Xerox PHASER 6110MFP User Manual

Page 1
Page 2
© 2007 XeroxCorporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Ten podręcznik udostępniono tylko w celach informacyjnych. Wszelkie informacje zawarte w tym podręczniku mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Firma Xerox nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody bezpośrednie lub pośrednie wynikające z korzystania z niniejszego podręcznika.
6110 MFP/B to nazwa modelu korporacji Xerox.
• Xerox i logo Xerox są znakami towarowymi firmy Xerox corp., Ltd.
• PCL i PCL 6 s znakami towarowymi firmy Hewlett-Packard.
• Nazwy Microsoft, Windows 2000, Windows XP, Windows 2003 i Windows Vista są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
• TrueType, LaserWriter i Macintosh są znakami towarowymi firmy Apple Computer, Inc.
Page 3

SPIS TREŚCI

1. Wprowadzenie
Funkcje specjalne ................................................................................................................................................... 1.1
Przegląd urządzenia ............................................................................................................................................... 1.2
Widok z przodu .................................................................................................................................................. 1.2
Widok z tyłu ........................................................................................................................................................ 1.2
Omówienie panelu sterowania ................................................................................................................................ 1.3
Wyświetlacz LCD z komunikatami dotyczącymi kasety z tonerem ......................................................................... 1.4
Więcej informacji ..................................................................................................................................................... 1.4
Wybieranie lokalizacji ............................................................................................................................................. 1.5
Drukowanie strony demonstracyjnej ....................................................................................................................... 1.5
Ustawianie wysokości ............................................................................................................................................. 1.5
2. Konfiguracja systemu
Przegląd menu ........................................................................................................................................................ 2.1
Zmiana języka wyświetlacza ................................................................................................................................... 2.2
Korzystanie z trybu oszczędzania energii ............................................................................................................... 2.2
Automatyczna kontynuacja ..................................................................................................................................... 2.2
3. Przegląd oprogramowania
Dostarczane oprogramowanie ................................................................................................................................ 3.1
Funkcje sterownika drukarki ................................................................................................................................... 3.1
Wymagania systemowe .......................................................................................................................................... 3.2
4. Wybieranie i wkładanie nośników druku
Wkładanie oryginałów ............................................................................................................................................. 4.1
Wybieranie nośnika druku ...................................................................................................................................... 4.1
Obsługiwane typy i rozmiary nośników druku .................................................................................................... 4.2
Rozmiary nośników obsługiwane w każdym trybie ............................................................................................ 4.3
Zalecenia dotyczące wyboru i przechowywania nośników druku ...................................................................... 4.3
Zalecenia dotyczące specjalnych materiałów do drukowania ............................................................................ 4.3
Wkładanie papieru .................................................................................................................................................. 4.5
Do zasobnika .................................................................................................................................................... 4.5
Do podajnika ...................................................................................................................................................... 4.7
Ustawianie rozmiaru i typu papieru ......................................................................................................................... 4.8
Page 4
5. Kopiowanie
Wybieranie zasobnika papieru ................................................................................................................................ 5.1
Kopiowanie .............................................................................................................................................................. 5.1
Zmienianie ustawień dla każdej kopii ...................................................................................................................... 5.1
Zmniejszona/powiększona kopia ........................................................................................................................ 5.1
Zaciemnienie ...................................................................................................................................................... 5.2
Typ oryginału ...................................................................................................................................................... 5.2
Zmienianie domyślnych ustawień kopiowania ........................................................................................................ 5.2
Ustawianie limitu czasu kopiowania ........................................................................................................................ 5.3
Korzystanie ze specjalnych funkcji kopiowania ....................................................................................................... 5.3
Kopiowanie kart identyfikacyjnych ...................................................................................................................... 5.3
Kopiowanie dwóch lub czterech stron na arkuszu .............................................................................................. 5.4
Kopiowanie plakatów .......................................................................................................................................... 5.4
Duplikowanie ...................................................................................................................................................... 5.5
Usuwanie obrazów tła ......................................................................................................................................... 5.5
6. Podstawowe zadania drukowania
Drukowanie dokumentu .......................................................................................................................................... 6.1
Anulowanie zadania drukowania ............................................................................................................................. 6.1
7. Skanowanie
Podstawy skanowania ............................................................................................................................................. 7.1
Skanowanie do aplikacji za pomocą połączenia lokalnego ..................................................................................... 7.1
Zmienianie ustawień dla każdego zadania skanowania ......................................................................................... 7.2
Zmienianie domyślnych ustawień skanowania ....................................................................................................... 7.2
8. Korzystanie z pamięci flash USB
Informacje o pamięci USB ....................................................................................................................................... 8.1
Podłączanie pamięci USB ....................................................................................................................................... 8.1
Skanowanie do pamięci USB .................................................................................................................................. 8.2
Skanowanie ........................................................................................................................................................ 8.2
Dostosowywanie skanowania do USB ............................................................................................................... 8.2
Drukowanie z pamięci USB ..................................................................................................................................... 8.3
Zarządzanie pamięcią USB ..................................................................................................................................... 8.3
Usuwanie pliku obrazu ........................................................................................................................................ 8.3
Formatowanie pamięci USB ............................................................................................................................... 8.4
Przeglądanie stanu pamięci USB ....................................................................................................................... 8.4
Drukowanie bezpośrednio z aparatu cyfrowego ..................................................................................................... 8.4
9. Konserwacja
Drukowanie raportów .............................................................................................................................................. 9.1
Drukowanie raportu ............................................................................................................................................ 9.1
Czyszczenie pamięci ............................................................................................................................................... 9.1
Czyszczenie urządzenia ......................................................................................................................................... 9.2
Czyszczenie elementów zewnętrznych .............................................................................................................. 9.2
Czyszczenie elementów wewnętrznych ............................................................................................................. 9.2
Czyszczenie modułu skanera ............................................................................................................................. 9.3
Konserwacja kasety z tonerem ............................................................................................................................... 9.4
Przechowywanie kasety z tonerem .................................................................................................................... 9.4
Szacowany okres eksploatacji kasety z tonerem ............................................................................................... 9.4
Rozprowadzanie toneru .......................................................................................................................................... 9.4
Page 5
Wymiana kasety z tonerem ..................................................................................................................................... 9.5
Wymiana modułu przetwarzania obrazu ................................................................................................................. 9.6
Wymiana pojemnika na zużyty toner ...................................................................................................................... 9.8
Części eksploatacyjne ............................................................................................................................................. 9.9
Sprawdzanie materiałów eksploatacyjnych ........................................................................................................ 9.9
Sprawdzenie numeru seryjnego urządzenia ........................................................................................................... 9.9
10. Rozwiązywanie problemów
Wskazówki dotyczące unikania zacięć papieru .................................................................................................... 10.1
Usuwanie zacięć papieru ...................................................................................................................................... 10.1
W zasobniku ..................................................................................................................................................... 10.1
W podajniku ręcznym ....................................................................................................................................... 10.2
W obszarze wyjściowym papieru ...................................................................................................................... 10.2
Opis komunikatów na wyświetlaczu ...................................................................................................................... 10.3
Rozwiązywanie innych problemów ....................................................................................................................... 10.5
Problemy z podawaniem papieru ..................................................................................................................... 10.5
Problemy z drukowaniem ................................................................................................................................. 10.6
Problemy z jakością wydruków ......................................................................................................................... 10.7
Problemy z kopiowaniem ................................................................................................................................ 10.10
Problemy ze skanowaniem ............................................................................................................................. 10.10
Częste problemy z systemem Windows ......................................................................................................... 10.11
Typowe problemy na komputerach Macintosh ............................................................................................... 10.11
Typowe problemy w systemie Linux ............................................................................................................... 10.11
11.Zamawianie materiałów eksploatacyjnych i akcesoriów
Materiały eksploatacyjne ....................................................................................................................................... 11.1
Jak kupować ......................................................................................................................................................... 11.1
12. Dane techniczne
Ogólne dane techniczne ....................................................................................................................................... 12.1
Dane techniczne drukarki ...................................................................................................................................... 12.1
Dane techniczne skanera i kopiarki ...................................................................................................................... 12.2
Indeks
Page 6
Wprowadzenie do zasad bezpieczeństwa
Informacje oraz zasady bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj uważnie poniższe instrukcje i w razie potrzeby stosuj je w celu zapewnienia bezpiecznego działania urządzenia.
Ten produkt i materiały eksploatacyjne firmy Xerox zbędne zostały zaprojektowane i przetestowane pod kątem spełniania rygorystycznych norm bezpieczeństwa. Składają się na to oceny i certyfikaty instytucji zajmujących się bezpieczeństwem oraz zgodność z przepisami dotyczącymi zjawisk elektromagnetycznych i ustalonymi normami ochrony środowiska.
Badania bezpieczeństwa i nieszkodliwości dla środowiska oraz wydajności tego produktu zostały sprawdzone tylko przy użyciu materiałów eksploatacyjnych firmy Xerox.
OSTRZEŻENIE
funkcji lub podłączanie urządzeń zewnętrznych, mogą spowodować utratę certyfikatu. By uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z przedstawicielem firmy Xerox.
: Niezatwierdzone zmiany, m.in. dodawanie nowych
emitować energię o częstotliwości radiowej. W przypadku zainstalowania i użytkowania niezgodnego z instrukcjami może ono powodować występowanie szkodliwych zakłóceń w łączności radiowej. Jednakże nie ma gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w danej instalacji. Jeżeli urządzenie będzie powodować szkodliwe zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, które można wykryć, wyłączając i włączając urządzenie, zaleca się podjęcie próby wyeliminowania takich zakłóceń przez zastosowanie jednego lub więcej poniższych środków:
- Zmiana orientacji lub lokalizacji anteny odbiorczej.
- Poprawienie separacji między urządzeniem a odbiornikiem.
-Podłączenie urządzenia do gniazda znajdującego się w innym obwodzie elektrycznym niż gniazdo, do którego podłączony jest odbiornik.
- Skontaktowanie się z przedstawicielem handlowym lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy.
Wprowadzanie zmian lub modyfikacji tego urządzenia niezatwierdzonych przez firmę Xerox może spowodować unieważnienie prawa do korzystania z tego urządzenia.
Oznaczenia i etykiety
Symbole
Należy przestrzegać wszelkich ostrzeżeń i instrukcji umieszczonych na urządzeniu lub dostarczonych wraz z nim.
OSTRZEŻENIE
spowodować obrażenia.
OSTRZEŻENIE
nagrzewają lub są gorące i których nie należy dotykać.
PRZESTROGA
szczególnej ostrożności, by uniknąć obrażeń lub uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE
jest używany laser i sygnalizuje potrzebę zapoznania się z odpowiednimi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa.
WSKAZÓWKA
ważne informacje, które należy zapamiętać.
: Ten symbol sygnalizuje miejsca, które mogą
: Ten symbol sygnalizuje miejsca, które się
: Ten symbol sygnalizuje miejsca wymagające
: Ten symbol oznacza, że zbędne w urządzeniu
: Tym symbolem oznaczone są szczególnie
Emisja fal radiowych
Informacje dotyczące przepisów FCC dla USA
UWAGA
potwierdzono jego zgodność z ograniczeniami dotyczącymi urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Powyższe normy zostały opracowane z myślą o zapewnieniu odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami mogącymi wystąpić w instalacjach domowych. Niniejsze urządzenie generuje, wykorzystuje i może
: Niniejsze urządzenie zostało przetestowane, w wyniku czego
Zgodność z normami dot. promieniowania elektromagnetycznego dla Kanady
To urz ądzenie klasy „B” jest zgodne z kanadyjską normą ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe « B » est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Informacje o bezpieczeństwie – laser
Ochrona przed laserem
PRZESTROGA
wykonywanie procedur innych niż opisane w niniejszym podręczniku może narazić użytkownika na kontakt z niebezpieczną dawką promieniowania.
Niniejszy sprzęt spełnia międzynarodowe normy bezpieczeństwa i zalicza się do produktów laserowych klasy 1.
Urządzenie jest zgodne z wszystkimi standardami jakości dotyczącymi laserów, zdefiniowanymi przez rząd, agencje narodowe i międzynarodowe dotyczącymi w szczególności urządzenia laserowego klasy 1. Nie emituje ono niebezpiecznego światła, ponieważ podczas wszystkich faz obsługi przez użytkownika i konserwacji wiązka światła jest całkowicie zakryta.
: Korzystanie z organów sterowania, regulacji lub
i
Page 7
Informacje o bezpieczeństwie obsługi
Informacje o bezpieczeństwie obsługi
To ur z ądzenie i materiały eksploatacyjne firmy Xerox zbędne zostały zaprojektowane i przetestowane pod kątem spełniania rygorystycznych norm bezpieczeństwa. Składają się na to badania instytucji zajmujących się bezpieczeństwem, zatwierdzenia i zgpdność z ustalonymi normami ochrony środowiska.
W celu zapewnienia bezpiecznej pracy urządzenia firmy Xerox należy zawsze przestrzegać poniższych zasad dotyczących bezpieczeństwa:
Zalecenia
• Zawsze postępować zgodnie z instrukcjami i ostrzeżeniami umieszczonymi na urządzeniu bądź z nim dostarczonymi.
• Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od gniazda zasilania. Należy zawsze używać materiałów przeznaczonych specjalnie dla tego urządzenia; użycie innych materiałów może nie przynieść oczekiwanych rezultatów bądź być przyczyną zagrożeń.
• Nie wolno stosować środków do czyszczenia w aerozolu, ponieważ w niektórych warunkach mogą one grozić wybuchem lub zapłonem.
• Podczas przenoszenia lub zmiany miejsca urządzenia należy zachować ostrożność. W celu zorganizowania transportu urządzenia do miejsca znajdującego się poza budynkiem, w którym obecnie się ono znajduje, skontaktuj się z lokalnym serwisem firmy Xerox.
•Należy zawsze umieszczać urządzenie na twardym podłożu (nie na pluszowej wykładzinie), które wytrzyma jego obciążenie.
