................................................32
MENU PAPEL ..............................................................................................33
MENU QUALIDADE .....................................................................................36
MENU CONFIGURAÇÃO DA CONEXÃO....................................................39
MENU PADRÃO SISTEMA ..........................................................................43
MENU SERVIÇO..........................................................................................47
MENU IDIOMA .............................................................................................48
5 O uso de mídia .................................................................................................49
Especificações de mídia .................................................................................50
Tipos de mídia .................................................................................................51
Papel comum................................................................................................51
Alta gramatura..............................................................................................53
Envelopes.....................................................................................................54
Etiquetas.......................................................................................................55
Timbre (Papel timbrado)...............................................................................56
Cartões postais.............................................................................................57
Transparências.............................................................................................58
Papel brilhante..............................................................................................59
O que é a área (imprimível) garantidamente representável? .......................60
Área representável—Envelopes ............................................................61
Margens da página.......................................................................................61
Carregar mídia .................................................................................................62
Bandeja 1 (Bandeja multiuso) ......................................................................63
Carregar papel comum ..........................................................................63
Outras mídias ........................................................................................65
Carregar envelopes ...............................................................................65
Carregar etiquetas/cartão postal/alta gramatura/papel brilhante
e transparência ...................................................................................72
Bandeja 2 .....................................................................................................74
Carregar papel comum ..........................................................................74
Impressão dúplex ............................................................................................78
Bandeja de saída .............................................................................................79
Armazenamento de mídia ...............................................................................80
Índiceiii
6 Substituição de suprimentos ......................................................................... 81
Substituição de consumíveis ......................................................................... 82
Informações sobre cartuchos de toner......................................................... 82
Substituição de um cartucho de toner ................................................... 85
Substituição de rotina dos itens de manutenção ........................................91
Substituição da unidade de imagem ............................................................91
7 Manutenção da impressora ............................................................................ 95
Limpeza da impressora .................................................................................. 96
Parte externa................................................................................................ 98
Parte interna................................................................................................. 99
Limpeza do rolo de alimentação de mídia e da lente laser ...................99
Limpeza dos rolos de alimentação da unidade dúplex .......................103
Limpeza dos rolos de alimentação de mídia para bandeja 2 .............. 105
Armazenamento da impressora ...................................................................107
8 Solução de problemas ..................................................................................108
Introdução ..................................................................................................... 109
Impressão de uma página de configuração ...............................................109
Prevenção de atolamentos de papel ...........................................................110
O caminho da mídia ...................................................................................... 111
Eliminação de atolamentos de papel ..........................................................112
Mensagens de atolamentos de papel e procedimentos
de eliminação ............................................................................................. 113
Eliminação de atolamento de papel na impressora ............................ 114
Eliminação de atolamento de papel na Bandeja 2 .............................. 118
Eliminação de atolamento de papel na unidade dúplex ...................... 121
Solução de problemas com atolamentos de papel ....................................122
Resolução de outros problemas .................................................................125
Resolução de problemas com a qualidade de impressão ........................ 130
Mensagens de estado, erro e serviço .........................................................137
Mensagens padrão de estado.................................................................... 137
Mensagens de erro (Aviso) ........................................................................ 139
Mensagens de erro (Chamada do operador) ............................................. 141
Mensagens de serviço ...............................................................................143
Links da Web.............................................................................................. 144
Índice
iv
9 Opções de instalação ...................................................................................145
Introdução ......................................................................................................146
Proteção antiestática ....................................................................................146
Módulos DIMM (Dual In-Line Memory Modules) .........................................147
Instalar um DIMM .......................................................................................147
Disco rígido ....................................................................................................150
Instalação de um disco rígido.....................................................................150
Unidade dúplex ..............................................................................................154
Instalação da unidade dúplex.....................................................................154
Bandeja 2 .......................................................................................................158
Instalar a Bandeja 2....................................................................................158
A Apêndice ........................................................................................................160
Resumo da segurança do usuário ...............................................................161
Segurança elétrica......................................................................................161
Segurança laser..........................................................................................162
Segurança de manutenção.........................................................................163
Segurança operacional...............................................................................163
Diretrizes de segurança para impressão .............................................163
Instruções operacionais..............................................................................164
Espaço livre para a impressora ...........................................................164
Mover a impressora....................................................................................165
Especificações de segurança ......................................................................166
Especificações técnicas ...............................................................................166
Impressora..................................................................................................166
Tabela de expectativas de vida útil dos consumíveis.................................169
Símbolos gravados no produto...................................................................170
Folha de dados de segurança do material ..................................................170
Reciclagem e descarte do produto ..............................................................171
Todos os países .........................................................................................171
União Européia...........................................................................................171
Ambiente doméstico/particular ............................................................171
Ambiente profissional/comercial ..........................................................172
América do Norte........................................................................................172
Outros países .............................................................................................172
B Apêndice ........................................................................................................173
Informações sobre regulamentação (apenas em inglês) ..........................174
United States (FCC Regulations) ...............................................................174
Canada (Regulations).................................................................................174
European Union (Declaration of Conformity)..............................................174
Low Voltage Directive 73/23/EEC as amended ...................................175
Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC as amended .....175
Índice remissivo ..................................................................................................176
Índicev

Introdução

Familiarização com a sua impressora

Requisitos de espaço

Para assegurar a fácil operação, substituição de consumíveis e manutenção, mantenha os requisitos de espaço recomendados, conforme descrito abaixo.
259 mm
(10.2")
715.8 mm (28.2")
341 mm (13.4")
210.2
442 mm (17.4")
115.8mm(4.6")
mm (8.3")
560.8 mm (22.1")
771.0 mm (30.4")
Vista frontal
Vista lateral
" As opções aparecem sombreadas na figura acima.
Familiarização com a sua impressora2

Componentes da impressora

As figuras a seguir mostram os componentes integrantes da sua impressora, os quais são mencionados em várias partes deste manual; por isto,
recomendável conhecê-los.
é
Vista frontal
1 Bandeja de saída 2 Tampa frontal 3 Painel de controle 4 Bandeja 1
(Bandeja multiuso)
5 Interruptor elétrico 6 Tampa superior 7 Correia de transferência 8 Fusor 9 Alavancas de separação
do fusor
10 Unidade de imagem 11 Carrossel do cartucho de
toner (com 4 cartuchos de toner: C, M, Y e
12 Porta USB 13 Porta paralela 14 Porta de interface
Ethernet 10Base-T/ 100Base-TX
802.3)
(IEEE
15 Cartucho de toner
K)
6
5
9
12
13
14
1
2
3
4
7
8
9
10
11
10
Familiarização com a sua impressora
15
3
Vista frontal com opções
Bandeja 2
Vista traseira com opções
Unidade dúplex
Familiarização com a sua impressora4
Impressão em
rede

Conexão de rede

Teoria

Para conectar a impressora em um ambiente de rede TCP/IP, você deve se assegurar de
os endereços internos
que de rede da impressora
configurados.
foram
Conexão de rede6

Realização da conexão

Interface Ethernet
É possível utilizar um conector RJ45 como a interface Ethernet desta impressora.
Ao conectar a impressora a uma rede Ethernet, as tarefas que serão executadas dependerão de como se planeja configurar o endereço IP (Protocolo de Internet) da impressora.
Como o endereço IP para cada PC e impressora na rede é único, é geralmente necessário modificar esse endereço pré-configurado para que não entre em conflito com nenhum outro endereço IP na sua rede ou em qualquer rede anexa. Isto pode ser feito de duas maneiras. As seguintes seções explicam cada uma delas de maneira detalhada.
Uso do DHCPConfiguração manual do endereço
Uso do DHCP
Se a sua rede suportar DHCP (Protocolo de configuração de host dinâmico), o endereço IP da impressora será automaticamente atribuído pelo servidor DHCP ao ligar a impressora. (Para obter uma descrição do DHCP, consulte a Network Printing (seção Impressão em rede) do Phaser 6120 Reference
Guide (Guia de Referência Phaser 6120) no Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de Software e Documentação).)
" Caso não se atribua um endereço IP à impressora de maneira
automática, verifique se o DHCP está ativado na impressora (MENU > MENU PÁGINAS IMPRIMÍVEIS >
CONFIGURAÇÃO
no menu MENU > CONFIGURAÇÃO DA CONEXÃO >
CONFIGURAÇÃO DE REDE > TCP/IP > DHCP/BOOTP
1 Conecte a impressora à rede.
Plugue o conector RJ45 na porta da interface Ethernet da impressora usando um cabo Ethernet.
2 Ligue o computador e a impressora. 3 Quando a janela de mensagem da impressora exibir PRONTA, instale o
driver da impressora e os utilitários.
Conexão de rede
). Caso não esteja ativado, será possível ativá-lo
.
7
Configuração manual do endereço
Também é possível alterar manualmente o endereço IP da impressora,
máscara de sub-rede e gateway obedecendo as seguintes instruções:
a (Para obter mais informações, consulte Understanding the Ethernet Configuration Menus (Entendendo os menus de configuração Ethernet)
Phaser 6120 Reference Guide (Guia de Referência Phaser 6120)
do
Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de Software
no e Documentação.)
" Quando modificar o endereço IP, adicione uma nova porta ou
reinstale o driver da impressora.
CUIDADO
Informe sempre o administrador da rede antes de alterar o endereço IP da impressora.
1 Ligue o computador e a impressora. 2 Quando a janela de mensagem da impressora exibir PRONTA, configure
o endereço IP.
a Selecione Configuração da conexão e pressione a tecla Menu/
Selecionar.
b Selecione Configuração de rede e pressione a tecla Menu/
Selecionar. c Selecione TCP/IP e pressione a tecla Menu/Selecionar. d Selecione Endereço IP e pressione a tecla Menu/Selecionar. e Use as teclas Para cima e Para baixo para selecionar o endereço IP. f Use as teclas Para a direita e Para a esquerda para passar para o
próximo conjunto de números. g Repita os passos 'e' e 'f' até selecionar todo o endereço IP.
Conexão de rede8
3 Caso não necessite configurar a máscara de sub-rede ou gateway,
vá para o passo 5.
Para configurar a máscara de sub-rede, mas não o roteador padrão, vá para o passo 8.
Para configurar o roteador padrão, siga estes passos:
a Selecione Roteador padrão e pressione a tecla Menu/Selecionar. b Use as teclas Para cima e Para baixo para selecionar o
roteador
c Use as teclas Para a direita e Para a esquerda para passar para o
próximo conjunto de números.
d Repita os passos 'b' e 'c' até selecionar o número completo do
roteador padrão.
4 Caso não necessite configurar a máscara de sub-rede, vá para o
passo 5.
Para configurar a máscara de sub-rede, siga estes passos.
a Selecione Máscara de subrede e pressione a tecla Menu/
Selecionar.
b Use as teclas Para cima e Para baixo para selecionar os números
da máscara de sub-rede.
c Use as teclas Para a direita e Para a esquerda para passar para
o próximo conjunto de números.
d Repita os passos 'b' e 'c' até selecionar o número completo da
máscara de sub-rede.
5 Salve as alterações de configuração e deixe a impressora pronta para
imprimir novamente.
6 Pressione a tecla Para cima até que o menu exiba PRONTA.
7 Imprima uma página de configuração para verificar se o endereço IP,
a máscara de sub-rede e gateway corretos foram configurados.
a Selecione Páginas imprimíveis e pressione a tecla Menu/
Selecionar. b Selecione Configuração e pressione a tecla Menu/Selecionar. c Pressione a tecla Menu/Selecionar.
8 Quando a janela de mensagem da impressora exibir PRONTA, instale o
driver da impressora e os utilitários.
padrão.
Conexão de rede
9

Impressão em rede

A impressora Phaser 6120 suporta os seguintes protocolos de rede:
BOOTPDHCPHTTPIPPLPD/LPRSLPSNMPPort 9100SMTP
Este capítulo define cada um destes protocolos e explica como imprimir através do IPP.

