Xerox PHASER 6110MFP User Manual

.© 2007 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados.
Este manual del usuario se proporciona únicamente con fines informativos. Toda la información incluida en él está sujeta a cambios sin previo aviso. Xerox no se responsabiliza de ningún daño, directo o indirecto, derivado del uso del presente manual del usuario o relacionado con él.
• 6110 MFP/B es el nombre modelo Xerox corporation.
• Xerox y el logotipo de Xerox son marcas comerciales de Xerox corp., Ltd.
• PCL y PCL 6 son marcas comerciales de la empresa Hewlett-Packard.
• Microsoft, Windows 2000, Windows XP, Windows 2003 y Windows Vista son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
• TrueType, LaserWriter y Macintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.

CONTENIDO

1. Introducción
Funciones especiales ............................................................................................................................................. 1.1
Descripción general de la impresora ...................................................................................................................... 1.2
Vista frontal ........................................................................................................................................................ 1.2
Vista posterior .................................................................................................................................................... 1.2
Descripción general del panel de control ................................................................................................................ 1.3
Pantalla LCD con los mensajes del cartucho de tóner ........................................................................................... 1.4
Información adicional .............................................................................................................................................. 1.4
Selección de la ubicación ....................................................................................................................................... 1.5
Impresión de una página de prueba ....................................................................................................................... 1.5
Ajuste de altitud ...................................................................................................................................................... 1.5
2. Configuración del sistema
Descripción general de los menús .......................................................................................................................... 2.1
Cambio del idioma de la pantalla ............................................................................................................................ 2.2
Uso del modo de ahorro de energía ....................................................................................................................... 2.2
Continuación automática ........................................................................................................................................ 2.2
3. Descripción general del software
Software suministrado ............................................................................................................................................ 3.1
Funciones del controlador de la impresora ............................................................................................................. 3.1
Requisitos del sistema ............................................................................................................................................ 3.2
4. Selección y carga del material de impresión
Carga de originales ................................................................................................................................................. 4.1
Selección de material de impresión ........................................................................................................................ 4.1
Tipos de materiales de impresión compatibles y tamaños ............................................................................... 4.2
Tamaños de material compatibles en cada modo ............................................................................................. 4.3
Directrices para seleccionar y almacenar los materiales de impresión ............................................................. 4.3
Directrices para materiales de impresión especiales ......................................................................................... 4.3
Carga de papel ....................................................................................................................................................... 4.5
En la bandeja .................................................................................................................................................... 4.5
En el alimentador manual .................................................................................................................................. 4.7
Configuración del tipo y del tamaño del papel ........................................................................................................ 4.8
5. Copia
Selección de la bandeja de papel ........................................................................................................................... 5.1
Copia ...................................................................................................................................................................... 5.1
Cambio de la configuración para cada copia .......................................................................................................... 5.1
Copia reducida/ampliada ................................................................................................................................... 5.1
Oscuridad ........................................................................................................................................................... 5.2
Tipo de original ................................................................................................................................................... 5.2
Cambio de los ajustes de copia predeterminados .................................................................................................. 5.2
Configuración del tiempo de espera de la copia ..................................................................................................... 5.2
Copia de tarjetas de identificación .......................................................................................................................... 5.3
Uso de funciones de copia especiales ................................................................................................................... 5.3
Copia de 2 ó 4 páginas por hoja ........................................................................................................................ 5.3
Copia de tamaño póster ..................................................................................................................................... 5.4
Copia de duplicaciones ...................................................................................................................................... 5.4
Borrado del fondo de la imagen ......................................................................................................................... 5.5
6. Impresión básica
Impresión de documentos ....................................................................................................................................... 6.1
Cancelación de un trabajo de impresión ................................................................................................................. 6.1
7. Digitalización
Información básica sobre el proceso de digitalización ............................................................................................ 7.1
Digitalización a una aplicación mediante una conexión local ................................................................................. 7.1
Cambio de los ajustes para cada trabajo de digitalización ..................................................................................... 7.2
Cambio de los ajustes de digitalización predeterminados ...................................................................................... 7.2
8. Utilización de la memoria flash USB
Acerca de la memoria USB ..................................................................................................................................... 8.1
Conexión de un dispositivo de memoria USB ......................................................................................................... 8.1
Digitalización a un dispositivo de memoria USB ..................................................................................................... 8.2
Realizar la digitalización ..................................................................................................................................... 8.2
Personalizar la digitalización a USB ................................................................................................................... 8.2
Impresión desde un dispositivo de memoria USB .................................................................................................. 8.3
Administración de la memoria USB ........................................................................................................................ 8.3
Borrar un archivo de imagen .............................................................................................................................. 8.3
Formatear un dispositivo de memoria USB ........................................................................................................ 8.3
Visualizar el estado de la memoria USB ............................................................................................................ 8.4
Impresión directa desde una cámara digital ........................................................................................................... 8.4
9. Mantenimiento
Impresión de informes ............................................................................................................................................. 9.1
Impresión de un informe ..................................................................................................................................... 9.1
Borrado de la memoria ............................................................................................................................................ 9.1
Limpieza de la impresora ........................................................................................................................................ 9.2
Limpieza de la parte externa .............................................................................................................................. 9.2
Limpieza de la parte interna ............................................................................................................................... 9.2
Limpieza de la unidad de digitalización .............................................................................................................. 9.3
Mantenimiento del cartucho de tóner ...................................................................................................................... 9.4
Almacenamiento del cartucho de tóner .............................................................................................................. 9.4
Vida útil estimada del cartucho ........................................................................................................................... 9.4
Redistribución del tóner .......................................................................................................................................... 9.4
Sustitución del cartucho de tóner ............................................................................................................................ 9.5
Sustitución de la unidad de imagen ........................................................................................................................ 9.6
Sustitución del contenedor de tóner residual .......................................................................................................... 9.8
Piezas de mantenimiento ........................................................................................................................................ 9.9
Revisar las piezas recambiables ........................................................................................................................ 9.9
Comprobación del número de serie de la impresora .............................................................................................. 9.9
10. Solución de problemas
Consejos para evitar atascos de papel ................................................................................................................. 10.1
Solución de atascos de papel ............................................................................................................................... 10.1
En la bandeja .................................................................................................................................................... 10.1
En el alimentador manual ................................................................................................................................. 10.2
En el área de salida del papel .......................................................................................................................... 10.2
Descripción de los mensajes de la pantalla .......................................................................................................... 10.3
Solución de problemas adicionales ....................................................................................................................... 10.5
Problemas en la alimentación del papel ........................................................................................................... 10.5
Problemas en la impresión ............................................................................................................................... 10.6