•Urządzenie zawsze należy umieszczać w obszarze o dobrej wentylacji oraz pozostawiać odpowiednią ilość miejsca umożliwiającą serwisowanie.
• Przed czyszczeniem zawsze należy odłączyć urządzenie od gniazda zasilania.
UWAGA
oszczędzania energii pozwalający oszczędzać energię, gdy urządzenie nie jest używane. Urządzenie może pozostawać ciągle włączone.
OSTRZEŻENIE
mogą być gorące. Należy zachować ostrożność podczas usuwania z tego miejsca zaciętego papieru i unikać dotykania wszelkich powierzchni metalowych.
Przeciwwskazania
• Nigdy nie stosować przejściówki wtyczki z uziemieniem do podłączenia urządzenia do gniazdka sieciowego bez uziemienia.
• Nigdy nie wykonywać czynności konserwacyjnych nieopisanych w tej dokumentacji.
• Nigdy nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. Ich funkcją jest zapobieganie przegrzaniu urządzenia.
• Nie wolno zdejmować osłon lub pokryw przymocowanych śrubami. Obszary te nie są przeznaczone do obsługi przez użytkownika.
: Urządzenie firmy Xerox jest wyposażone w system
: Powierzchnie metalowe w okolicy utrwalacza
• Nie wolno umieszczać urządzenia przy kaloryferach lub innych źródłach ciepła.
• Nie wolno wsuwać żadnych przedmiotów do otworów wentylacyjnych.
• Nie wolno wyłączać ani „obchodzić” żadnych blokad elektrycznych lub mechanicznych.
• Nie wolno ustawiać urządzenia w miejscu, gdzie przechodzący ludzie mogliby następować na przewód zasilania lub się o niego potykać.
• To urządzenie nie powinno być umieszczane w pomieszczeniu zamkniętym, chyba że zapewniona zostanie odpowiednia wentylacja. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem handlowym.
Ostrzeżenie – informacje o bezpieczeństwie dotyczące zasilania – część elektryczna
1 Gniazdo zasilania urządzenia musi spełniać wymogi określone na
tabliczce znamionowej znajduącej się z tyłu urządzenia. W przypadku braku pewności, czy źródło zasilania zgodne jest z wymaganiami, należy się skontaktować z lokalnym zakładem elektrycznym lub elektrykiem.
2 Gniazdo zasilania powinno znajdować się w pobliżu urządzenia i
być łatwo dostępne.
3Należy używać kabla zasilania dostarczonego z urządzeniem. Nie
należy używać przedłużaczy lub usuwać bądź modyfikować wtyczki kabla zasilania.
4 Przewód zasilający należy podłączyć bezpośrednio do prawidłowo
uziemionego gniazda. W przypadku braku pewności, czy gniazdo jest prawidłowo uziemione, należy skonsultować to z elektrykiem.
5 Nie należy używać przejściówki do podłączania jakiegokolwiek
urządzenia firmy Xerox do gniazdka elektrycznego pozbawionego uziemienia.
6Urządzenie nie powinno być ustawione w miejscu, gdzie
przechodzący ludzie mogliby następować na przewód zasilania lub się o niego potykać.
7 Nie należy kłaść żadnych przedmiotów na kablu zasilającym.
8 Nie wolno wyłączać blokad mechanicznych ani elektrycznych.
9 Nie wolno wpychać żadnych przedmiotów do szczelin i otworów
urządzenia. Może to spowodować porażenie prądem lub pożar.
10 Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych. Funkcją tych otworów
jest zapewnienie odpowiedniego chłodzenia urządzenia firmy Xerox.
Urządzenie odłączające
11
zasilający. Jest on podłączony z tyłu maszyny za pomocą wtyczki. Aby całkowicie odłączyć zasilanie maszyny, należy odłączyć przewód od gniazda zasilania.
: Urządzeniem odłączającym jest przewód
ii
Page 8
Zasilanie elektryczne
1Urządzenie to jest zasilane typem energii elektrycznej wskazanym
na tabliczce znamionowej urządzenia. W przypadku braku pewności, czy źródło zasilania zgodne jest z wymaganiami, należy się skontaktować z lokalnym zakładem elektrycznym.
W celu uzyskania dalszych informacji na temat ozonu należy telefonicznie zamówić publikację firmy Xerox Fakty dotyczące ozonu (numer części 610P64653) pod numerem 1-800-828-6571 (USA lub Kanada). Na innych rynkach należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Xerox.
Informacje o konserwacji
2
obwodu z uziemieniem ochronnym. Urządzenie wyposażone jest we wtyczkę z ochronnym bolcem uziemienia. Wtyczka ta pasuje tylko do uziemionego gniazda. Jest to funkcja zabezpieczająca. Jeżeli nie da się włożyć wtyczki do gniazda, należy skontaktować się z elektrykiem celem jego wymiany.
3 Zawsze podłączać urządzenie do prawidłowo uziemionego gniazda.
W przypadku wątpliwości gniazdo powinno zostać sprawdzone przez wykwalifikowanego elektryka.
OSTRZEŻENIE
: Urządzenie musi być podłączone do
Urządzenie odłączające
Urządzeniem odłączającym jest przewód zasilający. Jest on podłączony z tyłu maszyny za pomocą wtyczki. Aby całkowicie odłączyć zasilanie maszyny, należy odłączyć przewód od gniazda zasilania.
Awaryjne odłączanie zasilania
W przypadku wystąpienia którejkolwiek z następujących sytuacji urządzenie należy natychmiast wyłączyć i
zasilania od gniazda/gniazd zasilania.
przedstawicielem serwisu w celu usunięcia problemu:
•Urządzenie emituje nietypowe zapachy lub dźwięki.
• Kabel zasilający jest uszkodzony lub postrzępiony.
• Aktywowany został wyłącznik, zadziałał bezpiecznik lub inne urządzenie zabezpieczające.
• Na urządzenie został wylany płyn.
•Urządzenie wystawione zostało na działanie wody.
•Została uszkodzona dowolna część urządzenia.
odłączyć kabel/kable
Skontaktuj się z autoryzowanym
Informacje dotyczące ozonu
Podczas normalnej pracy urządzenie wydziela ozon. Wydzielany ozon jest cięższy niż powietrze, a jego ilość zależna jest od wykonywanej liczby kopii. Urządzenie należy umieścić w dobrze wentylowanym pomieszczeniu o minimalnych wymiarach podanych poniżej. Zapewnienie właściwych parametrów środowiska zapewni nieprzekroczenie bezpiecznych limitów stężenia.
Wymagania dotyczące minimalnej kubatury pomieszczenia (w metrach sześciennych) są podane w Dokumencie dotyczącym przygotowań do instalacji produktu.
By sprawdzić, czy pomieszczenie ma odpowiednią kubaturę zgodną z wymaganiami dotyczącymi emisji ozonu, należy pomnożyć długość pomieszczenia przez jego szerokość i wysokość. Otrzymany wynik powinien być równy lub większy od kubatury podanej powyżej.
1 Procedury konserwacji przeprowadzanej przez operatora opisane
są w dokumentacji dla klienta dostarczonej z produktem.
2 Nie wolno wykonywać procedur konserwacyjnych nieopisanych w
dokumentacji użytkownika
3Nie używać środków do czyszczenia w aerozolu. Niewłaściwe
środki do czyszczenia mogą pogorszyć pracę urządzenia i spowodować zagrożenie.
4Materiały eksploatacyjne i środki do czyszczenia należy stosować
tylko zgodnie z tym podręcznikiem.
5 Nie wolno zdejmować osłon ani pokryw przymocowanych śrubami.
Za tymi osłonami nie ma części, które można konserwować lub naprawiać.
6 Nie wykonywać żadnych procedur konserwacyjnych, które nie
zostały specjalnie opisane w dokumentacji użytkownika lub do wykonywania których operator nie został przeszkolony przez autoryzowanego przedstawiciela lokalnego.
Informacje o materiałach eksploatacyjnych
1 Wszystkie materiały eksploatacyjne należy przechowywać zgodnie
z instrukcjami podanymi na opakowaniu.
2Materiały eksploatacyjne należy przechowywać w miejscach
niedostępnych dla dzieci.
3 Nigdy nie należy wrzucać toneru, kaset z tonerem lub pojemników z
tonerem do otwartego ognia.
Certyfikat bezpieczeństwa produktu
Produkt ten otrzymał certyfikat następujących instytucji stosujących wymienione standardy bezpieczeństwa:
Instytucja Standard
TBD UL60950-1 1-szy (2003), Wydanie pierwsze,
(USA/Kanada)
TBD IEC60950-1: 2001, Wydanie pierwsze
iii
Page 9
Informacje o zgodności z normami
Certyfikaty europejskie
CE
Znak CE umieszczony na tym produkcie oznacza, że firma XEROX deklaruje zgodność urządzenia z mającymi zastosowanie i wymienionymi niżej dyrektywami Unii Europejskiej obowiązującymi od wskazanych dat:
12.12.2006
prawa państw członkowskich dotyczącego sprzętu niskonapięciowego.
15.12.2004
prawa państw członkowskich dotyczącego kompatybilności elektromagnetycznej.
Pełną deklarację zgodności definiującą odpowiednie dyrektywy i normy odniesienia można otrzymać u przedstawiciela firmy XEROX Ltd. lub kontaktując się z:
Środowisko, Zdrowie i Bezpieczeństwo
The Document Company Xerox
Bessemer Road
Welwyn Garden City
Herts
AL7 1HE
Wielka Brytania, telefon +44 (0) 1707 353434
OSTRZEŻENIE
medycznego, przemysłowego lub naukowego, może być konieczne zmniejszenie promieniowania zewnętrznego wymienionych urządzeń.
OSTRZEŻENIE
należy stosować przewody ekranowane.
: Dyrektywa Rady 2006/95/EC z poprawkami. Ujednolicenie
: Dyrektywa Rady 2004/108/EC z poprawkami. Ujednolicenie
: Aby produkt mógł działać w pobliżu sprzętu
: Aby zapewnić zgodność z Dyrektywą Rady 89/336/EEC,
Recykling i utylizacja produktu:
USA i Kanada
Firma Xerox na całym świecie realizuje program odbioru i ponownego wykorzystania/recyklingu zużytego sprzętu. Aby dowiedzieć się, czy to urządzenie firmy Xerox jest objęte programem, należy skontaktować się z przedstawicielem handlowym firmy Xerox (1-800-ASK-XEROX). By dowiedzieć się więcej o programach ochrony środowiska firmy Xerox, przejdź pod adres www.xerox.com/environment.html
W przypadku gdy produkt nie jest objęty programem firmy Xerox, przy podejmowaniu samodzielnej decyzji o utylizacji produktu firmy Xerox należy pamiętać, że może on zawierać ołów i inne produkty, których utylizacja podlega przepisom ochrony środowiska. Aby uzyskać informacje na temat recyklingu i utylizacji, należy skontaktować się z lokalnymi władzami. Na terenie Stanów Zjednoczonych pomoc w tym zakresie można uzyskać, odwiedzając witrynę internetową organizacji Electronic Industries Alliance pod adresem: www.eiae.org
.
.
Unia Europejska
Dyrektywa 2002/96/EC (WEEE)
Niektóre urządzenia używane są w gospodarstwach domowych oraz przez podmioty gospodarcze.
Podmioty gospodarcze
Obecność tego symbolu na urządzeniu stanowi potwierdzenie, że należy zutylizować to urządzenie zgodnie z obowiązującymi w danym państwie przepisami. Zgodnie z prawodawstwem Wspólnoty europejskim zużyty sprzęt elektroniczny i elektryczny należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Gospodarstwa domowe
Obecność tego symbolu na urządzeniu stanowi potwierdzenie, że nie należy utylizować urządzenia wraz ze zwykłymi odpadami domowymi. Zgodnie z prawodawstwem Wspólnoty europejskim zużyty sprzęt elektroniczny i elektryczny należy oddzielać od odpadków gospodarstwa domowego.
Użytkownicy prywatni z krajów członkowskich UE mogą bezpłatnie oddawać zużyte urządzenia elektroniczne i elektryczne w wyznaczonych miejscach zbiórki. W niektórych krajach członkowskich przy sprzedaży nowego urządzenia sprzedawca może być zobowiązywany do bezpłatnego odbioru zużytego sprzętu. Po informacje należy zwrócić się do sprzedawcy.
Przed utylizacją należy się skontaktować z lokalnym sprzedawcą lub przedstawicielem firmy Xerox, aby uzyskać informacje na temat zwrotu zużytych urządzeń.
(USA, Kanada)
W przypadku podejmowania decyzji o utylizacji produktu firmy Xerox należy pamiętać, że może on zawierać ołów*, lampę/y z rtęcią*, nadchlorany* i inne produkty , których utylizacja podlega przepisom ochrony środowiska. Ich obecność jest zgodna z globalnymi przepisami obowiązującymi w czasie rozpoczęcia sprzedaży produktu. Aby uzyskać informacje na temat recyklingu i utylizacji, należy skontaktować się z lokalnymi władzami. Na terenie Stanów Zjednoczonych pomoc w tym zakresie można uzyskać, odwiedzając witrynę internetową organizacji Electronic Industries Alliance pod adresem:
Nadchlorany – Niniejszy produkt może zawierać urządzenia, takie jak baterie, zawierające nadchlorany. Może wymagać szczególnego traktowania, patrz www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate
Przepisy stanu Vermont dotyczące produktów zawierających rtęć
W 2005 w stanie Vermont przyjęto nowe przepisy nakazujące oznakowanie niemal wszystkich produktów zawierających rtęć sprzedawanych w tym stanie. W świetle tej ustawy jest wymagane, by firma Xerox umieszczała oznaczenia na instrukcji produkcie Wszystkie produkty zawierające rtęć znajdujące się w sprzedaży po 1 lipca 2007 muszą być oznaczone zgodnie z postanowieniami nowych przepisów oraz planem oznakowania zatwierdzonym przez stan Vermont.
w celu poinformowania użytkowników o obecności rtęci.
obsługi ORAZ
*.
iv
Page 10
Ustawa obejmuje wszystkie (wymienne / niewymienne) takie jak lampy skanera stosowane zarówno do podświetlania jak i innych celów. Zgodnie z zatwierdzonym przez firmę Xerox Certyfikowanym Planem Znakowania następujące zdania muszą znaleźć się w instrukcji obsługi lub załączniku do niej:
„Firma Xerox na całym świecie realizuje program odbioru i ponownego wykorzystania/recyklingu zużytego sprzętu. Aby dowiedzieć się, czy to urządzenie firmy Xerox jest objęte programem, należy skontaktować się z przedstawicielem handlowym firmy Xerox (1-800-ASK-XEROX). By dowiedzieć się więcej o programach ochrony środowiska firmy Xerox, przejdź pod adres www.xerox.com/environment.
W przypadku samodzielnego podejmowania decyzji o utylizacji produktu firmy Xerox należy pamiętać, że zawiera on zawierać ołów, nadchlorany i inne produkty, których utylizacja podlega przepisom ochrony środowiska. Ich obecność jest zgodna z globalnymi przepisami obowiązującymi w czasie rozpoczęcia sprzedaży produktu. Aby uzyskać informacje na temat recyklingu i utylizacji, należy skontaktować się z lokalnymi władzami. Na terenie Stanów Zjednoczonych pomoc w tym zakresie można uzyskać, odwiedzając witrynę internetową organizacji Electronic Industries Alliance pod adresem: www.eiae.org.”
produkty zawierające lampy rtęciowe*
lampę/y z rtęcią
i może
Zgodność z programem oszczędzania energii
USA
ENERGY STAR
Jako członek konsorcjum ENERGY STAR® firma Xerox Corporation stwierdza, że ten produkt spełnia wytyczne ENERGY STAR w zakresie wydajności energetycznej.
ENERGY STAR i znak ENERGY STAR MARK są znakami towarowymi zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych.
Program urządzeń obrazowania ENERGY STAR to wspólne przedsięwzięcie rządu Stanów Zjednoczonych, Unii Europejskiej i Japonii oraz przemysłu sprzętu biurowego, promujące oszczędzające energię kopiarki, drukarki, faksy, urządzenia wielofunkcyjne, komputery osobiste i monitory. Zmniejszenie zużycia energii przez produkt pomaga zwalczać smog, kwaśne deszcze i długoterminowe zmiany klimatu przez zmniejszenie emisji spowodowanych wytwarzaniem energii elektrycznej.
Urządzenia ze znakiem ENERGY STAR firmy Xerox są wstępnie ustawiane w fabryce. Urządzenie będzie wyposażone w zegar przełączający je w tryb oszczędzania energii po upływie 15 minut od ostatniej wykonania kopii/wydruku. Szczegółowy opis tej funkcji można znaleźć w części Ustawienia urządzenia niniejszego podręcznika.
Kanada
Environmental Choice
Firma Terra Choice Environmental Services, Inc. z siedzibą w Kanadzie potwierdza, że produkt ten spełnia wszystkie odpowiednie wymagania Environmental Choice EcoLogo, dotyczące minimalizacji szkodliwego wpływu na środowisko.
Jako uczestnik programu Environmental Choice firma Xerox Corporation stwierdza, że produkt ten jest zgodny ze wskazaniami Environmental Choice dotyczącymi oszczędzania energii.
Organizacja Environment Canada w 1988 roku wprowadziła program Environmental Choice, aby pomóc kupującym w identyfikacji produktów i usług wytwarzanych z myślą o środowisku naturalnym. Kopiarka, drukarka, urządzenia do druku cyfrowego oraz faks muszą spełniać odpowiednie kryteria oszczędności energii i emisji oraz umożliwiać stosowanie materiałów eksploatacyjnych z wtórnie przetworzonych surowców. Obecnie w programie Environmental Choice zatwierdzono ponad 1 600 produktów i 140 licencji. Firma Xerox jest jedną z firm oferujących najwięcej produktów z logo EcoLogo.
Część 16 Nielegalne kopiowanie
USA
Kongres na podstawie swoich statutowych uprawnień zabrania reprodukcji następujących przedmiotów w pewnych okolicznościach. W przypadku kopiowania takich dokumentów osobom winnym może grozić kara pieniężna lub więzienie.
1 Obligacje lub papiery wartościowe Rządu Stanów Zjednoczonych
takie jak: Certyfikaty Zadłużenia Waluty Banku Narodowego. Kupony Akcji Asygnaty Banku Rezerw Federalnych. Certyfikaty Srebra Certyfikaty Złota. Akcje skarbowe Stanów Zjednoczonych. Asygnaty Rezerw Federalnych Asygnaty Cząstkowe. Certyfikaty Depozytów Banknotów. Akcje i obligacje niektórych agencji rządowych takich jak FHA, itp. akcje. (Akcje oszczędnościowe USA mogą być fotografowane jedynie w celach publicznych w połączeniu z kampanią sprzedaży takich akcji). Znaczki Skarbowe. (Jeżeli koniecznym jest skopiowanie legalnego dokumentu, na którym znajduje się skasowany znaczek skarbowy, może to być zrobione pod warunkiem, że kopia jest zrobiona dla legalnych zastosowań.) Znaczki pocztowe, skasowane lub nie. (Dla zastosowań filatelistycznych znaczki pocztowe mogą być fotografowane, pod warunkiem, że reprodukcja jest czarno biała, a znaczek jest pomniejszony do 75% lub mniej, albo powiększony do co najmniej 150% swoich rozmiarów). Pieniężne Przekazy Pocztowe. Rachunki, czeki lub weksle podpisane przez uprawnionych urzędników państwowych Stanów Zjednoczonych. Znaczki lub inne papiery wartościowe, niezależnie od nominału, które zostały lub mogą być wydane na podstawie uchwały Kongresu.
v
Page 11
2 Certyfikaty przyznanych odszkodowań dla weteranów wojen
światowych.
3 Obligacje lub papiery wartościowe dowolnego obcego rządu, banku
lub korporacji.
4Materiały objęte prawami autorskimi, chyba że właściciel praw
autorskich wyraził na to zgodę lub kopiowanie jest zgodne z „uzasadnionym użyciem” albo z przepisami dotyczącymi kopiowania dla bibliotek uwzględnionymi w ustawie o prawach autorskich. Więcej informacji o tych przepisach można uzyskać w Copyright Office, Library of Congress, Washington, DC 20559. Pytać o okólnik R21.
5 Certyfikaty Obywatelstwa lub Naturalizacji. (Zagraniczne certyfikaty
naturalizacji mogą być fotografowane.)
6 Paszporty. (Paszporty zagraniczne mogą być fotografowane.)
7 Dokumenty imigracyjne. 8 Karty rejestracyjne powołań. 9 Dokumenty dotyczące służby wojskowej zawierające którekolwiek
następujące informacje: zarobki lub dochody, dokumentacja sądowa stanu uzależnienia, wcześniejsza służba wojskowa, choroba fizyczna lub umysłowa. Wyjątek: dozwolone jest fotografowanie dokumentów dotyczących zwolnienia ze służby wojskowej.
10 Odznaki, karty identyfikacyjne, przepustki lub insygnia noszone
przez personel wojskowy lub członków departamentów federalnych, takich jak FBI, Skarb Państwa itd. (o ile zdjęcie nie zostało zamówione przez dyrektora, takowy departament lub biuro).
W niektóych stanach zabronione jest też kopiowanie: Dowodów rejestracyjnych – praw jazdy – certyfikatów własności pojazdów.
UWAGA
odpowiedzialności za dostarczenie pełnych i prawidłowych informacji. W przypadku wątpliwości należy się skonsultować z prawnikiem.
: Powyższa lista nie jest pełna i firma nie bierze
Kanada
Parlament na podstawie swoich statutowych uprawnień zabrania reprodukcji następujących przedmiotów w pewnych okolicznościach. W przypadku kopiowania takich dokumentów osobom winnym może grozić kara pieniężna lub więzienie.
1 Aktualnych banknotów lub pieniędzy w formie papierowej. 2 Obligacji lub papierów wartościowych wydanych przez rząd lub
bank.
3 Papierów wartościowych ministerstwa finansów. 4Pieczęci państwowej Kanady lub jej prowincji, pieczęci organów
państwowych Kanady lub sądowych.
5 Proklamacji, poleceń, regulacji lub nadań oraz zawiadomień (w celu
wywołania wrażenia, że zostały wydrukowane przez kanadyjskiego Drukarza Królewskiego (Queen’s Printer for Canada) lub jego odpowiednika w prowincjach).
6 Znaków, pieczęci, opakowań i wzorów stosowanych przez rząd
Kanady lub jej prowincji lub w ich imieniu, rząd państwa innego niż Kanada lub wydział, zarząd, komisję lub agencję powołaną przez rząd Kanady lub jej prowincji lub rząd państwa innego niż Kanada.
7 Nadrukowywanych lub przylepianych znaczków skarbowych Rządu
Kanady lub jej prowincji lub rządu państwa innego niż Kanada.
8 Dokumentów, rejestrów lub akt przechowywanych przez urzędników
państwowych zobowiązanych do tworzenia lub wydawania ich potwierdzonych kopii, w przypadku, gdy kopia ma odgrywać rolę kopii uwierzytelnionej.
9 Wszelkiego rodzaju materiałów chronionych prawem autorskim lub
znaków handlowych, bez zgody właściciela praw autorskich lub znaku handlowego.
UWAGA
za dostarczenie pełnych i prawidłowych informacji. W przypadku wątpliwości należy się skonsultować z prawnikiem.
: Powyższa lista nie jest pełna i firma nie bierze odpowiedzialności
Inne państwa
Kopiowanie niektórych dokumentów może być nielegalne. W przypadku kopiowania takich dokumentów może grozić kara pieniężna lub więzienie.
Banknoty
Banknoty i czeki Państwowe i bankowe obligacje i papiery wartościowe
Paszporty i dowody osobiste Materiały objęte prawami autorskimi lub znaki handlowe bez zgody
właściciela
Znaczki pocztowe i inne instrumenty
UWAGA
dostarczenie pełnych i prawidłowych informacji. W przypadku wątpliwości należy skontaktować się z prawnikiem.
: Lista ta nie jest pełna i firma nie bierze odpowiedzialności za
Część 17 Informacje kontaktowe dotyczące
środowiska i BHP
Dane kontaktowe
By uzyskać więcej informacji dotyczących środowiska i BHP związanych z tym produktem i materiałami eksploatacyjnymi firmy Xerox, skontaktuj się z następującymi telefonicznymi liniami pomocy dla klientów:
USA: 1-800 828-6571
Kanada: 1-800 828-6571
Europa: +44 1707 353 434
vi
Page 12
Część 18 Decyzje dotyczące środowiska i BHP
związane z informacjami o bezpieczeństwie
użytkownika
Informacje dot. bezpieczeństwa w formie drukowanej: Jeżeli klient
otrzyma informacje dotyczące bezpieczeństwa w formie drukowanej przy początkowej instalacji, nie ma wymogu dostarczenia dodatkowych kopii, kiedy drukowana będzie inna dokumentacja. Mimo to informacje o bezpieczeństwie powinny być dostarczane na dysku CD-ROM jako źródło informacji. Tym sposobem, jeśli klient zgubi oryginalną kopię drukowaną, nadal będzie miał dostęp do informacji dotyczących bezpieczeństwa.
vii
Page 13

