Xerox PHASER 6110MFP User Manual

.© 2007 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados.
Este manual del usuario se proporciona únicamente con fines informativos. Toda la información incluida en él está sujeta a cambios sin previo aviso. Xerox no se responsabiliza de ningún daño, directo o indirecto, derivado del uso del presente manual del usuario o relacionado con él.
• 6110 MFP/B es el nombre modelo Xerox corporation.
• Xerox y el logotipo de Xerox son marcas comerciales de Xerox corp., Ltd.
• PCL y PCL 6 son marcas comerciales de la empresa Hewlett-Packard.
• Microsoft, Windows 2000, Windows XP, Windows 2003 y Windows Vista son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
• TrueType, LaserWriter y Macintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.

CONTENIDO

1. Introducción
Funciones especiales ............................................................................................................................................. 1.1
Descripción general de la impresora ...................................................................................................................... 1.2
Vista frontal ........................................................................................................................................................ 1.2
Vista posterior .................................................................................................................................................... 1.2
Descripción general del panel de control ................................................................................................................ 1.3
Pantalla LCD con los mensajes del cartucho de tóner ........................................................................................... 1.4
Información adicional .............................................................................................................................................. 1.4
Selección de la ubicación ....................................................................................................................................... 1.5
Impresión de una página de prueba ....................................................................................................................... 1.5
Ajuste de altitud ...................................................................................................................................................... 1.5
2. Configuración del sistema
Descripción general de los menús .......................................................................................................................... 2.1
Cambio del idioma de la pantalla ............................................................................................................................ 2.2
Uso del modo de ahorro de energía ....................................................................................................................... 2.2
Continuación automática ........................................................................................................................................ 2.2
3. Descripción general del software
Software suministrado ............................................................................................................................................ 3.1
Funciones del controlador de la impresora ............................................................................................................. 3.1
Requisitos del sistema ............................................................................................................................................ 3.2
4. Selección y carga del material de impresión
Carga de originales ................................................................................................................................................. 4.1
Selección de material de impresión ........................................................................................................................ 4.1
Tipos de materiales de impresión compatibles y tamaños ............................................................................... 4.2
Tamaños de material compatibles en cada modo ............................................................................................. 4.3
Directrices para seleccionar y almacenar los materiales de impresión ............................................................. 4.3
Directrices para materiales de impresión especiales ......................................................................................... 4.3
Carga de papel ....................................................................................................................................................... 4.5
En la bandeja .................................................................................................................................................... 4.5
En el alimentador manual .................................................................................................................................. 4.7
Configuración del tipo y del tamaño del papel ........................................................................................................ 4.8
5. Copia
Selección de la bandeja de papel ........................................................................................................................... 5.1
Copia ...................................................................................................................................................................... 5.1
Cambio de la configuración para cada copia .......................................................................................................... 5.1
Copia reducida/ampliada ................................................................................................................................... 5.1
Oscuridad ........................................................................................................................................................... 5.2
Tipo de original ................................................................................................................................................... 5.2
Cambio de los ajustes de copia predeterminados .................................................................................................. 5.2
Configuración del tiempo de espera de la copia ..................................................................................................... 5.2
Copia de tarjetas de identificación .......................................................................................................................... 5.3
Uso de funciones de copia especiales ................................................................................................................... 5.3
Copia de 2 ó 4 páginas por hoja ........................................................................................................................ 5.3
Copia de tamaño póster ..................................................................................................................................... 5.4
Copia de duplicaciones ...................................................................................................................................... 5.4
Borrado del fondo de la imagen ......................................................................................................................... 5.5
6. Impresión básica
Impresión de documentos ....................................................................................................................................... 6.1
Cancelación de un trabajo de impresión ................................................................................................................. 6.1
7. Digitalización
Información básica sobre el proceso de digitalización ............................................................................................ 7.1
Digitalización a una aplicación mediante una conexión local ................................................................................. 7.1
Cambio de los ajustes para cada trabajo de digitalización ..................................................................................... 7.2
Cambio de los ajustes de digitalización predeterminados ...................................................................................... 7.2
8. Utilización de la memoria flash USB
Acerca de la memoria USB ..................................................................................................................................... 8.1
Conexión de un dispositivo de memoria USB ......................................................................................................... 8.1
Digitalización a un dispositivo de memoria USB ..................................................................................................... 8.2
Realizar la digitalización ..................................................................................................................................... 8.2
Personalizar la digitalización a USB ................................................................................................................... 8.2
Impresión desde un dispositivo de memoria USB .................................................................................................. 8.3
Administración de la memoria USB ........................................................................................................................ 8.3
Borrar un archivo de imagen .............................................................................................................................. 8.3
Formatear un dispositivo de memoria USB ........................................................................................................ 8.3
Visualizar el estado de la memoria USB ............................................................................................................ 8.4
Impresión directa desde una cámara digital ........................................................................................................... 8.4
9. Mantenimiento
Impresión de informes ............................................................................................................................................. 9.1
Impresión de un informe ..................................................................................................................................... 9.1
Borrado de la memoria ............................................................................................................................................ 9.1
Limpieza de la impresora ........................................................................................................................................ 9.2
Limpieza de la parte externa .............................................................................................................................. 9.2
Limpieza de la parte interna ............................................................................................................................... 9.2
Limpieza de la unidad de digitalización .............................................................................................................. 9.3
Mantenimiento del cartucho de tóner ...................................................................................................................... 9.4
Almacenamiento del cartucho de tóner .............................................................................................................. 9.4
Vida útil estimada del cartucho ........................................................................................................................... 9.4
Redistribución del tóner .......................................................................................................................................... 9.4
Sustitución del cartucho de tóner ............................................................................................................................ 9.5
Sustitución de la unidad de imagen ........................................................................................................................ 9.6
Sustitución del contenedor de tóner residual .......................................................................................................... 9.8
Piezas de mantenimiento ........................................................................................................................................ 9.9
Revisar las piezas recambiables ........................................................................................................................ 9.9
Comprobación del número de serie de la impresora .............................................................................................. 9.9
10. Solución de problemas
Consejos para evitar atascos de papel ................................................................................................................. 10.1
Solución de atascos de papel ............................................................................................................................... 10.1
En la bandeja .................................................................................................................................................... 10.1
En el alimentador manual ................................................................................................................................. 10.2
En el área de salida del papel .......................................................................................................................... 10.2
Descripción de los mensajes de la pantalla .......................................................................................................... 10.3
Solución de problemas adicionales ....................................................................................................................... 10.5
Problemas en la alimentación del papel ........................................................................................................... 10.5
Problemas en la impresión ............................................................................................................................... 10.6
Problemas en la calidad de impresión .............................................................................................................. 10.7
Problemas en el copiado ................................................................................................................................ 10.10
Problemas en la digitalización ........................................................................................................................ 10.10
Problemas habituales de Windows ................................................................................................................. 10.11
Problemas habituales de Macintosh ............................................................................................................... 10.11
Problemas habituales de Linux ....................................................................................................................... 10.12
11.Realizar el pedido de suministros y accesorios
Suministros ........................................................................................................................................................... 11.1
Cómo realizar el pedido ........................................................................................................................................ 11.1
12. Especificaciones
Especificaciones generales ................................................................................................................................... 12.1
Especificaciones de la impresora .......................................................................................................................... 12.2
Especificaciones del escáner y de la copiadora ................................................................................................... 12.2
Índice
Instrucciones de seguridad
Emisiones de radiofrecuencia
Avisos y seguridad
Lea las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el equipo y consúltelas cuando sea necesario para garantizar un funcionamiento seguro del producto.
Los productos y los consumibles de Xerox han sido diseñados y probados para cumplir con requisitos de seguridad estrictos. Entre estos se incluye el examen, certificación y conformidad con las normas sobre aparatos electromagnéticos y los estándares medioambientales establecidos por parte de la agencia de seguridad.
El rendimiento y los controles ambientales y de seguridad de este producto se han verificado utilizando solamente materiales de Xerox.
ADVERTENCIA
incorporación de nuevas funciones o la conexión de dispositivos externos, podría afectar la certificación del producto. Póngase en contacto con su representante de Xerox para obtener más información.
: Cualquier modificación no autorizada, que incluya la
Marcas y etiquetas
Símbolos
Siga todas las precauciones e instrucciones indicadas o proporcionadas con el producto.
ADVERTENCIA
usuarios acerca de áreas del producto donde existe un riesgo de sufrir lesiones corporales.
ADVERTENCIA
usuarios acerca de áreas del producto con superficies calientes que no deben tocarse.
PRECAUCIÓN
usuarios acerca de áreas del producto que requieren atención especial para evitar la posibilidad de sufrir lesiones corporales o dañar el equipo.
ADVERTENCIA
láser y alerta a los usuarios de que consulten la información adecuada acerca de las medidas de seguridad.
CONSEJO
importante de recordar.
: Este símbolo de advertencia alerta a los
: Este símbolo de advertencia alerta a los
: Este símbolo de precaución alerta a los
: Este símbolo indica que el equipo utiliza un
: Este símbolo identifica información destacada e
Avisos de FCC para EE.UU.
NOTA
: Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se establecen para garantizar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en instalaciones domésticas. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no es posible garantizar que no habrá interferencias en una instalación concreta. En caso de que este equipo produzca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir las interferencias adoptando una o más de las siguientes medidas:
- Cambie la orientación o la posición de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que
está conectado el receptor.
- Consulte a su distribuidor o solicite los servicios de un técnico
cualificado en radio/TV.
Los cambios o modificaciones a este equipo que no estén aprobados específicamente por XEROX Corporation pueden anular la autoridad que posee del usuario para operarlo.
Cumplimiento de la EME para Canadá
Este aparato digital de Clase“B” cumple las normas ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe « B » est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Información de seguridad acerca del láser
Seguridad del láser
PRECAUCIÓN
no se especifican en este manual, puede exponerse a radiaciones peligrosas.
Este equipo cumple los estándares de seguridad internacional y está clasificado como producto láser de Clase 1.
En lo que respecta al láser propiamente dicho, este producto cumple con las normas de funcionamiento para los productos láser de Clase 1, determinadas por organismos gubernamentales, nacionales e internacionales. No emite radiaciones peligrosas, ya que el rayo se encuentra totalmente aislado durante todas las fases de uso y mantenimiento.
: Si usa controles, ajustes o realiza acciones que
i
Información de seguridad acerca del
funcionamiento
Información de seguridad acerca del funcionamiento
Los productos y los consumibles de Xerox han sido diseñados y probados para cumplir con requisitos de seguridad estrictos. Entre estos se incluye el examen, aprobación y conformidad con los estándares medioambientales establecidos por parte de la agencia de seguridad.
Para asegurar el funcionamiento continuado y seguro de este equipo Xerox, siga estas directrices de seguridad en todo momento.
Haga lo siguiente
• Siga siempre todas las precauciones e instrucciones indicadas o proporcionadas con el equipo.
• Antes de limpiar el producto, desconéctelo de la toma eléctrica. Utilice siempre materiales indicados específicamente para este producto. El uso de otros materiales puede causar un mal funcionamiento y crear una situación de riesgo.
• No utilice limpiadores en aerosol, ya que pueden resultar inflamables y explosivos en ciertas circunstancias.
• Tenga siempre cuidado al mover o reubicar la impresora. Póngase en contacto con el departamento de Asistencia de Xerox más cercano para organizar la reubicación de la copiadara a una ubicación fuera del edificio.
• Ubique siempre el equipo en una superfície de soporte sólida (no sobre una moqueta o alfombra) que tenga la fuerza suficiente para soportar su peso.
• Coloque siempre el equipo en un área en la que haya un espacio adecuado para la ventilación y el servicio.
• Desenchufe siempre el producto de la toma eléctrica antes de limpiarlo.
NOTA
: El equipo cuenta con un dispositivo de ahorro de energía
eléctrica para disminuir el consumo cuando no esté en funcionamiento. El equipo puede estar encendido de forma permanente.
ADVERTENCIA
pueden estar calientes. Tenga especial cuidado cuando saque papeles atascados en esta parte del equipo y evite tocar las superfícies metálicas.
No haga lo siguiente
• No utilice nunca un adaptador de toma de tierra para conectar el equipo a una toma de corriente que no tiene la conexión a tierra adecuada.
• Nunca intente realizar procedimientos de mantenimiento que no estén descritos específicamente en esta documentación.
• No obstruya los orificios de ventilación. Sirven para prevenir el sobrecalentamiento.
• Nunca retire tapas o cubiertas que estén ajustadas con tornillos. En esas zonas no hay áreas manipulables por el usuario.
: Las superfícies metálicas del área de los fusibles
• Nunca coloque el equipo cerca de un radiador u otra fuente de calor.
• No introduzca ningún objeto en el equipo a través de los orificios de ventilación.
• No retire ni manipule ninguno de los mecanismos de bloqueo eléctricos o mecánicos.
• No coloque el equipo en un lugar donde las personas puedan pisar o tropezar con el cable.
• No debe colocar este equipo en un mueble empotrado a menos que se asegure una ventilación adecuada. Póngase en contacto con su distribuidor local autorizado para obtener más información.
Advertencia – Información de seguridad eléctrica
1 La toma de corriente para la máquina debe cumplir los requisitos
que se indican en la etiqueta de información situada en la parte de atrás del equipo. Si no está seguro de que su suministro eléctrico cumpla con los requisitos, consulte con su compañía eléctrica local o con un electricista.
2 La toma de corriente debe instalarse cerca del equipo y tener un
fácil acceso.
3 Utilice el cable de corriente que viene incluído con el equipo. No
utilize un alargador de corriente, ni extraiga ni cambie el enchufe del equipo.
4 Enchufe el cable de alimentación directamente en una toma de
corriente con conexión a tierra. Si no sabe si un enchufe está conectado a tierra, consulte a un electricista.
5 No use un adaptador para conectar ningún equipo Xerox a una
toma de corriente sin la adecuada toma de tierra.
6 No coloque el equipo en un lugar donde las personas puedan pisar
o tropezar con el cable.
7 No coloque objetos sobre el cable de alimentación.
8 No retire ni desactive los mecanismos de bloqueo eléctricos o
mecánicos.
9 No introduzca objetos en ranuras u orificios de la impresora. Podría
provocar un fallo eléctrico o un incendio.
10 No obstruya los orificios de ventilación. Estos orificios se utlizán
para ventilar correctamente el equipo.
11
Dispositivo de desconexión
producto es el cable de alimentación. Está conectado en la parte posterior del equipo mediante un enchufe. Para cortar el suministro eléctrico del producto, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
: El dispositivo de desconexión de este
ii
Toma de corriente
1 Este producto debe utilizarse con el tipo de suministro eléctrico
indicado en la etiqueta de información. Si no está seguro de que su suministro eléctrico cumpla con los requisitos, consulte con su compañía eléctrica local.
Si necesita información adicional sobre el ozono y se encuentra en Estados Unidos o Canadá, puede llamar al 1800828-6571 para solicitar una publicación con información específica. Para el resto de regiones, póngase en contacto con el distribuidor de Xerox más cercano.
Información acerca del mantenimiento
2
circuito protegido con conexión a tierra. Este equipo viene equipado con un enchufe con una clavija protectora de conexión a tierra. El enchufe sólo se podrá conectar a una toma con conexión a tierra. Se trata de una medida de seguridad. Si no puede introducir el enchufe en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para que cambie la toma.
3 Conecte siempre el equipo a una toma de corriente con conexión a
tierra. En caso de duda, consulte a un electricista acerca de la toma de corriente.
ADVERTENCIA
: Este equipo debe conectarse a un
Dispositivo de desconexión
El dispositivo de desconexión de este producto es el cable de alimentación. Está conectado en la parte posterior del equipo mediante un enchufe. Para cortar el suministro eléctrico del producto, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Apagado de emergencia
Si ocurriera alguna de las situaciones siguientes, apague el equipo inmediatamente y
de corriente
autorizado para corregir el problema:
• El equipo emite ruidos u olores inusuales.
• El cable de alimentación está dañado o deshilachado.
• Se ha cortado un cortacircuitos de pared, fusible u otro dispositivo de seguridad.
• Se ha derrramado líquido en la impresora.
• Se ha expuesto el equipo a agua.
• Se ha dañado alguna parte del equipo.
desconecte el/los cable/s de corriente de la/s toma/s
. Póngase en contacto con a un representante de servicio
1 Los procedimientos de mantenimiento que puede realizar el
operador se describen en la documentación del usuario suministrada con el producto.
2 No realice procedimientos de mantenimiento que no estén descritos
en la documentación suministrada.
3 No use limpiadores en aerosol. El uso de sustancias no aprobadas
puede provocar un mal funcionamiento del equipo y podría crear una situación de peligro.
4 Utilice consumibles o sustancias de limpieza de acuerdo con las
instrucciones de este manual.
5 No retire las tapas o cubiertas ajustadas con tornillos. No hay
componentes situados tras las cubiertas que pueda mantener o reparar.
6 No intente realizar procedimientos de mantenimiento a menos que
haya sido formado por un distribuidor autorizado o a menos que el procedimiento se describa específicamente en los manuales del usuario.
Información sobre consumibles
1 Guarde todos los consumibles de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas en el paquete o recipiente.
2 Mantenga todos los consumibles fuera del alcance de los niños.
3 Nunca exponga cartuchos de impresión, tóner o contenedores de
tóner al fuego.
Certificado de seguridad del producto
Este producto está certificado por la siguiente entidad mediante las normas de seguridad que se mencionan.
Información sobre Ozono
Este producto produce ozono durante su funcionamiento. El ozono producido es más pesado que el aire y depende del volumen de copias realizadas. Instale el sistema en una habitación bien ventilada con las medidas mínimas que se indican a continuación. La instalación en un espacio adecuada asegura que los niveles de concentración están dentro de límites seguros.
El volumen mínimo de la habitación (en metros cúbicos) se indica en el Documento de preparación para la instalación
Para saber si la habitación tiene el volumen necesario para cumplir los requisitos del ozono, la longitud de la habitación multiplicada por la amplitud y por la altura debería ser igual o superior a los metros cúbicos indicados.
del producto.
Entidad Estándar
TBD UL60950-1 (2003) Primera edición
(EE.UU./Canadá)
TBD IEC60950-1: 2001 Primera edición
iii
Información reglamentaria
Certificación en Europa
CE
La marca CE aplicada a este producto simboliza la declaración de conformidad de Xerox con las siguientes Directivas aplicables de la Unión Europea de las fechas indicadas:
12.12.2006
Adopción de las leyes de los estados miembros referentes a equipos de bajo voltaje.
15.12.2004
Adopción de las leyes de los estados miembros referentes a compatibilidad electromagnética.
Puede obtener una declaración completa con las definiciones de todas las directivas relevantes y los estándares mencionados, contactando a su representante de Xerox o a:
Medio Ambiente, Salud y Seguridad The Document Company Xerox Bessemer Road Welwyn Garden City Herts AL7 1HE England, Teléfono +44 (0) 1707 353434
ADVERTENCIA
equipamiento industrial, científico o médico, es posible que se deban tomar medidas especiales o limitadas sobre atenuación de la radiación externa de los equipos ISM.
ADVERTENCIA
Consejo 89/336/EEC, deben utilizarse cables blindados con el equipo.
: Directiva del Consejo 2006/95/EC y sus modificaciones.
: Directiva del Consejo 2004/108/EC y sus modificaciones.
: Para que este equipo pueda funcionar cerca de
: Para mantener el cumplimiento con la Directiva del
Reciclaje y eliminación de residuos del producto:
EE.UU. y Canadá
Xerox dispone de un programa internacional de recolección y reutilización/reciclaje. Póngase en contacto con el distribuidor de Xerox (1-800-ASK-XEROX) para averiguar si su producto forma parte del programa. Para obtener más información acerca de los programas ambientales de Xerox, visite www.xerox.com/environment
Si su producto no forma parte del programa de Xerox y usted mismo gestiona su eliminación, tenga en cuenta que el producto puede contener plomo y otros materiales cuya eliminación puede estar regulada debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información sobre reciclaje y eliminación de residuos, póngase en contacto con las autoridades locales competentes. En los Estados Unidos, puede consultar también el sitio web de la organización Electronic Industries Alliance: www.eiae.org
.
.
Unión Europea
Directiva WEEE 2002/96/EC
Algunos equipos pueden emplearse tanto en entornos domésticos como profesionales o comerciales.
Entorno profesional/comercial
Si encuentra este símbolo en su equipo es una confirmación de que debe eliminar el equipo de acuerdo con los procedimientos acordados a nivel nacional. De acuerdo con la legislación europea, los restos de equipos eléctricos o electrónicos deben gestionarse siguiendo los procedimientos acordados.
Entorno doméstico
Si encuentra este símbolo en su equipo es una confirmación de que no debe tirar el equipo en los contenedores de residuos domésticos normales. De acuerdo con la legislación europea, los restos de equipos eléctricos o electrónicos deben separarse de los residuos domésticos habituales.
Los hogares privados dentro de la Unión Europa pueden devolver material electrónico o eléctrico de forma gratuita en instalaciones de recogida especialmente designadas para tal efecto. En algunos estados de la Unión Europea, al adquirir nuevos equipos, el establecimiento de venta puede tener la obligación de recoger el equipo usado de forma gratuita. Contacte con el vendedor para obtener más información.
Antes de eliminarlos, contacte con su distribuidor local o con su representante de Xerox para obtener información acerca de los procedimientos de recogida.
(EE.UU., Canada)
Si desea desechar el producto de Xerox, tenga en cuenta que puede contener plomo*, lámparas con mercurio, perclorato* y otras sustancias cuyo desecho puede estar reglamentado debido a cuestiones ambientales. El contenido de plomo cumple con todas las reglamentaciones vigentes al momento en el que el producto empezó a comercializarse. Para obtener información sobre reciclaje y eliminación de residuos, póngase en contacto con las autoridades locales competentes. En los Estados Unidos, puede consultar también el sitio web de la organización Electronic Industries Alliance:
Material con perclorato. Este producto puede incluir uno o más dispositivos que contengan perclorato, por ejemplo, baterías. Pueden ser aplicables normas de manipulación especiales. Consulte www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate
Mercurio en Vermont
En 2005, el Estado de Vermont aprobó una nueva legislación que impone la etiquetación de casi todos los productos que contengan mercurio en el estado. El impacto de esta norma exige que Xerox ponga etiquetas en el Manual de usuario presencia de mercurio. Todos los productos que incluyen mercurio vendidos después del 1 de Julio de 2007 llevan la etiqueta de acuerdo con las disposiciones de la nueva ley y en cumplimiento del plan de etiquetado aprobado por el Estado de Vermont.
y en el Producto para informar al usuario final de la
*.
iv
Esta legislación afecta a todos los
mercurio*
lámparas de escáner con finalidades de iluminación trasera y no trasera. Según el Plan de Etiquetado Certificado aprobado por Xerox, el siguiente idioma se debe incluir en el Manual de usuario o los anexos al Manual de usuario:
“Xerox dispone de un programa internacional de recolección y reutilización/reciclaje. Póngase en contacto con el distribuidor de Xerox (1-800-ASK-XEROX) para averiguar si su producto forma parte del programa. Para obtener más información acerca de los programas ambientales de Xerox, visite www.xerox.com/environment.
Si desea desechar el producto de Xerox, tenga en cuenta que puede contener sustancias cuyo desecho puede estar reglamentado debido a cuestiones ambientales. El contenido de plomo cumple con todas las reglamentaciones vigentes al momento en el que el producto empezó a comercializarse. Para obtener información sobre reciclaje y eliminación de residuos, póngase en contacto con las autoridades locales competentes. En los Estados Unidos, puede consultar también el sitio web de la organización Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.”
(desmontables y no desmontables); como por ejemplo,
lámpara(s) con mercurio
productos que lleven lámparas de
, o plomo, perclorato y otras
Canadá
Environmental Choice
La organización Terra Choice Environmental Serviced, Inc. de Canadá ha verificado que este producto cumple todos los requisitos del estándar Ecologo del programa “Environmental Choice” para minimizar el impacto medioambiental.
Como miembro del programa “Environmental Choice”, Xerox Corporation ha determinado que este producto cumple con las pautas de “Environmental Choice” para el uso eficiente de la energía.
La agencia “Environment Canada” estableció el programa “Environmental Choice” en 1988 para ayudar a los consumidores a identificar productos y servicios responsables con el medio ambiente. Las copiadoras, impresoras, prensas digitales y equipos de fax deben cumplir criterios de eficiencia energética y emisiones, y ser compatibles con consumibles reciclados. En la actualidad, “Environmental Choice” ha aprobado más de
1.600 productos y otorgado 140 licencias. Xerox ha sido pionero en ofrecer productos que cumplen con el estándar EcoLogo.
Cumplimiento del programa energético
EE.UU.
ENERGY STAR
Como socio de ENERGY STAR®, XEROX ha determinado que este producto cumple con las pautas de ENERGY STAR para el uso eficiente de la energía.
ENERGY STAR y ENERGY STAR MARK son marcas comerciales registradas en Estados Unidos. El programa para equipos de imagen ENERGY STAR es fruto del esfuerzo conjunto realizado por los gobiernos de los Estados Unidos, la Unión Europea y Japón, y por los fabricantes de equipos informáticos con el fin de promover copiadoras, impresoras, equipos de fax o multifunción, equipos personales y monitores de bajo consumo. La reducción del consumo energético ayuda a combatir la contaminación, la lluvia ácida y los cambios climáticos a largo plazo, ya que se reducen las emisiones que resultan de la generación de electricidad.
Los equipos ENERGY STAR de Xerox se ajustan en fábrica. Su máquina se entregará con el temporizador para cambiar al Modo de ahorro de energía, desde la última copia/impresión, ajustado a 15 minutos. Puede encontrar una descripción más detallada de esta función en la sección de configuración del equipo de este manual.
Sección 16 Copias ilegales
EE.UU.
El Congreso ha prohibido por ley la reproducción de documentación acerca de los temas listados más abajo en ciertas circunstancias. Las personas culpables de llevar a cabo dichas reproducciones podrían enfrentarse a sanciones económicas o penas de prisión.
1 Obligaciones o títulos del gobierno de los Estados Unidos, tales
como: Certificados de Endeudamiento del Banco Nacional Monedas, Pagarés del Banco de la Reserva Federal Billetes, Certificados de plata Certificados de oro, Billetes del Tesoro del Estado de EE.UU., Billetes de la Reserva Nacional Billetes de fracciones, Certificados de depósito Papel moneda de curso legal, Bonos y Obligaciones de ciertas agencias del gobierno, como la FHA, etc bonos. (Los bonos de ahorro de EE.UU. únicamente pueden fotografiarse con fines publicitarios, en relación a la campaña de ventas de dichos bonos.) Timbres fiscales. (En caso de que sea necesario reproducir un documento legal con un timbre fiscal anulado, éste podrá realizarse siempre y cuando la reproducción del documento se realice con propósitos legales.) Sellos de correos cancelados o sin matasello. (Los sellos pueden fotografiarse con fines filatélicos, siempre y cuando la reproducción sea en blanco y negro y su escala sea inferior a un 75% o superior a un 150% del original.) Giros postales. Billetes, cheques u órdenes de pago emitidas por funcionarios autorizados de Estados Unidos. Sellos y otras representaciones de valor, de cualquier denominación, que se hayan emitido o puedan emitirse en cualquier acto del Congreso.
v
2 Certificados de compensación ajustada para veteranos de guerra.
3 Obligaciones o valores de cualquier compañía, banco o gobierno
extranjeros.
4 Materiales con derechos de autor, a menos que se haya obtenido
un permiso del propietario del copyright o la reproducción pueda incluirse en la categoría de “uso lícito”, o bien cumpla las disposiciones legales de reproducción de bibliotecas. Puede obtener más información acerca de dichas disposiciones en la oficina de derechos de autor: Copyright Office, Library of Congress, Washington, D.C. 20559. Pregunte por la Circular R21.
5 Certificados de ciudadanía o naturalización. (Pueden fotografiarse
certificados de naturalización extranjeros.)
6 Pasaportes. (Pueden fotografiarse pasaportes extranjeros.)
7 Documentos de inmigración.
8 Tarjetas de matriculación.
9 Papeles de admisión de servicios selectivos que incluyan alguna
delas informaciones siguientes del titular: Ganancias o Ingresos, Estado de dependencia, Registro judicial, Servicio militar previo o Enfermedad física o mental. Excepción: Pueden fotografiarse los certificados de término del ejército de los Estados Unidos.
10 Tarjetas de identificación, pases o insignias de personal militar o de
miembros de las agencias federales, tales como el FBI, el Tesoro, etc. (a menos que la fotografía la ordene el jefe o el departamento o la oficina mencionados.)
La reproducción de los siguientes documentos también está prohibida en algunos estados: Licencias de conducción o certificados de propiedad de vehículos.
NOTA
: La lista anterior no incluye todos los supuestos y no se asume ninguna responsabilidad en cuanto a su integridad y exactitud. En caso de duda, consulte con un abogado.
Canadá
El Parlamento ha prohibido por ley la reproducción de documentación acerca de los temas listados más abajo en ciertas circunstancias. Las personas culpables de llevar a cabo dichas reproducciones podrían enfrentarse a sanciones económicas o penas de prisión.
1 Billetes de banco o papel moneda de curso legal.
2 Obligaciones o valores de cualquier gobierno o banco.
3 Pagarés o letras de crédito.
4 El sello público de Canadá o de cualquier provincia, o bien el sello
de una entidad o autoridad pública o juzgado de Canadá.
5 Bandos, órdenes, reglamentos, avisos o convocatorias (que falseen
la información como si se hubiera emitido desde la monarquía u otras autoridades de una provincia).
6 Signos, marcas, sellos, cintas o diseños utilizados por el gobierno
de Canadá, o en nombre del mismo, el gobierno de otro estado o cualquier departamento, comisión o agencia establecida por el gobierno de Canadá o de alguna provincia, o bien por el gobierno de otros estados.
7 Sellos impresos o adhesivos utilizados en impuestos del gobierno
de Canadá o de determinadas provincias, o bien por el gobierno de otros estados.
8 Documentos, historiales o registros conservados por funcionarios a
cargo de la realización de copias certificadas, en aquellos casos en que la copia pretenda falsamente constituir una copia certificada.
9 Material con derechos de autor o marcas comerciales de cualquier
tipo sin el consentimiento del propietario de la marca comercial o derecho de autor.
NOTA
: La lista descrita se proporciona como ayuda y orientación, pero no incluye todos los supuestos y no se asume ninguna responsabilidad en cuanto a su integridad y exactitud. En caso de duda, consulte con un abogado.
Otros países
La copia de determinados documentos puede ser ilegal en su país. Las personas culpables de llevar a cabo dichas reproducciones podrían enfrentarse a sanciones económicas o penas de prisión.
Billetes de moneda Cheques y pagarés Bonos o valores del gobierno y bancos Pasaportes y documentos de identidad Material con derechos de autor o marcas comerciales sin el
consentimiento del propietario Sellos de correos y otros documentos negociables
NOTA
: La lista descrita no incluye todos los supuestos y no se asume ninguna responsabilidad en cuanto a su integridad y exactitud. En caso de duda, consulte con un abogado.
Sección 17 Información de Contacto de EH
Información de contacto
Para obtener más información acerca de Medio Ambiente, Salud y Seguridad en relación a este producto de Xerox y sus consumibles, llame a los siguientes números de atención al cliente:
EE.UU.: 1-800 828-6571 Canadá: 1-800 828-6571 Europa: +44 1707 353 434
vi
Sección 18 Decisiones de EH respescto a la
Información de seguridad del usuario
Originales impresos de Información de seguridad: Si se entregan los
originales impresos de la información de seguridad al cliente en el momento de la instalación, no es necesario entregar copias adicionales cuando se imprima nueva documentación. Sin embargo, la información de seguridad se debe proporcionar en CD-ROM con finalidad de consulta. De esta manera, si el cliente pierde los originales impresos, continua teniendo la información de seguridad disponible.
vii

