Ten podręcznik udostępniono tylko w celach informacyjnych. Wszelkie informacje zawarte w tym podręczniku mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Firma
Xerox nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody bezpośrednie lub pośrednie wynikające z korzystania z niniejszego podręcznika.
• 6110 MFP/B to nazwa modelu korporacji Xerox.
• Xerox i logo Xerox są znakami towarowymi firmy Xerox corp., Ltd.
• PCL i PCL 6 s znakami towarowymi firmy Hewlett-Packard.
• Nazwy Microsoft, Windows 2000, Windows XP, Windows 2003 i Windows Vista są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
• TrueType, LaserWriter i Macintosh są znakami towarowymi firmy Apple Computer, Inc.
• Wszystkie inne marki lub nazwy produktów są znakami towarowymi odpowiednich firm lub organizacji.
Page 3
SPISTREŚCI
1. Wprowadzenie
Funkcje specjalne ................................................................................................................................................... 1.1
Przegląd urządzenia ............................................................................................................................................... 1.2
Widok z przodu .................................................................................................................................................. 1.2
Widok z tyłu ........................................................................................................................................................ 1.2
Wyświetlacz LCD z komunikatami dotyczącymi kasety z tonerem ......................................................................... 1.4
Więcej informacji ..................................................................................................................................................... 1.4
Drukowanie strony demonstracyjnej ....................................................................................................................... 1.5
Ustawianie wysokości ............................................................................................................................................. 1.5
2. Konfiguracja systemu
Przegląd menu ........................................................................................................................................................ 2.1
Zmiana języka wyświetlacza ................................................................................................................................... 2.2
Korzystanie z trybu oszczędzania energii ............................................................................................................... 2.2
Funkcje sterownika drukarki ................................................................................................................................... 3.1
Do zasobnika .................................................................................................................................................... 4.5
Do podajnika ...................................................................................................................................................... 4.7
Ustawianie rozmiaru i typu papieru ......................................................................................................................... 4.8
Zmienianie ustawień dla każdej kopii ...................................................................................................................... 5.1
Typ oryginału ...................................................................................................................................................... 5.2
Ustawianie limitu czasu kopiowania ........................................................................................................................ 5.3
Korzystanie ze specjalnych funkcji kopiowania ....................................................................................................... 5.3
Kopiowanie kart identyfikacyjnych ...................................................................................................................... 5.3
Kopiowanie dwóch lub czterech stron na arkuszu .............................................................................................. 5.4
Anulowanie zadania drukowania ............................................................................................................................. 6.1
Informacje o pamięci USB ....................................................................................................................................... 8.1
Podłączanie pamięci USB ....................................................................................................................................... 8.1
Skanowanie do pamięci USB .................................................................................................................................. 8.2
Dostosowywanie skanowania do USB ............................................................................................................... 8.2
Drukowanie z pamięci USB ..................................................................................................................................... 8.3
Zarządzanie pamięcią USB ..................................................................................................................................... 8.3
Usuwanie pliku obrazu ........................................................................................................................................ 8.3
Formatowanie pamięci USB ............................................................................................................................... 8.4
Przeglądanie stanu pamięci USB ....................................................................................................................... 8.4
Drukowanie bezpośrednio z aparatu cyfrowego ..................................................................................................... 8.4
Czyszczenie pamięci ............................................................................................................................................... 9.1
Czyszczenie urządzenia ......................................................................................................................................... 9.2
Czyszczenie elementów zewnętrznych .............................................................................................................. 9.2
Czyszczenie elementów wewnętrznych ............................................................................................................. 9.2
Wymiana kasety z tonerem ..................................................................................................................................... 9.5
Wymiana modułu przetwarzania obrazu ................................................................................................................. 9.6
Wymiana pojemnika na zużyty toner ...................................................................................................................... 9.8
Części eksploatacyjne ............................................................................................................................................. 9.9
Sprawdzanie materiałów eksploatacyjnych ........................................................................................................ 9.9
Sprawdzenie numeru seryjnego urządzenia ........................................................................................................... 9.9
10. Rozwiązywanie problemów
Wskazówki dotyczące unikania zacięć papieru .................................................................................................... 10.1
W zasobniku ..................................................................................................................................................... 10.1
W podajniku ręcznym ....................................................................................................................................... 10.2
W obszarze wyjściowym papieru ...................................................................................................................... 10.2
Opis komunikatów na wyświetlaczu ...................................................................................................................... 10.3
Rozwiązywanie innych problemów ....................................................................................................................... 10.5
Problemy z podawaniem papieru ..................................................................................................................... 10.5
Problemy z drukowaniem ................................................................................................................................. 10.6
Problemy z jakością wydruków ......................................................................................................................... 10.7
Problemy z kopiowaniem ................................................................................................................................ 10.10
Problemy ze skanowaniem ............................................................................................................................. 10.10
Częste problemy z systemem Windows ......................................................................................................... 10.11
Typowe problemy na komputerach Macintosh ............................................................................................... 10.11
Typowe problemy w systemie Linux ............................................................................................................... 10.11
11.Zamawianie materiałów eksploatacyjnych
i akcesoriów
Jak kupować ......................................................................................................................................................... 11.1
12. Dane techniczne
Ogólne dane techniczne ....................................................................................................................................... 12.1
Dane techniczne drukarki ...................................................................................................................................... 12.1
Dane techniczne skanera i kopiarki ...................................................................................................................... 12.2
Indeks
Page 6
Wprowadzenie do zasad bezpieczeństwa
Informacje oraz zasady bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj uważnie
poniższe instrukcje i w razie potrzeby stosuj je w celu zapewnienia
bezpiecznego działania urządzenia.
Ten produkt i materiały eksploatacyjne firmy Xerox zbędne zostały
zaprojektowane i przetestowane pod kątem spełniania rygorystycznych
norm bezpieczeństwa. Składają się na to oceny i certyfikaty instytucji
zajmujących się bezpieczeństwem oraz zgodność z przepisami
dotyczącymi zjawisk elektromagnetycznych i ustalonymi normami
ochrony środowiska.
Badania bezpieczeństwa i nieszkodliwości dla środowiska oraz
wydajności tego produktu zostały sprawdzone tylko przy użyciu
materiałów eksploatacyjnych firmy Xerox.
OSTRZEŻENIE
funkcji lub podłączanie urządzeń zewnętrznych, mogą spowodować
utratę certyfikatu. By uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z
przedstawicielem firmy Xerox.
: Niezatwierdzone zmiany, m.in. dodawanie nowych
emitować energię o częstotliwości radiowej. W przypadku zainstalowania
i użytkowania niezgodnego z instrukcjami może ono powodować
występowanie szkodliwych zakłóceń w łączności radiowej. Jednakże nie
ma gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w danej instalacji. Jeżeli
urządzenie będzie powodować szkodliwe zakłócenia w odbiorze
radiowym lub telewizyjnym, które można wykryć, wyłączając i włączając
urządzenie, zaleca się podjęcie próby wyeliminowania takich zakłóceń
przez zastosowanie jednego lub więcej poniższych środków:
- Zmiana orientacji lub lokalizacji anteny odbiorczej.
- Poprawienie separacji między urządzeniem a odbiornikiem.
-Podłączenie urządzenia do gniazda znajdującego się w innym
obwodzie elektrycznym niż gniazdo, do którego podłączony jest
odbiornik.
- Skontaktowanie się z przedstawicielem handlowym lub
doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania
pomocy.
Wprowadzanie zmian lub modyfikacji tego urządzenia
niezatwierdzonych przez firmę Xerox może spowodować unieważnienie
prawa do korzystania z tego urządzenia.
Oznaczenia i etykiety
Symbole
Należy przestrzegać wszelkich ostrzeżeń i instrukcji umieszczonych na
urządzeniu lub dostarczonych wraz z nim.
OSTRZEŻENIE
spowodować obrażenia.
OSTRZEŻENIE
nagrzewają lub są gorące i których nie należy dotykać.
PRZESTROGA
szczególnej ostrożności, by uniknąć obrażeń lub uszkodzenia
urządzenia.
OSTRZEŻENIE
jest używany laser i sygnalizuje potrzebę zapoznania się z
odpowiednimi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa.
WSKAZÓWKA
ważne informacje, które należy zapamiętać.
: Ten symbol sygnalizuje miejsca, które mogą
: Ten symbol sygnalizuje miejsca, które się
: Ten symbol sygnalizuje miejsca wymagające
: Ten symbol oznacza, że zbędne w urządzeniu
: Tym symbolem oznaczone są szczególnie
Emisja fal radiowych
Informacje dotyczące przepisów FCC dla USA
UWAGA
potwierdzono jego zgodność z ograniczeniami dotyczącymi urządzeń
cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Powyższe
normy zostały opracowane z myślą o zapewnieniu odpowiedniej ochrony
przed szkodliwymi zakłóceniami mogącymi wystąpić w instalacjach
domowych. Niniejsze urządzenie generuje, wykorzystuje i może
: Niniejsze urządzenie zostało przetestowane, w wyniku czego
Zgodność z normami dot. promieniowania
elektromagnetycznego dla Kanady
To urz ądzenie klasy „B” jest zgodne z kanadyjską normą ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe « B » est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Informacje o bezpieczeństwie – laser
Ochrona przed laserem
PRZESTROGA
wykonywanie procedur innych niż opisane w niniejszym
podręczniku może narazić użytkownika na kontakt z
niebezpieczną dawką promieniowania.
Niniejszy sprzęt spełnia międzynarodowe normy
bezpieczeństwa i zalicza się do produktów laserowych klasy 1.
Urządzenie jest zgodne z wszystkimi standardami jakości
dotyczącymi laserów, zdefiniowanymi przez rząd, agencje
narodowe i międzynarodowe dotyczącymi w szczególności
urządzenia laserowego klasy 1. Nie emituje ono
niebezpiecznego światła, ponieważ podczas wszystkich faz
obsługi przez użytkownika i konserwacji wiązka światła jest
całkowicie zakryta.
: Korzystanie z organów sterowania, regulacji lub
i
Page 7
Informacje o bezpieczeństwie obsługi
Informacje o bezpieczeństwie obsługi
To ur z ądzenie i materiały eksploatacyjne firmy Xerox zbędne zostały
zaprojektowane i przetestowane pod kątem spełniania rygorystycznych
norm bezpieczeństwa. Składają się na to badania instytucji zajmujących
się bezpieczeństwem, zatwierdzenia i zgpdność z ustalonymi normami
ochrony środowiska.
W celu zapewnienia bezpiecznej pracy urządzenia firmy Xerox należy
zawsze przestrzegać poniższych zasad dotyczących bezpieczeństwa:
Zalecenia
• Zawsze postępować zgodnie z instrukcjami i ostrzeżeniami
umieszczonymi na urządzeniu bądź z nim dostarczonymi.
• Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od gniazda
zasilania. Należy zawsze używać materiałów przeznaczonych
specjalnie dla tego urządzenia; użycie innych materiałów może nie
przynieść oczekiwanych rezultatów bądź być przyczyną zagrożeń.
• Nie wolno stosować środków do czyszczenia w aerozolu,
ponieważ w niektórych warunkach mogą one grozić wybuchem lub
zapłonem.
• Podczas przenoszenia lub zmiany miejsca urządzenia należy
zachować ostrożność. W celu zorganizowania transportu
urządzenia do miejsca znajdującego się poza budynkiem, w
którym obecnie się ono znajduje, skontaktuj się z lokalnym
serwisem firmy Xerox.
•Należy zawsze umieszczać urządzenie na twardym podłożu (nie
na pluszowej wykładzinie), które wytrzyma jego obciążenie.
•Urządzenie zawsze należy umieszczać w obszarze o dobrej
wentylacji oraz pozostawiać odpowiednią ilość miejsca
umożliwiającą serwisowanie.
• Przed czyszczeniem zawsze należy odłączyć urządzenie od
gniazda zasilania.
UWAGA
•
oszczędzania energii pozwalający oszczędzać energię, gdy
urządzenie nie jest używane. Urządzenie może pozostawać ciągle
włączone.
•
OSTRZEŻENIE
mogą być gorące. Należy zachować ostrożność podczas
usuwania z tego miejsca zaciętego papieru i unikać dotykania
wszelkich powierzchni metalowych.
Przeciwwskazania
• Nigdy nie stosować przejściówki wtyczki z uziemieniem do
podłączenia urządzenia do gniazdka sieciowego bez uziemienia.
• Nigdy nie wykonywać czynności konserwacyjnych nieopisanych w
tej dokumentacji.
• Nigdy nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. Ich funkcją jest
zapobieganie przegrzaniu urządzenia.
• Nie wolno zdejmować osłon lub pokryw przymocowanych śrubami.
Obszary te nie są przeznaczone do obsługi przez użytkownika.
: Urządzenie firmy Xerox jest wyposażone w system
: Powierzchnie metalowe w okolicy utrwalacza
• Nie wolno umieszczać urządzenia przy kaloryferach lub innych
źródłach ciepła.
• Nie wolno wsuwać żadnych przedmiotów do otworów
wentylacyjnych.
• Nie wolno wyłączać ani „obchodzić” żadnych blokad elektrycznych
lub mechanicznych.
• Nie wolno ustawiać urządzenia w miejscu, gdzie przechodzący
ludzie mogliby następować na przewód zasilania lub się o niego
potykać.
• To urządzenie nie powinno być umieszczane w pomieszczeniu
zamkniętym, chyba że zapewniona zostanie odpowiednia
wentylacja. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować
się z lokalnym przedstawicielem handlowym.
Ostrzeżenie – informacje o bezpieczeństwie
dotyczące zasilania – część elektryczna
1Gniazdo zasilania urządzenia musi spełniać wymogi określone na
tabliczce znamionowej znajduącej się z tyłu urządzenia. W
przypadku braku pewności, czy źródło zasilania zgodne jest z
wymaganiami, należy się skontaktować z lokalnym zakładem
elektrycznym lub elektrykiem.
2Gniazdo zasilania powinno znajdować się w pobliżu urządzenia i
być łatwo dostępne.
3Należy używać kabla zasilania dostarczonego z urządzeniem. Nie
należy używać przedłużaczy lub usuwać bądź modyfikować wtyczki
kabla zasilania.
4Przewód zasilający należy podłączyć bezpośrednio do prawidłowo
uziemionego gniazda. W przypadku braku pewności, czy gniazdo
jest prawidłowo uziemione, należy skonsultować to z elektrykiem.
5Nie należy używać przejściówki do podłączania jakiegokolwiek
urządzenia firmy Xerox do gniazdka elektrycznego pozbawionego
uziemienia.
6Urządzenie nie powinno być ustawione w miejscu, gdzie
przechodzący ludzie mogliby następować na przewód zasilania lub
się o niego potykać.
7Nie należy kłaść żadnych przedmiotów na kablu zasilającym.
8Nie wolno wyłączać blokad mechanicznych ani elektrycznych.
9Nie wolno wpychać żadnych przedmiotów do szczelin i otworów
urządzenia. Może to spowodować porażenie prądem lub pożar.
10 Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych. Funkcją tych otworów
jest zapewnienie odpowiedniego chłodzenia urządzenia firmy
Xerox.
Urządzenie odłączające
11
zasilający. Jest on podłączony z tyłu maszyny za pomocą wtyczki.
Aby całkowicie odłączyć zasilanie maszyny, należy odłączyć
przewód od gniazda zasilania.
: Urządzeniem odłączającym jest przewód
ii
Page 8
Zasilanie elektryczne
1Urządzenie to jest zasilane typem energii elektrycznej wskazanym
na tabliczce znamionowej urządzenia. W przypadku braku
pewności, czy źródło zasilania zgodne jest z wymaganiami, należy
się skontaktować z lokalnym zakładem elektrycznym.
W celu uzyskania dalszych informacji na temat ozonu należy
telefonicznie zamówić publikację firmy Xerox Fakty dotyczące ozonu
(numer części 610P64653) pod numerem 1-800-828-6571 (USA lub
Kanada). Na innych rynkach należy skontaktować się z lokalnym
przedstawicielem firmy Xerox.
Informacje o konserwacji
2
obwodu z uziemieniem ochronnym. Urządzenie wyposażone jest
we wtyczkę z ochronnym bolcem uziemienia. Wtyczka ta pasuje
tylko do uziemionego gniazda. Jest to funkcja zabezpieczająca.
Jeżeli nie da się włożyć wtyczki do gniazda, należy skontaktować
się z elektrykiem celem jego wymiany.
3Zawsze podłączać urządzenie do prawidłowo uziemionego gniazda.
W przypadku wątpliwości gniazdo powinno zostać sprawdzone
przez wykwalifikowanego elektryka.
OSTRZEŻENIE
: Urządzenie musi być podłączone do
Urządzenie odłączające
Urządzeniem odłączającym jest przewód zasilający. Jest on podłączony
z tyłu maszyny za pomocą wtyczki. Aby całkowicie odłączyć zasilanie
maszyny, należy odłączyć przewód od gniazda zasilania.
Awaryjne odłączanie zasilania
W przypadku wystąpienia którejkolwiek z następujących sytuacji
urządzenie należy natychmiast wyłączyć i
zasilania od gniazda/gniazd zasilania.
przedstawicielem serwisu w celu usunięcia problemu:
•Urządzenie emituje nietypowe zapachy lub dźwięki.
• Kabel zasilający jest uszkodzony lub postrzępiony.
• Aktywowany został wyłącznik, zadziałał bezpiecznik lub inne
urządzenie zabezpieczające.
• Na urządzenie został wylany płyn.
•Urządzenie wystawione zostało na działanie wody.
•Została uszkodzona dowolna część urządzenia.
odłączyć kabel/kable
Skontaktuj się z autoryzowanym
Informacje dotyczące ozonu
Podczas normalnej pracy urządzenie wydziela ozon. Wydzielany ozon
jest cięższy niż powietrze, a jego ilość zależna jest od wykonywanej
liczby kopii. Urządzenie należy umieścić w dobrze wentylowanym
pomieszczeniu o minimalnych wymiarach podanych poniżej.
Zapewnienie właściwych parametrów środowiska zapewni
nieprzekroczenie bezpiecznych limitów stężenia.
Wymagania dotyczące minimalnej kubatury pomieszczenia (w metrach
sześciennych) są podane w Dokumencie dotyczącym przygotowań do
instalacji produktu.
By sprawdzić, czy pomieszczenie ma odpowiednią kubaturę zgodną z
wymaganiami dotyczącymi emisji ozonu, należy pomnożyć długość
pomieszczenia przez jego szerokość i wysokość. Otrzymany wynik
powinien być równy lub większy od kubatury podanej powyżej.
1Procedury konserwacji przeprowadzanej przez operatora opisane
są w dokumentacji dla klienta dostarczonej z produktem.
2Nie wolno wykonywać procedur konserwacyjnych nieopisanych w
dokumentacji użytkownika
3Nie używać środków do czyszczenia w aerozolu. Niewłaściwe
środki do czyszczenia mogą pogorszyć pracę urządzenia i
spowodować zagrożenie.
4Materiały eksploatacyjne i środki do czyszczenia należy stosować
tylko zgodnie z tym podręcznikiem.
5Nie wolno zdejmować osłon ani pokryw przymocowanych śrubami.
Za tymi osłonami nie ma części, które można konserwować lub
naprawiać.
6Nie wykonywać żadnych procedur konserwacyjnych, które nie
zostały specjalnie opisane w dokumentacji użytkownika lub do
wykonywania których operator nie został przeszkolony przez
autoryzowanego przedstawiciela lokalnego.
Informacje o materiałach eksploatacyjnych
1Wszystkie materiały eksploatacyjne należy przechowywać zgodnie
z instrukcjami podanymi na opakowaniu.
2Materiały eksploatacyjne należy przechowywać w miejscach
niedostępnych dla dzieci.
3Nigdy nie należy wrzucać toneru, kaset z tonerem lub pojemników z
tonerem do otwartego ognia.
Certyfikat bezpieczeństwa produktu
Produkt ten otrzymał certyfikat następujących instytucji stosujących
wymienione standardy bezpieczeństwa:
Instytucja Standard
TBDUL60950-1 1-szy (2003), Wydanie pierwsze,
(USA/Kanada)
TBDIEC60950-1: 2001, Wydanie pierwsze
iii
Page 9
Informacje o zgodności z normami
Certyfikaty europejskie
CE
Znak CE umieszczony na tym produkcie oznacza, że firma XEROX
deklaruje zgodność urządzenia z mającymi zastosowanie i
wymienionymi niżej dyrektywami Unii Europejskiej obowiązującymi od
wskazanych dat:
12.12.2006
prawa państw członkowskich dotyczącego sprzętu niskonapięciowego.
15.12.2004
prawa państw członkowskich dotyczącego kompatybilności
elektromagnetycznej.
Pełną deklarację zgodności definiującą odpowiednie dyrektywy i normy
odniesienia można otrzymać u przedstawiciela firmy XEROX Ltd. lub
kontaktując się z:
Środowisko, Zdrowie i Bezpieczeństwo
The Document Company Xerox
Bessemer Road
Welwyn Garden City
Herts
AL7 1HE
Wielka Brytania, telefon +44 (0) 1707 353434
OSTRZEŻENIE
medycznego, przemysłowego lub naukowego, może być konieczne
zmniejszenie promieniowania zewnętrznego wymienionych urządzeń.
OSTRZEŻENIE
należy stosować przewody ekranowane.
: Dyrektywa Rady 2006/95/EC z poprawkami. Ujednolicenie
: Dyrektywa Rady 2004/108/EC z poprawkami. Ujednolicenie
: Aby produkt mógł działać w pobliżu sprzętu
: Aby zapewnić zgodność z Dyrektywą Rady 89/336/EEC,
Recykling i utylizacja produktu:
USA i Kanada
Firma Xerox na całym świecie realizuje program odbioru i ponownego
wykorzystania/recyklingu zużytego sprzętu. Aby dowiedzieć się, czy to
urządzenie firmy Xerox jest objęte programem, należy skontaktować się
z przedstawicielem handlowym firmy Xerox (1-800-ASK-XEROX). By
dowiedzieć się więcej o programach ochrony środowiska firmy Xerox,
przejdź pod adres
www.xerox.com/environment.html
W przypadku gdy produkt nie jest objęty programem firmy Xerox, przy
podejmowaniu samodzielnej decyzji o utylizacji produktu firmy Xerox
należy pamiętać, że może on zawierać ołów i inne produkty, których
utylizacja podlega przepisom ochrony środowiska. Aby uzyskać
informacje na temat recyklingu i utylizacji, należy skontaktować się z
lokalnymi władzami. Na terenie Stanów Zjednoczonych pomoc w tym
zakresie można uzyskać, odwiedzając witrynę internetową organizacji
Electronic Industries Alliance pod adresem: www.eiae.org
.
.
Unia Europejska
Dyrektywa 2002/96/EC (WEEE)
Niektóre urządzenia używane są w gospodarstwach domowych oraz
przez podmioty gospodarcze.
Podmioty gospodarcze
Obecność tego symbolu na urządzeniu stanowi
potwierdzenie, że należy zutylizować to urządzenie zgodnie z
obowiązującymi w danym państwie przepisami. Zgodnie z
prawodawstwem Wspólnoty europejskim zużyty sprzęt
elektroniczny i elektryczny należy utylizować zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
Gospodarstwa domowe
Obecność tego symbolu na urządzeniu stanowi
potwierdzenie, że nie należy utylizować urządzenia wraz ze
zwykłymi odpadami domowymi. Zgodnie z prawodawstwem
Wspólnoty europejskim zużyty sprzęt elektroniczny i
elektryczny należy oddzielać od odpadków gospodarstwa
domowego.
Użytkownicy prywatni z krajów członkowskich UE mogą
bezpłatnie oddawać zużyte urządzenia elektroniczne i
elektryczne w wyznaczonych miejscach zbiórki. W niektórych
krajach członkowskich przy sprzedaży nowego urządzenia
sprzedawca może być zobowiązywany do bezpłatnego
odbioru zużytego sprzętu. Po informacje należy zwrócić się do
sprzedawcy.
Przed utylizacją należy się skontaktować z lokalnym
sprzedawcą lub przedstawicielem firmy Xerox, aby uzyskać
informacje na temat zwrotu zużytych urządzeń.
(USA, Kanada)
W przypadku podejmowania decyzji o utylizacji produktu firmy Xerox
należy pamiętać, że może on zawierać ołów*, lampę/y z rtęcią*, nadchlorany* i inne produkty , których utylizacja podlega przepisom
ochrony środowiska. Ich obecność jest zgodna z globalnymi przepisami
obowiązującymi w czasie rozpoczęcia sprzedaży produktu. Aby uzyskać
informacje na temat recyklingu i utylizacji, należy skontaktować się z
lokalnymi władzami. Na terenie Stanów Zjednoczonych pomoc w tym
zakresie można uzyskać, odwiedzając witrynę internetową organizacji
Electronic Industries Alliance pod adresem:
Nadchlorany – Niniejszy produkt może zawierać urządzenia, takie jak
baterie, zawierające nadchlorany. Może wymagać szczególnego
traktowania, patrz www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate
Przepisy stanu Vermont dotyczące produktów zawierających rtęć
W 2005 w stanie Vermont przyjęto nowe przepisy nakazujące
oznakowanie niemal wszystkich produktów zawierających rtęć
sprzedawanych w tym stanie. W świetle tej ustawy jest wymagane, by
firma Xerox umieszczała oznaczenia na instrukcji
produkcie
Wszystkie produkty zawierające rtęć znajdujące się w sprzedaży po
1 lipca 2007 muszą być oznaczone zgodnie z postanowieniami nowych
przepisów oraz planem oznakowania zatwierdzonym przez stan
Vermont.
w celu poinformowania użytkowników o obecności rtęci.
obsługi ORAZ
*.
iv
Page 10
Ustawa obejmuje wszystkie
(wymienne / niewymienne) takie jak lampy skanera stosowane zarówno
do podświetlania jak i innych celów. Zgodnie z zatwierdzonym przez
firmę Xerox Certyfikowanym Planem Znakowania następujące zdania
muszą znaleźć się w instrukcji obsługi lub załączniku do niej:
„Firma Xerox na całym świecie realizuje program odbioru i ponownego
wykorzystania/recyklingu zużytego sprzętu. Aby dowiedzieć się, czy to
urządzenie firmy Xerox jest objęte programem, należy skontaktować się
z przedstawicielem handlowym firmy Xerox (1-800-ASK-XEROX). By
dowiedzieć się więcej o programach ochrony środowiska firmy Xerox,
przejdź pod adres www.xerox.com/environment.
W przypadku samodzielnego podejmowania decyzji o utylizacji produktu
firmy Xerox należy pamiętać, że zawiera on
zawierać ołów, nadchlorany i inne produkty, których utylizacja podlega
przepisom ochrony środowiska. Ich obecność jest zgodna z globalnymi
przepisami obowiązującymi w czasie rozpoczęcia sprzedaży produktu.
Aby uzyskać informacje na temat recyklingu i utylizacji, należy
skontaktować się z lokalnymi władzami. Na terenie Stanów
Zjednoczonych pomoc w tym zakresie można uzyskać, odwiedzając
witrynę internetową organizacji Electronic Industries Alliance pod
adresem: www.eiae.org.”
produkty zawierające lampy rtęciowe*
lampę/y z rtęcią
i może
Zgodność z programem oszczędzania energii
USA
ENERGY STAR
Jako członek konsorcjum ENERGY STAR® firma Xerox Corporation
stwierdza, że ten produkt spełnia wytyczne ENERGY STAR w zakresie
wydajności energetycznej.
ENERGY STAR i znak ENERGY STAR MARK są
znakami towarowymi zastrzeżonymi w Stanach
Zjednoczonych.
Program urządzeń obrazowania ENERGY STAR to
wspólne przedsięwzięcie rządu Stanów
Zjednoczonych, Unii Europejskiej i Japonii oraz
przemysłu sprzętu biurowego, promujące
oszczędzające energię kopiarki, drukarki, faksy,
urządzenia wielofunkcyjne, komputery osobiste i
monitory. Zmniejszenie zużycia energii przez
produkt pomaga zwalczać smog, kwaśne deszcze i
długoterminowe zmiany klimatu przez zmniejszenie
emisji spowodowanych wytwarzaniem energii
elektrycznej.
Urządzenia ze znakiem ENERGY STAR firmy Xerox
są wstępnie ustawiane w fabryce. Urządzenie
będzie wyposażone w zegar przełączający je w tryb
oszczędzania energii po upływie 15 minut od
ostatniej wykonania kopii/wydruku. Szczegółowy
opis tej funkcji można znaleźć w części Ustawienia
urządzenia niniejszego podręcznika.
Kanada
Environmental Choice
Firma Terra Choice Environmental Services, Inc. z siedzibą w Kanadzie
potwierdza, że produkt ten spełnia wszystkie odpowiednie wymagania
Environmental Choice EcoLogo, dotyczące minimalizacji szkodliwego
wpływu na środowisko.
Jako uczestnik programu Environmental Choice firma Xerox Corporation
stwierdza, że produkt ten jest zgodny ze wskazaniami Environmental
Choice dotyczącymi oszczędzania energii.
Organizacja Environment Canada w 1988 roku
wprowadziła program Environmental Choice, aby pomóc
kupującym w identyfikacji produktów i usług wytwarzanych
z myślą o środowisku naturalnym. Kopiarka, drukarka,
urządzenia do druku cyfrowego oraz faks muszą spełniać
odpowiednie kryteria oszczędności energii i emisji oraz
umożliwiać stosowanie materiałów eksploatacyjnych z
wtórnie przetworzonych surowców. Obecnie w programie
Environmental Choice zatwierdzono ponad 1 600
produktów i 140 licencji. Firma Xerox jest jedną z firm
oferujących najwięcej produktów z logo EcoLogo.
Część 16Nielegalne kopiowanie
USA
Kongres na podstawie swoich statutowych uprawnień zabrania
reprodukcji następujących przedmiotów w pewnych okolicznościach. W
przypadku kopiowania takich dokumentów osobom winnym może grozić
kara pieniężna lub więzienie.
1Obligacje lub papiery wartościowe Rządu Stanów Zjednoczonych
takie jak: Certyfikaty Zadłużenia Waluty Banku Narodowego.
Kupony Akcji Asygnaty Banku Rezerw Federalnych.
Certyfikaty Srebra Certyfikaty Złota.
Akcje skarbowe Stanów Zjednoczonych.
Asygnaty Rezerw Federalnych Asygnaty Cząstkowe.
Certyfikaty Depozytów Banknotów.
Akcje i obligacje niektórych agencji rządowych takich jak FHA, itp.
akcje. (Akcje oszczędnościowe USA mogą być fotografowane
jedynie w celach publicznych w połączeniu z kampanią sprzedaży
takich akcji).
Znaczki Skarbowe. (Jeżeli koniecznym jest skopiowanie legalnego
dokumentu, na którym znajduje się skasowany znaczek skarbowy,
może to być zrobione pod warunkiem, że kopia jest zrobiona dla
legalnych zastosowań.)
Znaczki pocztowe, skasowane lub nie. (Dla zastosowań
filatelistycznych znaczki pocztowe mogą być fotografowane, pod
warunkiem, że reprodukcja jest czarno biała, a znaczek jest
pomniejszony do 75% lub mniej, albo powiększony do co najmniej
150% swoich rozmiarów).
Pieniężne Przekazy Pocztowe. Rachunki, czeki lub weksle
podpisane przez uprawnionych urzędników państwowych Stanów
Zjednoczonych.
Znaczki lub inne papiery wartościowe, niezależnie od nominału, które
zostały lub mogą być wydane na podstawie uchwały Kongresu.
v
Page 11
2Certyfikaty przyznanych odszkodowań dla weteranów wojen
światowych.
3Obligacje lub papiery wartościowe dowolnego obcego rządu, banku
lub korporacji.
4Materiały objęte prawami autorskimi, chyba że właściciel praw
autorskich wyraził na to zgodę lub kopiowanie jest zgodne z
„uzasadnionym użyciem” albo z przepisami dotyczącymi
kopiowania dla bibliotek uwzględnionymi w ustawie o prawach
autorskich. Więcej informacji o tych przepisach można uzyskać w
Copyright Office, Library of Congress, Washington, DC 20559.
Pytać o okólnik R21.
5Certyfikaty Obywatelstwa lub Naturalizacji. (Zagraniczne certyfikaty
naturalizacji mogą być fotografowane.)
6Paszporty. (Paszporty zagraniczne mogą być fotografowane.)
7Dokumenty imigracyjne.
8Karty rejestracyjne powołań.
9Dokumenty dotyczące służby wojskowej zawierające którekolwiek
następujące informacje: zarobki lub dochody, dokumentacja
sądowa stanu uzależnienia, wcześniejsza służba wojskowa,
choroba fizyczna lub umysłowa.
Wyjątek: dozwolone jest fotografowanie dokumentów dotyczących
zwolnienia ze służby wojskowej.
10 Odznaki, karty identyfikacyjne, przepustki lub insygnia noszone
przez personel wojskowy lub członków departamentów federalnych,
takich jak FBI, Skarb Państwa itd. (o ile zdjęcie nie zostało
zamówione przez dyrektora, takowy departament lub biuro).
W niektóych stanach zabronione jest też kopiowanie:
Dowodów rejestracyjnych – praw jazdy – certyfikatów własności
pojazdów.
UWAGA
odpowiedzialności za dostarczenie pełnych i prawidłowych informacji. W
przypadku wątpliwości należy się skonsultować z prawnikiem.
: Powyższa lista nie jest pełna i firma nie bierze
Kanada
Parlament na podstawie swoich statutowych uprawnień zabrania
reprodukcji następujących przedmiotów w pewnych okolicznościach. W
przypadku kopiowania takich dokumentów osobom winnym może grozić
kara pieniężna lub więzienie.
1Aktualnych banknotów lub pieniędzy w formie papierowej.
2Obligacji lub papierów wartościowych wydanych przez rząd lub
bank.
3Papierów wartościowych ministerstwa finansów.
4Pieczęci państwowej Kanady lub jej prowincji, pieczęci organów
państwowych Kanady lub sądowych.
5Proklamacji, poleceń, regulacji lub nadań oraz zawiadomień (w celu
wywołania wrażenia, że zostały wydrukowane przez kanadyjskiego
Drukarza Królewskiego (Queen’s Printer for Canada) lub jego
odpowiednika w prowincjach).
6Znaków, pieczęci, opakowań i wzorów stosowanych przez rząd
Kanady lub jej prowincji lub w ich imieniu, rząd państwa innego niż
Kanada lub wydział, zarząd, komisję lub agencję powołaną przez
rząd Kanady lub jej prowincji lub rząd państwa innego niż Kanada.