1 Wprowadzenie

Dziękujemy za zakup tego urządzenia wielofunkcyjnego firmy Xerox. To urządzenie udostępnia funkcje drukowania, kopiowania i skanowania.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
Funkcje specjalne
•Przegląd urządzenia
•Więcej informacji
Wybieranie lokalizacji
Drukowanie strony demonstracyjnej
Ustawianie wysokości

Funkcje specjalne

Oszczędność czasu i pieniędzy
•Można także drukować wiele stron na jednym arkuszu w celu zaoszczędzenia papieru.
•Zwykły papier można wykorzystać na wstępnie zadrukowane formularze oraz papier firmowy. Patrz Sekcja Oprogramowanie.
•Urządzenie umożliwia automatyczne oszczędzanie energii dzięki znacznemu zmniejszeniu poboru mocy, gdy nie jest używane.
Drukowanie w różnych środowiskach
•Można drukować w systemie Windows2000 i Windows XP/2003/Vista oraz w systemach Linux
i Macintosh.
•Urządzenie jest wyposażone w interfejs USB.
To nowe urządzenie jest wyposażone w funkcje specjalne.
Druk o doskonałej jakości i z dużą szybkością
•Można wydrukować całą gamę kolorów przy użyciu koloru niebieskozielonego, amarantowego, żółtego i czarnego.
•Można drukować z rozdzielczością 2400 x 600 dpi (wydruk efektywny). Szczegółowe informacje znajdują się w
Sekcji Oprogramowanie
• W trybie czarno-białym urządzenie drukuje na papierze rozmiaru A4 z szybkością do 16 str./min. a na papierze rozmiaru letter z szybkością do 17 str./min. W trybie kolorowym urządzenie drukuje na papierze rozmiaru A4 lub letter do 4 str./min.
Wygodne podawanie papieru
Podajnik ręczny obsługuje papier firmowy, koperty, etykiety, przezrocza, materiały niestandardowe, pocztówki oraz papier o dużej gramaturze. Podajnik ręczny mieści jeden arkusz papieru.
Zasobnik na 150 arkuszy obsługuje papier zwykły w różnych formatach.
Tworzenie profesjonalnych dokumentów
•Drukowanie znaków wodnych. Drukowane dokumenty można dostosować nadrukowując na nich dodatkowe napisy, np. „Poufne”. Patrz Sekcja Oprogramowanie.
• Drukowanie się na każdej stronie dokumentu są powiększane i drukowane na oddzielnych arkuszach papieru, które następnie można skleić razem w celu utworzenia plakatu. Patrz
plakatów
. Tekst i obrazy znajdujące
Sekcja Oprogramowanie
.
z szybkością
Wykonywanie kopii oryginałów w różnych formatach
•Urządzenie może wydrukować wiele kopii obrazu pochodzącego z oryginalnego dokumentu na jednej stronie.
•Dostępne są funkcje specjalne, służące do usuwania tła katalogowego lub gazetowego.
•Jakość wydruku i rozmiar obrazu mogą zostać równocześnie dostosowane i ulepszone.
a
,
.
Skanowanie i natychmiastowe wysyłanie oryginałów
• Wykonuje skanowanie w kolorze i korzysta z precyzyjnej kompresji w formatach JPEG, TIFF oraz PDF.
Funkcje urządzenia
Poniższa tabela zawiera przegląd funkcji obsługiwanych przez urządzenie.
(I: zainstalowane)
Funkcje 6110 MFP/B
Interfejs USB 2.0 I Pamięć USB I
Standard PictBridge I
a. stron na minutę
1.1 <
Wprowadzenie>
Page 14

Przegląd urządzenia

Główne elementy urządzenia:

Widok z przodu

Widok z tyłu

1wyłącznik zasilania 3 gniazdo zasilania 2 port USB 4 pokrywa tylna
1 pokrywa skanera 8 zasobnik 2 szyba skanera 9 podajnik ręczny
prowadnice szerokości
3 port pamięci USB 10
4 pokrywa przednia 11
5uchwyt 12 kasety z tonerem
6 panel sterowania 13
7 wspornik wyjściowy 14 moduł skanera
papieru podajnika ręcznego
pojemnik na zużyty toner
jednostka przetwarzania obrazu
Uwaga
W przypadku drukowania dużej liczby kopii powierzchnia zasobnika wyjściowego może się nagrzać. Należy uważać, aby jej nie dotknąć i nie dopuszczać, aby zbliżały się do niej dzieci.
1.2 <
Wprowadzenie>
Page 15

Omówienie panelu sterowania

1
Wyświetlacz
Barwy toneru: barwy toneru pokazane poniżej wyświetlacza LCD
2
współdziałają z komunikatami wyświetlacza.
Menu
3
dostępnych menu.
Przyciski przewijania: przyciski te umożliwiają przeglądanie opcji
4
dostępnych w wybranym menu oraz zwiększanie lub zmniejszanie wartości.
5
Enter
6
Zakończ
: wyświetla bieżący stan i monity podczas działania. 7
: umożliwia przejście do trybu Menu i przewijanie
: umożliwia potwierdzenie wyboru na ekranie. 11 Start Kolor: uruchamia zadanie w trybie kolorowym.
: umożliwia przejście na wyższy poziom menu. 12
Typ oryginału: Patrz typ dokumentu dla bieżącego zadania kopiowania. Patrz strona 5.2.
Druk USB: umożliwia bezpośrednie drukowanie plików zapisanych
8
na dysku przenośnym USB po jego włożeniu do przedniego portu USB urządzenia. Patrz strona 8.1.
Skanuj do
9
na komputerze PC programów, do których można przesłać zeskanowany obraz. Patrz strona 7.1.
10
Start Czarny
Zatrzymaj/Wyczyść
W trybie gotowości umożliwia zerowanie/anulowanie opcji kopiowania, takie jak zaciemnienie, ustawienie typu dokumentu, rozmiar kopii i liczba kopii.
: umożliwia uzyskanie dostępu do listy zainstalowanych
: uruchamia zadanie w trybie czarno-białym.
: umożliwia przerwanie pracy w dowolnej chwili.
1.3 <
Wprowadzenie>
Page 16
Wyświetlacz LCD z komunikatami dotyczącymi
kasety z tonerem
Stan kaset z tonerem jest wskazywany przez wyświetlacz LCD. Jeżeli w kasecie jest mało toneru lub trzeba ją wymienić, na wyświetlaczu pojawia się odpowiedni komunikat. Strzałka (lub strzałki) wskazują, którego koloru toneru to dotyczy.
Przykład:

Więcej informacji

Więcej informacji dotyczących konfigurowania i korzystania z urządzenia można znaleźć w następujących zasobach, w wersji drukowanej lub elektronicznej.
Skrócona instrukcja instalacji
Podaje informacje dotyczące konfigurowania urządzenia.
W powyższym przykładzie zademonstrowany jest stan kasety z tonerem koloru wskazanego przez strzałki. Sprawdź komunikat, aby dowiedzieć się, czego dotyczy problem i jak go rozwiązać. Na stronie 10.3 znajdują się szczegółowe informacje dotyczące komunikatów o błędach.
Tryb online Podręcznik użytkownika
Pomoc sterownika drukarki
Witryna internetowa
Zawiera szczegółowe instrukcje korzystania ze wszystkich funkcji urządzenia oraz informacje dotyczące konserwacji urządzenia, rozwiązywania problemów oraz instalowania akcesoriów.
Ten podręcznik użytkownika zawiera także Sekcję Oprogramowanie, z informacjami na temat sposobów drukowania dokumentów w różnych systemach operacyjnych oraz korzystania z dostarczonych programów narzędziowych.
Uwaga
Można również uzyskać dostęp do przewodników użytkownika winnych językach, które znajdują się w folderze Manual na dysku CD z oprogramowaniem drukarki.
Zawiera informacje pomocy dotyczące właściwości sterownika drukarki oraz instrukcje konfiguracji właściwości drukowania. Aby uzyskać dostęp do ekranu pomocy sterownika drukarki, należy kliknąć pozycję w oknie dialogowym właściwości drukarki.
Dostęp do Internetu umożliwia uzyskanie pomocy, wsparcia technicznego, sterowników drukarki, podręczników oraz informacji o zamówieniu Xerox w witrynie internetowej firmy pod adresem www.xerox.com
Pomoc
.
1.4 <
Wprowadzenie>
Page 17

Wybieranie lokalizacji

Drukowanie strony demonstracyjnej

Należy wybrać równą, stabilną powierzchnię z taką ilością wolnej przestrzeni, która zapewnia odpowiedni przepływ powietrza. Należy pozostawić dodatkowe wolne miejsce w celu umożliwienia otwierania pokryw i zasobników.
Miejsce powinno być dobrze wentylowane i powinno znajdować się z dala od światła słonecznego, źródeł ciepła, zimna oraz wilgoci. Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu krawędzi biurka lub stołu.
Odstępy
Przód: 482,6 mm (odstęp umożliwiający wyjęcie zasobnika papieru)
Tył: 100 mm (odstęp umożliwiający prawidłową wentylację)
Prawa strona: 100 mm (odstęp umożliwiający prawidłową
wentylację)
Lewa strona: 100 mm (odstęp umożliwiający prawidłową wentylację)
Aby upewnić się, że drukarka działa prawidłowo, wydrukuj stronę demonstracyjną.
Drukowanie strony demonstracyjnej:
W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj przycisk Enter przez 2 sekundy.