1 Introducción

Gracias por adquirir este producto multifunción de Xerox. La impresora brinda funciones de impresión, copia y digitalización.
En este capítulo se incluye:
Funciones especiales
Descripción general de la impresora
Descripción general del panel de control
Pantalla LCD con los mensajes del cartucho de tóner
Información adicional
Selección de la ubicación
Impresión de una página de prueba
Ajuste de altitud

Funciones especiales

Su nueva impresora está equipada con funciones especiales.
Impresión con calidad y velocidad superiores
• Puede imprimir en una amplia gama de colores usando cian, magenta, amarillo y negro.
• Puede imprimir con una resolución de hasta 2400 x 600 ppp (salida efectiva). Para obtener más información, consulte la
• En modo blanco y negro, la impresora imprime a una velocidad de hasta 16 ppma en papel de tamaño A4 y de carta. En modo de color, la impresora imprime a una velocidad de hasta 4 ppm en papel de tamaño
Flexibilidad en la carga del papel
•El alimentador manual admite papeles con membrete, sobres, etiquetas, transparencias, materiales de tamaño personalizado, postales y papel de gran gramaje. La bandeja manual tiene capacidad para 1 hoja.
•La bandeja para 150 hojas admite papel normal de varios tamaños.
Creación de documentos profesionales
• Impresión de marcas de agua. Puede personalizar sus documentos con palabras, tales como “Confidencial”. Consulte la Sección de software.
•Impresión de las páginas del documento se amplían e imprimen en la hoja. Luego, puede pegarlos para formar un póster.
software
a. Páginas por minuto
A4 o carta.
pósteres. El texto y los gráficos de
.
Sección de software
hasta 17 ppm en papel tamaño
Consulte la
Sección de
Ahorro de tiempo y dinero
• Puede imprimir varias páginas en una sola hoja para ahorrar papel.
• Puede usar papeles con membrete y formularios preimpresos en papel normal. Consulte la Sección de software.
• La impresora ahorra energía automáticamente, ya que reduce el consumo de energía cuando no está en uso.
Impresión en diferentes entornos
• Puede imprimir en los sistemas Windows 2000 y Windows XP/2003/Vista, así como en Linux y Macintosh.
• El dispositivo está equipado con una interfaz
USB.
Copia de originales en varios formatos
• La impresora puede imprimir varias copias de imágenes del documento original en una sola página.
• Existen funciones especiales que permiten eliminar el fondo de catálogos y periódicos.
• Se puede ajustar y mejorar la calidad de impresión
.
Digitalización de originales y envío inmediato
Funciones de la impresora
La tabla que aparece a continuación muestra una descripción general de las funciones admitidas por la impresora.
(I: instalada)
Funciones 6110 MFP/B
USB 2.0 I Memoria USB I PictBridge I
y el tamaño de la imagen al mismo tiempo.
• Digitalice documentos en color y utilice los formatos de compresión JPEG, TIFF y PDF.
1.1 <
Introducción>

Descripción general de la impresora

A continuación, se presentan los componentes principales de la impresora:

Vista frontal

Vista posterior

Interruptor de
1
alimentación
2Puerto USB 4 Cubierta posterior
3 Toma de alimentación
1 Tapa del escáner 8 Bandeja 2 Cristal del escáner 9 Alimentador manual
Guías de anchura
3 Puerto de memoria USB 10
4 Cubierta frontal 11
5Asa 12 Cartuchos de tóner 6 Panel de control 13 Unidad de imagen 7 Extensión de salida 14 unidad de escaneado
del papel del alimentador manual
Contenedor de tóner residual
Nota
La superficie de la bandeja de salida podría calentarse si imprime muchas páginas seguidas. No toque dicha superficie e impida que los niños se acerquen a ella.
1.2 <
Introducción>

Descripción general del panel de control

Pantalla
1
durante el funcionamiento de la impresora.
Colores de tóner: los colores de tóner que aparecen debajo
2
de la pantalla LCD funcionan en conjunto con los mensajes de la pantalla.
Menú
3
disponibles.
Botones de desplazamiento: permiten desplazarse por las opciones
4
disponibles del menú seleccionado y aumentar o reducir los valores.
5
Aceptar
6
Salida
: muestra el estado actual y los mensajes del sistema
: entra en el modo de menú y permite desplazarse por los menús
: confirma la selección de la pantalla. 11 Iniciar - Color: inicia un trabajo en modo de color.
: regresa al nivel de menú superior. 12
Tipo de original: Selecciona el tipo de documento para el proceso
7
de copia actual. Consulte la página 5.2.
Impresión USB: permite imprimir directamente archivos almacenados en el controlador USB flash mientras está conectado
8
al puerto USB en la parte frontal de la impresora. Consulte la página 8.1.
Escanear en
PC a los que se puede enviar la imagen digitalizada. Consulte la
9
página 7.1.
10
Iniciar - Negro
Parar/Borrar
modo de espera, borra o cancela las opciones de copia, como el contraste, de copias.
: permite acceder a una lista de los programas de su
: inicia un trabajo en modo blanco y negro.
: detiene una operación en cualquier momento. En
el ajuste de tipo de documento, el tamaño de copia y el número
1.3 <
Introducción>
Pantalla LCD con los mensajes del cartucho de
tóner
El estado de los cartuchos de tóner se muestra en la pantalla LCD. Si el cartucho del tóner está a punto de acabarse o necesita que lo cambien, la pantalla muestra el mensaje. La marca o marcas de flecha muestra el color de tóner a cambiar.
Ejemplo:

Información adicional

Encontrará más información, en formato impreso o electrónico, sobre cómo configurar y utilizar la impresora, en los siguientes recursos.
Manual de instalación rápida
Le proporciona información de cómo configurar el equipo.
El ejemplo anterior muestra el estado de los cartuchos de tóner del color que señala la flecha. Verifique el mensaje para averiguar cuál es el problema y cómo resolverlo. Consulte la página 10.3 para buscar información detallada de los mensajes de error.
En línea Manual del usuario
Ayuda del controlador de impresora
Sitio web
Contiene instrucciones detalladas sobre cómo utilizar todas las funciones de la impresora e información sobre mantenimiento, solución de problemas e instalación de accesorios.
Este manual del usuario también incluye la Sección de software, que brinda información sobre cómo utilizar la impresora para imprimir documentos en diversos sistemas operativos y sobre cómo utilizar las utilidades de software suministradas.
Nota
Puede acceder al manual del usuario en otros idiomas desde la carpeta Manual del CD del software de la impresora.
Brinda información de ayuda sobre las propiedades del controlador de la impresora e instrucciones sobre cómo configurarlas para la impresión. Para acceder a una pantalla de ayuda del controlador, haga clic en en el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora.
Si tiene acceso a Internet, puede obtener ayuda, soporte técnico, controladores de impresora, manuales e información para realizar pedidos en el sitio web de Xerox,
www.xerox.com
.
Ayuda
,
1.4 <
Introducción>

Selección de la ubicación

Impresión de una página de prueba

Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio suficiente para que el aire circule correctamente. Deje el espacio necesario para abrir las cubiertas y las bandejas.
Esta zona debe estar bien ventilada y alejada de la luz solar directa o de cualquier fuente de calor, frío y humedad. No coloque la impresora cerca del borde del escritorio o de la mesa.
Espacio necesario
Parte frontal
de papel)
Parte posterior
Lateral derecho
Lateral izquierdo
: 482,6 mm (espacio suficiente para que se pueda extraer la bandeja
: 100 mm (espacio suficiente para una ventilación correcta)
: 100 mm (espacio suficiente para una ventilación correcta)
: 100 mm (espacio suficiente para una ventilación correcta)
Imprima una página de prueba para asegurarse de que la impresora está funcionando correctamente.
Para imprimir una página de prueba:
En modo Listo, mantenga pulsado el botón 2 segundos.
Aceptar
durante

Ajuste de altitud

La calidad de impresión se ve afectada por la presión atmosférica, la cual está determinada por la altura a la que se encuentra la impresora con respecto al nivel del mar. La siguiente información lo guiará para configurar la impresora a fin de obtener una perfecta calidad de impresión.
Antes de configurar el valor de altitud, busque la altitud en la que utiliza el equipo.
Val or
Altura 3
1
2
Altura 2
Altura 1
3
Nota
No incline ni ponga boca abajo la impresora al moverla. De hacerlo, el tóner puede contaminar el interior del aparato, con lo que se dañaría o se obtendría una impresión defectuosa.
Coloque el dispositivo sobre una superficie plana y estable para que no se incline más de 2 mm. De lo contrario, la calidad de impresión podría verse afectada.
Normal
4
0
1 Asegúrese de haber instalado el controlador de impresión con
el correspondiente CD del software de impresión.
2 Haga clic en el menú Inicio de Windows.
3 Haga clic en Utilidad de configuración de impresora.
4 Haga clic en Configuración > Ajuste de altitud. Seleccione
el valor apropiado de la lista desplegable y haga clic en Aplicar.
1.5 <
Introducción>

2 Configuración del sistema

Este capítulo brinda una visión general de los menús disponibles en la impresora e instrucciones detalladas para configurar los sistemas de la impresora.
En este capítulo se incluye:
Descripción general de los menús
Cambio del idioma de la pantalla
Uso del modo de ahorro de energía
Continuación automática

Descripción general de los menús

El panel de control permite acceder a los diversos menús para configurar la impresora o usar sus funciones. A estos menús se accede pulsando Menú. Consulte el diagrama siguiente. Los menús disponibles en el modo de copia o de escáner varían.
Nota
Algunos menús pueden no aparecer en la pantalla dependiendo del país. En ese caso, dichas opciones no están disponibles.
Menú Copiar
Funcion Copia
(Consulte la página 5.3)
Reducir/Ampl. Oscuridad Tipo original 2 pag por hoja 4 pag por hoja Copia poster Duplicado Borrar fondo
Menú Digitalizar
Función Esc.
(Consulte la página 7.1)
Memoria USB
Tam. escaneado Tipo original Resolucion Color escan. Formato escan.
Config. Copia
(Consulte la página 5.1)
Cambiar pred.
Copias Reducir/Ampl. Oscuridad Tipo original
Conf. escan.
Cambiar pred.
Memoria USB
Conf. sistema
Conf. equipo
Conf. papel
Informe Mantenimiento
Borrar ajuste
(Consulte la página 2.2)
Idioma Ahorro energia Tiempo espera Ajuste altitud Cont. autom.
(Consulte la página 4.8)
Tam. de papel Tipo de papel Origen papel
(Consulte la página 9.1)
Dur. consum. Color Num. serie
(Consulte la página 9.1)
Conf. sistema
Conf. equipo
Conf. papel
Informe Mantenimiento
Borrar ajuste
(Consulte la página 2.2)
Idioma Ahorro energia Tiempo espera Ajuste altitud Cont. autom.
(Consulte la página 4.8)
Tam. de papel Tipo de papel Origen papel
(Consulte la página 9.1)
Dur. consum. Color Num. serie
(Consulte la página 9.1)
(Consulte la página 9.9)
(Consulte la página 9.9)
2.1 <
Configuración del sistema>

Cambio del idioma de la pantalla

Continuación automática

Para cambiar el idioma que aparece en la pantalla del panel de control, siga los pasos que se indican a continuación:
1 Pulse Menú hasta que aparezca Menú Copiar en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2
Pulse los botones de y pulse
Aceptar
3
Pulse los botones de ypulse
Aceptar
4
Pulse los botones de ypulse
Aceptar
5
Pulse los botones de que desee utilizar y pulse
6
Pulse
Parar/Borrar
desplazamiento
.
desplazamiento
.
desplazamiento
.
desplazamiento
Aceptar
para volver al modo de espera.
hasta que aparezca
hasta que aparezca
hasta que aparezca
hasta que aparezca el idioma
.
Conf. sistema
Conf. equipo
Idioma

Uso del modo de ahorro de energía

El modo de ahorro de energía permite reducir el consumo eléctrico de la impresora cuando no está en uso. Puede activar este modo y seleccionar el periodo que la impresora deberá esperar después de imprimir un trabajo, antes de pasar a un estado de consumo reducido.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Menú Copiar en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2
Pulse los botones de y pulse
Aceptar
3
Pulse los botones de ypulse
Aceptar
4
Pulse los botones de
energia
5
Pulse los botones de de tiempo que desee utilizar y pulse
6
Pulse
y pulse
Parar/Borrar
desplazamiento
.
desplazamiento
.
desplazamiento
Aceptar
.
desplazamiento
para volver al modo de espera.
hasta que aparezca
hasta que aparezca
hasta que aparezca
hasta que aparezca el ajuste
Aceptar
Conf. sistema
Conf. equipo
Ahorro
.
Esta opción permite configurar la impresora para que siga imprimiendo o no en caso de que el tamaño de papel establecido y el papel presente en la bandeja no coincidan.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Menú Copiar en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2
Pulse los botones de y pulse
Aceptar
3
Pulse los botones de y pulse
Aceptar
4
Pulse los botones de y pulse
Aceptar
5
Pulse los botones de de encuadernación deseada.
Activado
de la bandeja, la impresión comienza automáticamente cuando transcurre el tiempo establecido.
Desactivado Color
con el tamaño de papel de la bandeja.
6
Pulse
7
Pulse
: si el tamaño de papel no coincide con el tamaño de papel
en el panel de control cuando el tamaño de papel no coincide
Aceptar
Parar/Borrar
desplazamiento
.
desplazamiento
.
desplazamiento
.
desplazamiento
: espera hasta que se pulsa
para guardar la selección.
para volver al modo de espera.
hasta que aparezca
hasta que aparezca
hasta que aparezca
hasta que aparezca la opción
Conf. sistema
Iniciar - Negro
Conf. equipo
Cont. autom.
o
Iniciar -
2.2 <
Configuración del sistema>

3 Descripción general del software

En este capítulo se brinda una descripción general del software que se suministra con la impresora. Si desea obtener más información acerca de la instalación y del uso del software, consulte la Sección de software.
En este capítulo se incluye:
Software suministrado
Funciones del controlador de la impresora
Requisitos del sistema

Software suministrado

Debe instalar el software de la impresora y del escáner con los CD suministrados, una vez que haya configurado la impresora y la haya conectado a su PC.
Los CD contienen el siguiente software:
CD Contenido
CD del software de la impresora
Windows
Linux
Controlador de la impresora
• este controlador para aprovechar al máximo las funciones de la impresora.
Controlador del escáner
• controladores TWAIN y de Adquisición de Imágenes de Windows (WIA) permiten digitalizar documentos en la impresora.
Status Monitor
• permite supervisar el estado de la impresora y muestra avisos cuando se produce un error durante un proceso de impresión.
Utilidad de configuración de impresora: Permite establecer la configuración de impresión.
Manual del usuario
Controlador de la impresora
este controlador para ejecutar la impresora desde un equipo con Linux e imprimir documentos.
SANE
: utilice este controlador para
digitalizar documentos.
Status Monitor
permite supervisar el estado de la impresora y muestra avisos cuando se produce un proceso de impresión.
: este programa
en PDF.
: este programa
error durante un
: utilice
: los
: utilice
CD Contenido
CD del software de la impresora
Macintosh
Controlador de la impresora
este controlador para configurar la impresora para Macintosh.
Controlador del escáner
• controlador TWAIN permite digitalizar documentos en la impresora.
Status Monitor
• permite supervisar el estado de la impresora y muestra avisos cuando se produce un error durante un proceso de impresión.
: este programa
: utilice
: el

Funciones del controlador de la impresora

Los controladores de la impresora admiten las siguientes funciones estándar:
• Orientación, tamaño, origen y tipo de material del papel
• Cantidad de copias
Además, se pueden utilizar diversas funciones especiales de impresión. La tabla siguiente muestra una descripción general de las funciones compatibles con los controladores de la impresora:
Función
Opción de calidad de impresión
Varias páginas por hoja O O O (2, 4) Impresión de pósteres O X X Impresión de folletos O X X Impresión con ajuste
a la página Impresión a escala O O X Fuente diferente para
la primera página Marcas de agua O X X Superposición O X X
Controlador de la impresora
Windows Macintosh Linux
OOO
O
OOX
O
(sólo Mac 10.4)
X
3.1 <
Descripción general del software>

Requisitos del sistema

Antes de comenzar, asegúrese de que el sistema cumpla con los siguientes requisitos:
Windows
Elemento Requisitos Recomendado
Sistema operativo
CPU
RAM
Espacio libre en disco
Internet Explorer
Windows 2000/XP/2003/Vista
Pentium II
Windows 2000
Windows XP/2003/ Vista
Windows 2000 64 MB o más 128 MB
Windows XP/2003 128 MB o más 256 MB
Windows Vista 512 MB o más 1 GB
Windows 2000 300 MB o más 1 GB
Windows XP/2003 1 GB o más 5 GB
Windows Vista 15 GB o más 15 GB
Windows 2000/XP/ 2003
Windows Vista 7.0 o posterior
400 MHz o superior
Pentium III 933 MHz o superior
5.0 o posterior
Pentium III 933 MHz
Pentium IV 1GHz
Nota
En Windows 2000/2003/XP/Vista, podrán instalar el software los usuarios con derechos de administrador.
Linux
Elemento Requisitos
• RedHat 8.0 ~ 9.0
Sistema operativo
CPU Pentium IV 1 GHz o superior
RAM 256 MB o superior
Espacio libre en el disco
Software
• Fedora Core 1, 2, 3, 4
• Mandrake 9.2 ~ 10.1
• SuSE 8.2 ~ 9.2
1GB o más
• Linux Kernel 2.4 o superior
• Glibc 2.2 o superior
•CUPS
• SANE (para dispositivos MFP únicamente)
Nota
• Es necesario reclamar una partición swap de 300 MB o superior para trabajar con grandes imágenes digitalizadas.
• El controlador del escáner para Linux admite la resolución óptica al máximo.
Macintosh
Elemento Requisitos
Sistema operativo Macintosh 10.3 ~ 10.4
CPU
RAM
Espacio libre en disco
Procesador Intel PowerPC G4/G5
512 MB para una Mac basada en Intel, 128 MB para una Mac basada en Power-PC
1GB
Conexión Interfaz USB
3.2 <
Descripción general del software>
4
Selección y carga del material
3 Cierre la tapa del escáner. Tenga cuidado de que el documento
no se mueva.
de impresión
Este capitulo describe cómo seleccionar y cargar el material de impresión en la impresora.
En este capítulo se incluye:
Carga de originales
Selección de material de impresión
Carga de papel
Configuración del tipo y del tamaño del papel

Carga de originales

Puede usar el cristal del escáner para cargar un original, a fin de realizar copias o digitalizar documentos.
1 Levante y abra la tapa del escáner.
2 Coloque el original con la cara de impresión hacia abajo
en el cristal del escáner y alinéelo con la guía de registro situada en la esquina superior izquierda del cristal.
Nota
• No deje la cubierta del escáner abierta mientras copia.
Puede afectar a la calidad de las copias y al consumo del tóner.
• Si se acumula polvo en el cristal del escáner, pueden aparecer puntos negros en la copia. Manténgalo siempre limpio.
• Si desea copiar una página de un libro o una revista, levante la tapa del escáner hasta que las bisagras alcancen su tope y, a continuación, cierre la tapa. Si el libro o la revista tiene más de 30 mm de grosor, realice la copia con la tapa abierta.

Selección de material de impresión

Puede imprimir en diversos tipos de materiales de impresión, como papel normal, sobres, etiquetas y transparencias. Utilice siempre materiales de impresión que cumplan las directrices correspondientes a la impresora. El material de impresión que no cumpla con las directrices que se describen en este manual del usuario podría ocasionar los siguientes problemas:
• Baja calidad de impresión
• Aumento de atascos de papel
• Desgaste prematuro de la impresora. Las propiedades, tales como el gramaje, la composición, la rugosidad
y la humedad, son factores importantes que pueden afectar el rendimiento de la impresora y la calidad de impresión. Al seleccionar el material de impresión, deberá tener en cuenta lo siguiente:
• El tipo, tamaño y gramaje del papel para esta impresora se describen más adelante en esta sección.
• Cómo obtener los resultados deseados: el material de impresión que elija deberá ser el adecuado para el tipo de impresión que desee realizar.
• Brillo: los materiales de impresión más blancos permiten obtener copias impresas de mayor nitidez y mayor contraste.
• Homogeneidad de la superficie: según la homogeneidad o rugosidad del material de impresión, se obtendrán copias impresas de mayor o menor nitidez.
Nota
• Es posible que algunos tipos de papel cumplan con todas las directrices que se describen en esta sección y aun así no se obtengan resultados satisfactorios. Esto puede ser el resultado de una manipulación incorrecta, niveles de temperatura y humedad inaceptables, u otras variables sobre las que Xerox no tiene control.
• Antes de adquirir grandes cantidades de materiales de impresión, asegúrese de que cumplan con los requisitos especificados en este manual del usuario.
Precaución
El uso de materiales de impresión que no cumplan estas especificaciones podría ocasionar problemas que requieran reparación. La garantía y los acuerdos de servicio de Xerox no cubren este tipo de reparaciones.
4.1 <
Selección y carga del material de impresión>

Tipos de materiales de impresión compatibles y tamaños

Tipo Tamaño Dimensiones Gramaje Capacidad
Papel normal
Sobres
Letter 216 x 279 mm (8,5 x 11,0 pulgadas)
Legal 216 x 356 mm (8,5 x 14,00 pulgadas)
Folio 216 x 330 mm (8,5 x 13,00 pulgadas)
Oficio 215 x 343 mm (8,5 x 13,50 pulgadas)
A4 210 x 297 mm (8,26 x 11,69 pulgadas)
JIS B5 182 x 257 mm (7,16 x 10,11 pulgadas)
Executive 184 x 267 mm (7,25 x 10,50 pulgadas)
ISO B5 176 x 250 mm (6,93 x 9,84 pulgadas)
A5 148 x 210 mm (5,82 x 8,26 pulgadas)
A6 105 x 148 mm (4,13 x 5,82 pulgadas)
ISO/Sobre B5 176 x 250 mm (6,93 x 9,84 pulgadas)
Sobre Monarch 98 x 191 mm (3,80 x 7,50 pulgadas)
Sobre COM-10 105 x 241 mm (4,12 x 9,50 pulgadas)
Sobre núm. 9 98 x 225 mm (3,87 x 8,87 pulgadas)
Sobre DL 110 x 220 mm (4,33 x 8,66 pulgadas)
Sobre C5 162 x 229 mm (6,37 x 9,01 pulgadas)
Sobre C6 114 x 162 mm (4,48 x 6,38 pulgadas)
• De 60 a 90 g/m2 (papel bond de 16 a 24 lb) para la bandeja de alimentación
• De 60 a 105 g/m
2
(papel bond de 16 a 28 lb) para la bandeja y el alimentador manual
De 75 a 90 g/m
2
(papel bond de 20 a 24 lb)
a
• 1 hoja para el alimentador manual
• 150 hojas de 75 g/m
2
(papel bond de 20 lb) para la bandeja
1 hoja para el alimentador manual o la bandeja
Sobre tamaño 6 3/4 92 x 165 mm (3,62 x 6,50 pulgadas)
Transparencias
b
Letter, A4 Consulte la sección Papel normal
Letter, Legal, Folio,
Etiquetas
Oficio, A4, JIS B5,
Consulte la sección Papel normal
Executive, A5, A6
Letter, Legal, Folio,
Tarjetas
Oficio, A4, JIS B5,
Consulte la sección Papel normal
Executive, A5, A6
Tamaño mínimo (personalizado) 76 x 127 mm (3,00 x 5,00 pulgadas)
Tamaño máximo (personalizado) 216 x 356 mm (8,5 x 14,00 pulgadas)
a. La capacidad máxima puede variar según el peso y el grosor del material, y según las condiciones ambientales. b. Material recomendado: transparencia para impresoras láser en color, fabricada por Xerox.
No se recomienda el uso de transparencias con reverso de papel, como las Xerox 3R91334, que pueden provocar un atasco o rayarse.
4.2 <
Selección y carga del material de impresión>
De 138 a 146 g/m (papel bond de 37 a 39 lb)
De 120 a 150 g/m (papel bond de 32 a 40 lb)
De 105 a 163 g/m (papel bond de 28 a 43 lb)
De 60 a 163 g/m
2
(papel bond de 16 a 43 lb)
2
1 hoja para el alimentador manual o la bandeja
2
1 hoja para el alimentador manual o la bandeja
2
1 hoja para el alimentador manual o la bandeja
1 hoja para el alimentador manual o la bandeja

Tamaños de material compatibles en cada modo

Modo Tama ño Fuente
Modo de copia
Modo de impresión
Letter, A4, Legal, Oficio, Folio, Executive, JIS B5, A5, A6
La impresora admite todos los tamaños
• Bandeja
• Alimentador manual
• Bandeja
• Alimentador manual

Directrices para seleccionar y almacenar los materiales de impresión

Al seleccionar o cargar papel, sobres u otro tipo de materiales de impresión, recuerde estas directrices:
• Utilice siempre material de impresión que cumpla con las especificaciones que se indican en la página 4.5.
• Si intenta imprimir en papel que presenta humedad, abarquillamiento, arrugas o rasgaduras, podrían producirse atascos de papel y se podría obtener una baja calidad de impresión.
• Para obtener una calidad de impresión óptima, utilice sólo papel para copias de alta calidad recomendado específicamente para impresoras láser.
• Evite utilizar los siguientes tipos de materiales de impresión:
- Papel que tenga letras en relieve, perforaciones o una textura
demasiado suave o demasiado áspera
- Papel relieve que se pueda borrar
- Papel con varias páginas
- Papel sintético y papel termorreactivo
- Papel sin carbono y papel vegetal.
El uso de estos tipos de papel podría provocar atascos, olores químicos y daños en la impresora.
• Conserve el material de impresión en su envoltorio hasta el momento de utilizarlo. Coloque las cajas en palés o estanterías, pero no en el suelo. No coloque objetos pesados encima del papel, tanto si está embalado como si no lo está. Manténgalo alejado de la humedad y de otras condiciones que puedan ocasionar arrugas o abarquillamientos.
• Almacene los materiales de impresión que no utilice a una temperatura de entre 15 °C y 30 °C (59 °F y 86 °F). La humedad relativa debe estar entre el 10% y el 70%.
• Almacene el material de impresión que no utilice en un envoltorio que lo proteja de la humedad, como una bolsa de plástico, para evitar que el polvo y la humedad lo dañen.
• Cuando utilice tipos de papel especiales, cargue las hojas de una en una en el alimentador manual, a fin de evitar atascos.
Para evitar que los materiales de impresión (como transparencias y etiquetas) se adhieran entre sí, retírelos a medida que se impriman.