BOOTP

BOOTP (Protocolo Bootstrap) é um protocolo de Internet que permite que uma estação de trabalho sem disco conheça (1) seu próprio endereço IP,
o endereço IP de um servidor BOOTP na rede e (3) um arquivo que pode
(2) ser carregado na memória para reinicializar a estação de trabalho. Isto permite que a estação de trabalho seja reinicializada sem a necessidade de uma unidade de disco rígido ou flexível.

DHCP

DHCP (Protocolo de configuração de host dinâmico) é um protocolo que atribui endereços IP aos dispositivos em uma rede. Com o endereçamento dinâmico, um dispositivo pode ter um endereço IP distinto sempre que se conectar à rede. Em alguns sistemas, o endereço IP do dispositivo pode, até mesmo, ser modificado enquanto ainda conectado. DHCP também suporta um conjunto de endereços IP dinâmicos e estáticos. O endereçamento dinâmico simplica a administração da rede porque o software faz o seguimento dos endereços IP ao invés de necessitar que um administrador gerencie a tarefa. Isto significa que é possível acrescentar um computador novo à rede sem o inconveniente de ter que lhe atribuir manualmente um endereço IP.
Impressão em rede10

HTTP

HTTP (Protocolo de transferência de hipertexto) é o protocolo-base usado pela World Wide Web. Ele define como as mensagens são formatadas e transmitidas e que ações os servidores e navegadores Web devem tomar como resposta aos vários comandos. Por exemplo, quando você digita um URL no navegador, isto, na realidade, envia um comando HTTP para o servidor Web direcionando-o para obter e transmitir a página Web solicitada.
IPP
IPP (Protocolo de impressão de Internet) é um protocolo para as impressões mais comuns dos usuários finais na Internet. Ele permite que os usuários finais descubram as capacidades de uma impressora, enviem trabalhos de impressão para uma impressora, determinem o status da impressora ou do trabalho de impressão e cancelem um trabalho de impressão previamente enviado.

LPD/LPR

LPD/LPR (Line Printer Daemon/Line Printer Request) é um protocolo de impressão de plataforma independente que se executa em TCP/IP. Originalmente implementado para BSD UNIX, seu uso se ampliou dentro
universo desktop, sendo atualmente um padrão da indústria.
do
SLP
Tradicionalmente, para localizar serviços na rede, os usuários tinham que fornecer o nome de host ou o endereço de rede da máquina que oferecesse o serviço desejado. Isto gerou diversos problemas administrativos.
No entanto, SLP (Protocolo de localização de serviços) simplifica a descoberta e o uso dos recursos de rede, como impressoras, ao automatizar uma série de serviços de rede. Ele oferece uma estrutura que permite que os aplicativos de rede descubram a existência, localização e configuração de serviços de rede.
Com SLP, os usuários já não necessitam conhecer os nomes dos hosts de rede. Pelo contrário, eles necessitam apenas conhecer a descrição do serviço que necessitam. Com base nessa descrição, o SLP pode exibir o URL do serviço desejado.
Impressão em rede
11

Unicast, Multicast e Broadcast

O SLP é um protocolo unicast e multicast. Isto significa que as mensagens podem ser enviadas a um agente de cada vez (unicast) ou a todos os agentes (que estão ouvindo) ao mesmo tempo (multicast). No entanto,
multicast não é um broadcast. Teoricamente, as mensagens broadcast
um são "ouvidas" por qualquer nó na rede. Multicast difere de broadcast porque as mensagens multicast são "ouvidas" apenas pelos nós na rede que se "uniram ao grupo multicast."
Por razões óbvias, os roteadores de rede filtram quase todo o tráfego broadcast. Isto significa que os broadcasts gerados em uma sub-rede não serão "roteados" ou "reenviados" a nenhuma outra sub-rede conectada ao roteador (da perspectiva do roteador, uma sub-rede consiste em todas as máquinas conectadas a uma de suas portas). Multicasts, por outro lado,
reenviados pelos roteadores. O tráfego multicast de um grupo dado é
são reenviado pelos roteadores para todas as sub-redes que tenham, pelo menos, uma máquina interessada em receber o multicast desse grupo.

SNMP

O SNMP (Protocolo de gerenciamento de rede simples) é um conjunto de protocolos usado para controlar redes complexas. O SNMP opera através do envio de mensagens para diferentes partes de uma rede. Os dispositivos compatíveis com SNMP, chamados de agentes, armazenam seus respectivos dados em Management Information Bases (MIBs - Base
Informação de Gerenciamento) e retornam esses dados aos
de solicitantes
SNMP.

Port 9100

Ao imprimir através de uma rede, é possível usar o número de porta 9100 TCP/IP para enviar dados brutos.

SMTP

O SMTP (Protocolo simples de transferência de correio) é um protocolo usado para o envio de e-mails.
Este protocolo foi usado originalmente para enviar e-mails entre servidores; no entanto, software cliente de e-mail o usa atualmente para enviar e-mails aos servidores através de POP.
Impressão em rede12

Sobre o Software

Software and Documentation CD-ROM

Drivers PostScript

Sistema operacional Uso/Benefício
Windows XP/Server 2003/2000 Estes drivers possibilitam o acesso a Windows NT 4.0
todos os recursos da impressora, inclusive layout de acabamento e avançado. Veja também opções/padrões do driver (para Windows)” na página 17.
“Seleção das
" Se você usa Windows Me/98SE, utilize o arquivo PPD para
Windows Me/98SE. Veja também “Seleção das opções/padrões do driver (para Windows)” na página 17.
" Foi preparado um arquivo PPD específico para aplicativos
(como PageMaker e Corel Draw) que requerem a especificação de um arquivo PPD durante a impressão. Ao especificar um arquivo PPD durante a impressão em Windows NT 4.0, use o arquivo PPD específico fornecido no Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de Software e Documentação), na pasta drivers\<operating_system>\PPD.

Arquivos PPD

XP, Server 2003, 2000 e
Sistema operacional Uso/Benefício
Windows XP/Server 2003/2000/ Me/98SE/NT 4.0
Macintosh OS 9/X Estes arquivos são necessários para Linux
Estes arquivos PPD permitem instalar a impressora para uma variedade de plataformas, drivers e aplicativos.
que se possa usar o driver de impressora para cada sistema operacional. Para mais informações sobre os drivers das impressoras Macintosh e Linux, consulte o
6120 Reference Guide (Guia de
Phaser Referência Phaser 6120) no Software and Documentation CD-ROM(CD-ROM
de Software e Documentação).
Software and Documentation CD-ROM14

Drivers PCL

Sistema operacional Uso/Benefício
Windows XP/Server 2003/2000 Estes drivers possibilitam o acesso a Windows Me/98SE Windows NT 4.0

Utilitários

Utilitário Uso/Benefício
Gerenciador de Download Este utilitário, que somente pode ser
Serviços de Internet CentreWare O navegador da Web permite verificar
todos os recursos da impressora, inclusive layout de acabamento e avançado. Veja também opções/padrões do driver (para Windows)” na página 17.
usado se o disco rígido opcional estiver instalado, permite fazer download de fontes e dados
sobreposição do disco rígido
de da impressora.
o estado das impressoras e alterar as diversas configurações. Para informações mais detalhadas, consulte o Phaser 6120 Reference
Guide (Guia de Referência da Phaser
6120) no Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de Software e
Documentação).
“Seleção das
obter
Software and Documentation CD-ROM
15

Requisitos do sistema

Computador pessoal
Pentium 2: 400 MHz (Pentium 3: 500 MHz ou superior
é recomendado)
Power Mac G3 ou superior (G4 ou superior recomendado)
Sistema operacional
Microsoft Windows XP Home Edition/Professional (Pacote de
serviço 1 ou superior), Windows Server 2003, Windows 2000 (Pacote de serviço 4 ou superior), Windows Me, Windows 98SE, Windows NT
4.0 (Pacote de serviço 6 ou superior)
Mac OS 9 (9.1 ou superior)Mac OS X (10.2 ou superior), servidor Mac OS X (10.2 ou superior)Red Hat Linux 9.0 ou superior, SUSE Linux 8.2 ou superior
Espaço livre no disco rígido
Aproximadamente 20 MB de espaço livre no disco rígido para o driver
de impressora e o Monitor de status
Aproximadamente 128 MB de espaço livre no disco rígido para
processamento de imagem
RAM
28 MB ou mais
Unidade de CD-ROM/DVDUma das seguintes interfaces I/O:
Porta de interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3)Porta compatível para USB Revision 2.0 e USB Revision 1.1Porta paralela compatível IEEE 1284
" Para obter informações mais detalhadas sobre os drivers das
impressoras Macintosh e Linux, consulte o Phaser 6120 Reference Guide (Guia de Referência da Documentation CD-ROM (CD-ROM de Software e Documentação).
Phaser 6120) no Software and
Requisitos do sistema16
Seleção das opções/padrões do driver (para

Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0

Windows)
Antes de começar a trabalhar com a sua impressora, é recomendável verificar/alterar as configurações padrão de driver. E caso tenha opções instaladas, você deve ativar as opções no driver.
1 Como selecionar as propriedades de driver:
(Windows XP/Server 2003)
No menu Iniciar, selecione Impressoras e aparelhos para exibir o
diretório Impressoras e aparelhos de fax. Clique com o botão direito
do mouse no ícone da impressora Phaser 6120 PostScript ou Phaser
6120 PCL6 e selecione Propriedades.
(Windows 2000/NT 4.0)
No menu Iniciar, selecione Configurações e clique em Impressoras
para exibir o diretório Impressoras. Clique com o botão direito do
mouse no ícone da impressora Phaser 6120 PostScript ou Phaser
6120 PCL6 e selecione Propriedades.
2 Se você instalou opções, prossiga com o passo seguinte. Caso contrário,
pule para o passo 9.
3 Selecione a guia Configurar. 4 Verifique se as opções instaladas estão corretamente listadas. Caso
negativo, execute o próximo passo. Senão, prossiga com o passo 8.
5 Clique no botão Atualizar para configurar automaticamente as
instaladas.
opções
" O botão Atualizar estará disponível apenas se existir
comunicação bidirecional com a impressora; caso contrário,
botão estará desativado (cinza).
o
6 Na lista Opções do dispositivo, selecione uma opção por vez e,
em seguida, selecione Ativar ou Desativar a partir da lista suspensa Configurações.
" Se Memória da impressora estiver selecionada, selecione
128 MB, 256 MB, 384 MB ou 640 MB, de acordo com a memória
instalada. A configuração padrão de fábrica é 128 MB.