Ustawianie wysokości

Jakość wydruku różni się w zależności od ciśnienia atmosferycznego, zależnego od wysokości nad poziomem morza, na której urządzenie jest używane. Następujące informacje są instrukcjami konfigurowania urządzenia w celu uzyskania najlepszej jakości druku lub jakości drukowania.
Przed ustawieniem wysokości należy uzyskać informacje na temat wysokości nad poziomem morza miejsca, w którym urządzenie będzie używane.
Wartość
Wysokie 3
1
2 Wysokie 2
Uwaga
Podczas przenoszenia drukarki nie wolno jej przechylać ani odwracać. W przeciwnym razie wnętrze drukarki może zostać zanieczyszczone tonerem, co może spowodować uszkodzenie drukarki lub złą jakość wydruków.
Umieść urządzenie na płaskiej i stabilnej powierzchni, tak aby nie dopuścić do przechyłu większego niż o 2 mm (0,08 cala). W przeciwnym przypadku jakość druku może ulec pogorszeniu.
Wysokie 1
3
Standard
4
0
1 Należy sprawdzić, czy został zainstalowany sterownik drukarki
z dostarczonego dysku CD z oprogramowaniem drukarki.
2 Kliknij przycisk Start w systemie Windows.
3 Kliknij przycisk Program Printer Setting Utility.
4 Kliknij kolejno polecenia Ustawienia > Korekta wysokości. Z listy
rozwijanej wybierz odpowiednią wartość, a następnie kliknij pozycję Zastosuj.
1.5 <
Wprowadzenie>
Page 18

2 Konfiguracja systemu

Ten rozdział zawiera przegląd menu dostępnych w urządzeniu oraz szczegółowe instrukcje konfiguracji systemów urządzenia.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
•Przegląd menu
Zmiana języka wyświetlacza
Korzystanie z trybu oszczędzania energii
Automatyczna kontynuacja

Przegląd menu

Panel sterowania udostępnia szereg menu umożliwiających konfigurację urządzenia i korzystanie z jego funkcji. Aby uzyskać dostęp do menu, należy nacisnąć przycisk Menu. Patrz poniższy schemat. Menu dostępne w trybie kopiowania lub skanowania różnią się od siebie.
Uwaga
W zależności od kraju niektóre menu mogą nie być wyświetlane. Oznacza to, że opcja nie dotyczy posiadanego urządzenia.
Menu kopiowania
Funk. kopiow.
(Patrz strona 5.3)
Zmn./powieksz Zaciemnienie Typ oryginalu 2 str. na ark. 4 str. na ark. Kopia plakat. Kopia klon Usun tlo
Menu skanowania
Funkcja skan.
(Patrz strona 7.1)
Pamiec USB
Rozmiar skan. Typ oryginalu Rozdzielczosc Kolor skan. Format skan.
Konfig. kop.
(Patrz strona 5.1)
Zmien domyslne
Kopie Zmn./powieksz Zaciemnienie Typ oryginalu
Konfig. skan.
Zmien domyslne
Pamiec USB
Konfig. syst.
Konfig.urzadz.
Jezyk Oszcz. energii Limit czasu Korekta wys. Autom. kontyn.
Konfig. pap.
Raport Konserwacja
Wyczysc ustaw.
(Patrz strona 4.8)
Format pap. Typ papieru Zrodlo papieru
(Patrz strona 9.1)
(Patrz strona 9.9)
Mat. ekspl. Kolor Numer seryjny
Konfig. syst.
Konfig.urzadz.
Jezyk Oszcz. energii Limit czasu Korekta wys. Autom. kontyn.
Konfig. pap.
Raport Konserwacja
Wyczysc ustaw.
(Patrz strona 4.8)
Format pap. Typ papieru Zrodlo papieru
(Patrz strona 9.1)
(Patrz strona 9.9)
Mat. ekspl. Kolor Numer seryjny
(Patrz strona 2.2)
(Patrz strona 9.1)
(Patrz strona 2.2)
(Patrz strona 9.1)
2.1 <
Konfiguracja systemu>
Page 19

Zmiana języka wyświetlacza

Automatyczna kontynuacja

Aby zmienić język wyświetlania na panelu sterowania, należy wykonać następujące czynności:
1 Naciskaj przycisk Menu do chwili wyświetlenia w dolnym wierszu
wyświetlacza opcji Menu Kopia, a następnie naciśnij przycisk
Enter.
2
Naciskaj przyciski
syst.
, a następnie naciśnij przycisk
3
Naciskaj przyciski
Konfig.urzadz.
4
Naciskaj przyciski a następnie naciśnij przycisk
5
Naciskaj przyciski odpowiedniego języka, a następnie naciśnij przycisk
6
Naciśnij przycisk gotowości.
przewijania
przewijania
, a następnie naciśnij przycisk
przewijania
przewijania
Zatrzymaj/Wyczyść
do momentu wyświetlenia opcji
Enter
.
do momentu wyświetlenia opcji
do momentu wyświetlenia opcji
Enter
.
do momentu wyświetlenia
, aby powrócić do trybu
Enter
.
Enter
Konfig.
Jezyk
.

Korzystanie z trybu oszczędzania energii

Tryb oszczędzania energii umożliwia zmniejszenie poboru prądu, gdy urządzenie nie jest używane. Można włączyć ten tryb i określić czas, przez który urządzenie będzie czekać po wydrukowaniu zadania, zanim przełączy się w stan zmniejszonego zużycia prądu.
1 Naciskaj przycisk Menu do chwili wyświetlenia w dolnym wierszu
wyświetlacza opcji Menu Kopia, a następnie naciśnij przycisk
Enter.
2
Naciskaj przyciski
syst.
, a następnie naciśnij przycisk
3
Naciskaj przyciski
Konfig.urzadz.
4
Naciskaj przyciski
energii
, a następnie naciśnij przycisk
5
Naciskaj przyciski ustawienia czasu, a następnie naciśnij przycisk
6
Naciśnij przycisk gotowości.
przewijania
przewijania
, a następnie naciśnij przycisk
przewijania
przewijania
Zatrzymaj/Wyczyść
do momentu wyświetlenia opcji
Enter
.
do momentu wyświetlenia opcji
do momentu wyświetlenia opcji
Enter
.
do momentu wyświetlenia odpowiedniego
, aby powrócić do trybu
Enter
Enter
Konfig.
.
Oszcz.
.
Ta opcja określa, czy urządzenie będzie kontynuować drukowanie w przypadku niezgodności rozmiaru papieru w zasobniku z wybranymi ustawieniami.
1 Naciskaj przycisk Menu do chwili wyświetlenia w dolnym wierszu
wyświetlacza opcji Menu Kopia, a następnie naciśnij przycisk
Enter.
2
Naciskaj przyciski
syst.
, a następnie naciśnij przycisk
3
Naciskaj przyciski
,
Konfig.urzadz.
4
Naciskaj przyciski
kontyn.
5
Naciskaj przycisk lub przyciski odpowiedniej opcji zszywania.
Wl.: w przypadku niezgodności ustawionego rozmiaru papieru
z rozmiarem papieru w zasobniku powoduje automatyczną kontynuację drukowania po upływie określonego czasu.
Wyl.: w przypadku niezgodności rozmiaru papieru z rozmiarem papieru w zasobniku oczekuje do chwili naciśnięcia przycisku Start
Czarny lub Start Kolor na panelu sterowania.
6
Naciśnij przycisk
7
Naciśnij przycisk gotowości.
, a następnie naciśnij przycisk
przewijania
przewijania
, a następnie naciśnij przycisk
przewijania
Enter
Zatrzymaj/Wyczyść
do momentu wyświetlenia opcji
Enter
.
do momentu wyświetlenia opcji
do momentu wyświetlenia opcji
Enter
przewijania
, aby zapisać wybór.
do momentu wyświetlenia
, aby powrócić do trybu
Enter
.
Konfig.
.
Autom.
2.2 <
Konfiguracja systemu>
Page 20
3 Przegląd oprogramowania
Ta sekcja zawiera przegląd oprogramowania dostarczanego zurządzeniem. Szczegółowe informacje dotyczące instalowania i korzystania z oprogramowania zostały zamieszczone w Sekcji Oprogramowanie.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
Dostarczane oprogramowanie
Funkcje sterownika drukarki
Wymagania systemowe
Dysk CD Zawartość
Dysk CD z oprogra­mowaniem drukarki
(ciąg dalszy)
Macintosh
Sterownik drukarki
służy do uruchamiania urządzenia z komputera Macintosh.
Sterownik skanera
TWAIN umożliwia skanowanie dokumentów w urządzeniu.
• Program
monitorowanie stanu urządzenia i alarmuje użytkownika w przypadku wystąpienia błędów podczas drukowania.
: ten sterownik
: sterownik
Status Monitor
: umożliwia

Dostarczane oprogramowanie

Po skonfigurowaniu urządzenia i podłączeniu go do komputera należy zainstalować oprogramowanie drukarki i skanera z dostarczonych dysków CD.
Na każdym dysku CD znajduje się następujące oprogramowanie:
Dysk CD Zawartość
Dysk CD z oprogra­mowaniem drukarki
Windows
Linux
Sterownik drukarki
korzystanie ze wszystkich możliwości drukarki.
Sterownik skanera
dokumentów w urządzeniu służą sterowniki TWAIN i WIA (Windows Image Acquisition).
• Program
monitorowanie stanu urządzenia ialarmuje użytkownika w przypadku wystąpienia błędów podczas drukowania.
Program Printer Setting Utility:
Umożliwia konfigurowanie ustawień drukowania.
Przewodnik użytkownika
wformacie PDF.
Sterownik drukarki
uruchomienie urządzenia z komputera z systemem Linux i drukowanie dokumentów.
•Sterownik do skanowania dokumentów.
• Program monitorowanie stanu urządzenia ialarmuje użytkownika w przypadku wystąpienia błędów podczas drukowania.
Status Monitor
SANE
Status Monitor
: umożliwia
: do skanowania
: umożliwia
: umożliwia
: służy
: umożliwia

Funkcje sterownika drukarki

Sterownik drukarki obsługuje następujące standardowe funkcje:
• wybór orientacji, rozmiaru, źródła papieru i typu nośnika;
• liczba kopii.
Ponadto, można skorzystać z wielu specjalnych funkcji drukowania. W poniższej tabeli znajduje się ogólny przegląd funkcji obsługiwanych przez sterowniki drukarki:
Funkcja
Opcja jakości wydruku O O O Wiele stron na jednym
arkuszu (funkcja N str. na ark.)
Drukowanie plakatów O X X Drukowanie broszury O X X Drukowanie
z dopasowaniem do strony
Drukowanie ze zmianą skali
Inne źródło dla pierwszej strony
Znak wodny O X X Nakładka O X X
Windows Macintosh Linux
Sterownik drukarki
OOO (2, 4)
O
OOX
OOX
O
(tylko system
Mac 10.4)
X
3.1 <
Przegląd oprogramowania>
Page 21

Wymagania systemowe

Przed rozpoczęciem drukowania należy sprawdzić, czy komputer spełnia poniższe wymagania:
Windows
Element Wymagania Zalecane
System opera­cyjny
Procesor
Pamięć RAM
Wolne miejsce na dysku
Internet Explorer
Windows 2000/XP/2003/Vista
Pentium II
Windows 2000
Windows XP/2003/Vista
Windows 2000 64 MB lub więcej 128 MB
Windows XP/2003 128 MB lub więcej 256 MB
Windows Vista 512 MB lub więcej 1 GB
Windows 2000 300 MB lub więcej 1 GB
Windows XP/2003 1 GB lub więcej 5 GB
Windows Vista 15 GB lub więcej 15 GB
Windows 2000/XP/ 2003
Windows Vista Wersja 7.0 lub nowsza
400 MHz lub szybszy
Pentium III 933 MHz lub szybszy
Wersja 5.0 lub nowsza
Pentium III 933 MHz
Pentium IV 1GHz
Uwaga
W systemie Windows 2000/2003/XP/Vista tylko użytkownicy z uprawnieniami administratora mogą zainstalować oprogramowanie.
Linux
Element Wymagania
• RedHat 8.0–9.0
System operacyjny
Procesor Pentium IV 1 GHz lub szybszy
Pamięć RAM 256 MB lub więcej
Wolne miejsce na dysku
Oprogramowanie
• Fedora Core 1, 2, 3, 4
• Mandrake 9.2–10.1
• SuSE 8.2–9.2
1GB lub więcej
• Linux Kernel 2.4 lub nowszy
• Glibc 2.2 lub nowszy
•CUPS
• SANE (tylko urządzenia wielofunkcyjne)
Uwaga
•Należy zapewnić partycję wymiany o wielkości co najmniej 300 MB do pracy z dużymi zeskanowanymi obrazami.
• Sterownik skanera dla systemu Linux obsługuje maksymalną rozdzielczość optyczną.
Macintosh
Element Wymagania
System operacyjny Macintosh 10.3–10.4
Procesor
Pamięć RAM
Procesor Intel
Procesor PowerPC G4/G5
512 MB dla komputera Mac opartego na procesorze Intel,
128 MB dla komputera Mac opartego na procesorze Power-PC
Wolne miejsce na dysku 1 GB
Połączenie
3.2 <
Przegląd oprogramowania>
Interfejs USB
Page 22
4
Wybieranie i wkładanie
nośników druku
W tym rozdziale opisano sposób wybierania i wkładania nośników druku do urządzenia.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
•Wkładanie oryginałów
Wybieranie nośnika druku
•Wkładanie papieru
Ustawianie rozmiaru i typu papieru
3 Zamknij pokrywę skanera. Uważaj, aby nie poruszyć dokumentu.
Uwaga
• Podczas kopiowania nie należy pozostawiać otwartej
pokrywy skanera. Może to mieć wpływ na jakość kopii i zużycie toneru.
• Kurz na szybie skanera może powodować czarne kropki na wydruku. Zawsze utrzymuj ją w czystości.
• W przypadku kopiowania strony z książki lub czasopisma należy unieść pokrywę skanera, aż jej zawiasy zaczepią się o wspornik, a następnie zamknąć pokrywę. Jeśli książka lub czasopismo są grubsze niż 30 mm, należy rozpocząć kopiowanie przy otwartej pokrywie.