Directrices para materiales de impresión especiales

Tipo de material Directrices
• La impresión satisfactoria de los sobres depende de su calidad. Cuando seleccione sobres, tenga en cuenta los siguientes factores:
- Peso: el peso del sobre no debe exceder los
- Estructura: antes de imprimir, los sobres deben
- Estado: los sobres no deben presentar arrugas,
- Temperatura: debe utilizar sobres que sean
• Utilice sólo sobres con pliegues bien definidos.
• No utilice sobres con sellos.
• No utilice sobres con broches, cierres, ventanillas, revestimientos satinados, sellos autoadhesivos u otros materiales sintéticos.
• No utilice sobres dañados o de baja calidad.
• Asegúrese de que el cierre que hay en ambos extremos llegue hasta la esquina del sobre.
Sobres
Inaceptable
• Los sobres que tengan una banda autoadhesiva o más de una solapa plegable que permita un cierre hermético deben utilizar materiales adhesivo que soporten la temperatura de fusión de la impresora durante 0,1 segundos. Compruebe las especificaciones de la impresora para conocer la temperatura de fusión. Consulte la página 12.1. Las solapas y las bandas adicionales podrían arrugarse y producir atascos, e incluso podrían ocasionar daños en el fusor.
• Para obtener una calidad de impresión óptima, coloque los márgenes a una distancia no superior a 15 mm (0,6 pulgadas) de los extremos del sobre.
• No imprima en el área donde coinciden los puntos de unión del sobre.
2
90 g/m atasco de papel.
estar completamente planos, con menos de 6 mm (0,25 pulgadas) de abarquillamiento, y sin aire.
muescas ni ningún otro tipo de deterioro.
compatibles con las condiciones de calor y presión de la impresora durante su funcionamiento.
(24 lb), ya que podría producirse un
Aceptable
s
4.3 <
Selección y carga del material de impresión>
Tipo de material Directrices
• Para evitar daños en la impresora, utilice sólo transparencias diseñadas para impresoras láser.
• Las transparencias que se usen deben poder soportar la temperatura de fusión de la impresora. Compruebe las especificaciones de la impresora para conocer la temperatura de fusión. Consulte la página 12.1.
• Colóquelas sobre una superficie plana después de retirarlas de la impresora.
• No las deje en la bandeja de papel durante mucho tiempo. El polvo y la suciedad podrían acumularse y causar manchas en la impresión.
• Manipule con cuidado las transparencias para
Transparencias
evitar que se corra la impresión o que queden los dedos marcados.
• Para evitar que pierdan el color, no exponga las transparencias impresas a la luz solar durante mucho tiempo.
• Asegúrese de que las transparencias no presenten arrugas, abarquillamiento ni bordes rasgados.
Precaución
Material recomendado: Las transparencias para las impresoras láser a color las producen Xerox.
No se recomienda el uso de transparencias con reverso de papel, como las Xerox 3R91334, que pueden provocar un atasco o rayarse.
Tipo de material Directrices
• Para evitar daños en la impresora, utilice sólo etiquetas diseñadas para impresoras láser.
• Cuando seleccione etiquetas, tenga en cuenta los siguientes factores:
- Adhesivos: el material adhesivo debe ser capaz
de soportar la temperatura de fusión de la impresora. Compruebe las especificaciones de la impresora para conocer la temperatura de fusión. Consulte la página 12.1.
- Disposición: utilice sólo etiquetas que no tengan
refuerzos entre ellas. Las etiquetas pueden desprenderse de las hojas con espacios entre las etiquetas, lo que podría ocasionar graves atascos de papel.
- Abarquillamiento: antes de imprimir, debe
Etiquetas
comprobar que las etiquetas no queden arrugadas y que el abarquillamiento no supere los 13 mm (0,5 pulgadas) en cualquier dirección.
- Estado: no utilice etiquetas que presenten
arrugas, burbujas de aire u otras indicaciones de separación.
• Compruebe que no haya ningún material adhesivo entre ellas. De lo contrario, éstas podrían desprenderse durante la impresión y ocasionar atascos de papel. El material adhesivo podría causar a su vez daños en los componentes de la impresora.
• No cargue la misma hoja de etiquetas en la impresora más de una vez. El material adhesivo de las etiquetas está diseñado para que se utilice una sola vez en la impresora.
• No utilice etiquetas que se hayan desprendido de la hoja posterior o que presenten arrugas, burbujas de aire u otros daños.
Tarjetas o materiales de tamaño personalizado
Papel preimpreso
4.4 <
Selección y carga del material de impresión>
• No intente imprimir en materiales cuyo tamaño sea inferior a 76 mm (3,00 pulgadas) de ancho o 127 mm (5,00 pulgadas) de largo.
• En la aplicación de software, defina los márgenes en un valor mínimo de 6,4 mm (0,25 pulgadas) de los extremos del material.
• El papel con membrete debe estar impreso con tintas no inflamables, resistentes al calor, que no se diluyan, vaporicen ni desprendan emisiones peligrosas cuando se someten a la temperatura de fusión de la impresora durante 0,1 segundos. Compruebe las especificaciones de la impresora para conocer la temperatura de fusión. Consulte la página 12.1.
• La tinta de los papeles con membrete no debe ser inflamable y no debe afectar ninguno de los rodillos de la impresora.
• Los formularios y los papeles con membrete deben estar herméticamente sellados, en un envoltorio resistente a la humedad, para evitar deformaciones durante su almacenamiento.
Antes de cargar papel preimpreso, como formularios y papeles con membrete, compruebe que la tinta del papel esté seca. Durante el proceso de fusión, la tinta húmeda podría desprenderse del papel preimpreso y reducir así la calidad de impresión.

Carga de papel

En la bandeja

Cargue el material de impresión que utiliza para la mayoría de sus impresiones en la bandeja. La bandeja tiene una capacidad de 150 hojas de papel normal de 75 g/m
Carga de papel en la bandeja
1 Extraiga la bandeja de la impresora.
2 Abra la cubierta del papel.
3 Ajuste el tamaño de la bandeja hasta que oiga un “clic”.
2
(bond de 20 lb).
6 Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba.
Asegúrese de no colocar demasiado papel en la bandeja y de que las cuatro esquinas estén planas en la bandeja y se encuentren bajo las guías, como se muestra a continuación. Si sobrecarga la bandeja, puede producirse un atasco de papel.
4 Amplíe la bandeja ajustando la guía de anchura del papel.
5 Doble la pila de hojas de papel hacia adelante y hacia atrás para
separar las páginas y, después, abaníquelas sosteniendo el paquete por un borde. Golpee los bordes de la pila sobre una superficie plana para que las hojas queden alineadas.
7 Apriete la guía de longitud del papel y desplácela hasta que toque
ligeramente el extremo de la pila de papel.
4.5 <
Selección y carga del material de impresión>
8 Cierre la cubierta del papel.
9 Coloque de nuevo la bandeja en la impresora.
Cambio del tamaño de papel en la bandeja
Para cargar papeles de mayor tamaño, como papel de tamaño legal, debe ajustar las guías del papel para ampliar la bandeja.
Para cambiar el tamaño de la bandeja a otro tamaño, debe ajustar adecuadamente la guía de longitud del papel.
1 Extraiga la bandeja de la impresora. Abra la cubierta del papel
y extraiga el papel de la bandeja, si fuera necesario.
2 Presione y quite el pestillo de la guía en la parte superior de
la bandeja y extraiga la bandeja manualmente.
3 Cargue papel en la bandeja.
Puede introducir papel con membrete con la cara que contiene el diseño hacia arriba. El borde superior de la hoja (el que lleva el logotipo) debe entrar primero en la impresora.
Después de cargar el papel, ajuste el tipo y el tamaño del papel para la bandeja. Para imprimir desde el equipo, consulte la Sección de
software.
Nota
• Si no hay suficiente papel en la bandeja, cargue más papel.
• Si surge algún problema relacionado con la alimentación del papel, coloque las hojas de una en una en el alimentador manual.
• Puede cargar papel impreso anteriormente. La cara impresa debe quedar hacia abajo con el borde de la parte superior sin dobleces. Si se presenta algún problema relacionado con la alimentación del papel, delo vuelta. Tenga en cuenta que la calidad de la impresión no está garantizada.
4 Deslice la guía de longitud del papel hasta que toque ligeramente
el extremo de la pila de papel. Apriete la guía de anchura de papel y deslícela hasta el borde de la pila de papel sin doblarlo.
4.6 <
Selección y carga del material de impresión>
Para tamaños de papel menores que el tamaño Letter, vuelva a colocar las guías de papel en sus posiciones originales y ajuste la guía de longitud del papel y la guía de anchura del papel.
Nota
• No empuje las guías de anchura más de lo necesario, ya que los materiales podrían deformarse.
• Si no ajusta las guías de anchura de papel, se podrían producir atascos de papel.
5 Cierre la cubierta del papel.

En el alimentador manual

El alimentador manual puede contener tamaños y tipos de materiales de impresión especiales, como transparencias, postales, tarjetas de notas, etiquetas y sobres. Es útil para la impresión de una sola página en papel con membrete o en papel de color.
Consejos para usar el alimentador manual
• En el alimentador manual, utilice sólo un tamaño de material de impresión por vez. Cuando imprime muchas hojas al mismo tiempo, se recomienda el uso de la bandeja.
• Para prevenir atascos de papel, no agregue hojas si aún hay papel en el alimentador manual. Esta regla también se aplica a otros tipos de materiales de impresión.
• El material de impresión debe cargarse con la cara de impresión hacia arriba, de manera que el extremo superior entre en primer lugar en el alimentador manual. Además, deberá situarse en el centro de la bandeja.
• Cargue siempre el material de impresión que se indica en la página 4.1 para evitar atascos de papel y problemas en la calidad de impresión.
• Aplane los posibles abarquillamientos de las postales, los sobres y las etiquetas antes de cargarlos en el alimentador manual.
Para cargar papel en el alimentador manual:
Precaución
Cuando realice la tarea de impresión desde el alimentador manual, saque el papel de la bandeja.
6 Coloque de nuevo la bandeja en la impresora.
1 Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba.
Según el tipo de material que desee utilizar, siga las siguientes directrices para la carga:
Sobres: cárguelos con la solapa hacia abajo y con la zona donde
se coloca el sello postal en la parte superior izquierda.
Transparencias: introdúzcalas con la cara de impresión hacia
arriba y con la parte superior de la banda adhesiva en primer lugar.
Etiquetas: introdúzcalas con la cara de impresión hacia arriba
y el borde superior corto en primer lugar.
Papel preimpreso: la cara que lleva el diseño hacia arriba
con el borde superior en dirección a la impresora.
Tarje tas : introdúzcalas con la cara de impresión hacia arriba
y el borde corto en primer lugar.
Papel impreso anteriormente: cárguelo con el lado ya impreso
hacia abajo y con un borde, sin dobleces, en dirección a la impresora.
4.7 <
Selección y carga del material de impresión>
2 Presione las guías de anchura de papel del alimentador manual
y ajústelas a la anchura del papel. No presione con demasiada fuerza. Si lo hace, el papel se doblará, lo que podría provocar un atasco o una impresión torcida.

Configuración del tipo y del tamaño del papel

Tras cargar papel en la bandeja, debe configurar el tamaño y tipo de papel mediante los botones del panel de control. Estos ajustes se aplicarán en el modo de copia. Para imprimir desde su PC, debe seleccionar el tamaño y el tipo de papel en el programa de la aplicación utilizada.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Menú Copiar en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Conf.
sistema y pulse Aceptar.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Conf.
papel y pulse Aceptar.
4 Pulse Aceptar cuando aparezca Tam. de papel.
3
Después de cargar el papel, ajuste el tipo y el tamaño del papel para el alimentador manual. Sección de software.
Para imprimir desde el equipo, consulte la
Nota
La configuración establecida desde el controlador de la impresora anula la configuración establecida en el panel de control.
Precaución
Si desea imprimir varias páginas con el alimentador manual, espere a que la impresora termine de imprimir una página y coloque luego el papel en el alimentador manual. De lo contrario, se podría producir un atasco de papel.
5 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la bandeja
de papel que desea utilizar y pulse Aceptar.
6 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el tamaño
del papel que desea utilizar y pulse Aceptar.
7 Pulse Salida para volver al nivel superior.
8 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Tipo
de papel y pulse Aceptar.
9 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el tipo
de papel que desea utilizar y pulse Aceptar.
10 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
4.8 <
Selección y carga del material de impresión>

5 Copia

Este capítulo brinda instrucciones detalladas para copiar documentos.
En este capítulo se incluye:
Selección de la bandeja de papel
Copia
Cambio de la configuración para cada copia
Cambio de los ajustes de copia predeterminados
Configuración del tiempo de espera de la copia
Uso de funciones de copia especiales

Selección de la bandeja de papel

Cambio de la configuración para cada copia

Los botones del panel de control permiten seleccionar todas las opciones básicas de copia: oscuridad, tipo de documento y tamaño de la copia. Defina las opciones siguientes para la tarea de copia actual antes de pulsar Parar/Borrar para realizar copias.
Nota
Si pulsa Parar/Borrar mientras está definiendo las opciones de copia, todas las opciones definidas para la tarea de copia actual quedarán anuladas y volverán a su estado predeterminado.

Copia reducida/ampliada

Puede reducir o ampliar el tamaño de una imagen copiada en una proporción de 50% a 200%.
Para seleccionar los tamaños predefinidos de copia:
Después de cargar el material de impresión para realizar copias, debe seleccionar la bandeja de papel que usará para los trabajos de impresión.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Menú Copiar en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2
Pulse los botones de ypulse
Aceptar
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Conf.
papel y pulse Aceptar.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Origen papel y pulse
5 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
la bandeja de papel que desea utilizar y pulse Aceptar.
6 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
desplazamiento
.
Aceptar
hasta que aparezca
.
Conf. sistema

Copia

1 Coloque un documento original en el cristal del escáner.
Personalice los ajustes de copia (como el tamaño, la oscuridad y el tipo original) mediante los botones Menú del panel de control. Consulte la página 5.1.
Si es necesario, puede utilizar las funciones de copia especiales, como copia de tamaño póster y copia de dos páginas en una cara. Consulte la página 5.3.
2 Pulse
Iniciar - Color
O bien pulse negro.
para empezar la copia en color.
Iniciar - Negro
para empezar a copiar en blanco y
Nota
Puede cancelar la tarea de copia durante el proceso. Pulse
Parar/Borrar, y la copia se detendrá.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Menú Copiar en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Funcion Copia y pulse Aceptar.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Reducir/Ampl. y pulse Aceptar.
4 Pulse los botones de desplazamiento para seleccionar el ajuste
de tamaño que desea y pulse Aceptar.
Para ajustar con precisión el tamaño de las copias:
1 Pulse Menú hasta que aparezca Menú Copiar en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Funcion Copia y pulse Aceptar.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Reducir/Ampl. y pulse Aceptar.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Personalizado y pulse Aceptar.
5 Pulse los botones de desplazamiento para introducir el tamaño de
copia que desea. Si mantiene pulsado el botón, podrá desplazarse de forma rápida hasta el valor deseado.
6 Pulse Aceptar para guardar la selección.
Nota
Cuando realice una copia reducida, pueden aparecer líneas negras en la parte inferior de la copia.
5.1 <
Copia>

Oscuridad

Si el documento original presenta marcas claras e imágenes oscuras, puede ajustar el brillo para conseguir una copia más legible.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Menú Copiar en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Funcion Copia y pulse Aceptar.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Oscuridad y pulse Aceptar.
4 Pulse los botones de desplazamiento para seleccionar el modo
de contraste que desea.
Claro: es ideal para impresiones oscuras.
Normal: es ideal para documentos originales o impresos con
un grado de oscuridad normal.
Oscuro: es ideal para impresiones débiles o marcas claras de lápiz.
5 Pulse Aceptar para guardar la selección.
Cambio de los ajustes de copia
predeterminados
Las opciones de copia, como el contraste, el tipo de original, el tamaño de la copia y el número de copias, pueden definirse según los modos de uso más habituales. Cuando copia un documento, se utilizan los ajustes predeterminados, a menos que se los haya modificado mediante los botones del panel de control.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Menú Copiar en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Config.
Copia y pulse Aceptar.
3 Pulse Aceptar cuando aparezca Cambiar pred.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
la opción de configuración que desee y pulse Aceptar.
5 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
el ajuste que desee, y pulse Aceptar.

Tipo de original

El ajuste de tipo original se emplea para mejorar la calidad de la copia cuando se selecciona el tipo de documento para la tarea de copia actual.
1 Pulse Tipo de original.
2 Pulse los botones de desplazamiento para seleccionar el modo
de imagen que desea.
Texto: se utiliza para los documentos que contienen, en su
mayor parte, texto.
Texto/Foto: se utiliza para los documentos que contienen texto
y gráficos.
Foto: se utiliza cuando los documentos originales son fotografías.
3 Pulse Aceptar para guardar la selección.
6 Repita los pasos del 4 al 5, según sea necesario.
7 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Nota
Si pulsa Parar/Borrar durante la configuración de las opciones de copia, se anularán los ajustes modificados y se restaurarán los valores predeterminados.

Configuración del tiempo de espera de la copia

Puede configurar el tiempo que la impresora debe esperar para restaurar los ajustes de copia predeterminados si no se inicia ninguna tarea de copia después de modificarlos en el panel de control.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Menú Copiar en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2
Pulse los botones de
sistema
3
Pulse los botones de
equipo
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Tiempo espera y pulse Aceptar.
5 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
el ajuste de tiempo que desee.
Si selecciona Desactivado, la impresora no restaura los valores predeterminados hasta que pulse para iniciar la copia, o bien Parar/Borrar para cancelar el proceso.
y pulse
y pulse
desplazamiento
Aceptar
desplazamiento
Aceptar
.
hasta que aparezca
.
hasta que aparezca
Iniciar - Negro
o Iniciar - Color
Conf.
Conf.
5.2 <
6 Pulse Aceptar para guardar la selección.
7 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
Copia>

Copia de tarjetas de identificación

La impresora puede imprimir originales de dos caras en una hoja de tamaño A4, Letter, Legal, Folio, Oficio, Executive, B5, A5 o A6.
Cuando realice una copia con esta función, la impresora imprimirá una cara en la mitad superior del papel y la otra en la mitad inferior, sin reducir el tamaño del original. Esta función resulta muy útil para copiar documentos de tamaño reducido, como tarjetas personales.
Esta función de copiado sólo está disponible cuando coloca los originales en el cristal del escáner.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Menú Copiar.
2 Pulse los botones desplazamiento hasta que
Funcion Copia aparezca y después pulse Aceptar.
3 Pulse los botones desplazamiento hasta que
Copia tarj. ID aparezca y después pulse Aceptar.
4 Coloque un único original cara abajo en el cristal
del escáner.
Para obtener información detallada sobre la carga de originales, consulte la página 4.11.
5 Aparece Coloque anverso y pulse[Start] en la
pantalla.
6 Pulse Iniciar Color o Iniciar Negro.
La impresora empieza a digitalizar el lado frontal y muestra <bold>Coloque reverso y
pulse[Start].
7 Abra la cubierta del escáner y dé la vuelta al
original.
8 Pulse
color.
O bien pulse copiar en blanco y negro.
Nota
Si pulsa Parar/Borrar o si no pulsa ningún botón durante aproximadamente 30 segundos, la impresora cancelará la copia y volverá al modo de espera.
Iniciar - Color
para empezar la copia en
Iniciar - Negro
para empezar a
Nota
Si el tamaño del original es más grande que el área de impresión, es posible que algunas partes no se impriman.

Uso de funciones de copia especiales

Copia de 2 ó 4 páginas por hoja

La impresora puede imprimir 2 ó 4 imágenes originales reducidas para que se ajusten a las dimensiones de una hoja.
1 Coloque el documento que va a copiar en el
1 2
2 páginas
por hoja
1 2
3 4
4 páginas
por hoja
cristal del escáner y cierre la tapa del escáner.
Para obtener información detallada sobre la carga de originales, consulte la página 4.1.
2 Pulse Menú hasta que aparezca Menú Copiar
en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta
que aparezca Funcion Copia y pulse Aceptar.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta
que aparezca 2 pag por hoja o 4 pag por hoja, y luego pulse Aceptar.
5 Pulse los botones de desplazamiento para
seleccionar el modo de color que desea. Hay dos tipos de modo, como se muestra a continuación:
En color: copia en color.
En mono: copia en blanco y negro.
6 Pulse
Aceptar
para empezar a copiar.
7 La impresora empieza a digitalizar la cara frontal
y muestra Otra pagina?.
Si se coloca un original en el cristal del escáner, seleccione Si para añadir otra página.
8 Coloque el segundo documento que va a copiar
en el cristal del escáner.
9 Pulse
Aceptar
para empezar a copiar.
Nota
La copia de 2 ó 4 páginas por hoja reduce el documento original en un 50%.
5.3 <
Copia>

Copia de tamaño póster

La impresora puede imprimir una imagen en 9 hojas de papel (3x3). Puede pegar las páginas impresas para obtener un documento de tamaño póster.
Esta función de copiado sólo está disponible cuando coloca los originales en el cristal del escáner.
1 Coloque el documento que va a copiar en el
cristal del escáner y cierre la tapa del escáner.
Para obtener información detallada sobre la carga de originales, consulte la página 4.1.
2 Pulse Menú hasta que aparezca Menú Copiar
en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta
que aparezca Funcion Copia y pulse Aceptar.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta
que aparezca Copia poster y pulse Aceptar.
5 Pulse los botones de desplazamiento para
seleccionar el modo de color que desea. Hay dos tipos de modo, como se muestra a continuación:
En color: copia en color.
En mono: copia en blanco y negro.
6 Pulse
El original se divide en nueve partes. Cada parte se digitaliza y se imprime de a una, en el siguiente orden:
Aceptar
para empezar a copiar.

Copia de duplicaciones

La impresora puede imprimir varias copias de imágenes del documento original en una sola página. La cantidad de imágenes se determina automáticamente en función de la imagen del original y el tamaño del papel.
Esta función de copiado sólo está disponible cuando coloca los originales en el cristal del escáner.
1 Coloque el documento que va a copiar en el
cristal del escáner y cierre la tapa del escáner.
Para obtener información detallada sobre la carga de originales, consulte la página 4.1.
2 Pulse Menú hasta que aparezca Menú Copiar
en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que
aparezca Funcion Copia y pulse Aceptar.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que
aparezca Duplicado y pulse Aceptar.
5 Pulse los botones de desplazamiento para
seleccionar el modo de color que desea. Hay dos tipos de modo, como se muestra a continuación:
En color: copia en color.
En mono: copia en blanco y negro.
6 Pulse
Aceptar
para empezar a copiar.
5.4 <
Copia>

Borrado del fondo de la imagen

Puede configurar la impresora para que imprima una imagen sin el fondo. La función de copia elimina el color del fondo y puede ser útil al copiar un original que tenga un fondo de color, como un periódico o un catálogo. Esta función de copia sólo funciona en copias monocromo.
1 Coloque el documento que va a copiar en el cristal del escáner
y cierre la tapa del escáner.
Para obtener información detallada sobre la carga de originales, consulte la página 4.1.
2 Pulse Menú hasta que aparezca Menú Copiar en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Funcion Copia y pulse Aceptar.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Borrar
fondo
y pulse Aceptar.
5 Pulse los botones de desplazamiento para seleccionar Activado
y pulse Aceptar.
6 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
7 Pulse
Iniciar - Negro
para empezar la copia monocromo.
5.5 <
Copia>

6 Impresión básica

En este capítulo se explican las tareas de impresión más comunes.

Impresión de documentos

La impresora permite imprimir desde varias aplicaciones de Windows, Macintosh o Linux. Los procedimientos de impresión pueden variar según la aplicación utilizada.
Para obtener más información sobre la impresión, consulte la Sección
de software.

Cancelación de un trabajo de impresión

Si el trabajo de impresión está en espera en una cola de impresión, como el grupo de impresión de Windows, elimine el trabajo de la siguiente manera:
1 Haga clic en el menú Inicio de Windows.
2 En Windows 2000 seleccione Configuración y, a continuación,
Impresoras.
En Windows XP/2003, seleccione Impresoras y faxes. En Windows Vista, seleccione Panel de control > Hardware
y sonido > Impresoras.
3 Haga doble clic en el icono Xerox Phaser 6110 MFP.
4 En el menú Documento, seleccione Cancelar.
Nota
También puede acceder a esta ventana haciendo doble clic en el icono de la impresora situado en el ángulo inferior derecho del escritorio de Windows.
También puede cancelar el trabajo de impresión actual pulsando Parar/Borrar en el panel de control.
6.1 <
Impresión básica>

7 Digitalización

La función de digitalización de la impresora le permite convertir imágenes y texto en archivos digitales que puede almacenar en su equipo. Luego puede enviar los archivos por correo electrónico, cargarlos en su sitio web o usarlos para crear proyectos que podrá imprimir.
En este capítulo se incluye:

Información básica sobre el proceso de digitalización

Digitalización a una aplicación mediante una conexión local

Cambio de los ajustes para cada trabajo de digitalización
Cambio de los ajustes de digitalización predeterminados
Nota
La resolución máxima que se puede obtener depende de diversos factores, como la velocidad del equipo, el espacio disponible en el disco, la memoria, el tamaño de la imagen que se desea digitalizar y la configuración de la profundidad de los bits. Por lo tanto, en función de la imagen que desee digitalizar y del sistema que posea, es posible que no pueda digitalizar con determinadas resoluciones, especialmente la resolución optimizada.
Información básica sobre
el proceso de digitalización
La impresora ofrece las siguientes formas de digitalizar una imagen utilizando una conexión local:
• A través de una de las aplicaciones de generación de imágenes predefinidas. Al digitalizar una imagen, se ejecuta la aplicación seleccionada, lo que permite controlar el proceso de digitalización. Consulte la siguiente sección.
• A través del controlador de Adquisición de Imágenes de Windows (WIA). Consulte la Sección de software.
• A un dispositivo de memoria USB portátil, si se lo introduce en el puerto de memoria USB de la impresora. Consulte la página 8.2.
Digitalización a una aplicación mediante
una conexión local
Nota
Puede añadir más software compatible con TWAIN para digitalización, por ejemplo Adobe Photoshop Deluxe, Microsoft Paint, Email, My Document, OCR o Adobe Photoshop, desde la Utilidad de configuración de impresora. Consulte la Sección de software.
1 Asegúrese de que tanto el escáner como el equipo estén encendidos
y correctamente conectados entre sí.
2 Coloque un único original cara abajo en el cristal del escáner.
Para obtener información detallada sobre la carga de originales, consulte la página 4.1.
3 Pulse Escanear en.
Aparecerá Listo para Escan en la línea superior de la pantalla.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Escanear a Apl en la línea inferior de la pantalla y pulse Aceptar.
5 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la
aplicación que desea utilizar y pulse Aceptar.
6 En la aplicación seleccionada, configure las opciones de digitalización
y comience el proceso de digitalización.
Para obtener información detallada, consulte el manual de usuario de la aplicación.
7.1 <
Digitalización>
Cambio de los ajustes para cada
trabajo de digitalización
Cambio de los ajustes de digitalización
predeterminados
La impresora ofrece las siguientes opciones de configuración.
Tam. escaneado: establece el tamaño de la imagen.
Tipo original: establece el tipo de documento del original.
Resolucion: establece la resolución de la imagen.
Color escan.: establece el modo de color.
Formato escan.: establece el formato de archivo en el que se guardará la imagen. Si selecciona TIFF o PDF, puede digitalizar varias páginas.
Para personalizar los ajustes antes de iniciar un trabajo de digitalización:
1 Pulse Menú hasta que aparezca Menú Esc. en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
Pulse los botones de
2
Esc.
y pulse
3 Pulse Aceptar cuando aparezca Memoria USB.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la
opción de configuración de digitalización que desea y pulse
Aceptar.
5 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el estado
deseado y pulse Aceptar.
6 Repita los pasos 4 y 5 para establecer otras opciones de configuración.
7
Cuando haya terminado, pulse espera.
Aceptar
desplazamiento
.
Parar/Borrar
hasta que aparezca
para volver al modo de
Función
Para no tener que personalizar los ajustes de digitalización de cada trabajo, puede configurar ajustes de digitalización predeterminados.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Menú Esc. en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2
Pulse los botones de
escan.
y pulse
3 Pulse Aceptar cuando aparezca Cambiar pred.
4 Pulse Aceptar cuando aparezca Memoria USB.
5 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la
opción de configuración de digitalización que desea y pulse
Aceptar.
6 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el
estado deseado y pulse Aceptar.
7 Repita los pasos 5 y 6 para cambiar otros ajustes.
8 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
desplazamiento
Aceptar
.
hasta que aparezca
Conf.
7.2 <
Digitalización>
8 Utilización de la memoria
flash USB
En este capítulo se explica cómo utilizar un dispositivo de memoria USB en la impresora.
En este capítulo se incluye:
Acerca de la memoria USB
Conexión de un dispositivo de memoria USB
Digitalización a un dispositivo de memoria USB
Impresión desde un dispositivo de memoria USB
Administración de la memoria USB
Impresión directa desde una cámara digital

Acerca de la memoria USB

Los dispositivos de memoria USB tienen distintas capacidades de memoria que proporcionan espacio suficiente para almacenar documentos, presentaciones, música y videos descargados, fotografías de alta resolución, o cualquier otro archivo que desee almacenar o mover.
Con su dispositivo de memoria USB puede llevar a cabo en la impresora lo siguiente:
• Digitalizar documentos y guardarlos en una memoria USB.
• Imprimir datos almacenados en una memoria USB.
• Restablecer los archivos de seguridad a la memoria de la impresora.
• Formatear el dispositivo de memoria USB.
• Verificar el espacio disponible en la memoria.