Problemas en la calidad de impresión .............................................................................................................. 10.7
Problemas en el copiado ................................................................................................................................ 10.10
Problemas en la digitalización ........................................................................................................................ 10.10
Problemas habituales de Windows ................................................................................................................. 10.11
Problemas habituales de Macintosh ............................................................................................................... 10.11
Problemas habituales de Linux ....................................................................................................................... 10.12
11.Realizar el pedido de suministros y accesorios
Suministros ........................................................................................................................................................... 11.1
Cómo realizar el pedido ........................................................................................................................................ 11.1
12. Especificaciones
Especificaciones generales ................................................................................................................................... 12.1
Especificaciones de la impresora .......................................................................................................................... 12.2
Especificaciones del escáner y de la copiadora ................................................................................................... 12.2
Índice
Instrucciones de seguridad
Emisiones de radiofrecuencia
Avisos y seguridad
Lea las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el equipo y consúltelas cuando sea necesario para garantizar un funcionamiento seguro del producto.
Los productos y los consumibles de Xerox han sido diseñados y probados para cumplir con requisitos de seguridad estrictos. Entre estos se incluye el examen, certificación y conformidad con las normas sobre aparatos electromagnéticos y los estándares medioambientales establecidos por parte de la agencia de seguridad.
El rendimiento y los controles ambientales y de seguridad de este producto se han verificado utilizando solamente materiales de Xerox.
ADVERTENCIA
incorporación de nuevas funciones o la conexión de dispositivos externos, podría afectar la certificación del producto. Póngase en contacto con su representante de Xerox para obtener más información.
: Cualquier modificación no autorizada, que incluya la
Marcas y etiquetas
Símbolos
Siga todas las precauciones e instrucciones indicadas o proporcionadas con el producto.
ADVERTENCIA
usuarios acerca de áreas del producto donde existe un riesgo de sufrir lesiones corporales.
ADVERTENCIA
usuarios acerca de áreas del producto con superficies calientes que no deben tocarse.
PRECAUCIÓN
usuarios acerca de áreas del producto que requieren atención especial para evitar la posibilidad de sufrir lesiones corporales o dañar el equipo.
ADVERTENCIA
láser y alerta a los usuarios de que consulten la información adecuada acerca de las medidas de seguridad.
CONSEJO
importante de recordar.
: Este símbolo de advertencia alerta a los
: Este símbolo de advertencia alerta a los
: Este símbolo de precaución alerta a los
: Este símbolo indica que el equipo utiliza un
: Este símbolo identifica información destacada e
Avisos de FCC para EE.UU.
NOTA
: Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se establecen para garantizar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en instalaciones domésticas. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no es posible garantizar que no habrá interferencias en una instalación concreta. En caso de que este equipo produzca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir las interferencias adoptando una o más de las siguientes medidas:
- Cambie la orientación o la posición de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que
está conectado el receptor.
- Consulte a su distribuidor o solicite los servicios de un técnico
cualificado en radio/TV.
Los cambios o modificaciones a este equipo que no estén aprobados específicamente por XEROX Corporation pueden anular la autoridad que posee del usuario para operarlo.
Cumplimiento de la EME para Canadá
Este aparato digital de Clase“B” cumple las normas ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe « B » est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Información de seguridad acerca del láser
Seguridad del láser
PRECAUCIÓN
no se especifican en este manual, puede exponerse a radiaciones peligrosas.
Este equipo cumple los estándares de seguridad internacional y está clasificado como producto láser de Clase 1.
En lo que respecta al láser propiamente dicho, este producto cumple con las normas de funcionamiento para los productos láser de Clase 1, determinadas por organismos gubernamentales, nacionales e internacionales. No emite radiaciones peligrosas, ya que el rayo se encuentra totalmente aislado durante todas las fases de uso y mantenimiento.
: Si usa controles, ajustes o realiza acciones que
i
Información de seguridad acerca del
funcionamiento
Información de seguridad acerca del funcionamiento
Los productos y los consumibles de Xerox han sido diseñados y probados para cumplir con requisitos de seguridad estrictos. Entre estos se incluye el examen, aprobación y conformidad con los estándares medioambientales establecidos por parte de la agencia de seguridad.
Para asegurar el funcionamiento continuado y seguro de este equipo Xerox, siga estas directrices de seguridad en todo momento.
Haga lo siguiente
• Siga siempre todas las precauciones e instrucciones indicadas o proporcionadas con el equipo.
• Antes de limpiar el producto, desconéctelo de la toma eléctrica. Utilice siempre materiales indicados específicamente para este producto. El uso de otros materiales puede causar un mal funcionamiento y crear una situación de riesgo.
• No utilice limpiadores en aerosol, ya que pueden resultar inflamables y explosivos en ciertas circunstancias.
• Tenga siempre cuidado al mover o reubicar la impresora. Póngase en contacto con el departamento de Asistencia de Xerox más cercano para organizar la reubicación de la copiadara a una ubicación fuera del edificio.
• Ubique siempre el equipo en una superfície de soporte sólida (no sobre una moqueta o alfombra) que tenga la fuerza suficiente para soportar su peso.
• Coloque siempre el equipo en un área en la que haya un espacio adecuado para la ventilación y el servicio.
• Desenchufe siempre el producto de la toma eléctrica antes de limpiarlo.
NOTA
: El equipo cuenta con un dispositivo de ahorro de energía
eléctrica para disminuir el consumo cuando no esté en funcionamiento. El equipo puede estar encendido de forma permanente.
ADVERTENCIA
pueden estar calientes. Tenga especial cuidado cuando saque papeles atascados en esta parte del equipo y evite tocar las superfícies metálicas.
No haga lo siguiente
• No utilice nunca un adaptador de toma de tierra para conectar el equipo a una toma de corriente que no tiene la conexión a tierra adecuada.
• Nunca intente realizar procedimientos de mantenimiento que no estén descritos específicamente en esta documentación.
• No obstruya los orificios de ventilación. Sirven para prevenir el sobrecalentamiento.
• Nunca retire tapas o cubiertas que estén ajustadas con tornillos. En esas zonas no hay áreas manipulables por el usuario.
: Las superfícies metálicas del área de los fusibles
• Nunca coloque el equipo cerca de un radiador u otra fuente de calor.
• No introduzca ningún objeto en el equipo a través de los orificios de ventilación.
• No retire ni manipule ninguno de los mecanismos de bloqueo eléctricos o mecánicos.
• No coloque el equipo en un lugar donde las personas puedan pisar o tropezar con el cable.
• No debe colocar este equipo en un mueble empotrado a menos que se asegure una ventilación adecuada. Póngase en contacto con su distribuidor local autorizado para obtener más información.
Advertencia – Información de seguridad eléctrica
1 La toma de corriente para la máquina debe cumplir los requisitos
que se indican en la etiqueta de información situada en la parte de atrás del equipo. Si no está seguro de que su suministro eléctrico cumpla con los requisitos, consulte con su compañía eléctrica local o con un electricista.
2 La toma de corriente debe instalarse cerca del equipo y tener un
fácil acceso.
3 Utilice el cable de corriente que viene incluído con el equipo. No
utilize un alargador de corriente, ni extraiga ni cambie el enchufe del equipo.
4 Enchufe el cable de alimentación directamente en una toma de
corriente con conexión a tierra. Si no sabe si un enchufe está conectado a tierra, consulte a un electricista.
5 No use un adaptador para conectar ningún equipo Xerox a una
toma de corriente sin la adecuada toma de tierra.
6 No coloque el equipo en un lugar donde las personas puedan pisar
o tropezar con el cable.
7 No coloque objetos sobre el cable de alimentación.
8 No retire ni desactive los mecanismos de bloqueo eléctricos o
mecánicos.
9 No introduzca objetos en ranuras u orificios de la impresora. Podría
provocar un fallo eléctrico o un incendio.
10 No obstruya los orificios de ventilación. Estos orificios se utlizán
para ventilar correctamente el equipo.
11
Dispositivo de desconexión
producto es el cable de alimentación. Está conectado en la parte posterior del equipo mediante un enchufe. Para cortar el suministro eléctrico del producto, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
: El dispositivo de desconexión de este
ii
Toma de corriente
1 Este producto debe utilizarse con el tipo de suministro eléctrico
indicado en la etiqueta de información. Si no está seguro de que su suministro eléctrico cumpla con los requisitos, consulte con su compañía eléctrica local.
Si necesita información adicional sobre el ozono y se encuentra en Estados Unidos o Canadá, puede llamar al 1800828-6571 para solicitar una publicación con información específica. Para el resto de regiones, póngase en contacto con el distribuidor de Xerox más cercano.
Información acerca del mantenimiento
2
circuito protegido con conexión a tierra. Este equipo viene equipado con un enchufe con una clavija protectora de conexión a tierra. El enchufe sólo se podrá conectar a una toma con conexión a tierra. Se trata de una medida de seguridad. Si no puede introducir el enchufe en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para que cambie la toma.
3 Conecte siempre el equipo a una toma de corriente con conexión a
tierra. En caso de duda, consulte a un electricista acerca de la toma de corriente.
ADVERTENCIA
: Este equipo debe conectarse a un
Dispositivo de desconexión
El dispositivo de desconexión de este producto es el cable de alimentación. Está conectado en la parte posterior del equipo mediante un enchufe. Para cortar el suministro eléctrico del producto, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Apagado de emergencia
Si ocurriera alguna de las situaciones siguientes, apague el equipo inmediatamente y
de corriente
autorizado para corregir el problema:
• El equipo emite ruidos u olores inusuales.
• El cable de alimentación está dañado o deshilachado.
• Se ha cortado un cortacircuitos de pared, fusible u otro dispositivo de seguridad.
• Se ha derrramado líquido en la impresora.
• Se ha expuesto el equipo a agua.
• Se ha dañado alguna parte del equipo.
desconecte el/los cable/s de corriente de la/s toma/s
. Póngase en contacto con a un representante de servicio
1 Los procedimientos de mantenimiento que puede realizar el
operador se describen en la documentación del usuario suministrada con el producto.
2 No realice procedimientos de mantenimiento que no estén descritos
en la documentación suministrada.
3 No use limpiadores en aerosol. El uso de sustancias no aprobadas
puede provocar un mal funcionamiento del equipo y podría crear una situación de peligro.
4 Utilice consumibles o sustancias de limpieza de acuerdo con las
instrucciones de este manual.
5 No retire las tapas o cubiertas ajustadas con tornillos. No hay
componentes situados tras las cubiertas que pueda mantener o reparar.
6 No intente realizar procedimientos de mantenimiento a menos que
haya sido formado por un distribuidor autorizado o a menos que el procedimiento se describa específicamente en los manuales del usuario.
Información sobre consumibles
1 Guarde todos los consumibles de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas en el paquete o recipiente.
2 Mantenga todos los consumibles fuera del alcance de los niños.
3 Nunca exponga cartuchos de impresión, tóner o contenedores de
tóner al fuego.
Certificado de seguridad del producto
Este producto está certificado por la siguiente entidad mediante las normas de seguridad que se mencionan.
Información sobre Ozono
Este producto produce ozono durante su funcionamiento. El ozono producido es más pesado que el aire y depende del volumen de copias realizadas. Instale el sistema en una habitación bien ventilada con las medidas mínimas que se indican a continuación. La instalación en un espacio adecuada asegura que los niveles de concentración están dentro de límites seguros.
El volumen mínimo de la habitación (en metros cúbicos) se indica en el Documento de preparación para la instalación
Para saber si la habitación tiene el volumen necesario para cumplir los requisitos del ozono, la longitud de la habitación multiplicada por la amplitud y por la altura debería ser igual o superior a los metros cúbicos indicados.
del producto.
Entidad Estándar
TBD UL60950-1 (2003) Primera edición
(EE.UU./Canadá)
TBD IEC60950-1: 2001 Primera edición
iii
Información reglamentaria
Certificación en Europa
CE
La marca CE aplicada a este producto simboliza la declaración de conformidad de Xerox con las siguientes Directivas aplicables de la Unión Europea de las fechas indicadas:
12.12.2006
Adopción de las leyes de los estados miembros referentes a equipos de bajo voltaje.
15.12.2004