7Nadrukowywanych lub przylepianych znaczków skarbowych Rządu
Kanady lub jej prowincji lub rządu państwa innego niż Kanada.
8Dokumentów, rejestrów lub akt przechowywanych przez urzędników
państwowych zobowiązanych do tworzenia lub wydawania ich
potwierdzonych kopii, w przypadku, gdy kopia ma odgrywać rolę
kopii uwierzytelnionej.
9Wszelkiego rodzaju materiałów chronionych prawem autorskim lub
znaków handlowych, bez zgody właściciela praw autorskich lub
znaku handlowego.
UWAGA
za dostarczenie pełnych i prawidłowych informacji. W przypadku
wątpliwości należy się skonsultować z prawnikiem.
: Powyższa lista nie jest pełna i firma nie bierze odpowiedzialności
Inne państwa
Kopiowanie niektórych dokumentów może być nielegalne. W przypadku
kopiowania takich dokumentów może grozić kara pieniężna lub
więzienie.
Banknoty
Banknoty i czeki
Państwowe i bankowe obligacje i papiery wartościowe
Paszporty i dowody osobiste
Materiały objęte prawami autorskimi lub znaki handlowe bez zgody
właściciela
Znaczki pocztowe i inne instrumenty
UWAGA
dostarczenie pełnych i prawidłowych informacji. W przypadku
wątpliwości należy skontaktować się z prawnikiem.
: Lista ta nie jest pełna i firma nie bierze odpowiedzialności za
Część 17Informacje kontaktowe dotyczące
środowiska i BHP
Dane kontaktowe
By uzyskać więcej informacji dotyczących środowiska i BHP związanych
z tym produktem i materiałami eksploatacyjnymi firmy Xerox, skontaktuj
się z następującymi telefonicznymi liniami pomocy dla klientów:
USA: 1-800 828-6571
Kanada: 1-800 828-6571
Europa: +44 1707 353 434
vi
Page 12
Część 18Decyzje dotyczące środowiska i BHP
związane z informacjami o bezpieczeństwie
użytkownika
Informacje dot. bezpieczeństwa w formie drukowanej: Jeżeli klient
otrzyma informacje dotyczące bezpieczeństwa w formie drukowanej przy
początkowej instalacji, nie ma wymogu dostarczenia dodatkowych kopii,
kiedy drukowana będzie inna dokumentacja. Mimo to informacje o
bezpieczeństwie powinny być dostarczane na dysku CD-ROM jako
źródło informacji. Tym sposobem, jeśli klient zgubi oryginalną kopię
drukowaną, nadal będzie miał dostęp do informacji dotyczących
bezpieczeństwa.
vii
Page 13
1 Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup tego urządzenia wielofunkcyjnego firmy Xerox. To
urządzenie udostępnia funkcje drukowania, kopiowania i skanowania.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
•Funkcje specjalne
•Przegląd urządzenia
•Więcej informacji
•Wybieranie lokalizacji
•Drukowanie strony demonstracyjnej
•Ustawianie wysokości
Funkcje specjalne
Oszczędność czasu i pieniędzy
•Można także drukować wiele stron na jednym
arkuszu w celu zaoszczędzenia papieru.
•Zwykły papier można wykorzystać na wstępnie
zadrukowane formularze oraz papier firmowy.
Patrz Sekcja Oprogramowanie.
•Urządzenie umożliwia automatyczne oszczędzanie energii dzięki znacznemu zmniejszeniu poboru
mocy, gdy nie jest używane.
Drukowanie w różnych środowiskach
•Można drukować w systemie Windows2000 i
Windows XP/2003/Vista oraz w systemach Linux
i Macintosh.
•Urządzenie jest wyposażone w interfejs USB.
To nowe urządzenie jest wyposażone w funkcje specjalne.
Druk o doskonałej jakości i z dużą szybkością
•Można wydrukować całą gamę kolorów przy
użyciu koloru niebieskozielonego, amarantowego,
żółtego i czarnego.
•Można drukować z rozdzielczością 2400 x 600 dpi
(wydruk efektywny). Szczegółowe informacje znajdują
się w
Sekcji Oprogramowanie
• W trybie czarno-białym urządzenie drukuje na
papierze rozmiaru A4 z szybkością do 16 str./min.
a na papierze rozmiaru letter z szybkością do
17 str./min. W trybie kolorowym urządzenie drukuje
na papierze rozmiaru A4 lub letter
do 4 str./min.
Wygodne podawanie papieru
• Podajnik ręczny obsługuje papier firmowy, koperty,
etykiety, przezrocza, materiały niestandardowe,
pocztówki oraz papier o dużej gramaturze.
Podajnik ręczny mieści jeden arkusz papieru.
• Zasobnikna 150 arkuszy obsługuje papier
zwykły w różnych formatach.
Tworzenie profesjonalnych dokumentów
•Drukowanie znaków wodnych. Drukowane
dokumenty można dostosować nadrukowując
na nich dodatkowe napisy, np. „Poufne”. Patrz
Sekcja Oprogramowanie.
• Drukowanie
się na każdej stronie dokumentu są powiększane
i drukowane na oddzielnych arkuszach papieru, które
następnie można skleić razem w celu utworzenia
plakatu. Patrz
plakatów
. Tekst i obrazy znajdujące
Sekcja Oprogramowanie
.
z szybkością
Wykonywanie kopii oryginałów w różnych formatach
•Urządzenie może wydrukować wiele kopii obrazu
pochodzącego z oryginalnego dokumentu
na jednej stronie.
•Dostępne są funkcje specjalne, służące
do usuwania tła katalogowego lub gazetowego.
•Jakość wydruku i rozmiar obrazu mogą zostać
równocześnie dostosowane i ulepszone.
a
,
.
Skanowanie i natychmiastowe wysyłanie oryginałów
• Wykonuje skanowanie w kolorze i korzysta
z precyzyjnej kompresji w formatach JPEG,
TIFF oraz PDF.
Funkcje urządzenia
Poniższa tabela zawiera przegląd funkcji obsługiwanych przez
urządzenie.
W przypadku drukowania dużej liczby kopii powierzchnia
zasobnika wyjściowego może się nagrzać. Należy uważać, aby
jej nie dotknąć i nie dopuszczać, aby zbliżały się do niej dzieci.
1.2 <
Wprowadzenie>
Page 15
Omówienie panelu sterowania
1
Wyświetlacz
Barwy toneru: barwy toneru pokazane poniżej wyświetlacza LCD
2
współdziałają z komunikatami wyświetlacza.
Menu
3
dostępnych menu.
Przyciski przewijania: przyciski te umożliwiają przeglądanie opcji
4
dostępnych w wybranym menu oraz zwiększanie lub zmniejszanie
wartości.
5
Enter
6
Zakończ
: wyświetla bieżący stan i monity podczas działania.7
: umożliwia przejście do trybu Menu i przewijanie
: umożliwia potwierdzenie wyboru na ekranie.11Start Kolor: uruchamia zadanie w trybie kolorowym.
: umożliwia przejście na wyższy poziom menu.12
Typ oryginału: Patrz typ dokumentu dla bieżącego zadania
kopiowania. Patrz strona 5.2.
Druk USB: umożliwia bezpośrednie drukowanie plików zapisanych
8
na dysku przenośnym USB po jego włożeniu do przedniego portu
USB urządzenia. Patrz strona 8.1.
Skanuj do
9
na komputerze PC programów, do których można przesłać
zeskanowany obraz. Patrz strona 7.1.
10
Start Czarny
Zatrzymaj/Wyczyść
W trybie gotowości umożliwia zerowanie/anulowanie opcji kopiowania,
takie jak zaciemnienie, ustawienie typu dokumentu, rozmiar kopii i
liczba kopii.
: umożliwia uzyskanie dostępu do listy zainstalowanych
: uruchamia zadanie w trybie czarno-białym.
: umożliwia przerwanie pracy w dowolnej chwili.
1.3 <
Wprowadzenie>
Page 16
Wyświetlacz LCD z komunikatami dotyczącymi
kasety z tonerem
Stan kaset z tonerem jest wskazywany przez wyświetlacz LCD. Jeżeli w
kasecie jest mało toneru lub trzeba ją wymienić, na wyświetlaczu
pojawia się odpowiedni komunikat. Strzałka (lub strzałki) wskazują,
którego koloru toneru to dotyczy.
Przykład:
Więcej informacji
Więcej informacji dotyczących konfigurowania i korzystania z urządzenia
można znaleźć w następujących zasobach, w wersji drukowanej lub
elektronicznej.
Skrócona
instrukcja instalacji
Podaje informacje dotyczące konfigurowania
urządzenia.
W powyższym przykładzie zademonstrowany jest stan kasety z tonerem
koloru wskazanego przez strzałki. Sprawdź komunikat, aby dowiedzieć
się, czego dotyczy problem i jak go rozwiązać. Na stronie 10.3 znajdują
się szczegółowe informacje dotyczące komunikatów o błędach.
Tryb online
Podręcznik
użytkownika
Pomoc sterownika
drukarki
Witryna
internetowa
Zawiera szczegółowe instrukcje korzystania
ze wszystkich funkcji urządzenia oraz informacje
dotyczące konserwacji urządzenia, rozwiązywania
problemów oraz instalowania akcesoriów.
Ten podręcznik użytkownika zawiera także Sekcję Oprogramowanie, z informacjami
na temat sposobów drukowania dokumentów
w różnych systemach operacyjnych oraz
korzystania z dostarczonych programów
narzędziowych.
Uwaga
Można również uzyskać dostęp
do przewodników użytkownika
winnych językach, które znajdują
się w folderze Manual na dysku
CD z oprogramowaniem drukarki.
Zawiera informacje pomocy dotyczące
właściwości sterownika drukarki oraz instrukcje
konfiguracji właściwości drukowania. Aby
uzyskać dostęp do ekranu pomocy sterownika
drukarki, należy kliknąć pozycję
w oknie dialogowym właściwości drukarki.
Dostęp do Internetu umożliwia uzyskanie
pomocy, wsparcia technicznego, sterowników
drukarki, podręczników oraz informacji o
zamówieniu Xerox w witrynie internetowej
firmy pod adresem www.xerox.com
Pomoc
.
1.4 <
Wprowadzenie>
Page 17
Wybieranie lokalizacji
Drukowanie strony demonstracyjnej
Należy wybrać równą, stabilną powierzchnię z taką ilością wolnej
przestrzeni, która zapewnia odpowiedni przepływ powietrza. Należy
pozostawić dodatkowe wolne miejsce w celu umożliwienia otwierania
pokryw i zasobników.
Miejsce powinno być dobrze wentylowane i powinno znajdować się
z dala od światła słonecznego, źródeł ciepła, zimna oraz wilgoci. Nie
należy umieszczać urządzenia w pobliżu krawędzi biurka lub stołu.
Odstępy
• Przód: 482,6 mm (odstęp umożliwiający wyjęcie zasobnika papieru)
• Tył: 100 mm (odstęp umożliwiający prawidłową wentylację)
• Prawa strona: 100 mm (odstęp umożliwiający prawidłową
wentylację)
• Lewa strona: 100 mm (odstęp umożliwiający prawidłową wentylację)
Aby upewnić się, że drukarka działa prawidłowo, wydrukuj stronę
demonstracyjną.
Drukowanie strony demonstracyjnej:
W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj przycisk Enter przez 2
sekundy.
Ustawianie wysokości
Jakość wydruku różni się w zależności od ciśnienia atmosferycznego,
zależnego od wysokości nad poziomem morza, na której urządzenie jest
używane. Następujące informacje są instrukcjami konfigurowania urządzenia
w celu uzyskania najlepszej jakości druku lub jakości drukowania.
Przed ustawieniem wysokości należy uzyskać informacje na temat
wysokości nad poziomem morza miejsca, w którym urządzenie będzie
używane.
Wartość
Wysokie 3
1
2 Wysokie 2
Uwaga
Podczas przenoszenia drukarki nie wolno jej przechylać ani
odwracać. W przeciwnym razie wnętrze drukarki może zostać
zanieczyszczone tonerem, co może spowodować uszkodzenie
drukarki lub złą jakość wydruków.
Umieść urządzenie na płaskiej i stabilnej powierzchni, tak aby nie
dopuścić do przechyłu większego niż o 2 mm (0,08 cala). W
przeciwnym przypadku jakość druku może ulec pogorszeniu.
Wysokie 1
3
Standard
4
0
1Należy sprawdzić, czy został zainstalowany sterownik drukarki
z dostarczonego dysku CD z oprogramowaniem drukarki.
2Kliknij przycisk Start w systemie Windows.
3Kliknij przycisk Program Printer Setting Utility.
4Kliknij kolejno polecenia Ustawienia > Korekta wysokości. Z listy
rozwijanej wybierz odpowiednią wartość, a następnie kliknij pozycję Zastosuj.
1.5 <
Wprowadzenie>
Page 18
2 Konfiguracja systemu
Ten rozdział zawiera przegląd menu dostępnych w urządzeniu
oraz szczegółowe instrukcje konfiguracji systemów urządzenia.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
•Przegląd menu
•Zmiana języka wyświetlacza
•Korzystanie z trybu oszczędzania energii
•Automatyczna kontynuacja
Przegląd menu
Panel sterowania udostępnia szereg menu umożliwiających konfigurację
urządzenia i korzystanie z jego funkcji. Aby uzyskać dostęp do menu, należy
nacisnąć przycisk Menu. Patrz poniższy schemat. Menu dostępne
w trybie kopiowania lub skanowania różnią się od siebie.
Uwaga
W zależności od kraju niektóre menu mogą nie być wyświetlane.
Oznacza to, że opcja nie dotyczy posiadanego urządzenia.
Menu kopiowania
Funk. kopiow.
(Patrz strona 5.3)
Zmn./powieksz
Zaciemnienie
Typ oryginalu
2 str. na ark.
4 str. na ark.
Kopia plakat.
Kopia klon
Usun tlo
Menu skanowania
Funkcja skan.
(Patrz strona 7.1)
Pamiec USB
Rozmiar skan.
Typ oryginalu
Rozdzielczosc
Kolor skan.
Format skan.
Konfig. kop.
(Patrz strona 5.1)
Zmien domyslne
Kopie
Zmn./powieksz
Zaciemnienie
Typ oryginalu
Konfig. skan.
Zmien domyslne
Pamiec USB
Konfig. syst.
Konfig.urzadz.
Jezyk
Oszcz. energii
Limit czasu
Korekta wys.
Autom. kontyn.
Konfig. pap.
Raport
Konserwacja
Wyczysc ustaw.
(Patrz strona 4.8)
Format pap.
Typ papieru
Zrodlo papieru
(Patrz strona 9.1)
(Patrz strona 9.9)
Mat. ekspl.
Kolor
Numer seryjny
Konfig. syst.
Konfig.urzadz.
Jezyk
Oszcz. energii
Limit czasu
Korekta wys.
Autom. kontyn.
Konfig. pap.
Raport
Konserwacja
Wyczysc ustaw.
(Patrz strona 4.8)
Format pap.
Typ papieru
Zrodlo papieru
(Patrz strona 9.1)
(Patrz strona 9.9)
Mat. ekspl.
Kolor
Numer seryjny
(Patrz strona 2.2)
(Patrz strona 9.1)
(Patrz strona 2.2)
(Patrz strona 9.1)
2.1 <
Konfiguracja systemu>
Page 19
Zmiana języka wyświetlacza
Automatyczna kontynuacja
Aby zmienić język wyświetlania na panelu sterowania, należy wykonać
następujące czynności:
1Naciskaj przycisk Menu do chwili wyświetlenia w dolnym wierszu
wyświetlacza opcji Menu Kopia, a następnie naciśnij przycisk
Enter.
2
Naciskaj przyciski
syst.
, a następnie naciśnij przycisk
3
Naciskaj przyciski
Konfig.urzadz.
4
Naciskaj przyciski
a następnie naciśnij przycisk
5
Naciskaj przyciski
odpowiedniego języka, a następnie naciśnij przycisk
6
Naciśnij przycisk
gotowości.
przewijania
przewijania
, a następnie naciśnij przycisk
przewijania
przewijania
Zatrzymaj/Wyczyść
do momentu wyświetlenia opcji
Enter
.
do momentu wyświetlenia opcji
do momentu wyświetlenia opcji
Enter
.
do momentu wyświetlenia
, aby powrócić do trybu
Enter
.
Enter
Konfig.
Jezyk
.
Korzystanie z trybu oszczędzania energii
Tryb oszczędzania energii umożliwia zmniejszenie poboru prądu, gdy
urządzenie nie jest używane. Można włączyć ten tryb i określić czas, przez
który urządzenie będzie czekać po wydrukowaniu zadania, zanim przełączy
się w stan zmniejszonego zużycia prądu.
1Naciskaj przycisk Menu do chwili wyświetlenia w dolnym wierszu
wyświetlacza opcji Menu Kopia, a następnie naciśnij przycisk
Enter.
2
Naciskaj przyciski
syst.
, a następnie naciśnij przycisk
3
Naciskaj przyciski
Konfig.urzadz.
4
Naciskaj przyciski
energii
, a następnie naciśnij przycisk
5
Naciskaj przyciski
ustawienia czasu, a następnie naciśnij przycisk
6
Naciśnij przycisk
gotowości.
przewijania
przewijania
, a następnie naciśnij przycisk
przewijania
przewijania
Zatrzymaj/Wyczyść
do momentu wyświetlenia opcji
Enter
.
do momentu wyświetlenia opcji
do momentu wyświetlenia opcji
Enter
.
do momentu wyświetlenia odpowiedniego
, aby powrócić do trybu
Enter
Enter
Konfig.
.
Oszcz.
.
Ta opcja określa, czy urządzenie będzie kontynuować drukowanie
w przypadku niezgodności rozmiaru papieru w zasobniku z wybranymi
ustawieniami.
1Naciskaj przycisk Menu do chwili wyświetlenia w dolnym wierszu
wyświetlacza opcji Menu Kopia, a następnie naciśnij przycisk
Enter.
2
Naciskaj przyciski
syst.
, a następnie naciśnij przycisk
3
Naciskaj przyciski
,
Konfig.urzadz.
4
Naciskaj przyciski
kontyn.
5
Naciskaj przycisk lub przyciski
odpowiedniej opcji zszywania.
• Wl.: w przypadku niezgodności ustawionego rozmiaru papieru
z rozmiarem papieru w zasobniku powoduje automatyczną
kontynuację drukowania po upływie określonego czasu.
• Wyl.: w przypadku niezgodności rozmiaru papieru z rozmiarem
papieru w zasobniku oczekuje do chwili naciśnięcia przycisku Start
Czarny lub Start Kolor na panelu sterowania.
6
Naciśnij przycisk
7
Naciśnij przycisk
gotowości.
, a następnie naciśnij przycisk
przewijania
przewijania
, a następnie naciśnij przycisk
przewijania
Enter
Zatrzymaj/Wyczyść
do momentu wyświetlenia opcji
Enter
.
do momentu wyświetlenia opcji
do momentu wyświetlenia opcji
Enter
przewijania
, aby zapisać wybór.
do momentu wyświetlenia
, aby powrócić do trybu
Enter
.
Konfig.
.
Autom.
2.2 <
Konfiguracja systemu>
Page 20
3 Przegląd oprogramowania
Ta sekcja zawiera przegląd oprogramowania dostarczanego
zurządzeniem. Szczegółowe informacje dotyczące instalowania
i korzystania z oprogramowania zostały zamieszczone w Sekcji Oprogramowanie.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
•Dostarczane oprogramowanie
•Funkcje sterownika drukarki
•Wymagania systemowe
Dysk CDZawartość
Dysk CD
z oprogramowaniem
drukarki
(ciąg dalszy)
Macintosh
Sterownik drukarki
•
służy do uruchamiania urządzenia
z komputera Macintosh.
Sterownik skanera
•
TWAIN umożliwia skanowanie
dokumentów w urządzeniu.
• Program
monitorowanie stanu urządzenia i
alarmuje użytkownika w przypadku
wystąpienia błędów podczas
drukowania.
: ten sterownik
: sterownik
Status Monitor
: umożliwia
Dostarczane oprogramowanie
Po skonfigurowaniu urządzenia i podłączeniu go do komputera należy
zainstalować oprogramowanie drukarki i skanera z dostarczonych
dysków CD.
Na każdym dysku CD znajduje się następujące oprogramowanie:
Dysk CDZawartość
Dysk CD
z oprogramowaniem
drukarki
Windows
Linux
•
Sterownik drukarki
korzystanie ze wszystkich możliwości
drukarki.
•
Sterownik skanera
dokumentów w urządzeniu służą
sterowniki TWAIN i WIA (Windows
Image Acquisition).
• Program
monitorowanie stanu urządzenia
ialarmuje użytkownika w przypadku
wystąpienia błędów podczas
drukowania.
• Program Printer Setting Utility:
Umożliwia konfigurowanie ustawień
drukowania.
•
Przewodnik użytkownika
wformacie PDF.
Sterownik drukarki
•
uruchomienie urządzenia z komputera
z systemem Linux i drukowanie
dokumentów.
•Sterownik
do skanowania dokumentów.
• Program
monitorowanie stanu urządzenia
ialarmuje użytkownika w przypadku
wystąpienia błędów podczas
drukowania.
• wybór orientacji, rozmiaru, źródła papieru i typu nośnika;
• liczba kopii.
Ponadto, można skorzystać z wielu specjalnych funkcji drukowania.
W poniższej tabeli znajduje się ogólny przegląd funkcji obsługiwanych
przez sterowniki drukarki:
Przed rozpoczęciem drukowania należy sprawdzić, czy komputer
spełnia poniższe wymagania:
Windows
ElementWymaganiaZalecane
System
operacyjny
Procesor
Pamięć
RAM
Wolne
miejsce
na dysku
Internet
Explorer
Windows 2000/XP/2003/Vista
Pentium II
Windows 2000
Windows XP/2003/Vista
Windows 200064 MB lub więcej128 MB
Windows XP/2003128 MB lub więcej256 MB
Windows Vista512 MB lub więcej1 GB
Windows 2000300 MB lub więcej1 GB
Windows XP/20031 GB lub więcej5 GB
Windows Vista15 GB lub więcej15 GB
Windows 2000/XP/
2003
Windows VistaWersja 7.0 lub nowsza
400 MHz lub
szybszy
Pentium III
933 MHz
lub szybszy
Wersja 5.0 lub nowsza
Pentium III
933 MHz
Pentium IV
1GHz
Uwaga
W systemie Windows 2000/2003/XP/Vista tylko użytkownicy
z uprawnieniami administratora mogą zainstalować
oprogramowanie.
Linux
ElementWymagania
• RedHat 8.0–9.0
System operacyjny
ProcesorPentium IV 1 GHz lub szybszy
Pamięć RAM256 MB lub więcej
Wolne miejsce
na dysku
Oprogramowanie
• Fedora Core 1, 2, 3, 4
• Mandrake 9.2–10.1
• SuSE 8.2–9.2
1GB lub więcej
• Linux Kernel 2.4 lub nowszy
• Glibc 2.2 lub nowszy
•CUPS
• SANE (tylko urządzenia wielofunkcyjne)
Uwaga
•Należy zapewnić partycję wymiany o wielkości co najmniej
300 MB do pracy z dużymi zeskanowanymi obrazami.
• Sterownik skanera dla systemu Linux obsługuje maksymalną
rozdzielczość optyczną.
Macintosh
ElementWymagania
System operacyjnyMacintosh 10.3–10.4
Procesor
Pamięć RAM
Procesor Intel
Procesor PowerPC G4/G5
512 MB dla komputera Mac opartego
na procesorze Intel,
128 MB dla komputera Mac opartego
na procesorze Power-PC
Wolne miejsce na dysku1 GB
Połączenie
3.2 <
Przegląd oprogramowania>
Interfejs USB
Page 22
4
Wybieranie i wkładanie
nośników druku
W tym rozdziale opisano sposób wybierania i wkładania nośników druku
do urządzenia.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
•Wkładanie oryginałów
•Wybieranie nośnika druku
•Wkładanie papieru
•Ustawianie rozmiaru i typu papieru
3Zamknij pokrywę skanera. Uważaj, aby nie poruszyć dokumentu.
Uwaga
• Podczas kopiowania nie należy pozostawiać otwartej
pokrywy skanera. Może to mieć wpływ na jakość kopii i
zużycie toneru.
• Kurz na szybie skanera może powodować czarne kropki
na wydruku. Zawsze utrzymuj ją w czystości.
• W przypadku kopiowania strony z książki lub czasopisma
należy unieść pokrywę skanera, aż jej zawiasy zaczepią się
o wspornik, a następnie zamknąć pokrywę. Jeśli książka lub
czasopismo są grubsze niż 30 mm, należy rozpocząć kopiowanie
przy otwartej pokrywie.
Wkładanie oryginałów
Aby włożyć oryginał w celu kopiowania i skanowania, można używać
szyby skanera.
1Unieś i otwórz pokrywę skanera.
2Oryginał na szybie skanera należy umieścić stroną zadrukowaną
w dół i dopasować go do prowadnicy ustalającej w górnym lewym
rogu szyby.
Wybieranie nośnika druku
Można drukować na różnych nośnikach, takich jak papier zwykły, koperty,
etykiety i przezrocza. Należy zawsze używać nośników druku, które spełniają
wymagania stosowania w danym urządzeniu. Nośniki druku, które nie są
zgodne z zaleceniami podanymi w tym przewodniku użytkownika, mogą
powodować następujące problemy:
•słaba jakość wydruku;
•częstsze zakleszczenia papieru;
• przedwczesne zużycie urządzenia.
Właściwości nośników, takie jak gramatura, skład, ziarnistość i zawartość
wilgoci, to istotne czynniki wpływające na wydajność urządzenia i jakość
wydruków. Przy wyborze nośników druku należy uwzględnić:
• typ, rozmiar i waga nośników druku dla urządzenia zostaną opisane
w dalszej części tej sekcji;
• oczekiwane rezultaty: wybrany nośnik druku powinien odpowiadać zadaniu;
• jasność: niektóre nośniki druku są bielsze niż inne i pozwalają
uzyskać ostrzejsze, żywsze obrazy;
•gładkość powierzchni: gładkość nośnika druku ma wpływ na ostrość
wydruku na papierze.
Uwaga
• Niektóre nośniki druku mogą być zgodne z wszystkimi
zaleceniami podanymi w tej sekcji, a pomimo tego nie umożliwiają
uzyskania zadowalających wyników. Powodem może być
nieprawidłowe korzystanie, niedopuszczalne poziomy temperatur
i wilgotności i inne czynniki nad którymi firma Xerox nie
ma kontroli.
• Przed zakupem dużych ilości nośników druku należy upewnić
się, że spełniają one wymagania podane w tym przewodniku
użytkownika.
Przestroga
Używanie nośników druku, które nie spełniają powyższych
specyfikacji może powodować problemy wymagające naprawy
urządzenia. Naprawy takie nie są objęte umową gwarancyjną
lub serwisową firmy Xerox.
4.1 <
Wybieranie i wkładanie nośników druku>
Page 23
Obsługiwane typy i rozmiary nośników druku
TypRozmiarWymiaryGramaturaPojemność
Zwykły papier
Koperta
Letter216 x 279 mm (8,50 x 11,00 cali)
Legal216 x 356 mm (8,50 x 14,00 cali)
Folio216 x 330 mm (8,50 x 13,00 cali)
Oficio215 x 343 mm (8,50 x 13,50 cala)
A4210 x 297 mm (8,26 x 11,69 cala)
JIS B5182 x 257 mm (7,16 x 10,11 cala)
Executive184 x 267 mm (7,25 x 10,50 cala)
ISO B5176 x 250 mm (6,93 x 9,84 cala)
A5148 x 210 mm (5,82 x 8,26 cala)
A6105 x 148 mm (4,13 x 5,82 cala)
ISO/Koperta B5176 x 250 mm (6,93 x 9,84 cala)
Koperta Monarch98 x 191 mm (3,80 x 7,50 cala)
Koperta COM-10105 x 241 mm (4,12 x 9,50 cala)
Koperta nr.998 x 225 mm (3,87 x 8,87 cala)
Koperta DL110 x 210 mm (4,33 x 8,66 cala)
Koperta C5162 x 229 mm (6,37 x 9,01 cala)
• Od 60 do 90 g/m2
(od16do 24funtów,
papier dokumentowy)
dla wejściowego zasobnika
papieru
• Od 60 do 105 g/m
2
(od16do 28funtów,
papier dokumentowy)
dla zasobnika i podajnika
ręcznego
Od 75 do 90 g/m
2
(od20do24funtów,
papier dokumentowy)
a
• 1 arkusz dla podajnika
ręcznego
• 150 arkuszy papieru
o gramaturze 75 g/m
2
(20 funtów, papier
dokumentowy) dla
zasobnika
1 arkusz dla podajnika
ręcznego lub zasobnika
Koperta C6114 x 162 mm (4,48 x 6,38 cala)
Koperta rozmiaru 6 3/492 x 165 mm (3,62 x 6,50 cala)
Przezrocza
Etykiety
Brystol
b
Letter, A4
Letter, Legal, Folio,
Oficio, A4, JIS B5,
Executive, A5, A6
Letter, Legal, Folio,
Oficio, A4, JIS B5,
Executive, A5, A6
Patrz sekcja dotycząca zwykłego
papieru
Patrz sekcja dotycząca zwykłego
papieru
Patrz sekcja dotycząca zwykłego
papieru
Rozmiar minimalny (niestandardowy)76 x 127 mm (3,00 x 5,00 cali)Od 60 do 163 g/m
Od 138 do 146 g/m2
(od 37 do 39 funtów,
papier dokumentowy)
Od 120 do 150 g/m
2
(od 32 do 40 funtów,
papier dokumentowy)
Od 105 do 163 g/m
2
(od 28 do 43 funtów,
papier dokumentowy)
2
(od 16 do 43 funtów,
Rozmiar maksymalny (niestandardowy)216 x 356 mm (8,50 x 14,00 cali)
a. Pojemność maksymalna może się różnić w zależności od gramatury i grubości nośnika oraz warunków środowiskowych.
b. Zalecane nośniki: przezrocza do kolorowych drukarek laserowych produkowane przez firmy Xerox.
Nie zaleca się używania przezroczy podklejanych papierem np. Xerox 3R91334, mogą one powodować zacięcia lub wystąpienie zadrapań.
papier dokumentowy)
1 arkusz dla podajnika
ręcznego lub zasobnika
1 arkusz dla podajnika
ręcznego lub zasobnika
1 arkusz dla podajnika
ręcznego lub zasobnika
1 arkusz dla podajnika
ręcznego lub zasobnika
4.2 <
Wybieranie i wkładanie nośników druku>
Page 24
Rozmiary nośników obsługiwane w każdym trybie
TrybRozmiarŹródło
Tryb
kopiowania
Tryb druku
Letter, A4, Legal, Oficio, Folio,
Executive, JIS B5, A5, A6
Wszystkie rozmiary obsługiwane
przez urządzenie
• Zasobnik
• Podajnik ręczny
• Zasobnik
• Podajnik ręczny
Zalecenia dotyczące wyboru i przechowywania
nośników druku
Podczas wybierania lub wkładania papieru, kopert lub innych nośników
druku należy zawsze pamiętać o poniższych wskazówkach:
•należy zawsze używać nośników druku odpowiadających danym
technicznym podanym na stronie 4.5.
• drukowanie na wilgotnym, pogiętym, pomarszczonym lub rozdartym
papierze może spowodować zakleszczenie papieru i niską jakość
wydruku.
• w celu uzyskania najlepszej jakości wydruku należy używać tylko
wysokiej jakości papieru kopiowego, specjalnie zalecanego do
stosowania w drukarkach laserowych.
-papieru z wytłoczonymi literami, perforacją lub zbyt gładką albo
zbyt szorstką teksturą;
- papieru dokumentowego z możliwością wymazywania;
- papieru wielostronicowego;
- papieru syntetycznego lub termoczułego;
- papieru do kopiowania bez kalki ani kalki kreślarskiej.
Użycie tych rodzajów papieru może powodować zakleszczenia papieru,
wydzielanie chemikaliów oraz uszkodzenie urządzenia.
•Nośniki druku należy przechowywać w oryginalnych opakowaniach
do chwili ich użycia. Kartony należy umieszczać na paletach lub półkach,
nie na podłodze. Niezależnie od tego, czy papier jest rozpakowany
czy nie, nie należy kłaść na nim ciężkich przedmiotów. Należy go chronić
przed wilgocią lub innymi warunkami mogącymi powodować jego
zawijanie lub marszczenie.
•Nieużywane nośniki druku należy przechowywać w temperaturze od 15° C
•Nieużywane nośniki druku należy przechowywać w opakowaniu
• W celu uniknięcia zakleszczenia papieru specjalne rodzaje nośników
Aby zapobiec sklejaniu się takich nośników druku, jak przezrocza
i etykiety, należy je wyjmować z zasobnika zaraz po zadrukowaniu.
do 30°
C (od 59° F do 86° F). Wilgotność względna powinna się mieścić
w przedziale od 10% do 70%.
chroniącym przed wilgocią, takim jak plastikowy pojemnik lub torba,
w celu uniknięcia gromadzenia się wilgoci i kurzu na papierze.
należy wkładać po jednym arkuszu za pomocą podajnika ręcznego.
Zalecenia dotyczące specjalnych materiałów
do drukowania
Typ nośnikaZalecenia
• Drukowanie na kopertach zależy od jakości
kopert. Podczas wybierania kopert należy
uwzględnić następujące czynniki:
Koperty
- Gramatura: gramatura papieru kopert nie
powinna przekraczać 90 g/m
razie może dochodzić do ich zakleszczeń.
- Budowa: przed zadrukowaniem koperty
powinny leżeć płasko, ich wygięcie nie
powinno przekraczać 6 mm (0,25 cala)
i nie powinny zawierać powietrza.
- Stan: koperty nie powinny być pomarszczone,
ponacinane ani uszkodzone w inny sposób.
- Temperatura: należy używać kopert
wytrzymujących temperaturę i ciśnienie
występujące w urządzeniu podczas pracy.
•Należy używać tylko dobrze wykonanych kopert,
z ostrymi, dobrze sprasowanymi zagięciami.
• Nie należy używać stemplowanych kopert.
• Nie należy używać kopert ze spinaczami,
zatrzaskami, okienkami, wewnętrzną wyściółką,
z warstwami samoprzylepnymi lub zawierających
inne materiały syntetyczne.