Conexión de un dispositivo de memoria USB

El puerto para la memoria USB situado en la parte frontal de la impresora está diseñado para memorias USB V1.1 y USB V2.0. La impresora admite dispositivos de memoria USB con FAT16/FAT32 y tamaño de sector de 512 bytes. Verifique el sistema de archivos del dispositivo de memoria USB de su distribuidor.
Utilice únicamente las memorias USB autorizadas con un conector tipo A.
Utilice únicamente el dispositivo de memoria USB metal/blindado.
Nota
Existen dos tipos de enchufes USB.
Inserte un dispositivo de memoria USB en el puerto de memoria USB de la parte frontal de la impresora.
Precaución
• No extraiga la memoria USB mientras la impresora está en funcionamiento, escribiendo o leyendo la memoria USB. Si lo hace, podría dañar la impresora.
• Si el dispositivo de memoria USB posee determinadas características, como ajustes de seguridad y contraseña, es posible que la impresora no lo detecte automáticamente. Si desea obtener información detallada sobre estas características, consulte la Guía del usuario del dispositivo.
8.1 <
Utilización de la memoria flash USB>

Digitalización a un dispositivo de memoria USB

Tiene la posibilidad de digitalizar un documento y guardar la imagen digitalizada en un dispositivo de memoria USB. Existen dos modos de hacerlo: puede digitalizar al dispositivo utilizando la configuración predeterminada o puede personalizar los ajustes de digitalización.

Realizar la digitalización

1 Inserte un dispositivo de memoria USB en el puerto de memoria
USB de la parte frontal de la impresora.
2 Coloque un único original cara abajo en el cristal del escáner.
Para obtener información detallada sobre la carga de originales, consulte la página 4.1.
3 Pulse Escanear en. 4 Pulse Aceptar. Aparece el espacio de USB disponible.
5 Pulse Aceptar. El equipo comienza a digitalizar y almacena el
archivo en la carpeta [D] SCANFILE SCAN0000.pdf.
6 Pulse Aceptar cuando aparezca Si si desea digitalizar otras
páginas. Cargue un original y pulse niciar - Color o Iniciar - Negro. Independientemente del botón que pulse, el modo de color se define según se lo haya personalizado. Consulte “Personalizar la digitalización a USB” en la página 8.2.
También puede pulsar los botones de desplazamiento para seleccionar No y pulsar Aceptar.
Una vez que haya finalizado la digitalización, podrá quitar el dispositivo de memoria USB de la impresora.
Nota
El equipo crea la carpeta SCANFILE en la unidad USB y almacena los datos digitalizados.

Personalizar la digitalización a USB

Puede especificar el tamaño de la imagen, el formato del archivo o el color de cada trabajo de digitalización a USB.
1 Pulse Menu hasta que aparezca Menú Esc. en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2
Pulse los botones de
Esc.
y pulse
3 Pulse Aceptar cuando aparezca Memoria USB. 4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
la opción de configuración que desea y pulse Aceptar. Puede configurar las siguientes opciones:
Tam. escaneado: establece el tamaño de la imagen.
Tipo original: establece el tipo de documento del original.
Resolucion: establece la resolución de la imagen.
Color escan.: establece el modo de color. Si selecciona Mono en esta opción, no puede seleccionar JPEG en Formato escan.
Formato escan.: establece el formato de archivo en el que se guardará la imagen. Si selecciona TIFF o PDF, puede digitalizar varias páginas. Si selecciona JPEG en esta opción, no puede seleccionar Mono en Color escan.
5 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el
estado deseado y pulse Aceptar.
6 Repita los pasos 4 y 5 para establecer otras opciones de configuración. 7
Cuando haya terminado, pulse espera.
Puede modificar los ajustes de digitalización predeterminados. Para obtener más información, consulte la página 7.2.
Aceptar
desplazamiento
.
Parar/Borrar
hasta que aparezca
para volver al modo de
Función
8.2 <
Utilización de la memoria flash USB>
Impresión desde un dispositivo
de memoria USB
Puede imprimir archivos directamente desde un dispositivo de memoria USB. Puede imprimir archivos TIFF, BMP, JPEG.
Tipos de archivos que admiten la opción Impresión directa:
• BMP: BMP no comprimido
• TIFF: TIFF 6.0 Línea base
• JPEG: JPEG Línea base
Para imprimir un documento desde un dispositivo de memoria USB: 1 Inserte un dispositivo de memoria USB en el puerto de memoria
USB de la parte frontal de la impresora. Si ya hay uno insertado,
Impresión USB
pulse La impresora detectará automáticamente el dispositivo y leerá los
datos almacenados en él.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca la carpeta
o el archivo que desea y pulse Aceptar. Si ve una D delante del nombre de la carpeta, significa que hay
uno o más archivos o carpetas dentro de la carpeta seleccionada.
3 Seleccione una carpeta y pulse Aceptar.
Si seleccionó una carpeta, pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el archivo que desea.
4 Pulse los botones de desplazamiento para seleccionar el número
de copias que va a imprimir o escriba el número.
5 Pulse Aceptar, niciar - Color o Iniciar - Negro para comenzar la
impresión del archivo seleccionado. Hay dos tipos de modo, como se muestra a continuación:
Aceptar o niciar - Color: impresión en color.
Iniciar - Negro: impresión en blanco y negro.
Después de imprimir el archivo, la pantalla le preguntará si desea imprimir otro trabajo.
6 Seleccione una carpeta y pulse Aceptar.
Pulse Aceptar cuando aparezca No para detener la impresión.
También puede pulsar los botones desplazamiento para seleccionar Si y pulse Aceptar para imprimir otro trabajo.
7 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
.

Administración de la memoria USB

Puede borrar archivos de imagen guardados en una memoria USB de uno en uno o todos de una vez reformateando el dispositivo.
Precaución
Después de borrar los archivos o de reformatear un dispositivo de memoria USB, no podrá restaurar los archivos. Por lo tanto, confirme que no necesitará los datos antes de borrarlos.

Borrar un archivo de imagen

1 Inserte un dispositivo de memoria USB en el puerto de memoria
USB de la parte frontal de la impresora.
2 Pulse Escanear en.
3 Pulse Aceptar cuando aparezca Escanear a USB en la línea
inferior de la pantalla.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Admin archivos y pulse Aceptar.
5 Pulse Aceptar cuando aparezca Eliminar.
6 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
la carpeta o el archivo que desea y pulse Aceptar.
Nota
Si ve una D delante del nombre de la carpeta, significa que hay uno o más archivos o carpetas dentro de la carpeta seleccionada.
Si selecciona un archivo, se mostrará el tamaño del archivo en la pantalla durante aproximadamente 2 segundos. Vaya al paso siguiente.
Si seleccionó una carpeta, pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca el archivo que desea borrar y pulse Aceptar.
7 Pulse Aceptar cuando aparezca Si para confirmar su selección.
8 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.

Formatear un dispositivo de memoria USB

1 Inserte un dispositivo de memoria USB en el puerto de memoria
USB de la parte frontal de la impresora.
2 Pulse Escanear en.
3 Pulse Aceptar cuando aparezca Escanear a USB en la línea
inferior de la pantalla.
4 Pulse los botones de
Admin archivos y pulse Aceptar.
5 Pulse los botones de
Formato y pulse Aceptar.
6 Pulse Aceptar cuando aparezca Si para confirmar su selección.
7 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
8.3 <
Utilización de la memoria flash USB>
desplazamiento
desplazamiento
hasta que aparezca
hasta que aparezca

Visualizar el estado de la memoria USB

Puede verificar la cantidad de espacio disponible en la memoria para digitalizar y guardar documentos.
1 Inserte un dispositivo de memoria USB en el puerto de memoria
USB de la parte frontal de la impresora.
2 Pulse Escanear en.
3 Pulse Aceptar cuando aparezca Escanear a USB en la línea
inferior de la pantalla.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Compr.
espacio y pulse Aceptar.
El espacio disponible en la memoria aparecerá en la pantalla.
5 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.

Impresión directa desde una cámara digital

Esta impresora admite la función PictBridge. Puede imprimir imágenes directamente desde cualquier dispositivo compatible con PictBridge, por ejemplo, desde una cámara digital, teléfono con cámara y camcorder. No es necesario conectarlo al equipo.
1 Encienda el equipo.
2 Conecte el dispositivo compatible con PictBridge en el puerto de
memoria ubicado en la parte frontal de la impresora mediante el cable USB suministrado con el dispositivo.
3 Envíe una orden de imprimir imágenes desde el dispositivo
compatible con PictBridge.
Nota
• Para ver información detallada sobre cómo imprimir una imagen de una cámara con la función PictBridge, consulte el manual que se incluye con la cámara.
• Impresión de índice no soportada.
• Impresión de datos o archivo no soportada.
8.4 <
Utilización de la memoria flash USB>

9 Mantenimiento

En este capítulo se proporciona información sobre el mantenimiento de la impresora y del cartucho de tóner.
En este capítulo se incluye:
Impresión de informes
Borrado de la memoria
Limpieza de la impresora
Mantenimiento del cartucho de tóner
Redistribución del tóner
Sustitución del cartucho de tóner
Sustitución de la unidad de imagen
Sustitución del contenedor de tóner residual
Piezas de mantenimiento
Comprobación del número de serie de la impresora

Impresión de informes

La impresora puede generar diversos tipos de informes con información útil que necesitará. Están disponibles los siguientes informes:
Informe/Lista Descripción
Esta lista muestra el estado de las opciones
Configuracion
Info consum.

Impresión de un informe

1 Pulse Menú hasta que aparezca Menú Copiar en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2
Pulse los botones de
sistema
3
Pulse los botones de ypulse
4
Pulse los botones de o el informe que desea imprimir, y pulse
Si desea imprimir todos los informes y listas, seleccione
5
Pulse Se imprimirá la información seleccionada.
y pulse
Aceptar
Aceptar
que el usuario puede seleccionar. Puede imprimir esta lista para confirmar los cambios después de modificar los ajustes.
Esta lista muestra el estado actual de los consumibles de la impresora.
desplazamiento
Aceptar
.
cuando aparezca Si para confirmar la impresión.
.
desplazamiento
desplazamiento
hasta que aparezca
hasta que aparezca
hasta que aparezca la lista
Aceptar
.
Conf.
Informe
Informe gen.

Borrado de la memoria

Si lo desea, puede borrar de forma selectiva la información guardada en la memoria de la impresora.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Menú Copiar en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2 Pulse los botones de
sistema y pulse Aceptar.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Borrar
ajuste y pulse Aceptar.
4 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
el objeto que desea eliminar.
Opciones Descripción
Todos ajustes
Config. Copia
Conf. escan.
Conf. sistema
5 Pulse Aceptar cuando aparezca Si.
6 Pulse Aceptar para confirmar la eliminación.
7 Repita los pasos de 5 a 7 para borrar otro elemento.
8 Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
desplazamiento
Borra todos los datos almacenados en la memoria y restablece todos los ajustes a los valores predeterminados de fábrica.
Restablece todas las opciones de copia a los valores predeterminados de fábrica.
Restablece todas las opciones de digitalización a los valores predeterminados de fábrica.
Restablece todas las opciones del sistema a las predeterminadas de fábrica.
hasta que aparezca Conf.
9.1 <
Mantenimiento>

Limpieza de la impresora

Para mantener la calidad de impresión y digitalización, siga los procedimientos de limpieza que se indican a continuación cada vez que sustituya el cartucho de tóner o cuando surjan problemas con la calidad de las copias impresas y digitalizadas.
Precaución
• Utilice siempre materiales indicados específicamente para este producto. El uso de otros materiales puede causar un mal funcionamiento y crear una situación de riesgo.
• Si el dispositivo o sus alrededores están contaminados con tóner, se recomienda utilizar un paño o un papel suave empapado en agua para limpiarlos. No utilice limpiadores en aerosol, ya que pueden resultar inflamables y explosivos en ciertas circunstancias.

Limpieza de la parte externa

3 Extienda el asa superior de la unidad de imagen y utilícela para
extraer la unidad de imagen de la impresora por completo.
Utilice siempre materiales indicados específicamente para este producto. El uso de otros materiales puede causar un mal funcionamiento y crear una situación de riesgo.

Limpieza de la parte interna

Durante el proceso de impresión, es posible que en el interior de la impresora se acumule papel, tóner y polvo. Esta acumulación puede causar problemas de calidad de impresión, como motas de tóner o manchas. La limpieza del interior de la impresora eliminará o disminuirá estos problemas.
1 Apague la impresora y desconecte el cable de alimentación. Espere
a que la impresora se enfríe.
2 Abra la cubierta frontal y extraiga la unidad de imagen de la impresora
sujetándola por el asa que se encuentra en la parte inferior.
Precauciones
• Para evitar que se dañe la unidad de imagen, no la exponga a la luz durante períodos prolongados (de más de algunos minutos). Cúbrala con un trozo de papel, si es necesario.
• No toque la superficie verde de la unidad de imagen con las manos ni con ningún otro material. Use el asa para evitar tocar esta zona.
• Tenga cuidado de no rayar la superficie de la unidad de imagen.
4 Con un trapo que no suelte pelusa, limpie el polvo y tóner derramado.
Nota
T
ras la limpieza, deje que la impresora se seque por completo.
9.2 <
Mantenimiento>
5 Para instalar la unidad de imágenes estire la unidad hasta la mitad
y empuje hasta que oiga un “clic”. Repita esta operación dos o tres veces.
6 Introduzca la unidad de imagen en la impresora hasta que se
oiga un “clic”.

Limpieza de la unidad de digitalización

La unidad de digitalización debe mantenerse siempre limpia para garantizar la mejor calidad de impresión posible. Es conveniente limpiar la unidad de digitalización al inicio de cada jornada y durante el día, tantas veces como sea necesario.
1 Para ello, humedezca una toalla de papel o un paño suave que
no desprenda pelusa.
2 Abra la tapa del escáner.
3 Limpie la superficie del cristal del escáner hasta que esté limpia y seca.
1
2
3
Hoja blanca
1
Tapa del escáner
2
Cristal del escáner
3
7 Cierre la cubierta frontal firmemente.
Precaución
Si la cubierta frontal no está completamente cerrada, la impresora no funcionará.
8 Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora.
Precaución
Si escucha un sonido extraño, vuelva a instalar la unidad de imágenes. La unidad de imágenes no está instalada correctamente.
4 Limpie la parte inferior de la tapa del escáner y la hoja blanca hasta
que estén limpias y secas.
5 Cierre la tapa del escáner.
9.3 <
Mantenimiento>

Mantenimiento del cartucho de tóner

Almacenamiento del cartucho de tóner

Para obtener el máximo rendimiento del cartucho de tóner, tenga en cuenta las siguientes directrices:
• No extraiga el cartucho de tóner de su envoltorio hasta que necesite usarlo.
• Guarde los cartuchos de tóner en el mismo ambiente que la impresora.
• Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no exponerlo a la luz durante períodos prolongados.

Vida útil estimada del cartucho

La vida útil del cartucho de tóner depende de la cantidad de tóner requerida para los trabajos de impresión. La cantidad de páginas puede variar en función de la densidad de impresión de las páginas y el área de impresión de las páginas, y el número de páginas puede verse afectado por el entorno de funcionamiento, los intervalos de impresión y el tipo y tamaño del papel. Si suele imprimir muchos gráficos, es probable que deba cambiar el cartucho con más frecuencia.

Redistribución del tóner

Cuando la vida útil del cartucho de tóner esté a punto de acabarse:
• Aparecerán rayas blancas o la impresión será muy clara.
• Aparecerá el mensaje relacionado con el tóner que indica que el nivel del tóner está bajo.
Si esto ocurre, podrá mejorar la calidad de impresión temporalmente si redistribuye el tóner que queda en el cartucho. En algunos casos, aparecerán rayas blancas o la impresión será más clara, incluso después de que se haya redistribuido el tóner.
1 Abra la cubierta frontal.
2 Tire del cartucho de tóner correspondiente para extraerlo.
3 Sostenga el cartucho de tóner y gírelo con cuidado 5 ó 6 veces
para distribuir el tóner del interior del cartucho de manera uniforme.
Nota
Si le cae tóner en la ropa, lávela con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos.
4 Sujete el cartucho de tóner y alinéelo con la ranura correspondiente
que se encuentra en el interior de la impresora. Vuelva a insertarlo en la ranura hasta que encaje en su sitio.
5 Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta quede
bien cerrada.
9.4 <
Mantenimiento>

Sustitución del cartucho de tóner

La impresora utiliza cuatro colores y emplea un cartucho de tóner diferente para cada uno de ellos: amarillo (Y), magenta (M), cian (C) y negro (K).
Cuando el cartucho de tóner está totalmente vacío:
• El mensaje relacionado con el tóner de la pantalla indican cuándo debe reemplazarse cada uno de los cartuchos de tóner individualmente.
• La impresora detendrá la impresión.
Si esto ocurre, deberá sustituir el cartucho de tóner. Para obtener información sobre pedidos de cartuchos de tóner, consulte la página 11.1.
1 Apague la impresora y espere unos minutos hasta que se enfríe.
2 Abra la cubierta frontal.
3 Tire del cartucho de tóner correspondiente para extraerlo.
Nota
Si le cae tóner en la ropa, lávela con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos.
7 Sujete el cartucho de tóner y alinéelo con la ranura
correspondiente que se encuentra en el interior de la impresora. Insértelo en la ranura hasta que encaje en su sitio.
8 Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta queda bien
cerrada y encienda la impresora.
Precaución
Si la cubierta frontal no está completamente cerrada, la impresora no funcionará.
Nota
Si la instalación se completa adecuadamente, se imprime en forma automática un informe de guía. Espere aproximadamente un minuto y medio hasta que la impresora esté lista.
4 Saque un nuevo cartucho de tóner de su embalaje.
5 Sostenga el cartucho de tóner y gírelo con cuidado 5 ó 6 veces
para distribuir el tóner del interior del cartucho de manera uniforme.
6 Quite la tapa del cartucho.
9.5 <
Mantenimiento>

Sustitución de la unidad de imagen

La vida útil de la unidad de imagen es de aproximadamente 20.000 páginas en blanco y negro o 50.000 impresiones de imágenes. Cuando ha caducado la vida útil de la unidad de imagen, aparece el mensaje Cambiar unidad imagenes en la pantalla del panel de control, que indica que debe sustituirse. De lo contrario, la impresora dejará de imprimir.
Para sustituir la unidad de imagen:
1 Apague la impresora y espere unos minutos hasta que se enfríe.
2 Abra la cubierta frontal.
3 Extraiga los cartuchos de tóner y el contenedor de tóner residual
de la impresora.
5 Extienda el asa superior de la unidad de imagen y utilícela para
extraer la unidad de imagen de la impresora por completo.
6 Saque una nueva unidad de imagen de su embalaje. Retire los
elementos protectores situados a ambos lados de la unidad de imagen, así como el papel protector de la superficie de la unidad de imagen.
4 Extraiga la unidad de imagen de la impresora sujetándola por
el asa que se encuentra en la parte inferior.
Precaución
• No utilice objetos cortantes, como cuchillos o tijeras, para abrir el embalaje de la unidad de imagen. Podría dañar la superficie de la unidad de imagen.
• Tenga cuidado de no rayar la superficie de la unidad de imagen.
• Para evitar daños, no exponga la unidad de imagen a la luz durante períodos prolongados. Cúbrala con un trozo de papel para protegerla, si fuera necesario.
9.6 <
Mantenimiento>
7 Sujete la nueva unidad de imagen por las asas e introdúzcala
en la impresora hasta que oiga un “clic”.
9 Inserte los cartuchos de tóner y el contenedor de tóner residual
en las ranuras correspondientes hasta que encajen en su sitio.
8 Extraiga los cuatro tapones de las entradas del cartucho de tóner
de la unidad de imagen. Cuando quite los tapones del cartucho, levante el asa y tírela hacia afuera.
Precaución
No fuerce los tapones ya que podría provocar problemas.
10 Cierre la cubierta frontal firmemente.
Precaución
Si la cubierta frontal no está completamente cerrada, la impresora no funcionará.
11 Encienda la impresora.
Nota
• Al acabar el encendido, la impresora reiniciará automáticamente el contador de la unidad de imagen.
• Si la instalación se completa adecuadamente, se imprime en forma automática un informe de guía. Espere aproximadamente un minuto y medio hasta que la impresora esté lista.
Precaución
Si escucha un sonido extraño, vuelva a instalar la unidad de imágenes.
9.7 <
Mantenimiento>

Sustitución del contenedor de tóner residual

La vida útil de la unidad de contenedor de tóner residual es de aproximadamente 1250 páginas a todo color con un 5% de imagen o 5000 páginas para impresiones de imágenes en negro. Cuando ha caducado la vida útil del contenedor de tóner residual, aparece el mensaje Cambiar/Instalar Recolector toner en el panel de control, que indica que debe sustituirse.
De lo contrario, la impresora dejará de imprimir.
Para sustituir el contenedor de tóner residual:
1 Apague la impresora y espere unos minutos hasta que se enfríe.
2 Abra la cubierta frontal.
3 Extraiga el contenedor de tóner residual de la impresora
utilizando el asa.
6 Coloque en su lugar el contenedor nuevo y empújelo para
asegurarse de que queda bien colocado.
7 Cierre la cubierta frontal firmemente.
Precaución
Si la cubierta frontal no está completamente cerrada, la impresora no funcionará.
8 Encienda la impresora.
Nota
Al acabar el encendido, la impresora reiniciará automáticamente el contador del contenedor de tóner residual.
Nota
Deposite el contenedor de tóner residual en una superficie plana para que no se derrame tóner.
4 Quite el tapón del contenedor como se muestra a continuación
y utilícelo para cerrar el orificio del contenedor de tóner residual.
Precaución
No incline ni tumbe el contenedor.
5 Saque un nuevo contenedor de tóner residual del embalaje.
9.8 <
Mantenimiento>

Piezas de mantenimiento

Para evitar que surjan problemas con la alimentación del papel y la calidad de impresión provocados por piezas desgastadas y para mantener la impresora en las mejores condiciones de funcionamiento, deberá sustituir las siguientes piezas cuando se hayan impreso las páginas especificadas o cuando haya caducado la vida útil del elemento.
Elementos Rendimiento (promedio)
Cinta de transferencia Aprox. 60.000 imágenes Rodillo de transferencia Aprox. 100.000 páginas
Unidad del fusor
Almohadilla de goma de la bandeja
Rodillo de la bandeja Aprox. 50.000 páginas
Xerox
recomienda que el proveedor de servicios, el distribuidor o el minorista autorizado que le vendió la impresora lleve a cabo las tareas de mantenimiento.
Aprox. 100.000 páginas en negro o 50.000 en color
Aprox. 250.000 páginas

Revisar las piezas recambiables

Si la impresora suele dar problemas de impresión o de atasco de papel, compruebe el número de páginas que se han impreso o digitalizado. Sustituya las piezas correspondientes, cuando sea necesario.
Dispone de la siguiente información para revisar las piezas recambiables de la impresora:
Info consum.: imprime la página de información de suministros.
Tota l: muestra el número total de páginas impresas.
Escan. plano: muestra el número de páginas digitalizadas mediante
el cristal del escáner.
Unidad imagen, Cinta transf., Fusor, Rod. transf., Rodillo band.:
muestra el número total de páginas impresas.
Para revisar las piezas recambiables:
Comprobación del número de serie
de la impresora
Cuando llame por teléfono al servicio de asistencia o cuando se registre como usuario en el sitio web de Xerox, se le solicitará que introduzca el número de serie de la impresora.
Puede comprobar el número de serie de la impresora siguiendo estos pasos:
1 Pulse Menú hasta que aparezca Menú Copiar en la línea inferior
de la pantalla y pulse Aceptar.
2
Pulse los botones de
sistema
3
Pulse los botones de
Mantenimiento
4
Pulse los botones de
serie
5
Compruebe el número de serie de la impresora.
6
Pulse
y pulse
y pulse
Aceptar
Parar/Borrar
desplazamiento
Aceptar
y pulse
.
desplazamiento
Aceptar
desplazamiento
.
para volver al modo de espera.
hasta que aparezca
hasta que aparezca
.
hasta que aparezca
Conf.
Num.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Menú Copiar en la línea
inferior de la pantalla y pulse Aceptar.
2
Pulse los botones de
Conf. sistema
3
Pulse los botones de
Mantenimiento
4
Pulse los botones de
Dur. consum.
5
Pulse los botones de el elemento que desea revisar y pulse
6
Si selecciona la opción para imprimir la página de información de suministros, pulse
7
Pulse
Parar/Borrar
desplazamiento
y pulse
y pulse
Aceptar
desplazamiento
y pulse
desplazamiento
Aceptar
desplazamiento
Aceptar
para volver al modo de espera.
.
Aceptar
.
.
para confirmarlo.
hasta que aparezca
hasta que aparezca
hasta que aparezca
hasta que aparezca
Aceptar
.
9.9 <
Mantenimiento>

10 Solución de problemas

Este capítulo brinda información útil sobre qué hacer en caso de que se produzca un error.
En este capítulo se incluye:
Consejos para evitar atascos de papel
Solución de atascos de papel
Descripción de los mensajes de la pantalla
Solución de problemas adicionales

Consejos para evitar atascos de papel

Es posible evitar la mayoría de los atascos de papel si se selecciona el tipo de papel adecuado. Siga los procedimientos incluidos en la página 4.5. Compruebe que las guías ajustables estén colocadas correctamente.
• No coloque demasiado papel en la bandeja. Asegúrese de que
el nivel de papel esté por debajo de los enganches de la bandeja.
• No retire el papel de la bandeja mientras la impresora esté funcionando.
• Doble, airee y empareje el papel antes de cargarlo.
• No cargue papel que presente arrugas, humedad o un excesivo
abarquillamiento.
• No mezcle diferentes tipos de papel en una misma bandeja.
• Utilice sólo los materiales de impresión recomendados. Consulte
la página
Asegúrese de que la cara de impresión recomendada para los materiales de impresión esté hacia arriba en la bandeja manual y en la bandeja.
4.1
.

En la bandeja

1 Abra y cierre la cubierta frontal. La impresora expulsará
automáticamente el papel atascado.
Si el papel no sale, continúe con el paso siguiente.
2 Extraiga la bandeja de la impresora.
3 Retire el papel atascado. Para ello, tire de él con cuidado
hacia afuera.