Adopción de las leyes de los estados miembros referentes a compatibilidad electromagnética.
Puede obtener una declaración completa con las definiciones de todas las directivas relevantes y los estándares mencionados, contactando a su representante de Xerox o a:
Medio Ambiente, Salud y Seguridad The Document Company Xerox Bessemer Road Welwyn Garden City Herts AL7 1HE England, Teléfono +44 (0) 1707 353434
ADVERTENCIA
equipamiento industrial, científico o médico, es posible que se deban tomar medidas especiales o limitadas sobre atenuación de la radiación externa de los equipos ISM.
ADVERTENCIA
Consejo 89/336/EEC, deben utilizarse cables blindados con el equipo.
: Directiva del Consejo 2006/95/EC y sus modificaciones.
: Directiva del Consejo 2004/108/EC y sus modificaciones.
: Para que este equipo pueda funcionar cerca de
: Para mantener el cumplimiento con la Directiva del
Reciclaje y eliminación de residuos del producto:
EE.UU. y Canadá
Xerox dispone de un programa internacional de recolección y reutilización/reciclaje. Póngase en contacto con el distribuidor de Xerox (1-800-ASK-XEROX) para averiguar si su producto forma parte del programa. Para obtener más información acerca de los programas ambientales de Xerox, visite www.xerox.com/environment
Si su producto no forma parte del programa de Xerox y usted mismo gestiona su eliminación, tenga en cuenta que el producto puede contener plomo y otros materiales cuya eliminación puede estar regulada debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información sobre reciclaje y eliminación de residuos, póngase en contacto con las autoridades locales competentes. En los Estados Unidos, puede consultar también el sitio web de la organización Electronic Industries Alliance: www.eiae.org
.
.
Unión Europea
Directiva WEEE 2002/96/EC
Algunos equipos pueden emplearse tanto en entornos domésticos como profesionales o comerciales.
Entorno profesional/comercial
Si encuentra este símbolo en su equipo es una confirmación de que debe eliminar el equipo de acuerdo con los procedimientos acordados a nivel nacional. De acuerdo con la legislación europea, los restos de equipos eléctricos o electrónicos deben gestionarse siguiendo los procedimientos acordados.
Entorno doméstico
Si encuentra este símbolo en su equipo es una confirmación de que no debe tirar el equipo en los contenedores de residuos domésticos normales. De acuerdo con la legislación europea, los restos de equipos eléctricos o electrónicos deben separarse de los residuos domésticos habituales.
Los hogares privados dentro de la Unión Europa pueden devolver material electrónico o eléctrico de forma gratuita en instalaciones de recogida especialmente designadas para tal efecto. En algunos estados de la Unión Europea, al adquirir nuevos equipos, el establecimiento de venta puede tener la obligación de recoger el equipo usado de forma gratuita. Contacte con el vendedor para obtener más información.
Antes de eliminarlos, contacte con su distribuidor local o con su representante de Xerox para obtener información acerca de los procedimientos de recogida.
(EE.UU., Canada)
Si desea desechar el producto de Xerox, tenga en cuenta que puede contener plomo*, lámparas con mercurio, perclorato* y otras sustancias cuyo desecho puede estar reglamentado debido a cuestiones ambientales. El contenido de plomo cumple con todas las reglamentaciones vigentes al momento en el que el producto empezó a comercializarse. Para obtener información sobre reciclaje y eliminación de residuos, póngase en contacto con las autoridades locales competentes. En los Estados Unidos, puede consultar también el sitio web de la organización Electronic Industries Alliance:
Material con perclorato. Este producto puede incluir uno o más dispositivos que contengan perclorato, por ejemplo, baterías. Pueden ser aplicables normas de manipulación especiales. Consulte www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate
Mercurio en Vermont
En 2005, el Estado de Vermont aprobó una nueva legislación que impone la etiquetación de casi todos los productos que contengan mercurio en el estado. El impacto de esta norma exige que Xerox ponga etiquetas en el Manual de usuario presencia de mercurio. Todos los productos que incluyen mercurio vendidos después del 1 de Julio de 2007 llevan la etiqueta de acuerdo con las disposiciones de la nueva ley y en cumplimiento del plan de etiquetado aprobado por el Estado de Vermont.
y en el Producto para informar al usuario final de la
*.
iv
Esta legislación afecta a todos los
mercurio*
lámparas de escáner con finalidades de iluminación trasera y no trasera. Según el Plan de Etiquetado Certificado aprobado por Xerox, el siguiente idioma se debe incluir en el Manual de usuario o los anexos al Manual de usuario:
“Xerox dispone de un programa internacional de recolección y reutilización/reciclaje. Póngase en contacto con el distribuidor de Xerox (1-800-ASK-XEROX) para averiguar si su producto forma parte del programa. Para obtener más información acerca de los programas ambientales de Xerox, visite www.xerox.com/environment.
Si desea desechar el producto de Xerox, tenga en cuenta que puede contener sustancias cuyo desecho puede estar reglamentado debido a cuestiones ambientales. El contenido de plomo cumple con todas las reglamentaciones vigentes al momento en el que el producto empezó a comercializarse. Para obtener información sobre reciclaje y eliminación de residuos, póngase en contacto con las autoridades locales competentes. En los Estados Unidos, puede consultar también el sitio web de la organización Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.”
(desmontables y no desmontables); como por ejemplo,
lámpara(s) con mercurio
productos que lleven lámparas de
, o plomo, perclorato y otras
Canadá
Environmental Choice
La organización Terra Choice Environmental Serviced, Inc. de Canadá ha verificado que este producto cumple todos los requisitos del estándar Ecologo del programa “Environmental Choice” para minimizar el impacto medioambiental.
Como miembro del programa “Environmental Choice”, Xerox Corporation ha determinado que este producto cumple con las pautas de “Environmental Choice” para el uso eficiente de la energía.
La agencia “Environment Canada” estableció el programa “Environmental Choice” en 1988 para ayudar a los consumidores a identificar productos y servicios responsables con el medio ambiente. Las copiadoras, impresoras, prensas digitales y equipos de fax deben cumplir criterios de eficiencia energética y emisiones, y ser compatibles con consumibles reciclados. En la actualidad, “Environmental Choice” ha aprobado más de
1.600 productos y otorgado 140 licencias. Xerox ha sido pionero en ofrecer productos que cumplen con el estándar EcoLogo.
Cumplimiento del programa energético
EE.UU.
ENERGY STAR
Como socio de ENERGY STAR®, XEROX ha determinado que este producto cumple con las pautas de ENERGY STAR para el uso eficiente de la energía.
ENERGY STAR y ENERGY STAR MARK son marcas comerciales registradas en Estados Unidos. El programa para equipos de imagen ENERGY STAR es fruto del esfuerzo conjunto realizado por los gobiernos de los Estados Unidos, la Unión Europea y Japón, y por los fabricantes de equipos informáticos con el fin de promover copiadoras, impresoras, equipos de fax o multifunción, equipos personales y monitores de bajo consumo. La reducción del consumo energético ayuda a combatir la contaminación, la lluvia ácida y los cambios climáticos a largo plazo, ya que se reducen las emisiones que resultan de la generación de electricidad.
Los equipos ENERGY STAR de Xerox se ajustan en fábrica. Su máquina se entregará con el temporizador para cambiar al Modo de ahorro de energía, desde la última copia/impresión, ajustado a 15 minutos. Puede encontrar una descripción más detallada de esta función en la sección de configuración del equipo de este manual.
Sección 16 Copias ilegales
EE.UU.
El Congreso ha prohibido por ley la reproducción de documentación acerca de los temas listados más abajo en ciertas circunstancias. Las personas culpables de llevar a cabo dichas reproducciones podrían enfrentarse a sanciones económicas o penas de prisión.
1 Obligaciones o títulos del gobierno de los Estados Unidos, tales
como: Certificados de Endeudamiento del Banco Nacional Monedas, Pagarés del Banco de la Reserva Federal Billetes, Certificados de plata Certificados de oro, Billetes del Tesoro del Estado de EE.UU., Billetes de la Reserva Nacional Billetes de fracciones, Certificados de depósito Papel moneda de curso legal, Bonos y Obligaciones de ciertas agencias del gobierno, como la FHA, etc bonos. (Los bonos de ahorro de EE.UU. únicamente pueden fotografiarse con fines publicitarios, en relación a la campaña de ventas de dichos bonos.) Timbres fiscales. (En caso de que sea necesario reproducir un documento legal con un timbre fiscal anulado, éste podrá realizarse siempre y cuando la reproducción del documento se realice con propósitos legales.) Sellos de correos cancelados o sin matasello. (Los sellos pueden fotografiarse con fines filatélicos, siempre y cuando la reproducción sea en blanco y negro y su escala sea inferior a un 75% o superior a un 150% del original.) Giros postales. Billetes, cheques u órdenes de pago emitidas por funcionarios autorizados de Estados Unidos. Sellos y otras representaciones de valor, de cualquier denominación, que se hayan emitido o puedan emitirse en cualquier acto del Congreso.
v
2 Certificados de compensación ajustada para veteranos de guerra.
3 Obligaciones o valores de cualquier compañía, banco o gobierno
extranjeros.
4 Materiales con derechos de autor, a menos que se haya obtenido
un permiso del propietario del copyright o la reproducción pueda incluirse en la categoría de “uso lícito”, o bien cumpla las disposiciones legales de reproducción de bibliotecas. Puede obtener más información acerca de dichas disposiciones en la oficina de derechos de autor: Copyright Office, Library of Congress, Washington, D.C. 20559. Pregunte por la Circular R21.
5 Certificados de ciudadanía o naturalización. (Pueden fotografiarse
certificados de naturalización extranjeros.)
6 Pasaportes. (Pueden fotografiarse pasaportes extranjeros.)
7 Documentos de inmigración.
8 Tarjetas de matriculación.
9 Papeles de admisión de servicios selectivos que incluyan alguna
delas informaciones siguientes del titular: Ganancias o Ingresos, Estado de dependencia, Registro judicial, Servicio militar previo o Enfermedad física o mental. Excepción: Pueden fotografiarse los certificados de término del ejército de los Estados Unidos.
10 Tarjetas de identificación, pases o insignias de personal militar o de
miembros de las agencias federales, tales como el FBI, el Tesoro, etc. (a menos que la fotografía la ordene el jefe o el departamento o la oficina mencionados.)
La reproducción de los siguientes documentos también está prohibida en algunos estados: Licencias de conducción o certificados de propiedad de vehículos.
NOTA
: La lista anterior no incluye todos los supuestos y no se asume ninguna responsabilidad en cuanto a su integridad y exactitud. En caso de duda, consulte con un abogado.
Canadá
El Parlamento ha prohibido por ley la reproducción de documentación acerca de los temas listados más abajo en ciertas circunstancias. Las personas culpables de llevar a cabo dichas reproducciones podrían enfrentarse a sanciones económicas o penas de prisión.
1 Billetes de banco o papel moneda de curso legal.
2 Obligaciones o valores de cualquier gobierno o banco.
3 Pagarés o letras de crédito.
4 El sello público de Canadá o de cualquier provincia, o bien el sello
de una entidad o autoridad pública o juzgado de Canadá.
5 Bandos, órdenes, reglamentos, avisos o convocatorias (que falseen
la información como si se hubiera emitido desde la monarquía u otras autoridades de una provincia).
6 Signos, marcas, sellos, cintas o diseños utilizados por el gobierno
de Canadá, o en nombre del mismo, el gobierno de otro estado o cualquier departamento, comisión o agencia establecida por el gobierno de Canadá o de alguna provincia, o bien por el gobierno de otros estados.
7 Sellos impresos o adhesivos utilizados en impuestos del gobierno
de Canadá o de determinadas provincias, o bien por el gobierno de otros estados.
8 Documentos, historiales o registros conservados por funcionarios a
cargo de la realización de copias certificadas, en aquellos casos en que la copia pretenda falsamente constituir una copia certificada.
9 Material con derechos de autor o marcas comerciales de cualquier
tipo sin el consentimiento del propietario de la marca comercial o derecho de autor.
NOTA
: La lista descrita se proporciona como ayuda y orientación, pero no incluye todos los supuestos y no se asume ninguna responsabilidad en cuanto a su integridad y exactitud. En caso de duda, consulte con un abogado.
Otros países
La copia de determinados documentos puede ser ilegal en su país. Las personas culpables de llevar a cabo dichas reproducciones podrían enfrentarse a sanciones económicas o penas de prisión.
Billetes de moneda Cheques y pagarés Bonos o valores del gobierno y bancos Pasaportes y documentos de identidad Material con derechos de autor o marcas comerciales sin el
consentimiento del propietario Sellos de correos y otros documentos negociables
NOTA
: La lista descrita no incluye todos los supuestos y no se asume ninguna responsabilidad en cuanto a su integridad y exactitud. En caso de duda, consulte con un abogado.
Sección 17 Información de Contacto de EH
Información de contacto
Para obtener más información acerca de Medio Ambiente, Salud y Seguridad en relación a este producto de Xerox y sus consumibles, llame a los siguientes números de atención al cliente:
EE.UU.: 1-800 828-6571 Canadá: 1-800 828-6571 Europa: +44 1707 353 434
vi
Sección 18 Decisiones de EH respescto a la
Información de seguridad del usuario
Originales impresos de Información de seguridad: Si se entregan los
originales impresos de la información de seguridad al cliente en el momento de la instalación, no es necesario entregar copias adicionales cuando se imprima nueva documentación. Sin embargo, la información de seguridad se debe proporcionar en CD-ROM con finalidad de consulta. De esta manera, si el cliente pierde los originales impresos, continua teniendo la información de seguridad disponible.
vii