• Nie należy używać uszkodzonych
lub niedokładnie wykonanych kopert.
•Należy upewnić się, że zakładki na obu końcach
koperty dochodzą do samych rogów koperty.
Akceptowalne
Nieakceptowalne
• Koperty z paskiem samoprzylepnym lub z więcej
niż jedną klapką zamykaną nad miejscem sklejenia,
muszą wykorzystywać kleje odpowiednie do
temperatury utrwalania używanej przez urządzenie
przez 0,1 sekundy. Temperaturę utrwalania można
sprawdzić w danych technicznych urządzenia,
patrz strona 12.1. Dodatkowe zakładki i paski
mogą powodować marszczenie, fałdowanie lub
zakleszczenie, a nawet mogą uszkodzić zespół
utrwalający.
• Aby zapewnić najlepszą jakość wydruku, nie
należy ustawiać marginesów mniejszych niż
15 mm (0,6 cala) od krawędzi koperty.
• Nie należy drukować w miejscach połączeń
szwów koperty.
2
— w przeciwnym
4.3 <
Wybieranie i wkładanie nośników druku>
Page 25
Typ nośnikaZalecenia
• Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, należy
używać tylko przezroczy przeznaczonych
do stosowania w drukarkach laserowych.
• Przezrocza stosowane w urządzeniu
muszą wytrzymywać temperaturę utrwalania
urządzenia. Temperaturę utrwalania zobaczyć
można w danych technicznych urządzenia,
patrz strona 12.1.
•Po wyjęciu z urządzenia należy je umieścić
na płaskiej powierzchni.
• Przezroczy nie należy pozostawiać w zasobniku
papieru przez dłuższy czas. Może się na nich
zbierać kurz i brud, czego efektem będzie
poplamiony wydruk.
Przezrocza
• Aby uniknąć smug spowodowanych odciskami
palców, należy chwytać je ostrożnie.
• Aby uniknąć blaknięcia, nie należy wystawiać
zadrukowanych przezroczy na długotrwałe
działanie promieni słonecznych.
•Należy upewnić się, że przezrocza nie mają
postrzępionych krawędzi, nie są pomarszczone
lub wygięte.
Przestroga
Zalecane nośniki:Folia do kolorowych
drukarek laserowych wyprodukowana
przez firmę Xerox. Nie zaleca się używania
przezroczy podklejanych papierem np.
Xerox 3R91334, mogą one powodować
zacięcia lub wystąpienie zadrapań.
Typ nośnikaZalecenia
• Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, należy
używać tylko etykiet przeznaczonych do stosowania
w drukarkach laserowych.
• Podczas wybierania etykiet należy uwzględnić
następujące czynniki:
- Klej: materiał klejący musi być stabilny
w temperaturze utrwalania urządzenia.
Temperaturę utrwalania można sprawdzić w
danych technicznych urządzenia, patrz strona 12.1.
- Rozmieszczenie: należy używać tylko etykiet
bez widocznych przerw pomiędzy nimi. Etykiety
mogą się odklejać od arkuszy, na których między
etykietami są odstępy, co może powodować
poważne zakleszczenia.
- Podwijanie się: przed drukowaniem etykiety
powinny leżeć na płaskiej powierzchni; nie
Etykiety
Brystol
lub materiały
oniestandardowych
rozmiarach
mogą się wyginać bardziej niż 13 mm (0,5 cali)
w żadnym kierunku.
- Stan: nie należy używać etykiet ze zmarszczkami,
pęcherzykami lub innymi oznakami oddzielania się.
•Należy upewnić się, czy między naklejkami nie ma
odsłoniętej warstwy samoprzylepnej. Odsłonięte
obszary mogą powodować odklejanie się etykiet
podczas drukowania, co może spowodować
zakleszczenie papieru. Odsłonięty klej może
spowodować uszkodzenie elementów urządzenia.
• Nie wolno przepuszczać arkusza z etykietami przez
urządzenie więcej niż raz. Warstwa samoprzylepna
wytrzymuje tylko jedno przejście przez urządzenie.
• Nie należy używać etykiet z odsłoniętą warstwą
samoprzylepną ani takich, które są pomarszczone,
mają pęcherzyki powietrza lub są uszkodzone
w inny sposób.
• Nie należy drukować na nośnikach o szerokości
mniejszej niż 76 mm (3 cale) ani długości mniejszej
niż 127 mm (5 cali).
• W oprogramowaniu należy ustawić marginesy
o szerokości co najmniej 6,4 mm (0,25 cala)
od krawędzi materiału.
Papier
z nadrukiem
4.4 <
Wybieranie i wkładanie nośników druku>
• Papier firmowy musi być zadrukowany tuszem
odpornym na temperaturę, który się nie topi, nie
paruje ani nie wydziela groźnych substancji pod
wpływem temperatury utrwalania urządzenia przez
0,1 sekundy. Temperaturę utrwalania można
sprawdzić w danych technicznych urządzenia,
patrz strona 12.1.
• Tusz nagłówka nie może być palny i nie powinien
powodować uszkodzeń wałków drukarki.
• W celu zapobieżenia zmianom, formularze
i papier firmowy należy przechowywać
w opakowaniach nieprzepuszczających wilgoci.
• Przed włożeniem papieru z nadrukiem,
np. formularzy lub papieru firmowego, należy
sprawdzić, czy tusz na papierze jest suchy. W
trakcie procesu utrwalania wilgotny tusz może się
rozmazać na papierze, co pogorszy jakość wydruku.
Page 26
Wkładanie papieru
Do zasobnika
Nośniki druku używane dla większości zadań drukowania należy włożyć
do zasobnika. Zasobnik papieru może pomieścić maksymalnie 150 arkuszy
zwykłego papieru o gramaturze 75 g/m
Ładowanie papieru do zasobnika
1Wyciągnij zasobnik z urządzenia.
2Otwórz pokrywę papieru.
3Dostosuj rozmiar zasobnika do chwili zatrzaśnięcia na miejscu.
2
(20 funtów, papier dokumentowy).
6Włóż papier stroną do druku skierowaną ku górze.
Należy uważać, aby nie przeładować zasobnika oraz aby wszystkie
cztery rogi były płaskie i znajdowały się pod uchwytami zgodnie z
poniższym rysunkiem. Przeładowanie zasobnika może spowodować
zakleszczenie papieru.
4Powiększ zasobnik, przesuwając prowadnicę szerokości papieru.
5Wygnij arkusze w obie strony, aby rozdzielić strony, a następnie
przekartkuj je, trzymając plik arkuszy za jedną z krawędzi. Wyrównaj
stos papieru, uderzając nim o płaską powierzchnię.
7Ściśnij prowadnicę długości papieru i dosuń ją, aż delikatnie
dotknie końca stosu papieru.
4.5 <
Wybieranie i wkładanie nośników druku>
Page 27
8Zamknij pokrywę papieru.
9Wsuń zasobnik z powrotem do urządzenia.
Zmiana rozmiaru papieru w zasobniku
Aby włożyć dłuższy papier, taki jak papier o rozmiarze Legal, należy
dostosować prowadnice papieru, aby przedłużyć zasobnik papieru.
Aby zmienić rozmiar zasobnika na inny, należy prawidłowo wyregulować
prowadnicę długości papieru.
1Wyciągnij zasobnik z urządzenia. Otwórz pokrywę papieru i w razie
potrzeby wyjmij papier z zasobnika.
2Ręcznie wyciągnij zasobnik, naciskając i odblokowując blokadę
prowadnicy u góry zasobnika.
3Włóż papier do zasobnika.
Można załadować papier z nagłówkiem stroną z nadrukiem do góry.
Górna krawędź arkusza z logo powinna pierwsza wejść do urządzenia.
Po włożeniu papieru ustaw typ i rozmiar papieru dla zasobnika.
Szczegółowe informacje dotyczące drukowania z komputera zawiera
sekcja Oprogramowanie.
Uwaga
• Kiedy w zasobniku znajduje się za mało papieru, należy
załadować więcej papieru, gdyż prowadnica długości
papieru może zostać wepchnięta do środka.
• W przypadku wystąpienia problemów z podawaniem papieru
należy umieszczać po jednym arkuszu w podajniku ręcznym.
•Można także włożyć papier już zadrukowany. Strona
zadrukowana powinna być skierowana w dół, a prosta krawędź
powinna być skierowana do urządzenia. Jeżeli wystąpią problemy
z podawaniem papieru, obróć papier. Należy pamiętać, że jakość
druku nie jest gwarantowana.
4Przesuń prowadnicę długości papieru aż delikatnie dotknie końca
stosu papieru. Ściśnij prowadnicę długości papieru i dosuń ją do brzegu
stosu papieru, nie powodując zgięć.
4.6 <
Wybieranie i wkładanie nośników druku>
Page 28
W przypadku papieru mniejszego niż Letter, należy ustawić prowadnice
w początkowych położeniach i wyregulować prowadnice długości
i szerokości papieru.
Uwaga
• Nie należy za bardzo dociskać prowadnic szerokości papieru,
ponieważ może to spowodować zgięcie materiału.
•Jeśli prowadnice szerokości papieru nie zostaną prawidłowo
ustawione, może to powodować zakleszczenia papieru.
5Zamknij pokrywę papieru.
Do podajnika
Podajnik ręczny może obsługiwać specjalne rozmiary i rodzaje materiałów
do druku, takie jak przezrocza, karty pocztowe, notatki, etykiety i koperty.
Zasobnik uniwersalny jest przydatny w przypadku drukowania pojedynczych
stron na papierze firmowym lub kolorowym.
Wskazówki dotyczące korzystania z podajnika ręcznego
• Do podajnika ręcznego wkładaj jeden rozmiar nośnika druku naraz.
Przy drukowaniu wielu kartek papieru naraz, zalecane jest użycie
zasobnika.
• Aby zapobiec zakleszczeniom, nie dodawaj papieru, jeżeli w podajniku
ręcznym nadal znajduje się papier. Dotyczy to również innych typów
nośników druku.
•Nośniki druku wkładaj do podajnika ręcznego stroną przeznaczoną
do druku skierowaną do góry, górną krawędzią skierowaną do przodu;
nośniki powinny znajdować się na środku zasobnika.
• Do zasobnika należy wkładać wyłącznie nośniki druku wymienione
na stronie 4.1, aby uniknąć zakleszczenia papieru i problemów
zjakością wydruku.
• Przed załadowaniem kopert i etykiet do podajnika ręcznego
rozprostuj wszystkie występujące w nich zagięcia.
Aby załadować papier do podajnika ręcznego:
Przestroga
Przy wykonywaniu zadania drukowania z podajnika ręcznego
usuń papier z zasobnika.
6Wsuń zasobnik z powrotem do urządzenia.
1Włóż papier stroną do zadrukowania skierowaną w górę.
W zależności od używanego nośnika należy pamiętać o następujących
zaleceniach dotyczących wkładania papieru:
• Koperty: stroną z zakładkami do dołu i z miejscem na znaczek
u góry z lewej strony.
• Przezrocza: stroną do zadrukowania ku górze z brzegiem
z paskiem samoprzylepnym skierowanym do urządzenia.
• Etykiety: stroną do zadrukowania ku górze z górnym krótkim
brzegiem skierowanym do urządzenia.
• Papier z nadrukiem: stroną z nadrukiem ku górze z górnym
brzegiem skierowanym do urządzenia.
• Brystol: stroną do zadrukowania ku górze z krótkim brzegiem
skierowanym do urządzenia.
• Papier zadrukowany: Wcześniej zadrukowaną stroną ku dołowi
z niezagiętym brzegiem skierowanym do urządzenia.
4.7 <
Wybieranie i wkładanie nośników druku>
Page 29
2Zsuń prowadnice szerokości papieru podajnika ręcznego i dopasuj
je do szerokości papieru. Nie należy zbyt mocno naciskać, w przeciwnym
razie papier będzie zgięty, co może powodować zakleszczenie lub
przekrzywienie papieru.
Ustawianie rozmiaru i typu papieru
Po załadowaniu papieru do zasobnika papieru należy ustawić rozmiar i typ
papieru za pomocą przycisków na panelu sterowania. Te ustawienia będą
dotyczyły kopiowania. Aby drukować z komputera PC, należy wybrać rozmiar
i typ papieru w aplikacji, która jest używana na komputerze.
1Naciskaj przycisk Menu do chwili wyświetlenia w dolnym wierszu
wyświetlacza opcji Menu Kopia, a następnie naciśnij przycisk
Enter.
2Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
Konfig. syst., a następnie naciśnij przycisk Enter.
3Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
Konfig. pap., a następnie naciśnij przycisk Enter.
3
Po załadowaniu papieru ustaw typ i rozmiar papieru dla podajnika
ręcznego.
komputera zawiera sekcja Oprogramowanie
Szczegółowe informacje dotyczące drukowania z
Uwaga
Ustawienia wprowadzone w sterowniku drukarki mają
pierwszeństwo przed ustawieniami wprowadzonymi
w panelu sterowania.
Przestroga
Aby wydrukować kilka stron przy użyciu podajnika
ręcznego, należy odczekać, aż urządzenie zakończy
drukowanie jednej strony, a potem umieścić następną
stronę na podajniku. Inny sposób podawania papieru
może spowodować zakleszczenie papieru.
4Naciśnij przycisk Enter, gdy zostanie wyświetlona opcja Format
pap.
5Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia
odpowiedniego zasobnika papieru, a następnie naciśnij przycisk
Enter.
6Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia
odpowiedniego rozmiaru papieru, a następnie naciśnij przycisk
Enter.
7Naciśnij przycisk Zakończ, aby powrócić do wyższego poziomu.
8Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji Typ
papieru, a następnie naciśnij przycisk Enter.
9Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia
odpowiedniego typu papieru, a następnie naciśnij przycisk Enter.
10 Naciśnij przycisk Zatrzymaj/Wyczyść, aby powrócić do trybu
gotowości.
4.8 <
Wybieranie i wkładanie nośników druku>
Page 30
5 Kopiowanie
Ten rozdział zawiera szczegółowe instrukcje dotyczące kopiowania
dokumentów.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
•Wybieranie zasobnika papieru
•Kopiowanie
•Zmienianie ustawień dla każdej kopii
•Zmienianie domyślnych ustawień kopiowania
•Ustawianie limitu czasu kopiowania
•Korzystanie ze specjalnych funkcji kopiowania
Wybieranie zasobnika papieru
Po włożeniu nośnika druku do kopiowania należy wybrać zasobnik
papieru używany do zadań kopiowania.
1Naciskaj przycisk Menu do chwili wyświetlenia w dolnym wierszu
wyświetlacza opcji Menu Kopia, a następnie naciśnij przycisk
Enter.
2
Naciskaj przyciski
syst.
, a następnie naciśnij przycisk
3Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
Konfig. pap., a następnie naciśnij przycisk Enter.
4Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
Zrodlo papieru, a następnie naciśnij przycisk
5Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia
odpowiedniego zasobnika papieru, a następnie naciśnij przycisk
Enter.
6Naciśnij przycisk Zatrzymaj/Wyczyść, aby powrócić do trybu
gotowości.
1Umieść oryginalny dokument na szybie skanera.
Za pomocą przycisków Menu panelu sterowania dostosuj
ustawienia kopiowania, w tym rozmiar kopii, zaciemnienie
ityporyginału. Zobacz 5.1.
W razie potrzeby można użyć specjalnych funkcji kopiowania, takich
jak kopiowanie plakatów lub kopiowanie dwóch stron na arkuszu.
Zobacz 5.3.
przewijania
Kopiowanie
do momentu wyświetlenia opcji
Enter
.
Enter
.
Konfig.
2Naciśnij przycisk
Naciśnij przycisk
białe.
Start Kolor
Start Czarny
, aby rozpocząć kopiowanie w kolorze.
, aby rozpocząć kopiowanie czarno-
Uwaga
Zadanie kopiowania można anulować podczas jego wykonywania.
Po naciśnięciu przycisku Zatrzymaj/Wyczyść kopiowanie
zostanie zatrzymane.
Zmienianie ustawień dla każdej kopii
Za pomocą przycisków na panelu sterowania można wybrać podstawowe
opcje kopiowania: zaciemnienie, typ dokumentu i rozmiar kopii. Ustaw
następujące opcje dla bieżącego zadania kopiowania przed naciśnięciem
przycisku Zatrzymaj/Wyczyść w celu wykonania kopii.
Uwaga
Jeśli podczas ustawiania opcji kopiowania zostanie naciśnięty
przycisk Zatrzymaj/Wyczyść, wszystkie opcje ustawione dla
bieżącego zadania kopiowania zostaną anulowane i
przywrócone do stanu domyślnego.
Zmniejszona/powiększona kopia
Rozmiar kopiowanego obrazu można zmniejszyć lub zwiększyć w
zakresie od 50% do 200%.
Aby wybrać zdefiniowany wcześniej rozmiar kopii:
1Naciskaj przycisk Menu do chwili wyświetlenia w dolnym wierszu
wyświetlacza opcji Menu Kopia, a następnie naciśnij przycisk
Enter.
2Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
Funk. kopiow., a następnie naciśnij przycisk Enter.
3Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
Zmn./powieksz, a następnie naciśnij przycisk Enter.
4Za pomocą przycisków przewijania znajdź odpowiednie
ustawienie rozmiaru, a następnie naciśnij przycisk Enter.
Aby dostosować rozmiar kopii:
1Naciskaj przycisk Menu do chwili wyświetlenia w dolnym wierszu
wyświetlacza opcji Menu Kopia, a następnie naciśnij przycisk
Enter.
2Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
Funk. kopiow., a następnie naciśnij przycisk Enter.
3Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
Zmn./powieksz, a następnie naciśnij przycisk Enter.
4Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
Wlasne, a następnie naciśnij przycisk Enter.
5Naciskaj przyciski przewijania, aby wprowadzić odpowiedni rozmiar
kopii. Aby szybko przewinąć do odpowiedniego rozmiaru, naciśnij
i przytrzymaj przycisk.
6Naciśnij przycisk Enter, aby zapisać ustawienia.
Uwaga
W przypadku wykonywania pomniejszonej kopii w dolnej części
kopii mogą pojawić się czarne linie.
5.1 <
Kopiowanie>
Page 31
Zaciemnienie
Jeśli oryginał zawiera jaśniejsze fragmenty i ciemne obrazy, można
ustawić jasność tak, aby kopia była bardziej czytelna.
1Naciskaj przycisk Menu do chwili wyświetlenia w dolnym wierszu
wyświetlacza opcji Menu Kopia, a następnie naciśnij przycisk
Enter.
2Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
Funk. kopiow., a następnie naciśnij przycisk Enter.
3Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
Zaciemnienie, a następnie naciśnij przycisk Enter.
4Za pomocą przycisków przewijania wybierz odpowiedni tryb
kontrastu.
• Jasny: daje dobre wyniki w przypadku ciemnych wydruków.
• Normalny: daje dobre wyniki w przypadku dokumentów
standardowych lub drukowanych.
• Ciemny: daje dobre efekty w przypadku jasnych wydruków
lub jasnych oznaczeń ołówkiem.
5Naciśnij przycisk Enter, aby zapisać ustawienia.
Typ oryginału
Ustawienie typu oryginału służy do poprawy jakości kopii przez wybranie
typu dokumentu dla bieżącego zadania kopiowania.
1Naciśnij przycisk Typ oryg inału.
2Za pomocą przycisków przewijania wybierz odpowiedni tryb obrazu.
• Tekst: używany w przypadku dokumentów zawierających
głównie tekst.
• Tekst/zdjecie: używany w przypadku dokumentów zawierających
tekst i grafikę.
• Zdjecie: używany, gdy oryginałami są fotografie.
Zmienianie domyślnych ustawień kopiowania
W przypadku opcji kopiowania, w tym przyciemnienia, typu oryginału,
rozmiaru kopii i liczby kopii, można ustawić najczęściej używane wartości.
Podczas kopiowania dokumentu są używane ustawienia domyślne,
oilenie zostały one zmienione za pomocą odpowiednich przycisków
na panelu sterowania.
1Naciskaj przycisk Menu do chwili wyświetlenia w dolnym wierszu
wyświetlacza opcji Menu Kopia, a następnie naciśnij przycisk
Enter.
2Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
Konfig. kop., a następnie naciśnij przycisk Enter.
3Naciśnij przycisk Enter, gdy zostanie wyświetlona opcja Zmien
domyslne.
4Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia
odpowiedniej opcji konfiguracji, a następnie naciśnij przycisk
Enter.
5Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia
odpowiedniego ustawienia, a następnie naciśnij przycisk Enter.
6Powtarzaj czynności od 4 do 5, w razie konieczności.
7Naciśnij przycisk Zatrzymaj/Wyczyść, aby powrócić do trybu
gotowości.
Uwaga
Podczas ustawiania opcji kopiowania naciśnięcie przycisku
Zatrzymaj/Wyczyść anuluje zmianę ustawień i przywraca ich
domyślny stan.
3Naciśnij przycisk Enter, aby zapisać ustawienia.
5.2 <
Kopiowanie>
Page 32
Ustawianie limitu czasu kopiowania
Korzystanie ze specjalnych funkcji kopiowania
Można ustawić czas, przez jaki urządzenie czeka przed przywróceniem
domyślnych ustawień kopiowania, jeśli kopiowanie nie rozpocznie się
po ich zmianie w panelu sterowania.
1Naciskaj przycisk Menu do chwili wyświetlenia w dolnym wierszu
wyświetlacza opcji Menu Kopia, a następnie naciśnij przycisk
Enter.
2
Naciskaj przyciski
syst.
, a następnie naciśnij przycisk
3
Naciskaj przyciski
Konfig.urzadz.
4Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
Limit czasu, a następnie naciśnij przycisk Enter.
5Naciskaj przyciski przewijania do chwili wyświetlenia
odpowiedniego ustawienia czasu.
Wybranie opcji Wyl. oznacza, że urządzenie nie przywróci ustawień
domyślnych do chwili naciśnięcia przycisku
Kolor w celu rozpoczęcia kopiowania albo przycisku Zatrzymaj/
Wyczyść w celu anulowania.
6Naciśnij przycisk Enter, aby zapisać wybór.
7Naciśnij przycisk Zatrzymaj/Wyczyść, aby powrócić do trybu
gotowości.
przewijania
przewijania
, a następnie naciśnij przycisk
do momentu wyświetlenia opcji
Enter
.
do momentu wyświetlenia opcji
Enter
.
Start Czarny
Konfig.
lub Start
Kopiowanie kart identyfikacyjnych
Urządzenie może drukować 2-stronne oryginały na
jednym arkuszu papieru o rozmiarze A4, Letter, Legal,
Folio, Oficio, Executive, B5, A5, lub A6.
Podczas kopiowania za pomocą tej funkcji urządzenie
drukuje jedną stronę oryginału na górnej połowie arkusza
papieru, a drugą stronę na dolnej połowie bez zmniejszania
rozmiaru oryginału. Ta funkcja jest przydatna podczas
kopiowania niewielkich dokumentów, takich jak wizytówka.
Ta funkcja kopiowania jest dostępna tylko wtedy, gdy
oryginał zostanie umieszczony na szybie skanera.
1Naciskaj przycisk Menu do momentu
wyświetlenia opcji Menu Kopia.
2Naciskaj przyciski przewijania do momentu
wyświetlenia opcji Funk. kopiow., a następnie
naciśnij przycisk Enter.
3Naciskaj przyciski przewijania do momentu
wyświetlenia opcji Kopia ID, a następnie naciśnij
przycisk Enter.
4Umieść oryginał na szybie skanera stroną do
skopiowania skierowaną w dół.
Szczegółowe informacje dotyczące wkładania
oryginału znajdują się na stronie 4.1.
5.3 <
Kopiowanie>
5Na wyświetlaczu pojawi się komunikat: Wloz
przed. str i nacis. [Start].
6
Naciśnij przycisk Start Kolor lub Start Czarny.
Urządzenie rozpocznie skanowanie przedniej
strony oryginału i wyświetli komunikat Wloz tylna
str i nacis. [Start].
7Otwórz pokrywę skanera i odwróć oryginał.
Uwaga
Jeśli naciśnięty zostanie przycisk
Zatrzymaj/Wyczyść lub jeśli w ciągu około
30 sekund nie zostaną naciśnięte żadne
przyciski, zadanie kopiowania zostanie
anulowane, a urządzenie powróci do trybu
8Naciśnij przycisk Start Kolor, aby rozpocząć
kopiowanie w kolorze.
Lub, naciśnij przycisk Start Czarny, aby
rozpocząć kopiowanie czarno-białe.
Uwaga
Jeśli oryginał jest większy niż obszar
wydruku, pewne fragmenty mogą nie
zostać wydrukowane.
Page 33
Kopiowanie dwóch lub czterech stron na arkuszu
Urządzenie może wydrukować 2 lub 4 oryginalne
obrazy zmniejszone tak, aby mieściły się na jednej
kartce papieru.
1Połóż dokument, który chcesz skopiować,
12
Kopiowanie
2 stron na
arkuszu
12
34
Kopiowanie
4 stron na
arkuszu
na szybie skanera i zamknij pokrywę skanera.
Szczegółowe informacje dotyczące wkładania
oryginału — patrz strona 4.1.
2Naciskaj przycisk Menu do chwili wyświetlenia
w dolnym wierszu wyświetlacza opcji Menu Kopia,
a następnie naciśnij przycisk Enter.
3Naciskaj przyciski przewijania do momentu
wyświetlenia opcji Funk. kopiow., a następnie
naciśnij przycisk Enter.
4Naciskaj przyciski przewijania, dopóki nie zostanie
wyświetlona opcja 2 str. na ark. lub 4 str. na ark.,
a następnie naciśnij przycisk Enter.
5Za pomocą przycisków przewijania wybierz
odpowiedni tryb koloru.
Istnieją dwa następujące typy trybów:
• Tak-Kolor: kopia kolorowa;
• Tak-Mono: kopia czarno-biała.
6Naciśnij przycisk
Enter
, aby rozpocząć
kopiowanie.
7Urządzenie rozpocznie skanowanie przedniej
strony, a następnie zostanie wyświetlony
komunikat Nast. strona?.
Jeśli oryginał został umieszczony na szybie skanera,
wybierz opcję Tak, aby dodać kolejne strony.
8Połóż na szybie skanera drugi dokument
do skopiowania.
Kopiowanie plakatów
Urządzenie może drukować obraz na 9 arkuszach
papieru (3x3). Można połączyć drukowane obrazy,
aby utworzyć jeden dokument o rozmiarze plakatu.
Ta funkcja kopiowania jest dostępna tylko wtedy, gdy
oryginał zostanie umieszczony na szybie skanera.
1Połóż na szybie skanera drugi dokument
do skopiowania i zamknij pokrywę skanera.
Szczegółowe informacje dotyczące wkładania
oryginału — patrz strona 4.1.
2Naciskaj przycisk Menu do chwili wyświetlenia w
dolnym wierszu wyświetlacza opcji Menu Kopia,
a następnie naciśnij przycisk Enter.
3Naciskaj przyciski przewijania do momentu
wyświetlenia opcji Funk. kopiow., a następnie
naciśnij przycisk Enter.
4Naciskaj przyciski przewijania do momentu
wyświetlenia opcji Kopia plakat., a następnie
naciśnij przycisk Enter.
5Za pomocą przycisków przewijania wybierz
odpowiedni tryb koloru.
Istnieją dwa następujące typy trybów:
• Tak-Kolor: kopia kolorowa;
• Tak-Mono: kopia czarno-biała.
6Naciśnij przycisk
kopiowanie.
Oryginał jest dzielony na 9 części.
Poszczególne części są kolejno
skanowane i drukowane
w następującym porządku:
Enter
, aby rozpocząć
9Naciśnij przycisk
Enter
, aby rozpocząć
kopiowanie.
Uwaga
Funkcja kopiowania 2 lub 4 stron na jednym
arkuszu powoduje zmniejszenie oryginalnego
dokumentu o 50%.
5.4 <
Kopiowanie>
Page 34
Duplikowanie
Urządzenie może wydrukować wiele kopii obrazu
oryginalnego dokumentu na jednej stronie. Liczba
obrazów jest automatycznie określana na podstawie
obrazu oryginału i rozmiaru papieru.
Ta funkcja kopiowania jest dostępna tylko wtedy, gdy
oryginał zostanie umieszczony na szybie skanera.
1Połóż na szybie skanera dokument do
skopiowania i zamknij pokrywę skanera.
Szczegółowe informacje dotyczące wkładania
oryginału — patrz strona 4.1.
2Naciskaj przycisk Menu do chwili wyświetlenia
w dolnym wierszu wyświetlacza opcji Menu Kopia,
a następnie naciśnij przycisk Enter.
3Naciskaj przyciski przewijania do momentu
wyświetlenia opcji Funk. kopiow., a następnie
naciśnij przycisk Enter.
Usuwanie obrazów tła
Urządzenie można ustawić tak, aby drukowało obraz bez tła. Ta funkcja
kopiowania usuwa kolor tła i może być przydatna podczas kopiowania
oryginału zawierającego kolor w tle, takiego jak gazeta lub katalog.
Ta funkcja kopiowania dotyczy tylko kopiowania jednokolorowego.
1Połóż na szybie skanera dokument do skopiowania i zamknij
pokrywę skanera.
Szczegółowe informacje dotyczące wkładania oryginału — patrz
strona 4.1.
2Naciskaj przycisk Menu do chwili wyświetlenia w dolnym wierszu
wyświetlacza opcji Menu Kopia, a następnie naciśnij przycisk
Enter.
3Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
Funk. kopiow., a następnie naciśnij przycisk Enter.
4Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
Usun tlo, a następnie naciśnij przycisk Enter.
4Naciskaj przyciski przewijania do momentu
wyświetlenia opcji Kopia klon, a następnie
naciśnij przycisk Enter.
5Za pomocą przycisków przewijania wybierz
odpowiedni tryb koloru.
Istnieją dwa następujące typy trybów:
• Tak-Kolor: kopia kolorowa;
• Tak-Mono: kopia czarno-biała.
6Naciśnij przycisk
kopiowanie.
Enter
, aby rozpocząć
5Naciskaj przyciski przewijania, aby wybrać opcjęWl., a następnie
naciśnij przycisk Enter.
6Naciśnij przycisk Zatrzymaj/Wyczyść, aby powrócić do trybu
gotowości.
7Naciśnij przycisk
jednokolorowe.
Start Czarny
, aby rozpocząć kopiowanie
5.5 <
Kopiowanie>
Page 35
6 Podstawowe zadania
drukowania
W tym rozdziale zostały opisane najpowszechniejsze zadania drukowania.
Drukowanie dokumentu
Urządzenie umożliwia drukowanie z różnych aplikacji systemów Windows,
Linux i komputerów Macintosh. Dokładne procedury drukowania
dokumentów mogą się różnić w zależności od poszczególnych aplikacji.
Szczegółowe informacje o drukowaniu zawiera Sekcja Oprogramowanie.
Anulowanie zadania drukowania
Jeżeli zadanie drukowania oczekuje w kolejce zadań lub w buforze
drukowania, np. w grupie Drukarki w systemie Windows, należy
je usunąć w następujący sposób:
1Kliknij przycisk Start w systemie Windows.
2W systemie Windows 2000 wybierz polecenie Ustawienia, a
następnie polecenie Drukarki.
W systemie Windows XP/2003 wybierz polecenie Drukarki i faksy.
W systemie Windows Vista, wybierz kolejno Panel sterowania >
Sprzęt i dźwięk > Drukarki.
3Kliknij dwukrotnie ikonę Xerox Phaser 6110 MFP.
4Z menu Dokument wybierz polecenie Anuluj..
Uwaga
Dostęp do tego okna można uzyskać również po dwukrotnym
kliknięciu ikony drukarki w dolnym prawym rogu pulpitu systemu
Windows.
Można również usunąć bieżące zadanie, naciskając przycisk Zatrzymaj/Wyczyść na panelu sterowania.
6.1 <
Podstawowe zadania drukowania>
Page 36
7 Skanowanie
Skanowanie za pomocą urządzenia umożliwia przekształcenie obrazów
i tekstu w pliki cyfrowe, które można zapisać na komputerze. Następnie
można te pliki wysłać faksem lub pocztą elektroniczną, załadować je na
swoją witrynę internetową lub użyć ich do tworzenia projektów, które
można wydrukować.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
•Podstawy skanowania
•Skanowanie do aplikacji za pomocą połączenia lokalnego
•Zmienianie ustawień dla każdego zadania skanowania
•Zmienianie domyślnych ustawień skanowania
Uwaga
Maksymalna rozdzielczość, którą można osiągnąć, zależy od
wielu czynników, takich jak szybkość komputera, dostępne
miejsce na dysku, pamięć, rozmiar skanowanego obrazu oraz
ustawienie jakości kolorów. W związku z tym, w zależności od
komputera i skanowanego obiektu, skanowanie przy pewnych
rozdzielczościach, szczególnie w przypadku korzystania z
polepszonej rozdzielczości może nie być możliwe.
Podstawy skanowania
Urządzenie udostępnia następujące sposoby skanowania obrazu
za pomocą połączenia lokalnego:
•za pomocą jednej ze wstępnie ustawionych aplikacji graficznych.
Skanowanie obrazu uruchamia wybraną aplikację, umożliwiając
sterowanie procesem skanowania. Patrz następna sekcja.
•za pomocą sterownika Windows Images Acquisition (WIA).
Patrz Sekcja Oprogramowanie.
• do przenośnej pamięci USB, jeśli została ona włożona do portu
pamięci USB urządzenia. Patrz strona 8.2.
Skanowanie do aplikacji za pomocą
połączenia lokalnego
Uwaga
Za pomocą programu do ustawiania opcji drukarki można
dodać do skanowania inne oprogramowanie zgodne ze
standardem TWAIN, takie jak Adobe Photoshop Deluxe,
Microsoft Paint, Email, My Documnet, OCR lub Adobe
Photoshop. Patrz Sekcja Oprogramowanie.
1Upewnij się, że urządzenie i komputer są włączone oraz
prawidłowo połączone ze sobą.
2Umieść oryginał na szybie skanera zadrukowaną stroną do dołu.
Szczegółowe informacje dotyczące wkładania oryginału — patrz
strona 4.1.
3Naciśnij Skanuj do.
W górnym wierszu wyświetlacza pojawi się opcja Got. do skan.
4Naciskaj przyciski przewijania do chwili wyświetlenia w dolnym
wierszu wyświetlacza opcji Skan. do apl., a następnie naciśnij
przycisk Enter.
5Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia
odpowiedniej aplikacji, a następnie naciśnij przycisk Enter.
6W wybranej aplikacji dostosuj ustawienia skanowania, a następnie
rozpocznij skanowanie.