Seleção das opções/padrões do driver (para Windows)

17
7 Clique em Aplicar.
" Dependendo da versão de sistema operacional, pode não ser
exibido Aplicar. Nesse caso, continue com o passo seguinte.
" No Windows NT 4.0, clique com o botão direito do mouse no ícone
da impressora Phaser 6120 PostScript ou Phaser 6120 PCL6 no diretório Impressoras e, em seguida, clique em Padrões de documento. Salte para o passo 10.
8 Selecione a guia Geral. 9 Clique em Preferências de impressão.
A caixa de diálogo Preferências de impressão se abre.
10 Selecione, nas respectivas guias, as configurações padrão para a sua
impressora, como o formato padrão da sua mídia.
11 Clique em Aplicar. 12 Clique em OK para sair da caixa de diálogo Preferências de impressão. 13 Clique em OK para sair da caixa de diálogo Propriedades.

Windows Me/98SE (Phaser 6120 PostScript da Xerox)

1 Como selecionar as propriedades de driver:
No menu Iniciar, selecione Configurações e clique em Impressoras
para exibir o diretório Impressoras. Clique com o botão do mouse no ícone da impressora Phaser 6120 PPD e selecione
Propriedades. 2 Selecione a guia Opções do dispositivo. 3 Verifique se as opções instaladas estão corretamente listadas. Caso
negativo, execute o próximo passo. Senão, prossiga com o passo 6.
4 Na lista Opções instaláveis, selecione uma opção por vez, e em
seguida selecione Instalado ou Não instalado do menu Alterar
configuração para:. 5 Clique em Aplicar. 6 Selecione, nas respectivas guias, as configurações padrão para a sua
impressora, como o formato padrão da sua mídia.
7 Clique em Aplicar. 8 Clique em OK.
direito
Seleção das opções/padrões do driver (para Windows)18

Windows Me/98SE (Phaser 6120 PCL6 da Xerox)

1 Como selecionar as propriedades de driver:
No menu Iniciar, selecione Configurações e clique em Impressoras
para exibir o diretório Impressoras. Clique com o botão
mouse no ícone da impressora Phaser 6120 PCL6 e selecione
do
Propriedades. 2 Selecione a guia Configurar. 3 Verifique se as opções instaladas estão corretamente listadas. Caso
negativo, execute o próximo passo. Senão, prossiga com o passo 7.
4 Clique no botão Atualizar para configurar automaticamente as
instaláveis.
opções
" O botão Atualizar estará disponível apenas se existir
comunicação bidirecional com a impressora; caso contrário, o botão estará desativado (cinza).
5 Na lista Opções do dispositivo, selecione uma opção por vez e,
em seguida, selecione Ativar ou Desativar a partir da lista suspensa Configurações.
" Se Memória da impressora estiver selecionada, selecione
128 MB, 256 MB, 384 MB ou 640 MB, de acordo com a memória instalada. A configuração padrão de fábrica é 128 MB.
6 Clique em Aplicar. 7 Selecione, nas respectivas guias, as configurações padrão para a sua
impressora, como o formato padrão da sua mídia.
8 Clique em Aplicar. 9 Clique em OK.
direito
Seleção das opções/padrões do driver (para Windows)
19

Ativação de opções (para Macintosh)

Caso tenha opções instaladas, ative as opções no driver.
1 Use o Utilitário de configuração da impressora e selecione a
Impressora Phaser 6120 da lista de impressoras.
2 Clique no ícone Mostrar info e selecione Opções instaláveis a partir
do menu.
3 Selecione as opções instaladas na impressora.

Seleção das opções de impressão

Seleção das preferências de impressão (Windows)

As preferências da impressora controlam todos os trabalhos de impressão,
menos que sejam canceladas especificamente para um trabalho.
a Por exemplo, caso se queira usar a impressão automática frente e verso para a maioria dos trabalhos, esta opção deverá ser configurada
preferências da impressora.
nas
1 Clique em Iniciar, selecione Configurações e clique em Impressoras. 2 Na pasta Impressoras, clique com o botão direito do mouse no ícone da
sua impressora.
3 A partir do menu popup, selecione Preferências da impressora
ou Propriedades.
4 Faça seleções nas guias do driver e clique no botão OK para salvá-las.
" Para mais informações sobre as opções de driver da impressora
Windows, clique no botão Ajuda na guia do driver da impressora para visualizar a ajuda on-line.
Ativação de opções (para Macintosh)20

Seleção das opções para um trabalho individual (Windows)

Caso deseje usar opções de impressão especiais para um trabalho específico, modifique as configurações do driver antes de enviar o trabalho para a impressora. Por exemplo, se quiser imprimir duas cópias de um documento, selecione a configuração no driver antes de imprimir o trabalho.
1 Com o documento ou gráfico desejado aberto no aplicativo, acesse a
caixa de diálogo Impressão.
2 Selecione a impressora Phaser 6120 e clique no botão Propriedades
para abrir o driver da impressora.
3 Faça seleções a partir das guias do driver. 4 Clique no botão OK para salvar as seleções. 5 Imprima o trabalho.

Opções de impressão para o driver de impressora PostScript e PCL

" Quando se usa o driver da impressora Phaser 6120 PCL6 em
Windows Me/98SE, aparece, na caixa de diálogo, uma guia para
especificar as configurações da impressora.
Para obter informações mais detalhadas sobre o uso da Phaser 6120
PPD em Windows Me/98SE, consulte
arquivo PostScript do Windows Me/98SE” na página 25.
“Opções de impressão para o
Configurações Salvas
As configurações salvas permitem que você salve configurações personalizadas para uso posterior. Esta configuração está disponível
guias Base, Layout, Página de capa, Sobreposição, Marca d'água
nas e Qualidade.
Guia Avançado (só para driver de impressora PostScript)
Na guia Avançado é possível
Especificar o método de saída de PostScriptEspecificar se as mensagens de erro de um trabalho de impressão
devem ou não ser impressas
Imprimir uma imagem espelho
Seleção das opções de impressão
21
Guia Básico
Na Guia Básico é possível
Especificar a orientação da mídiaEspecificar o formato do documento originalSelecionar o formato de saída da mídiaFazer zoom (expandir/reduzir) de documentosEspecificar a fonte do papelEspecificar o tipo de mídiaEspecificar o número de cópiasLigar/desligar a intercalação de trabalho*Salvar um trabalho na impressora e imprimi-lo mais tarde
(Recursos do Walk-Up)*
Salvar um trabalho confidencial na impressora e protegê-lo com
senha*
uma
Imprimir uma única cópia para verificação*Enviar uma notificação por e-mail quando a impressão terminarEspecificar informações de usuário, como endereços de e-mail e senhas
*Para usar este recurso, a impressora deve ter um disco rígido instalado e ativado.
Guia Layout
Na guia Layout é possível
Imprimir várias páginas de um documento na mesma página
(Impressão
Páginas/Folha)
Especificar impressão no formato de livretoGirar a imagem de impressão em 180 grausEspecificar impressão dúplexEspecificar se as páginas em branco devem ou não ser impressas
(só para driver de impressora PCL)
Ajustar a margem de encadernação (só para driver de impressora PCL)Ajustar a posição de impressão (só para driver de impressora PCL)
Seleção das opções de impressão22
Guia de configuração Página de capa
Na guia Página de capa é possível
Imprimir páginas de capa dianteira e traseira e páginas de separaçãoEspecificar a bandeja que contém o papel para as páginas de capa
dianteira e traseira e páginas de separação
Guia Sobreposição
" Certifique-se de que as sobreposições sejam usadas em trabalhos de
impressão com um tamanho de papel e orientação que corresponda ao formulário de sobreposição. Adicionalmente, se tiverem sido definidas configurações para “Páginas/Folha” ou “Caderno” no driver da impressora, o formulário de sobreposição não poderá ser ajustado para corresponder às configurações especificadas.
Na Guia Sobreposição é possível
Selecionar o formulário a ser usadoAdicionar ou excluir arquivos de sobreposiçãoIniciar o Gerenciador de download para fazer download de um formulário
(apenas para driver de impressora PostScript)
" O aplicativo Gerenciador de Download deve ter sido
instalado
Criar um formulário (só para driver de impressora PCL)Especificar que o documento e o formulário são impressos sobrepostos
(só para driver de impressora PCL)
Exibir as informações de formulário (só para driver de impressora PCL)Imprimir o formulário em Todas as páginas, Primeira página, Páginas
pares e Páginas ímpares
Inserir o formulário no verso do documento ou na frente do documento
impresso (só para driver de impressora PCL)
previamente.
Seleção das opções de impressão
23
Guia Marca d’água
Na Guia Marca d’água é possível
Selecionar a marca d’água a ser usadaCriar, editar or excluir marcas d’águaReduzir a densidade da marca d’águaImprimir a marca d’água somente na primeira páginaImprimir a marca d’água repetidamente em todas as páginas
Guia Qualidade
Na guia Qualidade é possível
Alternar entre impressão a cores e em escala de cinzaEspecificar as configurações de cor da impressora (Ajustar cor)Especificar a resolução para a impressãoEspecificar o formato das fontes que serão transferidas por downloadImprimir usando fontes da impressora
Guia Versão
Na guia Versão é possível ver as informações sobre o driver da impressora.
Seleção das opções de impressão24

Opções de impressão para o arquivo PostScript do Windows Me/98SE

" Uma guia para especificar configurações da impressora aparece na
caixa de diálogo.
Guia Papel
Na guia Papel é possível
Especificar o formato do documento originalImprimir várias páginas de um documento na mesma página
(Impressão
Especificar a orientação da mídiaGirar a imagem de impressão em 180 grausEspecificar a fonte do papelEspecificar o número de cópiasEspecificar o tamanho do papel desejado quando uma página
personalizada é selecionada
Especificar as margens na parte superior, inferior, esquerda e direitaEspecificar as opções de impressão dúplex e cadernoVer as informações sobre o driver de impressora
Guia Gráficos
Páginas/Folha)
Na guia Gráficos é possível
Especificar a resolução para a impressãoEspecificar as configurações de cor da impressoraSelecionar a configuração meio-tomAlternar entre impressão a cores e monocromáticaImprimir uma imagem espelhoEscalar (expandir/reduzir) documentos
Seleção das opções de impressão
25
Painel de
controle da
impressora e
menu de
configuração

Sobre o painel de controle

Error
O painel de controle, localizado no lado superior da impressora, permite supervisionar a operação da impressora. Este também exibe o estado atual da impressora, inclusive qualquer situação que exija sua atenção.