1 Introducción

Gracias por adquirir este producto multifunción de Xerox. La impresora brinda funciones de impresión, copia y digitalización.
En este capítulo se incluye:
Funciones especiales
Descripción general de la impresora
Descripción general del panel de control
Pantalla LCD con los mensajes del cartucho de tóner
Información adicional
Selección de la ubicación
Impresión de una página de prueba
Ajuste de altitud

Funciones especiales

Su nueva impresora está equipada con funciones especiales.
Impresión con calidad y velocidad superiores
• Puede imprimir en una amplia gama de colores usando cian, magenta, amarillo y negro.
• Puede imprimir con una resolución de hasta 2400 x 600 ppp (salida efectiva). Para obtener más información, consulte la
• En modo blanco y negro, la impresora imprime a una velocidad de hasta 16 ppma en papel de tamaño A4 y de carta. En modo de color, la impresora imprime a una velocidad de hasta 4 ppm en papel de tamaño
Flexibilidad en la carga del papel
•El alimentador manual admite papeles con membrete, sobres, etiquetas, transparencias, materiales de tamaño personalizado, postales y papel de gran gramaje. La bandeja manual tiene capacidad para 1 hoja.
•La bandeja para 150 hojas admite papel normal de varios tamaños.
Creación de documentos profesionales
• Impresión de marcas de agua. Puede personalizar sus documentos con palabras, tales como “Confidencial”. Consulte la Sección de software.
•Impresión de las páginas del documento se amplían e imprimen en la hoja. Luego, puede pegarlos para formar un póster.
software
a. Páginas por minuto
A4 o carta.
pósteres. El texto y los gráficos de
.
Sección de software
hasta 17 ppm en papel tamaño
Consulte la
Sección de
Ahorro de tiempo y dinero
• Puede imprimir varias páginas en una sola hoja para ahorrar papel.
• Puede usar papeles con membrete y formularios preimpresos en papel normal. Consulte la Sección de software.
• La impresora ahorra energía automáticamente, ya que reduce el consumo de energía cuando no está en uso.
Impresión en diferentes entornos
• Puede imprimir en los sistemas Windows 2000 y Windows XP/2003/Vista, así como en Linux y Macintosh.
• El dispositivo está equipado con una interfaz
USB.
Copia de originales en varios formatos
• La impresora puede imprimir varias copias de imágenes del documento original en una sola página.
• Existen funciones especiales que permiten eliminar el fondo de catálogos y periódicos.
• Se puede ajustar y mejorar la calidad de impresión
.
Digitalización de originales y envío inmediato
Funciones de la impresora
La tabla que aparece a continuación muestra una descripción general de las funciones admitidas por la impresora.
(I: instalada)
Funciones 6110 MFP/B
USB 2.0 I Memoria USB I PictBridge I
y el tamaño de la imagen al mismo tiempo.
• Digitalice documentos en color y utilice los formatos de compresión JPEG, TIFF y PDF.
1.1 <
Introducción>

Descripción general de la impresora

A continuación, se presentan los componentes principales de la impresora:

Vista frontal

Vista posterior

Interruptor de
1
alimentación
2Puerto USB 4 Cubierta posterior
3 Toma de alimentación
1 Tapa del escáner 8 Bandeja 2 Cristal del escáner 9 Alimentador manual
Guías de anchura
3 Puerto de memoria USB 10
4 Cubierta frontal 11
5Asa 12 Cartuchos de tóner 6 Panel de control 13 Unidad de imagen 7 Extensión de salida 14 unidad de escaneado
del papel del alimentador manual
Contenedor de tóner residual
Nota
La superficie de la bandeja de salida podría calentarse si imprime muchas páginas seguidas. No toque dicha superficie e impida que los niños se acerquen a ella.
1.2 <
Introducción>

Descripción general del panel de control

Pantalla
1
durante el funcionamiento de la impresora.
Colores de tóner: los colores de tóner que aparecen debajo
2
de la pantalla LCD funcionan en conjunto con los mensajes de la pantalla.
Menú
3
disponibles.
Botones de desplazamiento: permiten desplazarse por las opciones
4
disponibles del menú seleccionado y aumentar o reducir los valores.
5
Aceptar
6
Salida
: muestra el estado actual y los mensajes del sistema
: entra en el modo de menú y permite desplazarse por los menús
: confirma la selección de la pantalla. 11 Iniciar - Color: inicia un trabajo en modo de color.
: regresa al nivel de menú superior. 12
Tipo de original: Selecciona el tipo de documento para el proceso
7
de copia actual. Consulte la página 5.2.
Impresión USB: permite imprimir directamente archivos almacenados en el controlador USB flash mientras está conectado
8
al puerto USB en la parte frontal de la impresora. Consulte la página 8.1.
Escanear en
PC a los que se puede enviar la imagen digitalizada. Consulte la
9
página 7.1.
10
Iniciar - Negro
Parar/Borrar
modo de espera, borra o cancela las opciones de copia, como el contraste, de copias.
: permite acceder a una lista de los programas de su
: inicia un trabajo en modo blanco y negro.
: detiene una operación en cualquier momento. En
el ajuste de tipo de documento, el tamaño de copia y el número
1.3 <
Introducción>
Pantalla LCD con los mensajes del cartucho de
tóner
El estado de los cartuchos de tóner se muestra en la pantalla LCD. Si el cartucho del tóner está a punto de acabarse o necesita que lo cambien, la pantalla muestra el mensaje. La marca o marcas de flecha muestra el color de tóner a cambiar.
Ejemplo:

Información adicional

Encontrará más información, en formato impreso o electrónico, sobre cómo configurar y utilizar la impresora, en los siguientes recursos.
Manual de instalación rápida
Le proporciona información de cómo configurar el equipo.
El ejemplo anterior muestra el estado de los cartuchos de tóner del color que señala la flecha. Verifique el mensaje para averiguar cuál es el problema y cómo resolverlo. Consulte la página 10.3 para buscar información detallada de los mensajes de error.
En línea Manual del usuario
Ayuda del controlador de impresora
Sitio web
Contiene instrucciones detalladas sobre cómo utilizar todas las funciones de la impresora e información sobre mantenimiento, solución de problemas e instalación de accesorios.
Este manual del usuario también incluye la Sección de software, que brinda información sobre cómo utilizar la impresora para imprimir documentos en diversos sistemas operativos y sobre cómo utilizar las utilidades de software suministradas.
Nota
Puede acceder al manual del usuario en otros idiomas desde la carpeta Manual del CD del software de la impresora.
Brinda información de ayuda sobre las propiedades del controlador de la impresora e instrucciones sobre cómo configurarlas para la impresión. Para acceder a una pantalla de ayuda del controlador, haga clic en en el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora.
Si tiene acceso a Internet, puede obtener ayuda, soporte técnico, controladores de impresora, manuales e información para realizar pedidos en el sitio web de Xerox,
www.xerox.com
.
Ayuda
,
1.4 <
Introducción>

Selección de la ubicación

Impresión de una página de prueba

Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio suficiente para que el aire circule correctamente. Deje el espacio necesario para abrir las cubiertas y las bandejas.
Esta zona debe estar bien ventilada y alejada de la luz solar directa o de cualquier fuente de calor, frío y humedad. No coloque la impresora cerca del borde del escritorio o de la mesa.
Espacio necesario
Parte frontal
de papel)
Parte posterior
Lateral derecho
Lateral izquierdo
: 482,6 mm (espacio suficiente para que se pueda extraer la bandeja
: 100 mm (espacio suficiente para una ventilación correcta)
: 100 mm (espacio suficiente para una ventilación correcta)
: 100 mm (espacio suficiente para una ventilación correcta)
Imprima una página de prueba para asegurarse de que la impresora está funcionando correctamente.
Para imprimir una página de prueba:
En modo Listo, mantenga pulsado el botón 2 segundos.
Aceptar
durante

Ajuste de altitud

La calidad de impresión se ve afectada por la presión atmosférica, la cual está determinada por la altura a la que se encuentra la impresora con respecto al nivel del mar. La siguiente información lo guiará para configurar la impresora a fin de obtener una perfecta calidad de impresión.
Antes de configurar el valor de altitud, busque la altitud en la que utiliza el equipo.
Val or
Altura 3
1
2
Altura 2
Altura 1
3
Nota
No incline ni ponga boca abajo la impresora al moverla. De hacerlo, el tóner puede contaminar el interior del aparato, con lo que se dañaría o se obtendría una impresión defectuosa.
Coloque el dispositivo sobre una superficie plana y estable para que no se incline más de 2 mm. De lo contrario, la calidad de impresión podría verse afectada.
Normal
4
0
1 Asegúrese de haber instalado el controlador de impresión con
el correspondiente CD del software de impresión.
2 Haga clic en el menú Inicio de Windows.
3 Haga clic en Utilidad de configuración de impresora.
4 Haga clic en Configuración > Ajuste de altitud. Seleccione
el valor apropiado de la lista desplegable y haga clic en Aplicar.
1.5 <
Introducción>

2 Configuración del sistema

Este capítulo brinda una visión general de los menús disponibles en la impresora e instrucciones detalladas para configurar los sistemas de la impresora.
En este capítulo se incluye:
Descripción general de los menús
Cambio del idioma de la pantalla
Uso del modo de ahorro de energía
Continuación automática

Descripción general de los menús

El panel de control permite acceder a los diversos menús para configurar la impresora o usar sus funciones. A estos menús se accede pulsando Menú. Consulte el diagrama siguiente. Los menús disponibles en el modo de copia o de escáner varían.
Nota
Algunos menús pueden no aparecer en la pantalla dependiendo del país. En ese caso, dichas opciones no están disponibles.
Menú Copiar
Funcion Copia
(Consulte la página 5.3)
Reducir/Ampl. Oscuridad Tipo original 2 pag por hoja 4 pag por hoja Copia poster Duplicado Borrar fondo
Menú Digitalizar
Función Esc.
(Consulte la página 7.1)
Memoria USB
Tam. escaneado Tipo original Resolucion Color escan. Formato escan.
Config. Copia
(Consulte la página 5.1)
Cambiar pred.
Copias Reducir/Ampl. Oscuridad Tipo original
Conf. escan.
Cambiar pred.
Memoria USB
Conf. sistema
Conf. equipo
Conf. papel
Informe Mantenimiento
Borrar ajuste
(Consulte la página 2.2)
Idioma Ahorro energia Tiempo espera Ajuste altitud Cont. autom.
(Consulte la página 4.8)
Tam. de papel Tipo de papel Origen papel
(Consulte la página 9.1)
Dur. consum. Color Num. serie
(Consulte la página 9.1)
Conf. sistema
Conf. equipo
Conf. papel
Informe Mantenimiento
Borrar ajuste
(Consulte la página 2.2)
Idioma Ahorro energia Tiempo espera Ajuste altitud Cont. autom.
(Consulte la página 4.8)
Tam. de papel Tipo de papel Origen papel
(Consulte la página 9.1)
Dur. consum. Color Num. serie
(Consulte la página 9.1)
(Consulte la página 9.9)
(Consulte la página 9.9)
2.1 <
Configuración del sistema>

Cambio del idioma de la pantalla

Continuación automática

Para cambiar el idioma que aparece en la pantalla del panel de control, siga los pasos que se indican a continuación:
1 Pulse Menú hasta que aparezca Menú Copiar en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2
Pulse los botones de y pulse
Aceptar
3
Pulse los botones de ypulse
Aceptar
4
Pulse los botones de ypulse
Aceptar
5
Pulse los botones de que desee utilizar y pulse
6
Pulse
Parar/Borrar
desplazamiento
.
desplazamiento
.
desplazamiento
.
desplazamiento
Aceptar
para volver al modo de espera.
hasta que aparezca
hasta que aparezca
hasta que aparezca
hasta que aparezca el idioma
.
Conf. sistema
Conf. equipo
Idioma

Uso del modo de ahorro de energía

El modo de ahorro de energía permite reducir el consumo eléctrico de la impresora cuando no está en uso. Puede activar este modo y seleccionar el periodo que la impresora deberá esperar después de imprimir un trabajo, antes de pasar a un estado de consumo reducido.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Menú Copiar en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2
Pulse los botones de y pulse
Aceptar
3
Pulse los botones de ypulse
Aceptar
4
Pulse los botones de
energia
5
Pulse los botones de de tiempo que desee utilizar y pulse
6
Pulse
y pulse
Parar/Borrar
desplazamiento
.
desplazamiento
.
desplazamiento
Aceptar
.
desplazamiento
para volver al modo de espera.
hasta que aparezca
hasta que aparezca
hasta que aparezca
hasta que aparezca el ajuste
Aceptar
Conf. sistema
Conf. equipo
Ahorro
.
Esta opción permite configurar la impresora para que siga imprimiendo o no en caso de que el tamaño de papel establecido y el papel presente en la bandeja no coincidan.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Menú Copiar en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2
Pulse los botones de y pulse
Aceptar
3
Pulse los botones de y pulse
Aceptar
4
Pulse los botones de y pulse
Aceptar
5
Pulse los botones de de encuadernación deseada.
Activado
de la bandeja, la impresión comienza automáticamente cuando transcurre el tiempo establecido.
Desactivado Color
con el tamaño de papel de la bandeja.
6
Pulse
7
Pulse
: si el tamaño de papel no coincide con el tamaño de papel
en el panel de control cuando el tamaño de papel no coincide
Aceptar
Parar/Borrar
desplazamiento
.
desplazamiento
.
desplazamiento
.
desplazamiento
: espera hasta que se pulsa
para guardar la selección.
para volver al modo de espera.
hasta que aparezca
hasta que aparezca
hasta que aparezca
hasta que aparezca la opción
Conf. sistema
Iniciar - Negro
Conf. equipo
Cont. autom.
o
Iniciar -
2.2 <
Configuración del sistema>

3 Descripción general del software

En este capítulo se brinda una descripción general del software que se suministra con la impresora. Si desea obtener más información acerca de la instalación y del uso del software, consulte la Sección de software.
En este capítulo se incluye:
Software suministrado
Funciones del controlador de la impresora
Requisitos del sistema