Szczegółowe informacje można znaleźć w podręczniku
użytkownika aplikacji.
7.1 <
Skanowanie>
Page 37
Zmienianie ustawień dla każdego
zadania skanowania
Urządzenie udostępnia następujące opcje ustawień.
• Rozmiar skan.: ustawia rozmiar obrazu.
• Typ oryginalu: ustawia typ dokumentu oryginału.
• Rozdzielczosc: ustawia rozdzielczość obrazu.
• Kolor skan.: ustawia tryb koloru.
• Format skan.: ustawia format pliku, w jakim są zapisywane obrazy.
W przypadku wybrania formatu TIFF lub PDF można wybrać
skanowanie wielu stron.
Aby dostosować ustawienia przed uruchomieniem zadania skanowania:
1Naciskaj przycisk Menu do chwili wyświetlenia w dolnym wierszu
wyświetlacza opcji Menu Skan, a następnie naciśnij przycisk
Enter.
Naciskaj przyciski
2
Funkcja skan.
3Naciśnij przycisk Enter, gdy zostanie wyświetlona opcja Pamiec
USB.
4Naciskaj przyciski przewijania do chwili wyświetlenia żądanej opcji
ustawień skanowania, a następnie naciśnij przycisk Enter.
5Naciskaj przyciski przewijania do chwili wyświetlenia żądanego
stanu, a następnie naciśnij Enter.
przewijania
, a następnie naciśnij przycisk
, dopóki nie zostanie wyświetlona opcja
Enter
.
Zmienianie domyślnych ustawień skanowania
Aby uniknąć dostosowywania ustawień skanowania dla każdego
zadania, można skonfigurować domyślne ustawienia skanowania.
1Naciskaj przycisk Menu do chwili wyświetlenia w dolnym wierszu
wyświetlacza opcji Menu Skan, a następnie naciśnij przycisk
Enter.
2
Naciskaj przyciski
Konfig. skan.
3Naciśnij przycisk Enter, gdy zostanie wyświetlona opcja Zmien
domyslne.
4Naciśnij przycisk Enter, gdy zostanie wyświetlona opcja Pamiec
USB.
5Naciskaj przyciski przewijania do chwili wyświetlenia żądanej opcji
ustawień skanowania, a następnie naciśnij przycisk Enter.
6Naciskaj przyciski przewijania do chwili wyświetlenia żądanego
stanu, a następnie naciśnij Enter.
7Powtórz czynności 5 i 6, aby zmienić inne ustawienia.
8Naciśnij przycisk Zatrzymaj/Wyczyść, aby powrócić do trybu
gotowości.
przewijania
, a następnie naciśnij przycisk
, dopóki nie zostanie wyświetlona opcja
Enter
.
6Powtórz czynności 4 i 5, aby ustawić inne opcje.
7Po zakończeniu naciśnij przycisk Zatrzymaj/Wyczyść, aby
powrócić do trybu gotowości.
7.2 <
Skanowanie>
Page 38
8 Korzystanie z pamięci flash USB
W tym rozdziale znajduje się opis korzystania z pamięci USB w urządzeniu.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
•Informacje o pamięci USB
•Podłączanie pamięci USB
•Skanowanie do pamięci USB
•Drukowanie z pamięci USB
•Zarządzanie pamięcią USB
•Drukowanie bezpośrednio z aparatu cyfrowego
Podłączanie pamięci USB
Port pamięci USB z przodu urządzenia jest przeznaczony dla pamięci
z interfejsem USB V1.1 i USB V2.0. Urządzenie obsługuje pamięci USB
z systemem plików FAT16/FAT32 i rozmiarem sektora 512 B.
Sprawdź u sprzedawcy system plików pamięci USB.
Można używać tylko autoryzowanych urządzeń pamięci USB ze złączem
wtykowym typu A.
Należy używać tylko metalowych/
ekranowanych urządzeń pamięci USB.
Informacje o pamięci USB
Pamięci USB mają różne pojemności, aby zapewnić więcej miejsca na
zapisywanie dokumentów, prezentacji, pobranych plików muzycznych
i wideo, zdjęć wysokiej rozdzielczości lub jakichkolwiek innych plików,
które należy zapisać lub przenieść.
Przy użyciu pamięci USB można wykonać następujące czynności
wurządzeniu:
• zeskanować dokumenty i zapisać je w pamięci USB.
•wydrukować dane zapisane w pamięci USB.
• przywracać pliki kopii zapasowej do pamięci urządzenia.
•sformatować pamięć USB.
• sprawdzić dostępną ilość pamięci.
Uwaga
Istnieją dwa typy wtyków USB.
Włóż pamięć USB do portu pamięci USB z przodu urządzenia.
Przestroga
• Nie wyjmuj pamięci USB podczas pracy urządzenia lub
w trakcie zapisywania do albo odczytywania z pamięci
USB. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
•Jeśli urządzenie pamięci USB posiada funkcje, takie jak
ustawienia zabezpieczeń i hasła, urządzenie może nie wykryć
ich automatycznie. Szczegółowe informacje o tych funkcjach
można znaleźć w Przewodniku użytkownika urządzenia.
8.1 <
Korzystanie z pamięci flash USB>
Page 39
Skanowanie do pamięci USB
Urządzenie umożliwia zeskanowanie dokumentu i zapisanie
zeskanowanego obrazu do pamięci USB. Można to zrobić dwoma
sposobami: można skanować do urządzenia za pomocą ustawień
domyślnych lub można dostosować własne ustawienia.
Skanowanie
1Włóż pamięć USB do portu pamięci USB urządzenia.
Umieść oryginał na szybie skanera zadrukowaną stroną do dołu.
2
Szczegółowe informacje dotyczące wkładania oryginału — patrz
strona 4.1.
3Naciśnij Skanuj do.
4Naciśnij przycisk Enter. Pojawia się miejsce dostępne dla USB.
5Naciśnij przycisk Enter. Urządzenie rozpoczyna skanowanie i
zapisuje plik w folderze [D] SCANFILE SCAN0000.pdf.
6Naciśnij Enter, gdy zostanie wyświetlona opcja Tak, aby
zeskanować więcej stron. Załaduj oryginał i naciśnij Start Kolor
lub Start Czarny .
Niezależnie od naciśniętego przycisku tryb koloru ustawiany jest jako
niestandardowy. Patrz „Dostosowywanie skanowania do USB” na
stronie 8.2.
W przeciwnym razie naciskaj przyciski przewijania w celu
wybrania opcji Nie, a następnie naciśnij Enter.
Po zakończeniu skanowania można wyjąć pamięć USB z urządzenia.
Uwaga
IUrządzenie utworzy folder SCANFILE na dysku USB, na
którym będą przechowywane zeskanowane dane.
Dostosowywanie skanowania do USB
Dla każdego zadania skanowania do USB można określić rozmiar
obrazu, format pliku lub tryb koloru.
1Naciskaj przycisk Menu do chwili wyświetlenia w dolnym wierszu
wyświetlacza opcji Menu Skan, a następnie naciśnij przycisk
Enter.
2
Naciskaj przyciski
Funkcja skan.
3Naciśnij przycisk Enter, gdy zostanie wyświetlona opcja Pamiec
USB.
4Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia
odpowiedniej opcji ustawienia, a następnie naciśnij przycisk Enter.
Można ustawić następujące opcje:
• Rozmiar skan.: ustawia rozmiar obrazu.
• Typ oryginalu: ustawia typ dokumentu oryginału.
• Rozdzielczosc: ustawia rozdzielczość obrazu.
• Kolor skan.: ustawia tryb koloru. Jeśli wybierzesz Monochrom.
w tej opcji, nie będzie można wybrać opcji JPEG w opcji Format skan.
• Format skan.: ustawia format pliku, w jakim są zapisywane
obrazy. W przypadku wybrania formatu TIFF lub PDF można
wybrać skanowanie wielu stron. Jeśli wybierzesz JPEG w tej
opcji, nie będzie można wybrać Monochrom. w Kolor skan.
5Naciskaj przyciski przewijania do chwili wyświetlenia żądanego
stanu, a następnie naciśnij Enter.
6Powtórz czynności 4 i 5, aby ustawić inne opcje.
7Po zakończeniu naciśnij przycisk Zatrzymaj/Wyczyść, aby
powrócić do trybu gotowości.
Można zmienić domyślne ustawienia skanowania. Aby uzyskać
szczegółowe informacje, patrz strona 7.2.
przewijania
, a następnie naciśnij przycisk
, dopóki nie zostanie wyświetlona opcja
Enter
.
8.2 <
Korzystanie z pamięci flash USB>
Page 40
Drukowanie z pamięci USB
Zarządzanie pamięcią USB
Można bezpośrednio wydrukować pliki zapisane w pamięci USB. Można
drukować pliki w formatach TIFF, BMP i JPEG.
Typy plików obsługiwanych przez opcję drukowania bezpośredniego:
• BMP: nieskompresowane pliki BMP
• TIFF: TIFF 6.0 Baseline
• JPEG: JPEG Baseline
Aby wydrukować dokument z urządzenia pamięci USB:
1Włóż pamięć USB do portu pamięci USB urządzenia. Jeśli jest
już włożona, naciśnij
Urządzenie automatycznie wykryje pamięć i odczyta zapisane tam dane.
2Naciskaj przyciski przewijania do chwili wyświetlenia żądanego
folderu lub pliku, a następnie naciśnij Enter.
Jeśli przed nazwą folderu jest litera D, oznacza to, że w wybranym
folderze jest jeden lub więcej plików lub folderów.
3Wybierz folder i naciśnij przycisk Enter.
Po wybraniu folderu naciskaj przyciski przewijania do chwili
wyświetlenia żądanego pliku.
4Naciśnij przyciski przewijania, aby wybrać liczbę kopii
do wydrukowania lub wprowadź tę liczbę.
5Naciśnij Enter, Start Kolor lub Start Czarny , aby rozpocząć
drukowanie wybranego pliku.
Istnieją dwa następujące typy trybów:
• Enter lub Start Kolor : wydruk w kolorze;
• Start Czarny : wydruk czarno-biały.
Po wydrukowaniu pliku zostanie wyświetlony monit o wydrukowanie
kolejnego zadania.
6Naciśnij przycisk Enter, gdy zostanie wyświetlona opcja Nie, aby
zatrzymać wydruk.
W przeciwnym razie naciskaj przyciski przewijania w celu wybrania
opcji Tak, a następnie naciśnij Enter, by wydrukować inny
dokument
Druk USB
.
Można usunąć pliki obrazów zapisane w pamięci USB pojedynczo
lub wszystkie naraz, ponownie formatując urządzenie.
Przestroga
Po usunięciu plików lub ponownym sformatowaniu pamięci USB,
nie można odtworzyć plików. W związku z tym przed usunięciem
danych należy potwierdzić, że nie są one już potrzebne.
Usuwanie pliku obrazu
1Włóż pamięć USB do portu pamięci USB urządzenia.
2Naciśnij Skanuj do.
3Naciśnij Enter, gdy w dolnym wierszu wyświetlacza zostanie
wyświetlona opcja Skan. do USB.
4Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
Zarz. plikami, a następnie naciśnij przycisk Enter.
5Naciśnij przycisk Enter, gdy zostanie wyświetlona opcja Usun.
6Naciskaj przyciski przewijania do chwili wyświetlenia żądanego
folderu lub pliku, a następnie naciśnij Enter.
Uwaga
Jeśli przed nazwą folderu jest litera D, oznacza to, że w
wybranym folderze jest jeden lub więcej plików lub folderów.
W przypadku wybrania pliku, na wyświetlaczu przez około 2 sekundy
pokazywana jest wielkość pliku. Przejdź do następnej czynności.
W przypadku wybrania folderu naciskaj przyciski przewijania do
chwili wyświetlenia pliku do usunięcia, a następnie naciśnij Enter.
7Naciśnij Enter, gdy zostanie wyświetlona opcja Tak, aby
potwierdzić wybrane opcje.
8Naciśnij przycisk Zatrzymaj/Wyczyść, aby powrócić do trybu
gotowości.
7Naciśnij przycisk Zatrzymaj/Wyczyść, aby powrócić do trybu
gotowości.
8.3 <
Korzystanie z pamięci flash USB>
Page 41
Formatowanie pamięci USB
1Włóż pamięć USB do portu pamięci USB urządzenia.
2Naciśnij Skanuj do.
3Naciśnij Enter, gdy w dolnym wierszu wyświetlacza zostanie
wyświetlona opcja Skan. do USB.
4Naciskaj przyciski
plikami, a następnie naciśnij przycisk Enter.
5Naciskaj przyciski
Format, a następnie naciśnij przycisk Enter.
6Naciśnij Enter, gdy zostanie wyświetlona opcja Tak, aby
potwierdzić wybrane opcje.
7Naciśnij przycisk Zatrzymaj/Wyczyść, aby powrócić do trybu
gotowości.
przewijania
przewijania
do momentu wyświetlenia opcji Zarz.
do momentu wyświetlenia opcji
Przeglądanie stanu pamięci USB
Można sprawdzić pojemność pamięci dostępnej dla skanowania
i zapisywania dokumentów.
1Włóż pamięć USB do portu pamięci USB urządzenia.
2Naciśnij Skanuj do.
Drukowanie bezpośrednio z aparatu cyfrowego
To ur z ądzenie obsługuje standard PictBridge. Można drukować zdjęcia
bezpośrednio z dowolnego urządzenia zgodnego ze standardem PictBridge,
takiego jak aparat cyfrowy, telefon z aparatem i kamera. Nie trzeba
podłączać ich do komputera.
1Włącz urządzenie.
2Podłącz urządzenie zgodne ze standardem PictBridge do portu
pamięci z przodu urządzenia za pomocą kabla USB dostarczanego
z urządzeniem.
3Wyślij polecenie wydrukowania zdjęć z urządzenia zgodnego
ze standardem PictBridge.
Uwaga
• ISzczegółowe informacje dotyczące drukowania obrazów z
aparatu fotograficznego z wykorzystaniem funkcji PictBridge
zawiera podręcznik dostarczony wraz z aparatem.
•Brak obsługi wydruku indeksów.
•Brak obsługi wydruku danych lub nazw plików.
3Naciskaj przycisk Enter do chwili wyświetlenia w dolnym wierszu
wyświetlacza opcji Skan. do USB.
4Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
Sprawdz miejs., a następnie naciśnij przycisk Enter.
Zostanie wyświetlona pojemność dostępnej pamięci.
5Naciśnij przycisk Zatrzymaj/Wyczyść, aby powrócić do trybu
gotowości.
8.4 <
Korzystanie z pamięci flash USB>
Page 42
9 Konserwacja
Ten rozdział zawiera informacje dotyczące konserwacji urządzenia
i kasety z tonerem.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
•Drukowanie raportów
•Czyszczenie pamięci
•Czyszczenie urządzenia
•Konserwacja kasety z tonerem
•Rozprowadzanie toneru
•Wymiana kasety z tonerem
•Wymiana modułu przetwarzania obrazu
•Wymiana pojemnika na zużyty toner
•Części eksploatacyjne
•Sprawdzenie numeru seryjnego urządzenia
Drukowanie raportów
Urządzenie może tworzyć różne raporty zawierające przydatne
informacje. Dostępne są następujące raporty:
Raport/ListaOpis
Ta lista przedstawia stan opcji, które może wybrać
Konfiguracja
Info.mat.eksp.
użytkownik. Listę tę można wydrukować w celu
potwierdzenia zmian po zmianie ustawień.
Ta lista pokazuje bieżący stan materiałów
eksploatacyjnych w urządzeniu.
Czyszczenie pamięci
Można selektywnie usuwać informacje przechowywane w pamięci
urządzenia.
1Naciskaj przycisk Menu do chwili wyświetlenia w dolnym wierszu
wyświetlacza opcji Menu Kopia, a następnie naciśnij przycisk
Enter.
2Naciskaj przyciski
Konfig. syst., a następnie naciśnij przycisk Enter.
3Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
Wyczysc ustaw., a następnie naciśnij przycisk Enter.
4Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia elementu
do usunięcia.
OpcjeOpis
Wszystkie
ust.
Konfig. kop.
Konfig. skan.
Konfig. syst.
5Naciśnij przycisk Enter, gdy zostanie wyświetlona opcja Tak .
przewijania
Usuwa wszystkie dane zapisane w pamięci
i przywraca domyślne ustawienia fabryczne
wszystkich ustawień.
Przywraca domyślne ustawienia fabryczne
wszystkich opcji kopiowania.
Przywraca domyślne ustawienia fabryczne
wszystkich opcji skanowania.
Przywraca domyślne ustawienia fabryczne
wszystkich opcji systemowych.
do momentu wyświetlenia opcji
Drukowanie raportu
1Naciskaj przycisk Menu do chwili wyświetlenia w dolnym wierszu
wyświetlacza opcji Menu Kopia, a następnie naciśnij przycisk
Enter.
2
Naciskaj przyciski
syst.
, a następnie naciśnij przycisk
3
Naciskaj przyciski
a następnie naciśnij przycisk
4
Naciskaj przyciski
odpowiedniego raportu lub listy, a następnie naciśnij przycisk
Aby wydrukować wszystkie raporty i listy, wybierz opcję
5
Naciśnij przycisk
aby potwierdzić wydruk.
Wybrane informacje zostaną wydrukowane.
przewijania
przewijania
przewijania
Enter
do momentu wyświetlenia opcji
Enter
.
do momentu wyświetlenia opcji
Enter
.
do momentu wyświetlenia
, gdy zostanie wyświetlona opcja
Konfig.
Raport
Enter
All Report
Tak
,
.
6Ponownie naciśnij przycisk Enter, aby potwierdzić usuwanie.
7Powtórz czynności opisane w punktach od 5 do 7, aby usunąć
inną pozycję.
8Naciśnij przycisk Zatrzymaj/Wyczyść, aby powrócić do trybu
gotowości.
,
.
9.1 <
Konserwacja>
Page 43
Czyszczenie urządzenia
Aby zachować jakość drukowania i skanowania, należy przestrzegać
poniższych procedur czyszczenia po każdej wymianie kasety z tonerem
lub w przypadku problemów z jakością drukowania lub skanowania.
Przestroga
•Należy zawsze używać materiałów przeznaczonych dla tego
urządzenia; użycie innych materiałów może spowodować
uszkodzenie, słabą jakość wydruku bądź być przyczyną
zagrożeń.
•Jeżeli urządzenie lub jego otoczenie jest zanieczyszczone
tonerem, zaleca się wyczyszczenie go za pomocą szmatki lub
chusteczki zwilżonej wodą. Nie wolno stosować środków do
czyszczenia w aerozolu, ponieważ w niektórych warunkach
mogą one grozić wybuchem lub zapłonem
Czyszczenie elementów zewnętrznych
3Wysuń górny uchwyt modułu przetwarzania obrazu i wyciągnij
moduł z urządzenia.
Pokrywy urządzenia należy czyścić miękką, niestrzępiącą się szmatką.
Ściereczkę można lekko zwilżyć wodą, ale nie należy pozwolić, aby
woda kapała na urządzenie lub do jego wnętrza.
Czyszczenie elementów wewnętrznych
Podczas procesu drukowania papier, toner i cząsteczki kurzu mogą się
zbierać wewnątrz urządzenia. Ich nagromadzenie się może powodować
problemy z jakością wydruku, takie jak plamki toneru lub smugi.
Wyczyszczenie wnętrza urządzenia powoduje zmniejszenie lub
ustąpienie tych problemów.
1Wyłącz urządzenie i odłącz przewód zasilania. Poczekaj,
aż urządzenie ostygnie.
2Otwórz pokrywę przednią i wyciągnij z urządzenia moduł
przetwarzania obrazu za pomocą uchwytu na jego spodzie.
Przestrogi
• Aby uniknąć uszkodzenia modułu przetwarzania obrazu, nie
należy go narażać na bezpośrednie działanie światła przez
okres dłuższy niż kilka minut. W razie potrzeby należy osłonić
go kartką papieru.
• Nie wolno dotykać zielonej powierzchni modułu przetwarzania
obrazu rękami ani innym materiałem. Aby uniknąć dotykania
tego obszaru, należy posługiwać się uchwytem.
•Należy uważać, aby nie zadrapać powierzchni modułu
przetwarzania obrazu.
4Za pomocą suchej, niepozostawiającej włókien ściereczki zetrzyj
kurz i rozsypany toner.
9.2 <
Uwaga
Po zakończeniu czyszczenia należy poczekać,
aż drukarka całkowicie wyschnie.
Konserwacja>
Page 44
5By zainstalować zespół obrazowania, wysuń go mniej więcej o
połowę długości, a następnie pchnij, aż usłyszysz kliknięcie.
Powtórz tę czynność dwa lub trzy razy.
6Wciśnij do urządzenia moduł przetwarzania obrazu, aż usłyszysz
dźwięk zatrzaśnięcia.
Czyszczenie modułu skanera
Utrzymywanie modułu skanera w czystości pomaga zapewnić najlepszą
jakość kopii. Najlepiej jest czyścić moduł skanera na początku każdego
dnia i w razie potrzeby w ciągu dnia.
3Przecieraj powierzchnię płyty szklanej, aż będzie czysta i sucha.
1
2
3
biały arkusz
1
pokrywa skanera
2
szyba skanera
3
7Dokładnie zamknij pokrywę przednią.
Przestroga
Jeśli pokrywa przednia nie zostanie całkowicie zamknięta,
urządzenie nie będzie działać.
8Podłącz kabel zasilania i włącz urządzenie.
Przestroga
Jeżeli usłyszysz odgłosy tarcia, zainstaluj zespół obrazowania
ponownie. Zespół obrazowania nie został prawidłowo
zainstalowany.
4Przecieraj wewnętrzną stronę pokrywy skanera i biały arkusz,
aż będą czyste i suche.
5Zamknij pokrywę skanera.
9.3 <
Konserwacja>
Page 45
Konserwacja kasety z tonerem
Przechowywanie kasety z tonerem
Aby jak najdłużej korzystać z toneru, należy pamiętać o następujących
wskazówkach:
• Nie należy wyjmować kasety z tonerem z opakowania aż do momentu użycia.
• Kasety z tonerem należy przechowywać w takim samym środowisku,
jak urządzenie.
• Aby zapobiec uszkodzeniu kasety z tonerem, nie należy wystawiać
jej na działanie światła na dłużej niż kilka minut.
Szacowany okres eksploatacji kasety z tonerem
Czas eksploatacji kasety z tonerem zależy od ilości toneru zużywanego
do wykonywania zadań drukowania. Rzeczywista wydajność może się
różnić w zależności od gęstości druku i tego, jaką część drukowanego
dokumentu mieści się na stronie, natomiast liczba stron może zależeć
od środowiska pracy, przerw w drukowaniu, typu i wielkości nośnika.
Jeśli wydruki zawierają dużo grafiki, może być konieczne częstsze
wymienianie kaset.
Rozprowadzanie toneru
3Przytrzymując kasetę z tonerem, dokładnie obróć ją 5 lub 6 razy,
aby równomiernie rozprowadzić toner w kasecie.
Uwaga
Jeśli toner dostanie się na ubranie, należy go zmyć zimną
wodą.Użycie gorącej wody spowoduje utrwalenie toneru na
odzieży.
4Chwyć kasetę z tonerem i dopasuj ją do odpowiedniego gniazda
wewnątrz urządzenia. Włóż ją z powrotem do gniazda, aż znajdzie
się we właściwym miejscu.
Gdy zbliża się koniec czasu eksploatacji kasety z tonerem:
• Na wydruku występują białe plamy lub wydruk jest jasny.
•Wyświetlany jest komunikat informujący o małej ilości toneru.
W takim przypadku można czasowo przywrócić jakość druku,
rozprowadzając toner pozostały w kasecie. W niektórych przypadkach
białe plamy i jasny wydruk będą nadal występować nawet po
rozprowadzeniu toneru.
1Otwórz pokrywę przednią.
2Wyciągnij odpowiednią kasetę z tonerem.
5Zamknij pokrywę przednią. Upewnij się, że pokrywa została
prawidłowo zamknięta.
9.4 <
Konserwacja>
Page 46
Wymiana kasety z tonerem
Urządzenie używa czterech kolorów i jest wyposażone w osobne kasety
z tonerem w każdym z nich: żółtym (Y), amarantowym (M), błękitnym (C)
i czarnym (B).
Gdy kaseta z tonerem jest całkowicie pusta:
• Komunikat dotyczący toneru na wyświetlaczu wskazuje, kiedy należy
wymienić poszczególne kasety.
•Urządzenie przestaje drukować.
Należy wówczas wymienić kasetę z tonerem. Informacje dotyczące
zamawiania kaset z tonerem — patrz strona 11.1.
1Wyłącz urządzenie i pozostaw je na kilka minut do ostygnięcia.
2Otwórz pokrywę przednią.
3Wyciągnij odpowiednią kasetę z tonerem.
4Wyciągnij nową kasetę z tonerem z opakowania.
Uwaga
Jeśli toner dostanie się na ubranie, należy go zmyć zimną
wodą.Użycie gorącej wody spowoduje utrwalenie toneru na
odzieży.
7Chwyć kasetę z tonerem i dopasuj ją do odpowiedniego gniazda
wewnątrz urządzenia. Włóż ją do gniazda, aż znajdzie się we
właściwym miejscu.
8Zamknij pokrywę przednią. Sprawdź czy pokrywa została
dokładnie zamknięta, a następnie włącz urządzenie.
Przestroga
Jeśli pokrywa przednia nie zostanie całkowicie zamknięta,
urządzenie nie będzie działać.
Uwaga
Jeżeli instalacja zostanie przeprowadzona poprawnie, raport
informacyjny zostanie wydrukowany automatycznie. Odczekaj
około 1,5 minuty, aż urządzenie osiągnie gotowość.
5Przytrzymując kasetę z tonerem, dokładnie obróć ją 5 lub 6 razy,
aby równomiernie rozprowadzić toner w kasecie.
6Zdejmij pokrywkę kasety.
9.5 <
Konserwacja>
Page 47
Wymiana modułu przetwarzania obrazu
Okres eksploatacji modułu przetwarzania obrazu wynosi około
20 000 stron czarno-białych lub 50 000 obrazów w zależności od tego,
jakie dokumenty będą drukowane najpierw. Gdy upłynie okres eksploatacji
modułu przetwarzania obrazu, na wyświetlaczu panelu sterowania zostanie
wyświetlony komunikat Wymien modul przetw. obrazu, który wskazuje
na konieczność wymiany zespołu obrazowania. W przeciwnym wypadku
drukarka przestanie drukować.
Aby wymienić moduł przetwarzania obrazu:
1Wyłącz urządzenie i pozostaw je na kilka minut do ostygnięcia.
2Otwórz pokrywę przednią.
3Wyjmij wszystkie kasety z tonerem i pojemnik na zużyty toner
zurządzenia.
5Wysuń górny uchwyt modułu przetwarzania obrazu i użyj
go do całkowitego wyciągnięcia modułu przetwarzania obrazu
zurządzenia.
6Wyciągnij nowy modułu przetwarzania obrazu z opakowania. Usuń
zabezpieczenia po obu stronach modułu przetwarzania obrazu
oraz papier chroniący jego powierzchnię.
4Wyciągnij moduł przetwarzania obrazu z urządzenia za pomocą
uchwytu na spodzie.
9.6 <
Przestroga
• Do otwierania opakowania modułu przetwarzania obrazu nie
wolno używać ostrych przedmiotów, takich jak nóż lub nożyczki.
Mogłoby to spowodować uszkodzenie powierzchni modułu
przetwarzania obrazu.
•Należy uważać, aby nie zadrapać powierzchni modułu
przetwarzania obrazu.
• Aby uniknąć uszkodzenia modułu przetwarzania obrazu, nie
należy go narażać na bezpośrednie działanie światła przez
okres dłuższy niż kilka minut. W razie potrzeby należy osłonić
go kartką papieru.
Konserwacja>
Page 48
7Przytrzymując uchwyty nowego modułu przetwarzania obrazu,
wciśnij go, aż usłyszysz dźwięk zatrzaśnięcia.
9Włóż kasety z tonerem i pojemnik na zużyty toner w odpowiednie
gniazda, aż znajdą się we właściwym miejscu.
8Zdejmij cztery zaślepki umieszczone na otworach do wkładania
kasety z tonerem modułu przetwarzania obrazu. Po zdjęciu zaślepki
z kasety, unieś uchwyt i wyciągnij kasetę.
Przestroga
Nie należy używać zbyt dużej siły podczas zdejmowania zaślepek.
10 Dokładnie zamknij pokrywę przednią.
Przestroga
Jeśli pokrywa przednia nie zostanie całkowicie zamknięta,
urządzenie nie będzie działać.
•Jeżeli instalacja zostanie przeprowadzona poprawnie, raport
informacyjny zostanie wydrukowany automatycznie. Odczekaj
około 1,5 minuty, aż urządzenie osiągnie gotowość.
Przestroga
Trzaski oznaczają konieczność ponownego zainstalowania
modułu przetwarzania obrazu. Moduł przetwarzania obrazu
nie został poprawnie zainstalowany.
9.7 <
Konserwacja>
Page 49
Wymiana pojemnika na zużyty toner
Okres eksploatacji pojemnika na zużyty toner odpowiada wydrukowaniu
około 1250 stron w przypadku drukowania obrazów z pełnymi kolorami
przy pokryciu 5% oraz 5000 w przypadku drukowania w czerni i bieli. Gdy
okres eksploatacji pojemnika na zużyty toner zakończy się, na wyświetlaczu
panelu sterowania zostanie wyświetlony komunikat Wymien/Zainst. poj.zuzyt.ton. wskazujący na konieczność wymiany pojemnika na zużyty
toner. W przeciwnym wypadku drukarka przestanie drukować.
Aby wymienić pojemnik na zużyty toner:
1Wyłącz urządzenie i pozostaw je na kilka minut do ostygnięcia.
2Otwórz pokrywę przednią.
3Wyciągnij pojemnik na zużyty toner z urządzenia za pomocą
jego uchwytu.
6Włóż nowy pojemnik na miejsce, a następnie wciśnij
go, aby się upewnić, że został on prawidłowo zamocowany.
7Dokładnie zamknij pokrywę przednią.
Przestroga
Jeśli pokrywa przednia nie zostanie całkowicie zamknięta,
urządzenie nie będzie działać.
8Włącz urządzenie.
Uwaga
Po ponownym uruchomieniu urządzenie automatycznie
wyzeruje licznik pojemnika na zużyty toner.
Uwaga
Pojemnik na zużyty toner należy położyć na płaskiej
powierzchni, tak aby nie rozsypać toneru.
4Zdejmij zaślepkę z pojemnika zgodnie z poniższym rysunkiem
iużyj jej do zatkania otworu pojemnika na zużyty toner.
Przestroga
Nie wolno potrząsać pojemnikiem ani odwracać go.
5Wyjmij nowy pojemnik na zużyty toner z opakowania.
9.8 <
Konserwacja>
Page 50
Części eksploatacyjne
Aby uniknąć problemów z jakością wydruku i podawaniem papieru
wynikających ze zużycia części oraz utrzymać sprawność urządzenia,
po wydrukowaniu określonej poniżej liczby stron lub po upłynięciu
okresu eksploatacji należy wymienić następujące części.
CzęściŻywotność (średnio)
Pas transferowyOkoło 60 000 obrazów
Wałek transferowyOkoło 100 000 stron
Około 100 000 stron w trybie
Zespół utrwalający
Podkładka gumowa zasobnika Około 250 000 stron
Wałek pobierający Około 50 000 stron
Firma
Xerox
zaleca przeprowadzanie czynności konserwacyjnych
w autoryzowanych punktach serwisowych, u przedstawicieli handlowych
lub sprzedawców, u których została zakupiona drukarka.
czarno-białym lub 50 000 stron
wkolorze
Sprawdzanie materiałów eksploatacyjnych
W przypadku częstych zakleszczeń papieru lub problemów z drukowaniem
należy sprawdzić liczbę stron wydrukowanych lub zeskanowanych przez
urządzenie. W razie potrzeby należy wymienić odpowiednie części.
Poniższe informacje służą sprawdzeniu elementów wymiennych urządzenia:
• Info.mat.eksp.: drukuje stronę z informacjami o materiałach
eksploatacyjnych.
• Razem: wyświetla całkowitą liczbę wydrukowanych stron.
• Skan. z plyty: wyświetla liczbę stron zeskanowanych z szyby skanera.
wyświetla liczbę wydrukowanych stron każdego elementu.
Aby sprawdzić materiały eksploatacyjne:
7
Naciśnij przycisk
gotowości.
Zatrzymaj/Wyczyść
, aby powrócić do trybu
Sprawdzenie numeru seryjnego urządzenia
W przypadku kontaktu z serwisem lub rejestracji użytkownika w witrynie
internetowej firmy Xerox może być potrzebny numer seryjny urządzenia.
Numer seryjny można sprawdzić, wykonując następujące czynności:
1Naciskaj przycisk Menu do chwili wyświetlenia w dolnym wierszu
wyświetlacza opcji Menu Kopia, a następnie naciśnij przycisk
Enter.
2
Naciskaj przyciski
Konfig. syst.
3
Naciskaj przyciski
Konserwacja
4
Naciskaj przyciski
Numer seryjny
5
Sprawdź numer seryjny urządzenia.
6
Naciśnij przycisk
gotowości.
przewijania
, a następnie naciśnij przycisk
przewijania
, a następnie naciśnij przycisk
przewijania
, a następnie naciśnij przycisk
Zatrzymaj/Wyczyść
do momentu wyświetlenia opcji
do momentu wyświetlenia opcji
do momentu wyświetlenia opcji
, aby powrócić do trybu
Enter
Enter
Enter
.
.
.
1Naciskaj przycisk Menu do chwili wyświetlenia w dolnym wierszu
wyświetlacza opcji Menu Kopia, a następnie naciśnij przycisk
Enter.
2
Naciskaj przyciski
Konfig. syst.
3
Naciskaj przyciski
Konserwacja
4
Naciskaj przyciski
ekspl.
, a następnie naciśnij przycisk
5
Naciskaj przyciski
odpowiedniej pozycji, a następnie naciśnij przycisk
6
W przypadku wyboru drukowania strony z informacjami o materiałach
eksploatacyjnych naciśnij
przewijania
, a następnie naciśnij przycisk
przewijania
, a następnie naciśnij przycisk
przewijania
przewijania
do momentu wyświetlenia opcji
do momentu wyświetlenia opcji
do momentu wyświetlenia opcji
Enter
do momentu wyświetlenia
Enter
w celu potwierdzenia.