Wkładanie oryginałów

Aby włożyć oryginał w celu kopiowania i skanowania, można używać szyby skanera.
1 Unieś i otwórz pokrywę skanera.
2 Oryginał na szybie skanera należy umieścić stroną zadrukowaną
w dół i dopasować go do prowadnicy ustalającej w górnym lewym
rogu szyby.

Wybieranie nośnika druku

Można drukować na różnych nośnikach, takich jak papier zwykły, koperty, etykiety i przezrocza. Należy zawsze używać nośników druku, które spełniają wymagania stosowania w danym urządzeniu. Nośniki druku, które nie są zgodne z zaleceniami podanymi w tym przewodniku użytkownika, mogą powodować następujące problemy:
•słaba jakość wydruku;
•częstsze zakleszczenia papieru;
• przedwczesne zużycie urządzenia. Właściwości nośników, takie jak gramatura, skład, ziarnistość i zawartość
wilgoci, to istotne czynniki wpływające na wydajność urządzenia i jakość wydruków. Przy wyborze nośników druku należy uwzględnić:
• typ, rozmiar i waga nośników druku dla urządzenia zostaną opisane w dalszej części tej sekcji;
• oczekiwane rezultaty: wybrany nośnik druku powinien odpowiadać zadaniu;
• jasność: niektóre nośniki druku są bielsze niż inne i pozwalają uzyskać ostrzejsze, żywsze obrazy;
•gładkość powierzchni: gładkość nośnika druku ma wpływ na ostrość wydruku na papierze.
Uwaga
• Niektóre nośniki druku mogą być zgodne z wszystkimi zaleceniami podanymi w tej sekcji, a pomimo tego nie umożliwiają uzyskania zadowalających wyników. Powodem może być nieprawidłowe korzystanie, niedopuszczalne poziomy temperatur i wilgotności i inne czynniki nad którymi firma Xerox nie ma kontroli.
• Przed zakupem dużych ilości nośników druku należy upewnić się, że spełniają one wymagania podane w tym przewodniku użytkownika.
Przestroga
Używanie nośników druku, które nie spełniają powyższych specyfikacji może powodować problemy wymagające naprawy urządzenia. Naprawy takie nie są objęte umową gwarancyjną lub serwisową firmy Xerox.
4.1 <
Wybieranie i wkładanie nośników druku>
Page 23

Obsługiwane typy i rozmiary nośników druku

Typ Rozmiar Wymiary Gramatura Pojemność
Zwykły papier
Koperta
Letter 216 x 279 mm (8,50 x 11,00 cali)
Legal 216 x 356 mm (8,50 x 14,00 cali)
Folio 216 x 330 mm (8,50 x 13,00 cali)
Oficio 215 x 343 mm (8,50 x 13,50 cala)
A4 210 x 297 mm (8,26 x 11,69 cala)
JIS B5 182 x 257 mm (7,16 x 10,11 cala)
Executive 184 x 267 mm (7,25 x 10,50 cala)
ISO B5 176 x 250 mm (6,93 x 9,84 cala)
A5 148 x 210 mm (5,82 x 8,26 cala)
A6 105 x 148 mm (4,13 x 5,82 cala)
ISO/Koperta B5 176 x 250 mm (6,93 x 9,84 cala)
Koperta Monarch 98 x 191 mm (3,80 x 7,50 cala)
Koperta COM-10 105 x 241 mm (4,12 x 9,50 cala)
Koperta nr.9 98 x 225 mm (3,87 x 8,87 cala)
Koperta DL 110 x 210 mm (4,33 x 8,66 cala)
Koperta C5 162 x 229 mm (6,37 x 9,01 cala)
• Od 60 do 90 g/m2 (od16do 24funtów, papier dokumentowy) dla wejściowego zasobnika papieru
• Od 60 do 105 g/m
2
(od16do 28funtów, papier dokumentowy) dla zasobnika i podajnika ręcznego
Od 75 do 90 g/m
2
(od20do24funtów, papier dokumentowy)
a
• 1 arkusz dla podajnika
ręcznego
• 150 arkuszy papieru o gramaturze 75 g/m
2
(20 funtów, papier dokumentowy) dla zasobnika
1 arkusz dla podajnika ręcznego lub zasobnika
Koperta C6 114 x 162 mm (4,48 x 6,38 cala)
Koperta rozmiaru 6 3/4 92 x 165 mm (3,62 x 6,50 cala)
Przezrocza
Etykiety
Brystol
b
Letter, A4
Letter, Legal, Folio, Oficio, A4, JIS B5, Executive, A5, A6
Letter, Legal, Folio, Oficio, A4, JIS B5, Executive, A5, A6
Patrz sekcja dotycząca zwykłego papieru
Patrz sekcja dotycząca zwykłego papieru
Patrz sekcja dotycząca zwykłego papieru
Rozmiar minimalny (niestandardowy) 76 x 127 mm (3,00 x 5,00 cali) Od 60 do 163 g/m
Od 138 do 146 g/m2 (od 37 do 39 funtów, papier dokumentowy)
Od 120 do 150 g/m
2
(od 32 do 40 funtów, papier dokumentowy)
Od 105 do 163 g/m
2
(od 28 do 43 funtów, papier dokumentowy)
2
(od 16 do 43 funtów,
Rozmiar maksymalny (niestandardowy) 216 x 356 mm (8,50 x 14,00 cali)
a. Pojemność maksymalna może siężnić w zależności od gramatury i grubości nośnika oraz warunków środowiskowych. b. Zalecane nośniki: przezrocza do kolorowych drukarek laserowych produkowane przez firmy Xerox.
Nie zaleca się używania przezroczy podklejanych papierem np. Xerox 3R91334, mogą one powodować zacięcia lub wystąpienie zadrapań.
papier dokumentowy)
1 arkusz dla podajnika ręcznego lub zasobnika
1 arkusz dla podajnika ręcznego lub zasobnika
1 arkusz dla podajnika ręcznego lub zasobnika
1 arkusz dla podajnika ręcznego lub zasobnika
4.2 <
Wybieranie i wkładanie nośników druku>
Page 24

Rozmiary nośników obsługiwane w każdym trybie

Tryb Rozmiar Źródło
Tryb kopiowania
Tryb druku
Letter, A4, Legal, Oficio, Folio, Executive, JIS B5, A5, A6
Wszystkie rozmiary obsługiwane przez urządzenie
• Zasobnik
• Podajnik ręczny
• Zasobnik
• Podajnik ręczny

Zalecenia dotyczące wyboru i przechowywania nośników druku

Podczas wybierania lub wkładania papieru, kopert lub innych nośników druku należy zawsze pamiętać o poniższych wskazówkach:
•należy zawsze używać nośników druku odpowiadających danym
technicznym podanym na stronie 4.5.
• drukowanie na wilgotnym, pogiętym, pomarszczonym lub rozdartym papierze może spowodować zakleszczenie papieru i niską jakość wydruku.
• w celu uzyskania najlepszej jakości wydruku należy używać tylko wysokiej jakości papieru kopiowego, specjalnie zalecanego do stosowania w drukarkach laserowych.
•należy unikać stosowania następujących typów nośników:
-papieru z wytłoczonymi literami, perforacją lub zbyt gładką albo
zbyt szorstką teksturą;
- papieru dokumentowego z możliwością wymazywania;
- papieru wielostronicowego;
- papieru syntetycznego lub termoczułego;
- papieru do kopiowania bez kalki ani kalki kreślarskiej.
Użycie tych rodzajów papieru może powodować zakleszczenia papieru, wydzielanie chemikaliów oraz uszkodzenie urządzenia.
•Nośniki druku należy przechowywać w oryginalnych opakowaniach do chwili ich użycia. Kartony należy umieszczać na paletach lub półkach, nie na podłodze. Niezależnie od tego, czy papier jest rozpakowany czy nie, nie należy kłaść na nim ciężkich przedmiotów. Należy go chronić przed wilgocią lub innymi warunkami mogącymi powodować jego zawijanie lub marszczenie.
•Nieużywane nośniki druku należy przechowywać w temperaturze od 15° C
•Nieużywane nośniki druku należy przechowywać w opakowaniu
• W celu uniknięcia zakleszczenia papieru specjalne rodzaje nośników
Aby zapobiec sklejaniu się takich nośników druku, jak przezrocza i etykiety, należy je wyjmować z zasobnika zaraz po zadrukowaniu.
do 30°
C (od 59° F do 86° F). Wilgotność względna powinna się mieścić
w przedziale od 10% do 70%.
chroniącym przed wilgocią, takim jak plastikowy pojemnik lub torba, w celu uniknięcia gromadzenia się wilgoci i kurzu na papierze.
należy wkładać po jednym arkuszu za pomocą podajnika ręcznego.

Zalecenia dotyczące specjalnych materiałów do drukowania

Typ nośnika Zalecenia
• Drukowanie na kopertach zależy od jakości kopert. Podczas wybierania kopert należy uwzględnić następujące czynniki:
Koperty
- Gramatura: gramatura papieru kopert nie
powinna przekraczać 90 g/m razie może dochodzić do ich zakleszczeń.
- Budowa: przed zadrukowaniem koperty
powinny leżeć płasko, ich wygięcie nie powinno przekraczać 6 mm (0,25 cala) i nie powinny zawierać powietrza.
- Stan: koperty nie powinny być pomarszczone,
ponacinane ani uszkodzone w inny sposób.
- Temperatura: należy używać kopert
wytrzymujących temperaturę i ciśnienie występujące w urządzeniu podczas pracy.
•Należy używać tylko dobrze wykonanych kopert, z ostrymi, dobrze sprasowanymi zagięciami.
• Nie należy używać stemplowanych kopert.
• Nie należy używać kopert ze spinaczami, zatrzaskami, okienkami, wewnętrzną wyściółką, z warstwami samoprzylepnymi lub zawierających inne materiały syntetyczne.
• Nie należy używać uszkodzonych lub niedokładnie wykonanych kopert.
•Należy upewnić się, że zakładki na obu końcach koperty dochodzą do samych rogów koperty.
Akceptowalne
Nieakceptowalne
• Koperty z paskiem samoprzylepnym lub z więcej niż jedną klapką zamykaną nad miejscem sklejenia, muszą wykorzystywać kleje odpowiednie do temperatury utrwalania używanej przez urządzenie przez 0,1 sekundy. Temperaturę utrwalania można sprawdzić w danych technicznych urządzenia, patrz strona 12.1. Dodatkowe zakładki i paski mogą powodować marszczenie, fałdowanie lub zakleszczenie, a nawet mogą uszkodzić zespół utrwalający.
• Aby zapewnić najlepszą jakość wydruku, nie należy ustawiać marginesów mniejszych niż 15 mm (0,6 cala) od krawędzi koperty.
• Nie należy drukować w miejscach połączeń szwów koperty.
2
— w przeciwnym
4.3 <
Wybieranie i wkładanie nośników druku>
Page 25
Typ nośnika Zalecenia
• Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, należy używać tylko przezroczy przeznaczonych do stosowania w drukarkach laserowych.
• Przezrocza stosowane w urządzeniu muszą wytrzymywać temperaturę utrwalania urządzenia. Temperaturę utrwalania zobaczyć można w danych technicznych urządzenia, patrz strona 12.1.
•Po wyjęciu z urządzenia należy je umieścić na płaskiej powierzchni.
• Przezroczy nie należy pozostawiać w zasobniku papieru przez dłuższy czas. Może się na nich zbierać kurz i brud, czego efektem będzie poplamiony wydruk.
Przezrocza
• Aby uniknąć smug spowodowanych odciskami palców, należy chwytać je ostrożnie.
• Aby uniknąć blaknięcia, nie należy wystawiać zadrukowanych przezroczy na długotrwałe działanie promieni słonecznych.
•Należy upewnić się, że przezrocza nie mają postrzępionych krawędzi, nie są pomarszczone lub wygięte.
Przestroga
Zalecane nośniki:Folia do kolorowych drukarek laserowych wyprodukowana przez firmę Xerox. Nie zaleca się używania przezroczy podklejanych papierem np. Xerox 3R91334, mogą one powodować zacięcia lub wystąpienie zadrapań.
Typ nośnika Zalecenia
• Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, należy używać tylko etykiet przeznaczonych do stosowania w drukarkach laserowych.
• Podczas wybierania etykiet należy uwzględnić następujące czynniki:
- Klej: materiał klejący musi być stabilny
w temperaturze utrwalania urządzenia. Temperaturę utrwalania można sprawdzić w danych technicznych urządzenia, patrz strona 12.1.
- Rozmieszczenie: należy używać tylko etykiet
bez widocznych przerw pomiędzy nimi. Etykiety mogą się odklejać od arkuszy, na których między etykietami są odstępy, co może powodować poważne zakleszczenia.
- Podwijanie się: przed drukowaniem etykiety
powinny leżeć na płaskiej powierzchni; nie
Etykiety
Brystol lub materiały oniestan­dardowych rozmiarach
mogą się wyginać bardziej niż 13 mm (0,5 cali) w żadnym kierunku.
- Stan: nie należy używać etykiet ze zmarszczkami,
pęcherzykami lub innymi oznakami oddzielania się.
•Należy upewnić się, czy między naklejkami nie ma odsłoniętej warstwy samoprzylepnej. Odsłonięte obszary mogą powodować odklejanie się etykiet podczas drukowania, co może spowodować zakleszczenie papieru. Odsłonięty klej może spowodować uszkodzenie elementów urządzenia.
• Nie wolno przepuszczać arkusza z etykietami przez urządzenie więcej niż raz. Warstwa samoprzylepna wytrzymuje tylko jedno przejście przez urządzenie.
• Nie należy używać etykiet z odsłoniętą warstwą samoprzylepną ani takich, które są pomarszczone, mają pęcherzyki powietrza lub są uszkodzone w inny sposób.
• Nie należy drukować na nośnikach o szerokości mniejszej niż 76 mm (3 cale) ani długości mniejszej niż 127 mm (5 cali).
• W oprogramowaniu należy ustawić marginesy o szerokości co najmniej 6,4 mm (0,25 cala) od krawędzi materiału.
Papier z nadrukiem
4.4 <
Wybieranie i wkładanie nośników druku>
• Papier firmowy musi być zadrukowany tuszem odpornym na temperaturę, który się nie topi, nie paruje ani nie wydziela groźnych substancji pod wpływem temperatury utrwalania urządzenia przez 0,1 sekundy. Temperaturę utrwalania można sprawdzić w danych technicznych urządzenia, patrz strona 12.1.
• Tusz nagłówka nie może być palny i nie powinien powodować uszkodzeń wałków drukarki.
• W celu zapobieżenia zmianom, formularze i papier firmowy należy przechowywać w opakowaniach nieprzepuszczających wilgoci.
• Przed włożeniem papieru z nadrukiem, np. formularzy lub papieru firmowego, należy sprawdzić, czy tusz na papierze jest suchy. W trakcie procesu utrwalania wilgotny tusz może się rozmazać na papierze, co pogorszy jakość wydruku.
Page 26