Software suministrado

Debe instalar el software de la impresora y del escáner con los CD suministrados, una vez que haya configurado la impresora y la haya conectado a su PC.
Los CD contienen el siguiente software:
CD Contenido
CD del software de la impresora
Windows
Linux
Controlador de la impresora
• este controlador para aprovechar al máximo las funciones de la impresora.
Controlador del escáner
• controladores TWAIN y de Adquisición de Imágenes de Windows (WIA) permiten digitalizar documentos en la impresora.
Status Monitor
• permite supervisar el estado de la impresora y muestra avisos cuando se produce un error durante un proceso de impresión.
Utilidad de configuración de impresora: Permite establecer la configuración de impresión.
Manual del usuario
Controlador de la impresora
este controlador para ejecutar la impresora desde un equipo con Linux e imprimir documentos.
SANE
: utilice este controlador para
digitalizar documentos.
Status Monitor
permite supervisar el estado de la impresora y muestra avisos cuando se produce un proceso de impresión.
: este programa
en PDF.
: este programa
error durante un
: utilice
: los
: utilice
CD Contenido
CD del software de la impresora
Macintosh
Controlador de la impresora
este controlador para configurar la impresora para Macintosh.
Controlador del escáner
• controlador TWAIN permite digitalizar documentos en la impresora.
Status Monitor
• permite supervisar el estado de la impresora y muestra avisos cuando se produce un error durante un proceso de impresión.
: este programa
: utilice
: el

Funciones del controlador de la impresora

Los controladores de la impresora admiten las siguientes funciones estándar:
• Orientación, tamaño, origen y tipo de material del papel
• Cantidad de copias
Además, se pueden utilizar diversas funciones especiales de impresión. La tabla siguiente muestra una descripción general de las funciones compatibles con los controladores de la impresora:
Función
Opción de calidad de impresión
Varias páginas por hoja O O O (2, 4) Impresión de pósteres O X X Impresión de folletos O X X Impresión con ajuste
a la página Impresión a escala O O X Fuente diferente para
la primera página Marcas de agua O X X Superposición O X X
Controlador de la impresora
Windows Macintosh Linux
OOO
O
OOX
O
(sólo Mac 10.4)
X
3.1 <
Descripción general del software>

Requisitos del sistema

Antes de comenzar, asegúrese de que el sistema cumpla con los siguientes requisitos:
Windows
Elemento Requisitos Recomendado
Sistema operativo
CPU
RAM
Espacio libre en disco
Internet Explorer
Windows 2000/XP/2003/Vista
Pentium II
Windows 2000
Windows XP/2003/ Vista
Windows 2000 64 MB o más 128 MB
Windows XP/2003 128 MB o más 256 MB
Windows Vista 512 MB o más 1 GB
Windows 2000 300 MB o más 1 GB
Windows XP/2003 1 GB o más 5 GB
Windows Vista 15 GB o más 15 GB
Windows 2000/XP/ 2003
Windows Vista 7.0 o posterior
400 MHz o superior
Pentium III 933 MHz o superior
5.0 o posterior
Pentium III 933 MHz
Pentium IV 1GHz
Nota
En Windows 2000/2003/XP/Vista, podrán instalar el software los usuarios con derechos de administrador.
Linux
Elemento Requisitos
• RedHat 8.0 ~ 9.0
Sistema operativo
CPU Pentium IV 1 GHz o superior
RAM 256 MB o superior
Espacio libre en el disco
Software
• Fedora Core 1, 2, 3, 4
• Mandrake 9.2 ~ 10.1
• SuSE 8.2 ~ 9.2
1GB o más
• Linux Kernel 2.4 o superior
• Glibc 2.2 o superior
•CUPS
• SANE (para dispositivos MFP únicamente)
Nota
• Es necesario reclamar una partición swap de 300 MB o superior para trabajar con grandes imágenes digitalizadas.
• El controlador del escáner para Linux admite la resolución óptica al máximo.
Macintosh
Elemento Requisitos
Sistema operativo Macintosh 10.3 ~ 10.4
CPU
RAM
Espacio libre en disco
Procesador Intel PowerPC G4/G5
512 MB para una Mac basada en Intel, 128 MB para una Mac basada en Power-PC
1GB
Conexión Interfaz USB
3.2 <
Descripción general del software>
4
Selección y carga del material
3 Cierre la tapa del escáner. Tenga cuidado de que el documento
no se mueva.
de impresión
Este capitulo describe cómo seleccionar y cargar el material de impresión en la impresora.
En este capítulo se incluye:
Carga de originales
Selección de material de impresión
Carga de papel
Configuración del tipo y del tamaño del papel

Carga de originales

Puede usar el cristal del escáner para cargar un original, a fin de realizar copias o digitalizar documentos.
1 Levante y abra la tapa del escáner.
2 Coloque el original con la cara de impresión hacia abajo
en el cristal del escáner y alinéelo con la guía de registro situada en la esquina superior izquierda del cristal.
Nota
• No deje la cubierta del escáner abierta mientras copia.
Puede afectar a la calidad de las copias y al consumo del tóner.
• Si se acumula polvo en el cristal del escáner, pueden aparecer puntos negros en la copia. Manténgalo siempre limpio.
• Si desea copiar una página de un libro o una revista, levante la tapa del escáner hasta que las bisagras alcancen su tope y, a continuación, cierre la tapa. Si el libro o la revista tiene más de 30 mm de grosor, realice la copia con la tapa abierta.

Selección de material de impresión

Puede imprimir en diversos tipos de materiales de impresión, como papel normal, sobres, etiquetas y transparencias. Utilice siempre materiales de impresión que cumplan las directrices correspondientes a la impresora. El material de impresión que no cumpla con las directrices que se describen en este manual del usuario podría ocasionar los siguientes problemas:
• Baja calidad de impresión
• Aumento de atascos de papel
• Desgaste prematuro de la impresora. Las propiedades, tales como el gramaje, la composición, la rugosidad
y la humedad, son factores importantes que pueden afectar el rendimiento de la impresora y la calidad de impresión. Al seleccionar el material de impresión, deberá tener en cuenta lo siguiente:
• El tipo, tamaño y gramaje del papel para esta impresora se describen más adelante en esta sección.
• Cómo obtener los resultados deseados: el material de impresión que elija deberá ser el adecuado para el tipo de impresión que desee realizar.
• Brillo: los materiales de impresión más blancos permiten obtener copias impresas de mayor nitidez y mayor contraste.
• Homogeneidad de la superficie: según la homogeneidad o rugosidad del material de impresión, se obtendrán copias impresas de mayor o menor nitidez.
Nota
• Es posible que algunos tipos de papel cumplan con todas las directrices que se describen en esta sección y aun así no se obtengan resultados satisfactorios. Esto puede ser el resultado de una manipulación incorrecta, niveles de temperatura y humedad inaceptables, u otras variables sobre las que Xerox no tiene control.
• Antes de adquirir grandes cantidades de materiales de impresión, asegúrese de que cumplan con los requisitos especificados en este manual del usuario.
Precaución
El uso de materiales de impresión que no cumplan estas especificaciones podría ocasionar problemas que requieran reparación. La garantía y los acuerdos de servicio de Xerox no cubren este tipo de reparaciones.
4.1 <
Selección y carga del material de impresión>

Tipos de materiales de impresión compatibles y tamaños

Tipo Tamaño Dimensiones Gramaje Capacidad
Papel normal
Sobres
Letter 216 x 279 mm (8,5 x 11,0 pulgadas)
Legal 216 x 356 mm (8,5 x 14,00 pulgadas)
Folio 216 x 330 mm (8,5 x 13,00 pulgadas)
Oficio 215 x 343 mm (8,5 x 13,50 pulgadas)
A4 210 x 297 mm (8,26 x 11,69 pulgadas)
JIS B5 182 x 257 mm (7,16 x 10,11 pulgadas)
Executive 184 x 267 mm (7,25 x 10,50 pulgadas)
ISO B5 176 x 250 mm (6,93 x 9,84 pulgadas)
A5 148 x 210 mm (5,82 x 8,26 pulgadas)
A6 105 x 148 mm (4,13 x 5,82 pulgadas)
ISO/Sobre B5 176 x 250 mm (6,93 x 9,84 pulgadas)
Sobre Monarch 98 x 191 mm (3,80 x 7,50 pulgadas)
Sobre COM-10 105 x 241 mm (4,12 x 9,50 pulgadas)
Sobre núm. 9 98 x 225 mm (3,87 x 8,87 pulgadas)
Sobre DL 110 x 220 mm (4,33 x 8,66 pulgadas)
Sobre C5 162 x 229 mm (6,37 x 9,01 pulgadas)
Sobre C6 114 x 162 mm (4,48 x 6,38 pulgadas)
• De 60 a 90 g/m2 (papel bond de 16 a 24 lb) para la bandeja de alimentación
• De 60 a 105 g/m
2
(papel bond de 16 a 28 lb) para la bandeja y el alimentador manual
De 75 a 90 g/m
2
(papel bond de 20 a 24 lb)
a
• 1 hoja para el alimentador manual
• 150 hojas de 75 g/m
2
(papel bond de 20 lb) para la bandeja
1 hoja para el alimentador manual o la bandeja
Sobre tamaño 6 3/4 92 x 165 mm (3,62 x 6,50 pulgadas)
Transparencias
b
Letter, A4 Consulte la sección Papel normal
Letter, Legal, Folio,
Etiquetas
Oficio, A4, JIS B5,
Consulte la sección Papel normal
Executive, A5, A6
Letter, Legal, Folio,
Tarjetas
Oficio, A4, JIS B5,
Consulte la sección Papel normal
Executive, A5, A6
Tamaño mínimo (personalizado) 76 x 127 mm (3,00 x 5,00 pulgadas)
Tamaño máximo (personalizado) 216 x 356 mm (8,5 x 14,00 pulgadas)
a. La capacidad máxima puede variar según el peso y el grosor del material, y según las condiciones ambientales. b. Material recomendado: transparencia para impresoras láser en color, fabricada por Xerox.
No se recomienda el uso de transparencias con reverso de papel, como las Xerox 3R91334, que pueden provocar un atasco o rayarse.
4.2 <
Selección y carga del material de impresión>
De 138 a 146 g/m (papel bond de 37 a 39 lb)
De 120 a 150 g/m (papel bond de 32 a 40 lb)
De 105 a 163 g/m (papel bond de 28 a 43 lb)
De 60 a 163 g/m
2
(papel bond de 16 a 43 lb)
2
1 hoja para el alimentador manual o la bandeja
2
1 hoja para el alimentador manual o la bandeja
2
1 hoja para el alimentador manual o la bandeja
1 hoja para el alimentador manual o la bandeja