Enter
Enter
.
.
.
Enter
Mat.
.
9.9 <
Konserwacja>
Page 51
10 Rozwiązywanie problemów
Ten rozdział zawiera przydatne informacje dotyczące postępowania
w przypadku wystąpienia błędu.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
•Wskazówki dotyczące unikania zacięć papieru
•Usuwanie zacięć papieru
•Opis komunikatów na wyświetlaczu
•Rozwiązywanie innych problemów
Wskazówki dotyczące unikania zacięć papieru
Wybierając prawidłowe typy nośników, można uniknąć większości
zakleszczeń papieru.
•Należy postępować zgodnie z procedurami opisanymi na stronie 4.5.
Należy się upewnić, że prowadnice znajdują się we właściwym położeniu.
• Nie należy przepełniać zasobnika papieru. Należy upewnić się, że papier znajduje się na poziomie poniżej uchwytów zasobnika.
• Nie należy wyjmować papieru z zasobnika gdy urządzenie drukuje.
•Przed załadowaniem papier należy wygiąć, przekartkować i rozprostować.
• Nie należy używać pogiętego, wilgotnego ani zawijającego się papieru.
•Nie należy wkładać do zasobnika różnych rodzajów papieru jednocześnie.
• Do drukowania należy używać tylko zalecanych nośników.
Patrz strona
Upewnij się, że w zasobniku lub w zasobniku ręcznym nośnik druku
jest umieszczony stroną do drukowania skierowaną ku górze.
4.1
.
W zasobniku
1Otwórz i zamknij pokrywę przednią. Zacięty papier zostanie
automatycznie wysunięty z urządzenia.
Jeśli papier nie zostanie wysunięty, przejdź do następnego kroku.
2Wyciągnij zasobnik z urządzenia.
3Wyjmij zakleszczony papier, lekko wyciągając go z drukarki.
Usuwanie zacięć papieru
Zacięcia papieru są na wyświetlaczu sygnalizowane komunikatem Zac. pap.
Informacje na temat usuwania zakleszczeń papieru można znaleźć
wponiższej tabeli.
KomunikatLokalizacja zakleszczeniaPrzejdź do
Zac. pap. 0
Otw./zamk. drzwi
Zac. pap. 1
Otw./zamk. drzwi
Zesp. skan. otw.
lub Zakl. pap. 2
Podajnik reczny
zac. papieru 0
Przestroga
Aby uniknąć rozdarcia, zacięty papier należy wyciągać
delikatnie i powoli. Aby usunąć zakleszczenie, postępuj zgodnie
z podanymi niżej instrukcjami.
W obszarze podawania papieru.strona 10.1
W obszarze utrwalacza lub w
obszarze pokrywy tylnej
W obszarze wyjściowym papieru
W obszarze podawania papierustrona 10.2
strona 10.3
strona 10.2
10.1 <
Jeśli papieru nie można ruszyć przy pociąganiu lub jeśli w tym
obszarze nie widać papieru, sprawdź obszar wyjściowy papieru.
Patrz strona 10.2.
4Włóż zasobnik do urządzenia do chwili jego zatrzaśnięcia na
właściwym miejscu.
5Otwórz i zamknij pokrywę przednią. Drukowanie zostanie
wznowione automatycznie.
Rozwiązywanie problemów>
Page 52
W podajniku ręcznym
W obszarze wyjściowym papieru
1Wyciągnij zasobnik.
2Wciśnij występ zasobnika ręcznego w dół.
3Wyciągnij zacięty papier z podajnika ręcznego.
1Otwórz i zamknij pokrywę przednią. Zacięty papier zostanie
automatycznie wysunięty z urządzenia.
2Delikatnie wyciągnij papier z zasobnika wyjściowego.
Jeżeli zacięty papier nie jest widoczny lub jeżeli przy wyciąganiu
występuje opór, zaprzestań wyciągania i przejdź do następnego kroku.
3Podnieś moduł skanera.
4Włóż zasobnik do urządzenia do chwili jego zatrzaśnięcia na
właściwym miejscu.
5Otwórz i zamknij pokrywę przednią. Drukowanie zostanie
wznowione automatycznie.
10.2 <
4Przytrzymaj wewnętrzną pokrywę w pozycji otwartej i delikatnie
wyciągnij zakleszczony papier z drukarki.
Rozwiązywanie problemów>
Page 53
5Trzy mając moduł skanera, delikatnie i powoli go zamykaj,
aż zostanie zupełnie zamknięty. Wewnętrzna pokrywa zostanie
automatycznie zamknięta przez zamknięcie modułu skanera.
Należy uważać, aby nie przyciąć palców!
Opis komunikatów na wyświetlaczu
Komunikaty są wyświetlane na wyświetlaczu panelu sterowania i wskazują
stan lub błędy urządzenia. W poniższej tabeli przedstawiono znaczenie
komunikatów oraz sposób rozwiązania problemu (w razie potrzeby).
Komunikaty oraz ich znaczenie są podane w kolejności alfabetycznej.
Uwaga
W przypadku kontaktowania się z serwisem zaleca się podanie
treści wyświetlanego komunikatu.
Jeżeli wystąpi opór, a papier nie będzie wychodził mimo wyciągania
lub jeśli nie widać papieru pod modułem skanera, należy przejść
do następnego kroku.
6Otwórz pokrywę tylną.
7Jeśli widać zacięty papier, pociągnij go prosto w górę.
8Zamknij pokrywę tylną. Drukowanie zostanie wznowione
automatycznie.
KomunikatZnaczenie
Bl. odcz. danych
Spr. pamiec USB
Bl. syn.pion.LSU
Wl. i wyl. zas.
Bl. zap. danych
Spr. pamiec USB
Blad pasa
transferowego
Blad podaw. ton.Urządzenie odebrało
Blad przegrzania
Wl. i wyl. zas.
Blad silnika LSU
Wl. i wyl. zas.
Brak miejsca
w pamieci USB
Upłynął czas
odczytywania danych.
Wystąpił problem
w module LSU
(moduł skanowania
laserem).
Zapisywanie do
pamięci USB nie
powiodło się.
Wystąpił problem z
pasem transferowym
urządzenia.
kilka dokumentów
mających wiele stron
i nie może poprawnie
dostarczyć toneru.
Strzałka wskazuje
kasetę z tonerem,
której dotyczy
komunikat.
Wystąpił problem w
zespole utrwalającym.
Wystąpił problem
w module LSU
(moduł skanowania
laserem).
Brak miejsca
na pamięć USB
przeznaczoną
do skanowania
i zapisywania.
Sugerowane
rozwiązania
Spróbuj ponownie.
Odłącz przewód
zasilania i podłącz
go ponownie. Jeśli
problem nadal
występuje, skontaktuj
się z serwisem.
Sprawdź dostępną
ilość pamięci USB.
Odłącz przewód
zasilania i podłącz
go ponownie. Jeśli
problem nadal
występuje, skontaktuj
się z serwisem.
Odłącz przewód
zasilania i podłącz
go ponownie. Jeśli
problem nadal
występuje, skontaktuj
się z serwisem.
Odłącz przewód
zasilania i podłącz
go ponownie. Jeśli
problem nadal
występuje, skontaktuj
się z serwisem.
Odłącz przewód
zasilania i podłącz
go ponownie. Jeśli
problem nadal
występuje, skontaktuj
się z serwisem.
Sprawdź dostępną
pojemność pamięci
USB. Patrz strona 8.4.
10.3 <
Rozwiązywanie problemów>
Page 54
KomunikatZnaczenie
Brak nagrzewania
Wl. i wyl. zas.
Brak toneruSkończył się toner w
Format pliku
nieobsl.
Glowny silnik
Zablokowany
Malo toneruOdpowiednia kaseta
Niepr. jednostka
przetw. obrazu
Nieprawidlowy
toner
Otwarte drzwiPrzednia lub tylna
Podajnik reczny
brak papieru
Podajnik reczny
zac. papieru 0
Wystąpił problem w
zespole utrwalającym.
kasecie z kolorowym
tonerem. Urządzenie
przestaje wtedy
drukować. Strzałka
wskazuje kasetę
z tonerem, której
dotyczy komunikat.
Wybrany format
pliku nie jest
obsługiwany.
Wystąpił problem
wsilniku głównym.
z kolorowym tonerem
jest prawie pusta.
Strzałka wskazuje
kasetę z tonerem,
której dotyczy
komunikat.
Jednostka
przetwarzania
obrazu nie jest
przeznaczona do
tego urządzenia.
Zainstalowana
kaseta z kolorowym
tonerem nie jest
przeznaczona do
tego urządzenia.
Strzałka wskazuje
kasetę z tonerem,
której dotyczy
komunikat.
pokrywa nie jest
prawidłowo
zamknięta.
Brak papieru w
zasobniku ręcznym.
Papier zaciął się w
obszarze podawania
w podajniku ręcznym
Sugerowane
rozwiązania
Odłącz przewód
zasilania i podłącz
go ponownie. Jeśli
problem nadal
występuje, skontaktuj
się z serwisem.
Wymień kasetę
z kolorowym tonerem
na nową. Patrz
strona 9.5.
Użyj poprawnego
formatu pliku.
Otwórz i zamknij
pokrywę przednią.
Wyjmij kasetę z
tonerem i dokładnie
nią potrząśnij.
W ten sposób
można tymczasowo
przywrócić możliwość
drukowania.
Zainstaluj oryginalną
część firmy Xerox
przeznaczoną do
tego urządzenia.
Zainstaluj oryginalną
kasetę z kolorowym
tonerem firmy Xerox
przeznaczoną
do tego urządzenia.
Zamknij pokrywę, aż
zostanie zablokowana
na właściwym miejscu.
Włóż papier do
podajnika ręcznego.
Usuń zakleszczenie
papieru. Patrz
.
strona 10.2.
KomunikatZnaczenie
Pon. wypel. ton.Zainstalowana
kaseta z tonerem
nie jest oryginalna
lub jest ponownie
napełniona. Strzałka
wskazuje kasetę
z tonerem, której
dotyczy komunikat.
Skaner
Zablokowany
Taca odb. pelnaZasobnik wyjściowy
Wentylator zesp.
utrwal. zablok.
Wymien
[zzz]
* Oznaczenie zzz
wskazuje część
urządzenia.
Wymien wkrotce
[zzz]
* Oznaczenie zzz
wskazuje część
urządzenia.
Wymien tonerTen komunikat
Wymien/Zainst.
poj.zuzyt.ton.
Moduł skanera
jest zablokowany.
urządzenia jest pełny.
Wystąpił problem
z wentylatorem
chłodzącym
urządzenia.
Okres eksploatacji
części upłynął.
Okres eksploatacji
części wkrótce
upłynie.
jest wyświetlany
pomiędzy stanami
Brak toneru i Malo
toneru. Strzałka
wskazuje kasetę
z tonerem.
Okres eksploatacji
pojemnika na zużyty
toner upłynął i
drukarka przestanie
drukować do chwili,
gdy zostanie w niej
umieszczony nowy
pojemnik na zużyty
toner.
Sugerowane
rozwiązania
Jakość wydruków
może się pogorszyć,
jeżeli zostanie
zainstalowana kaseta
ponownie napełniona
tonerem —
charakterystyka tego
toneru może znacznie
się różnić od toneru
oryginalnego.
Zalecamy stosowanie
oryginalnej kasety
z kolorowym tonerem
firmy Xerox.
Odłącz przewód
zasilania i podłącz
go ponownie. Jeśli
problem nadal
występuje, skontaktuj
się z serwisem.
Usuń papier.
Otwórz i zamknij
pokrywę przednią.
Należy wymienić
część na nową.
Skontaktuj się
zserwisem.
Patrz strona 9.9,
wezwij serwis.
Należy wymienić
kasetę z tonerem
na nową. Patrz
strona 9.5.
Patrz strona 9.8.
10.4 <
Rozwiązywanie problemów>
Page 55
KomunikatZnaczenie
Za niska temp.
Wl. i wyl. zas.
Zac. pap. 0
Otw./zamk. drzwi
Zac. pap. 1
Otw./zamk. drzwi
Zesp. skan. otw.
lub Zakl. pap. 2
Zainstaluj jedn.
przetw. obrazu
Zainstaluj tonerKaseta z kolorowym
Zasobnik
Brak papieru
Zasobnik
Niewlas. papier
Wystąpił problem w
zespole utrwalającym.
Papier zakleszczył
się w obszarze
podawania zasobnika
papieru.
Papier zaciął się w
obszarze utrwalacza
lub w obszarze
pokrywy tylnej.
Moduł skanera nie
jest prawidłowo
zamknięty.
Nastąpiło zacięcie
papieru w obszarze
wyjściowym papieru.
Odpowiednia
jednostka
przetwarzania
obrazu nie została
zainstalowana.
tonerem nie została
zainstalowana.
Strzałka wskazuje
kasetę z tonerem,
której dotyczy
komunikat.
Nie ma papieru
w zasobniku 1.
Format papieru
podany we
właściwościach
drukarki jest inny
niż format papieru
ładowanego.
Sugerowane
rozwiązania
Odłącz przewód
zasilania i podłącz
go ponownie. Jeśli
problem nadal
występuje, skontaktuj
się z serwisem.
Zamknij moduł
skanera, aby został
zablokowany we
właściwym położeniu.
Usuń zakleszczenie
papieru. Patrz
strona 10.2.
Zainstaluj jednostkę
przetwarzania obrazu
w urządzeniu.
Zainstaluj kasetę z
kolorowym tonerem.
Włóż papier
do zasobnika 1.
Patrz strona 4.5.
Załaduj właściwy
papier do zasobnika 1.
Rozwiązywanie innych problemów
Poniższa tabela przedstawia niektóre możliwe sytuacje oraz zalecane
rozwiązania. Należy postępować zgodnie z sugerowanymi rozwiązaniami,
aż problem zostanie naprawiony. Jeżeli problem występuje nadal, skontaktuj
się z serwisem.
Problemy z podawaniem papieru
StanSugerowane rozwiązania
Papier zakleszczył
się podczas
drukowania.
Papier skleja się.
Arkusze papieru
nie są podawane
ze stosu.
Papier nie
jest podawany
do urządzenia.
Papier
nadal ulega
zakleszczeniu.
Przezrocza
sklejają się
ze sobą przy
wysuwaniu.
Koperty
przekrzywiają
się lub nie są
podawane
prawidłowo.
Usuń zakleszczenie papieru. Patrz strona 10.1.
• Upewnij się, że w zasobniku papieru nie znajduje
się zbyt duża ilość papieru. Zasobnik papieru
może pomieścić do 150 arkuszy papieru,
wzależności od grubości papieru.
•Należy się upewnić, że użyto właściwego typu
papieru. Patrz strona 4.3.
• Wyjmij papier z zasobnika papieru i wygnij
go lub przewachluj.
• Wilgoć może powodować sklejanie
się niektórych typów papieru.
• W zasobniku papieru mogą być ułożone razem
różne typy papieru. Do zasobnika należy wkładać
papier jednego typu, rozmiaru i o jednakowej
gramaturze.
•Jeśli kilka arkuszy zakleszczyło się w urządzeniu,
usuń zakleszczenie. Patrz strona 10.1.
•Należy usunąć wszystkie przeszkody z wnętrza
urządzenia.
• Papier nie został prawidłowo włożony. Wyciągnij
papier z zasobnika i włóż go prawidłowo.
• W zasobniku znajduje się zbyt duża ilość
papieru. Wyjmij nadmiar papieru.
• Papier jest za gruby. Używaj wyłącznie papieru
zgodnego ze specyfikacjami podanymi dla
danego urządzenia. Patrz strona 4.1.
• W zasobniku znajduje się zbyt duża ilość papieru.
Wyjmij nadmiar papieru. Jeśli drukujesz na
nośnikach specjalnych, użyj podajnika ręcznego.
•Używany jest niewłaściwy typ papieru.
Używaj tylko papieru zgodnego z wymaganiami
technicznymi danego urządzenia. Patrz strona 4.1.
•Wewnątrz urządzenia znajdują się resztki papieru.
Otwórz pokrywę przednią i wyjmij resztki papieru.
Używaj tylko przezroczy przeznaczonych specjalnie
do drukarek laserowych. Przezrocza należy
wyjmować natychmiast po wysunięciu z urządzenia.
Należy upewnić się, że prowadnice papieru
dotykają po obu stronach koperty.
10.5 <
Rozwiązywanie problemów>
Page 56
Problemy z drukowaniem
StanMożliwa przyczynaSugerowane rozwiązania
Urządzenie
nie drukuje.
Urządzenie nie
jest zasilane.
Urządzenie nie jest
wybrane jako drukarka
domyślna.
W urządzeniu należy sprawdzić, czy:
• przednia pokrywa drukarki nie jest zamknięta.
Zamknij pokrywę.
•nie włożono papieru do podajnika. Załaduj papier.
Patrz 4.5.
• nie zainstalowano kasety z tonerem. Zainstaluj
kasetę z tonerem.
Jeśli wystąpi błąd systemowy, skontaktuj
się z przedstawicielem serwisu.
Kabel łączący
urządzenie z
komputerem
nie jest podłączony
poprawnie.
Kabel łączący
urządzenie
z komputerem
jest uszkodzony.
Ustawienia portu
są nieprawidłowe.
Urządzenie może
być niewłaściwie
skonfigurowane.
Sterownik drukarki
został niewłaściwie
zainstalowany.
Urządzenie nie
działaprawidłowo.
Rozmiar dokumentu
jest zbyt duży — brakuje
pamięci dyskowej
komputera, aby
umożliwić dostęp
do tego zadania
drukowania.
Sprawdź połączenia
przewodu zasilania. Sprawdź,
czy urządzenie jest włączone.
Sprawdź także źródło zasilania.
Wybierz urządzenie Xerox Phaser 6110 MFP jako
drukarkę domyślną
w systemie Windows.
Odłącz kabel drukarki
ipodłącz go ponownie.
Jeśli to możliwe, podłącz
kabel do innego sprawnego
komputera i wykonaj wydruk.
Można także spróbować użyć
innego kabla drukarki.
Sprawdź ustawienia
drukarki w systemie Windows,
aby określić, czy zadanie
drukowania zostało wysłane
do prawidłowego portu. Jeśli
komputer ma więcej niż jeden
port, upewnij się, że urządzenie
jest podłączone
do prawidłowego.
Sprawdź właściwości
drukowania, aby się upewnić, że wszystkie ustawienia
są poprawne.
Napraw oprogramowanie
drukarki. Patrz
Oprogramowanie
Należy sprawdzić, czy
urządzenie nie wyświetla
błędu systemu na wyświetlaczu
panelu sterowania.
Zwolnij więcej przestrzeni
na dysku i wydrukuj dokument
ponownie.
Sekcja
StanMożliwa przyczynaSugerowane rozwiązania
Urządzenie
wybiera
materiały
drukarskie
zniewłaści-
wego źródła
papieru.
Wykonywanie zadania
drukowania
trwa bardzo
długo.
Połowa
strony jest
pusta.
Urządzenie
drukuje, ale
tekst jest
niepoprawny,
zniekształ-
cony lub
niepełny.
.
Źródło papieru
określone we
właściwościach
drukarki mogło zostać
niepoprawnie wybrane.
Zadanie może być
bardzo złożone.
Mogła zostać wybrana
niewłaściwa orientacja
strony.
Rzeczywisty
rozmiar papieru oraz
ustawienia rozmiaru
papieru nie są zgodne.
Kabel połączeniowy
drukarki jest
nieprawidłowo
podłączony lub
uszkodzony.
Wybrano niewłaściwy
sterownik drukarki.
Aplikacja działa
nieprawidłowo.
System operacyjny
działa nieprawidłowo.
W wielu aplikacjach źródło
papieru można wybierać
na karcie Papier w oknie
właściwości drukarki. Wybierz
właściwe źródło papieru.
Patrz ekran pomocy sterownika
drukarki.
Zmniejsz złożoność strony
lub zmień ustawienia jakości
wydruku.
Zmień orientację strony w
aplikacji. Patrz ekran pomocy
sterownika drukarki.
Upewnij się, że rozmiar
papieru określony w sterowniku
drukarki jest zgodny
z rozmiarem papieru
w zasobniku.
Możesz także sprawdzić
w ustawieniach używanej
aplikacji, czy rozmiar papieru
odpowiada rozmiarowi
określonemu w sterowniku
drukarki.
Odłącz kabel drukarki i podłącz
go ponownie. Spróbuj
wydrukować dokument, który
wcześniej został już prawidłowo
wydrukowany. Jeśli to możliwe,
podłącz kabel i urządzenie do
innego komputera i spróbuj
wydrukować zadanie, które
na pewno jest poprawne.
Jeśli problem nie zostanie
rozwiązany, wymień kabel
drukarki.
Sprawdź menu wyboru
drukarki w aplikacji, aby
się upewnić, że wybrano
właściwe urządzenie.
Spróbuj wydrukować
dokument z innej aplikacji.
Zamknij system Windows
i ponownie uruchom komputer.
Wyłącz urządzenie i włącz
je ponownie.
10.6 <
Rozwiązywanie problemów>
Page 57
StanMożliwa przyczynaSugerowane rozwiązania
Strony są
drukowane,
ale są puste.
Drukarka
nie drukuje
poprawnie
pliku PDF.
Brakuje
niektórych
części
graficznych,
tekstu lub
ilustracji.
Kaseta z tonerem jest
uszkodzona lub pusta.
Plik może zawierać
puste strony.
Niektóre części,
np. kontroler lub płyta
główna, są uszkodzone.
Niezgodność między
plikiem PDF i
produktami firmy
Acrobat.
W razie potrzeby wstrząśnij
kasetą z tonerem. Patrz
strona 9.4.
W razie konieczności wymień
kasetę z tonerem.
Sprawdź, czy w pliku
niemapustych stron.
Skontaktuj się z serwisem.
Problem można rozwiązać
drukując plik PDF jako obraz.
Włącz Drukuj jako obrazek
w opcjach drukowania
programu Acrobat.
Wskazówka: Drukowanie
potrwa dłużej w przypadku
drukowania pliku PDF jako
obrazu.
Problemy z jakością wydruków
Jeśli wnętrze urządzenia jest brudne lub jeśli papier został włożony
nieprawidłowo, jakość wydruku może się pogorszyć. Poniższa tabela
zawiera informacje dotyczące usuwania problemu.
StanSugerowane rozwiązania
Zbyt jasny lub
wyblakły wydruk
Plamy toneru
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Jeżeli na stronie występują białe pasma
lub wyblakłe plamy:
• Zapas toneru się kończy. Można tymczasowo
przedłużyć okres eksploatacji kasety z tonerem.
Patrz strona 9.4. Jeżeli nie nastąpi poprawa
jakości wydruku, wymień kasetę z tonerem.
•Papier może nie być zgodny ze specyfikacjami,
np. może być zbyt wilgotny lub chropowaty.
Patrz strona 4.1.
•Jeśli cała strona jest zbyt jasna, być może
ustawiono zbyt niską rozdzielczość. Dostosuj
rozdzielczość drukowania. Patrz ekran pomocy
sterownika drukarki.
•Obecność wyblakłych powierzchni i plam
sugeruje konieczność wyczyszczenia kasety
z tonerem.
• Powierzchnia modułu LSU wewnątrz
urządzenia może być zabrudzona.
Oczyść moduł LSU. Patrz strona 9.2.
•Papier może nie być zgodny ze specyfikacjami,
np. może być zbyt wilgotny lub chropowaty.
Patrz strona 4.1.
•Wałek transferowy może być zanieczyszczony.
Wyczyść wnętrze urządzenia.
Patrz strona 9.2.
• Ścieżka papieru może wymagać
wyczyszczenia. Patrz strona 9.2.
10.7 <
Wyblakłe obszary
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Rozwiązywanie problemów>
Jeśli w różnych miejscach na stronie występują
wyblakłe, zazwyczaj okrągłe obszary:
• Jeden z arkuszy papieru może być wadliwy.
Spróbuj ponownie wykonać zadanie.
•Zawartość wilgoci w papierze jest
nierównomierna lub papier ma wilgotne
plamy. Użyj papieru innej marki. Patrz
strona 4.1.
•Zła partia papieru. Błędy w procesie
produkcyjnym mogą sprawić, że niektóre
obszary papieru nie wchłaniają toneru.
Użyj papieru innego typu lub innej marki.
•Zmień opcję drukarki i spróbuj ponownie.
Przejdź do właściwości drukarki, kliknij kartę Papier a następnie ustaw typ Gruby.
Szczegółowe informacje zawiera Sekcja Oprogramowanie.
•Jeżeli te czynności nie spowodują
rozwiązania problemu, należy skontaktować
się z serwisem.
Page 58
StanSugerowane rozwiązania
c
c
c
c
c
Białe plamy Na stronie widoczne są białe plamy:
• Papier jest zbyt chropowaty i jego drobiny są
przenoszone na części wewnętrzne urządzenia,
co powoduje zabrudzenie wałka transferowego.
Wyczyść wnętrze urządzenia. Patrz strona 9.2.
Skontaktuj się z serwisem.
• Ścieżka papieru może wymagać
wyczyszczenia. Skontaktuj się z serwisem.
Pionowe linie
na wydruku
Kolorowe
lub czarne tło
Smugi toneru
Jeżeli na stronie występują pionowe smugi:
•Bęben wewnątrz kasety z tonerem może
być porysowany. Wyjmij kasetę z tonerem
i zainstaluj nową. Patrz strona 9.5.
Jeżeli na stronie występują białe pionowe smugi:
• Powierzchnia modułu LSU wewnątrz urządzenia
może być zabrudzona. Oczyść moduł LSU.
Patrz strona 9.2.
Jeśli cieniowanie tła jest nie do zaakceptowania:
•Zmień papier na papier o mniejszej
gramaturze. Patrz strona 4.1.
• Sprawdź otoczenie urządzenia: bardzo suche
(niska wilgotność) lub bardzo wilgotne powietrze
(wilgotność względna wyższa niż 80%) może
powodować zwiększone zaciemnienie tła.
•Wyjmij starą kasetę z tonerem i zainstaluj
nową. Patrz strona 9.5.
• Wyczyść wnętrze urządzenia.
Patrz strona 9.2.
• Sprawdź typ i jakość papieru.
Patrz strona 4.1.
• Wyjmij kasetę z tonerem i zainstaluj nową.
Patrz strona 9.5.
StanSugerowane rozwiązania
Powtarzające się w
pionie paski
AaBbC
AaBbC
AaBbC
AaBbC
AaBbC
Plamki toneru w tle
A
Zniekształcone
znaki
Jeżeli na drukowanej stronie występują
powtarzające się pionowe ślady:
• Kaseta z tonerem może być uszkodzona.
Jeśli na stronie występuje powtarzający się ślad, należy kilka razy wydrukować arkusz
czyszczący, aby oczyścić kasetę — patrz
strona 9.4. Jeśli problem nie ustąpi po
wykonaniu wydruku, zainstaluj nową kasetę
z tonerem. Patrz strona 9.5.
• Na niektórych częściach urządzenia może
znajdować się toner. Jeżeli wady występują
na tylnej części strony, problem zostanie
prawdopodobnie rozwiązany po wydrukowaniu
kilku następnych stron.
• Zespół utrwalający może być uszkodzony.
Skontaktuj się z serwisem.
Plamki w tle powstają z drobin toneru
rozsypanych na drukowanej stronie.
• Papier może być zbyt wilgotny. Użyj papieru
z innej partii. Nie otwieraj opakowania papieru,
jeżeli nie jest to konieczne, aby papier nie
wchłaniał zbyt wiele wilgoci.
•Jeśli rozproszenie toneru w tle pojawia
się na kopercie, zmień układ wydruku, aby
uniknąć drukowania w obszarach, które mają
nachodzące na siebie spojenia po drugiej
stronie. Drukowanie na spojeniach może
powodować problemy.
•Jeżeli plamki tła pokrywają całą powierzchnię
drukowanej strony, należy dostosować
rozdzielczość drukowania za pomocą
aplikacji lub właściwości drukarki.
•Jeżeli litery są zniekształcone, a obrazy
niekompletne, używany papier może być
zbyt śliski. Spróbuj wykonać wydruk na
innym papierze. Patrz strona 4.1.
•Jeżeli litery są zniekształcone i występuje
efekt falowania, moduł skanera może wymagać
naprawy. Skontaktuj się z serwisem.
Przekrzywienie
strony
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
•Upewnij się, że papier został poprawnie
włożony.
•Sprawdź typ i jakość papieru. Patrz strona 4.1.
•Sprawdź, czy papier lub inne nośniki zostały
prawidłowo włożone do zasobnika oraz czy
prowadnice nie przylegają zbyt mocno do
brzegów stosu lub nie są od nich zbytnio
oddalone.
10.8 <
Rozwiązywanie problemów>
Page 59
StanSugerowane rozwiązania
Zwijanie i falowanie
Marszczenie
papieru
Zabrudzenie
tylnych stron
wydruków
Strony
jednokolorowe
lub czarne
•Upewnij się, że papier został
poprawnie włożony.
• Sprawdź typ i jakość papieru. Zwijanie się
papieru może być spowodowane wysoką
temperaturą i wilgotnością. Patrz strona 4.1.
•Przełóż stos papieru w zasobniku na drugą
stronę. Spróbuj także obrócić papier
w zasobniku o 180°.
•Upewnij się, że papier został
poprawnie włożony.
• Sprawdź typ i jakość papieru. Patrz strona 4.1.
•Przełóż stos papieru w zasobniku na drugą
stronę. Spróbuj także obrócić papier
w zasobniku o 180°.
Sprawdź, czy toner nie wysypuje się z kasety.
Wyczyść wnętrze urządzenia. Patrz strona 9.2.
• Kaseta z tonerem może być nieprawidłowo
zainstalowana. Wyjmij kasetę z tonerem i włóż
ją ponownie.
• Kaseta z tonerem może być uszkodzona
iwymagać wymiany. Wyjmij kasetę z tonerem
i zainstaluj nową. Patrz strona 9.5.
•Urządzenie może wymagać naprawy.
Skontaktuj się z serwisem.
A
Wysypywanie się
toneru z kasety
• Wyczyść wnętrze urządzenia.
Patrz strona 9.2.
• Sprawdź typ i jakość papieru.
Patrz strona 4.1.
• Wyjmij kasetę z tonerem i zainstaluj nową.
Patrz strona 9.5.
•Jeśli problem występuje nadal, urządzenie
może wymagać naprawy. Skontaktuj się
zserwisem.
StanSugerowane rozwiązania
Braki w
wypełnieniu
znaków
A
Poziome smugi
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Zwijanie się
Nieznany
obraz pojawia się
wielokrotnie na kilku
kolejnych arkuszach
lub toner wysypuje
się, wydruk jest zbyt
jasny bądź występują
zabrudzenia.
W częściach znaków występują białe plamy,
tam, gdzie powinny znajdować się wypełnione
powierzchnie:
• W przypadku przezroczy użyj innego typu
folii. Ze względu na skład przezroczy puste
wypełnienia niektórych znaków są zjawiskiem
normalnym.
•Druk może odbywać się na niewłaściwej stronie
papieru. Wyciągnij papier i odwróć go.
• Papier może być niezgodny z danymi
technicznymi papieru. Patrz strona 4.1.
Jeśli wystąpią poziomo wyrównane czarne
paski lub smugi:
• Kaseta z tonerem może być nieprawidłowo
zainstalowana. Wyjmij kasetę z tonerem
iwłóż ją ponownie.
• Kaseta z tonerem może być uszkodzona.
Wyjmij kasetę z tonerem i zainstaluj nową.
Patrz strona 9.5.
•Jeśli problem występuje nadal, urządzenie
może wymagać naprawy. Skontaktuj się
zserwisem.
Jeśli zadrukowany papier jest pozwijany
lub papier nie jest podawany do drukarki:
•Przełóż stos papieru w zasobniku na drugą
stronę. Spróbuj także obrócić papier
w zasobniku o 180°.
•Zmień opcję drukarki i spróbuj ponownie.
Przejdź do właściwości drukarki, kliknij kartę Papier, a następnie ustaw typ Cienki.
Szczegółowe informacje zawiera Sekcja Oprogramowanie.
Drukarka jest prawdopodobnie używana
na wysokości 2500 m lub większej.
Duża wysokość bezwzględna może mieć
niekorzystny wpływ na jakość druku np. powodując
wysypywanie się toneru lub zbyt jasne wydruki.
Tę opcję można ustawić w Programie do
ustawiania opcji drukarki lub na karcie
Drukarka we właściwościach sterownika
drukarki. Patrz sekcja Oprogramowanie.
10.9 <
Rozwiązywanie problemów>
Page 60
Problemy z kopiowaniem
Problemy ze skanowaniem
StanSugerowane rozwiązania
Na kopiach
widać rozmazania,
linie, kropki i
zanieczyszczenia.
Obraz kopii jest
skrzywiony.
Drukowane są
puste kopie.
Obraz łatwo ściera
się z kopii.
Występują częste
zakleszczenia
papieru do
kopiowania.
Kaseta z tonerem
wystarcza
na mniejszą
liczbę kopii niż
oczekiwana.
•Jeśli na oryginalnym dokumencie nie
ma wad, wyczyść moduł skanera. Patrz
strona 9.3.
•Upewnij się, że oryginał został ułożony na
płycie szklanej skanera stroną zadrukowaną
do dołu.
•Sprawdź, czy papier do kopiowania
jest włożony prawidłowo.
Upewnij się, że oryginał został ułożony na płycie
szklanej skanera stroną zadrukowaną w dół.
•Wymień papier w zasobniku na papier
z nowego opakowania.
• W miejscach o dużej wilgotności nie należy
pozostawiać papieru w urządzeniu przez
dłuższy czas.
• Przewachluj stos papieru, a następnie
odwróć go w zasobniku papieru. Wymień
papier w zasobniku na nowy. Sprawdź
i dopasuj prowadnice papieru, jeśli to
konieczne.
•Upewnij się, że papier ma odpowiednią
gramaturę. Zalecane jest użycie papieru
o gramaturze 75 g/m2 (20 funtów, papier
dokumentowy).
• Po usunięciu zakleszczenia papieru należy
sprawdzić, czy w urządzeniu nie pozostały
resztki papieru do kopiowania.
•Może to wynikać z faktu, że oryginały
zawierają obrazy, duże ciemne obszary
i grube linie. Do oryginałów, których
kopiowanie wymaga większej ilości toneru,
należą formularze, biuletyny informacyjne,
książki i podobne dokumenty.
•Urządzenie mogło być często włączane
iwyłączane.