Solución de atascos de papel

Los mensajes Atasco de papel aparecen en la pantalla. Consulte la tabla que aparece a continuación para localizar el atasco de papel y solucionarlo.
Mensaje Ubicación del atasco Ir a
Atasco papel 0 Abr/cerr puerta
Atasco papel 1 Abr/cerr puerta
Un. digit. abie. o atasco papel2
Atasco papel 0 en al. manual
Precaución
Para evitar que se rompa el papel atascado, tire de él lentamente y con cuidado. Siga las instrucciones de las secciones siguientes para eliminar el atasco.
En el área de alimentación del papel
En el área del fusor o en la cubierta posterior
En el área de salida del papel
En el área de alimentación del papel
la página 10.1
la página 10.3
la página 10.2
la página 10.2
10.1 <
Si el papel no se mueve cuando tira de él, o si no ve el papel en esta zona, revise la zona de salida del papel. Consulte la página 10.2.
4 Introduzca la bandeja en la impresora hasta que encaje en su sitio.
5 Abra y cierre la cubierta frontal. La impresión se reanudará de
forma automática.
Solución de problemas>

En el alimentador manual

En el área de salida del papel

1 Extraiga la bandeja.
2 Presione en el saliente del alimentador manual.
3 Extraiga el papel atascado del alimentador manual.
1 Abra y cierre la cubierta frontal. La impresora expulsará
automáticamente el papel atascado.
2 Extraiga el papel de la bandeja de salida con cuidado.
Si no ve el papel atascado o si éste ofrece resistencia cuando tira de él, deje de tirar y continúe con el paso siguiente.
3 Abra la unidad de digitalización.
4 Introduzca la bandeja en la impresora hasta que encaje en su sitio.
5 Abra y cierre la cubierta frontal. La impresión se reanudará de
forma automática.
10.2 <
4 Sostenga la cubierta interior abierta y saque cuidadosamente
el papel atascado en la impresora.
Solución de problemas>
5 Baje con cuidado la unidad de digitalización hasta que esté cerrada
por completo. La cubierta interior se cerrará en forma automática al cerrar la unidad de digitalización.
Tenga cuidado de no engancharse los dedos.

Descripción de los mensajes de la pantalla

En la pantalla del panel de control aparecen mensajes que indican el estado o los errores de la impresora. Consulte las tablas que aparecen a continuación para comprender el significado de los mensajes y solucionarlos, si es necesario. Los mensajes y su significado están ordenados alfabéticamente.
Nota
Cuando llame al servicio técnico, le resultará muy útil indicar qué mensaje de error aparece en la pantalla.
Si el papel ofrece resistencia y no se mueve cuando tira de él, o si no ve papel en la unidad de digitalización, continúe con el paso siguiente.
6 Abra la cubierta posterior.
7 Si ve el papel atascado, tire de él en línea recta.
8 Cierre la cubierta posterior. La impresión se reanudará en forma
automática.
Mensaje Significado
Atasco papel 0 Abr/cerr puerta
Atasco papel 0 en al. manual
Atasco papel 1 Abr/cerr puerta
Un. digit. abie. o atasco papel2
Cambiar [zzz]
* zzz indica la parte
de la impresora.
Cambiar [zzz] pronto
* zzz indica la parte
de la impresora.
Cambiar tóner Este mensaje
Se ha producido un atasco de papel en el área de alimentación de la bandeja.
Se ha producido un atasco de papel en el área alimentador manual
Se ha producido un atasco de papel en el área del fusor o en la cubierta posterior.
La unidad de digitalización no está cerrada correctamente.
Se ha producido un atasco de papel en el área de salida de papel.
La vida útil de la pieza caduca totalmente.
La vida útil de la pieza caduca pronto.
aparece cuando se está entre el estado
Tóner vacío y Tóner bajo. La
flecha indica cuál es el cartucho de tóner de color que debe sustituirse.
del
Soluciones
recomendadas
Elimine el atasco. Consulte la página 10.1, 10.2.
Elimine el atasco. Consulte la página 10.2.
.
Elimine el atasco. Consulte la página 10.2.
Cierre la unidad de digitalización hasta que encaje en su lugar.
Elimine el atasco. Consulte la página 10.2.
Sustituya la pieza por una nueva. Llame al servicio técnico.
Consulte la página 9.9 y llame al servicio técnico.
Sustituya el cartucho de tóner por uno nuevo. Consulte la página 9.5.
10.3 <
Solución de problemas>
Mensaje Significado
Cambiar/Instalar Recolector toner
Dicrep. papel en bandeja
Err. poco calor Rein. corriente
Error de cinta de transferencia
Error escritura Rev. memoria USB
Error Hsync LSU Rein. corriente
Error lectura Rev. memoria USB
Error motor LSU Rein. corriente
Error sobrecal. Rein. corriente
La vida útil del recolector de tóner ha caducado y la impresora dejará de funcionar hasta que se instale un nuevo recolector de tóner.
El tamaño de papel especificado en las propiedades de la impresora no coincide con el papel que está cargando.
Se ha producido un problema en la unidad del fusor.
Ha ocurrido un problema en la cinta de transferencia de la impresora.
Error al almacenar en la memoria USB.
Se ha producido un problema en la LSU (unidad de digitalización láser).
Tiempo excedido durante lectura de datos.
Se ha producido un problema en la LSU (unidad de digitalización láser).
Se ha producido un problema en la unidad del fusor.
Soluciones
recomendadas
Consulte la página 9.8.
Cargue el papel correcto en la bandeja 1.
Desconecte el cable de alimentación y vuelva a conectarlo. Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
Desconecte el cable de alimentación y vuelva a conectarlo. Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
Verifique el espacio disponible en la memoria USB.
Desconecte el cable de alimentación y vuelva a conectarlo. Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
Inténtelo de nuevo.
Desconecte el cable de alimentación y vuelva a conectarlo. Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
Desconecte el cable de alimentación y vuelva a conectarlo. Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
Mensaje Significado
Error: sin calor Rein. corriente
ErrorFuenteTóner La impresora ha
Escaner bloq.
Formato archivo no compatible
Instalar toner El cartucho de tóner
Instalar unidad imagenes
Motor principal bloquedao
No hay espacio en memoria USB
Papel vacio en aliment. manual
Puerta abierta No se ha cerrado bien
Se ha producido un problema en la unidad del fusor.
recibido varias páginas con muchas imágenes y no puede suministrar el tóner correctamente. La flecha indica cuál es el cartucho de tóner de color que ocasiona este problema.
El módulo del escáner está bloqueado.
El formato de archivo seleccionado no es compatible.
de color no está instalado. La flecha indica cuál es el cartucho de tóner de color que no está instalado.
La unidad de imagen correspondiente de la impresora no está instalada.
Se ha producido un problema en el motor principal.
No hay suficiente espacio en la memoria del dispositivo USB, que se utiliza para digitalizar y guardar documentos.
No hay papel en el alimentador manual.
la cubierta frontal o la cubierta posterior.
Soluciones
recomendadas
Desconecte el cable de alimentación y vuelva a conectarlo. Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
Desconecte el cable de alimentación y vuelva a conectarlo. Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
Desconecte el cable de alimentación y vuelva a conectarlo. Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
Utilice un formato de archivo correcto.
Instale el cartucho de tóner de color.
Instale la unidad de imagen en la impresora.
Abra y cierre la cubierta frontal.
Verifique el espacio disponible en la memoria USB. Consulte la página 8.4.
Cargue papel en el alimentador manual.
Cierre la cubierta y asegúrese de que encaje en su lugar.
10.4 <
Solución de problemas>
Mensaje Significado
Recip. ext lleno La bandeja de salida
de la impresora está llena de papel.
Sin papel en bandeja
Tóner bajo El cartucho de tóner
Tóner no válido El cartucho de
Tóner rellenado El cartucho de tóner
Tóner vacío El cartucho de tóner
Unidad imagenes no valida
Ventilador fusor bloqueado
No hay papel en la bandeja 1.
correspondiente está casi vacío. La flecha indica cuál es el cartucho de tóner de color que está casi vacío.
tóner de color que ha instalado no corresponde a esta impresora. La flecha indica cuál es el cartucho de tóner incorrecto.
que instaló no es genuino o está rellenado. La flecha indica cuál es el cartucho de tóner de color incorrecto.
de color se ha agotado. La impresora detendrá la impresión. La flecha indica cuál es el cartucho de tóner de color que se ha agotado.
La unidad de imagen de la impresora no corresponde a esta impresora.
Hay un problema en el ventilador de la impresora.
Soluciones
recomendadas
Retire el papel
Cargue papel en la bandeja 1. Consulte la página 4.5.
Retire el cartucho de tóner y agítelo bien. De esta forma, podrá seguir imprimiendo durante un tiempo.
Instale el cartucho de tóner de color genuino Xerox diseñado para la impresora.
La calidad de impresión puede verse afectada si utiliza un cartucho de tóner rellenado, ya que sus característic as difieren sustancialmente d e l os cartuchos genuinos. Recomendamos el uso de cartuchos de tóner de color genuinos de Xerox.
Sustituya el correspondiente cartucho de tóner de color por uno nuevo. Consulte la página 9.5.
Instale una pieza genuina Xerox diseñada para la impresora.
Abra y cierre la cubierta frontal.

Solución de problemas adicionales

La tabla que figura a continuación indica algunos problemas que pueden producirse y las soluciones recomendadas. Siga el procedimiento indicado para solucionar el problema. Si el problema continúa, llame al servicio técnico.

Problemas en la alimentación del papel

Problema Soluciones recomendadas
El papel se atasca durante la impresión.
Los papeles se adhieren entre sí.
La impresora no acepta varias hojas juntas.
El papel no se introduce en la impresora.
El papel se atasca continuamente.
Las transparen­cias se pegan unas con otras en
a salida del papel.
l Los sobres se
tuercen o no se introducen correctamente.
Elimine el atasco de papel. Consulte la página 10.1.
• Compruebe que no haya demasiado papel en la bandeja. La bandeja admite hasta 150 hojas, según el grosor del papel.
• Asegúrese de que está utilizando el tipo de papel adecuado. Consulte la página 4.3.
• Retire el papel de la bandeja y doble o airee las hojas.
• La humedad puede ocasionar que los papeles se adhieran unos con otros.
• Es posible que se hayan cargado distintos tipos de papel en la bandeja. Cargue papel de un solo tipo, tamaño y gramaje.
• Si el atasco fue ocasionado por varias hojas, retírelas. Consulte la página 10.1.
• Compruebe si hay obstrucciones en el interior de la impresora y, de ser así, elimínelas.
• El papel no se ha cargado correctamente. Retire el papel de la bandeja y vuelva a cargarlo correctamente.
• Hay demasiado papel en la bandeja. Retire el exceso de papel de la bandeja.
• El papel es demasiado grueso. Utilice sólo papel que cumpla con las especificaciones requeridas por la impresora. Consulte la página 4.1.
• Hay demasiado papel en la bandeja. Retire el exceso de papel de la bandeja. Si está imprimiendo materiales especiales, utilice la bandeja manual.
• El tipo de papel que se está utilizando no es el apropiado. Utilice sólo papel que cumpla con las especificaciones requeridas por la impresora. Consulte la página 4.1.
• Es posible que haya algún tipo de residuo en el interior de la impresora. Abra la cubierta frontal y retire los residuos existentes.
Utilice sólo transparencias diseñadas específicamente para impresoras láser. Retire cada transparencia en el momento en que salga de la impresora.
Compruebe que las guías del papel estén ajustadas a ambos lados de los sobres.
10.5 <
Solución de problemas>

Problemas en la impresión

Problema Causa posible Soluciones recomendadas
La impresora no imprime.
La impresora no recibe corriente eléctrica.
La impresora no se ha seleccionado como impresora predeterminada.
Controle la impresora para verificar si:
• La cubierta frontal no está cerrada. Cierre la cubierta.
• Hay un atasco de papel. Elimine el atasco de papel. Consulte la página 10.1.
• No hay papel en la impresora. Cargue papel. Consulte la página 4.5.
• El cartucho de tóner no está instalado. Instale el cartucho de tóner.
Si se produce un error de sistema, póngase en contacto con el servicio técnico.
El cable de conexión entre el equipo y la impresora no está conectado correctamente.
El cable de conexión entre el equipo y la impresora está dañado.
La configuración del puerto es incorrecta.
Es posible que la impresora esté configurada de forma incorrecta.
Es posible que el controlador de la impresora esté instalado de forma incorrecta.
La impresora no funciona bien.
El tamaño del documento es tan grande que el espacio en el disco duro del equipo no es suficiente para acceder al trabajo de impresión.
Revise las conexiones del cable de alimentación. Revise el interruptor y la fuente de alimentación.
Seleccione Xerox Phaser 6110 MFP como impresora predeterminada en Windows.
Desconecte el cable de la impresora y vuelva a conectarlo.
Si es posible, conecte el cable a otro equipo que funcione correctamente e imprima el trabajo. También puede probar con otro cable de impresora.
Compruebe la configuración de la impresora en Windows para verificar si el trabajo de impresión se envía al puerto correcto. Si el equipo tiene varios puertos, asegúrese de que la impresora esté c
onectada al puerto apropiad
Compruebe las propiedades de la impresora para verificar si la configuración de impresión es correcta.
Repare el software de la impresora. Consulte la
Sección de software
Compruebe el mensaje del panel de control para determinar si la impresora indica un error de sistema.
Consiga más espacio en el disco duro y vuelva a imprimir el documento.
Problema Causa posible Soluciones recomendadas
La impresora selecciona materiales de impresión de la fuente de papel equivocada.
El trabajo de impresión se realiza de forma muy lenta.
La mitad de la página aparece en blanco.
La impresora imprime, pero el
o.
.
texto aparece deformado, borroso o incompleto.
Es posible que se haya seleccionado una fuente de papel incorrecta en las propiedades de la impresora.
Es posible que el trabajo sea demasiado complejo.
Es posible que el ajuste de orientación de la página sea incorrecto.
El tamaño del papel y la configuración del tamaño del papel no coinciden.
El cable de la impresora está suelto o dañado.
El controlador de la impresora seleccionado no es el correcto.
La aplicación de software no funciona correctamente.
El sistema operativo no funciona correctamente.
En numerosas aplicaciones de software, la selección de la fuente del papel se realiza en la ficha Papel de las propiedades de la impresora. Seleccione la fuente de papel adecuada. Consulte la pantalla de ayuda del controlador de la impresora.
Reduzca la complejidad de la página o intente ajustar la configuración de la calidad de impresión.
Cambie la orientación de la página en la aplicación. Consulte la pantalla de ayuda del controlador de la impresora.
Asegúrese de que el tamaño del papel definido en la configuración del controlador de la impresora coincida con el del papel que se encuentra en la bandeja.
O bien asegúrese de que el tamaño del papel definido en la configuración del controlador de la impresora coincida con la selección de papel en la configuración de la aplicación de software que está usando.
Desconecte el cable de la impresora y vuelva a conectarlo. Intente imprimir un trabajo que ya haya impreso correctamente. Si es posible, conecte el cable y la impresora a otro equipo e intente realizar un trabajo de impresión que ya sabe que funciona. Por último, pruebe con un cable de impresora nuevo.
Compruebe el menú de selección de impresoras de la aplicación para asegurarse de que esté seleccionada su impresora.
Intente imprimir un trabajo desde otra aplicación.
Salga de Windows y reinicie el equipo. Apague la impresora y vuelva a encenderla.
10.6 <
Solución de problemas>
Problema Causa posible Soluciones recomendadas
El trabajo de impresión aparece en blanco.
La impresora no imprime correcta­mente un archivo PDF. Faltan algunas partes de gráficos, textos o ilustraciones.
El cartucho de tóner está defectuoso o se quedó sin tóner.
Es posible que el archivo contenga páginas en blanco.
Algunas piezas, como el controlador o la placa, pueden estar dañadas.
Incompatibilidad entre el archivo PDF y los productos Acrobat.
Si es necesario, redistribuya el tóner. Consulte la página 9.4.
Si es necesario, sustituya el cartucho de tóner.
Compruebe que el archivo no contenga páginas en blanco.
Póngase en contacto con el servicio técnico.
Puede solucionar el problema si imprime el archivo PDF como imagen. Active Imprimir como imagen en las opciones de impresión de Acrobat.
Nota: La impresión puede
tardar más tiempo si se imprime un archivo PDF como imagen.

Problemas en la calidad de impresión

Si el interior de la impresora está sucio o se ha cargado el papel de forma incorrecta, la calidad de impresión puede disminuir. Consulte la siguiente tabla para solucionar el problema.
Problema Soluciones recomendadas
Impresión clara o difuminada
Manchas de tóner
AaBbCc AaBbCc
AaBbCc AaBbCc AaBbCc
Si aparece en la página una raya blanca vertical o un área difusa:
• El nivel de tóner es bajo. Es posible aumentar temporalmente la vida útil del cartucho de tóner. Consulte la página 9.4. Si de este modo no mejora la calidad de impresión, instale un cartucho de tóner nuevo.
• Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones requeridas (por ejemplo, el papel está demasiado húmedo o es demasiado áspero). Consulte la página 4.1.
• Si toda la página aparece clara, el ajuste de resolución de la impresión es demasiado bajo. Ajuste la resolución de la impresión. Consulte la pantalla de ayuda del controlador de la impresora.
• Si aparecen partes difuminadas y con manchas, es posible que se deba limpiar el cartucho de tóner.
• La superficie de la unidad LSU ubicada dentro de la impresora puede estar sucia. Limpie la unidad. Consulte la página 9.2.
• Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones requeridas; por ejemplo, el papel está demasiado húmedo o es demasiado áspero. Consulte la página 4.1.
• Es posible que el rodillo de transferencia esté sucio. Limpie el interior de la impresora. Consulte la página 9.2.
• Es posible que se deba limpiar el recorrido del papel. Consulte la página 9.2.
10.7 <
Imperfecciones en los caracteres
AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc
Solución de problemas>
Si aparecen áreas difuminadas, normalmente en forma de círculos, en cualquier parte de la página:
• Es posible que una de las hojas sea defectuosa. Intente imprimir de nuevo el trabajo.
• La humedad del papel no es uniforme o éste presenta manchas húmedas en la superficie. Pruebe con una marca de papel diferente. Consulte la página 4.1.
• El lote de papel está defectuoso. El proceso de fabricación puede ser la causa de que algunas áreas no absorban el tóner. Pruebe con otro tipo u otra marca de papel.
• Cambie la opción de la impresora e inténtelo de nuevo. Vaya a las propiedades de la impresora, haga clic en la ficha Papel y ajuste el tipo en Grueso. Consulte la Sección de software para obtener información detallada.
• Si estos procedimientos no solucionan el problema, póngase en contacto con el servicio técnico.
Problema Soluciones recomendadas
c c c c c
Puntos blancos Si aparecen puntos blancos en la página:
• El papel es demasiado áspero y se desprenden desperdicios que afectan los dispositivos internos de la impresora; por lo tanto, el rodillo de transferencia puede estar sucio. Limpie el interior de la impresora. Consulte la página 9.2. Póngase en contacto con el servicio técnico.
• Es posible que se deba limpiar el recorrido del papel. Póngase en contacto con el servicio técnico.
Líneas verticales
Fondo en color o negro
Manchas de tóner
Si aparecen rayas verticales negras en la página:
• Es posible que el tambor situado en el interior del cartucho de tóner se haya rayado. Retire el cartucho de tóner e instale uno nuevo. Consulte la página 9.5.
Si aparecen rayas verticales blancas en la página:
• La superficie de la unidad LSU ubicada dentro de la impresora puede estar sucia. Limpie la unidad. Consulte la página 9.2.
Si el sombreado de fondo se vuelve demasiado intenso:
• Utilice papel de menor gramaje. Consulte la página 4.1.
• Controle el entorno de la impresora: las condiciones ambientales muy secas (con escasa humedad) o muy húmedas (más del 80% de humedad relativa) favorecen el aumento de la intensidad del sombreado de fondo.
• Retire el cartucho de tóner usado e instale uno nuevo. Consulte la página 9.5.
• Limpie el interior de la impresora. Consulte la página 9.2.
• Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la página 4.1.
• Retire el cartucho de tóner e instale uno nuevo. Consulte la página 9.5.
Problema Soluciones recomendadas
Defectos repetitivos a lo largo de la página
AaBbC AaBbC AaBbC AaBbC AaBbC
Fondo difuso
A
Caracteres irregulares
Impresión torcida
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Si aparecen con frecuencia marcas en la cara impresa del papel a intervalos regulares:
• Es posible que el cartucho de tóner esté deteriorado. Si en la página aparece repetidamente una marca, imprima una página de limpieza varias veces para limpiar el cartucho. Consulte la página 9.4. Si el problema continúa, retire el cartucho de tóner y coloque uno nuevo. Consulte la página 9.5.
• Es posible que haya tóner en algunas partes de la impresora. Si las imperfecciones ocurren en el reverso de la página, es probable que el problema se corrija por sí solo después de imprimir varias páginas.
• Es posible que el dispositivo de fusión esté dañado. Póngase en contacto con el servicio técnico.
El fondo difuso se debe a motas de tóner distribuidas por toda la página impresa.
• Es posible que esté utilizando un papel demasiado húmedo. Intente imprimir en otro lote de papel. No abra el envoltorio del papel hasta que sea necesario, a fin de evitar que el papel absorba demasiada humedad.
• Si el problema de fondo difuso se produce en un sobre, cambie el diseño de impresión para evitar que se imprima texto en áreas que contengan juntas en el reverso del sobre. La impresión en las juntas puede ser la causa del problema.
• Si el fondo difuso aparece en toda la superficie de la página impresa, ajuste la resolución de impresión en la aplicación de software o en las propiedades de la impresora.
• Si los caracteres no tienen la forma correcta y aparecen con partes en blanco, es posible que el papel sea demasiado satinado. Pruebe con un papel diferente. Consulte la página 4.1.
• Si los caracteres no tienen la forma correcta y aparecen con un aspecto ondulado, es posible que haya que reparar la unidad del escáner. Si la impresora necesita reparación, póngase en contacto con el servicio técnico.
• Asegúrese de que se haya cargado el papel correctamente.
• Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la página 4.1.
• Asegúrese de que el papel, o cualquier otro material de impresión, se haya cargado correctamente y que las guías no estén ni demasiado sueltas ni demasiado ajustadas contra la pila de papel.
10.8 <
Solución de problemas>
Problema Soluciones recomendadas
Abarquillamiento o curvaturas
Arrugas o pliegues
Reverso de las copias impresas sucio
Páginas en color sólido o en negro
A
Exceso de tóner
• Asegúrese de que se haya cargado el papel correctamente.
• Compruebe el tipo y la calidad del papel. El calor y la humedad pueden hacer que el papel se abarquille. Consulte la página 4.1.
• Dé vuelta la pila de papel colocada en la bandeja. Pruebe también girar el papel 180° en la bandeja.
• Asegúrese de que se haya cargado el papel correctamente.
• Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la página 4.1.
• Dé vuelta la pila de papel colocada en la bandeja. Pruebe también girar el papel 180° en la bandeja.
Compruebe si hay pérdidas de tóner. Limpie el interior de la impresora. Consulte la página 9.2.
• Es posible que el cartucho de tóner no esté instalado correctamente. Extraiga el cartucho y vuelva a insertarlo.
• Es posible que el cartucho de tóner esté defectuoso y deba sustituirse. Retire el cartucho de tóner e instale uno nuevo. Consulte la página 9.5.
• Es posible que la impresora deba repararse. Póngase en contacto con el servicio técnico.
• Limpie el interior de la impresora. Consulte la página 9.2.
• Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la página 4.1.
• Retire el cartucho de tóner e instale uno nuevo. Consulte la página 9.5.
• Si el problema continúa, es posible que haya que reparar la impresora. Póngase en contacto con el servicio técnico.
Problema Soluciones recomendadas
Huecos en los caracteres
A
Rayas horizontales
AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc
Abarquillamiento
Aparece una imagen desconocida repetidamente en varias páginas, se produce exceso de tóner, impresiones claras o sucias.
Los huecos en los caracteres son áreas blancas que aparecen en aquellas partes que deberían ser totalmente negras:
• Si está imprimiendo transparencias, pruebe con otro tipo. Es normal que aparezcan algunos huecos en los caracteres debido a la composición de las transparencias.
• Es posible que no esté imprimiendo en la cara adecuada del papel. Retire el papel y delo vuelta.
• Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones requeridas. Consulte la página 4.1.
Si aparecen rayas o manchas negras alineadas horizontalmente:
• Es posible que el cartucho de tóner no esté instalado correctamente. Extraiga el cartucho y vuelva a insertarlo.
• Es posible que el cartucho de tóner esté defectuoso. Retire el cartucho de tóner e instale uno nuevo. Consulte la página 9.5.
• Si el problema continúa, es posible que haya que reparar la impresora. Póngase en contacto con el servicio técnico.
Si el papel impreso presenta abarquillamiento o si el papel no se introduce en la impresora:
• Dé vuelta la pila de papel colocada en la bandeja. Pruebe también girar el papel 180° en la bandeja.
• Cambie la opción de la impresora e inténtelo de nuevo. Vaya a las propiedades de la impresora, haga clic en la ficha Papel y ajuste el tipo en Fino. Consulte la Sección de software para obtener información detallada.
Es posible que se esté utilizando la impresora a una altitud de 2500 m (8200 pies) o superior.
La altitud elevada puede provocar problemas de calidad de impresión, como exceso de tóner o impresiones claras. Es posible configurar esta opción mediante la ficha
Utilidad de configuración de impresora o Impresora de las propiedades del controlador de la impresora. Consulte la Sección de software.
10.9 <
Solución de problemas>

Problemas en el copiado

Problemas en la digitalización

Problema Soluciones recomendadas
Las copias presentan manchas, líneas, marcas o puntos.
La imagen de la copia impresa está torcida.
Se imprimen copias en blanco.
La imagen no está bien fijada al papel.
Se producen atascos frecuentes durante la copia de documentos.
El cartucho de tóner produce menos copias que las esperadas antes de quedarse sin tóner.
• Si el original no presenta defectos, limpie la unidad de digitalización. Consulte la página 9.3.
• Asegúrese de que el documento esté sobre el cristal con la cara impresa hacia abajo.
• Asegúrese de que se haya introducido correctamente el papel para las copias.
Asegúrese de que el original esté sobre el cristal con la cara impresa hacia abajo.
• Sustituya el papel de la bandeja por otro nuevo.
• En zonas de mucha humedad, no deje el papel en la impresora durante mucho tiempo.
• Airee bien el papel y gírelo en la bandeja. Sustituya el papel de la bandeja por uno nuevo. Compruebe o ajuste las guías del papel, si es necesario.
• Asegúrese de que el papel utilizado sea del gramaje adecuado. Se recomienda usar papel de 75 g/m
• Compruebe que no quede papel ni trozos de papel en la impresora después de retirar el papel atascado.
• Los documentos originales pueden contener imágenes, figuras llenas o líneas gruesas. Por ejemplo, los documentos originales pueden ser formularios, boletines, libros u otros documentos que consumen mucho tóner.
• Es posible que la impresora se haya encendido y apagado con demasiada frecuencia.
• Es posible que se haya dejado abierta la tapa del escáner mientras se realizaban las copias.
2
(papel bond de 20 lb).
Problema Soluciones recomendadas
El escáner no funciona.
La unidad realiza el trabajo de digitalización con lentitud.
Aparece un mensaje en la pantalla del equipo:
• “El dispositivo no puede ajustarse al modo H/W que desea.”
• “Otra aplicación utiliza este puerto.”
• “El puerto está desactivado.”
• “El escáner está ocupado recibiendo o imprimiendo datos. Cuando termine la tarea actual, inténtelo de nuevo.”
• “Gestor no válido.”
• “El escaneado ha fallado.”
• Asegúrese de colocar el original que desea digitalizar con la cara impresa hacia abajo sobre el cristal.
• Es posible que no haya suficiente memoria para guardar el documento que desea digitalizar. Utilice la función de predigitalización para comprobar si funciona. Intente reducir el porcentaje de la resolución de digitalización.
• Compruebe que el cable USB esté conectado correctamente.
• Asegúrese de que el cable USB no esté defectuoso. Cambie el cable por otro que funcione. Si es necesario, sustituya el cable.
• Compruebe si la impresora puede imprimir los datos recibidos. Si es así, digitalice los docu­mentos después de imprimir los datos recibidos.
• Los gráficos se digitalizan más despacio que el texto.
• La velocidad de comunicación disminuye en el modo de digitalización debido a la gran cantidad de memoria que se requiere para analizar y reproducir la imagen digitalizada. Configure su PC en el modo de impresora ECP mediante la opción BIOS. Esto puede ayudar a aumentar la velocidad. Para obtener más información acerca de cómo configurar la opción BIOS, consulte el manual del usuario de su PC.
• Es posible que esté realizando un trabajo de copiado o impresión. Cuando finalice el trabajo actual, inténtelo de nuevo.
• El puerto seleccionado ya está en uso. Reinicie el equipo e inténtelo nuevamente.
• Es posible que el cable de la impresora no esté conectado correctamente o que la alimentación esté desactivada.
• El controlador del escáner no está instalado o el entorno operativo no está configurado correctamente.
• Compruebe que la impresora esté conectada correctamente y que esté encendida. A continuación, reinicie el equipo.
• Es posible que el cable USB no esté conectado correctamente o que la alimentación esté desactivada.
10.10 <
Solución de problemas>

Problemas habituales de Windows

Problema Soluciones recomendadas
Problema Soluciones recomendadas
Aparece el mensaje “Archivo en uso” durante la instalación.
Aparecen los mensajes “Error de protección general”, “Excepción OE”, “Spool32” u “Operación no válida”.
Aparecen los mensajes “Error al imprimir” o “Tiempo de espera de impresora agotado”.
Cierre todas las aplicaciones de software. Elimine el programa de software del grupo de inicio y reinicie Windows. Vuelva a instalar el controlador de la impresora.
Cierre todas las aplicaciones, reinicie Windows e intente imprimir nuevamente.
Estos mensajes pueden aparecer durante la impresión. Espere hasta que la impresora haya terminado la impresión. Si el mensaje aparece en modo de espera o tras finalizar la impresión, revise la conexión o compruebe si se ha producido algún error.
Nota
Consulte el Manual del usuario de Microsoft Windows2000/XP/ 2003/Vista suministrado con el equipo si desea obtener más información sobre los mensajes de error de Windows.