Wkładanie papieru

Do zasobnika

Nośniki druku używane dla większości zadań drukowania należy włożyć do zasobnika. Zasobnik papieru może pomieścić maksymalnie 150 arkuszy zwykłego papieru o gramaturze 75 g/m
Ładowanie papieru do zasobnika
1 Wyciągnij zasobnik z urządzenia.
2 Otwórz pokrywę papieru.
3 Dostosuj rozmiar zasobnika do chwili zatrzaśnięcia na miejscu.
2
(20 funtów, papier dokumentowy).
6 Włóż papier stroną do druku skierowaną ku górze.
Należy uważać, aby nie przeładować zasobnika oraz aby wszystkie cztery rogi były płaskie i znajdowały się pod uchwytami zgodnie z poniższym rysunkiem. Przeładowanie zasobnika może spowodować zakleszczenie papieru.
4 Powiększ zasobnik, przesuwając prowadnicę szerokości papieru.
5 Wygnij arkusze w obie strony, aby rozdzielić strony, a następnie
przekartkuj je, trzymając plik arkuszy za jedną z krawędzi. Wyrównaj stos papieru, uderzając nim o płaską powierzchnię.
7 Ściśnij prowadnicę długości papieru i dosuń ją, aż delikatnie
dotknie końca stosu papieru.
4.5 <
Wybieranie i wkładanie nośników druku>
Page 27
8 Zamknij pokrywę papieru.
9 Wsuń zasobnik z powrotem do urządzenia.
Zmiana rozmiaru papieru w zasobniku
Aby włożyć dłuższy papier, taki jak papier o rozmiarze Legal, należy dostosować prowadnice papieru, aby przedłużyć zasobnik papieru.
Aby zmienić rozmiar zasobnika na inny, należy prawidłowo wyregulować prowadnicę długości papieru.
1 Wyciągnij zasobnik z urządzenia. Otwórz pokrywę papieru i w razie
potrzeby wyjmij papier z zasobnika.
2 Ręcznie wyciągnij zasobnik, naciskając i odblokowując blokadę
prowadnicy u góry zasobnika.
3 Włóż papier do zasobnika.
Można załadować papier z nagłówkiem stroną z nadrukiem do góry. Górna krawędź arkusza z logo powinna pierwsza wejść do urządzenia.
Po włożeniu papieru ustaw typ i rozmiar papieru dla zasobnika. Szczegółowe informacje dotyczące drukowania z komputera zawiera
sekcja Oprogramowanie.
Uwaga
• Kiedy w zasobniku znajduje się za mało papieru, należy załadować więcej papieru, gdyż prowadnica długości papieru może zostać wepchnięta do środka.
• W przypadku wystąpienia problemów z podawaniem papieru należy umieszczać po jednym arkuszu w podajniku ręcznym.
•Można także włożyć papier już zadrukowany. Strona zadrukowana powinna być skierowana w dół, a prosta krawędź powinna być skierowana do urządzenia. Jeżeli wystąpią problemy z podawaniem papieru, obróć papier. Należy pamiętać, że jakość druku nie jest gwarantowana.
4 Przesuń prowadnicę długości papieru aż delikatnie dotknie końca
stosu papieru. Ściśnij prowadnicę długości papieru i dosuń ją do brzegu stosu papieru, nie powodując zgięć.
4.6 <
Wybieranie i wkładanie nośników druku>
Page 28
W przypadku papieru mniejszego niż Letter, należy ustawić prowadnice w początkowych położeniach i wyregulować prowadnice długości i szerokości papieru.
Uwaga
• Nie należy za bardzo dociskać prowadnic szerokości papieru, ponieważ może to spowodować zgięcie materiału.
•Jeśli prowadnice szerokości papieru nie zostaną prawidłowo ustawione, może to powodować zakleszczenia papieru.
5 Zamknij pokrywę papieru.

Do podajnika

Podajnik ręczny może obsługiwać specjalne rozmiary i rodzaje materiałów do druku, takie jak przezrocza, karty pocztowe, notatki, etykiety i koperty. Zasobnik uniwersalny jest przydatny w przypadku drukowania pojedynczych stron na papierze firmowym lub kolorowym.
Wskazówki dotyczące korzystania z podajnika ręcznego
• Do podajnika ręcznego wkładaj jeden rozmiar nośnika druku naraz. Przy drukowaniu wielu kartek papieru naraz, zalecane jest użycie zasobnika.
• Aby zapobiec zakleszczeniom, nie dodawaj papieru, jeżeli w podajniku ręcznym nadal znajduje się papier. Dotyczy to również innych typów nośników druku.
•Nośniki druku wkładaj do podajnika ręcznego stroną przeznaczoną do druku skierowaną do góry, górną krawędzią skierowaną do przodu; nośniki powinny znajdować się na środku zasobnika.
• Do zasobnika należy wkładać wyłącznie nośniki druku wymienione na stronie 4.1, aby uniknąć zakleszczenia papieru i problemów zjakością wydruku.
• Przed załadowaniem kopert i etykiet do podajnika ręcznego rozprostuj wszystkie występujące w nich zagięcia.
Aby załadować papier do podajnika ręcznego:
Przestroga
Przy wykonywaniu zadania drukowania z podajnika ręcznego usuń papier z zasobnika.
6 Wsuń zasobnik z powrotem do urządzenia.
1 Włóż papier stroną do zadrukowania skierowaną w górę.
W zależności od używanego nośnika należy pamiętać o następujących zaleceniach dotyczących wkładania papieru:
Koperty: stroną z zakładkami do dołu i z miejscem na znaczek
u góry z lewej strony.
Przezrocza: stroną do zadrukowania ku górze z brzegiem
z paskiem samoprzylepnym skierowanym do urządzenia.
Etykiety: stroną do zadrukowania ku górze z górnym krótkim
brzegiem skierowanym do urządzenia.
Papier z nadrukiem: stroną z nadrukiem ku górze z górnym
brzegiem skierowanym do urządzenia.
Brystol: stroną do zadrukowania ku górze z krótkim brzegiem
skierowanym do urządzenia.
Papier zadrukowany: Wcześniej zadrukowaną stroną ku dołowi
z niezagiętym brzegiem skierowanym do urządzenia.
4.7 <
Wybieranie i wkładanie nośników druku>
Page 29
2 Zsuń prowadnice szerokości papieru podajnika ręcznego i dopasuj
je do szerokości papieru. Nie należy zbyt mocno naciskać, w przeciwnym razie papier będzie zgięty, co może powodować zakleszczenie lub przekrzywienie papieru.

Ustawianie rozmiaru i typu papieru

Po załadowaniu papieru do zasobnika papieru należy ustawić rozmiar i typ papieru za pomocą przycisków na panelu sterowania. Te ustawienia będą dotyczyły kopiowania. Aby drukować z komputera PC, należy wybrać rozmiar i typ papieru w aplikacji, która jest używana na komputerze.
1 Naciskaj przycisk Menu do chwili wyświetlenia w dolnym wierszu
wyświetlacza opcji Menu Kopia, a następnie naciśnij przycisk
Enter.
2 Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
Konfig. syst., a następnie naciśnij przycisk Enter.
3 Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
Konfig. pap., a następnie naciśnij przycisk Enter.
3
Po załadowaniu papieru ustaw typ i rozmiar papieru dla podajnika ręcznego. komputera zawiera sekcja Oprogramowanie
Szczegółowe informacje dotyczące drukowania z
Uwaga
Ustawienia wprowadzone w sterowniku drukarki mają pierwszeństwo przed ustawieniami wprowadzonymi w panelu sterowania.
Przestroga
Aby wydrukować kilka stron przy użyciu podajnika ręcznego, należy odczekać, aż urządzenie zakończy drukowanie jednej strony, a potem umieścić następną stronę na podajniku. Inny sposób podawania papieru może spowodować zakleszczenie papieru.
4 Naciśnij przycisk Enter, gdy zostanie wyświetlona opcja Format
pap.
5 Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia
odpowiedniego zasobnika papieru, a następnie naciśnij przycisk
Enter.
6 Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia
odpowiedniego rozmiaru papieru, a następnie naciśnij przycisk
Enter.
7 Naciśnij przycisk Zakończ, aby powrócić do wyższego poziomu.
8 Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji Typ
papieru, a następnie naciśnij przycisk Enter.
9 Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia
odpowiedniego typu papieru, a następnie naciśnij przycisk Enter.
10 Naciśnij przycisk Zatrzymaj/Wyczyść, aby powrócić do trybu
gotowości.
4.8 <
Wybieranie i wkładanie nośników druku>
Page 30

5 Kopiowanie

Ten rozdział zawiera szczegółowe instrukcje dotyczące kopiowania dokumentów.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
Wybieranie zasobnika papieru
Kopiowanie
Zmienianie ustawień dla każdej kopii
Zmienianie domyślnych ustawień kopiowania
Ustawianie limitu czasu kopiowania
Korzystanie ze specjalnych funkcji kopiowania

Wybieranie zasobnika papieru

Po włożeniu nośnika druku do kopiowania należy wybrać zasobnik papieru używany do zadań kopiowania.
1 Naciskaj przycisk Menu do chwili wyświetlenia w dolnym wierszu
wyświetlacza opcji Menu Kopia, a następnie naciśnij przycisk
Enter.
2
Naciskaj przyciski
syst.
, a następnie naciśnij przycisk
3 Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
Konfig. pap., a następnie naciśnij przycisk Enter.
4 Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
Zrodlo papieru, a następnie naciśnij przycisk
5 Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia
odpowiedniego zasobnika papieru, a następnie naciśnij przycisk
Enter.
6 Naciśnij przycisk Zatrzymaj/Wyczyść, aby powrócić do trybu
gotowości.
1 Umieść oryginalny dokument na szybie skanera.
Za pomocą przycisków Menu panelu sterowania dostosuj ustawienia kopiowania, w tym rozmiar kopii, zaciemnienie ityporyginału. Zobacz 5.1.
W razie potrzeby można użyć specjalnych funkcji kopiowania, takich jak kopiowanie plakatów lub kopiowanie dwóch stron na arkuszu. Zobacz 5.3.
przewijania

Kopiowanie

do momentu wyświetlenia opcji
Enter
.
Enter
.
Konfig.
2 Naciśnij przycisk
Naciśnij przycisk białe.
Start Kolor
Start Czarny
, aby rozpocząć kopiowanie w kolorze.
, aby rozpocząć kopiowanie czarno-
Uwaga
Zadanie kopiowania można anulować podczas jego wykonywania. Po naciśnięciu przycisku Zatrzymaj/Wyczyść kopiowanie zostanie zatrzymane.

Zmienianie ustawień dla każdej kopii

Za pomocą przycisków na panelu sterowania można wybrać podstawowe opcje kopiowania: zaciemnienie, typ dokumentu i rozmiar kopii. Ustaw następujące opcje dla bieżącego zadania kopiowania przed naciśnięciem przycisku Zatrzymaj/Wyczyść w celu wykonania kopii.
Uwaga
Jeśli podczas ustawiania opcji kopiowania zostanie naciśnięty przycisk Zatrzymaj/Wyczyść, wszystkie opcje ustawione dla bieżącego zadania kopiowania zostaną anulowane i przywrócone do stanu domyślnego.

Zmniejszona/powiększona kopia

Rozmiar kopiowanego obrazu można zmniejszyć lub zwiększyć w zakresie od 50% do 200%.
Aby wybrać zdefiniowany wcześniej rozmiar kopii: 1 Naciskaj przycisk Menu do chwili wyświetlenia w dolnym wierszu
wyświetlacza opcji Menu Kopia, a następnie naciśnij przycisk
Enter.
2 Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
Funk. kopiow., a następnie naciśnij przycisk Enter.
3 Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
Zmn./powieksz, a następnie naciśnij przycisk Enter.
4 Za pomocą przycisków przewijania znajdź odpowiednie
ustawienie rozmiaru, a następnie naciśnij przycisk Enter.
Aby dostosować rozmiar kopii: 1 Naciskaj przycisk Menu do chwili wyświetlenia w dolnym wierszu
wyświetlacza opcji Menu Kopia, a następnie naciśnij przycisk
Enter.
2 Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
Funk. kopiow., a następnie naciśnij przycisk Enter.
3 Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
Zmn./powieksz, a następnie naciśnij przycisk Enter.
4 Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
Wlasne, a następnie naciśnij przycisk Enter.
5 Naciskaj przyciski przewijania, aby wprowadzić odpowiedni rozmiar
kopii. Aby szybko przewinąć do odpowiedniego rozmiaru, naciśnij i przytrzymaj przycisk.
6 Naciśnij przycisk Enter, aby zapisać ustawienia.
Uwaga
W przypadku wykonywania pomniejszonej kopii w dolnej części kopii mogą pojawić się czarne linie.
5.1 <
Kopiowanie>
Page 31

Zaciemnienie

Jeśli oryginał zawiera jaśniejsze fragmenty i ciemne obrazy, można ustawić jasność tak, aby kopia była bardziej czytelna.
1 Naciskaj przycisk Menu do chwili wyświetlenia w dolnym wierszu
wyświetlacza opcji Menu Kopia, a następnie naciśnij przycisk
Enter.
2 Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
Funk. kopiow., a następnie naciśnij przycisk Enter.
3 Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
Zaciemnienie, a następnie naciśnij przycisk Enter.
4 Za pomocą przycisków przewijania wybierz odpowiedni tryb
kontrastu.
Jasny: daje dobre wyniki w przypadku ciemnych wydruków.
Normalny: daje dobre wyniki w przypadku dokumentów
standardowych lub drukowanych.
Ciemny: daje dobre efekty w przypadku jasnych wydruków
lub jasnych oznaczeń ołówkiem.
5 Naciśnij przycisk Enter, aby zapisać ustawienia.

Typ oryginału

Ustawienie typu oryginału służy do poprawy jakości kopii przez wybranie typu dokumentu dla bieżącego zadania kopiowania.
1 Naciśnij przycisk Typ oryg inału. 2 Za pomocą przycisków przewijania wybierz odpowiedni tryb obrazu.
Tekst: używany w przypadku dokumentów zawierających
głównie tekst.
Tekst/zdjecie: używany w przypadku dokumentów zawierających
tekst i grafikę.
Zdjecie: używany, gdy oryginałami są fotografie.