Tamaños de material compatibles en cada modo

Modo Tama ño Fuente
Modo de copia
Modo de impresión
Letter, A4, Legal, Oficio, Folio, Executive, JIS B5, A5, A6
La impresora admite todos los tamaños
• Bandeja
• Alimentador manual
• Bandeja
• Alimentador manual

Directrices para seleccionar y almacenar los materiales de impresión

Al seleccionar o cargar papel, sobres u otro tipo de materiales de impresión, recuerde estas directrices:
• Utilice siempre material de impresión que cumpla con las especificaciones que se indican en la página 4.5.
• Si intenta imprimir en papel que presenta humedad, abarquillamiento, arrugas o rasgaduras, podrían producirse atascos de papel y se podría obtener una baja calidad de impresión.
• Para obtener una calidad de impresión óptima, utilice sólo papel para copias de alta calidad recomendado específicamente para impresoras láser.
• Evite utilizar los siguientes tipos de materiales de impresión:
- Papel que tenga letras en relieve, perforaciones o una textura
demasiado suave o demasiado áspera
- Papel relieve que se pueda borrar
- Papel con varias páginas
- Papel sintético y papel termorreactivo
- Papel sin carbono y papel vegetal.
El uso de estos tipos de papel podría provocar atascos, olores químicos y daños en la impresora.
• Conserve el material de impresión en su envoltorio hasta el momento de utilizarlo. Coloque las cajas en palés o estanterías, pero no en el suelo. No coloque objetos pesados encima del papel, tanto si está embalado como si no lo está. Manténgalo alejado de la humedad y de otras condiciones que puedan ocasionar arrugas o abarquillamientos.
• Almacene los materiales de impresión que no utilice a una temperatura de entre 15 °C y 30 °C (59 °F y 86 °F). La humedad relativa debe estar entre el 10% y el 70%.
• Almacene el material de impresión que no utilice en un envoltorio que lo proteja de la humedad, como una bolsa de plástico, para evitar que el polvo y la humedad lo dañen.
• Cuando utilice tipos de papel especiales, cargue las hojas de una en una en el alimentador manual, a fin de evitar atascos.
Para evitar que los materiales de impresión (como transparencias y etiquetas) se adhieran entre sí, retírelos a medida que se impriman.

Directrices para materiales de impresión especiales

Tipo de material Directrices
• La impresión satisfactoria de los sobres depende de su calidad. Cuando seleccione sobres, tenga en cuenta los siguientes factores:
- Peso: el peso del sobre no debe exceder los
- Estructura: antes de imprimir, los sobres deben
- Estado: los sobres no deben presentar arrugas,
- Temperatura: debe utilizar sobres que sean
• Utilice sólo sobres con pliegues bien definidos.
• No utilice sobres con sellos.
• No utilice sobres con broches, cierres, ventanillas, revestimientos satinados, sellos autoadhesivos u otros materiales sintéticos.
• No utilice sobres dañados o de baja calidad.
• Asegúrese de que el cierre que hay en ambos extremos llegue hasta la esquina del sobre.
Sobres
Inaceptable
• Los sobres que tengan una banda autoadhesiva o más de una solapa plegable que permita un cierre hermético deben utilizar materiales adhesivo que soporten la temperatura de fusión de la impresora durante 0,1 segundos. Compruebe las especificaciones de la impresora para conocer la temperatura de fusión. Consulte la página 12.1. Las solapas y las bandas adicionales podrían arrugarse y producir atascos, e incluso podrían ocasionar daños en el fusor.
• Para obtener una calidad de impresión óptima, coloque los márgenes a una distancia no superior a 15 mm (0,6 pulgadas) de los extremos del sobre.
• No imprima en el área donde coinciden los puntos de unión del sobre.
2
90 g/m atasco de papel.
estar completamente planos, con menos de 6 mm (0,25 pulgadas) de abarquillamiento, y sin aire.
muescas ni ningún otro tipo de deterioro.
compatibles con las condiciones de calor y presión de la impresora durante su funcionamiento.
(24 lb), ya que podría producirse un
Aceptable
s
4.3 <
Selección y carga del material de impresión>
Tipo de material Directrices
• Para evitar daños en la impresora, utilice sólo transparencias diseñadas para impresoras láser.
• Las transparencias que se usen deben poder soportar la temperatura de fusión de la impresora. Compruebe las especificaciones de la impresora para conocer la temperatura de fusión. Consulte la página 12.1.
• Colóquelas sobre una superficie plana después de retirarlas de la impresora.
• No las deje en la bandeja de papel durante mucho tiempo. El polvo y la suciedad podrían acumularse y causar manchas en la impresión.
• Manipule con cuidado las transparencias para
Transparencias
evitar que se corra la impresión o que queden los dedos marcados.
• Para evitar que pierdan el color, no exponga las transparencias impresas a la luz solar durante mucho tiempo.
• Asegúrese de que las transparencias no presenten arrugas, abarquillamiento ni bordes rasgados.
Precaución
Material recomendado: Las transparencias para las impresoras láser a color las producen Xerox.
No se recomienda el uso de transparencias con reverso de papel, como las Xerox 3R91334, que pueden provocar un atasco o rayarse.
Tipo de material Directrices
• Para evitar daños en la impresora, utilice sólo etiquetas diseñadas para impresoras láser.
• Cuando seleccione etiquetas, tenga en cuenta los siguientes factores:
- Adhesivos: el material adhesivo debe ser capaz
de soportar la temperatura de fusión de la impresora. Compruebe las especificaciones de la impresora para conocer la temperatura de fusión. Consulte la página 12.1.
- Disposición: utilice sólo etiquetas que no tengan
refuerzos entre ellas. Las etiquetas pueden desprenderse de las hojas con espacios entre las etiquetas, lo que podría ocasionar graves atascos de papel.
- Abarquillamiento: antes de imprimir, debe
Etiquetas
comprobar que las etiquetas no queden arrugadas y que el abarquillamiento no supere los 13 mm (0,5 pulgadas) en cualquier dirección.
- Estado: no utilice etiquetas que presenten
arrugas, burbujas de aire u otras indicaciones de separación.
• Compruebe que no haya ningún material adhesivo entre ellas. De lo contrario, éstas podrían desprenderse durante la impresión y ocasionar atascos de papel. El material adhesivo podría causar a su vez daños en los componentes de la impresora.
• No cargue la misma hoja de etiquetas en la impresora más de una vez. El material adhesivo de las etiquetas está diseñado para que se utilice una sola vez en la impresora.
• No utilice etiquetas que se hayan desprendido de la hoja posterior o que presenten arrugas, burbujas de aire u otros daños.
Tarjetas o materiales de tamaño personalizado
Papel preimpreso
4.4 <
Selección y carga del material de impresión>
• No intente imprimir en materiales cuyo tamaño sea inferior a 76 mm (3,00 pulgadas) de ancho o 127 mm (5,00 pulgadas) de largo.
• En la aplicación de software, defina los márgenes en un valor mínimo de 6,4 mm (0,25 pulgadas) de los extremos del material.
• El papel con membrete debe estar impreso con tintas no inflamables, resistentes al calor, que no se diluyan, vaporicen ni desprendan emisiones peligrosas cuando se someten a la temperatura de fusión de la impresora durante 0,1 segundos. Compruebe las especificaciones de la impresora para conocer la temperatura de fusión. Consulte la página 12.1.
• La tinta de los papeles con membrete no debe ser inflamable y no debe afectar ninguno de los rodillos de la impresora.
• Los formularios y los papeles con membrete deben estar herméticamente sellados, en un envoltorio resistente a la humedad, para evitar deformaciones durante su almacenamiento.
Antes de cargar papel preimpreso, como formularios y papeles con membrete, compruebe que la tinta del papel esté seca. Durante el proceso de fusión, la tinta húmeda podría desprenderse del papel preimpreso y reducir así la calidad de impresión.