Indicadores e teclas do painel de controle

Indicador Desligado Ligado
1 A impressora não
Ready
está pronta para
dados.
aceitar
A impressora está pronta para
dados.
aceitar
2 Sem problemas. A impressora requer a
Error
Tecla Função
3 Move para cima na estrutura de menu
Dentro de uma opção de menu que pode ser
Sobre o painel de controle
atenção do operador (geralmente acompanhado por uma mensagem de status na janela de mensagem).
alterada de caractere em caractere, rola para cima, através dos caracteres disponíveis
27
Tecla Função
4 Move para a direita na estrutura do menu
Move para a direita através das opções de
menu disponíveis
5 Move para baixo na estrutura do menu.
Dentro de uma opção do menu que pode ser
alterada de caractere em caractere, rola para baixo, através dos caracteres disponíveis
6 Move para a esquerda na estrutura do menu
Move para a esquerda através das opções de
menu disponíveis
7 Cancela a seleção do menu exibida atualmente
Permite cancelar uma ou todas as tarefas
de impressão que estão sendo executadas ou preparadas:
1. Pressione a tecla Cancelar.
2. Pressione as teclas Para a direita ou Para a esquerda para selecionar uma das opções.
CANCELAR TAREFA/TAREFA ATUAL
ou
CANCELAR TAREFA/TODAS
AS
TAREFAS.
3. Pressione a tecla Menu/Selecionar.
A(s) tarefa(s) de impressão é (são) cancelada(s).
8 Acessa o sistema de menu
Seleciona a opção de menu exibida
Sobre o painel de controle28

Indicadores de suprimento de toner

Os indicadores abaixo serão exibidos e indicarão a quantidade de toner que resta nos cartuchos de toner amarelo (Y), magenta (M), ciano (C) e preto (K).
READY
Y
M C K

Impressão do Mapa de menu

O Mapa de menu o ajuda a navegar pelos menus do painel de controle.
imprimir o Mapa de menu:
Para 1 No painel de controle, selecione Menu páginas imprimíveis e pressione
a tecla Menu/Selecionar.
2 Selecione Mapa de menu e pressione a tecla Menu/Selecionar. 3 Selecione Sim e pressione a tecla Menu/Selecionar.
Sobre o painel de controle
29

VERIF/IMPR MENU

" Este item de menu somente aparece se existir um disco rígido
opcional instalado.
Com este item de menu, os trabalhos de impressão salvos no disco rígido usando os Recursos Walk-Up na guia Base do driver de impressora podem ser impressos ou
excluídos.
" Todas as configurações padrão de fábrica são exibidas em negrito.
MENU
VERIF/ IMPR MENU
“Nome de usuário”
SALVAR “Nome do trabalho”
VERIFICAR "Nome do trabalho"
IMPRIMIR/ RETER “Nome do trabalho”
SALVO "Nome do trabalho"
IMPRIMIR PINO
XXXX**
EXCLUIR PINO
XXXX**
IMPRIMIR IMPRESSOS
1
EXCLUIR
IMPRIMIR IMPRESSOS
1
EXCLUIR
IMPRIMIR IMPRESSOS
1
EXCLUIR
" *Se não existirem trabalhos armazenados no disco rígido SEM
TRABALHOS SALVOS
**Para imprimir ou excluir uma impressão protegida, digite a senha de quatro dígitos especificada no driver de impressora. Para informações detalhadas sobre a digitação de senha, consulte senha” na página 31.
será exibido.
IMPRESSOS
1
“Como digitar a
Sobre o painel de controle30

Como digitar a senha

Para imprimir ou excluir uma impressão protegida, é necessário
a senha de quatro dígitos especificada no driver de impressora.
digitar
o procedimento descrito abaixo para digitar a senha de quatro
Siga
especificada no driver de impressora.
dígitos 1 Pressione as teclas Para cima e Para baixo para aumentar ou diminuir o
primeiro dígito da senha.
2 Pressione a tecla Para a direita para mover o cursor até o próximo dígito. 3 Pressione as teclas Para cima e Para baixo para aumentar ou diminuir o
segundo dígito da senha.
4 Repita estes passos, até que os quatro dígitos da senha tenham
definidos.
sido
5 Pressione a tecla Menu/Selecionar.
A tela de seleção IMPRIMIR/EXCLUIR aparece.
" Se uma senha incorreta for digitada, será exibido ENTRADA
INVÁLIDA
e a tela para a introdução da senha voltará a aparecer.
Sobre o painel de controle
31

MENU PÁGINAS IMPRIMÍVEIS

Com este menu, é possível imprimir informações da impressora, como a página de configuração e a página de demonstração.
" Todas as configurações padrão de fábrica são exibidas em negrito.
MAPA MENU
CONFIGURAÇÃO
PÁGINA DE SUPRIMENTOS
LISTA FONTE POSTSCRIPT
LISTA DIRETÓRIO
Configurações Imprime o mapa de menu.
Configurações Imprime a página de configuração. Configurações Imprime a página de estatísticas, como, por exemplo, o
número de páginas impressas.
PCL
Configurações Imprime a lista de diretórios do disco rígido e flash.
" Se o disco rígido não estiver instalado, apenas será
impressa a lista de diretórios flash.
PÁGINA DE DEMONSTRAÇÃO
Configurações Imprime a página de demonstração.
SIM/NÃO
SIM/NÃO
SIM/NÃO
Configura ções
Imprime a lista de fontes PostScript. Configura
ções Imprime a lista de fontes PCL.
SIM/NÃO
SIM/NÃO
SIM/NÃO
SIM/NÃO
Sobre o painel de controle32

MENU PAPEL

Com este menu, é possível administrar a mídia usada para impressão. Todas as configurações padrão de fábrica são exibidas em negrito.
BANDEJA DE ENTRADA
MODO BANDEJA 1
Configurações Ao imprimir da Bandeja 1, especifique se a prioridade
deverá ser dada ao tamanho e o tipo de papel configurados no driver de impressora ou às configurações de TAMANHO MÍDIA e TIPO DE MÍDIA efetuadas em
MENU PAPEL/BANDEJA ENTRADA/BANDEJA 1,
no painel de controle.
Se AUTOMÁTICO estiver selecionado, as configurações de driver da impressora terão prioridade durante a impressão.
Se CASSETE estiver selecionado, a impressão será executada quando as configurações de driver da impressora e as configurações do painel de controle
iguais.
forem
BANDEJA 1TAMANHO
MÍDIA
AUTOMÁTICO/CASSETE
Configura ções
CARTA/OFÍCIO/EXECUTIVO/ A4/A5/B5(JIS)/B5(ISO)/
CARTA OFÍCIO/DECLARAÇÃO/ FÓLIO/FÓL ESP/UK QUARTO/ PAPEL ALMAÇO/OFÍC. LEGAL/ENV Nº10/ENV C5/ ENV C6/ENV DL/ENV MONARCH/C. POST J/ PERSONALIZADO
Selecione a configuração para o tamanho de papel carregado na Bandeja 1.
TIPO DE MÍDIA
Sobre o painel de controle
" A configuração padrão para as
impressoras de 110 volts é CARTA. A configuração padrão para as impressoras de 220 volts é
Configura ções
PAPEL COMUM/ TRANSPARÊNCIA/ETIQUETA/ TIMBRE/ENVELOPE/CARTÃO POSTAL/ESPESSO/BRILHANTE
Selecione a configuração para o tipo de papel carregado na Bandeja 1.
A4.
33
BANDEJA 2**
TAMANHO PERSONA LIZADO
AUTOCON T.
TAMANHO MÍDIA
Configura ções
Selecione a configuração para o tamanho de papel carregado na Bandeja 2.
CARTA/A4
" A configuração padrão para as
impressoras de 110 volts é CARTA.
configuração padrão para todas as
A impressoras de 220 volts é A4.
TIPO DE MÍDIA
LARGURA (xx)
Configura ções
Selecione a configuração para o tipo de papel carregado na Bandeja 2.
Configura ções
Especifica a largura do papel de tamanho personalizado na Bandeja 1.
PAPEL COMUM/TIMBRE
92-216 mm (3,63-8.50 pol.)
" Nas impressoras de 110 volts, as
configurações aparecem em polegadas e o item de menu é exibido como
LARGURA(POL.). Nas impressoras de
220 volts, as configurações aparecem em milímetros e o item de menu é
LARGURA(mm).
COMPRIM ENTO (xx)
exibido como
Configura ções
Especifica o comprimento do papel de tamanho personalizado na Bandeja 1.
148-356 mm (5,83-14,01 pol.)
" Nas impressoras de 110 volts, as
configurações aparecem em polegadas e o item de menu é exibido como
COMPRIMENTO(POL.). Nas
impressoras de 220 volts, as configurações aparecem em milímetros e o item de menu é exibido como
COMPRIMENTO(mm).
Configura ções
Especificar se a impressão deve ou não continuar caso o tamanho ou tipo de papel na bandeja de papel selecionada for diferente do tamanho ou tipo de papel para o trabalho de impressão.
DESLIGADO/LIGADO
Sobre o painel de controle34
DUPLEX
ORIENTA ÇÃO
RECUPER AÇÃO DE ATOLAME NTO
TROCA DE BANDEJA **
Configuraç ões
Se DESLIGADO está selecionado, a impressão dúplex não é possível.
Com a opção MARGEM LONGA selecionada, as páginas serão impressas dos dois lados do papel para encadernação de margem longa.
Com a opção MARGEM CURTA selecionada, as páginas serão impressas dos dois lados do papel para encadernação de margem
Configuraç ões
Especifica a orientação da mídia. Configuraç
ões Especificar se a página deve ou não ser impressa novamente após a
recuperação de um atolamento de papel.
Configura ções
Se for selecionado SIM e a bandeja selecionada ficar sem papel durante a impressão, uma bandeja carregada com papel do mesmo tamanho será automaticamente selecionada para permitir que a impressão continue.
Se for selecionado NÃO e a bandeja especificada ficar sem papel, a impressão será interrompida.
SIM/NÃO
DESLIGADOMARGEM CURTA/MARGEM LONGA
curta.
RETRATO/PAISAGEM
LIGADO/DESLIGADO
Com a opção LIGADO selecionada, a página será novamente impressa após o atolamento.
Com a opção DESLIGADO selecionada, a impressão continuará na página seguinte, sem imprimir a página que atolou.
" **Estes itens de menu somente aparecem se a Bandeja 2 opcional
estiver instalada.
Sobre o painel de controle
35