Zmienianie domyślnych ustawień kopiowania

W przypadku opcji kopiowania, w tym przyciemnienia, typu oryginału, rozmiaru kopii i liczby kopii, można ustawić najczęściej używane wartości. Podczas kopiowania dokumentu są używane ustawienia domyślne, oilenie zostały one zmienione za pomocą odpowiednich przycisków na panelu sterowania.
1 Naciskaj przycisk Menu do chwili wyświetlenia w dolnym wierszu
wyświetlacza opcji Menu Kopia, a następnie naciśnij przycisk
Enter.
2 Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
Konfig. kop., a następnie naciśnij przycisk Enter.
3 Naciśnij przycisk Enter, gdy zostanie wyświetlona opcja Zmien
domyslne.
4 Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia
odpowiedniej opcji konfiguracji, a następnie naciśnij przycisk
Enter.
5 Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia
odpowiedniego ustawienia, a następnie naciśnij przycisk Enter. 6 Powtarzaj czynności od 4 do 5, w razie konieczności. 7 Naciśnij przycisk Zatrzymaj/Wyczyść, aby powrócić do trybu
gotowości.
Uwaga
Podczas ustawiania opcji kopiowania naciśnięcie przycisku Zatrzymaj/Wyczyść anuluje zmianę ustawień i przywraca ich domyślny stan.
3 Naciśnij przycisk Enter, aby zapisać ustawienia.
5.2 <
Kopiowanie>
Page 32

Ustawianie limitu czasu kopiowania

Korzystanie ze specjalnych funkcji kopiowania

Można ustawić czas, przez jaki urządzenie czeka przed przywróceniem domyślnych ustawień kopiowania, jeśli kopiowanie nie rozpocznie się po ich zmianie w panelu sterowania.
1 Naciskaj przycisk Menu do chwili wyświetlenia w dolnym wierszu
wyświetlacza opcji Menu Kopia, a następnie naciśnij przycisk
Enter.
2
Naciskaj przyciski
syst.
, a następnie naciśnij przycisk
3
Naciskaj przyciski
Konfig.urzadz.
4 Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
Limit czasu, a następnie naciśnij przycisk Enter.
5 Naciskaj przyciski przewijania do chwili wyświetlenia
odpowiedniego ustawienia czasu.
Wybranie opcji Wyl. oznacza, że urządzenie nie przywróci ustawień domyślnych do chwili naciśnięcia przycisku
Kolor w celu rozpoczęcia kopiowania albo przycisku Zatrzymaj/ Wyczyść w celu anulowania.
6 Naciśnij przycisk Enter, aby zapisać wybór.
7 Naciśnij przycisk Zatrzymaj/Wyczyść, aby powrócić do trybu
gotowości.
przewijania
przewijania
, a następnie naciśnij przycisk
do momentu wyświetlenia opcji
Enter
.
do momentu wyświetlenia opcji
Enter
.
Start Czarny
Konfig.
lub Start

Kopiowanie kart identyfikacyjnych

Urządzenie może drukować 2-stronne oryginały na jednym arkuszu papieru o rozmiarze A4, Letter, Legal, Folio, Oficio, Executive, B5, A5, lub A6.
Podczas kopiowania za pomocą tej funkcji urządzenie drukuje jedną stronę oryginału na górnej połowie arkusza papieru, a drugą stronę na dolnej połowie bez zmniejszania rozmiaru oryginału. Ta funkcja jest przydatna podczas kopiowania niewielkich dokumentów, takich jak wizytówka.
Ta funkcja kopiowania jest dostępna tylko wtedy, gdy oryginał zostanie umieszczony na szybie skanera.
1 Naciskaj przycisk Menu do momentu
wyświetlenia opcji Menu Kopia.
2 Naciskaj przyciski przewijania do momentu
wyświetlenia opcji Funk. kopiow., a następnie naciśnij przycisk Enter.
3 Naciskaj przyciski przewijania do momentu
wyświetlenia opcji Kopia ID, a następnie naciśnij przycisk Enter.
4 Umieść oryginał na szybie skanera stroną do
skopiowania skierowaną w dół.
Szczegółowe informacje dotyczące wkładania oryginału znajdują się na stronie 4.1.
5.3 <
Kopiowanie>
5 Na wyświetlaczu pojawi się komunikat: Wloz
przed. str i nacis. [Start].
6
Naciśnij przycisk Start Kolor lub Start Czarny.
Urządzenie rozpocznie skanowanie przedniej strony oryginału i wyświetli komunikat Wloz tylna
str i nacis. [Start].
7 Otwórz pokrywę skanera i odwróć oryginał.
Uwaga
Jeśli naciśnięty zostanie przycisk Zatrzymaj/Wyczyść lub jeśli w ciągu około 30 sekund nie zostaną naciśnięte żadne przyciski, zadanie kopiowania zostanie anulowane, a urządzenie powróci do trybu
8 Naciśnij przycisk Start Kolor, aby rozpocząć
kopiowanie w kolorze.
Lub, naciśnij przycisk Start Czarny, aby rozpocząć kopiowanie czarno-białe.
Uwaga
Jeśli oryginał jest większy niż obszar wydruku, pewne fragmenty mogą nie zostać wydrukowane.
Page 33

Kopiowanie dwóch lub czterech stron na arkuszu

Urządzenie może wydrukować 2 lub 4 oryginalne obrazy zmniejszone tak, aby mieściły się na jednej kartce papieru.
1 Połóż dokument, który chcesz skopiować,
1 2
Kopiowanie
2 stron na arkuszu
1 2
3 4
Kopiowanie
4 stron na arkuszu
na szybie skanera i zamknij pokrywę skanera.
Szczegółowe informacje dotyczące wkładania oryginału — patrz strona 4.1.
2 Naciskaj przycisk Menu do chwili wyświetlenia
w dolnym wierszu wyświetlacza opcji Menu Kopia, a następnie naciśnij przycisk Enter.
3 Naciskaj przyciski przewijania do momentu
wyświetlenia opcji Funk. kopiow., a następnie naciśnij przycisk Enter.
4 Naciskaj przyciski przewijania, dopóki nie zostanie
wyświetlona opcja 2 str. na ark. lub 4 str. na ark., a następnie naciśnij przycisk Enter.
5 Za pomocą przycisków przewijania wybierz
odpowiedni tryb koloru. Istnieją dwa następujące typy trybów:
Tak-Kolor: kopia kolorowa;
Tak-Mono: kopia czarno-biała.
6 Naciśnij przycisk
Enter
, aby rozpocząć
kopiowanie.
7 Urządzenie rozpocznie skanowanie przedniej
strony, a następnie zostanie wyświetlony komunikat Nast. strona?.
Jeśli oryginał został umieszczony na szybie skanera, wybierz opcję Tak, aby dodać kolejne strony.
8 Połóż na szybie skanera drugi dokument
do skopiowania.

Kopiowanie plakatów

Urządzenie może drukować obraz na 9 arkuszach papieru (3x3). Można połączyć drukowane obrazy, aby utworzyć jeden dokument o rozmiarze plakatu.
Ta funkcja kopiowania jest dostępna tylko wtedy, gdy oryginał zostanie umieszczony na szybie skanera.
1 Połóż na szybie skanera drugi dokument
do skopiowania i zamknij pokrywę skanera.
Szczegółowe informacje dotyczące wkładania oryginału — patrz strona 4.1.
2 Naciskaj przycisk Menu do chwili wyświetlenia w
dolnym wierszu wyświetlacza opcji Menu Kopia, a następnie naciśnij przycisk Enter.
3 Naciskaj przyciski przewijania do momentu
wyświetlenia opcji Funk. kopiow., a następnie naciśnij przycisk Enter.
4 Naciskaj przyciski przewijania do momentu
wyświetlenia opcji Kopia plakat., a następnie naciśnij przycisk Enter.
5 Za pomocą przycisków przewijania wybierz
odpowiedni tryb koloru. Istnieją dwa następujące typy trybów:
Tak-Kolor: kopia kolorowa;
Tak-Mono: kopia czarno-biała.
6 Naciśnij przycisk
kopiowanie.
Oryginał jest dzielony na 9 części. Poszczególne części są kolejno skanowane i drukowane w następującym porządku:
Enter
, aby rozpocząć
9 Naciśnij przycisk
Enter
, aby rozpocząć
kopiowanie.
Uwaga
Funkcja kopiowania 2 lub 4 stron na jednym arkuszu powoduje zmniejszenie oryginalnego dokumentu o 50%.
5.4 <
Kopiowanie>
Page 34

Duplikowanie

Urządzenie może wydrukować wiele kopii obrazu oryginalnego dokumentu na jednej stronie. Liczba obrazów jest automatycznie określana na podstawie obrazu oryginału i rozmiaru papieru.
Ta funkcja kopiowania jest dostępna tylko wtedy, gdy oryginał zostanie umieszczony na szybie skanera.
1 Połóż na szybie skanera dokument do
skopiowania i zamknij pokrywę skanera.
Szczegółowe informacje dotyczące wkładania oryginału — patrz strona 4.1.
2 Naciskaj przycisk Menu do chwili wyświetlenia
w dolnym wierszu wyświetlacza opcji Menu Kopia, a następnie naciśnij przycisk Enter.
3 Naciskaj przyciski przewijania do momentu
wyświetlenia opcji Funk. kopiow., a następnie naciśnij przycisk Enter.

Usuwanie obrazów tła

Urządzenie można ustawić tak, aby drukowało obraz bez tła. Ta funkcja kopiowania usuwa kolor tła i może być przydatna podczas kopiowania oryginału zawierającego kolor w tle, takiego jak gazeta lub katalog. Ta funkcja kopiowania dotyczy tylko kopiowania jednokolorowego.
1 Połóż na szybie skanera dokument do skopiowania i zamknij
pokrywę skanera.
Szczegółowe informacje dotyczące wkładania oryginału — patrz
strona 4.1.
2 Naciskaj przycisk Menu do chwili wyświetlenia w dolnym wierszu
wyświetlacza opcji Menu Kopia, a następnie naciśnij przycisk
Enter.
3 Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
Funk. kopiow., a następnie naciśnij przycisk Enter.
4 Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
Usun tlo, a następnie naciśnij przycisk Enter.
4 Naciskaj przyciski przewijania do momentu
wyświetlenia opcji Kopia klon, a następnie naciśnij przycisk Enter.
5 Za pomocą przycisków przewijania wybierz
odpowiedni tryb koloru. Istnieją dwa następujące typy trybów:
Tak-Kolor: kopia kolorowa;
Tak-Mono: kopia czarno-biała.
6 Naciśnij przycisk
kopiowanie.
Enter
, aby rozpocząć
5 Naciskaj przyciski przewijania, aby wybrać opcję Wl., a następnie
naciśnij przycisk Enter.
6 Naciśnij przycisk Zatrzymaj/Wyczyść, aby powrócić do trybu
gotowości.
7 Naciśnij przycisk
jednokolorowe.
Start Czarny
, aby rozpocząć kopiowanie
5.5 <
Kopiowanie>
Page 35
6 Podstawowe zadania
drukowania
W tym rozdziale zostały opisane najpowszechniejsze zadania drukowania.

Drukowanie dokumentu

Urządzenie umożliwia drukowanie z różnych aplikacji systemów Windows, Linux i komputerów Macintosh. Dokładne procedury drukowania dokumentów mogą się różnić w zależności od poszczególnych aplikacji.
Szczegółowe informacje o drukowaniu zawiera Sekcja Oprogramowanie.

Anulowanie zadania drukowania

Jeżeli zadanie drukowania oczekuje w kolejce zadań lub w buforze drukowania, np. w grupie Drukarki w systemie Windows, należy je usunąć w następujący sposób:
1 Kliknij przycisk Start w systemie Windows.
2 W systemie Windows 2000 wybierz polecenie Ustawienia, a
następnie polecenie Drukarki.
W systemie Windows XP/2003 wybierz polecenie Drukarki i faksy. W systemie Windows Vista, wybierz kolejno Panel sterowania >
Sprzęt i dźwięk > Drukarki.
3 Kliknij dwukrotnie ikonę Xerox Phaser 6110 MFP.
4 Z menu Dokument wybierz polecenie Anuluj..
Uwaga
Dostęp do tego okna można uzyskać również po dwukrotnym kliknięciu ikony drukarki w dolnym prawym rogu pulpitu systemu Windows.
Można również usunąć bieżące zadanie, naciskając przycisk Zatrzymaj/ Wyczyść na panelu sterowania.
6.1 <
Podstawowe zadania drukowania>
Page 36

7 Skanowanie

Skanowanie za pomocą urządzenia umożliwia przekształcenie obrazów i tekstu w pliki cyfrowe, które można zapisać na komputerze. Następnie można te pliki wysłać faksem lub pocztą elektroniczną, załadować je na swoją witrynę internetową lub użyć ich do tworzenia projektów, które można wydrukować.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
Podstawy skanowania
Skanowanie do aplikacji za pomocą połączenia lokalnego
Zmienianie ustawień dla każdego zadania skanowania
Zmienianie domyślnych ustawień skanowania
Uwaga
Maksymalna rozdzielczość, którą można osiągnąć, zależy od wielu czynników, takich jak szybkość komputera, dostępne miejsce na dysku, pamięć, rozmiar skanowanego obrazu oraz ustawienie jakości kolorów. W związku z tym, w zależności od komputera i skanowanego obiektu, skanowanie przy pewnych rozdzielczościach, szczególnie w przypadku korzystania z polepszonej rozdzielczości może nie być możliwe.

Podstawy skanowania

Urządzenie udostępnia następujące sposoby skanowania obrazu za pomocą połączenia lokalnego:
•za pomocą jednej ze wstępnie ustawionych aplikacji graficznych. Skanowanie obrazu uruchamia wybraną aplikację, umożliwiając sterowanie procesem skanowania. Patrz następna sekcja.
•za pomocą sterownika Windows Images Acquisition (WIA). Patrz Sekcja Oprogramowanie.
• do przenośnej pamięci USB, jeśli została ona włożona do portu pamięci USB urządzenia. Patrz strona 8.2.
Skanowanie do aplikacji za pomocą
połączenia lokalnego
Uwaga
Za pomocą programu do ustawiania opcji drukarki można dodać do skanowania inne oprogramowanie zgodne ze standardem TWAIN, takie jak Adobe Photoshop Deluxe, Microsoft Paint, Email, My Documnet, OCR lub Adobe Photoshop. Patrz Sekcja Oprogramowanie.
1 Upewnij się, że urządzenie i komputer są włączone oraz
prawidłowo połączone ze sobą.
2 Umieść oryginał na szybie skanera zadrukowaną stroną do dołu.
Szczegółowe informacje dotyczące wkładania oryginału — patrz strona 4.1.
3 Naciśnij Skanuj do.
W górnym wierszu wyświetlacza pojawi się opcja Got. do skan.
4 Naciskaj przyciski przewijania do chwili wyświetlenia w dolnym
wierszu wyświetlacza opcji Skan. do apl., a następnie naciśnij przycisk Enter.
5 Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia
odpowiedniej aplikacji, a następnie naciśnij przycisk Enter.
6 W wybranej aplikacji dostosuj ustawienia skanowania, a następnie
rozpocznij skanowanie.
Szczegółowe informacje można znaleźć w podręczniku użytkownika aplikacji.
7.1 <
Skanowanie>
Page 37
Zmienianie ustawień dla każdego
zadania skanowania
Urządzenie udostępnia następujące opcje ustawień.
Rozmiar skan.: ustawia rozmiar obrazu.
Typ oryginalu: ustawia typ dokumentu oryginału.
Rozdzielczosc: ustawia rozdzielczość obrazu.
Kolor skan.: ustawia tryb koloru.
Format skan.: ustawia format pliku, w jakim są zapisywane obrazy. W przypadku wybrania formatu TIFF lub PDF można wybrać skanowanie wielu stron.
Aby dostosować ustawienia przed uruchomieniem zadania skanowania:
1 Naciskaj przycisk Menu do chwili wyświetlenia w dolnym wierszu
wyświetlacza opcji Menu Skan, a następnie naciśnij przycisk Enter.
Naciskaj przyciski
2
Funkcja skan.
3 Naciśnij przycisk Enter, gdy zostanie wyświetlona opcja Pamiec
USB.
4 Naciskaj przyciski przewijania do chwili wyświetlenia żądanej opcji
ustawień skanowania, a następnie naciśnij przycisk Enter.
5 Naciskaj przyciski przewijania do chwili wyświetlenia żądanego
stanu, a następnie naciśnij Enter.
przewijania
, a następnie naciśnij przycisk
, dopóki nie zostanie wyświetlona opcja
Enter
.

Zmienianie domyślnych ustawień skanowania

Aby uniknąć dostosowywania ustawień skanowania dla każdego zadania, można skonfigurować domyślne ustawienia skanowania.
1 Naciskaj przycisk Menu do chwili wyświetlenia w dolnym wierszu
wyświetlacza opcji Menu Skan, a następnie naciśnij przycisk
Enter.
2
Naciskaj przyciski
Konfig. skan.
3 Naciśnij przycisk Enter, gdy zostanie wyświetlona opcja Zmien
domyslne.
4 Naciśnij przycisk Enter, gdy zostanie wyświetlona opcja Pamiec
USB.
5 Naciskaj przyciski przewijania do chwili wyświetlenia żądanej opcji
ustawień skanowania, a następnie naciśnij przycisk Enter.
6 Naciskaj przyciski przewijania do chwili wyświetlenia żądanego
stanu, a następnie naciśnij Enter.
7 Powtórz czynności 5 i 6, aby zmienić inne ustawienia.
8 Naciśnij przycisk Zatrzymaj/Wyczyść, aby powrócić do trybu
gotowości.
przewijania
, a następnie naciśnij przycisk
, dopóki nie zostanie wyświetlona opcja
Enter
.
6 Powtórz czynności 4 i 5, aby ustawić inne opcje.
7 Po zakończeniu naciśnij przycisk Zatrzymaj/Wyczyść, aby
powrócić do trybu gotowości.
7.2 <
Skanowanie>
Page 38
8 Korzystanie z pamięci flash USB
W tym rozdziale znajduje się opis korzystania z pamięci USB w urządzeniu.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
Informacje o pamięci USB
•Podłączanie pamięci USB
Skanowanie do pamięci USB
Drukowanie z pamięci USB
•Zarządzanie pamięcią USB
Drukowanie bezpośrednio z aparatu cyfrowego

Podłączanie pamięci USB

Port pamięci USB z przodu urządzenia jest przeznaczony dla pamięci z interfejsem USB V1.1 i USB V2.0. Urządzenie obsługuje pamięci USB z systemem plików FAT16/FAT32 i rozmiarem sektora 512 B. Sprawdź u sprzedawcy system plików pamięci USB.
Można używać tylko autoryzowanych urządzeń pamięci USB ze złączem wtykowym typu A.
Należy używać tylko metalowych/ ekranowanych urządzeń pamięci USB.