Problemas habituales de Macintosh

Algunas letras no se visualizan normalmente durante la impresión de la portada.
Este problema se produce porque el sistema operativo de Mac no puede encontrar la fuente durante la impresión de la portada.
Los caracteres alfanuméricos, en el campo Billing Info, sólo se permiten para la impresión de la portada. Los demás caracteres aparecerán rotos en la impresión.
Problema Soluciones recomendadas
La impresora no imprime correctamente un archivo PDF. Faltan algunas partes de gráficos, textos o ilustraciones.
El documento se ha impreso, pero el trabajo de impresión no ha desaparecido de la cola en el sistema operativo Mac 10.3.2.
Incompatibilidad entre el archivo PDF y los productos Acrobat:
Puede solucionar el problema si imprime el archivo PDF como imagen. Active Imprimir como imagen en las opciones de impresión de Acrobat.
Nota: La impresión puede tardar más
tiempo si se imprime un archivo PDF como imagen.
Actualice la versión de su Mac OS a OS 10.3.3. o superior.
10.11 <
Solución de problemas>

Problemas habituales de Linux

Problema Causa posible y soluciones
Problema Causa posible y soluciones
La impresora no imprime.
• Compruebe si el controlador de la impresora está instalado en el sistema. Abra Unified Driver configurator y vaya a la ficha Printers de la ventana Printers configuration para ver la lista de impresoras disponibles. Asegúrese de que la impresora aparezca en la lista. Si no aparece, abra el asistente Add new printer para configurar el dispositivo.
• Verifique si la impresora está encendida. Abra Printers configuration y seleccione la impresora de la lista de impresoras. Observe la descripción del panel Selected printer. Si su estado contiene la cadena “(stopped)”, pulse el botón Start. A continuación, debería restablecerse el funcionamiento de la impresora. El estado “stopped” puede activarse cuando se produce algún problema durante la impresión. Por ejemplo, esto podría ocurrir cuando se intenta imprimir un documento y el puerto es reclamado por una aplicación de digitalización.
• Verifique que el puerto no esté ocupado. Debido a que los componentes funcionales del MFP (impresora y escáner) comparten la misma interfaz E/S (puerto), es posible que se produzca el acceso simultáneo de diferentes aplicaciones “cliente” al mismo puerto. Para evitar posibles conflictos, sólo se permite que controlen el dispositivo de a uno. La otra aplicación “cliente” recibirá la respuesta “device busy”. Deberá abrir la configuración de puertos y seleccionar el puerto asignado a la impresora. En el panel Selected port, podrá ver si el puerto está ocupado por alguna otra aplicación. Si es así, deberá esperar a que se complete el trabajo actual o pulsar el botón Release port si está seguro de que la impresión del trabajo actual no está funcionando correctamente.
• Compruebe si su aplicación posee opciones de impresión especiales, como “-oraw”. Si aparece “-oraw” como parámetro de la línea de comandos, elimínelo para poder imprimir correctamente. Para Gimp Front-end, seleccione “print” -> “Setup printer” y edite el parámetro de la línea de comandos en el comando.
Algunas imágenes en color se imprimen totalmente en negro.
La impresora no imprime páginas enteras, sólo imprime la mitad de las páginas.
Algunas imágenes en color se imprimen con un color inesperado.
Se trata de un fallo conocido de Ghostscript (hasta GNU Ghostscript versión 7.05) que se produce cuando el espacio de color básico del documento es de tipo indexado y se convierte al espacio de color CIE. Dado que el método PostScript emplea el espacio de color CIE para el sistema de correspondencia del color, debe actualizar Ghostscript a la versión 7.06 o posterior de GNU Ghostscript. Puede encontrar versiones recientes de Ghostscript en www.ghostscript.com.
Se trata de un problema conocido que aparece cuando se usa una impresora color con la versión 8.51 o anterior de Ghostscript, SO Linux de 64 bits, y se explica en bugs.ghostscript.com como Ghostscript Bug 688252.
El problema se soluciona con AFPL Ghostscript versión 8.52 o posterior. Descargue la última versión de AFPL Ghostscript desde http://sourceforge.net/ projects/ghostscript/ e instálela para solucionar este problema.
Se trata de un error conocido de Ghostscript (hasta GNU Ghostscript versión 7.xx) que se produce cuando el espacio de color básico del documento es de tipo color RGB indexado y se convierte al espacio de color CIE. Dado que el método PostScript emplea el espacio de color CIE para el sistema de correspondencia del color, debe actualizar Ghostscript a la versión 8.xx o posterior de GNU Ghostscript. Puede encontrar versiones recientes de Ghostscript en www.ghostscript.com.
10.12 <
Solución de problemas>
Problema Causa posible y soluciones
Problema Causa posible y soluciones
La impresora no aparece en la lista de escáneres.
• Verifique si la impresora está conectada a su PC. Asegúrese de que esté conectada correctamente por medio del puerto USB y de que esté encendida.
• Compruebe que el controlador del escáner de la impresora esté instalado en el sistema. Abra Unified Driver configurator, vaya a Scanners configuration y luego pulse Drivers. Asegúrese de que aparezca en la ventana el controlador con un nombre que corresponda al nombre de la impresora. Verifique que el puerto no esté ocupado. Debido a que los componentes funcionales del MFP (impresora y escáner) comparten la misma interfaz E/S (puerto), es posible que se produzca el acceso simultáneo de diferentes aplicaciones “cliente” al mismo puerto. Para evitar posibles conflictos, sólo se permite que controlen el dispositivo de a uno. La otra aplicación “cliente” recibirá la respuesta “device busy”. Esto puede suceder cuando se inicia el procedimiento de digitalización, y aparecerá el cuadro de mensaje correspondiente.
• Para identificar la causa del problema, deberá abrir la configuración de puertos y seleccionar el puerto asignado al escáner. El símbolo de puerto /dev/mfp0 corresponde a la designación LP:0 mostrada en las opciones de escáner, /dev/mfp1 se refiere a LP:1, etc. Los puertos USB comienzan en /dev/mfp4, por lo tanto, el escáner de USB:0 se relaciona con /dev/mfp4 y así sucesivamente. En el panel Selected port, podrá ver si el puerto está ocupado por alguna otra aplicación. Si es así, deberá esperar a que se complete el trabajo actual o pulsar el botón Release port si está seguro de que el puerto actualmente en uso no está funcionando correctamente.
La impresora no digitaliza.
No puedo realizar digitalizaciones con Gimp Front-end.
• Verifique que se haya cargado un documento en la impresora.
• Verifique que la impresora esté conectada al equipo. Asegúrese de que esté conectada correctamente si se informan errores de E/S durante la digitalización.
• Verifique que el puerto no esté ocupado. Debido a que los componentes funcionales del MFP (impresora y escáner) comparten la misma interfaz E/S (puerto), es posible que se produzca el acceso simultáneo de diferentes aplicaciones “cliente” al mismo puerto. Para evitar posibles conflictos, sólo se permite que controlen el dispositivo de a uno. La otra aplicación “cliente” recibirá la respuesta “device busy”. Esto puede suceder cuando se inicia el procedimiento de digitalización, y aparecerá el cuadro de mensaje correspondiente. Para identificar la fuente del problema, debe abrir la configuración de los puertos y seleccionar el puerto asignado a su escáner. El símbolo /dev/mfp0 del puerto corresponde a la designación LP:0 que aparece en las opciones de los escáneres; /dev/mfp1 se relaciona con LP:1 y así sucesivamente. Los puertos USB comienzan en /dev/mfp4, por lo tanto, el escáner de USB:0 se relaciona con /dev/mfp4 y así sucesivamente. En el panel Selected port, podrá ver si el puerto está ocupado por alguna otra aplicación. Si es así, deberá esperar a que se complete el trabajo actual o pulsar el botón Release port si está seguro de que el puerto actualmente en uso no está funcionando correctamente.
• Compruebe si Gimp Front-end posee la opción “Xsane: Device dialog.” en el menú “Acquire”. Si no es así, deberá instalar el complemento Xsane para Gimp en el equipo. Puede encontrar el paquete del complemento Xsane para Gimp en el CD de distribución de Linux o en la página web de Gimp. Para obtener información detallada, consulte la Ayuda del CD de distribución de Linux o de la aplicación Gimp Front-end.
Si desea usar otro tipo de aplicación de digitalización, consulte la Ayuda de dicha aplicación.
10.13 <
Solución de problemas>
Problema Causa posible y soluciones
Recibo el error “Cannot open port device file” cuando imprimo un documento.
Al imprimir un documento en la red en SuSE 9.2, la impresora no imprime.
Evite cambiar los parámetros de los trabajos de impresión (por ejemplo, por medio de la utilidad LPR GUI) mientras haya un trabajo de impresión en curso. Las versiones conocidas del servidor CUPS interrumpen la tarea de impresión siempre que se modifican las opciones; luego intentan reiniciar el trabajo desde el principio. Debido a que Unified Linux Driver bloquea el puerto durante la impresión, la terminación abrupta del controlador mantiene el puerto bloqueado y, por lo tanto, no disponible para los trabajos de impresión subsiguientes. Si se produce esta situación, intente liberar el puerto.
La versión de CUPS (Common Unix Printing System) distribuida con SuSE Linux 9.2 (CUPS 1.1.21) tiene problemas con la impresión IPP (Internet Printing Protocol). Use la impresión de socket en vez de IPP o instale una versión posterior de CUPS (cups-1.1.22 o superior).
10.14 <
Solución de problemas>
11 Realizar el pedido de
suministros y accesorios
En este capítulo se proporciona información sobre la compra de consumibles y accesorios disponibles para la máquina.
Suministros
Cómo realizar el pedido

Suministros

Cuando se acaba el tóner o la vida útil de los suministros puede solicitar los siguientes tipos de cartuchos de tóner y suministros para la máquina:
Tipo Rendimiento Número de pieza
Cartucho de tóner negro
Cartuchos de tóner de color
Unidad de imagen
Aproximadamente
2.000 páginas
Aproximadamente
1.000 páginas
Aprox. 20.000 páginas en blanco y negro o 50.000 imágenes
a
a
Lista de regiones A:
106R01203
Lista de regiones B:
106R01274
Lista de regiones A:
106R01206:Cian 106R01205:Magenta 106R01204:Amarillo
Lista de regiones B:
106R01271:Cian 106R01272:Magenta 106R01273:Amarillo
Lista de regiones A:
108R00721
Lista de regiones B:
106R00744
Lista de regiones A:
Argelia, Argentina, Bermudas, Brasil, Bulgaria, Caribe (excepto Puerto Rico y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos), Centroamérica, Chile, Chipre, Colombia, Croacia, Ecuador, Egipto, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Gibraltar, Hungría, India, Letonia, Lituania, Malta, Marruecos, México, Nigeria, Omán, Oriente Medio, Pakistán, Paraguay, Perú, Polonia, República Checa, resto de Sudamérica, resto de África, Rumanía, Rusia/CEI, Sri Lanka, Sudáfrica, Turquía, Túnez, Ucrania, Uruguay y Venezuela
Lista de regiones B:
Alemania, Austria, Bélgica, Canadá, Dinamarca, España, Estados Unidos, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda, Italia, Noruega, Países Bajos, Portugal, Puerto Rico, Reino Unido, resto de la región del Benelux, Suecia y Suiza
Para adquirir recambios, póngase en contacto con su proveedor de Xerox o con el establecimiento donde compró la impresora. Se recomienda encarecidamente que un técnico profesional instale estos elementos, excepto en el caso de los cartuchos de tóner (consulte la página 9.5), la unidad de imágenes (consulte la página 9.6) y el contenedor de tóner consumido (consulte la página 9.8).
En caso de usar cartuchos de tóner rellenados, es posible que se reduzca la calidad de impresión.

Cómo realizar el pedido

Para realizar el pedido de suministros o accesorios autorizados de Xerox, póngase en contacto con el distribuidor o minorista Xerox a quien compró la máquina, o visite la página
www.xerox.com/office/support
información sobre cómo ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
y seleccione su país/región para obtener
Contenedor de tóner consumido
a. Recuento medio de páginas tamaño A4/carta con una cobertura del 5% de
colores individuales en cada página. Las condiciones de uso y los patrones de impresión pueden provocar que los resultados varíen.
b. Recuentos de imágenes basados en un color por cada página. Si se imprimen
documentos a todo color (cian, magenta, amarillo y negro), la duración de este elemento se verá reducida en un 25%.
Aprox. 5.000 imágenes aprox. 1.250 páginas (imagen 5% a todo color)
b
o
108R00722
11.1 <Realizar el pedido de suministros y accesorios>

12 Especificaciones

En este capítulo se incluye:
Especificaciones generales
Especificaciones de la impresora
Especificaciones del escáner y de la copiadora

Especificaciones generales

Elemento Descripción
Elemento Descripción
Dimensiones externas (an. x prof. x alt.)
Peso
Peso del paquete
Ciclo de servicio
Temperatura de fusión
413 x 353x 344 mm (16.3 x 13.9 x 13.5 pulgadas)
21.93 kg (48.35 lbs) (incluidos los suministros)
Papel: 2.68 kg (5.91 lbs), plástico: 0.52 kg (1.15 lbs)
Impresión mensual: hasta 24.200 imágenes
180 °C (356 °F)
c
Capacidad de alimentación del papel
Capacidad de salida del papel
Fuente de alimentación
Consumo de energía
Nivel de ruido
Tiempo de calentamiento
a
• Bandeja 150 hojas de papel normal 75 g/m2 (papel bond de 20 lb)
• Alimentador manual 1 hoja de papel normal (papel bond de 20 lb)
Para obtener información detallada sobre la capacidad de alimentación del papel, consulte la página 4.5.
Cara de impresión hacia abajo: 100 hojas de 75 g/m
CA 110 - 127 V o CA 220 - 240 V Consulte la etiqueta adherida a la impresora para conocer el voltaje, la frecuencia (hercios) y el tipo de corriente adecuados para la impresora.
Promedio: 350 W Modo de ahorro de energía: menos de 30 W
Modo de espera: inferior a 35 dBA Impresión: inferior a 49 dBA Modo de copiado: inferior a 52 dBA
Menos de 35 segundos (desde el modo de reposo)
2
(papel bond de 20 lb)
75 g/m2
a. Nivel de presión sonora, ISO 7779. b. La cantidad de páginas puede verse afectada por el entorno operativo,
los intervalos de impresión y el tipo y el tamaño del material.
c. Recuentos de imágenes basados en un color por cada página.
Si se imprimen documentos a todo color (cian, magenta, amarillo y negro), la duración de este elemento se verá reducida en un 25%.
Entorno de funcionamiento
Pantalla
Duración del cartucho de tóner
Memoria
Temperatura: de 10 °C a 32,5 °C (de 59 °F a 90,5 °F) Humedad: del 30% al 80% de humedad relativa
16 caracteres x 2 líneas
Negro 2000 páginas con una cobertura del 5%
b
Color 1000 páginas con una cobertura del 5%
128 MB (no ampliable)
(se entrega con el cartucho de tóner inicial para 1500 páginas)
(se entrega con el cartucho de tóner inicial para 700 páginas)
12.1 <
Especificaciones>

Especificaciones de la impresora

Especificaciones del escáner y de la copiadora

Elemento Descripción
Método de
Impresión láser
impresión
Velocidad de impresión
a
Blanco y negro
Hasta 16 ppm en A4 (17 ppm en Letter)
Color Hasta 4 ppm en A4 o Letter
Tiempo de salida de la primera impresión
Blanco y negro
Desde que la impresora está lista: menos de 14 segundos Desde el arranque en frío: menos de 45 segundos
Color Desde que la impresora está lista:
menos de 26 segundos Desde el arranque en frío: menos de 57 segundos
Resolución
Hasta 2400 x 600 ppp de impresión real
de impresión
Lenguaje de
GDI
la impresora
Compatibilidad con sistemas operativos
b
Interfaz
Windows 2000/XP/2003/Vista Varios sistemas operativos Linux (sólo USB) Macintosh 10.3 ~ 10.4
USB 2.0 de alta velocidad Ethernet 10/100 Base TX (Tipo incluido)
a. La velocidad de impresión se verá afectada por el sistema operativo utilizado,
el rendimiento del equipo, el software de la aplicación, el método de conexión, el tipo y tamaño del material de impresión y la complejidad de la tarea.
b. Visite la página www..xerox.com para descargar la última versión del software.
Elemento
Compatibilidad
Método de digitalización
Resolución
Longitud real de digitalización
Ancho real de digitalización
Profundidad de bits en color
Profundidad de bits en monocromo
Velocidad de copia
a
Resolución de copia
Porcentaje de zoom
Descripción
TWAIN estándar/WIA estándar
Color CIS
Óptica: hasta 600 x 1200 ppp (monocromo y color) Mejorada: 4800 ppp x 4800 ppp
Máx. 289 mm (11,4 pulgadas)
Máx. 208 mm (8,2 pulgadas)
24 bits
1 bit en modo blanco y negro 8 bits en modo gris
Blanco y negro
Hasta 16 cpm en A4 (17 cpm en Letter)
Color Hasta 4 cpm en A4 o Letter
• Texto: hasta 600 x 300 ppp
• Texto/foto: hasta 600 x 300 ppp
• Foto: hasta 600 x 600 ppp para platina
Del 50% al 200% para platina
12.2 <
Copiado múltiple
Escala de grises
a. La velocidad de copia se calcula a partir de la copia múltiple de un único
documento.
Especificaciones>
Entre 1 y 99 páginas
256 niveles

ÍNDICE

Numérico
2/4 páginas por hoja, copia especial 5.3
A
accesorios
4.7
5.5
4.7
5.3
11.1
10.2
5.5
4.5
5.2
5.3
información de pedido
10.1
alimentador manual atasco de papel, solucionar
alimentador manual 10.2 área de salida de papel bandeja 1
atasco, solucionar
10.1
papel
B
bandeja de papel, configurar
5.1
copia
borrado del fondo, copia especial
C
carga de papel
alimentador manual bandeja 1 bandeja 1/bandeja opcional 2
cargar papel
alimentador manual 4.7
cartucho de tóner
mantenimiento 9.4 redistribución
sustitución Colores de tóner contenedor de tóner residual
sustituir contraste, copiar copia
2/4 páginas por hoja
ajuste predeterminado, cambiar
borrado del fondo
copia de tarjeta de identificación
oscuridad
4.5
9.4
9.5
1.3
9.8
5.2
5.2
póster
5.4 reducir/ampliar tiempo de espera, configurar tipo original
cristal del escáner
limpieza 9.3
5.1
5.2
D
digitalización
a una aplicación ajustes de digitalización ajustes predeterminados, cambiar memoria flash USB
digitalización en red
tiempo de espera, ajustar 7.2
directrices para el papel duplicación, copia especial
7.1
7.2
8.2
4.3
5.4
E
Escanear 1.3 especificaciones
escáner y copiadora 12.2
12.2
fax
12.1
12.2
generales impresora
F
funciones de copia especiales 5.3
I
idioma de la pantalla, cambiar 2.2 imagen de fondo, borrar Impresión impresión
informes, imprimir Iniciar
1.3
informes memoria USB página de prueba
9.1
1.3
5.5
8.3
1.5
9.1
L
5.2
limpieza
parte externa parte interna unidad de digitalización
9.2
9.2
9.3
M
material de impresión especial, directrices
4.3 memoria flash USB
7.2
administración 8.3 digitalización
impresión memoria, borrar mensajes de error
1.3
Menú modo de ahorro de energía del escáner
8.2
8.3
9.1
10.3
2.2
P
página de prueba, imprimir 1.5 Pantalla Parar piezas de repuesto póster, copia especial problema, solucionar
problemas de calidad de impresión, solucio­nar 10.7 problemas de Linux problemas de Macintosh problemas de Windows
1.3
1.3
9.9
5.4
alimentación del papel
calidad de impresión
10.10
copia
10.11
10.6
10.11
10.10
10.12
10.3
digitalización
impresión
10.12
Linux
Macintosh
mensajes de error
Windows
10.5
10.7
10.11
10.11
1
R
requisitos del sistema
Macintosh
3.2
S
Salida 1.3 suministros
comprobar la vida útil 9.9 información de pedido
sustitución
cartucho de tóner 9.5 contenedor de tóner residual unidad de imagen
11.1
9.8
9.6
T
tamaño del papel
configuración
especificaciones tarjeta de identificación, copia especial Tipo de original tipo de papel
configuración
especificaciones
4.8
4.2
1.3
4.8
4.2
5.3
V
varias páginas por hoja
5.3
copia
2

Sección de software

SECCIÓN DE SOFTWARE
C
ONTENIDOS
Capítulo 1:
Capítulo 2:
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE DE IMPRESIÓN EN WINDOWS
Instalación del software de impresión ................................................................................................................................ 4
Instalación del software para impresiones locales ........................................................................................................ 4
Eliminación del software de impresión ............................................................................................................................... 6
IMPRESIÓN BÁSICA
Impresión de un documento ............................................................................................................................................... 7
Impresión de un archivo (PRN) .......................................................................................................................................... 7
Configuración de la impresora ........................................................................................................................................... 8
Ficha Diseño ................................................................................................................................................................. 8
Ficha Papel ................................................................................................................................................................... 9
Ficha Gráficos ............................................................................................................................................................. 10
Ficha Opciones adicionales ........................................................................................................................................ 11
Ficha
Acerca de .................................................................................................................. 11
Ficha Impresora .......................................................................................................................................................... 11
Uso de una configuración favorita .............................................................................................................................. 12
Uso de la ayuda .......................................................................................................................................................... 12
Capítulo 3:
IMPRESIÓN AVANZADA
Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel (Impresión de varias páginas en una cara) .............................. 13
Impresión de pósters ........................................................................................................................................................ 14
Impresión de folletos ....................................................................................................................................................... 14
Impresión por las dos caras del papel .............................................................................................................................. 15
Impresión de un documento en formato reducido o aumentado ...................................................................................... 15
1
Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado ............................................................................................. 15
Uso de marcas de agua ................................................................................................................................................... 16
Uso de una marca de agua existente ......................................................................................................................... 16
Creación de una marca de agua ................................................................................................................................. 16
Modificación de una marca de agua ........................................................................................................................... 16
Eliminación de una marca de agua ............................................................................................................................. 16
Uso de superposiciones ................................................................................................................................................... 17
¿Qué es una superposición? ...................................................................................................................................... 17
Creación de una nueva superposición de páginas ..................................................................................................... 17
Uso de la superposición de páginas ........................................................................................................................... 17
Eliminación de una superposición de páginas ............................................................................................................ 17
Capítulo 4:
Capítulo 5:
Capítulo 6:
CÓMO COMPARTIR LA IMPRESORA LOCALMENTE
Configuración del equipo anfitrión .................................................................................................................................... 18
Configuración del equipo cliente ...................................................................................................................................... 18
USO DE LAS APLICACIONES DE UTILIDAD
Cómo abrir la Guía de solución de problemas ................................................................................................................. 19
Cómo utilizar la Utilidad de configuración de impresora .................................................................................................. 19
Uso del archivo de ayuda en pantalla ......................................................................................................................... 19
Cómo cambiar la configuración del monitor de estado .................................................................................................... 19
DIGITALIZACIÓN
Proceso de digitalización con software compatible con TWAIN ....................................................................................... 20
Digitalización con el controlador WIA ............................................................................................................................... 21
Windows XP ............................................................................................................................................................... 21
Windows Vista ............................................................................................................................................................. 21
2
Capítulo 7:
USO DE LA IMPRESORA EN LINUX
Introducción ...................................................................................................................................................................... 22
Instalación de Unified Linux Driver ................................................................................................................................... 22
Instalación de Unified Linux Driver .............................................................................................................................. 22
Desinstalación de Unified Linux Driver ....................................................................................................................... 23
Uso de Unified Driver Configurator ................................................................................................................................... 24
Inicio de Unified Driver Configurator ........................................................................................................................... 24
Printers Configuration ................................................................................................................................................. 24
Scanners Configuration ............................................................................................................................................... 25
Ports Configuration ..................................................................................................................................................... 25
Configuración de las propiedades de la impresora .......................................................................................................... 26
Impresión de un documento ............................................................................................................................................. 26
Impresión desde las aplicaciones ............................................................................................................................... 26
Impresión de archivos ................................................................................................................................................. 27
Digitalización de documentos ........................................................................................................................................... 27
Uso de Image Manager ............................................................................................................................................... 28
Capítulo 8:
CÓMO UTILIZAR LA IMPRESORA EN MACINTOSH
Instalación del software para Macintosh .......................................................................................................................... 30
Instalación de la impresora ............................................................................................................................................... 31
Para una computadora Macintosh conectada mediante USB .................................................................................... 31
Impresión .......................................................................................................................................................................... 31
Impresión de un documento ........................................................................................................................................ 31
Cambio de las configuraciones de la impresora ......................................................................................................... 32
Impresión de varias páginas en una sola hoja ............................................................................................................ 33
Digitalización .................................................................................................................................................................... 33
3
Instalación típica
1 Instalación del software
de impresión en Windows
Este capítulo incluye:
Instalación del software de impresión
Eliminación del software de impresión

Instalación del software de impresión

Puede instalar el software de la impresora para impresiones locales. Para instalar el software de la impresora en el equipo, realice el procedimiento de instalación adecuado según la impresora en uso.
Un controlador de impresora es un software que permite al equipo comunicarse con la impresora. El procedimiento para instalar controladores puede diferir según el sistema operativo que utilice.
Todas las aplicaciones deben estar cerradas en la PC antes de comenzar la instalación.
Instalación del software para impresiones locales
Ésta es la opción recomendada para la mayoría de los usuarios. Se instalarán todos los componentes necesarios para las operaciones de impresión.
1
Asegúrese de que la impresora esté conectada a la computadora y que esté encendida.
2
Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá
en la pantalla la ventana de instalación. Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en
y luego en con la letra de la unidad, y haga clic en
Si utiliza Windows Vista, haga clic en
programas
Si aparece la ventana Vista, haga clic en
ejecutar programa Control de cuentas de usuario
3
Haga clic en
Ejecutar
. Escriba
→ Accesorios → Ejecutar
Ejecutar Setup.exe
y después en
Instalar software
X:\Setup.exe
Reproducción automática
Continue
.
.
Aceptar
Inicio → Todos los
y escriba
en el campo
, reemplazando “X”
en la ventana
Inicio
.
X:\Setup.exe
en Windows
Instalar o
.
Una impresora local es una impresora conectada al equipo con el cable suministrado con la impresora, por ejemplo un cable USB o un cable paralelo.
Puede instalar el software de la impresora utilizando el método típico o personalizado.
NOTA
: Si la ventana “Asistente de nuevo hardware” aparece durante el procedimiento de instalación, haga clic en en la esquina superior derecha del cuadro para cerrar la ventana o haga clic en
Cancelar
.
4
Seleccione Haga clic en
Instalación típica para una impresora local
Siguiente
.
.
4