MENU QUALIDADE

Com este menu, é possível especificar as configurações para a qualidade
impressão.
de
" Todas as configurações padrão de fábrica são exibidas em negrito.
REMOÇÃO DO TONER
PRETO
CIANO
MAGENTA
AMARELO
REMOVER TODOS
Configurações
Com SIM selecionado, o carrossel gira para o cartucho de toner preto, permitindo que seja substituído.
Para obter informações mais detalhadas sobre como substituir o cartucho de toner, consulte “Substituição de um cartucho de toner” na página 85.
Configurações
Com SIM selecionado, o carrossel gira para o cartucho de toner ciano, permitindo que seja substituído.
Para obter informações mais detalhadas sobre como substituir o cartucho de toner, consulte “Substituição de um cartucho de toner” na página 85.
Configurações
Com SIM selecionado, o carrossel gira para o cartucho de toner magenta, permitindo que seja substituído.
Para obter informações mais detalhadas sobre como substituir o cartucho de toner, consulte um cartucho de toner” na página 85.
Configurações
Com SIM selecionado, o carrossel gira para o cartucho de toner amarelo, permitindo que seja substituído.
Para obter informações mais detalhadas sobre como substituir o cartucho de toner, consulte “Substituição de um cartucho de toner” na página 85.
Configurações
Com SIM selecionado, o carrossel gira para cada
cartucho de toner, permitindo que todos
substituídos.
sejam
Para obter informações mais detalhadas sobre como substituir o cartucho de toner, consulte “Substituição de um cartucho de toner” na página 85.
SIM/NÃO
SIM/NÃO
SIM/NÃO
“Substituição de
SIM/NÃO
SIM/NÃO
Sobre o painel de controle36
TONER INATIVO
CAL. DENSIDADE
Configuraçõe s
Se estiver configurado CONTINUAR, a impressão continuará mesmo depois que o cartucho de toner estiver vazio.
Se PARARestiver configurado, a impressão será interrompida quando o cartucho de toner estiver vazio.
SOLICITAR CAL.
MODO
PARAR/CONTINUAR
Configurações
Com SIM selecionado, os ajustes de imagem serão executados.
Configurações
Com LIGADO selecionado, os ajustes de imagem serão aplicados.
Com DESLIGADO selecionado, os ajustes de imagem não serão aplicados.
NÃO/SIM
LIGADO/DESLIGADO
Sobre o painel de controle
37
CONTROLE DE DENSIDADE
REINÍCIO DE CONTAGEM DA CORREIA DE TRANSFERÊ NCIA
PRETO
CIANO
MAGENTA
AMARELO
Configuraçõe s
Configurações Ajuste da densidade do toner preto em cinco níveis.
Com 1 selecionado, a densidade está no nível mais baixo. Com mais alto.
Configurações Ajuste da densidade do toner ciano em cinco níveis.
Com 1 selecionado, a densidade está no nível mais baixo. Com mais alto.
Configurações Ajuste da densidade do toner magenta em cinco níveis.
Com 1 selecionado, a densidade está no nível mais baixo. Com mais alto.
Configurações Ajuste da densidade do toner amarelo em cinco níveis.
Com 1 selecionado, a densidade está no nível mais baixo. Com mais alto.
1/2/3/4/5
5 selecionado, a densidade está no nível
1/2/3/4/5
5 selecionado, a densidade está no nível
1/2/3/4/5
5 selecionado, a densidade está no nível
1/2/3/4/5
5 selecionado, a densidade está no nível
SIM/NÃO
Quando se seleciona SIM, o contador da correia de transferência é reinicializado. Use esta configuração após a instalação da nova correia de transferência.
Sobre o painel de controle38

MENU CONFIGURAÇÃO DA CONEXÃO

Com este menu, é possível especificar as configurações de interface.
" Reinicialize a impressora após alterar as configurações no menu
CONFIGURAÇÃO DE REDE.
" Todas as configurações padrão de fábrica são exibidas em negrito.
CONFIGU RAÇÃO DE REDE
TCP/IP ATIVAR
DHCP/ BOOTP
ENDEREÇO IP
ROTEADOR PADR
Configurações
Com SIM selecionado, TCP/IP é ativado.
Com NÃO selecionado, TCP/IP é desativado. Configurações Especificar se o endereço IP deve ou não ser
obtido automaticamente.
Com SIM selecionado, o endereço IP é obtido automaticamente.
Com NÃO selecionado, o endereço IP não é obtido automaticamente.
Configuração Configure o endereço IP para esta
impressora na rede.
Use as teclas Para cima, Para baixo, Para a esquerda, e Para a direita para especificar o valor.
Se o endereço IP for especificado manualmente, automaticamente configurado como
Configuração Especificar o endereço IP do roteador, caso
exista um na rede. Use as teclas Para cima, Para baixo, Para a esquerda, e Para a direita para especificar o valor.
SIM/NÃO
LIGADO/DESLIGADO
192.168.1.2
DHCP/BOOTP será
NÃO.
192.168.1.2
Sobre o painel de controle
39
IPX/ SPX
ETHERT ALK
MÁSCARA DE SUBREDE
ATIVAR HTTP
ATIVAR AUTO IP
TIPO QUADRO
NOME
NOME2
Configurações Especificar a máscara subnet para a rede.
as teclas Para cima, Para baixo, Para
Use
esquerda, e Para a direita para especificar
a
valor.
o Configurações Especificar se HTTP é usado.
Com SIM selecionado, a página da Web fornecida para a impressora pelo servidor HTTP interno será ativada.
Com NÃO selecionado, a página da Web não poderá ser usada.
Configurações Especificar se o endereço IP deve ou não ser
obtido automaticamente quando DHCP/ BOOTP e PING, ARP não estiverem funcionando ou quando não houver resposta.
Com NÃO selecionado, o endereço IP não é obtido automaticamente.
Com SIM selecionado, o endereço IP é obtido automaticamente.
Configurações
0.0.0.0
SIM/NÃO
SIM/NÃO
AUTO/802.2/802.3/
ETHER II/SNAP
Especificar o protocolo usado com NetWare. Configurações
Especificar o nome da impressora para encontrar impressoras com Macintosh EtherTalk.
O nome da impressora pode conter, no máximo, 16 caracteres.
Configurações
Phaser 6120
Introduzidas automaticamente
Especificar o nome da impressora para encontrar impressoras com Macintosh EtherTalk.
O nome da impressora pode conter, no máximo, 16 caracteres.
Sobre o painel de controle40
CONFIGU RAÇÃO USB
VELOCI DADE ETHERN ET
PROTOC OLO PS
ATIVAR
TEMPO LIMITE DE TAREFA
ÁREA DE REDE
ÁREA DE REDE2
Configurações
Configurações
Introduzidas automaticamente
Especificar a zona de Macintosh EtherTalk.
O nome da zona pode conter, no máximo, 16 caracteres.
Configurações
Introduzidas automaticamente
Especificar a zona de Macintosh EtherTalk.
O nome da zona pode conter, no máximo,
caracteres.
16
AUTOMÁTICO/100 FULL DUPLEX/100 HALF DUPLEX/10 FULL DUPLEX/10 HALF DUPLEX
Especificar a velocidade de transmissão para a rede e o método para transmissão bidirecional.
Configurações Especificar se os trabalhos de PostScript são recebidos em
formato binário ou em formato entre aspas. Configurações
Com SIM selecionado, USB é ativado. Com NÃO selecionado, USB é desativado.
Configurações Especificar o período de tempo (em segundos) até que o
trabalho de impressão que está sendo recebido seja interrompido por expiração do tempo limite quando é usado USB.
BINÁRIO/BINÁRIO EM ASPAS
SIM/NÃO
0-60-999
Sobre o painel de controle
41
CONFIGU RAÇÃO PARALEL A
INTERFA CE ATIVA
REINICI AR CONFIGU RAÇÃO DE CONEXÃO
TEMPO LIMITE DE TAREFA
Configura ções
Especificar a interface a ser usada. Não é possível usar ao mesmo tempo uma conexão Ethernet
paralela.
e Configura
ções Redefine todas as configurações no menu Configuração de conexão
para os padrões de fábrica.
Configurações Especificar o período de tempo (em segundos) até que o
trabalho de impressão que está sendo recebido seja interrompido por expiração do tempo limite quando é usada a interface paralela.
0-30-999
ETHERNET/PARALELO
SIM/NÃO
Sobre o painel de controle42

MENU PADRÃO SISTEMA

Com este menu, podem ser especificados ajustes de operação da impressora, como o intervalo de tempo até que a máquina entre no modo de economia de energia.
" * Estes itens de menu somente aparecem se existir um disco rígido
opcional instalado.
** Este item de menu somente aparece em unidades de 110 V.
" Todas as configurações padrão de fábrica são exibidas em negrito.
QUALIDAD E DE IMPRESSÃ
Configuraçõ es
Selecionar a qualidade de imagem para impressão.
O
MODO DE COR
Configuraçõ es
Especificar se a impressão será em cores ou em escala de cinza.
EMULAÇÕESPADRÃO
PADRÃO AUTO
POSTSCRIPTPÁGINA
APRIMORADO/PADRÃO
COR/ESCALA DE CINZA
Configuraçõ es
Especificar o idioma de comando da impressora.
Se AUTOMÁTICO estiver selecionado, a impressora selecionará o idioma de comando automaticamente do fluxo de dados.
Configuraçõ es
Selecionar o idioma de descrição da impressora quando a identificação não puder ser feita pelos dados e
AUTOMÁTICO/POSTSCRIPT/PCL5/ PCL XL/HEX DUMP/PDF
PCL5/POSTSCRIPT
PADRÃO estiver configurado em AUTOMÁTICO.
DE ERRO
Configurações Especificar se uma página de erro deve
ou não ser impressa quando ocorre um erro de PostScript.
LIGADO/DESLIGADO
Sobre o painel de controle
43
PCL TERMINAÇ
ÃO DE LINHAS
FONTE TAMANHO
Configurações
CR=CR LF=CRLF/ CR=CR LF=LF/ CR=CRLF LF=LF/ CR=CRLF LF=CRLF
Selecionar as definições dos códigos CR/ LF na linguagem PCL.
PITCH
NÚMERO FONTE
TAMANHO PONTO
CONJUNT SÍMBOLOS
Configura ções
Especificar o tamanho de fonte de bitmap na linguagem PCL.
Configura ções
Especificar a fonte usada com a linguagem PCL.
Os números de fonte que aparecem correspondem à lista de fontes PCL. Para obter informações mais detalhadas sobre a impressão da lista de fontes, consulte o PÁGINAS IMPRIMÍVEIS” na página 32.
Configura ções
Especificar o tamanho de fonte geométrica na linguagem PCL.
Especificar o conjunto de símbolos usado com a linguagem PCL.
A configuração padrão é
44-1000­9999
0-32767
“MENU
400-1200­99975
PC8.
Sobre o painel de controle44
OPÇÕES INIC
DATA & HORA
ECONOMIZ AR ENERGIA
PÁGINA INICIAL
INICIALI Z SISTEMA
Configuraçõ es
Configure a data e hora no relógio de horário do dia (TOD) do disco rígido.
As configurações são exibidas na seguinte ordem: ano, mês, dia:hora,
Configuraçõ es
Especificar o tempo que demora até que a máquina entre no modo de economia de energia.
Configuraçõ es
Especificar se uma página inicial deve ou não ser impressa quando a impressora é ligada.
Com SIM selecionado, a página inicial é impressa quando a impressora é ligada.
Com NÃO selecionado, a página inicial não é impressa. Configuraçõ
es Especificar se o arquivo de definições de formato
PostScript é aplicado quando a impressora é ligada.
Com SIM selecionado, o arquivo de definições de formato PostScript é aplicado.
Com NÃO selecionado, o arquivo de definições de formato PostScript não é aplicado.
LIGADO/DESLIGADO
NÃO/SIM
aaaammdd:hhmmss
minutos, segundos.
15 MINUTOS/30 MINUTOS/1 HORA/2 HORAS
Este item de menu somente aparece se ECONOMIZAR ENERGIA estiver
LIGADO.
" A opção 2 Horas é exibida somente em unidades de 110 volts.
Sobre o painel de controle
45
SEGURANÇACONFIGURARATIVAR
CONFIGUR AR SENHA
CAPTURAR TRAB. IMPRESSO
FORMATAR FORMATAR
Configuraçõ es
Especificar se os trabalhos de impressão recebidos devem ou não ser salvos no disco rígido.
Se DESLIGADO está selecionado, os trabalhos de impressão não serão salvos no disco rígido.
Se LIGADO está selecionado, os trabalhos de impressão recebidos serão salvos no disco rígido sem ser impressos.
Se IMPRIMIR está selecionado, os trabalhos de impressão recebidos serão impressos e salvos no disco rígido.
FLASH
DESLIGADO/LIGADO/IMPRIMIR
Configuraçõ es
Especificar se a flash RAM deve ou não ser inicializada.
Configurações Especificar se os menus estão ou não
protegidos por senha.
Com LIGADO selecionado, todos os menus serão protegidos por senha.
Configurações Especifica a senha a ser usada para a
exibição de menus. A senha especificada somente será aplicada se SEGURANÇA/
CONFIG/ATIVAR
A senha pode conter, no máximo, 16 caracteres.
DESLIGADO/LIGADO
SYSADMIN
estiver LIGADO.
NÃO/SIM
FORMATAR DISCO
Com SIM selecionado, a flash RAM é inicializada. Configuraçõ
es Especificar se o disco rígido deve ou não ser
inicializado.
Com SIM selecionado, o disco rígido é inicializado.
NÃO/SIM
Sobre o painel de controle46
RESTAURAR/ SALVAR
RESTAURA R FÁBRICA
SALVAR PERSON.
RESTAURA R PERSON.
Configuraçõ es
Especificar se todos os itens de menu devem ou não ser redefinidos nas configurações iniciais.
Com SIM selecionado, todos os itens de menu serão redefinidos com as configurações iniciais.
Configuraçõ es
Especificar se todos os itens de menu alterados devem ou não ser salvos.
Com SIM selecionado, todas as alterações serão salvas.
Configuraçõ es
Especificar se os itens de menu devem ou não ser revertidos às configurações anteriormente salvas.
Com SIM selecionado, os itens de menu serão revertidos para as configurações iniciais.
NÃO/SIM
NÃO/SIM
NÃO/SIM