• Pokrywa skanera mogła pozostać otwarta
podczas wykonywania kopii.
StanSugerowane rozwiązania
Skaner nie działa.
Moduł skanera
skanuje bardzo
wolno.
Na ekranie
komputera
wyświetlany
jest następujący
komunikat:
•„Urządzenie
nie może być
ustawione w
wybranym trybie
sprzętowym.”
•„Port jest
używany przez
inny program.”
•„Port jest
wyłączony.”
• „Skaner wykonuje
zadanie odbierania
lub drukowania
danych. Spróbuj
ponownie po
zakończeniu
bieżącego
zadania.”
• „Nieprawidłowa
operacja.”
• „Skanowanie
nie powiodło się.”
•Upewnij się, że oryginał został ułożony na płycie
szklanej skanera stroną zadrukowaną do dołu.
•Ilość dostępnej pamięci może nie być
wystarczająca do pomieszczenia dokumentu,
który ma być zeskanowany. Wypróbuj funkcję
skanowania wstępnego, aby zobaczyć, czy
zadziała. Spróbuj zmniejszyć rozdzielczość
skanowania.
•Sprawdź, czy kabel USB jest prawidłowo
podłączony.
•Sprawdź, czy kabel USB nie jest uszkodzony.
Zamień kabel na taki, który jest na pewno
sprawny. Jeśli to konieczne, wymień kabel.
•Należy sprawdzić, czy urządzenie drukuje
odebrane dane. Jeśli tak, zeskanuj dokument
po wydrukowaniu odebranych danych.
• Grafika jest skanowana wolniej niż tekst.
•Szybkość komunikacji spada w trybie
skanowania, ponieważ do przeanalizowania
i odtworzenia zeskanowanego obrazu
wymagana jest duża ilość pamięci. Należy
ustawić w komputerze tryb ECP, ustawiając opcję
systemu BIOS. Pomoże to zwiększyć szybkość.
Szczegóły dotyczące ustawiania opcji BIOS
zawiera podręcznik użytkownika komputera.
• Prawdopodobnie jest wykonywane zadanie
kopiowania lub drukowania. Po jego zakończeniu
spróbuj wykonać wybrane zadanie.
• Wybrany port jest aktualnie używany.
Uruchom ponownie komputer i ponów próbę.
• Kabel drukarki może być nieprawidłowo
podłączony lub zostało wyłączone zasilanie.
• Sterownik drukarki nie jest zainstalowany
lub system operacyjny nie został poprawnie
skonfigurowany.
•Sprawdź, czy porty są połączone prawidłowo
oraz czy urządzenie jest włączone. Następnie
uruchom ponownie komputer.
• Kabel USB może być niepoprawnie
podłączony lub zasilanie może być
wyłączone.
10.10 <
Rozwiązywanie problemów>
Page 61
Częste problemy z systemem Windows
Typowe problemy w systemie Linux
StanSugerowane rozwiązania
Podczas instalacji
pojawia się
komunikat
„Plik w użyciu”.
Wyświetlane są
komunikaty: „Ogólny
błąd ochrony”,
„Wyjątek OE”,
„Spool32” lub
„Niedozwolona
operacja”.
Wyświetlone zostały
komunikaty: „Nie
można wydrukować”,
„Wystąpił błąd limitu
czasu drukarki”.
Zamknij wszystkie aplikacje. Usuń wszystkie
aplikacje z grupy Autostart, a następnie
uruchom system Windows ponownie. Ponownie
zainstaluj sterownik drukarki.
Zamknij wszystkie aplikacje, uruchom
ponownie system Windows i ponownie
wydrukuj zadanie.
Takie komunikaty mogą zostać wyświetlone
podczas drukowania. Wystarczy zaczekać,
aż urządzenie zakończy drukowanie. Jeżeli
komunikat pojawi się w trybie gotowości lub
po ukończeniu drukowania, należy sprawdzić
połączenie i/lub określić, czy wystąpił błąd.
Uwaga
Więcej informacji na temat komunikatów o błędach systemu
Windows można znaleźć w Podręczniku użytkownika systemu
Microsoft Windows 2000/XP/2003/Vista.
Typowe problemy na komputerach Macintosh
StanSugerowane rozwiązania
Drukarka nie drukuje
poprawnie pliku PDF.
Brakuje niektórych części
graficznych, tekstu lub
ilustracji.
Dokument został
wydrukowany, ale zadanie
drukowania nie zniknęło
z bufora w systemie
Mac OS 10.3.2.
Niektóre litery nie są
normalnie wyświetlane
podczas drukowania
okładki.
Brak zgodności pomiędzy plikiem PDF
i produktami Acrobat:
Problem można rozwiązać drukując plik
PDF jako obraz. Włącz Drukuj jako obrazek w opcjach drukowania programu
Acrobat.
Wskazówka: drukowanie potrwa dłużej
w przypadku drukowania pliku PDF jako
obrazu.
Zaktualizuj system operacyjny Mac OS
do wersji 10.3.3 lub nowszej.
Ten problem jest powodowany tym,
że system Mac OS nie może znaleźć
czcionki podczas drukowania okładki.
Znaki alfanumeryczne w polu
Billing Info są jedynymi, które
można drukować na okładce.
Inne znaki zostaną uszkodzone
podczas wykonywania wydruku.
ProblemMożliwe przyczyny i rozwiązania
Urządzenie
nie drukuje.
• Sprawdź, czy w systemie zainstalowano
sterownik drukarki. Otwórz program Unified
Driver configurator i przejdź na kartę Printers
w oknie Printers configuration, aby wyświetlić
listę dostępnych drukarek. Sprawdź, czy
dane urządzenie znajduje się na tej liście.
Jeśli nie, uruchom kreatora Add new printer
w celu skonfigurowania urządzenia.
•Sprawdź, czy drukarka została uruchomiona.
Otwórz okno Printers configuration
iwybierz urządzenie z listy drukarek.
Zapoznaj się z opisem w panelu Selected
printer. Jeżeli w obszarze stanu widoczny
jest ciąg „(stopped)”, naciśnij przycisk Start.
To powinno wystarczyć do wznowienia
normalnej pracy drukarki. Stan „stopped”
mógł zostać uaktywniony w wyniku
wystąpienia błędów dotyczących drukowania.
Na przykład podczas próby wydruku
dokumentu, gdy port jest wykorzystywany
przez aplikację do skanowania.
• Sprawdź, czy port nie jest zajęty.
Ponieważ moduły funkcjonalne urządzenia
wielofunkcyjnego (drukarka i skaner)
korzystają z tego samego interfejsu
wejścia/wyjścia (portu), możliwy jest
równoczesny dostęp różnych aplikacji
klienckich do tego samego portu. Aby
uniknąć konfliktu, tylko jedna z nich
może w danej chwili przejąć kontrolę
nad urządzeniem. Drugi klient uzyska
odpowiedź „device busy”. Otwórz okno
konfiguracji portów i wybierz port przypisany
do drukarki. W panelu Selected port można
sprawdzić, czy port ten jest zajęty przez
inną aplikację. W takim przypadku należy
poczekać na zakończenie bieżącego
zadania lub nacisnąć przycisk Release
port, jeżeli aplikacja aktualnie zajmująca
port nie działa poprawnie.
•Sprawdź, czy aplikacja ma specjalną opcję
drukowania, np. „-oraw”. Jeśli w wierszu
polecenia wpisano parametr „-oraw”, usuń
go, aby drukowanie przebiegało prawidłowo.
W przypadku aplikacji Gimp Front-end,
wybierz kolejno „print” -> „Setup printer”
i zmodyfikuj parametr wiersza polecenia
w wierszu polecenia.
10.11 <
Rozwiązywanie problemów>
Page 62
ProblemMożliwe przyczyny i rozwiązania
Niektóre obrazy
kolorowe drukowane
są na czarno.
Urządzenie nie drukuje
całych stron; strony są
zadrukowane w połowie.
Niektóre obrazy
kolorowe drukowane
są w nieoczekiwanym
kolorze.
To znany b łąd aplikacji Ghostscript
(występujący aż do GNU Ghostscript
w wersji 7.05) — podstawowa przestrzeń
koloru dokumentu to przestrzeń indeksowana,
konwertowana następnie za pomocą
przestrzeni kolorów CIE. Ponieważ w
technologii PostScript przestrzeń kolorów
CIE stosowana jest w systemie Color
Matching System, należy uaktualnić
Ghostscript co najmniej do wersji 7.06
lub nowszej. Najnowsze wersje aplikacji
Ghostscript można pobrać z witryny
http://www.ghostscript.com.
To znany problem występujący
w przypadku korzystania z drukarek kolorowych
z wersjami programu Ghostscript (8.51 lub
wcześniejszymi) w 64-bitowym środowisku
Linux. Usterka jest zgłoszona w witrynie
bugs.ghostscript.com jako Ghostscript
Bug 688252.
Problem został rozwiązany
w oprogramowaniu AFPL Ghostscript
w wersji 8.52 i nowszych. Aby rozwiązać
problem, pobierz oprogramowanie AFPL
Ghostscript z witryny http://sourceforge.net/
projects/ghostscript/ i zainstaluj je.
To znany b łąd aplikacji Ghostscript
(występujący aż do GNU Ghostscript
w wersji 7.xx) — podstawowa przestrzeń
koloru dokumentu to przestrzeń indeksowana
RGB, konwertowana następnie za pomocą
przestrzeni kolorów CIE. Ponieważ
w technologii PostScript w systemie
dobierania kolorów stosowana jest
przestrzeń kolorów CIE, należy uaktualnić
Ghostscript co najmniej do wersji 8.xx
lub nowszej. Najnowsze wersje aplikacji
Ghostscript można pobrać z witryny
http://www.ghostscript.com.
ProblemMożliwe przyczyny i rozwiązania
Urządzenia nie ma
na liście skanerów.
• Sprawdź, czy urządzenie jest podłączone
do komputera. Sprawdź, czy jest prawidłowo
podłączone przez port USB i czy zostało
włączone.
• Sprawdź, czy w systemie zainstalowano
sterownik skanera danego urządzenia.
Otwórz program Unified Driver configurator,
otwórz okno Scanners configuration,
anastępnie naciśnij przycisk Drivers.
Sprawdź, czy sterownik o nazwie
odpowiadającej nazwie urządzenia znajduje
się na liście. Sprawdź, czy port nie jest
zajęty. Ponieważ moduły funkcjonalne
urządzenia wielofunkcyjnego (drukarka i
skaner) korzystają z tego samego interfejsu
wejścia/wyjścia (portu), możliwy jest
równoczesny dostęp różnych aplikacji
klienckich do tego samego portu. Aby
uniknąć konfliktu, tylko jedna z nich
może w danej chwili przejąć kontrolę
nad urządzeniem. Drugi klient uzyska
odpowiedź „device busy”. Zazwyczaj ma
to miejsce podczas uruchamiania procedury
skanowania i powoduje wyświetlenie
odpowiedniego okna komunikatu.
• Aby zidentyfikować źródło problemu, otwórz
okno konfiguracji portów i wybierz port
przypisany do skanera. Symbol portu
/dev/mfp0 odpowiada przypisaniu LP:0
wyświetlanemu w opcjach skanerów,
/dev/mfp1 odpowiada przypisaniu LP:1 itd.
Porty USB rozpoczynają się od /dev/mfp4,
stąd skanerowi podłączonemu do portu
USB:0 odpowiada /dev/mfp4 itd. W panelu
Selected port można sprawdzić, czy port
ten jest zajęty przez inną aplikację. W takim
przypadku należy poczekać na zakończenie
bieżącego zadania lub nacisnąć przycisk
Release port, jeżeli aplikacja aktualnie
zajmująca port nie działa poprawnie.
10.12 <
Rozwiązywanie problemów>
Page 63
ProblemMożliwe przyczyny i rozwiązania
Urządzenie
nie skanuje.
• Sprawdź, czy dokument został włożony
do urządzenia.
• Sprawdź, czy urządzenie zostało podłączone
do komputera. Jeśli podczas skanowania
wystąpi błąd wejścia/wyjścia, sprawdź, czy
urządzenie jest prawidłowo podłączone.
• Sprawdź, czy port nie jest zajęty.
Ponieważ moduły funkcjonalne urządzenia
wielofunkcyjnego (drukarka i skaner)
korzystają z tego samego interfejsu
wejścia/wyjścia (portu), możliwy jest
równoczesny dostęp różnych aplikacji
klienckich do tego samego portu. Aby
uniknąć konfliktu, tylko jedna z nich
może w danej chwili przejąć kontrolę
nad urządzeniem. Drugi klient uzyska
odpowiedź „device busy”. Ten komunikat
pojawia się na ogół na początku procedury
skanowania.
Aby zidentyfikować źródło problemu należy
otworzyć konfigurację portów i wybrać port
przypisany do skanera. Port o symbolu
/dev/mfp0 odpowiada oznaczeniu LP:0
wyświetlanemu w opcjach skanera,
/dev/mfp1 — LP:1 itd. Porty USB
rozpoczynają się od /dev/mfp4, stąd
skanerowi podłączonemu do portu USB:0
odpowiada /dev/mfp4 itd. W panelu
Selected port można sprawdzić, czy
port ten jest zajęty przez inną aplikację.
W takim przypadku należy poczekać
na zakończenie bieżącego zadania lub
nacisnąć przycisk Release port, jeżeli
aplikacja aktualnie zajmująca port nie
działa poprawnie.
ProblemMożliwe przyczyny i rozwiązania
Podczas drukowania
dokumentu występuje
błąd „Cannot open port
device file”.
Podczas drukowania
dokumentu w sieci
w systemie SuSE 9.2
urządzenie nie drukuje.
Unikaj zmiany parametrów zadania drukowania
(np. za pomocą programu LPR), gdy zadanie
drukowania jest wykonywane. Znane wersje
serwera CUPS przerywają zadanie drukowania
zawsze po zmianie opcji drukowania, po czym
dane zadanie jest ponownie uruchamiane.
Ponieważ sterownik Unified Linux Driver
blokuje port w trakcie drukowania, nagłe
przerwanie jego pracy powoduje, że port
pozostaje zablokowany i nie jest dostępny
dla kolejnych zadań drukowania. W takiej
sytuacji spróbuj zwolnić port.
W systemie CUPS (Common Unix
Printing System) w wersji rozpowszechnianej
z systemem SuSE Linux 9.2 (cups-1.1.21)
występuje problem dotyczący mechanizmu
drukowania IPP (Internet Printing Protocol).
Należy drukować za pomocą protokołu socket
zamiast IPP lub zainstalować inną wersję
systemu CUPS (cups-1.1.22 lub nowszą).
Nie można skanować
w programie Gimp
Front-end.
• Sprawdź, czy w programie Gimp Front-end
występuje wpis „Xsane: Device dialog”
w menu „Acquire”. Jeśli nie, zainstaluj na
komputerze moduł Xsane dla Gimp. Moduł
Xsane dla Gimp znajduje się na dysku CD
z dystrybucją systemu Linux lub na stronie
głównej programu Gimp. Szczegółowe
informacje znajdują się na dysku CD z
pomocą dla danej dystrybucji systemu
Linux lub w aplikacji Gimp Front-end.
Jeśli chcesz skorzystać z innej aplikacji do
skanowania, skorzystaj z systemu pomocy
dla tej aplikacji.
10.13 <
Rozwiązywanie problemów>
Page 64
11 Zamawianie materiałów
eksploatacyjnych
i akcesoriów
Ten rozdział zawiera informacje na temat zakupu materiałów
eksploatacyjnych i akcesoriów dostępnych dla urządzenia.
•Materiały eksploatacyjne
•Jak kupować
Materiały eksploatacyjne
Gdy wyczerpie się toner lub upłynie okres eksploatacji materiałów
eksploatacyjnych, do urządzenia można zamówić następujące typy
kaset z tonerem i materiałów eksploatacyjnych:
TypLiczba stronNumer części
Kaseta z
czarnym
tonerem
Kasety tonerów
kolorowych
Jednostki
przetwarzania
obrazu
Pojemnik na
zużyty toner
a. Średnia liczba stron formatu A4/Letter przy 5% zadruku poszczególnych kolorów na
każdej stronie. Warunki użytkowania i rodzaje wydruków mogą powodować różnice
wydajności.
b. Liczba obrazów jest oparta na jednym kolorze na każdej stronie. W przypadku drukowa-
nia dokumentów w pełnym kolorze (błękitny, amarantowy, żółty, czarny) okres użytkowa-
nia tego elementu zostanie skrócony o 25%.
Około
2 000
a
stron
Około
1 000
a
stron
Około 20 000
stron czarnobiałych lub
50 000 obrazów
Około 5 000
obrazówb
około 1 250
stron (pełny
kolor 5% obrazu)
lub
Lista regionów A:
106R01203
Lista regionów B:
106R01274
Lista regionów A:
106R01206:Błękitny
106R01205:Amarantowy
106R01204:Żółty
Lista regionów B:
106R01271:Błękitny
106R01272:Amarantowy
106R01273:Żółty
Lista regionów A:
108R00721
Lista regionów B:
106R00744
108R00722
Lista regionów A:
Algieria, Ameryka Środkowa, Argentyna, Bermudy, Brazylia, Bułgaria,
Chile, Chorwacja, Cypr, Egipt, Ekwador, Estonia, Gibraltar, Indie,
Karaiby (poza Portoryko i amerykańskimi Wyspami Dziewiczymi),
Kolumbia, Litwa, Łotwa, Malta, Maroko, Meksyk, Nigeria, Oman,
Pakistan, Paragwaj, Peru, Polska, pozostałe kraje Afryki, pozostałe
kraje Ameryki Południowej, Republika Czeska,
Rosja/WNP, RPA, Rumunia, Słowacja, Słowenia, Sri Lanka, Środkowy
Wschód, Tunezja, Turcja, Ukraina, Urugwaj, Węgry, Wenezuela
Lista regionów B:
Austria, Belgia, Dania, Finlandia, Francja, Grecja, Hiszpania, Holandia,
Irlandia, Kanada, Niemcy, Norwegia, Portoryko, Portugalia, pozostałe
kraje regionu Beneluksu, Stany Zjednoczone, Szwajcaria, Szwecja,
Wielka Brytania, Włochy
Aby zakupić części zamienne, należy się skontaktować z
przedstawicielem firmy Xerox lub sprzedawcą, u którego kupiono
drukarkę. Zalecamy, aby części zamienne były instalowane przez
przeszkolonego pracownika serwisu, z wyjątkiem kaset toneru (patrz
strona 9.5), jednostki przetwarzania obrazu (patrz strona 9.6) i
pojemnika na zużyty toner (patrz strona 9.8).
W przypadku używania ponownie napełnianych kaset z tonerem jakość
druku może ulec pogorszeniu.
Jak kupować
Aby zamówić materiały eksploatacyjne lub akcesoria zatwierdzone
przez firmę Xerox, należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą
firmy Xerox, od którego zostało kupione urządzenie, lub wejść na stronę
www.xerox.com/office/support
uzyskania informacji dotyczących kontaktu z działem pomocy
technicznej.
i wybrać swój kraj/region w celu
11.1 <Zamawianie materiałów eksploatacyjnych i akcesoriów>
Page 65
12 Dane techniczne
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
•Ogólne dane techniczne
•Dane techniczne drukarki
•Dane techniczne skanera i kopiarki
Ogólne dane techniczne
ElementOpis
• Zasobnik
150 stron papieru zwykłego
75 g/m2 (20 funtów, papier dokumentowy)
Pr. zn. 110–127 V lub AC 220–240 V
Informacje na temat właściwego napięcia,
częstotliwości prądu (Hz) oraz rodzaju prądu
zasilającego urządzenie znajdują się na
tabliczce znamionowej na urządzeniu.
Średnio: 350 W
Tryb oszczędzania energii: mniej niż 30 W
Tryb oczekiwania: poniżej 35 dBA
Drukowanie: poniżej 49 dBA
Tryb kopiowania: poniżej 52 dBA
Poniżej 35 sekund (z trybu uśpienia)
Temperatura: od 10° C do 32,5° C
(od 59°
Wilgotność: od 30% do 80% wilgotności
względnej
16 znaków × 2 wiersze
Monochromatyczny
Kolor
128 MB (bez możliwości rozszerzenia)
F do 90,5° F)
2000 stron przy 5% zadruku
(Urządzenie jest dostarczane
ze startową kasetą z tonerem
wystarczającą na wydrukowanie
1500 stron)
1000 stron przy 5% zadruku
(Urządzenie jest dostarczane
ze startową kasetą z tonerem
wystarczającą na wydrukowanie
700 stron)
75 g/m2
ElementOpis
Wymiary
zewnętrzne
(S x D x W)
Gramatura
Waga opakowania
Cykl
eksploatacyjny
Temperatura
zespołu
utrwalającego
a. Natężenie dźwięku, ISO 7779.
b. Na liczbę wydrukowanych stron może mieć wpływ środowisko pracy, interwały
drukowania, rodzaj i rozmiar nośników.
c. Liczba obrazów jest oparta na jednym kolorze na każdej stronie. W przypadku
drukowania dokumentów w pełnym kolorze (błękitny, amarantowy, żółty, czarny)
okres użytkowania tego elementu zostanie skrócony o 25%.
413 x 353 x 344 mm
(16.3 x 13.9 x 13.5 cali)
21.93 kg (48.35 funta) (włącznie z
materiałami eksploatacyjnymi)
Papier: 2.68 kg, plastyk: 0.52 kg
Miesięczna liczba drukowanych stron:
do 24 200 obrazów
180° C (356° F)
c
Dane techniczne drukarki
ElementOpis
Metoda druku
Szybkość
drukowania
Czas do
pierwszego
wydruku
Rozdzielczość
drukowania
Język drukarki
Obsługiwane
systemy
operacyjne
Interfejs
a. Prędkość drukowania zależy od stosowanego systemu operacyjnego,
wydajności komputera, oprogramowania, metody połączenia, typu nośników,
rozmiarów nośników oraz złożoności zadania.
b. W celu pobrania najnowszej wersji oprogramowania odwiedź stronę
www.xeroxr.com.
a
b
Drukowanie laserowe
Czarno-
biały
KolorDo 4 str./min. dla formatu A4 lub Letter
Czarnobiały
Kolor
Efektywna do 2400 x 600 dpi
GDI
Systemy Windows 2000/XP/2003/Vista
Różne systemy operacyjne z rodziny Linux
(tylko USB)
Macintosh 10.3–10.4
Interfejs High Speed USB 2.0
Ethernet 10/100 Base TX (wbudowane)
Do 16 str./min. dla formatu A4
(17 str./min. dla formatu Letter)
Ze stanu gotowości:
mniej niż 14 sekund
Ze stanu wyłączenia:
mniej niż 45 sekund
Ze stanu gotowości:
mniej niż 26 sekund
Ze stanu wyłączenia:
mniej niż 57 sekund
12.1 <
Dane techniczne>
Page 66
Dane techniczne skanera i kopiarki
Element
Zgodność
Metoda
skanowania
Rozdzielczość
Rzeczywista
długość
skanowania
Rzeczywista
szerokość
skanowania
Głębia bitowa
kolorów
Głębia bitowa
trybu mono
Szybkość
kopiowania
a
Rozdzielczość
kopiowania
Opis
Standard TWAIN/standard WIA
Kolor CIS
Optyczna: do 600 x 1200 dpi (mono i kolor)
Zwiększona: 4800 x 4800 dpi
Maks. 289 mm (11,4 cala)
Maks. 208 mm (8,2 cala)
24 bity
1 bit dla trybu czarno-białego
8 bitów dla trybu odcieni szarości
Czarnobiały
Kolor
Do 16 kopii na minutę dla formatu A4
(17 kopii na minutę dla formatu Letter)
Do 4 kopii na minutę dla formatu A4
lub Letter
• Tekst: do 600 x 300 dpi
• Tekst/zdjęcie: do 600 x 300 dpi
•Zdjęcie: do 600 x 600 dpi na płytę
Stopień
powiększenia
Wiele kopii
Skala szarości
a. Szybkość kopiowania jest podawana dla wielokrotnego kopiowania tego
samego dokumentu.
Od 50 do 200% na płytę
Od 1 do 99 stron
256 poziomów
12.2 <
Dane techniczne>
Page 67
INDEKS
Symbole liczbowe
2/4 strony na arkusz, kopiowanie specjalne
5.4
A
akcesoria
informacje o zamawianiu
11.1
C
części zamienne
czyszczenie
elementy wewnętrzne
elementy zewnętrzne
moduł skanera
9.9
9.2
9.2
9.3
D
Druk
1.3
dane techniczne
drukarka
faks
ogólne
skaner i kopiarka
dowód tożsamości, kopia specjalna
drukowanie
pamięć USB
raporty
strona demonstracyjna
duplikat, kopia specjalna
12.1
12.2
12.1
12.2
5.3
8.3
9.1
1.5
5.5
J
język wyświetlacza, zmienianie
2.2
K
Kolory toneru
kaseta z tonerem
konserwacja
rozprowadzanie
1.3
9.4
9.4
wymiana
komunikaty o błędach
kontrast, kopiowanie
kopiowanie
2/4 strony na arkusz
dowód tożsamości
limit czasu, ustawianie
plakat
pomniejszanie/powiększanie
typ oryginału
ustawienie domyślne, zmienianie
usuwanie tła
zaciemnienie
9.5
10.3
5.2
5.4
5.3
5.3
5.4
5.1
5.2
5.2
5.5
5.2
Ł
ładowanie papieru
podajnik ręczny
4.7
M
materiały eksploatacyjne
informacje o zamawianiu
sprawdzanie okresu eksploatacji
moduł przetwarzania obrazu
wymiana
9.6
11.1
9.9
N
n stron na arkusz (wiele stron na jednym
arkuszu)
kopiowanie
5.4
O
obraz tła, usuwanie
5.5
P
Przycisk Menu
Przycisk Typ oryginału
pamięć flash USB
drukowanie
1.3
1.3
8.3
skanowanie
zarządzanie
pamięć, czyszczenie
plakat, kopiowanie specjalne
podajnik ręczny
pojemnik na zużyty toner
wymiana
problem, rozwiązywanie
drukowanie
jakość wydruku
komunikaty o błędach
kopiowanie
10.11
Linux
Macintosh
podawanie papieru
skanowanie
Windows
problemy z jakością wydruku, rozwiązywanie
10.7
problemy z komputerami Macintosh
problemy z systemem Linux
problemy z systemem Windows
8.2
8.3
9.1
5.4
4.7
9.8
10.6
10.7
10.3
10.10
10.11
10.5
10.10
10.11
10.11
10.11
10.11
R
raporty, drukowanie
rozmiar papieru
dane techniczne
ustawianie
9.1
4.2
4.8
S
Skanuj
Start
skanowanie
specjalne funkcje kopiowania
specjalne nośniki druku, zalecenia
strona demonstracyjna, drukowanie
szyba skanera
1.3
1.3
do aplikacji
pamięć flash USB
ustawienia skanowania
ustawienie domyślne, zmienianie
Karta Układ ................................................................................................................................................................. 8
Karta Papier ................................................................................................................................................................ 9
Karta Grafika ............................................................................................................................................................. 10
Karta Dodatki ............................................................................................................................................................ 11
Karta Informacje ....................................................................................................................................................... 11
Karta Drukarka .......................................................................................................................................................... 11
Korzystanie z ulubionych ustawień ........................................................................................................................... 12
Rozdział 3:
Korzystanie z pomocy ............................................................................................................................................... 12
ZAAWANSOWANEOPCJEDRUKOWANIA
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru (drukowanie N stron) ..................................................................... 13
Drukowanie na obu stronach papieru .............................................................................................................................. 15
Drukowanie dokumentu zmniejszonego lub powiększonego .......................................................................................... 15
Dopasowywanie dokumentu do wybranego rozmiaru strony .......................................................................................... 15
Edycja znaków wodnych ........................................................................................................................................... 16
Co to jest nakładka? ................................................................................................................................................. 17
Tworzenie nowej nakładki strony .............................................................................................................................. 17
Stosowanie nakładek stron ....................................................................................................................................... 17
Usuwanie nakładek stron .......................................................................................................................................... 17
Otwieranie Podręcznika rozwiązywania problemów ........................................................................................................ 19
Korzystanie z Programu do ustawiania opcji drukarki ..................................................................................................... 19
Korzystanie z pomocy elektronicznej ........................................................................................................................ 19
Zmiana ustawień programu Monitor stanu ...................................................................................................................... 19
SKANOWANIE
Proces skanowania za pomocą oprogramowania zgodnego ze standardem TWAIN ..................................................... 20
Skanowanie przy użyciu sterownika WIA ........................................................................................................................ 21
Syestem Window XP ................................................................................................................................................ 21
System Window Vista ............................................................................................................................................... 21
Rozdział 7:
UŻYWANIEDRUKARKIW SYSTEMIE LINUX
Wprowadzenie ................................................................................................................................................................. 22
Instalacja zunifikowanego sterownika dla systemu Linux ................................................................................................ 22
Instalacja zunifikowanego sterownika dla systemu Linux ......................................................................................... 22
Odinstalowywanie zunifikowanego sterownika dla systemu Linux ........................................................................... 23
Korzystanie z programu Unified Driver Configurator ....................................................................................................... 24
Uruchamianie programu Unified Driver Configurator ................................................................................................ 24
Konfigurowanie właściwości drukarek ............................................................................................................................. 26
Drukowanie z poziomu aplikacji ................................................................................................................................ 26
Korzystanie z programu Image Manager .................................................................................................................. 28
Rozdział 8:
UŻYWANIEDRUKARKIWŚRODOWISKU MACINTOSH
Instalacja oprogramowania w środowisku Macintosh ...................................................................................................... 30
Instalacja oprogramowania
drukarki w systemie Windows
Niniejszy rozdział obejmuje zagadnienia:
•Instalacja oprogramowania drukarki
•Usuwanie oprogramowania drukarki
Instalacja oprogramowania drukarki
Można zainstalować oprogramowanie dla drukarki lokalnej.
W tym celu należy postępować zgodnie z odpowiednią procedurą
instalacji, zależnie od używanej drukarki.
Sterownik drukarki to oprogramowanie, które umożliwia komunikację
między komputerem i drukarką. Procedura instalacji sterowników może
się różnić w zależności od używanego systemu operacyjnego.
Przed instalacją należy zamknąć wszystkie uruchomione programy.
Instalowanie oprogramowania dla drukarki
lokalnej
Ta opcja jest zalecana dla większości użytkowników. Zostaną
zainstalowane wszystkie składniki, niezbędne do pracy drukarki.
1
Upewnij się, czy drukarka jest włączona i podłączona do komputera.
2
Włóż dostarczoną płytę CD-ROM do napędu CD-ROM.
Płyta CD-ROM powinna zostać automatycznie uruchomiona
i na ekranie powinno się pojawić okno instalacji.
Jeżeli okno instalacji się nie pojawi, kliknij przycisk
polecenie
napędu, i kliknij
Jeżeli korzystasz z systemu Windows Vista, kliknij kolejno
Wszystkie programy →
X:\Setup.exe
Jeśli zostanie wyświetlone okno
Windows Vista, wpisz
uruchom program
Kontrola konta użytkownika
3
Kliknij przycisk
Uruchom
. Wpisz
X:\Setup.exe
OK
.
Akcesoria → Uruchom
.
Uruchom Setup.exe
, a następnie kliknij przycisk
.
Zainstaluj oprogramowanie
, zastępując„X” literą
Autoodtwarzania
Start
i wpisz
w polu
Continue
.
, a następnie
w systemie
Zainstaluj lub
Start →
w oknie
Drukarka lokalna to drukarka podłączana bezpośrednio do komputera
za pomocą kabla drukarki dostarczonego z urządzeniem, na przykład
kabla USB.
Sterownik można zainstalować przy użyciu standardowej lub
niestandardowej metody.
UWAGA
sprzętu”, kliknij przycisk w prawym górnym rogu okna, aby
zamknąć okno, lub kliknij przycisk
: Jeżeli podczas instalacji pojawi się okno „Kreator nowego
Anuluj
.
4
Wybierz
Standardowa
. Kliknij przycisk
Dalej
.
4
Instalacja oprogramowania drukarki w systemie Windows
Page 74
UWAGA
zostanie wyświetlone następujące okno.
•
•
•
: Jeśli drukarka nie jest jeszcze podłączona do komputera,
Po podłączeniu drukarki kliknij przycisk
Jeżeli nie chcesz jeszcze podłączyć drukarki, kliknij przyciski
na następnym ekranie. Następnie uruchomiony zostanie instalator, a
strona testowa nie zostanie wydrukowana po zakończeniu instalacji.
Okno instalacji, przedstawione w tym podręczniku użytkownika,
może się różnić w zależności od drukarki oraz używanego
interfejsu.
Dalej
.
Dalej iNie
Instalacja niestandardowa
Możesz wybrać, które składniki zostaną zainstalowane.
1
Upewnij się, czy drukarka jest włączona i podłączona do komputera.
2
Włóż dostarczoną płytę CD-ROM do napędu CD-ROM.
Płyta CD-ROM powinna zostać uruchomiona automatycznie
i na ekranie powinno się pojawić okno instalacji.
Jeżeli okno instalacji się nie pojawi, kliknij przycisk
polecenie
napędu, i kliknij przycisk
Uruchom
. Wpisz
OK
X:\Setup.exe
.
, zastępując„X” literą
Start
, a następnie
5
Po zakończeniu instalacji zostanie wyświetlone okno z monitem
o wydrukowanie strony testowej. Jeżeli zdecydujesz się na wydruk
strony testowej, zaznacz pole wyboru i kliknij przycisk
W przeciwnym razie kliknij jedynie przycisk
6
Jeżeli strona testowa zostanie poprawnie wydrukowana, kliknij
przycisk
Jeśli nie, kliknij przycisk
7
Kliknij przycisk
Tak
.
Zakończ
Nie
, aby wydrukować ją ponownie.
.
Dalej
Dalej
i przejdź do kroku 7.
3
Kliknij przycisk
4
.
Wybierz
Zainstaluj oprogramowanie
niestandardowa
. Kliknij przycisk
.
Dalej
.
5
Instalacja oprogramowania drukarki w systemie Windows
Page 75
UWAGA
zostanie wyświetlone następujące okno.
•
•
•
5
: Jeśli drukarka nie jest jeszcze podłączona do komputera,
Po podłączeniu drukarki kliknij przycisk
Jeżeli nie chcesz jeszcze podłączyć drukarki, kliknij przycisk
Nie
na następnym ekranie. Następnie uruchomiony zostanie
i
instalator, a strona testowa nie zostanie wydrukowana po
zakończeniu instalacji.