Instalación del software de impresión en Windows

NOTA
: Si la impresora no está conectada al equipo, se abrirá la siguiente ventana:
Instalación personalizada
Puede seleccionar componentes individuales para instalarlos.
1
Asegúrese de que la impresora esté conectada al equipo y de que esté encendida.
2
Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá
en la pantalla la ventana de instalación. Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en
y luego en con la letra de la unidad, y haga clic en
Ejecutar
. Escriba
X:\Setup.exe
Aceptar
, reemplazando “X”
Inicio
.
• Una vez conectada la impresora, haga clic en
• Si no desea conectar la impresora en este momento, haga clic en
Siguiente
pero la página de prueba no se imprimirá al final de la instalación.
La ventana de instalación que aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora y la interfaz en uso.
5
6
7
y en No en la siguiente pantalla. Comenzará la instalación
Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en
.
Siguiente
No
para volver a imprimirla.
De lo contrario, haga clic en
Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí.
En caso contrario, haga clic en Haga clic en
Finalizar
Siguiente
y vaya al paso 7.
.
Siguiente
3
.
Haga clic en
4
Seleccione
Instalar software
Instalación personalizada
.
. Haga clic en
Siguiente
.
5
Instalación del software de impresión en Windows
NOTA
: Si la impresora no está conectada a la computadora, se abrirá la siguiente ventana:
• Una vez conectada la impresora, haga clic en
• Si no desea conectar la impresora en este momento, haga clic en
Siguiente
pero la página de prueba no se imprimirá al final de la instalación.
La ventana de instalación que aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora y la interfaz en uso.
5
y en No en la pantalla siguiente. Comenzará la instalación
Seleccione los componentes que desea instalar y haga clic en
Siguiente
.
Siguiente

Eliminación del software de impresión

1
Inicie Windows.
2
En el menú
programas
3
Seleccione Aparecerá una lista de componentes para que pueda eliminarlos
individualmente.
4
Seleccione los componentes que desea eliminar y, a continuación, haga clic en
5
Cuando la computadora le solicite que confirme la selección, haga clic en
El controlador seleccionado y todos sus componentes se eliminarán de la computadora.
6
Una vez eliminado el software, haga clic en
.
Inicio
, seleccione
Xerox Phaser 6110MFP/B → Mantenimiento
.
Eliminar
y haga clic en
Siguiente
.
Programas
Siguiente
o
Todos los
.
Finalizar
.
.
N
OTA
: Si desea cambiar la carpeta de instalación deseada, pulse [
6
Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en
De lo contrario, haga clic en
7
Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí.
En caso contrario, haga clic en
8
Haga clic en
Finalizar
Siguiente
.
y vaya al paso 8.
No
para volver a imprimirla.
Instalación del software de impresión en Windows
Examinar
Siguiente
].
.
6
2 Impresión básica
En este capítulo, se describen las opciones y las tareas de impresión más comunes de Windows.
Este capítulo incluye:
Impresión de un documento
Impresión de un archivo (PRN)
Configuración de la impresora
- Ficha Diseño
- Ficha Papel
- Ficha Gráficos
- Ficha Opciones adicionales
- Ficha Impresora
- Uso de una configuración favorita
- Uso de la ayuda

Impresión de un documento

N
OTA
:
• La ventana Propiedades del controlador de la impresora que aparece
en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora en uso. Sin embargo, la composición de la ventana de propiedades de la impresora es similar.
Verifique el sistema operativo compatible con su impresora.
En el Manual del usuario de la impresora, consulte la sección Compatibilidad con sistemas operativos en Especificaciones de la impresora.
• Si necesita saber el nombre exacto de la impresora, puede consultar
el CD-ROM suministrado.
A continuación, se describen los pasos generales que es preciso efectuar para imprimir en diferentes aplicaciones de Windows. Los procedimientos de impresión pueden ser diferentes de los aquí descritos según el programa de la aplicación que esté utilizando. Consulte el Manual del usuario de la aplicación de software para obtener información exacta sobre el proceso de impresión.
1
Abra el documento que desea imprimir.
2
Seleccione Imprimir. El aspecto puede variar ligeramente según la aplicación.
La configuración básica de impresión se selecciona en la ventana Imprimir. En la configuración se incluye el número de copias y los intervalos de impresión.
3
Seleccione Para obtener el máximo rendimiento de las opciones de impresión que ofrece la impresora, haga clic en en la ventana Imprimir de la aplicación. Para obtener más información,
consulte la sección “Configuración de la impresora” en la página 8. Si en cambio aparece
en la ventana Imprimir, haga clic en la opción que corresponda. A continuación, haga clic en Haga clic en de la impresora.
4
Para iniciar el trabajo de impresión, haga clic en en la ventana Imprimir.
Imprimir
Compruebe que su impresora esté seleccionada.
una impresora
Aceptar
en el menú
de la lista desplegable
Instalación, Impresora
Propiedades
para cerrar la ventana de propiedades
Archivo
. Aparecerá la ventana
Nombre
Propiedades
e n l a s i g u i e n t e p a n t a l l a .
o
u
Opciones
Aceptar
.
Preferencias
o
Imprimir

Impresión de un archivo (PRN)

En alguna ocasión necesitará guardar la información de impresión en un archivo.
Para crear un archivo:
1
Seleccione la casilla
2
Seleccione la carpeta, asigne un nombre al archivo y haga clic en
Aceptar
.
Imprimir en archivo
de la ventana
Imprimir
.
7

Impresión básica

Configuración de la impresora

La ventana de propiedades de la impresora le permite acceder a todas las opciones de impresión que necesita cuando utiliza la impresora. Cuando se visualicen las propiedades de la impresora, puede revisar y modificar las opciones que desee utilizar para el trabajo de impresión.
La ventana de propiedades de la impresora puede variar según el sistema operativo que utilice. En este Manual del usuario del software, se muestra la ventana Propiedades de Windows XP.
La ventana Propiedades del controlador de la impresora que aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora en uso.
Si accede a las propiedades de la impresora a través de la carpeta Impresoras, podrá visualizar otras fichas para la plataforma de Windows (consulte el Manual del usuario de Windows) y la ficha Impresora (consulte la sección “Ficha Impresora” en la página 11).
N
OTAS
:
• La mayoría de las aplicaciones de Windows tienen prioridad sobre
los valores que se especifiquen en el controlador de impresión. En primer lugar, modifique todos los valores de impresión disponibles en la aplicación de software y, a continuación, los valores restantes en el controlador de impresión.
• Los valores que se modifiquen sólo tendrán efecto mientras se utiliza
el programa actual. realice dichas modificaciones en la carpeta Impresoras.
• El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros sistemas
operativos de Windows, consulte el Manual del usuario de Windows o la ayuda en línea.
1. Haga clic en el botón
2. Seleccione
3. Seleccione
4. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono del controlador de la impresora y seleccione
Preferencias de impresión
5. Cambie la configuración en cada ficha y haga clic en Aceptar.
Para establecer los cambios de forma permanente
Inicio
de Windows.
Impresoras y faxes el icono del controlador de la impresora
.
.
.
Ficha Diseño
La ficha el documento impreso en la página. opciones
Impresión de folletos
acceder a las propiedades de la impresora, consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 7.
,
Orientación
los datos en la página.
Diseño
contiene opciones para determinar cómo quedará
Varias páginas por cada cara, Impresión de pósters
Orientación
permite seleccionar la dirección en la que desea imprimir
Ver tical Horizontal
como una hoja de cálculo.
Girar 180 grados
imprime los datos en la página con orientación vertical, tipo carta.
imprime los datos en la página con orientación horizontal,
permite girar la página 180 grados.
Opciones de diseño
. Para obtener más información sobre cómo
incluye las
y
8
Impresión básica
Vertical
Opciones de diseño Opciones de diseño
Puede seleccionar
pósters
Impresión a doble cara
y
Impresión de folletos
Para obtener más información, consulte la sección páginas en una sola hoja de papel (Impresión de varias páginas en una cara)” en la página 13. Para obtener más información, consulte la sección en la página 14. Para obtener más información, consulte la sección en la página 14.
Impresión a doble cara
Si la opción no aparece significa que la impresora no incorpora dicha función.
Para obtener más información, consulte la sección caras del papel” en la página 15.
Horizontal
permite seleccionar opciones de impresión avanzadas.
Varias páginas por cada cara, Impresión de
.
“Impresión de varias
“Impresión de pósters”
“Impresión de folletos”
permite imprimir por las dos caras del papel.
“Impresión por las dos
Ficha Papel
Utilice las opciones que aparecen a continuación para configurar las necesidades básicas de gestión del papel cuando accede a las propiedades de impresión. Para obtener más información sobre cómo acceder a las propiedades de la impresora, consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 7.
Papel
Haga clic en la ficha del papel.
Copias Copias
permite elegir el número de copias que se imprimirán. El número
de copias puede oscilar entre 1 y 999.
Tama ño Tama ño
Si el tamaño requerido no aparece en el cuadro en
papel personalizada
Esta opción aparece en la lista para que pueda seleccionarla.
permite especificar el tamaño del papel que se cargó en la bandeja.
Personalizado
. Cuando aparezca la ventana
para acceder a diversas propiedades
Tam año
, especifique un tamaño y haga clic en
, haga clic
Configuración de
Aceptar
.
Fuente
Asegúrese de la opción correspondiente. Use
Alimentación manual
como sobres y transparencias. Deberá introducir las hojas de a una en la bandeja manual o en la bandeja multiusos. Si la fuente del papel está configurada en la impresora selecciona automáticamente el material de impresión de acuerdo con el orden siguiente: bandeja manual o bandeja multiusos, bandeja 1, bandeja opcional 2.
Tipo
Establezca desde la que quiere imprimir. Con esto conseguirá la mejor calidad de impresión. De lo contrario, la calidad de impresión puede no ser la óptima.
Fino Grueso Algodón
y Gilbert 100%.
Papel normal
monocromo y está imprimiendo en papel de algodón de 60 g/m
Reciclado Papel de color
Impresión a escala Impresión a escala
a un trabajo de impresión en una página. Puede seleccionar
Reducir/aumentar
Para obtener más información, consulte la sección documento en formato reducido o aumentado” en la página 15. Para obtener más información, consulte la sección
• a un tamaño de papel seleccionado” en la página 15.
Tipo
: Papel fino de menos de 19 lb (70 g/m2).
: Papel grueso de 24 a 32 lb (90-120 g/m2).
: papel de algodón de 75~90 g/m2, como por ejemplo Gilbert 25%
: papel común. Seleccione este tipo si la impresora es
: papel reciclado de 75~90 g/m2.
Fuente
esté configurada en la bandeja de papel
cuando imprima en materiales especiales,
Selección automática
de modo que corresponda al papel cargado en la bandeja
: papel de color de 75~90 g/m2.
permite aplicar una escala automática o manual
o
Ajustar a página
.
“Impresión de un
“Ajuste del documento
,
2
.
Ninguna
,
9
Impresión básica
Ficha Gráficos
Utilice las opciones de gráficos para ajustar la calidad de impresión de acuerdo con sus necesidades de impresión específicas. Para obtener más información sobre cómo acceder a las propiedades de la impresora, consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 7.
Haga clic en la ficha a continuación.
Gráficos
para ver las propiedades que aparecen
Opciones avanzadas
Para configurar opciones avanzadas, haga clic en el botón
Opciones avanzadas
Imprimir todo el texto en negro: Imprimir todo el texto en negro
imprime en negro, independientemente del color que aparezca en la pantalla.
Texto oscuro:
• texto del documento se imprime más oscuro que un documento normal.
.
Si está seleccionada la opción
, todo el texto del documento se
Si está seleccionada la opción
Texto oscuro
, todo el
Calidad
Las opciones de Resolución que puede elegir varían según el modelo de la impresora.
serán los caracteres y los gráficos de la copia impresa. Si selecciona una resolución alta, es posible que la impresora tarde más tiempo en imprimir un documento.
Modo de color
Puede seleccionar opciones de color. Con la opción normalmente la mejor calidad de impresión de los documentos en color. Si desea imprimir un documento en color en escala de grises, seleccione
Blanco y negro
seleccione
color
.
Ajuste de color
• las especificaciones de la opción
Corresp. color
con los colores de la pantalla en la opción
. Si desea configurar las opciones de color manualmente,
Manual
: Pude hacer coincidir los colores de las impresiones
Cuanto mayor sea la resolución, más nítidos
Color
se obtiene
y haga clic en el botón
: Puede ajustar el aspecto de las imágenes cambiando
Ajuste de color
Levels
.
Settings
o
Corresp.
.
10
Impresión básica
Ficha Opciones adicionales
Ficha Impresora
Puede seleccionar las opciones de salida para el documento. Para obtener más información sobre cómo acceder a las propiedades de la impresora, consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 7.
Haga clic en la ficha siguientes funciones:
Opciones adicionales
para acceder a las
Si accede a las propiedades de la impresora a través de la carpeta
Impresoras
de la impresora. El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros sistemas
operativos de Windows, consulte el Manual del usuario de Windows olaayuda en línea.
1 2 3 4
5
, podrá ver la ficha
Haga clic en el menú Seleccione Seleccione el icono Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono del
controlador de la impresora y seleccione Haga clic en la ficha
Impresoras y faxes
Impresora
Inicio
del controlador de la impresora
Impresora
. Puede ajustar la configuración
de Windows.
.
Propiedades
y configure las opciones.
.
.
Marcas de agua
Puede crear una imagen de fondo de texto para imprimirla en cada página del documento. de marcas de agua” en la página 16.
Superposición
Las superposiciones suelen utilizarse como formularios preimpresos y papel con membrete. de superposiciones” en la página 17.
Opciones de salida
Orden de impresión
imprimirán las páginas. Seleccione el orden de impresión en la lista desplegable.
Normal
-
-
Inv. todas pág.
primera.
Imprimir páginas impares
­del documento.
-
Imprimir páginas pares
del documento.
Para obtener más información, consulte la sección
Para obtener más información, consulte la sección
: Permite determinar la secuencia en la que se
: Se imprimen todas las páginas de la primera a la última.
: Se imprimen todas las páginas de la última a la
: Se imprimen sólo las páginas impares
: Se imprimen sólo las páginas pares
“Uso
“Uso
Ficha Acerca de
Utilice la ficha del controlador. Si dispone de un navegador de Internet, puede conectarse a Internet haciendo clic en el icono del sitio web. Para obtener más información sobre cómo acceder a las propiedades de la impresora, consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 7.
Acerca de
para ver el copyright y el número de versión
11
Impresión básica
Uso de una configuración favorita
La opción guardar las configuraciones actuales para utilizarlas en el futuro.
Para guardar una configuración de
1 2
3
Para utilizar una configuración guardada, selecciónela de la lista desplegable con los valores de configuración establecidos en Favoritos.
Para eliminar una configuración de Favoritos, selecciónela de la lista y haga clic en
Asimismo, es posible restablecer la configuración predeterminada del controlador de impresión seleccionando de la lista.
Favoritos
Modifique los valores según sea necesario en cada ficha. Introduzca un nombre para la configuración en el cuadro de entrada
de texto
Haga clic en Cuando guarda
actuales del controlador.
, que aparece en cada ficha de propiedades, permite
Favoritos
Guardar
Favoritos
Eliminar
Favoritos
.
.
Favoritos
. Ahora la impresora debe imprimir de acuerdo
.
, se guardan todas las configuraciones
:
Impresora predeterm.
Uso de la ayuda
La impresora dispone de una pantalla de ayuda que puede activarse
Ayuda
con el botón pantallas de ayuda proporcionan información detallada acerca de las opciones de impresión disponibles en el controlador de impresión.
También puede hacer clic en en la esquina superior derecha de la ventana y, luego, en cualquier configuración.
de la ventana de propiedades de la impresora. Estas
12
Impresión básica
3 Impresión avanzada
Impresión de varias páginas en una
En este capítulo, se describen las opciones de impresión y las tareas de impresión avanzadas.
N
OTA
:
• La ventana en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora en uso. Sin embargo, la composición de la ventana de propiedades de la impresora es similar.
• Si necesita saber el nombre exacto de la impresora, puede consultar el CD-ROM suministrado.
Este capítulo incluye:
Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel (Impresión
de varias páginas en una cara)
Impresión de pósters
Impresión de folletos
Impresión por las dos caras del papel
Impresión de un documento en formato reducido o aumentado
Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado
Uso de marcas de agua
Uso de superposiciones
Propiedades
del controlador de la impresora que aparece
1 2
3 4
sola hoja de papel (Impresión de varias páginas en una cara)
Es posible seleccionar la cantidad de páginas que desea imprimir en una sola hoja. Para imprimir varias páginas en una hoja, se reduce el tamaño de las páginas y se disponen en el orden especificado. Es posible imprimir un máximo de 16 páginas en una hoja.
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 7.
2
En la ficha de la lista desplegable
3
Seleccione la cantidad de páginas que desea imprimir por hoja (1, 2, 4, 6, 9, ó 16) de la lista desplegable
4
Seleccione el orden de las páginas de la lista desplegable
las págs.
Seleccione alrededor de cada página de la hoja.
5
Haga clic en la ficha y el tipo de papel.
6
Haga clic en
Diseño
, seleccione
Tipo diseño
, si es necesario.
Imprimir bordes de página
Papel
Aceptar
e imprima el documento.
Varias páginas por cada cara
y seleccione el origen, el tamaño
.
Páginas por cara
para imprimir un borde
.
Ord. de
13

Impresión avanzada

Impresión de pósters

Impresión de folletos

Esta función permite imprimir un documento de una sola página en 4, 9 ó 16 hojas, que pueden pegarse para formar un documento de tamaño póster.
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 7.
2
Haga clic en la ficha de la lista desplegable
3
Configuración de la opción póster: Puede seleccionar el diseño de página como
Póster <3x3> <2x2>
, la salida se ampliará automáticamente para ocupar 4 páginas
físicas.
Puede especificar una superposición en milímetros o en pulgadas para facilitar el pegado de las hojas.
Diseño
Tipo diseño
o
Póster <4x4>
, seleccione
. Por ejemplo, si selecciona
Impresión de pósters
.
Póster <2x2>
3,8 mm
,
Póster
8
Esta función de la impresora permite imprimir un documento por las dos caras del papel y ordenar las páginas de manera que el papel pueda doblarse por la mitad después de la impresión para realizar un folleto.
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 7.
2
En la ficha desplegable
N
OTA
se selecciona el tamaño A4, Carta, Legal o Folio en la opción de la ficha
3
Haga clic en la ficha y el tipo de papel.
4
Haga clic en
5
Después de la impresión, doble y grape las páginas.
9
Diseño
Tipo
: La opción de impresión de folletos está disponible cuando
Papel
.
Aceptar
8
, seleccione
.
Papel
e imprima el documento.
9
Impresión de folletos
y seleccione la fuente, el tamaño
de la lista
Tama ño
4
Haga clic en la ficha y el tipo de papel.
5
Haga clic en el póster pegando las hojas.
Aceptar
3,8 mm
Papel
y seleccione el origen, el tamaño
e imprima el documento. Puede completar
14
Impresión avanzada

Impresión por las dos caras del papel

Impresión de un documento en
Puede imprimir ambas caras de una hoja manualmente. Antes de imprimir, debe decidir la orientación del documento.
Las posibles opciones se enumeran a continuación:
Ninguna
Margen largo
en la encuadernación de documentos impresos.
Margen corto
25
N
OTA
:
• No imprima en ambas caras de las etiquetas, las transparencias, los sobres o en papel grueso. Pueden producirse atascos de papel y daños en la impresora.
• Para la impresión a doble cara, sólo puede utilizar los siguientes tamaños de papel: A4, Carta, Legal y Folio, con un peso de 75
a90g/m2.
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 7.
2
En la ficha
3
En la sección de encuadernación dúplex que desee.
4
Haga clic en la ficha y el tipo de papel.
5
Haga clic en La impresora imprime primero cualquier otra página del
documento.
: es el diseño convencional que se utiliza
: es el tipo que se utiliza en la impresión de calendarios.
2
2
3
Margen largo
3
5
Diseño
, seleccione la orientación del papel.
Impresión a doble cara
Papel
y seleccione la fuente, el tamaño
Aceptar
e imprima el documento.
3
5
Margen corto
, seleccione la opción
2
formato reducido o aumentado
Es posible cambiar el tamaño del contenido de una página para que aparezca más grande o más pequeño en la página impresa.
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 7.
2
En la ficha desplegable
3
Introduzca el ajuste de escala en el cuadro de entrada
3
5
Porcentaje
También puede hacer clic en el botón o .
4
Seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel en
5
Haga clic en
Papel
, seleccione
Tipo de impresión
.
Aceptar
e imprima el documento.
Reducir/aumentar
.
de la lista
Opciones papel
.

Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado

Esta función de impresión permite ampliar o reducir el trabajo de impresión
A
al tamaño del papel seleccionado, independientemente del tamaño del documento digital. Esto puede resultar de gran utilidad si se desea revisar determinados detalles de un documento de pequeño tamaño.
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 7.
2
En la ficha desplegable
3
Seleccione el tamaño correcto de la lista desplegable
destino
4
Seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel en
5
Haga clic en
Papel
, seleccione
Tipo de impresión
.
Aceptar
Ajustar a página
.
e imprima el documento.
de la lista
Pág. de
Opciones papel
.
N
OTA
: Si la impresora no tiene una unidad dúplex, deberá completar el trabajo de impresión manualmente. La impresora imprime primero cualquier otra página del documento. Después de haber impreso la primera cara del trabajo, se abrirá la ventana con el consejo de impresión. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar el trabajo de impresión.
Impresión avanzada
15

Uso de marcas de agua

La opción Marca de agua permite imprimir texto en un documento existente. Es posible, por ejemplo, que desee que aparezcan las palabras “BORRADOR” o “CONFIDENCIAL” impresas en grandes letras de color gris en diagonal en la primera página o todas las páginas de un documento.
La impresora incluye varias marcas de agua predeterminadas que se pueden modificar, y pueden añadirse otras nuevas a la lista.
Uso de una marca de agua existente
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 7.
2
Haga clic en la ficha de agua deseada de la lista desplegable marca de agua seleccionada en la imagen de vista preliminar.
3
Haga clic en
N
OTA
: La imagen de vista preliminar muestra el aspecto que tendrá
la página cuando se imprima.
Opciones adicionales
Aceptar
y comience la impresión.
y seleccione la marca
Marcas de agua
. Verá la
Modificación de una marca de agua
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 7.
2
Haga clic en la ficha que se encuentra en la sección
ventana
3
Seleccione la marca de agua que desee modificar de la lista
de agua actuales
y las opciones.
4
Haga clic en
5
Haga clic en
Modificar marcas de agua
Actualizar
Opciones adicionales
Marcas de agua
y modifique los mensajes de marcas de agua
para guardar los cambios.
Aceptar
hasta que se cierre la ventana Imprimir.
y en el botón
. Aparecerá la
.
Eliminación de una marca de agua
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 7.
2
En la ficha que se encuentra en la sección Marca de agua. Aparecerá la ventana
Modificar marcas de agua
3
Seleccione la marca de agua que desea eliminar de la lista
de agua actuales
4
Haga clic en
Opciones adicionales
.
y haga clic en
Aceptar
hasta que se cierre la ventana Imprimir.
, haga clic en el botón
Eliminar
.
Editar
Marcas
Editar
Marcas
Creación de una marca de agua
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 7.
2
Haga clic en la ficha que se encuentra en la sección ventana
3
Introduzca un texto en el cuadro Puede introducir hasta 40 caracteres. El mensaje se mostrará en la ventana de vista preliminar.
Si se selecciona el cuadro de agua sólo se imprimirá en la primera página.
4
Seleccione las opciones de marca de agua deseadas. Puede seleccionar el nombre, el estilo y el tamaño de la fuente,
así como el nivel de la escala de grises, en la sección
de fuente
agua en la sección
5
Para añadir una nueva marca de agua a la lista, haga clic en
6
Cuando haya terminado la edición, haga clic en la impresión.
Para dejar de imprimir la marca de agua, seleccione de la lista desplegable
Modificar marcas de agua
. Además puede configurar el ángulo de la marca de
Opciones adicionales
Marcas de agua
Mensaje de marcas de agua
Sólo en la primera página
Ángulo del mensaje
Marcas de agua
.
y en el botón
. Aparecerá la
.
.
Aceptar
<Sin marca de agua>
Editar
.
, la marca
Atributos
Agregar
y comience
.
16
Impresión avanzada
Dear ABC
Regards
WORLD BEST
WORLD BEST

Uso de superposiciones

¿Qué es una superposición?
Una superposición consiste en texto o imágenes guardados en la unidad de disco duro (HDD) de la computadora como un archivo con formato especial que se puede imprimir en cualquier documento. Las superposiciones suelen utilizarse en lugar de formularios preimpresos y papel con membrete. En lugar de utilizar papel con membrete preimpreso, puede crear una superposición que contenga la misma información que aparece en el membrete. Para imprimir una carta con el membrete de su empresa, no será necesario que cargue en la impresora papel con membrete ya impreso. Basta con indicar a la impresora que imprima la superposición de membrete en el documento.
Creación de una nueva superposición de páginas
Para utilizar la opción de superposición de páginas, debe crear una nueva que contenga el logotipo o imagen.
1
Cree o abra un documento que contenga el texto o la imagen que desea utilizar en una nueva superposición de página. Coloque los elementos como desee que aparezcan al imprimirse como superposición.
2
Para guardar el documento como una superposición, vaya a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 7.
3
Haga clic en la ficha
Editar
en la sección
4
En la ventana Modificar superposiciones, haga clic en
superposición
5
En la ventana Crear superposición, escriba un nombre de ocho caracteres como máximo en el cuadro Seleccione la ruta de destino, si es necesario. (La ruta
predeterminada es C:\Formover.)
6
Haga clic en
Lista de superposiciones
7
Haga clic en El archivo no se imprimirá. Se almacenará en el disco duro
de la computadora.
N
OTA
: El tamaño del documento de superposición debe ser igual al de los documentos que se van a imprimir con ella. No cree ninguna superposición con marca de agua.
Opciones adicionales Superposición
.
Guardar
Aceptar
. El nombre aparecerá en el cuadro
o
.
.
para finalizar.
y luego en el botón
Crear
Nombre del archivo
.
Uso de la superposición de páginas
Después de crear una superposición, puede imprimirla con el documento. Para imprimir una superposición con un documento:
1
Cree o abra el documento que desea imprimir.
2
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 7.
3
Haga clic en la ficha
4
Seleccione la superposición deseada del cuadro de la lista desplegable
5
Si el archivo de superposición deseado no aparece en la lista
Superposición superposición
Si guardó el archivo de superposición que desea utilizar en un dispositivo externo, puede cargarlo cuando acceda a la ventana
Cargar superposición
Después de seleccionar el archivo, haga clic en aparecerá en el cuadro disponible para imprimir. Seleccione la superposición del cuadro
Lista de superposiciones
6
Si es necesario, haga clic en
páginas al imprimir
ventana de mensaje cada vez que envíe un documento a imprimir, que le solicitará que confirme si desea imprimir una superposición en el documento.
Si no está activado y se seleccionó una superposición, ésta se imprimirá automáticamente con el documento.
7
Haga clic en La superposición seleccionada se descargará con el trabajo
de impresión y se imprimirá en el documento.
N
OTA
: La resolución del documento de superposición debe ser igual
al del documento en el que se imprimirá la superposición.
Superposición.
Opciones adicionales
, haga clic en el botón , y seleccione el archivo de superposición.
.
Lista de superposiciones
.
Confirmar la superposición de
. Si este cuadro está activado, aparecerá una
Aceptar
o Sí hasta que comience la impresión.
Editar
.
y en
Cargar
Abrir
y estará
. El archivo
Eliminación de una superposición de páginas
Puede eliminar una superposición que ya no vaya a utilizar.
1
En la ventana de propiedades de la impresora, haga clic en la ficha
Opciones adicionales
2
Haga clic en el botón
3
Seleccione la superposición que desea eliminar del cuadro
de superposiciones
4
Haga clic en
5
Cuando aparezca una ventana de confirmación, haga clic en Sí.
6
Haga clic en
Eliminar superposición
Aceptar
.
Editar
en la sección
.
hasta que se cierre la ventana Imprimir.
Superposición
.
.
Lista
17
Impresión avanzada
4 Cómo compartir la impresora

Configuración del equipo anfitrión

localmente
Puede conectar la impresora directamente a una computadora de la red, que se denomina “equipo anfitrión”.
El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros sistemas operativos de Windows, consulte el Manual del usuario de Windows o la ayuda en línea.
N
OTAS
:
• Controle el sistema operativo compatible con su impresora. En el
Manual del usuario de la impresora, consulte la sección Compatibilidad con sistemas operativos en Especificaciones de la impresora.
• Si necesita saber el nombre exacto de la impresora, puede consultar
el CD-ROM suministrado.
1
Inicie Windows.
2
En el menú
3
Haga doble clic en
4
En el menú
5
Marque la casilla
6
Complete el campo clic en
Inicio
Impresora
Aceptar
, seleccione
el icono del controlador de impresión
Compartir esta impresora
Nombre compartido
.
Impresoras y faxes
, seleccione
Compartir
y luego haga
.
.
.