MENU SERVIÇO

Com este menu, o representante de assistência técnica pode ajustar a impressora e executar operações de manutenção. Este menu não pode ser usado pelo usuário.
Sobre o painel de controle
47

MENU IDIOMA

O idioma de exibição da janela de mensagem pode ser alterado para o idioma desejado. Os idiomas disponíveis são:
InglêsEspanholFrancêsAlemãoItalianoPortuguêsHolandêsSueco
A configuração padrão é Inglês.
Sobre o painel de controle48

O uso de mídia

Especificações de mídia

Que tipos e tamanhos de mídia eu posso carregar?
Mídia Tamanho de mídia Bandeja* Dúplex
Polegadas Milímetros
A4 8,2 x 11,7 210,0 x 297,0 1/2 Sim A5 5,9 x 8,3 148,0 x 210,0 1 Não B5 (JIS) 7,2 x 10,1 182,0 x 257,0 1 Não B5 (ISO) 6,9 x 9,8 176,0 x 250,0 1 Não Executivo 7,25 x 10,5 184,0 x 267,0 1 Não Fólio 8,3 x 13,0 210,0 x 330,0 1 Sim Papel Almaço 8,0 x 13,0 203,2 x 330,2 1 Sim Legal (Ofício II) 8,5 x 14,0 215,9 x 355,6 1 Sim Papel Ofício 8,5 x 13,0 216,0 x 330,0 1 Sim Carta 8,5 x 11,0 215,9 x 279,4 1/2 Sim Fólio especial 8,5 x 12,69 215,9 x 322,3 1 Sim Carta Ofício 8,0 x 10,5 203,2 x 266,7 1 Não Declaração (Meio Carta) 5,5 x 8,5 140,0 x 216,0 1 Não UK Quatro 8,0 x 10,0 203,2 x 254,0 1 Não Transparência A4 8,2 x 11,7 210,0 x 297,0 1 Não Transparência Carta 8,5 x 11,0 215,9 x 279,4 1 Não Cartão Postal Japonês 3,9 x 5,8 100,0 x 148,0 1 Não Envelope C5 6,4 x 9,0 162,0 x 229,0 1 Não Envelope C6 4,5 x 6,4 114,0 x 162,0 1 Não Envelope DL 4,3 x 8,7 110,0 x 220,0 1 Não Envelope Monarch 3,875 x 7,5 98,4 x 190,5 1 Não Envelope #10 4,12 x 9,5 105,0 x 241,0 1 Não Alta gramatura, brilhante - Somente suportado para Carta, A4 ou mídia menor. Personalizado, mínimo 3,6 x 8,3 92,0 x 210,0 1 Não** Personalizado, máximo 8,5 x 14,0 216,0 x 356,0 1 Sim
Notas: Bandeja 1 = Multiuso Bandeja 2 = Só papel liso **O tamanho mínimo possível para impressão dúplex é 92,0 x 276,0 mm (3,63 x 10,87 pol.).
" Com tamanhos personalizados, use o driver de impressora para
definir configurações dentro das margens indicadas na tabela acima.
Especificações de mídia50

Tipos de mídia

Antes de comprar uma mídia especial em grande quantidade, faça uma impressão de prova com a mesma mídia para verificar a qualidade
impressão.
de Mantenha a mídia sobre uma superfície plana e nivelada e guardada na
embalagem original até o momento de carregá-la. Para mais informações sobre papel e mídia especiais, consulte a Recommended Media List (Lista de mídias recomendadas) em

Papel comum

Capacidade Bandeja 1 Até 200 folhas, dependendo da
Orientação Face para cima Tipo de mídia,
driver Gramatura 60 a 90 g/m² (16 a 24 lb. encorpado) Impressão dúplex Consulte os tamanhos suportados na página 50.
Use papel comum
que seja adequado para impressoras a laser, como papel padrão ou
papel de escritório reciclado.
www.xerox.com/office/6120support.
gramatura do papel
Bandeja 2 Até 500 folhas, dependendo da
gramatura do papel
Papel comum
CUIDADO
Não use os tipos de mídia listados abaixo. Estas mídias podem causar baixa qualidade de impressão, atolamentos de papel ou avarias na impressora.
NÃO USE mídia que seja
Revestida com superfície processada (por ex., papel-carbono, mídia com
brilho digitalizado, papel colorido que foi tratado)
Contracolagem de carbonoMídia de transferência a ferro (como papel sensível ao calor, papel a
pressão de calor ou de aplicação sob prensa térmica)
Papel de transferência a água friaSensível à pressão
Tipos de mídia
51
Papel criado especialmente para impressoras a jato de tinta (papel
superfino, papel brilhante, película brilhante, cartões postais, etc.)
Mídia que já foi impressa em outra impressora, copiadora ou faxEmpoeiradaMolhada (ou úmida)
" Mantenha a mídia em umidade relativa entre 35% e 85%. O toner
não adere bem a papel úmido ou molhado.
Em camadasAdesivaDobrada, enrugada, enrolada, salientada, deformada ou amassadaMuito lisa, muito áspera ou com muita texturaCom textura diferente (grosseira) na frente e no versoMuito fina ou muito espessaGrudada devido a eletricidade estáticaComposta de folha metálica ou chapeada; muito luminosaSensível ao calor ou não resistente à temperatura de fusão
°C [356 °F])
(180
Com formação irregular (não retangular ou não cortada em ângulos retos)Fixada com cola, fita adesiva, clipes, grampos, fitas, ganchos ou botõesAcetosaQualquer outra mídia que não seja aprovada
Tipos de mídia52

Alta gramatura

Papel com espessura acima de 90 g/m2 (24 lb. encorpado) é designado como de alta gramatura. Teste todos os papéis com alta gramatura para garantir um desempenho aceitável e para assegurar que a imagem não
desloque.
se
Capacidade Bandeja 1 Até 50 folhas de alta gramatura,
dependendo da espessura.
Bandeja 2 Não suportada Orientação Face para cima Tipo de mídia,
driver Gramatura 91 a 163 g/m² (25 a 43 lb. encorpado) Impressão dúplex Não suportada
Espessura
" 43 lb. encorpado também é designado como cartolina de 90 lb.
NÃO use alta gramatura
Misturada com qualquer outra mídia nas bandejas (isto pode causar
atolamento)
Tipos de mídia
53

Envelopes

Impressos apenas no lado frontal (do destinatário). Algumas partes do envelope são compostas por três camadas de papel—a frente, o verso e
aba. Qualquer coisa que for impressa nestas camadas pode perder-se
a
desbotar.
ou
Capacidade Bandeja 1 Até 10 envelopes, dependendo da
espessura
Bandeja 2 Não suportada Orientação Face para cima Tipo de mídia,
driver Gramatura Material base de até 90 g/m² (24 lb. encorpado) Impressão dúplex Não suportada
Envelope
" 43 lb. encorpado também é designado como cartolina de 90 lb.
Use envelopes que sejam
Envelopes comuns de escritório aprovados para impressão a laser com
juntas diagonais, dobras e arestas cortadas e abas normais com cola
" Como os envelopes passam por rolos aquecidos, as áreas com
cola nas abas podem grudar. Este problema pode ser contornado usando envelopes com cola à base de emulsão.
Aprovados para impressão a laserSecos
NÃO use envelopes com
Abas grudentasFIta adesiva, fechos metálicos, clipes, grampos ou tiras que descolam
para selar
Janelas transparentesUma superfície muito ásperaMaterial que derrete, evapora, desloca, descolora ou emite vapores
perigosos
Pré-selado
Tipos de mídia54