Okno instalacji, przedstawione w tym podręczniku użytkownika, może
się różnić w zależności od drukarki oraz używanego interfejsu.
Wybierz składniki, które mają być zainstalowane, i kliknij przycisk
Dalej
.
Dalej
Dalej
Usuwanie oprogramowania drukarki
1
Uruchom system Windows.
2
Z menu
Xerox Phaser 6110MFP/B → Obsługa
3
Wybierz
Zostanie wyświetlona lista komponentów, aby można było
usunąć każdy z nich niezależnie.
4
Wybierz komponenty, które chcesz usunąć, i kliknij
5
Kiedy zostanie wyświetlony monit o potwierdzenie wyboru,
kliknij
Wybrany sterownik i wszystkie jego komponenty zostaną
usunięte z komputera.
6
Po usunięciu oprogramowania kliknij
.
Start
wybierz kolejno
Usuń
Tak
.
i kliknij
Dalej
Programy
.
lub
Wszystkie programy →
.
Dalej
Zakończ
.
.
U
WAGA
: Można zmienić folder instalacji, klikając przycisk [
6
Po zakończeniu instalacji zostanie wyświetlone okno z monitem
o wydrukowanie strony testowej. Jeżeli zdecydujesz się na wydruk
strony testowej, zaznacz pole wyboru i kliknij przycisk
W przeciwnym razie kliknij jedynie przycisk
7
Jeżeli strona testowa zostanie poprawnie wydrukowana, kliknij
przycisk
Jeśli nie, kliknij przycisk
8
Kliknij przycisk
Tak
.
Zakończ
Nie
, aby wydrukować ją ponownie.
.
Dalej
Przeglądaj
Dalej
i przejdź do kroku 8.
Instalacja oprogramowania drukarki w systemie Windows
].
.
6
Page 76
2
Podstawowe drukowanie
Niniejszy rozdział wyjaśnia opcje drukowania oraz popularne zadania
drukowania w systemie Windows.
Niniejszy rozdział obejmuje zagadnienia:
•Drukowanie dokumentu
•Drukowanie do pliku (PRN)
•Ustawienia drukarki
- Karta Układ
- Karta Papier
- Karta Grafika
- Karta Dodatki
- Karta Informacje
- Karta Drukarka
- Korzystanie z ulubionych ustawień
- Korzystanie z pomocy
Drukowanie dokumentu
U
WAGA
:
•
Okno sterownika drukarki
instrukcji obsługi może się różnić w zależności od używanej drukarki.
Jednakże układ okna właściwości drukarki jest zbliżony.
• Należy sprawdzić, czy system operacyjny (systemy operacyjne)
jest zgodny z drukarką. Należy odnieść się do rozdziału
Zgodność systemowa w Specyfikacjach drukarki w Instrukcji
użytkownika drukarki.
Jeśli nie znasz dokładnej nazwy drukarki, sprawdź ją na dołączonej
•
płycie CD-ROM.
Poniższa procedura opisuje ogólne czynności wymagane przy
drukowaniu w różnych aplikacjach systemu Windows. Dokładne
czynności drukowania dokumentów mogą się różnić w zależności
od poszczególnych aplikacji. Aby uzyskać informacje o dokładnej
procedurze drukowania danej aplikacji, patrz dołączony do niej
Podręcznik użytkownika.
Właściwości
zaprezentowane w tej
1
Otwórz dokument, który ma zostać wydrukowany.
2
Wybierz
Drukuj. Okno może się nieznacznie różnić w zależności od
aplikacji.
W oknie Drukuj wybiera się podstawowe ustawienia drukowania.
Do ustawień tych należy liczba kopii i zakres drukowanych stron.
Upewnij się, że drukarka
została wybrana.
3
Wybierz
Aby skorzystać z opcji drukarki udostępnianych przez sterownik
drukarki, kliknij
używanej aplikacji. Aby uzyskać więcej informacji, patrz „Ustawienia
drukarki” na stronie 8.
Jeżeli w oknie drukowanie znajduje się opcja
Drukarka
Właściwości
Kliknij
4
Aby rozpocząć zadanie drukowania, kliknij OK lub
woknieDrukuj.
Drukowanie
sterownik drukarki
lub
na następnym ekranie.
OK
, aby zamknąć okno właściwości drukarki.
z menu
Właściwości
Opcje
, należy ją kliknąć, a następnie kliknąć
Plik
. Zostanie wyświetlone okno
z rozwijanej listy
lub
Preferencje
Nazwa
w oknie Drukowanie
Konfiguracja
Drukowanie
.
Drukowanie do pliku (PRN)
Czasem trzeba będzie zapisać dane drukowania w formie pliku.
Aby utworzyć plik:
1
Zaznacz pole wyboru
2
Wybierz folder i podaj nazwę pliku, a następnie kliknij przycisk OK.
Drukuj do pliku
w oknie
Drukowanie
,
.
7
Podstawowe drukowanie
Page 77
Ustawienia drukarki
Można używać okna właściwości drukarki, które umożliwia dostęp
do wszystkich opcji drukarki potrzebnych przy korzystaniu z niej.
Gdy właściwości drukarki są wyświetlone, można sprawdzać
izmieniać ustawienia potrzebne w celu zadania drukowania.
Okno właściwości drukarki może się różnić w zależności od systemu
operacyjnego. Ta instrukcja obsługi oprogramowania prezentuje okno
Właściwości dla systemu Windows XP.
Okno sterownika drukarki
obsługi, może się różnić w zależności od używanej drukarki.
Jeżeli korzystasz z okna właściwości drukarki za pośrednictwem folderu
Drukarki, wyświetlone zostają dodatkowe zakładki systemu Windows
(patrz Instrukcja użytkownika systemu Windows) oraz zakładka
Drukarka (patrz „Karta Drukarka” na stronie 11).
U
WAGI
:
•
Większość aplikacji systemu Windows zastąpi ustawienia określone
w sterowniku drukarki. Przy użyciu sterownika drukarki zmień
najpierw ustawienia druku dostępne w aplikacji, a następnie
pozostałe ustawienia.
•
Zmienione ustawienia obowiązują tylko podczas korzystania
zbieżącego programu.
je wprowadzić z poziomu folderu Drukarki.
•
Poniższa procedura dotyczy systemu Windows XP. Instrukcje dotyczące
innych systemów z rodziny Windows znajdują się w odpowiednich
podręcznikach użytkownika lub w pomocy online.
1. Kliknij przycisk
2. Wybierz Drukarki i faksy.
3. Wybierz ikonę sterownika drukarki.
4. Kliknij prawym klawiszem myszy ikonę sterownika i wybierz
Preferencje drukowania.
5. Zmień ustawienia na odpowiednich kartach i kliknij przycisk OK.
Właściwości
Aby dokonać trwałych zmian
Start
systemu Windows.
, zaprezentowane w tej instrukcji
, należy
Karta Układ
Zakładka
na wydrukowanej stronie.
arkusz
„Drukowanie dokumentu” na stronie 7, aby uzyskać więcej informacji na
temat korzystania z właściwości drukarki.
Orientacja papieru
Orientacja papieru
wydrukowane na stronie.
•
•
•
Układ
udostępnia opcje dostosowania wyglądu dokumentu
,
Drukowanie plakatu
umożliwia wybór kierunku, w jakim informacje zostaną
Pionowa
Pozioma
Obrót o 180 stopni
drukuje poprzecznie (tak jak w liście).
drukuje podłużnie (tak jak w arkuszu kalkulacyjnym).
Opcje układu
i
Drukowanie broszury
stopni umożliwia obrót strony o 180 stopni.
zawiera
Wiele stron na
. Patrz
8
Podstawowe drukowanie
Pionowa
Opcje układu
Opcje układu
Można wybrać
Drukowanie broszury
Aby uzyskać więcej informacji, patrz
•
na jednym arkuszu papieru (drukowanie N stron)” na stronie 13.
•
Aby uzyskać więcej informacji, patrz
na stronie 14.
Aby uzyskać więcej informacji, patrz
•
stronie 14.
umożliwia wybór zaawansowanych opcji drukowania.
Wiele stron na arkusz, Drukowanie plakatu
Pozioma
.
„Drukowanie wielu stron
„Drukowanie plakatów”
„Drukowanie broszur” na
Drukowanie dwustronne
Opcja
Drukowanie dwustronne
stronach papieru.
nie ma takiej funkcji.
•
Aby uzyskać więcej informacji, patrz
stronach papieru” na stronie 15.
Jeżeli opcja nie zostanie wyświetlona, drukarka
umożliwia drukowanie po obu
„Drukowanie na obu
i
Page 78
Karta Papier
Poniższe opcje służą do ustawiania podstawowych specyfikacji obsługi
papieru podczas korzystania z właściwości drukarki. Patrz „Drukowanie
dokumentu” na stronie 7, aby uzyskać więcej informacji na temat
korzystania z właściwości drukarki.
Kliknij zakładkę
Kopie
Kopie
umożliwia wybór liczby kopii do wydruku. Można wybrać
od1do999 kopii.
Rozmiar
Rozmiar
podajnika.
Jeżeli pożądany rozmiar nie jest wymieniony w polu
Indyw.
Gdy pojawi się okno
papieru i kliknij
wybrać.
Papier
, aby uzyskać dostęp do różnych opcji papieru.
umożliwia ustawienie rozmiaru papieru załadowanego do
Rozmiar
Własne ustawienie papieru
OK
. Ustawienie pojawi się na liście, więc można je będzie
, kliknij
, ustaw rozmiar
Źródło
Należy upewnić się, że w opcji Źródło ustawiono odpowiedni
podajnik papieru.
Podczas drukowania na materiałach specjalnych, takich jak koperty
i folie przezroczyste, należy używać opcji Podawanie ręczne.
Jeśli używany jest zasobnik ręczny lub zasobnik uniwersalny,
należy wkładać arkusze pojedynczo.
Jeśli jako źródło papieru ustawiono opcję Automatyczny wybór,
drukarka automatycznie pobierze materiał do drukowania w
następującej kolejności zasobników: zasobnik ręczny lub zasobnik
uniwersalny, zasobnik 1, opcjonalny zasobnik 2.
Typ
Ustaw
Typ
, który odpowiada papierowi załadowanemu do używanego
podajnika. Umożliwi to osiągnięcie najwyższej jakości wydruku. W
przeciwnym razie jakość wydruku może nie spełniać Twoich oczekiwań.
Cienki
: Cienki papier o gramaturze mniejszej niż 70 g/m2.
Gruby
: Gruby papier o gramaturze od 90 ~120 g/m2.
Bawełniany
100%.
Zwykły papier
monochromatycznej i wydruku na papierze bawełnianym 60 g/m
Papier makulaturowy
Papier kolorowy
Drukowanie ze skalowaniem
Drukowanie ze skalowaniem
skalowanie zadania drukowania na stronę. Można wybrać
Pomniejsz/powiększ
•
Aby uzyskać więcej informacji, patrz
zmniejszonego lub powiększonego” na stronie 15.
•
Aby uzyskać więcej informacji, patrz
do wybranego rozmiaru strony” na stronie 15.
: Papier bawełniany 75~90 g/m2, taki jak Gilbert 25% i Gilbert
: Zwykły papier. Wybierz ten typ w przypadku drukarki
: Papier wtórny 75~90 g/m2.
: Papier kolorowy 75~90 g/m2.
umożliwia automatyczne lub ręczne
lub
Dopasuj do str.
„Drukowanie dokumentu
„Dopasowywanie dokumentu
Brak
2
.
,
9
Podstawowe drukowanie
Page 79
Karta Grafika
Poniższe opcje grafiki mogą być wykorzystane w celu dostosowania
jakości druku do konkretnych potrzeb. Patrz „Drukowanie dokumentu”
na stronie 7 w celu uzyskania dalszych informacji na temat korzystania
z właściwości drukarki.
Kliknij na zakładce
poniżej.
Grafika
, aby wyświetlić właściwości pokazane
Opcje zaawansowane
Można ustawić zaawansowane ustawienia, klikając przycisk
zaawansowane
•
Drukuj cały tekst w czerni:
wydrukowany na czarno, niezależnie od jego koloru na ekranie.
•
Przyciemnij tekst:
tekst dokumentu może być wydrukowany ciemniej niż w normalnym
dokumencie.
.
Przy zaznaczonej opcji
Cały tekst dokumentu zostanie
Przyciemnij tekst
Opcje
cały
Jakość
Możliwość wyboru opcji w menu Rozdzielczość zależy od modelu
drukarki.
grafika. Wyższa rozdzielczość może być przyczyną wydłużenia czasu
potrzebnego do wydrukowania dokumentu.
Tryb koloru
Możesz wybrać opcje dotyczące kolorów. Wybór opcji
najlepsze rezultaty przy drukowaniu dokumentów kolorowych. Jeżeli
kolorowy dokument ma być drukowany w odcieniach szarości, należy
wybrać opcję
wybierz opcję
koloru
•
•
Im wyższa rozdzielczość, tym wyraźniejsze są drukowane znaki i
Kolor
Czarno-biały
Ręczne
.
Dostosowanie koloru
obrazów przez zmianę opcji
Korekta koloru
kolorów na ekranie przy użyciu opcji
: Poziom kolorów na wydruku można dostosować do
. Jeśli chcesz dostosować kolory ręcznie,
i kliknij przycisk
: Opcja umożliwia dostosowanie wyglądu
Levels
Dostosowanie koloru Korekta
.
Settings
.
przynosi
10
Podstawowe drukowanie
Page 80
Karta Dodatki
Karta Drukarka
Istnieje możliwość wyboru opcji wydruku dokumentu. Więcej informacji
na temat korzystania z właściwości drukarki znajdziesz w „Drukowanie
dokumentu” na stronie 7.
Kliknij zakładkę
Znak wodny
Można utworzyć obraz tekstowy tła, drukowany na każdej stronie
dokumentu.
wodnych” na stronie 16.
Dodatki
Aby uzyskać więcej informacji, patrz
, aby uzyskać dostęp do następujących opcji:
„Stosowanie znaków
Uzyskując dostęp do właściwości drukarki przez folder
korzystać z zakładki
Poniższa procedura dotyczy systemu Windows XP. Instrukcje dotyczące
innych systemów z rodziny Windows znajdują się w odpowiednich
podręcznikach lub w pomocy online.
1
Kliknij menu
2
Wybierz
3
Wybierz ikonę
4
Kliknij prawym klawiszem ikonę sterownika i wybierz
5
Kliknij zakładkę
Drukarka
Start
systemu Windows.
Drukarki i faksy
sterownika drukarki
Drukarka
. Można ustawić konfigurację drukarki.
.
.
i ustaw opcje.
Drukarki
Właściwości
, można
.
Nakładka
Nakładki umożliwiają zastąpienie formularzy lub papieru firmowego
odpowiednim nadrukiem.
„Stosowanie nakładek” na stronie 17.
Opcje wydruku
•
Podzb. druku
Odpowiednią kolejność można wybrać z rozwijanej listy.
Normalny
od strony pierwszej do ostatniej.
-
Od końca
ostatniej do pierwszej.
-
Drukuj strony nieparzyste
Drukuj strony parzyste
-
: Wszystkie strony są drukowane w kolejności
: Wszystkie strony są drukowane w kolejności od strony
Aby uzyskać więcej informacji, patrz
: Można ustawić kolejność drukowania stron.
: Drukowane są jedynie strony nieparzyste.
: Drukowane są jedynie strony parzyste.
Karta Informacje
Wykorzystaj zakładkę
autorskich oraz numer wersji sterownika. Jeżeli masz przeglądarkę
internetową, możesz połączyć się z Internetem, klikając ikonę strony
WWW. Więcej informacji na temat uzyskiwania dostępu do właściwości
drukarki zawiera „Drukowanie dokumentu” na stronie 7.
Informacje
, aby wyświetlić informację o prawach
11
Podstawowe drukowanie
Page 81
Korzystanie z ulubionych ustawień
Opcja
Ulubione
umożliwia zapisanie obecnych ustawień do przyszłego zastosowania.
Aby zachować pozycję
1
Zmień ustawienia na odpowiednich kartach.
2
Wprowadź nazwę pozycji w polu tekstowym
3
Kliknij
Gdy zapiszesz
zostaną zapisane.
Aby wykorzystać zapisane ustawienia, wybierz pozycję z rozwijanej listy
Ulubione
ustawieniami z listy Ulubione.
Aby usunąć pozycję z Ulubionych, wybierz ją z listy i kliknij
Można także przywrócić domyślne ustawienia drukarki, wybierając
Domyślne drukarki
, która jest dostępna z każdej zakładki właściwości,
Ulubione
Zapisz
.
Ulubione
. Drukarka będzie teraz drukować zgodnie z wybranymi
z listy.
:
Ulubione
, wszystkie obecne ustawienia sterownika
.
Usuń
.
Korzystanie z pomocy
Drukarka posiada ekran pomocy, który może zostać uaktywniony przez
kliknięcie przycisku
pomocy znajdują się szczegółowe informacje na temat funkcji drukarki,
dostępnych w sterowniku drukarki.
Można także kliknąć z górnego prawego rogu okna, a następnie
kliknąć dowolne ustawienie.
Pomoc
w oknie właściwości drukarki. Na ekranach
12
Podstawowe drukowanie
Page 82
3
Zaawansowane opcje
Drukowanie wielu stron na jednym
drukowania
Niniejszy rozdział wyjaśnia opcje drukowania i zaawansowane zadania
drukowania.
U
WAGA
:
• Okno sterownika drukarki
w tej instrukcji obsługi, może się różnić w zależności od używanej
drukarki. Jednak układ okna właściwości drukarki jest zbliżony.
•Jeśli potrzebna jest dokładna nazwa drukarki, sprawdź ją na
załączonej płycie CD-ROM.
Niniejszy rozdział obejmuje:
•Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru
(drukowanie N stron)
•Drukowanie plakatów
•Drukowanie broszur
•Drukowanie na obu stronach papieru
•Drukowanie dokumentu zmniejszonego lub powiększonego
•Dopasowywanie dokumentu do wybranego rozmiaru strony
•Stosowanie znaków wodnych
•Stosowanie nakładek
Właściwości
, zaprezentowane
12
34
arkuszu papieru (drukowanie N stron)
Można wybrać liczbę stron do wydrukowania na jednym arkuszu
papieru. Aby wydrukować więcej niż jedną stronę na arkusz, strony
zostaną zmniejszone i ułożone w określonym porządku. Na jednym
arkuszu można drukować maksymalnie 16 stron.
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania,
należy otworzyć właściwości drukarki. Patrz „Drukowanie
dokumentu” na stronie 7.
2
Z zakładki
rozwijanej
3
Liczbę stron, jaką chcesz wydrukować na arkuszu (1, 2, 4, 6, 9 lub 16),
wybierz z listy rozwijanej
4
Wybierz układ stron z listy rozwijanej
Zaznacz
każdej strony na arkuszu.
5
Kliknij zakładkę
6
Kliknij OK i wydrukuj dokument.
Układ
wybierz
Typ układu
Drukuj obwódke strony
Papier
Wiele stron na arkusz
.
Strony na jednej
, wybierz źródło, rozmiar i rodzaj papieru.
z listy
.
Kolejność stron
, aby wydrukować ramkę wokół
.
13
Zaawansowane opcje drukowania
Page 83
Drukowanie plakatów
Drukowanie broszur
Ta opcja umożliwia drukowanie jednostronnego dokumentu na 4, 9 lub
16 arkuszach papieru w celu przeklejenia arkuszy tak, by tworzyły jeden
dokument o rozmiarze plakatu.
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania,
należy otworzyć właściwości drukarki. Patrz „Drukowanie
dokumentu” na stronie 7.
2
Kliknij zakładkę
listy
Typ układu
3
Konfiguracja opcji plakatu:
Można wybrać układ strony spośród
Plakat <4x4>
lub
automatycznie rozciągnięty, aby pokryć 4 fizyczne strony.
Aby ułatwić sklejenie kartek, można podać szerokość nakładania
się obrazu w milimetrach lub calach.
Układ
, wybierz
.
. Jeśli wybierzesz
Drukowanie plakatu
Plakat <2x2>, Plakat <3x3>
Plakat <2x2>
0,15 cala
z rozwijanej
, wydruk zostanie
8
Ta funkcja pozwala na drukowanie stron po obu stronach kartki i na takie
rozmieszczenie kartek, aby po złożeniu wydruku na pół można było
otrzymać broszurę.
1
Aby zmienić ustawienia drukowania w aplikacji, otwórz okno
właściwości drukarki. Zobacz „Drukowanie dokumentu” na
stronie 7.
2
Z zakładki
Typ układuj
U
WAGA
wybrana opcja
3
Kliknij kartę
4
Kliknij OK i wydrukuj dokument.
5
Po wydrukowaniu złóż i zszyj strony.
9
Układ
.
: Opcja drukowania broszur dostępna jest tylko wtedy, gdy jest
Rozmiar
Papier
8
wybierz
na karcie
i wybierz źródło, rozmiar oraz typ papieru
9
Drukowanie broszury
Papier
.
z listy rozwijanej
0,15 cala
4
Kliknij zakładkę
5
Kliknij OK i wydrukuj dokument. Można teraz ukończyć plakat,
sklejając arkusze ze sobą.
Papier
, wybierz źródło, rozmiar i rodzaj papieru.
14
Zaawansowane opcje drukowania
Page 84
Drukowanie na obu stronach papieru
Drukowanie dokumentu
Można drukować na obu stronach papieru. Przed drukowaniem należy
wybrać orientację dokumentu.
Dostępne opcje:
•
Brak
•
Długa krawędź
•
Krótka krawędź
25
▲
W
SKAZÓWKA
•Nie należy drukować po obu stronach etykiet, folii przezroczystych,
kopert lub grubego papieru. Może to spowodować zakleszczenie
papieru i uszkodzenie drukarki.
• Drukowanie dwustronne możliwe jest tylko przy podanych
rozmiarach papieru: A4, Letter, Legal i Folio, ważących
20~24 funtów (75~90g/m2).
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania,
należy otworzyć właściwości drukarki. „Drukowanie dokumentu”
na stronie 7.
2
Na karcie
3
W sekcji
dwustronnego.
4
Kliknij kartę
5
Kliknij przycisk OK i wydrukuj dokument.
Najpierw zostanie wydrukowana każda co druga strona
dokumentu.
typowy układ przy oprawianiu książek
układ często stosowany w kalendarzach
2
3
Długa krawędź
:
Układ
Druk dwustronny
3
5
wybierz orientację papieru.
wybierz odpowiednią opcję oprawiania
Papier
i wybierz źródło, rozmiar oraz typ papieru.
2
3
5
▲
Krótka krawędź
2
3
zmniejszonego lub powiększonego
Można zmienić rozmiar zawartości strony, aby na wydrukowanej stronie
była ona większa lub mniejsza.
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania,
należy otworzyć właściwości drukarki. Patrz „Drukowanie
dokumentu” na stronie 7.
2
Z zakładki
rozwijanej
3
Wprowadź współczynnik skalowania w polu tekstowym
5
Można także klikać przyciski lub .
4
Wybierz źródło, rozmiar i typ papieru w
5
Kliknij OK i wydrukuj dokument.
Papier
wybierz
Typ drukowania
Pomniejsz/powiększ
.
Opcje papieru
na liście
.
Procent
.
Dopasowywanie dokumentu
do wybranego rozmiaru strony
Ta opcja drukarki umożliwia przeskalowanie zadania drukowania
A
do dowolnie wybranego rozmiaru papieru, niezależnie od rozmiaru
dokumentu cyfrowego. Ta funkcja może być przydatna w razie
konieczności sprawdzenia szczegółów w małym dokumencie.
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania,
należy otworzyć właściwości drukarki. Patrz „Drukowanie
dokumentu” na stronie 7.
2
Z zakładki
drukowania
3
Wybierz właściwy rozmiar z listy rozwijanej
4
Wybierz źródło, rozmiar i typ papieru w
5
Kliknij OK i wydrukuj dokument.
Papier
.
wybierz
Dopasuj do str.
Opcje papieru
na liście rozwijanej
Docelowa strona
.
Typ
.
U
WAGA
: Jeśli drukarka nie ma zespołu druku dwustronnego, należy
ręcznie dokończyć zadanie drukowania. Najpierw zostanie wydrukowana
każda co druga strona dokumentu. Po zakończeniu zadania drukowania
wyświetlone zostanie okno ze wskazówkami dotyczącymi drukowania.
Aby dokończyć zadanie drukowania, postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
Zaawansowane opcje drukowania
15
Page 85
Stosowanie znaków wodnych
Opcja Znak wodny umożliwia drukowanie tekstu na istniejącym
dokumencie. Na przykład można ukośnie wydrukować dużyszary
napis „WERSJA ROBOCZA” lub „POUFNE” na pierwszej stronie
lub na wszystkich stronach dokumentu.
Drukarka posiada kilka znaków wodnych, które mogą być modyfikowane;
istnieje również możliwość dodawania nowych do listy.
Stosowanie istniejących znaków wodnych
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania,
należy otworzyć właściwości drukarki. Patrz „Drukowanie
dokumentu” na stronie 7.
2
Kliknij zakładkę
rozwijanej
znak wodny.
3
Kliknij OK i rozpocznij drukowanie.
U
WAGA
: Obraz podglądu wyświetla wygląd strony przewidzianej
do drukowania.
Dodatki
Znak wodny
i wybierz żądany znak wodny z listy
. W obrazie podglądu zostanie wyświetlony
Edycja znaków wodnych
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania,
należy otworzyć właściwości drukarki. Patrz „Drukowanie
dokumentu” na stronie 7.
2
Kliknij zakładkę
Pojawi się okno
3
Wybierz znak wodny, który chcesz edytować z listy
wodne
, i zmień treść oraz opcje znaku wodnego.
4
Kliknij
Aktualizuj
5
Kliknij OK przed opuszczeniem okna Drukuj.
Dodatki
Edytuj znak wodny
i przycisk
, aby zachować zmiany.
Edytuj
.
w sekcji
Znak wodny
Bieżące znaki
Usuwanie znaków wodnych
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania,
należy otworzyć właściwości drukarki. Patrz „Drukowanie
dokumentu” na stronie 7.
2
Z zakładki
Pojawi się okno
3
Wybierz znak wodny, który chcesz usunąć z listy
wodne
4
Kliknij OK przed opuszczeniem okna Drukuj.
Dodatki
, i kliknij
kliknij przycisk
Edytuj znak wodny
Usuń
.
Edytuj
w sekcji Znak wodny.
.
Bieżące znaki
.
Tworzenie znaków wodnych
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania,
należy otworzyć właściwości drukarki. Patrz „Drukowanie
dokumentu” na stronie 7.
2
Kliknij zakładkę
Pojawi się okno
3
Wprowadź wiadomość tekstową w polu
Można wpisać do 40 znaków. Wiadomość zostanie wyświetlona
w oknie podglądu.
Przy zaznaczonym polu
drukowany jest jedynie na pierwszej stronie.
4
Wybierz opcje znaku wodnego.
Można wybrać nazwę, styl, rozmiar i poziom szarości czcionki
z sekcji
w sekcji
5
Kliknij
6
Po skończeniu edycji kliknij OK i rozpocznij drukowanie.
Aby zaprzestać drukowania znaku wodnego, wybierz
wodnego>
Atrybuty czcionki
Dodaj
z listy rozwijanej
Dodatki
Edytuj znak wodny
Kąt znaku
, aby dodać nowy znak wodny do listy.
i przycisk
Tylko pierwsza strona
oraz określić kąt znaku wodnego
.
Znak wodny
Edytuj
.
Treść znaku wodnego
.
w sekcji
znak wodny
<Bez znaku
Znak wodny
.
.
16
Zaawansowane opcje drukowania
Page 86
Dear ABC
Regards
WORLD BEST
WORLD BEST
Stosowanie nakładek
Co to jest nakładka?
Nakładki to tekst i/lub obrazy przechowywane na dysku twardym
komputera w formie pliku specjalnego formatu, które można wydrukować
na dowolnym dokumencie. Nakładki umożliwiają zastąpienie formularzy
lub papieru firmowego odpowiednim nadrukiem. Zamiast używać
wcześniej wydrukowanego papieru firmowego, można utworzyć
nakładkę zawierającą dokładnie te same informacje co papier firmowy.
Aby wydrukować list z logo i danymi firmy, nie trzeba wkładać gotowego
papieru firmowego do drukarki. Wystarczy wydać drukarce polecenie
drukowania nakładki na dokumencie.
Tworzenie nowej nakładki strony
Aby można było korzystać z nakładki, należy utworzyć nową nakładkę
strony, zawierającą logo firmy lub obraz.
1
Utwórz lub otwórz dokument zawierający tekst lub obraz, które
mają być użyte na nowej nakładce strony. Umieść elementy
dokładnie tak, jak mają być drukowane w nakładce.
2
Aby zapisać dokument jako nakładkę, otwórz ustawienia drukarki.
Patrz „Drukowanie dokumentu” na stronie 7.
3
Kliknij zakładkę
4
W oknie Edycja nakładki kliknij
5
W oknie Utwórz nakładkę wpisz nazwę o długości do ośmiu
znaków w polu
ścieżkę docelową. (Domyślnie jest to C:\FormOver.)
6
Kliknij
Zapisz
7
Kliknij OK lub
Plik nie zostanie wydrukowany. Zamiast tego zostanie zapisany
na dysku twardym komputera.
Dodatki
Nazwa pliku
. Nazwa pojawi się w polu
Tak,
i przycisk
aby zakończyć tworzenie nakładki.
Edytuj
Utwórz nakładkę
. Jeżeli jest to konieczne, wybierz
Lista nakładek
w sekcji
Nakładka
.
.
.
Stosowanie nakładek stron
Po utworzeniu nakładki jest ona gotowa do wydrukowania wraz
z dokumentem. Aby wydrukować nakładkę wraz z dokumentem:
1
Utwórz lub otwórz dokument, który ma być wydrukowany.
2
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania,
należy otworzyć właściwości drukarki. Patrz „Drukowanie
dokumentu” na stronie 7.
3
Kliknij zakładkę
4
Z listy rozwijanej
5
Jeżeli żądany plik nakładki nie znajduje się na liście
kliknij przyciski
plik nakładki.
Jeżeli żądany plik nakładki przechowywany jest w zewnętrznym źródle, można go również załadować podczas korzystania z okna
Załaduj nakładkę
Po wybraniu pliku kliknij
nakładek
zpola
Lista nakładek
6
W razie potrzeby kliknij
druku
. W przypadku zaznaczenia tego pola wyboru każdorazowo
po wysłaniu dokumentu do drukowania użytkownik będzie
monitowany o potwierdzenie, czy na dokumencie ma być
drukowana nakładka.
Jeśli to pole nie zostanie zaznaczone, a nakładka została wybrana,
będzie ona automatycznie drukowana razem z dokumentem.
7
Kliknij OK lub
Wybrana nakładka zostanie pobrana wraz dokumentem
do wydruku i będzie wydrukowana wraz z nim.
U
WAGA
: Rozdzielczość dokumentu nakładki musi być taka sama jak
rozdzielczość dokumentu, z którym drukowana będzie nakładka.
Dodatki
Edytuj
i jest dostępny do drukowania. Wybierz nakładkę
Tak
.
Nakładka
.
przed rozpoczęciem drukowania.
wybierz żądaną nakładkę.
i
Załaduj nakładkę
Otwórz
. Plik pojawi się w polu
.
Potwierdzaj nakładanie stron podczas
, a następnie wybierz
Nakładka
Lista
,
U
WAGA
: Rozmiar strony dokumentu nakładki musi być taki sam jak
rozmiar dokumentów, które będą drukowane z nakładką. Nie należy
tworzyć nakładek ze znakami wodnymi.
Zaawansowane opcje drukowania
17
Usuwanie nakładek stron
Nieużywane nakładki stron można usunąć.
1
W oknie właściwości drukarki kliknij zakładkę
2
Kliknij przycisk
3
Wybierz nakładkę, którą chcesz usunąć z pola
4
Kliknij
Usuń nakładkę
5
Kiedy pojawi się komunikat potwierdzenia, kliknij
6
Kliknij OK przed opuszczeniem okna Drukuj.
Edytuj
w sekcji
.
Nakładka
Dodatki
.
Lista nakładek
Tak
.
.
.
Page 87
4
Lokalne udostępnianie
Ustawianie komputera hosta
drukarki
Istnieje możliwość podłączenia drukarki bezpośrednio do wybranego
„
komputera, określanego w sieci jako
Poniższa procedura dotyczy systemu Windows XP. Pomoc dotycząca
innych systemów z rodziny Windows znajduje się w podręczniku
użytkownika lub pomocy online.
U
WAGI
:
• Sprawdź, czy system operacyjny (systemy operacyjne) jest zgodny
z drukarką. Zapoznaj się z rozdziałem Zgodność z systemami
operacyjnymi w specyfikacjach drukarki, w podręczniku użytkownika
drukarki.
•Jeśli wymagana jest dokładna nazwa drukarki, sprawdź ją na dołączonej
płycie CD-ROM.
komputer hosta”.
1
Uruchom system Windows.
2
Z menu
3
Dwukrotnie kliknij
4
Z menu
5
Zaznacz pole
6
Wypełnij pole
Start
wybierz
Drukarka
Współużytkuj tę drukarkę
Współużytkowana nazwa
Drukarki i faksy
ikonę sterownika drukarki
wybierz
Współużytkowanie
.
.
.
.
i kliknij OK.
Ustawianie komputera klienta
1
Kliknij prawym klawiszem przycisk
iwybierz
2
Otwórz folder sieciowy na lewym panelu.
3
Kliknij udostępnioną nazwę.
4
Z menu
5
Dwukrotnie kliknij
6
Z menu
7
Z zakładki
8
Wybierz
9
W polu
10
Kliknij OK i
11
Kliknij
Eksplorator
Start
wybierz
Drukarka
Porty
Port lokalny
Wprowadź nazwę portu
Zamknij
Zastosuj
.
Drukarki i faksy
ikonę sterownika drukarki
wybierz
kliknij
Dodaj port
i kliknij
.
i OK.
Start
systemu Windows
.
.
Właściwości
Nowy port
.
.
.
wpisz udostępnianą nazwą.
18
Lokalne udostępnianie drukarki
Page 88
5Korzystanie z aplikacji
Korzystanie z Programu do
narzędziowych
Jeżeli podczas drukowania wystąpi błąd, wyświetlone zostanie okno
Monitor stanu z informacją o błędzie.