Carga de papel

En la bandeja

Cargue el material de impresión que utiliza para la mayoría de sus impresiones en la bandeja. La bandeja tiene una capacidad de 150 hojas de papel normal de 75 g/m
Carga de papel en la bandeja
1 Extraiga la bandeja de la impresora.
2 Abra la cubierta del papel.
3 Ajuste el tamaño de la bandeja hasta que oiga un “clic”.
2
(bond de 20 lb).
6 Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba.
Asegúrese de no colocar demasiado papel en la bandeja y de que las cuatro esquinas estén planas en la bandeja y se encuentren bajo las guías, como se muestra a continuación. Si sobrecarga la bandeja, puede producirse un atasco de papel.
4 Amplíe la bandeja ajustando la guía de anchura del papel.
5 Doble la pila de hojas de papel hacia adelante y hacia atrás para
separar las páginas y, después, abaníquelas sosteniendo el paquete por un borde. Golpee los bordes de la pila sobre una superficie plana para que las hojas queden alineadas.
7 Apriete la guía de longitud del papel y desplácela hasta que toque
ligeramente el extremo de la pila de papel.
4.5 <
Selección y carga del material de impresión>
8 Cierre la cubierta del papel.
9 Coloque de nuevo la bandeja en la impresora.
Cambio del tamaño de papel en la bandeja
Para cargar papeles de mayor tamaño, como papel de tamaño legal, debe ajustar las guías del papel para ampliar la bandeja.
Para cambiar el tamaño de la bandeja a otro tamaño, debe ajustar adecuadamente la guía de longitud del papel.
1 Extraiga la bandeja de la impresora. Abra la cubierta del papel
y extraiga el papel de la bandeja, si fuera necesario.
2 Presione y quite el pestillo de la guía en la parte superior de
la bandeja y extraiga la bandeja manualmente.
3 Cargue papel en la bandeja.
Puede introducir papel con membrete con la cara que contiene el diseño hacia arriba. El borde superior de la hoja (el que lleva el logotipo) debe entrar primero en la impresora.
Después de cargar el papel, ajuste el tipo y el tamaño del papel para la bandeja. Para imprimir desde el equipo, consulte la Sección de
software.
Nota
• Si no hay suficiente papel en la bandeja, cargue más papel.
• Si surge algún problema relacionado con la alimentación del papel, coloque las hojas de una en una en el alimentador manual.
• Puede cargar papel impreso anteriormente. La cara impresa debe quedar hacia abajo con el borde de la parte superior sin dobleces. Si se presenta algún problema relacionado con la alimentación del papel, delo vuelta. Tenga en cuenta que la calidad de la impresión no está garantizada.
4 Deslice la guía de longitud del papel hasta que toque ligeramente
el extremo de la pila de papel. Apriete la guía de anchura de papel y deslícela hasta el borde de la pila de papel sin doblarlo.
4.6 <
Selección y carga del material de impresión>
Para tamaños de papel menores que el tamaño Letter, vuelva a colocar las guías de papel en sus posiciones originales y ajuste la guía de longitud del papel y la guía de anchura del papel.
Nota
• No empuje las guías de anchura más de lo necesario, ya que los materiales podrían deformarse.
• Si no ajusta las guías de anchura de papel, se podrían producir atascos de papel.
5 Cierre la cubierta del papel.

En el alimentador manual

El alimentador manual puede contener tamaños y tipos de materiales de impresión especiales, como transparencias, postales, tarjetas de notas, etiquetas y sobres. Es útil para la impresión de una sola página en papel con membrete o en papel de color.
Consejos para usar el alimentador manual
• En el alimentador manual, utilice sólo un tamaño de material de impresión por vez. Cuando imprime muchas hojas al mismo tiempo, se recomienda el uso de la bandeja.
• Para prevenir atascos de papel, no agregue hojas si aún hay papel en el alimentador manual. Esta regla también se aplica a otros tipos de materiales de impresión.
• El material de impresión debe cargarse con la cara de impresión hacia arriba, de manera que el extremo superior entre en primer lugar en el alimentador manual. Además, deberá situarse en el centro de la bandeja.
• Cargue siempre el material de impresión que se indica en la página 4.1 para evitar atascos de papel y problemas en la calidad de impresión.
• Aplane los posibles abarquillamientos de las postales, los sobres y las etiquetas antes de cargarlos en el alimentador manual.
Para cargar papel en el alimentador manual:
Precaución
Cuando realice la tarea de impresión desde el alimentador manual, saque el papel de la bandeja.
6 Coloque de nuevo la bandeja en la impresora.
1 Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba.
Según el tipo de material que desee utilizar, siga las siguientes directrices para la carga:
Sobres: cárguelos con la solapa hacia abajo y con la zona donde
se coloca el sello postal en la parte superior izquierda.
Transparencias: introdúzcalas con la cara de impresión hacia
arriba y con la parte superior de la banda adhesiva en primer lugar.
Etiquetas: introdúzcalas con la cara de impresión hacia arriba
y el borde superior corto en primer lugar.
Papel preimpreso: la cara que lleva el diseño hacia arriba
con el borde superior en dirección a la impresora.
Tarje tas : introdúzcalas con la cara de impresión hacia arriba
y el borde corto en primer lugar.
Papel impreso anteriormente: cárguelo con el lado ya impreso
hacia abajo y con un borde, sin dobleces, en dirección a la impresora.
4.7 <
Selección y carga del material de impresión>
2 Presione las guías de anchura de papel del alimentador manual
y ajústelas a la anchura del papel. No presione con demasiada fuerza. Si lo hace, el papel se doblará, lo que podría provocar un atasco o una impresión torcida.

Configuración del tipo y del tamaño del papel

Tras cargar papel en la bandeja, debe configurar el tamaño y tipo de papel mediante los botones del panel de control. Estos ajustes se aplicarán en el modo de copia. Para imprimir desde su PC, debe seleccionar el tamaño y el tipo de papel en el programa de la aplicación utilizada.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Menú Copiar en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Conf.
sistema y pulse Aceptar.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Conf.
papel y pulse Aceptar.
4 Pulse Aceptar cuando aparezca Tam. de papel.
3
Después de cargar el papel, ajuste el tipo y el tamaño del papel para el alimentador manual. Sección de software.
Para imprimir desde el equipo, consulte la
Nota
La configuración establecida desde el controlador de la impresora anula la configuración establecida en el panel de control.
Precaución
Si desea imprimir varias páginas con el alimentador manual, espere a que la impresora termine de imprimir una página y coloque luego el papel en el alimentador manual. De lo contrario, se podría producir un atasco de papel.
5 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la bandeja
de papel que desea utilizar y pulse Aceptar.
6 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el tamaño
del papel que desea utilizar y pulse Aceptar.
7 Pulse Salida para volver al nivel superior.
8 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Tipo
de papel y pulse Aceptar.
9 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el tipo
de papel que desea utilizar y pulse Aceptar.
10 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
4.8 <
Selección y carga del material de impresión>

5 Copia

Este capítulo brinda instrucciones detalladas para copiar documentos.
En este capítulo se incluye:
Selección de la bandeja de papel
Copia
Cambio de la configuración para cada copia
Cambio de los ajustes de copia predeterminados
Configuración del tiempo de espera de la copia
Uso de funciones de copia especiales

Selección de la bandeja de papel

Cambio de la configuración para cada copia

Los botones del panel de control permiten seleccionar todas las opciones básicas de copia: oscuridad, tipo de documento y tamaño de la copia. Defina las opciones siguientes para la tarea de copia actual antes de pulsar Parar/Borrar para realizar copias.
Nota
Si pulsa Parar/Borrar mientras está definiendo las opciones de copia, todas las opciones definidas para la tarea de copia actual quedarán anuladas y volverán a su estado predeterminado.

Copia reducida/ampliada

Puede reducir o ampliar el tamaño de una imagen copiada en una proporción de 50% a 200%.
Para seleccionar los tamaños predefinidos de copia:
Después de cargar el material de impresión para realizar copias, debe seleccionar la bandeja de papel que usará para los trabajos de impresión.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Menú Copiar en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2
Pulse los botones de ypulse
Aceptar
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Conf.
papel y pulse Aceptar.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Origen papel y pulse
5 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
la bandeja de papel que desea utilizar y pulse Aceptar.
6 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
desplazamiento
.
Aceptar
hasta que aparezca
.
Conf. sistema

Copia

1 Coloque un documento original en el cristal del escáner.
Personalice los ajustes de copia (como el tamaño, la oscuridad y el tipo original) mediante los botones Menú del panel de control. Consulte la página 5.1.
Si es necesario, puede utilizar las funciones de copia especiales, como copia de tamaño póster y copia de dos páginas en una cara. Consulte la página 5.3.
2 Pulse
Iniciar - Color
O bien pulse negro.
para empezar la copia en color.
Iniciar - Negro
para empezar a copiar en blanco y
Nota
Puede cancelar la tarea de copia durante el proceso. Pulse
Parar/Borrar, y la copia se detendrá.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Menú Copiar en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Funcion Copia y pulse Aceptar.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Reducir/Ampl. y pulse Aceptar.
4 Pulse los botones de desplazamiento para seleccionar el ajuste
de tamaño que desea y pulse Aceptar.
Para ajustar con precisión el tamaño de las copias:
1 Pulse Menú hasta que aparezca Menú Copiar en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Funcion Copia y pulse Aceptar.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Reducir/Ampl. y pulse Aceptar.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Personalizado y pulse Aceptar.
5 Pulse los botones de desplazamiento para introducir el tamaño de
copia que desea. Si mantiene pulsado el botón, podrá desplazarse de forma rápida hasta el valor deseado.
6 Pulse Aceptar para guardar la selección.
Nota
Cuando realice una copia reducida, pueden aparecer líneas negras en la parte inferior de la copia.
5.1 <
Copia>
Loading...
+ 76 hidden pages