Etiquetas

Uma folha de etiquetas consiste de uma folha de face (a superfície de impressão), adesiva e uma folha portadora:
A folha de face deve seguir a especificação do papel liso.A superfície da folha de face deverá cobrir toda a folha portadora e
nenhuma quantidade de adesivo deverá ficar exposta na superfície.
A impressão contínua com folhas de etiquetas é possível. Contudo, isto pode afetar a alimentação de mídia, dependendo da qualidade de mídia e do ambiente de impressão. Caso ocorra este problema, interrompa a impressão contínua e imprima uma folha por vez.
Tente primeiro imprimir os dados em uma folha de papel comum para verificar o posicionamento. Consulte a documentação do seu aplicativo para mais informações sobre a impressão de etiquetas.
Capacidade Bandeja 1 Até 50 folhas de etiquetas,
dependendo da espessura da mídia
Bandeja 2 Não suportada Orientação Face para cima Tipo de mídia,
driver Gramatura 60 a 163 g/m² (16 a 43 lb. encorpado) Impressão dúplex Não suportada
Etiqueta
" 43 lb. encorpado também é designado como cartolina de 90 lb.
Use folhas de etiquetas
Recomendadas para impressoras a laser
NÃO use folhas de etiquetas
Com etiquetas que descolam facilmente ou com partes da etiqueta
já removidas
Com folhas de contracolagem que foram descoladas ou com
adesivo
exposto
" As etiquetas podem colar no fusor, causando o seu
desprendimento e atolamentos de papel.
Tipos de mídia
55

Timbre (Papel timbrado)

Tente primeiro imprimir os dados em uma folha de papel comum para verificar o posicionamento.
Capacidade Bandeja 1 Até 200 folhas, dependendo do
tamanho e da espessura
Bandeja 2 Até 500 folhas, dependendo da
gramatura do papel
Orientação Face para cima Tipo de mídia,
driver Gramatura 60 a 90 g/m² (16 a 24 lb. encorpado) Impressão dúplex Consulte na página 50 os tamanhos suportados
Timbre
(face para cima—parte superior da página primeiro).
Tipos de mídia56

Cartões postais

Tente primeiro imprimir os dados em uma folha de papel comum para verificar o posicionamento.
Capacidade Bandeja 1 Até 50 cartões postais, dependendo
da espessura
Bandeja 2 Não suportada Orientação Face para cima Tipo de mídia,
driver Gramatura 60 a 163 g/m² (16 a 90 lb. encorpado) Impressão dúplex Não suportada
Use cartões postais
Cartão Postal
Aprovados para impressoras a laser
NÃO use cartões postais
Revestidos (cuchê)Criados para impressoras a jato de tintaPré-cortados ou perfuradosPré-impressos ou multicoloridos
" Se os cartões postais estiverem empenados,
pressione a área com dobras para alisá-la antes de colocá-los na Bandeja 1.
Dobrados ou amassados
Tipos de mídia
57

Transparências

" Não folheie as transparências antes de carregá-las. A eletricidade
estática produzida pode causar erros de impressão.
" Se a superfície das transparências for tocada diretamente com as
mãos, a qualidade de impressão pode ser afetada.
" Mantenha o caminho da impressora limpo. As transparências
especialmente sensíveis à sujeira no caminho da mídia.
são Caso existam sombras na parte superior ou inferior das folhas, consulte o capítulo 7,“Manutenção da impressora” .
" Remova as transparências o mais rápido possível da bandeja de
saída para evitar a formação de estática.
A impressão contínua com transparências é possível. Contudo, isto pode afetar a alimentação de mídia, dependendo da qualidade de mídia, da formação de estática e do ambiente de impressão.
Tente primeiro imprimir os dados em uma folha de papel comum para verificar o posicionamento.
" Se você tiver problemas para alimentar 50 folhas, tente carregar
somente 1–10 folhas por vez. Carregar uma grande quantidade de transparências de uma vez pode causar a formação de estática, resultando em problemas de alimentação.
Capacidade Bandeja 1 Até 50 transparências,
dependendo da espessura
Bandeja 2 Não suportada Orientação Face para cima Tipo de mídia,
driver Impressão dúplex Não suportada
Transparência
" Sempre teste primeiro uma pequena quantidade de um determinado
tipo de transparência.
Use transparências
Transparências Phaser Premium Série 25
NÃO use transparências
Com eletricidade estática, que faz com que fiquem grudadasDesignadas exclusivamente para impressoras a jato de tinta
Tipos de mídia58

Papel brilhante

Teste todo papel brilhante para garantir um desempenho aceitável e para certificar-se de que não ocorre deslocamento de imagem.
Capacidade Bandeja 1 Até 50 folhas brilhantes,
dependendo da espessura
Bandeja 2 Não suportada Orientação Face para cima Tipo de mídia,
driver Impressão dúplex Não suportada
NÃO use mídia brilhante que seja
Misturada com qualquer outra mídia nas bandejas (isto pode
causar atolamento)
Designada exclusivamente para impressoras a jato de tinta
Brilhante
Tipos de mídia
59

O que é a área (imprimível) garantidamente representável?

A área imprimível para todos os formatos de mídia é de até 4 mm (0,157 pol.) de distância a partir das margens.
a
a
a
a = 4 mm (0,157 pol.)
Cada tamanho de mídia tem uma área representável específica, que é a área máxima na qual a impressão será clara e sem distorções.
Esta área é sujeita aos limites de hardware (o tamanho físico das mídias e as margens requeridas pela impressora) e às limitações do software (a quantidade de memória disponível para o buffer de enquadramento
página inteira). A área representável garantida (imprimível) para todos
da os formatos de mídia é o tamanho da página menos 4 mm (0,157 pol.) a partir das margens.
a
" Na impressão de mídia colorida ou em tamanho ofício, a margem
inferior é de 10,4 mm (0,409 pol.).
" Na impressão de mídia brilhante, a margem superior é de 10 mm
(0,394 pol.).
Tipos de mídia60
Área representável—Envelopes
Os envelopes têm uma área representável não garantida que varia conforme o tipo de
envelope.
" A orientação de impressão do envelope é determinada pelo
seu aplicativo.
1
1 Área garantida 2 Área não garantida 3 Área não representável: 4 mm (0,157 pol.)
2
3

Margens da página

As margens são configuradas pelo seu aplicativo. Alguns aplicativos permitem configurar tamanhos de páginas e margens personalizadas, enquanto outros somente oferecem tamanhos e margens padrão para seleção. Se selecionar um formato padrão, você poderá perder parte da sua imagem (devido às limitações da área representável). Se o seu aplicativo permite personalizar a sua página, use os tamanhos indicados para a área representável para garantir os melhores resultados.
Tipos de mídia
61

Carregar mídia

Como carregar a mídia?
Tire a primeira e a última folha de uma resma de papel. Segure uma pilha de aprox. 200 folhas por vez e folheie-a para evitar a formação de estática no papel antes de colocá-lo na bandeja.
" Evite folhear as transparências.
CUIDADO
Embora esta impressora tenha sido projetada para impressões de diversos tipos de mídia, ela não é própria para imprimir exclusivamente um único tipo de mídia, exceto papel comum. A impressão contínua em mídia diferente de papel comum (como envelopes, etiquetas, alta gramatura ou transparências) pode afetar adversamente a qualidade de impressão ou reduzir a vida útil
motor.
do
Ao recarregar uma mídia, remova antes qualquer outra mídia restante na bandeja. Empilhe-a com a nova mídia, alinhe os cantos e recarregue-a
bandeja.
na Não misture mídias de tipos ou tamanhos diferentes - isto pode causar
atolamentos de mídia.
Carregar mídia62

Bandeja 1 (Bandeja multiuso)

Para informações detalhadas sobre os tipos e tamanhos de mídia que podem ser impressos na Bandeja página 50.
Carregar papel comum
1 Remova a tampa da Bandeja 1 e abra o painel frontal da Bandeja 1.
2 Ajuste as guias, aumentando o espaço entre elas.
1, consulte “Especificações de mídia” na
Carregar mídia
63
3 Carregue o papel na bandeja com a face de impressão para cima.
" Não coloque papel acima da linha de preenchimento indicada na
etiqueta. A bandeja suporta no máximo 200 folhas de papel comum (80 g/m2 [22 lb.]).
4 Ajuste as guias à largura do papel.
Carregar mídia64
5 Feche o painel frontal da Bandeja 1 e volte a encaixar a tampa.
Outras mídias
Ao carregar mídia diferente de papel comum, ajuste o modo no driver (por exemplo, Envelope, Brilhante, Etiqueta, Alta gramatura ou Transparência), para obter a melhor qualidade de impressão possível.
Carregar envelopes
1 Remova a tampa da Bandeja 1 e abra o painel frontal da Bandeja 1.
2 Remova toda mídia restante na bandeja.
Carregar mídia
65
3 Ajuste as guias, aumentando o espaço entre elas.
4 Coloque os envelopes com o lado da aba para baixo na bandeja.
" Antes de carregar envelopes, pressione a pilha para tirar todo o ar
e certifique-se de que as dobras das abas estejam bem firmes, pois do contrário os envelopes podem amassar ou podem ocorrer atolamentos de papel.
" A bandeja suporta no máximo 10 envelopes por vez.
Carregar mídia66
" Os envelopes com aba no lado longo devem ser carregados com
a aba voltada para o lado esquerdo da impressora.
5 Ajuste as guias à largura dos envelopes.
6 Feche o painel frontal da Bandeja 1 e volte a encaixar a tampa.
Carregar mídia
67
7 Puxe a alavanca e, em seguida, abra a tampa superior.
" Caso haja papel na bandeja de saída, remova-o. Dobre a bandeja
de saída antes de abrir a tampa superior.
" Não toque na correia de transferência.
Carregar mídia68
8 Levante ambas as alavancas verdes de separação do fusor.
9 Feche a tampa superior com cuidado.
Carregar mídia
69
10 Após a impressão dos envelopes e antes de recarregar papel, faça
o seguinte:
a Puxe a alavanca e, em seguida, abra a tampa superior.
Carregar mídia70
b Abaixe ambas as alavancas verdes de separação do fusor.
c Feche a tampa superior.
Carregar mídia
71
Carregar etiquetas/cartão postal/alta gramatura/papel brilhante
transparência
e
1 Remova a tampa da Bandeja 1 e abra o painel frontal da Bandeja 1.
2 Remova toda mídia restante na bandeja. 3 Ajuste as guias, aumentando o espaço entre elas.
Carregar mídia72
4 Carregue a mídia na bandeja com a face de impressão para cima.
" A bandeja suporta no máximo 50 folhas por vez.
5 Ajuste as guias à largura da mídia.
6 Feche o painel frontal da Bandeja 1 e volte a encaixar a tampa.
Carregar mídia
73

Bandeja 2

Carregar papel comum
1 Puxe a Bandeja 2 para fora, até o ponto máximo.
2 Levante a Bandeja 2 para removê-la.
Carregar mídia74
3 Remova a tampa da Bandeja 2.
4 Empurre o prato de pressão de mídia para baixo, bloqueando-o
posição.
na
5 Carregue o papel na bandeja com a face de impressão para cima.
Carregar mídia
75
" Não coloque papel acima da marcação de 100%. A bandeja
suporta, no máximo, 500 folhas de papel comum (80 g/m2 [22 lb.]).
100%
75
50
6 Reencaixe a tampa da Bandeja 2.
Carregar mídia76
7 Recoloque a Bandeja 2 na impressora.
Carregar mídia
77