W
SKAZÓWKI
•Następujące komponenty są wymagane, aby używać tego programu:
- System operacyjny Windows 2000 lub nowszy.
- Aby dowiedzieć się, które systemy operacyjne są kompatybilne z
drukarką, sprawdź informacje podane w Instrukcji użytkownika
drukarki.
- Do odtwarzania animacji flash w systemie pomocy HTML
wymagana jest przeglądarka Internet Explorer w wersji 5.0 lub
nowszej.
• Aby dowiedzieć się, jaki dokładnie model drukarki posiadasz,
przejrzyj zawartość załączonej płyty CD.
Otwieranie Podręcznika
rozwiązywania problemów
:
ustawiania opcji drukarki
Za pomocą Programu do ustawiania opcji drukarki możesz
skonfigurować i sprawdzić ustawienia drukarki.
1
W menu
→
2
Zmień ustawienia.
3
Aby przesłać zmiany do drukarki, kliknij przycisk
Start
wybierz opcję
Xerox Phaser 6110 MFP →
Programy
Ustawiania opcji drukarki
lub
Wszystkie programy
Zastosuj
.
.
Korzystanie z pomocy elektronicznej
Aby uzyskać więcej informacji o programie
kliknij .
Ustawiania opcji drukarki
,
Zmiana ustawień programu Monitor
stanu
Wybierz ikonę Monitor stanu na pasku zadań systemu Windows i kliknij
tę ikonę prawym klawiszem myszy. Wybierz opcję
Zostanie otwarte następujące okno.
Opcje
.
Kliknij dwukrotnie ikonę Monitor stanu, znajdującą się na pasku zadań
systemu Windows
dymek programu Monitor stanu, gdy wystąpi błąd podczas
drukowania.
Zaplanuj automatyczne sprawdzanie stanu
•
komputerowi regularną aktualizację stanu drukarki. Ustawienie
wartości zbliżonej do 1 sekundy sprawia, że komputer częściej
sprawdza stan drukarki, umożliwiając w ten sposób szybszą
reakcję na błąd drukarki.
co
wyświetla
umożliwia
19
Korzystanie z aplikacji narzędziowych
Page 89
6
Skanowanie
Proces skanowania za pomocą
Skanowanie za pomocą tego urządzenia umożliwia zamianę
obrazów i tekstu w pliki cyfrowe na komputerze. Następnie pliki
mogą być wysłane pocztą e-mail bądź faksem, wyświetlone na
stronie WWW lub wykorzystane do utworzenia projektów, które
można wydrukować za pomocą sterownika WIA.
Niniejszy rozdział obejmuje zagadnienia:
•Proces skanowania za pomocą oprogramowania zgodnego
ze standardem TWAIN
•Skanowanie przy użyciu sterownika WIA
U
WAGI
:
Sprawdź, czy system operacyjny (systemy operacyjne) jest zgodny
•
z drukarką. Zapoznaj się z rozdziałem Zgodność z systemami
operacyjnymi w Specyfikacjach drukarki w Instrukcji użytkownika
drukarki.
•
Aby sprawdzić nazwę drukarki, można wykorzystać dostarczoną
płytę CD-ROM.
•
Maksymalna rozdzielczość, którą można osiągnąć, zależy od
wielu czynników, takich jak prędkość komputera, dostępne
miejsce na dysku, pamięć, rozmiar skanowanego obrazu oraz
ustawienie jakości kolorów. Dlatego też w zależności od
używanego systemu oraz skanowanego dokumentu,
skanowanie przy niektórych rozdzielczościach, w szczególności
przy wyższej liczbie dpi może być niemożliwe.
oprogramowania zgodnego
ze standardem TWAIN
Aby skanować dokumenty za pomocą innego oprogramowania, należy
używać oprogramowania zgodnego ze standardem TWAIN, takiego jak
Adobe PhotoDeluxe lub Adobe Photoshop. Przy pierwszym skanowaniu
za pomocą urządzenia należy je wybrać jako źródło TWAIN w używanej
aplikacji.
Aby rozpocząć podstawowy proces skanowania, należy wykonać
następujące czynności:
1
Sprawdź, czy urządzenie oraz komputer są włączone i
prawidłowo połączone ze sobą.
2
Włóż dokumenty do automatycznego podajnika dokumentów –
stroną zadrukowaną do góry.
LUB
Połóż pojedynczy dokument na płycie szklanej, stroną
zadrukowaną w dół.
3
Otwórz aplikację, np. PhotoDeluxe lub Photoshop.
4
Otwórz okno TWAIN i ustaw opcje skanowania.
5
Skanuj i zapisz zeskanowany obraz.
U
WAGA
: Aby pobrać obraz, postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi przez program. Zapoznaj się z podręcznikiem
użytkownika aplikacji.
20
Skanowanie
Page 90
Skanowanie przy użyciu
sterownika WIA
Urządzenie obsługuje również sterownik Windows Image Acquisition
(WIA), umożliwiający skanowanie obrazów. Sterownik WIA należy do
standardowych składników dostarczanych wraz z systemem Microsoft
Windows XP; współpracuje z aparatami cyfrowymi i skanerami.
Wodróżnieniu od sterownika TWAIN, sterownik WIA umożliwia
skanowanie i łatwe przetwarzanie obrazów bez korzystania z
dodatkowego oprogramowania.
U
WAGA
: Sterownik WIA działa tylko w systemie Windows XP
z portem USB.
Syestem Window XP
1
Włóż dokumenty do automatycznego podajnika dokumentów,
stroną zadrukowaną do góry.
LUB
Połóż pojedynczy dokument na płycie szklanej, stroną
zadrukowaną w dół.
2
Z menu
kolejno polecenia
Skanery i aparaty fotograficzne
3
Kliknij dwukrotnie ikonę
uruchomiony kreator skanera i aparatu.
4
Wybierz preferencje skanowania, a następnie kliknij przycisk
Podgląd
na dany obraz.
5
Kliknij przycisk
6
Wprowadź nazwę obrazu i wybierz format pliku oraz lokalizację
docelową w celu zapisania obrazu.
7
Aby edytować obraz po skopiowaniu go do komputera, postępuj
zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Start
w oknie wyświetlanym na pulpicie wybierz
Ustawienia, Panel sterowania
.
sterownika drukarki
, aby stwierdzić, jak wybrane ustawienia wpływają
Dalej
.
, a następnie
. Zostanie
U
WAGA
:
W celu przejrzenia skanerów, użytkownik może kliknąć przycisk
•
Wyświetl skanery i aparaty fotograficzne.
•
Jeśli opcja Skanuj dokument lub obraz jest niedostępna,
uruchom program MS Paint i w menu Plik kliknij polecenie Ze
skanera lub aparatu fotograficznego....
4
Kliknij opcję
skanowania.
5
Wybierz preferencje skanowania, a następnie kliknij przycisk
Podgląd
dany obraz.
6
Kliknij przycisk
Uwaga: Jeśli chcesz anulować zadanie skanowania, naciśnij przycisk
Anuluj
w
Nowe skanowanie
, aby sprawdzić, jak wybrane ustawienia wpływają na
Skanuj
.
Kreator skanera i aparatu fotograficznego
– zostanie otwarty sterownik
.
U
WAGA
: Jeżeli chcesz anulować zadanie skanowania, naciśnij
przycisk Stop w oknie kreatora skanera i aparatu.
System Window Vista
1
Połóż pojedynczy dokument na płycie szklanej – stroną
zadrukowaną w dół.
2
Kliknij kolejno
Skanery i aparaty fotograficzne
3
Po kliknięciu przycisku
automatyczne uruchomienie aplikacji
w systemie Windows
StartJ Panel sterowania JSprzęt i dźwięk
.
Skanuj dokument lub obraz
Faksowanie i skanowanie
.
J
. Następuje
21
Skanowanie
Page 91
7Używanie drukarki
Instalacja zunifikowanego sterownika
w systemie Linux
Z urządzenia można korzystać w środowisku systemu Linux.
Niniejszy rozdział obejmuje:
•Wprowadzenie
•Instalacja zunifikowanego sterownika dla systemu Linux
•Korzystanie z programu Unified Driver Configurator
•Konfigurowanie właściwości drukarek
•Drukowanie dokumentu
•Skanowanie dokumentu
Wprowadzenie
Na dostarczonym dysku CD-ROM znajduje się pakiet zunifikowanego
sterownika firmy Xerox dla systemu Linux, umożliwiający korzystanie z
urządzenia na komputerze pracującym pod kontrolą systemu Linux.
Pakiet zunifikowanego sterownika firmy Xerox dla systemu Linux
zawiera sterowniki drukarki i skanera, które umożliwiają drukowanie
dokumentów i skanowanie obrazów. Pakiet ten zawiera również wydajne
aplikacje służące do konfigurowania urządzenia i dalszego
przetwarzania skanowanych dokumentów.
Po zainstalowaniu sterownika w systemie Linux pakiet sterownika
umożliwia równoczesne monitorowanie wielu urządzeń wielofunkcyjnych
za pośrednictwem szybkich portów równoległych działających w trybie
ECP i portów USB.
Pobrane dokumenty można następnie edytować, drukować na tym
samym urządzeniu lokalnym lub urządzeniach sieciowych, wysyłać pocztą
e-mail, umieszczać na serwerze FTP i przesyłać do zewnętrznego
systemu OCR.
Pakiet zunifikowanego sterownika dla systemu Linux jest dostarczany
z inteligentnym programem instalacyjnym. Nie ma potrzeby wyszukiwania
dodatkowych składników, które mogą być konieczne dla działania pakietu
zunifikowanego sterownika dla systemu Linux: wszystkie niezbędne
pakiety zostaną przeniesione do systemu i zainstalowane automatycznie;
dotyczy to wielu najpopularniejszych dystrybucji systemu Linux.
dla systemu Linux
Instalacja zunifikowanego sterownika
dla systemu Linux
1
Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do komputera.
Włącz komputer i urządzenie.
2
Po wyświetleniu okna logowania administratora w polu
użytkownika wpisz
U
WAGA
:
Aby zainstalować oprogramowanie drukarki, należy
zalogować się, używając konta administratora (root). W przypadku
braku uprawnień należy zwrócić się do administratora.
3
Włóż dysk CD-ROM do napędu. Dysk CD-ROM zostanie
uruchomiony automatycznie.
Jeżeli dysk CD-ROM nie zostanie uruchomiony automatycznie,
należy kliknąć ikonę u dołu pulpitu. Po wyświetleniu okna
konsoli wpisz:
Jeśli napęd CD-ROM jest głównym urządzeniem na magistrali
pomocniczej, montowanym jako /mnt/cdrom,
Program instalacyjny zostanie uruchomiony automatycznie,
jeżeli zainstalowano i skonfigurowano pakiet automatycznego uruchamiania.
4
Kiedy zostanie wyświetlone okno powitalne, kliknij przycisk
root
i wprowadź hasło systemowe.
Next
.
22
Używanie drukarki w systemie Linux
Page 92
5
Po ukończeniu instalacji kliknij przycisk
Dla wygody program instalacyjny dodaje do menu systemowego
ikonę zunifikowanego sterownika dla systemu Linux oraz grupę
Xerox Unified Driver. W razie problemów należy skorzystać
z pomocy ekranowej dostępnej za pośrednictwem menu systemowego
lub aplikacji pakietu sterownika działąjących w oknie, np.
Driver Configurator
lub
Image Manager
Finish
.
.
Unified
Odinstalowywanie zunifikowanego
sterownika dla systemu Linux
1
Po wyświetleniu okna logowania administratora w polu
użytkownika wpisz
U
WAGA
:
Aby zainstalować oprogramowanie drukarki, należy
zalogować się, używając konta administratora (root). W przypadku
braku uprawnień należy zwrócić się do administratora.
2
Włóż dysk CD-ROM z oprogramowaniem drukarki do napędu.
Dysk CD-ROM zostanie uruchomiony automatycznie.
Jeżeli dysk CD-ROM nie zostanie uruchomiony automatycznie,
należy kliknąć ikonę u dołu pulpitu. Po wyświetleniu okna
konsoli wpisz:
Jeśli napęd CD-ROM jest głównym urządzeniem na magistrali
pomocniczej, montowanym jako /mnt/cdrom,
Program instalacyjny zostanie uruchomiony automatycznie,
jeżeli zainstalowano i skonfigurowano pakiet automatycznego uruchamiania.
root
i wprowadź hasło systemowe.
3
Kliknij przycisk
4
Kliknij przycisk
5
Kliknij przycisk
Unistall
Next
.
Finish
.
.
23
Używanie drukarki w systemie Linux
Page 93
Korzystanie z programu Unified
Okno Printers Configuration
Okno konfiguracji drukarek zawiera dwie karty:
Printers
i
Classes
.
Driver Configurator
Unified Linux Driver Configurator to narzędzie służące głównie do
konfigurowania drukarek i urządzeń wielofunkcyjnych. Ponieważ
urządzenie wielofunkcyjne łączy w sobie drukarkę i skaner, w programie
Unified Linux Driver Configurator logicznie pogrupowano opcje
konfiguracji według funkcji drukarki i skanera. Dostępna jest także
jeszcze specjalna opcja obsługi portu urządzenia wielofunkcyjnego,
służąca do regulacji dostępu do drukarki i skanera za pośrednictwem
pojedynczego kanału wejścia/wyjścia.
Po zainstalowaniu zunifikowanego sterownika dla systemu Linux na
pulpicie zostanie automatycznie utworzona ikona programu Unified
Linux Driver Configurator.
Uruchamianie programu Unified Driver
Configurator
1
Kliknij dwukrotnie ikonę
Można także kliknąć ikonę Startup Menu i wybrać kolejno pozycje
Xerox Unified Driver
2
Aby przejść do okna konfiguracji danego modułu, należy klikać
odpowiednie przyciski na panelu Modules.
Przycisk Printers Configuration
Przycisk Scanners Configuration
Przycisk Ports Configuration
Unified Driver Configurator
i
Unified Driver Configurator
na pulpicie.
.
Karta Printers
Klikając przycisk z ikoną drukarki z lewej strony okna programu Unified
Driver Configurator, można wyświetlić bieżącą konfigurację drukarki
systemowej.
Przełącza do okna
Printers Configuration.
Wyświetla wszystkie
zainstalowane
drukarki.
Wyświetla stan,
nazwę modelu
i adres URI drukarek.
Do zarządzania drukarkami służą następujące przyciski:
•
Refresh
Add Printer
•
•
Remove Printer
•
Set as Default
domyślnej.
•
Stop/Start
•
Test
czy urządzenie działa poprawnie.
•
Properties
drukarek. Aby uzyskać informacje szczegółowe, patrz strona 26.
: umożliwia odświeżanie listy dostępnych drukarek.
: umożliwia dodawanie nowych drukarek.
: umożliwia usuwanie wybranych drukarek.
: umożliwia ustawianie bieżącej drukarki jako
: umożliwia zatrzymywanie/uruchamianie drukarki.
: umożliwia drukowanie strony testowej w celu sprawdzenia,
: umożliwia przeglądanie i zmianę właściwości
Aby wyświetlić pomoc ekranową, należy kliknąć przycisk
3
Po zmianie konfiguracji kliknij przycisk
Unified Driver Configurator.
Exit
, aby zamknąć program
Help
.
24
Używanie drukarki w systemie Linux
Page 94
Karta Classes
Na karcie Classes wyświetlana jest lista dostępnych klas drukarek.
Wyświetla wszystkie
klasy drukarek.
Wyświetla stan klasy i liczbę
drukarek w danej klasie.
•
Refresh
•
Add Class...:
Remove Class
•
: umożliwia odświeżanie listy klas.
umożliwia dodawanie nowych klas drukarek.
: umożliwia usuwanie wybranych klas drukarek.
Okno Ports Configuration
W tym oknie można wyświetlać listę dostępnych portów, sprawdzać
ich stan oraz zwalniać porty, które zostały zablokowane jako zajęte
w momencie kiedy proces nadrzędny został przerwany.
Przełącza
do okna Ports
Configuration.
Wyświetla rodzaj portu,
urządzenie podłączone
do danego portu oraz
stan.
•
Refresh
•
Release port: umożliwia zwalnianie wybranych portów.
: umożliwia odświeżanie listy dostępnych portów.
Wyświetla wszystkie
dostępne porty.
Okno Scanners Configuration
W tym oknie można monitorować działanie skanerów, wyświetlać listę
zainstalowanych urządzeń wielofunkcyjnych firmy Xerox, zmieniać
właściwości urządzeń i skanować obrazy.
Przełącza
do okna
Scanners
Configuration.
Wyświetla producenta,
nazwę modelu i typ
skanera.
•
Properties...
: umożliwia zmianę właściwości i rozpoczynanie
skanowania dokumentu. Patrz strona 27.
Wyświetla wszystkie
zainstalowane skanery.
Współużytkowanie portów przez drukarki i skanery
Urządzenie można podłączyć do komputera hosta za pośrednictwem
portu równoległego lub portu USB. Ponieważ urządzenie wielofunkcyjne
zawiera w sobie więcej niż jedno urządzenie (drukarkę i skaner), istnieje
konieczność zorganizowania właściwego dostępu aplikacji „klienckich”
do tych urządzeń przez pojedynczy port wejścia/wyjścia.
Pakiet zunifikowanego sterownika firmy Xerox dla systemu Linux
zapewnia odpowiedni mechanizm udostępniania portów, który jest
wykorzystywany przez sterowniki drukarek i skanerów firmy Xerox.
Adresowanie odpowiednich urządzeń przez te sterowniki odbywa się
przez tzw. porty MFP. Bieżący stan dowolnego portu MFP można
sprawdzać w oknie Ports Configuration. Mechanizm udostępniania
portów zapobiega uzyskaniu dostępu do jednego bloku urządzenia
wielofunkcyjnego, gdy jednocześnie w użyciu jest drugi blok tego
urządzenia.
Podczas instalowania nowego urządzenia wielofunkcyjnego w systemie
zdecydowanie zaleca się korzystanie z programu Unified Driver
Configurator. W tym przypadku zostanie wyświetlony monit o wybór
portu wejścia/wyjścia dla nowego urządzenia. Wybór ten zapewni
najbardziej odpowiednią konfigurację funkcjonalności urządzenia
wielofunkcyjnego. Dla skanerów w urządzeniach wielofunkcyjnych porty
wejścia/wyjścia są wybierane automatycznie przez sterowniki skanerów,
więc właściwe ustawienia są stosowane domyślnie.
25
Używanie drukarki w systemie Linux
Page 95
Konfigurowanie właściwości
drukarek
Drukowanie dokumentu
W oknie właściwości drukarek w module konfiguracji drukarek można
zmieniać różne właściwości urządzenia używanego jako drukarka.
1
Uruchom program Unified Driver Configurator.
W razie potrzeby przejdź do obszaru konfiguracji drukarek.
2
Wybierz właściwe urządzenie z listy dostępnych drukarek i kliknij
przycisk
3
Zostanie otwarte okno Printer Properties.
U góry okna znajduje się pięć następujących kart:
General
•
•
Connection
Driver
•
•
Jobs
•
Classes
4
Kliknij przycisk OK, aby zmiany zostały zastosowane, a następnie
zamknij okno Printer Properties.
Properties
: umożliwia zmianę nazwy, lokalizacji oraz opisu drukarki.
Nazwa wprowadzona na tej karcie jest widoczna na liście
drukarek w obszarze konfiguracji drukarek.
W przypadku zmiany używanego portu drukarki z portu USB na
port równoległy (lub odwrotnie) należy ponownie skonfigurować
port drukarki na tej karcie.
: umożliwia wyświetlanie lub wybór innego sterownika
drukarki. Aby ustawić opcje domyślne urządzenia, należy kliknąć
przycisk
wybrane zadanie, należy kliknąć przycisk
wyświetlić poprzednie zadania na liście, należy zaznaczyć pole
wyboru
drukarkę do konkretnej klasy, należy kliknąć przycisk
Class
przycisk
Options
: umożliwia wyświetlanie listy zadań drukowania. Aby anulować
Show completed jobs
: umożliwia wyświetlanie klasy danej drukarki. Aby dodać
; aby usunąć drukarkę z wybranej klasy, należy kliknąć
Remove from Class
.
: umożliwia wyświetlenie lub wybór innego portu.
.
Cancel job
.
.
; aby
Add to
Drukowanie z poziomu aplikacji
Istnieje wiele aplikacji systemu Linux, które umożliwiają drukowanie za
pomocą systemu Common UNIX Printing System (CUPS). Urządzenie
może drukować z poziomu dowolnej aplikacji tego typu.
1
W aplikacji wybierz polecenie
2
Polecenie
z polecenia
3
W oknie graficznego interfejsu użytkownika LPR wybierz odpowiednią
nazwę modelu urządzenia z listy drukarek i kliknij przycisk
4
Zmień właściwości drukarki i zadania drukowania.
Print
można wybrać bezpośrednio, korzystając
lpr
.
Print
z menu
File
.
Properties
Kliknij.
.
26
Używanie drukarki w systemie Linux
Page 96
U góry okna znajdują się cztery następujące karty.
•
General
dokumentów, włączanie funkcji drukowania dwustronnego, dodawanie
nagłówków początkowych i końcowych oraz zmianę liczby stron
drukowanych na jednym arkuszu.
Text
•
tekstu, np. odstępów lub kolumn.
Graphics
•
drukowania obrazów/plików, np. opcji kolorów, rozmiaru lub
położenia.
Device
•
papieru i miejsca docelowego.
5
Kliknij przycisk
następnie zamknij okno Properties.
6
Kliknij przycisk OK w oknie graficznego interfejsu użytkownika
LPR, aby rozpocząć drukowanie.
7
Zostanie wyświetlone okno Printing, umożliwiające monitorowanie
stanu zadania drukowania.
Aby anulować bieżące zadanie, kliknij przycisk
: umożliwia zmianę rozmiaru i typu papieru oraz orientacji
: umożliwia określanie marginesów wydruku i ustawianie opcji
: umożliwia ustawianie opcji obrazów dla funkcji
: umożliwia ustawianie rozdzielczości wydruku, źródła
Apply
, aby zmiany zostały zastosowane, a
Cancel
.
Drukowanie plików
Za pomocą urządzenia firmy Xerox można drukować wiele różnych
typów plików, korzystając z systemu CUPS — bezpośrednio z poziomu
wiersza polecenia. Służy do tego program narzędziowy CUPS lpr.
Jednak pakiet sterowników zastępuje standardowe narzędzie lpr
bardziej wygodnym dla użytkownika programem LPR GUI.
Aby wydrukować dowolny plik dokumentu:
Skanowanie dokumentu
Skanowanie dokumentu można wykonać z poziomu okna programu
Unified Driver Configurator.
1
Kliknij dwukrotnie ikonę programu Unified Driver Configurator
na pulpicie.
2
Kliknij przycisk , aby otworzyć okno Scanners Configuration.
3
Wybierz skaner z listy.
Kliknij
skaner.
1
Wpisz w wierszu polecenia systemu Linux ciąg:
<nazwa_pliku>
okno graficznego interfejsu użytkownika LPR.
Po wpisaniu samego polecenia
najpierw zostanie wyświetlone okno Select file(s) to print. Wybierz
dowolne pliki, które mają być drukowane, i kliknij przycisk
2
W oknie graficznego interfejsu użytkownika LPR wybierz drukarkę
z listy i zmień właściwości drukarki i zadania drukowania.
Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące okna właściwości,
patrz strona 26.
3
Kliknij przycisk OK, aby rozpocząć drukowanie.
i naciśnij klawisz
Enter
lpr
i naciśnięciu klawisza
lpr
. Zostanie wyświetlone
Enter
Open
Gdy do komputera podłączone jest pojedyncze urządzenie
wielofunkcyjne i jest ono włączone, skaner zostaje wyświetlony
na liście i wybrany automatycznie.
,
.
Jeśli do komputera podłączono co najmniej dwa skanery, można
wybrać dowolny skaner w dowolnym momencie. Na przykład gdy
pierwszy skaner pobiera obraz, można wybrać drugi skaner,
ustawić opcje urządzenia i równolegle rozpocząć pobieranie
drugiego obrazu.
4
Kliknij przycisk
5
Połóż dokument do skanowania wydrukiem skierowanym w dół na
płycie szklanej.
6
W oknie Scanner Properties kliknij przycisk
Properties
.
Preview
.
27
Używanie drukarki w systemie Linux
Page 97
Zostanie rozpoczętę skanowanie dokumentu, a na panelu Preview
zostanie wyświetlony podgląd dokumentu.
Przeciągnij wskaźnik, aby
wybrać obszar, który ma
być skanowany.
7
Ustaw opcje skanowania w sekcjach Image Quality i Scan Area.
Image Quality
•
i rozdzielczość skanowania obrazu.
Scan area
•
pozwala na ręczne ustawianie rozmiaru strony.
Aby użyć jednej ze wstępnie zdefiniowanych opcji skanowania,
należy wybrać ją z listy rozwijanej Job Type. Aby uzyskać
szczegółowe informacje dotyczące wstępnie zdefiniowanych
ustawień w obszarze Job Type, patrz strona 28.
Klikając przycisk
opcji skanowania.
8
Po ukończeniu ustawiania opcji naciśnij przycisk
aby rozpocząć skanowanie.
W lewym dolnym rogu okna zostanie wyświetlony pasek stanu,
przedstawiający postęp skanowania. Aby anulować skanowanie,
należy kliknąć przycisk
9
Zeskanowany obraz zostanie wyświetlony na nowej karcie
programu Image Manager.
: umożliwia wybór kompozycji kolorów
: umożliwia wybór rozmiaru strony. Przycisk
Default
, można przywrócić ustawienia domyślne
Scan
Cancel
.
Advanced
,
10
Po zakończeniu edycji należy kliknąć przycisk
narzędzi.
11
Wybierz katalog, w którym chcesz zapisać obrazek, i wpisz
nazwę pliku.
12
Kliknij przycisk
Save
.
Save
na pasku
Dodawanie ustawień w obszarze Job Type
Ustawienia opcji skanowania można zapisać do późniejszego
wykorzystania.
Aby zapisać nowe ustawienie w obszarze Job Type:
1
Ustaw odpowiednie opcje w oknie Scanner Properties.
2
Kliknij przycisk
3
Wpisz nazwę ustawienia.
4
Kliknij przycisk OK.
Ustawienie zostanie dodane do listy rozwijanej Saved Settings.
Aby zapisać ustawienia dla następnego zadania skanowania
w obszarze Job Type:
1
Z listy rozwijanej Job Type wybierz ustawienie, które chcesz
wykorzystać.
2
Po następnym otwarciu okna Scanner Properties zapisane
ustawienie zostanie automatycznie wybrane dla danego zadania.
Aby usunąć ustawienie w obszarze Job Type:
1
Z listy rozwijanej Job Type wybierz ustawienie, które chcesz
usunąć.
2
Kliknij przycisk
Ustawienie zostanie usunięte z listy.
Save As
Delete
.
.
Korzystanie z programu Image Manager
Program Image Manager zapewnia polecenia menu i przyciski narzędzi
służące do edycji zeskanowanych obrazów.
Aby edytować zeskanowany obraz, należy użyć paska narzędzi.
Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące edycji obrazu,
patrz strona 28.
Używanie drukarki w systemie Linux
Użyj tych narzędzi
do edycji obrazu.
28
Page 98
Do edycji obrazów można wykorzystywać następujące narzędzia:
NarzędziaFunkcja
Zapisuje obraz.
Anuluje ostatnią czynność.
Ponawia anulowaną czynność.
Umożliwia przewijanie obrazu.
Kadruje wybrany obszar obrazu.
Pomniejsza obraz.
Powiększa obraz.
Umożliwia skalowanie rozmiarów obrazu; wartości
można wprowadzać ręcznie lub ustawić współczynnik
kształtu w celu zachowania proporcji w pionie
i w poziomie.
Umożliwia obracanie obrazu; z listy rozwijanej można
wybrać zakres obrotu w stopniach.
Umożliwia symetryczne odbijanie obrazu w pionie
i w poziomie.
Umożliwia regulowanie jasności i kontrastu obrazu
lub wykonanie jego negatywu.
Wyświetla właściwości obrazu.
Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące programu Image
Manager, należy skorzystać z pomocy ekranowej.
29
Używanie drukarki w systemie Linux
Page 99
8Używanie drukarki w
środowisku Macintosh
Drukarka obsługuje komputery Macintosh z wbudowanym portem
USB. W przypadku drukowania plików z komputerów Macintosh
można używać sterownika CUPS po zainstalowaniu pliku PPD.
Niniejszy rozdział obejmuje zagadnienia:
•Instalacja oprogramowania w środowisku Macintosh
•Konfigurowanie drukarki
•Drukowanie
•Skanowanie
Instalacja oprogramowania
w środowisku Macintosh
Płyta CD-ROM dołączona do drukarki zawiera plik PPD
umożliwiający zainstalowanie na komputerze Macintosh sterownika
CUPS lub sterownika drukarki Apple LaserWriter
przypadku korzystania z drukarki obsługującej sterownik języka
PostScript)
Również otrzymujesz sterownik Twain umożliwiający drukowanie na
komputerze Macintosh.
.
Zainstaluj sterownik drukarki
1
Upewnij się, czy drukarka jest podłączona do komputera.
Włącz komputer i drukarkę.
2
Włóż do napędu dołączoną do drukarki płytę CD-ROM.
3
Kliknij dwa razy na
na pulpicie Macintosha.
4
Kliknij dwukrotnie folder
5
Kliknij dwa razy na folderze
6
Kliknij dwukrotnie ikonę
7
Podaj hasło i kliknij
8
Otworzy się okno Instalatora
Kliknij
Continue
9
Wybierz
10
Po zakończeniu instalacji kliknij przycisk
Easy Install
ikonie CD-ROM, która pojawi się
MAC_Installer
MAC_Printer
Xerox Phaser 6110MFP
OK
.
Xerox Phaser 6110MFP
anastępnie kliknij
i kliknij
Install
Continue
.
(dostępne tylko w
.
.
.
Quit
Dezinstalacja sterownika drukarki
Dezinstalację przeprowadza się wtedy, gdy jest potrzebne
uaktualnienie oprogramowania lub instalacja zakończy się
niepowodzeniem.
1
Włóż do napędu dołączoną do drukarki płytę CD-ROM.
2
Kliknij dwa razy na
pulpicie Macintosha.
3
Kliknij dwukrotnie folder
4
Kliknij dwa razy na folderze
5
Kliknij dwukrotnie ikonę
6
Podaj hasło i kliknij
7
Otworzy się okno Instalatora
Kliknij
Continue
8
Wybierz
9
Po zakończeniu dezinstalacji kliknij przycisk
Uninstall
ikonie CD-ROM, która pojawi się
MAC_Installer
MAC_Printer
Xerox Phaser 6110MFP
OK
.
Xerox Phaser 6110MFP
a następnie kliknij
i kliknij
Uninstall
.
Continue
.
.
.
Quit
na
.
.
.
Zainstaluj sterownik skanera
1
Sprawdź, czy podłączyłeś drukarkę do komputera. Włącz
komputer i drukarkę.
2
Włóż płytę CD-ROM znajdującą się w opakowaniu drukarki do
napędu CD-ROM.
3
Kliknij dwa razy na
Macintosha.
4
Kliknij dwa razy na folderze
5
Kliknij dwa razy na folderze
6
Kliknij dwa razy ikonę
7
Wpisz hasło i kliknij
8
Kliknij
Continue
9
Kliknij
Install
10
Kliknij
Continue
11
Po zakończeniu instalacji kliknij przycisk
ikonie CD-ROM, która pojawi się
MAC_Installer
MAC_Twain
Xerox ScanThru Installer
OK
.
.
.
.
.
Quit
na pulpicie
.
.
.
Dezinstalacja sterownika skanera
1
Włóż płytę CD-ROM znajdującą się w opakowaniu drukarki do
napędu CD-ROM.
2
.
.
.
Kliknij dwa razy na
Macintosha.
3
Kliknij dwa razy na folderze
4
Kliknij dwa razy na folderze
5
Kliknij dwa razy ikonę
6
Wpisz hasło i kliknij
7
Kliknij
Continue
8
Wybierz
9
Kliknij
10
Po zakończeniu dezinstalacji kliknij przycisk
Uninstall
Continue
ikonie CD-ROM, która pojawi się
MAC_Installer
MAC_Twain
Xerox ScanThru Installer
OK
.
.
z menu Rodzaj instalacji i kliknij
.
.
.
Quit
na pulpicie
.
Uninstall
.
.
30
U
¯YWANIE DRUKARKI W ŒRODOWISKU MACINTOSH
Page 100
Konfigurowanie drukarki
Dla komputera Macintosh podłączonego
przy użyciu kabla USB
1
Aby zainstalować pliki PPD i filtra na komputerze, postępuj
zgodnie z instrukcjami zawartymi w części „Instalacja
oprogramowania w środowisku Macintosh” na stronie 30.
2
Otwórz
3
Kliknij przycisk
4
Wybierz kartę
5
Wybierz pozycję
Model Name
6
Kliknij przycisk
Drukarka zostanie wyświetlona w obszarze
ustawiona jako drukarka domyślna.
Print Setup Utility
Add
w obszarze
USB
.
Xerox
z listy
.
Add
.
z folderu
Printer List
Printer Model
Utilities
Printer List
.
.
oraz
drukarkę
i zostanie
z listy
Drukowanie
U
WAGA
:
•Okno właściwości drukarki działającej w środowisku Macintosh,
przedstawione w instrukcji obsługi, może się różnić w zależności
od używanej drukarki. Układ okna właściwości drukarki jest jednak
zbliżony.
Nazwę drukarki można sprawdzić na dostarczonej płycie
•
CD-ROM.
Drukowanie dokumentu
Wykorzystując do drukowania komputer Macintosh, należy
sprawdzić ustawienia drukarki w każdej aplikacji. Aby drukować
z komputera Macintosh:
1
Otwórz aplikację systemu Macintosh i wybierz plik do
drukowania.
2
Otwórz menu
programach:
3
Wybierz rozmiar papieru, orientację, skalowanie i inne opcje,
anastępnie kliknij przycisk
File
i kliknij polecenie
Document Setup
OK
).
.
Page Setup
(w niektórych
Upewnij się, czy drukarka
została wybrana.
▲
Mac OS 10.3
4
Otwórz menu
5
Wybierz żądaną liczbę kopii i zaznacz, które strony mają zostać
wydrukowane.
6
Kliknij przycisk
File
i kliknij polecenie
Print
po zakończeniu ustawiania opcji.
Print
.
31
U
¯YWANIE DRUKARKI W ŒRODOWISKU MACINTOSH
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.