Configuración del equipo cliente

1
Haga clic con el botón derecho del mouse en y seleccione
2
Abra la carpeta de red situada en la columna de la izquierda.
3
Haga clic en el nombre compartido.
4
Del menú
5
Haga doble clic en
6
En el menú
7
En la ficha
8
Seleccione
9
Complete el campo compartido.
10
Haga clic en
11
Haga clic en
Explorar
Inicio
seleccione
el icono del controlador de impresión
Impresora
Puertos
Puerto local
Aceptar Aplicar
.
Impresoras y faxes
, seleccione
, seleccione
y haga clic en
Escriba un nombre de puerto
y, a continuación, en
y, a continuación, en
Propiedades
Agregar puerto
Inicio
de Windows
.
.
.
Puerto nuevo
con el nombre
Cerrar
.
Aceptar
.
.
.
.
18

Cómo compartir la impresora localmente

5 Uso de las aplicaciones de
Cómo utilizar la Utilidad de
utilidad
Si se produce un error al imprimir, se abrirá la ventana del monitor de estado indicando el error.
N
OTAS
:
• Para utilizar este programa necesita:
- Windows 2000 o superior. Consulte la compatibilidad con sistemas operativos en la sección Especificaciones de la impresora en el Manual del usuario.
- Internet Explorer versión 5.0 o superior para animación Flash en ayuda HTML.
• Si necesita el nombre exacto de la impresora, consulte el CD-ROM suministrado.

Cómo abrir la Guía de solución de problemas

Haga doble clic en el icono del monitor de estado en la barra de tareas de Windows.
configuración de impresora
Con la Utilidad de configuración de impresora, puede ajustar y corroborar la configuración de la impresora.
1
en el menú
programas configuración de impresora
2
Modifique la configuración.
3
Para enviar los cambios a la impresora, haga clic en el botón
Aplicar
.
Inicio
seleccione
Xerox Phaser 6110 MFP →
Programas
.
o
Todos los
Utilidad de
Uso del archivo de ayuda en pantalla
Para más información sobre
impresora
, haga clic en .
Utilidad de configuración de

Cómo cambiar la configuración del monitor de estado

Seleccione el icono del monitor de estado situado en la barra de tareas de Windows y haga clic con el botón derecho del Mouse en ese icono. Seleccione
Se abrirá la siguiente ventana:
Opciones
.
Haga doble clic en este icono.
Inicio
O, en el menú
programas solucionar problemas
→ Xerox Phaser 6110 MFP → Guía para
, seleccione
.
Programas
o
Todos los
Mostrar cuando ocurra un error durante la impresión
muestra un mensaje del monitor de estado cuando se produce un error al imprimir.
Programar un control de estado automático cada
• permite a la computadora actualizar el estado de la impresora regularmente. Si introduce un valor bajo (por ejemplo, 1 segundo), el ordenador comprobará el estado de la impresora con más frecuencia, lo que permite obtener una respuesta más rápida en caso de que se produzcan errores en la impresora.
19

Uso de las aplicaciones de utilidad

6 Digitalización
Proceso de digitalización con
Mediante el proceso de digitalización, el equipo permite convertir imágenes y texto en archivos digitales y guardarlos en su computadora. Posteriorme mostrarlos en su sitio web o utilizarlos para crear proyectos que podrá imprimir mediante el controlador WIA.
Este capítulo incluye:

Proceso de digitalización con software compatible con TWAIN

Digitalización con el controlador WIA
N
OTAS
Controle el sistema operativo compatible con su impresora.
En el Manual del usuario de la impresora, consulte la sección Compatibilidad con sistemas operativos en Especificaciones de la impresora.
Puede verificar el nombre de la impresora en el CD-ROM
suministrado.
La resolución máxima que se puede obtener depende de
diversos factores, como la velocidad de la computadora, el espacio disponible en el disco, la memoria, el tamaño de la imagen que se desea digitalizar y la configuración de la profundidad de bits. Por lo tanto, en función de la imagen que desee digitalizar y del sistema que posee, es posible que no pueda digitalizar en determinadas resoluciones, especialmente la resolución ppp optimizada.
nte, puede enviar los archivos por fax o correo electrónico,
:
software compatible con TWAIN
Si desea digitalizar documentos con otro software, deberá utilizar un software compatible con TWAIN, como Adobe PhotoDeluxe o Adobe Photoshop. La primera vez que realice una digitalización con el equipo, tendrá que seleccionarlo como fuente TWAIN en la aplicación utilizada.
El proceso de digitalización básico consta de los siguientes pasos:
1
Asegúrese de que tanto el equipo como la computadora estén encendidos y bien conectados entre sí.
2
Cargue los documentos en el ADF con la cara de impresión hacia
arriba. O bien: Coloque un solo documento sobre el cristal del escáner con la
cara de impresión hacia abajo.
3
Abra una aplicación, como PhotoDeluxe o Photoshop.
4
Abra la ventana TWAIN y configure las opciones de digitalización.
5
Digitalice y guarde la imagen digitalizada.
N
OTA
: Si desea capturar imágenes, deberá seguir las instrucciones que se indican en el programa. Consulte el Manual del usuario de la aplicación.
20

Digitalización

Digitalización con el controlador WIA

El equipo también es compatible con el controlador Windows Image Acquisition (WIA) para la digitalización de imágenes. WIA es uno de los componentes estándar proporcionados por Microsoft Windows XP y funciona con cámaras y escáneres digitales. A diferencia del controlador TWAIN, el controlador WIA permite digitalizar una imagen y trabajar con ella fácilmente, sin utilizar software adicional.
N
OTA
: El controlador WIA sólo funciona en sistemas operativos
Windows XP con puertos USB.
Windows XP
1
Cargue los documentos en el ADF con la cara de impresión hacia
arriba. O bien: Coloque un solo documento sobre el cristal del escáner con la
cara de impresión hacia abajo.
2
En el menú
Configuración, Panel de control
3
Haga doble clic en el icono del
Se ejecutará el Asistente para escáneres y cámaras.
4
Seleccione las preferencias de digitalización y haga clic en
previa
5
Haga clic en
6
Introduzca un nombre para la imagen y seleccione el formato
de archivo y el destino donde desea guardar la imagen.
7
Siga las instrucciones en la pantalla para editar la imagen
una vez copiada en el equipo.
Inicio
en la ventana del escritorio, seleccione
y luego
controlador de la impresora
para ver cómo esas preferencias afectan la imagen.
Siguiente
.
Escáneres y cámaras
.
Vista
Windows Vista
1
Coloque un solo documento sobre el cristal del escáner con la cara de impresión hacia abajo.
2
Haga clic en
Escáneres y cámaras
3
Haga clic en la
Fax y Escáner de Windows
automática.
N
OTA
:
Para ver los escáners, el usuario puede hacer clic en Ver escáneres y cámaras.
Si no hay opción programa MS paint y haga clic en menú
Archivo
4
Haga clic en escáner.
5
Seleccione las preferencias de digitalización y haga clic en
previa
6
Haga clic en
.
Nota: Si desea cancelar el trabajo de digitalización, pulse el botón
Cancelar
en el
Inicio J Panel de control J Hardware y sonido J
.
Digitalizar un documento o una imagen
aplicación se abrirá de forma
Digitalizar un documento o una imagen
.
Nueva digitalización
para ver cómo esas preferencias afectan a la imagen.
Digitalizar
Asistente para escáner y cámara
Desde escáner o cámara...
y se abrirá el controlador de
.
.
. Después
, abra el
en el
Vista
N
OTA
: Si desea cancelar el trabajo de exploración, pulse el botón
Cancelar del Asistente para escáner y cámara.
21
Digitalización
7 Uso de la impresora
Instalación de Unified Linux
en Linux
Puede utilizar la impresora en un entorno Linux.
Este capítulo incluye:
•Introducción
• Instalación de Unified Linux Driver
• Uso de Unified Driver Configurator
• Configuración de las propiedades de la impresora
• Impresión de un documento
• Digitalización de documentos

Introducción

El CD-ROM provisto incluye el paquete Unified Linux Driver de Xerox para utilizar la impresora con un equipo Linux.
El paquete Unified Linux Driver de Xerox incluye los controladores de la impresora y del escáner, y permite imprimir documentos y digitalizar imágenes. El paquete también ofrece aplicaciones eficaces para configurar la impresora y procesar los documentos digitalizados.
Una vez instalado el controlador en el sistema Linux, el paquete del controlador permite monitorizar, de forma simultánea, una serie de dispositivos de impresora por medio de puertos paralelos ECP y USB veloces.
Es posible editar los documentos adquiridos, imprimirlos en la misma impresora local o en impresoras de red, enviarlos por correo electrónico, cargarlos en un sitio FTP o transferirlos a un sistema OCR externo.
El paquete Unified Linux Driver incluye un programa de instalación flexible e inteligente. No es necesario buscar componentes adicionales que podrían resultar necesarios para el software Unified Linux Driver: todos los paquetes requeridos se incorporan al sistema y se instalan automáticamente. Esto es posible en una amplia gama de los clones Linux más conocidos.
Driver

Instalación de Unified Linux Driver

1
Asegúrese de conectar la impresora al equipo. Encienda el equipo y la impresora.
2
Cuando aparezca la ventana Administrator Login, escriba “
root
” en el campo de inicio e introduzca la contraseña
del sistema.
N
OTA
: Para instalar el software de la impresora, debe acceder al sistema como superusuario (root). Si no tiene estos privilegios, consulte al administrador del sistema.
3
Inserte el CD-ROM del software de la impresora. El CD-ROM se ejecutará automáticamente.
Si el CD-ROM no se ejecuta automáticamente, haga clic en el icono situado en la parte inferior del escritorio.
Cuando aparezca la pantalla Terminal, escriba:
Si el CD-ROM es un disco maestro secundario y la ubicación que se montará es /mnt/cdrom,
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/ cdrom
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost root]#./install.sh
N
OTA
: El programa de instalación se ejecuta automáticamente
si se instaló y configuró un paquete de software autoejecutable.
4
Cuando aparezca la pantalla de bienvenida, haga clic en
Next
.
22

Uso de la impresora en Linux

5
Una vez completada la instalación, haga clic en
El programa de instalación agregará el icono Unified Driver Configurator al escritorio y el grupo Xerox Unified Driver al menú del sistema para mayor comodidad. Si tiene alguna dificultad, consulte la ayuda de la pantalla que está disponible a través del menú del sistema o desde la ventana de la aplicación del paquete del controlador, tal
Unified Driver Configurator
como
o
Image Manager
Finish
.
.
Desinstalación de Unified Linux Driver
1
Cuando aparezca la ventana Administrator Login, escriba “
root
” en el campo de inicio e introduzca la contraseña
del sistema.
N
OTA
: Para instalar el software de la impresora, debe acceder al sistema como superusuario (root). Si no tiene estos privilegios, consulte al administrador del sistema.
2
Inserte el CD-ROM del software de la impresora. El CD-ROM se ejecutará automáticamente.
Si no se ejecuta automáticamente, haga clic en el icono
, situado en la parte inferior del escritorio. Cuando
aparezca la pantalla Terminal, escriba:
Si el CD-ROM es un disco maestro secundario y la ubicación que se montará es /mnt/cdrom,
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/ cdrom
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost root]#./uninstall.sh
N
OTA
: El programa de instalación se ejecuta automáticamente si se instaló y configuró un paquete de software autoejecutable.
3
Haga clic en
4
Haga clic en
5
Haga clic en
Uninstall Next
.
Finish
.
.
23
Uso de la impresora en Linux

Uso de Unified Driver Configurator

Unified Linux Driver Configurator es una herramienta diseñada principalmente para configurar la impresora o los dispositivos multifunción. Dado que los dispositivos multifunción combinan la impresora y el escáner, Unified Linux Driver Configurator ofrece opciones agrupadas lógicamente para las funciones de impresión y digitalización. También hay una opción especial de puerto multifunción, responsable de la regulación de acceso a un escáner y a una impresora multifunción por medio de un único canal E/S.
Una vez instalado Unified Linux driver, se creará automáticamente el icono Unified Linux Driver Configurator en el escritorio.
Inicio de Unified Driver Configurator
1
Haga doble clic en el icono del escritorio.
También puede hacer clic en el icono del menú de inicio y seleccionar
Driver Configurator
2
Pulse los botones del panel Modules para avanzar a la ventana de configuración correspondiente.
Botón Printers Configuration
Botón Scanners Configuration
Botón Ports Configuration
Xerox
Unified Driver
Unified Driver Configurator
y luego
.
Unified
Printers Configuration
La ventana de configuración de impresoras tiene dos fichas:
Printers
Ficha Printers
Es posible visualizar la configuración de impresión del sistema actual haciendo clic en el botón del icono de la impresora que se encuentra a la izquierda de la ventana Unified Driver Configurator.
Puede utilizar los siguientes botones de control de impresión:
Refresh
Add Printer Remove Printer
Set as Default
como impresora predeterminada.
Stop/Start
Test
verificar que el equipo funciona correctamente.
Properties
de la impresora. Para obtener más información, consulte la página 26.
y
Classes
Cambia a Printer configuration.
Muestra el estado, el nombre del modelo y el URI de la impresora.
: renueva la lista de impresoras disponibles.
: permite imprimir una página de prueba para
.
Muestra todas las impresoras instaladas.
: permite agregar una nueva impresora.
: elimina la impresora seleccionada.
: permite configurar la impresora actual
: detiene/inicia la impresora.
: permite visualizar y cambiar las propiedades
Puede utilizar la ayuda de la pantalla si hace clic en
3
Después de cambiar la configuración, haga clic en para cerrar Unified Driver Configurator.
Help
.
Exit
24
Uso de la impresora en Linux
Ficha Classes
La ficha Classes muestra la lista de clases de impresoras disponibles.
Muestra todas las clases de impresoras.
Ports Configuration
En esta ventana, podrá visualizar la lista de puertos disponibles, verificar el estado de los puertos y liberar un puerto ocupado una vez finalizado el trabajo.
Cambia a Ports configuration.
Muestra todos los puertos disponibles.
Muestra el estado de la clase y la cantidad de impresoras en la clase.
Refresh Add Class...:
: renueva la lista de clases de impresoras.
permite agregar una nueva clase de
impresoras.
Remove Class:
elimina la clase de impresoras
seleccionada.
Scanners Configuration
En esta ventana, podrá monitorizar la actividad de los dispositivos de digitalización, visualizar la lista de dispositivos multifunción instalados de Xerox, cambiar las propiedades de los dispositivos y digitalizar imágenes.
Cambia aScanners configuration.
Muestra el proveedor, el nombre del modelo y el tipo de escáner.
Muestra todos los escáneres instalados.
Muestra el tipo de puerto, el dispositivo conectado al puerto yel estado.
Refresh
Release port:
: renueva la lista de puertos disponibles.
libera el puerto seleccionado.
Compartir puertos entre impresoras y escáneres
La impresora puede estar conectada a un equipo host por medio del puerto paralelo o del puerto USB. Debido a que el dispositivo multifunción contiene más de un dispositivo (impresora y escáner), es necesario organizar el acceso adecuado de las aplicaciones "consumidoras" a estos dispositivos por medio del único puerto E/S.
El paquete Unified Linux Driver de Xerox brinda un mecanismo adecuado de puerto compartido utilizado por controladores de impresoras y dispositivos de digitalización de Xerox. Los controladores acceden a los dispositivos por medio de los denominados puertos multifunción. Es posible visualizar el estado de un puerto multifunción en Ports Configuration. Los puertos compartidos evitan el acceso a un bloque funcional del dispositivo multifunción mientras otro bloque está en uso.
Recomendamos instalar los nuevos dispositivos multifunción en el sistema con la ayuda de Unified Driver Configurator. En ese caso, se le solicitará que elija un puerto E/S para el nuevo dispositivo. Esta elección brindará la configuración más adecuada para la funcionalidad de la impresora multifunción. En los escáneres multifunción, los controladores del escáner seleccionan automáticamente los puertos E/S y, por lo tanto, se aplica la configuración adecuada de forma predeterminada.
Properties...
: permite cambiar las propiedades de digitalización y digitalizar un documento. Consulte la página 27.
25
Uso de la impresora en Linux

Configuración de las propiedades de la impresora

Impresión de un documento

En la ventana de propiedades provista por Printers configuration, podrá cambiar las diversas propiedades de la impresora.
1
Inicie Unified Driver Configurator.
Si es necesario, vaya a Printers configuration.
2
Seleccione la impresora de la lista de impresoras disponibles y haga clic en
3
Se abrirá la ventana Printer Properties.
En la parte superior de la ventana aparecen cinco fichas:
General
la ubicación de la impresora. El nombre que se introdujo en esta ficha aparece en la lista de impresoras de Printers configuration.
Connection
• Si cambia el puerto de la impresora de USB a paralelo, o viceversa, mientras está en uso, deberá volver a configurar el puerto de la impresora en esta ficha.
Driver
• la impresora. Si hace clic en las opciones predeterminadas de los dispositivos.
Jobs
• clic en y seleccione la casilla de verificación
jobs
Classes
impresora. Haga clic en impresora a una clase específica o haga clic en
from Class
seleccionada.
4
Haga clic en OK para aplicar los cambios y cierre la ventana Printer Properties.
: le permite cambiar el nombre, la descripción y
: permite ver o seleccionar otro puerto.
: permite ver o seleccionar otro controlador de
: muestra la lista de trabajos de impresión. Haga
Cancel job
para ver los trabajos previos en la lista de trabajos.
: muestra la clase en la que se encuentra la
para eliminar la impresora de la clase
Properties
Options
para cancelar el trabajo seleccionado
Add to Class
.
, podrá configurar
Show completed
para agregar la
Remove
Impresión desde las aplicaciones
Existen muchas aplicaciones Linux desde las cuales se puede imprimir con Common UNIX Printing System (CUPS). Podrá imprimir desde cualquiera de estas aplicaciones.
1
En la aplicación que esté utilizando, seleccione en el menú
2
Seleccione
3
En la ventana LPR GUI, seleccione el nombre del modelo de la impresora de la lista de impresoras y haga clic en
Properties
4
Cambie las propiedades de la impresora y de los trabajos de impresión.
File
.
Print
directamente con
.
lpr
.
Print
Haga clic.
26
Uso de la impresora en Linux
En la parte superior de la ventana aparecen cuatro fichas:
General
y la orientación de los documentos. Además, permite imprimir documentos a doble cara, agregar portadas y contraportadas, y cambiar la cantidad de páginas por hoja.
Text
• y configurar las opciones del texto, tales como el espaciado o las columnas.
Graphics
que se utilizan cuando se imprimen imágenes/archivos, tales como las opciones de color, el tamaño de la imagen o la posición de la imagen.
Device
• la fuente y el destino del papel.
5
Haga clic en ventana Properties.
6
Haga clic en OK en la ventana LPR GUI para comenzar la impresión.
7
Aparecerá la ventana Printing, que permitirá monitorizar el estado del trabajo de impresión.
Para cancelar el trabajo actual, haga clic en
: permite modificar el tamaño y el tipo de papel,
: permite especificar los márgenes de la página
: permite configurar las opciones de imagen
: permite configurar la resolución de impresión,
Apply
para aplicar los cambios y cerrar la
Cancel
.
Impresión de archivos
Podrá imprimir diferentes tipos de archivos en el dispositivo de impresión de Xerox con el controlador CUPS estándar, directamente desde la interfaz de la línea de comandos. Esto es posible gracias a la utilidad CUPS lpr. Pero el paquete del controlador reemplazará la herramienta lpr estándar por un programa LPR GUI mucho más fácil de usar.
Para imprimir cualquier archivo de documento:
1
Escriba de comandos shell de Linux y pulse la ventana LPR GUI.
Cuando escriba únicamente primero la ventana Select file(s) to print. Simplemente seleccione los archivos que desee imprimir y haga clic en
2
En la ventana LPR GUI, seleccione la impresora de la lista y cambie las propiedades de la impresora y de los trabajos
de impresión.
Para obtener más información sobre la ventana de propiedades, consulte la página 26.
3
Haga clic en OK para iniciar la impresión.
lpr <nombre_de_archivo>
Open
.
lpr
y pulse
en la línea
Intro
. Aparecerá
Intro
, aparecerá

Digitalización de documentos

Puede digitalizar documentos desde la ventana Unified Driver Configurator.
1
Haga clic en el icono Unified Driver Configurator del escritorio.
2
Haga clic en el botón para ir a Scanners Configuration.
3
Seleccione el escáner de la lista.
Haga clic en el escáner.
Cuando tiene un solo dispositivo multifunción conectado al equipo y encendido, el escáner aparece en la lista y se selecciona automáticamente.
Si tiene dos o más escáneres conectados al equipo, puede seleccionar cualquiera de ellos para que funcionen en cualquier momento. Por ejemplo, mientras la adquisición de una imagen está en progreso en el primer escáner, puede seleccionar el segundo escáner, configurar las opciones del dispositivo y comenzar la adquisición de otra imagen simultáneamente.
4
Haga clic en
5
Coloque el documento a ser digitalizado con el anverso hacia abajo sobre el cristal del escáner.
6
Haga clic en
Properties
Preview
en la ventana Scanner Properties.
.
27
Uso de la impresora en Linux
El documento se digitalizará y aparecerá la vista preliminar de la imagen en el panel Preview.
Arrastre el puntero para establecer el área de la imagen que se digitalizará.
7
Cambie las opciones de digitalización en las secciones Image Quality y Scan Area.
Image Quality
de color y la resolución de digitalización de la imagen.
Scan Area
• El botón la página de forma manual.
Si desea utilizar una de las opciones de digitalización predeterminadas, selecciónela de la lista desplegable Job Type. Para obtener más información sobre la configuración predeterminada de Job Type, consulte la página 28.
Podrá restablecer la configuración predeterminada para las opciones de digitalización haciendo clic en
8
Cuando haya terminado, pulse la digitalización.
La barra de estado aparecerá en el extremo inferior izquierdo de la ventana y mostrará el progreso de la digitalización. Para cancelar la digitalización, pulse
9
La imagen digitalizada aparecerá en la nueva ficha Image Manager.
: permite seleccionar la composición
: permite seleccionar el tamaño de la página.
Advanced
permite configurar el tamaño de
Default
Scan
para iniciar
.
Cancel
Si desea editar la imagen digitalizada, utilice la barra de herramientas. Para obtener más información sobre la edición de imágenes, consulte la página 28.
10
Cuando haya terminado, haga clic en de herramientas.
11
Seleccione el directorio de archivos donde desea guardar la imagen e introduzca un nombre para el archivo.
12
Haga clic en
Save
.
Save
en la barra
Agregar configuraciones de tipos de trabajos
Podrá guardar la configuración de las opciones de digitalización para utilizarlas en digitalizaciones posteriores.
Para guardar una nueva configuración de tipo de trabajo:
1
Cambie las opciones en la ventana Scanner Properties.
2
Haga clic en
3
Introduzca un nombre para la configuración.
4
Haga clic en OK.
La configuración se agregará a la lista desplegable Saved Settings.
Para guardar una configuración de tipo de trabajo para el próximo trabajo de digitalización:
1
Seleccione la configuración que desea utilizar de la lista desplegable Job Type.
2
La próxima vez que abra la ventana Scanner Properties, se seleccionará automáticamente la configuración guardada para el trabajo de digitalización.
Para borrar una configuración de tipo de trabajo:
1
Seleccione la configuración que desea borrar de la lista desplegable Job Type.
2
Haga clic en
Se eliminará la configuración de la lista.
Save As
Delete
.
.
Uso de Image Manager
La aplicación Image Manager brinda herramientas y comandos
.
de menú para editar la imagen digitalizada.
28
Uso de la impresora en Linux
Utilice estas herramientas para editar la imagen.
Puede utilizar las siguientes herramientas para editar la imagen:
Herramientas Función
Guarda la imagen.
Cancela la última acción.
Restablece la acción que se canceló.
Permite desplazarse por la imagen.
Corta el área seleccionada de la imagen.
Aleja la imagen.
Acerca la imagen.
Permite poner en escala el tamaño de la imagen. Puede introducir el tamaño manualmente o determinar la proporción para realizar una escala parcial, vertical u horizontal.
Permite rotar la imagen. Puede seleccionar la cantidad de grados de la lista desplegable.
Permite dar vuelta la imagen de forma vertical u horizontal.
Permite ajustar el brillo o el contraste de la imagen, o invertir la imagen.
Muestra las propiedades de la imagen.
Para obtener más información sobre la aplicación Image Manager, consulte la ayuda de la pantalla.
29
Uso de la impresora en Linux
8 Cómo utilizar la impresora
en Macintosh
La impresora admite el sistema Macintosh con una interfaz USB integrada. Al imprimir un archivo desde una computadora Macintosh, es posible utilizar el controlador CUPS. Primero se debe instalar el archivo PPD.
Este capítulo incluye:
Instalación del software para Macintosh
Instalación de la impresora
•Impresión
Digitalización
Desinstalación del controlador de la impresora
Será necesario desinstalar el software si desea actualizarlo o si la instalación no se completó de forma satisfactoria.
1
Inserte el CD-ROM que se entrega con la impresora en la unidad de CD-ROM.
2
Haga doble clic en el en el escritorio del ordenador Macintosh.
3
Haga doble clic en la carpeta
4
Haga doble clic en la carpeta
5
Haga doble clic en el icono
6
Introduzca la contraseña y haga clic en
7
Se abrirá la ventana del Instalador Haga clic en
Continuar
8
Seleccione en
Desinstalar
9
Cuando la desinstalación haya terminado, haga clic en
Continuar
.
Desinstalar
icono del CD-ROM que aparece
MAC_Installer MAC_Printer
Xerox Phaser 6110MFP
OK
Xerox Phaser 6110MFP
y, a continuación, haga clic en
y, a continuación, haga clic
.
.
.
.
Salir
.
.
.

Instalación del software para Macintosh

El CD-ROM que se suministra con la impresora incluye el archivo PPD que permite usar el controlador CUPS o el controlador Apple LaserWriter
impresora que admite el controlador PostScript)
imprimir en una computadora Macintosh. También le proporciona el controlador Twain para escanear con un
ordenador Macintosh.
Instale el controlador de la impresora
1
2
3
4 5 6 7 8
9 10
(disponible únicamente cuando se utiliza una
para
Asegúrese de conectar la impresora a la computadora. Encienda la computadora y la impresora. Inserte el CD-ROM que se entrega con la impresora en la unidad de CD-ROM. Haga doble clic en el en el escritorio del ordenador Macintosh.
Haga doble clic en la carpeta Haga doble clic en la carpeta Haga doble clic en el icono Introduzca la contraseña y haga clic en Se abrirá la ventana del Instalador
Haga clic en
Continuar
Seleccione Una vez completada la instalación, haga clic en
Continuar
.
Instalación simple
icono del CD-ROM que aparece
MAC_Installer MAC_Printer
Xerox Phaser 6110MFP
OK
Xerox Phaser 6110MFP
y, a continuación, haga clic en
y haga clic en
.
.
.
Salir
.
Instalar
.
Instale el controlador del escáner
1
Asegúrese de conectar la impresora al ordenador. Encienda el ordenador y la impresora.
2
Inserte el CD-ROM que se entrega con la impresora en la unidad de CD-ROM.
3
Haga doble clic en el escritorio del ordenador Macintosh.
4
Haga doble clic en la carpeta
5
Haga doble clic en la carpeta
6
Haga doble clic en el icono
7
Introduzca la contraseña y haga clic en
8
Haga clic en
9
Haga clic en
10
Haga clic en
11
Una vez completada la instalación, haga clic en
Continuar Instalar Continuar
icono del CD-ROM que aparece
MAC_Installer MAC_Twain
Xerox ScanThru Installer
.
.
.
OK
.
.
.
Salir
.
en el
.
Desinstalación del controlador del escáner
1
Inserte el CD-ROM que se entrega con la impresora en la unidad de CD-ROM.
2
Haga doble clic en el escritorio del ordenador Macintosh.
3
.
.
Haga doble clic en la carpeta
4
Haga doble clic en la carpeta
5
Haga doble clic en el icono
6
Introduzca la contraseña y haga clic en
7
Haga clic en
8
Seleccione continuación, haga clic en
9
Haga clic en
10
Cuando la desinstalación haya terminado, haga clic en
Continuar
Desinstalar
Continuar
icono del CD-ROM que aparece
MAC_Installer MAC_Twain
Xerox ScanThru Installer
.
desde la opción Tipo de instalación y, a
Desinstalar
.
OK
.
.
.
.
Salir
en el
.
.
30

Cómo utilizar la impresora en Macintosh

Loading...