Impressão dúplex

Selecione papel com alta opacidade para impressão dúplex (de 2 lados). Opacidade é o grau de efetividade com o qual o papel bloqueia o que
escrito no outro lado da página. Se o papel tiver opacidade baixa
está
translucidez), os dados impressos de um lado da página serão visíveis
(alta do outro lado. Consulte seu aplicativo para mais informações sobre margens. Para obter melhores resultados, imprima primeiro uma pequena quantidade para testar se a opacidade é aceitável.
A impressão dúplex (2 lados) pode ser efetuada manualmente ou em modo automático, com a unidade dúplex instalada e ativada.
Note:
Duplex automático só é possível com papel comum, 75–90 g/m2 (20–24 lb). Consulte “Especificações de mídia” na página 50. A impressão dúplex de envelopes, etiquetas, transparências ou papel brilhante não é suportada.
Como imprimir em dúplex automático?
Verifique se a unidade dúplex está instalada e ativada na impressora para que a tarefa dúplex seja executada com êxito.
Verifique no seu aplicativo como as margens devem ser ajustadas para a impressão dúplex.
As seguintes configurações de ’Posição de encadernação’ estão disponíveis:
Com a opção "Borda curta" selecionada, as páginas são
1
1
posicionadas para serem viradas pela parte superior.
2
1
3
1
1
1
Adicionalmente, se "Páginas/Folha" foi configurada como "Caderno", a impressão será executada em dúplex automático.
Com a opção "Borda longa" selecionada, as páginas são posicionadas para serem viradas pelos lados.
2
1
3
Impressão dúplex78
As seguintes configurações de encadernação estão disponíveis com a opção "Caderno" selecionada.
1
1
3
2
1 Carregue papel comum na bandeja. 2 No driver de impressora, especifique o layout para impressão dúplex. 3 Clique em OK.
Com a opção "Encadernação esquerda" selecionada, as páginas podem ser dobradas em direção ao centro e
2
abertas a partir da esquerda.
1
3
Com a opção "Encadernação direita" selecionada, as páginas podem ser dobradas em direção ao centro e abertas a partir da direita.
1
3
" Com dúplex automático, primeiro é impresso o verso e depois
frente.
a

Bandeja de saída

Toda mídia impressa é entregue na bandeja de face para baixo no lado superior da impressora. Essa bandeja tem capacidade para 200 folhas de papel (A4/Carta) de 80 g/m2 (22 lb.).
" Se as pilhas de mídia forem muito altas na bandeja de saída, podem
ocorrer atolamentos de papel na impressora, ondulação excessiva da mídia ou formação de eletricidade estática.
" Remova as transparências o mais rápido possível da bandeja de
saída para evitar a formação de estática.
Bandeja de saída
79

Armazenamento de mídia

Como armazenar a mídia?
Mantenha a mídia sobre uma superfície plana e nivelada, e guardada na
embalagem original até o momento de carregá-la.
A mídia que foi armazenada por muito tempo fora da embalagem pode ficar excessivamente seca, causando atolamentos.
Se a mídia tiver sido desempacotada, coloque-a na embalagem original e
guarde-a em um lugar fresco e escuro, sobre uma superfície plana.
Evite umidade excessiva, luz solar direta, excesso de calor (acima de
C [95° F]) e poeira.
35°
Evite apoiar a mídia contra outros objetos ou colocá-la em
posição vertical.
Antes de usar mídia que foi armazenada, faça uma impressão de prova com a mesma para verificar a qualidade de impressão.
Armazenamento de mídia80
Substituição de
suprimentos

Substituição de consumíveis

Informações sobre cartuchos de toner

A sua impressora usa quatro cartuchos de toner: preto, amarelo, magenta e ciano. Manuseie os cartuchos de toner com cuidado para evitar que o toner se derrame dentro da impressora ou sobre você.
" O toner não é tóxico. Em caso de contato de toner com a pele, lave-a
com água fria e sabonete suave. Se você derramar toner em suas roupas, sacuda-as para limpar o melhor possível. Se sobrar algum toner ainda nas suas roupas, enxágüe com água fria, nunca com água quente.
AVISO!
Se espirrar toner em seus olhos, lave-os imediatamente com água fria e consulte um médico.
" Para mais informações sobre os programas de reciclagem de
suprimentos da Xerox, consulte o site
CUIDADO
A Xerox não recomenda o uso de suprimentos de outros fabricantes. A Garantia Xerox, os Contratos de Prestação de Serviços e a Total Satisfaction Guarantee (Garantia de Satisfação Total) não cobrem danos, defeitos ou degradações de desempenho causados pelo uso de suprimentos de outros fabricantes ou de suprimentos Xerox não especificados para o uso com esta impressora. A Total Satisfaction Guarantee (Garantia de Satisfação Total) está disponível nos Estados Unidos e no Canadá. A cobertura pode variar fora dessas áreas. Entre em contato com o representante local para
detalhes.
obter
www.xerox.com/gwa.
Substituição de consumíveis82
Para substituir um cartucho de toner, consulte a tabela seguinte. Para garantir uma qualidade de impressão e um desempenho ótimos, use somente cartuchos de toner Xerox aprovados e específicos para o seu tipo de impressora, conforme listado na tabela abaixo. O seu tipo de impressora e a referência do cartucho de toner podem ser encontrados na etiqueta para pedidos de consumíveis, dentro da tampa superior da impressora.
Tipo de cartucho de toner Referência
de peças do cartucho
toner
de
Cartucho de toner de capacidade padrão - Amarelo (Y) 113R00690 Cartucho de toner de capacidade padrão - Magenta (M) 113R00691 Cartucho de toner de capacidade padrão - Ciano (C) 113R00689 Cartucho de toner de alta capacidade - Preto (K) 113R00692 Cartucho de toner de alta capacidade - Amarelo (Y) 113R00694 Cartucho de toner de alta capacidade - Magenta (M) 113R00695 Cartucho de toner de alta capacidade - Ciano (C) 113R00693
Cartuchos de toner devem ser mantidos:
Na embalagem, até o momento de serem instalados.Em um lugar seco e fresco, longe da luz solar (devido ao calor).
A temperatura máxima de armazenamento é de 35° C (95° F) e a umidade máxima de armazenamento é de 85%, sem condensação.
o cartucho de toner for movido de um lugar frio para outro quente e
Se úmido, poderá ocorrer condensação, afetando a qualidade de impressão. Espere cerca de uma hora antes de usar o toner, a fim de permitir uma adaptação à temperatura do ambiente.
Nivelados durante o manuseio e na armazenagem.
Substituição de consumíveis
83
Não segure, deposite ou armazene cartuchos de toner em posição vertical ou vire-os de cabeça para baixo; o toner dentro dos cartuchos pode endurecer ou se distribuir de maneira irregular.
Longe de ar com partículas de sal (maresia) e gases corrosivos,
como aerossóis.
Substituição de consumíveis84
Substituição de um cartucho de toner
Note:
Cuidado para não derramar toner ao substituir o cartucho. Caso o toner seja derramado/respingue, limpe imediatamente com um pano macio
seco.
e
Se TONER INATIVO no menu QUALIDADE/TONER INATIVO estiver configurado como
"X" representa a cor do toner) aparecerá quando o cartucho de toner
(onde ficar vazio. Siga o procedimento descrito abaixo para substituir o cartucho
toner.
de
PARAR, a mensagem SUBSTITUIR TONER X
" Se TONER INATIVO no menu QUALIDADE/TONER INATIVO
estiver configurado como
X VAZIO.
1 Verifique na janela de mensagem qual é a cor de toner que está vazia.
Executa a operação descrita abaixo para girar automaticamente o carrossel e mover o cartucho de toner da cor especificada, permitindo que seja substituído.
Pressione a tecla Até que o visor exiba
CONTINUAR, aparece a mensagem
SUBSTITUIR TONER X ou X VAZIO
MENU MENU PÁGINAS IMPRIMÍVEIS
Se o disco rígido estiver instalado, o
MENU VERIF/IMP aparecerá.
× 2 (ou × 3)
Pressione até que a cor
apropriada (X) seja exibida.
Substituição de consumíveis
MENU MENU QUALIDADE
REMOÇÃO DO TONER
PRETO
X
85
Pressione a tecla Até que o visor exiba
POR FAVOR AGUARDE
Então, é exibido ABRIR ABRIR PORTA
E/SUBSTITUIR TONER X
2 Puxe a alavanca e, em seguida, abra a tampa superior.
" Caso haja papel na bandeja de saída, remova-o. Dobre a bandeja
de saída antes de abrir a tampa superior.
" Não toque na correia de transferência.
Substituição de consumíveis86
3 Abra a tampa frontal e verifique se o cartucho de toner a ser substituído
foi girado para a devida posição.
" Você pode identificar o cartucho de toner pela cor da alça e pela
letra desta: C (ciano), M (magenta), Y (amarelo) e K (preto).
4 Puxe a alça do cartucho de toner na sua direção e, em seguida, puxe o
cartucho de toner para cima, removendo-o.
" Não gire o carrosel do cartucho de toner manualmente. Além
disto, não gire o carrossel com força, pois este pode se avariar.
CUIDADO
O cartucho de toner vazio deve ser descartado ou reciclado, de acordo com os regulamentos locais. Não queime/jogue no fogo o cartucho de toner.
5 Prepare um novo cartucho de toner.
Substituição de consumíveis
87
6 Agite o cartucho algumas vezes para distribuir o toner.
" Antes de agitar o cartucho, assegure-se de que a tampa do rolo de
toner esteja firmemente fechada.
7 Remova a tampa do rolo de toner.
" Não toque ou arranhe o rolo de toner.
Substituição de consumíveis88
8 Alinhe as duas extremidades do cartucho de toner com os fixadores e
insira o cartucho.
" Antes de colocar o cartucho de toner, certifique-se de que a cor do
cartucho que está sendo instalado corresponde à cor na etiqueta do carrosel do cartucho de toner.
9 Pressione o cartucho de toner para baixo, encaixando-o na posição.
Substituição de consumíveis
89
10 Feche a tampa frontal.
11 Feche com cuidado a tampa superior.
" Depois da substituição do cartucho de toner, a impressora deve
completar um ciclo de calibração (menos de 2 minutos). Se você abrir a tampa superior antes da mensagem impressora parará e repetirá o ciclo de calibração.
Substituição de consumíveis90
PRONTA ser exibida, a

Substituição de rotina dos itens de manutenção

Substituição da unidade de imagem

1 Puxe a alavanca e, em seguida, abra a tampa superior.
" Caso haja papel na bandeja de saída, remova-o. Dobre a bandeja
de saída antes de abrir a tampa superior.
" Não toque na correia de transferência.
Substituição de rotina dos itens de manutenção
91
2 Puxe a unidade de imagem cuidadosamente para fora.
Note:
A unidade de imagem usada deve ser descartada ou reciclada, de acordo com os regulamentos locais. Não incinere a unidade de imagem.
3 Limpe a lente laser com um pano macio e seco.
Substituição de rotina dos itens de manutenção92
4 Prepare uma nova unidade de imagem.
" Não toque no tambor da unidade de imagem.
5 Instale a nova unidade de imagem.
Substituição de rotina dos itens de manutenção
93
Loading...