Informacje o pamięci USB

Pamięci USB majążne pojemności, aby zapewnić więcej miejsca na zapisywanie dokumentów, prezentacji, pobranych plików muzycznych i wideo, zdjęć wysokiej rozdzielczości lub jakichkolwiek innych plików, które należy zapisać lub przenieść.
Przy użyciu pamięci USB można wykonać następujące czynności wurządzeniu:
• zeskanować dokumenty i zapisać je w pamięci USB.
•wydrukować dane zapisane w pamięci USB.
• przywracać pliki kopii zapasowej do pamięci urządzenia.
•sformatować pamięć USB.
• sprawdzić dostępną ilość pamięci.
Uwaga
Istnieją dwa typy wtyków USB.
Włóż pamięć USB do portu pamięci USB z przodu urządzenia.
Przestroga
• Nie wyjmuj pamięci USB podczas pracy urządzenia lub w trakcie zapisywania do albo odczytywania z pamięci USB. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
•Jeśli urządzenie pamięci USB posiada funkcje, takie jak ustawienia zabezpieczeń i hasła, urządzenie może nie wykryć ich automatycznie. Szczegółowe informacje o tych funkcjach można znaleźć w Przewodniku użytkownika urządzenia.
8.1 <
Korzystanie z pamięci flash USB>
Page 39

Skanowanie do pamięci USB

Urządzenie umożliwia zeskanowanie dokumentu i zapisanie zeskanowanego obrazu do pamięci USB. Można to zrobić dwoma sposobami: można skanować do urządzenia za pomocą ustawień domyślnych lub można dostosować własne ustawienia.

Skanowanie

1 Włóż pamięć USB do portu pamięci USB urządzenia.
Umieść oryginał na szybie skanera zadrukowaną stroną do dołu.
2
Szczegółowe informacje dotyczące wkładania oryginału — patrz strona 4.1.
3 Naciśnij Skanuj do.
4 Naciśnij przycisk Enter. Pojawia się miejsce dostępne dla USB.
5 Naciśnij przycisk Enter. Urządzenie rozpoczyna skanowanie i
zapisuje plik w folderze [D] SCANFILE SCAN0000.pdf.
6 Naciśnij Enter, gdy zostanie wyświetlona opcja Tak, aby
zeskanować więcej stron. Załaduj oryginał i naciśnij Start Kolor lub Start Czarny . Niezależnie od naciśniętego przycisku tryb koloru ustawiany jest jako niestandardowy. Patrz „Dostosowywanie skanowania do USB” na stronie 8.2.
W przeciwnym razie naciskaj przyciski przewijania w celu wybrania opcji Nie, a następnie naciśnij Enter.
Po zakończeniu skanowania można wyjąć pamięć USB z urządzenia.
Uwaga
IUrządzenie utworzy folder SCANFILE na dysku USB, na którym będą przechowywane zeskanowane dane.

Dostosowywanie skanowania do USB

Dla każdego zadania skanowania do USB można określić rozmiar obrazu, format pliku lub tryb koloru.
1 Naciskaj przycisk Menu do chwili wyświetlenia w dolnym wierszu
wyświetlacza opcji Menu Skan, a następnie naciśnij przycisk
Enter.
2
Naciskaj przyciski
Funkcja skan.
3 Naciśnij przycisk Enter, gdy zostanie wyświetlona opcja Pamiec
USB.
4 Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia
odpowiedniej opcji ustawienia, a następnie naciśnij przycisk Enter.
Można ustawić następujące opcje:
Rozmiar skan.: ustawia rozmiar obrazu.
Typ oryginalu: ustawia typ dokumentu oryginału.
Rozdzielczosc: ustawia rozdzielczość obrazu.
Kolor skan.: ustawia tryb koloru. Jeśli wybierzesz Monochrom. w tej opcji, nie będzie można wybrać opcji JPEG w opcji Format skan.
Format skan.: ustawia format pliku, w jakim są zapisywane obrazy. W przypadku wybrania formatu TIFF lub PDF można wybrać skanowanie wielu stron. Jeśli wybierzesz JPEG w tej opcji, nie będzie można wybrać Monochrom. w Kolor skan.
5 Naciskaj przyciski przewijania do chwili wyświetlenia żądanego
stanu, a następnie naciśnij Enter.
6 Powtórz czynności 4 i 5, aby ustawić inne opcje.
7 Po zakończeniu naciśnij przycisk Zatrzymaj/Wyczyść, aby
powrócić do trybu gotowości.
Można zmienić domyślne ustawienia skanowania. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz strona 7.2.
przewijania
, a następnie naciśnij przycisk
, dopóki nie zostanie wyświetlona opcja
Enter
.
8.2 <
Korzystanie z pamięci flash USB>
Page 40

Drukowanie z pamięci USB

Zarządzanie pamięcią USB

Można bezpośrednio wydrukować pliki zapisane w pamięci USB. Można drukować pliki w formatach TIFF, BMP i JPEG.
Typy plików obsługiwanych przez opcję drukowania bezpośredniego:
• BMP: nieskompresowane pliki BMP
• TIFF: TIFF 6.0 Baseline
• JPEG: JPEG Baseline
Aby wydrukować dokument z urządzenia pamięci USB:
1 Włóż pamięć USB do portu pamięci USB urządzenia. Jeśli jest
już włożona, naciśnij Urządzenie automatycznie wykryje pamięć i odczyta zapisane tam dane.
2 Naciskaj przyciski przewijania do chwili wyświetlenia żądanego
folderu lub pliku, a następnie naciśnij Enter. Jeśli przed nazwą folderu jest litera D, oznacza to, że w wybranym
folderze jest jeden lub więcej plików lub folderów.
3 Wybierz folder i naciśnij przycisk Enter.
Po wybraniu folderu naciskaj przyciski przewijania do chwili wyświetlenia żądanego pliku.
4 Naciśnij przyciski przewijania, aby wybrać liczbę kopii
do wydrukowania lub wprowadź tę liczbę.
5 Naciśnij Enter, Start Kolor lub Start Czarny , aby rozpocząć
drukowanie wybranego pliku. Istnieją dwa następujące typy trybów:
Enter lub Start Kolor : wydruk w kolorze;
Start Czarny : wydruk czarno-biały.
Po wydrukowaniu pliku zostanie wyświetlony monit o wydrukowanie kolejnego zadania.
6 Naciśnij przycisk Enter, gdy zostanie wyświetlona opcja Nie, aby
zatrzymać wydruk.
W przeciwnym razie naciskaj przyciski przewijania w celu wybrania opcji Tak, a następnie naciśnij Enter, by wydrukować inny dokument
Druk USB
.
Można usunąć pliki obrazów zapisane w pamięci USB pojedynczo lub wszystkie naraz, ponownie formatując urządzenie.
Przestroga
Po usunięciu plików lub ponownym sformatowaniu pamięci USB, nie można odtworzyć plików. W związku z tym przed usunięciem danych należy potwierdzić, że nie są one już potrzebne.

Usuwanie pliku obrazu

1 Włóż pamięć USB do portu pamięci USB urządzenia.
2 Naciśnij Skanuj do.
3 Naciśnij Enter, gdy w dolnym wierszu wyświetlacza zostanie
wyświetlona opcja Skan. do USB.
4 Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
Zarz. plikami, a następnie naciśnij przycisk Enter.
5 Naciśnij przycisk Enter, gdy zostanie wyświetlona opcja Usun.
6 Naciskaj przyciski przewijania do chwili wyświetlenia żądanego
folderu lub pliku, a następnie naciśnij Enter.
Uwaga
Jeśli przed nazwą folderu jest litera D, oznacza to, że w wybranym folderze jest jeden lub więcej plików lub folderów.
W przypadku wybrania pliku, na wyświetlaczu przez około 2 sekundy pokazywana jest wielkość pliku. Przejdź do następnej czynności.
W przypadku wybrania folderu naciskaj przyciski przewijania do chwili wyświetlenia pliku do usunięcia, a następnie naciśnij Enter.
7 Naciśnij Enter, gdy zostanie wyświetlona opcja Tak, aby
potwierdzić wybrane opcje.
8 Naciśnij przycisk Zatrzymaj/Wyczyść, aby powrócić do trybu
gotowości.
7 Naciśnij przycisk Zatrzymaj/Wyczyść, aby powrócić do trybu
gotowości.
8.3 <
Korzystanie z pamięci flash USB>
Page 41

Formatowanie pamięci USB

1 Włóż pamięć USB do portu pamięci USB urządzenia.
2 Naciśnij Skanuj do.
3 Naciśnij Enter, gdy w dolnym wierszu wyświetlacza zostanie
wyświetlona opcja Skan. do USB.
4 Naciskaj przyciski
plikami, a następnie naciśnij przycisk Enter.
5 Naciskaj przyciski
Format, a następnie naciśnij przycisk Enter.
6 Naciśnij Enter, gdy zostanie wyświetlona opcja Tak, aby
potwierdzić wybrane opcje.
7 Naciśnij przycisk Zatrzymaj/Wyczyść, aby powrócić do trybu
gotowości.
przewijania
przewijania
do momentu wyświetlenia opcji Zarz.
do momentu wyświetlenia opcji

Przeglądanie stanu pamięci USB

Można sprawdzić pojemność pamięci dostępnej dla skanowania i zapisywania dokumentów.
1 Włóż pamięć USB do portu pamięci USB urządzenia.
2 Naciśnij Skanuj do.

Drukowanie bezpośrednio z aparatu cyfrowego

To ur z ądzenie obsługuje standard PictBridge. Można drukować zdjęcia bezpośrednio z dowolnego urządzenia zgodnego ze standardem PictBridge, takiego jak aparat cyfrowy, telefon z aparatem i kamera. Nie trzeba podłączać ich do komputera.
1 Włącz urządzenie.
2 Podłącz urządzenie zgodne ze standardem PictBridge do portu
pamięci z przodu urządzenia za pomocą kabla USB dostarczanego z urządzeniem.
3 Wyślij polecenie wydrukowania zdjęć z urządzenia zgodnego
ze standardem PictBridge.
Uwaga
• ISzczegółowe informacje dotyczące drukowania obrazów z
aparatu fotograficznego z wykorzystaniem funkcji PictBridge zawiera podręcznik dostarczony wraz z aparatem.
•Brak obsługi wydruku indeksów.
•Brak obsługi wydruku danych lub nazw plików.
3 Naciskaj przycisk Enter do chwili wyświetlenia w dolnym wierszu
wyświetlacza opcji Skan. do USB.
4 Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
Sprawdz miejs., a następnie naciśnij przycisk Enter.
Zostanie wyświetlona pojemność dostępnej pamięci.
5 Naciśnij przycisk Zatrzymaj/Wyczyść, aby powrócić do trybu
gotowości.
8.4 <
Korzystanie z pamięci flash USB>
Page 42

9 Konserwacja

Ten rozdział zawiera informacje dotyczące konserwacji urządzenia i kasety z tonerem.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
Drukowanie raportów
Czyszczenie pamięci
Czyszczenie urządzenia
Konserwacja kasety z tonerem
Rozprowadzanie toneru
Wymiana kasety z tonerem
Wymiana modułu przetwarzania obrazu
Wymiana pojemnika na zużyty toner
•Części eksploatacyjne
Sprawdzenie numeru seryjnego urządzenia

Drukowanie raportów

Urządzenie może tworzyć różne raporty zawierające przydatne informacje. Dostępne są następujące raporty:
Raport/Lista Opis
Ta lista przedstawia stan opcji, które może wybrać
Konfiguracja
Info.mat.eksp.
użytkownik. Listę tę można wydrukować w celu potwierdzenia zmian po zmianie ustawień.
Ta lista pokazuje bieżący stan materiałów eksploatacyjnych w urządzeniu.

Czyszczenie pamięci

Można selektywnie usuwać informacje przechowywane w pamięci urządzenia.
1 Naciskaj przycisk Menu do chwili wyświetlenia w dolnym wierszu
wyświetlacza opcji Menu Kopia, a następnie naciśnij przycisk
Enter.
2 Naciskaj przyciski
Konfig. syst., a następnie naciśnij przycisk Enter.
3 Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
Wyczysc ustaw., a następnie naciśnij przycisk Enter.
4 Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia elementu
do usunięcia.
Opcje Opis
Wszystkie ust.
Konfig. kop.
Konfig. skan.
Konfig. syst.
5 Naciśnij przycisk Enter, gdy zostanie wyświetlona opcja Tak .
przewijania
Usuwa wszystkie dane zapisane w pamięci i przywraca domyślne ustawienia fabryczne wszystkich ustawień.
Przywraca domyślne ustawienia fabryczne wszystkich opcji kopiowania.
Przywraca domyślne ustawienia fabryczne wszystkich opcji skanowania.
Przywraca domyślne ustawienia fabryczne wszystkich opcji systemowych.
do momentu wyświetlenia opcji

Drukowanie raportu

1 Naciskaj przycisk Menu do chwili wyświetlenia w dolnym wierszu
wyświetlacza opcji Menu Kopia, a następnie naciśnij przycisk Enter.
2
Naciskaj przyciski
syst.
, a następnie naciśnij przycisk
3
Naciskaj przyciski a następnie naciśnij przycisk
4
Naciskaj przyciski odpowiedniego raportu lub listy, a następnie naciśnij przycisk
Aby wydrukować wszystkie raporty i listy, wybierz opcję
5
Naciśnij przycisk aby potwierdzić wydruk.
Wybrane informacje zostaną wydrukowane.
przewijania
przewijania
przewijania
Enter
do momentu wyświetlenia opcji
Enter
.
do momentu wyświetlenia opcji
Enter
.
do momentu wyświetlenia
, gdy zostanie wyświetlona opcja
Konfig.
Raport
Enter
All Report
Tak
,
.
6 Ponownie naciśnij przycisk Enter, aby potwierdzić usuwanie.
7 Powtórz czynności opisane w punktach od 5 do 7, aby usunąć
inną pozycję.
8 Naciśnij przycisk Zatrzymaj/Wyczyść, aby powrócić do trybu
gotowości.
,
.
9.1 <
Konserwacja>
Page 43

Czyszczenie urządzenia

Aby zachować jakość drukowania i skanowania, należy przestrzegać poniższych procedur czyszczenia po każdej wymianie kasety z tonerem lub w przypadku problemów z jakością drukowania lub skanowania.
Przestroga
•Należy zawsze używać materiałów przeznaczonych dla tego urządzenia; użycie innych materiałów może spowodować uszkodzenie, słabą jakość wydruku bądź być przyczyną zagrożeń.
•Jeżeli urządzenie lub jego otoczenie jest zanieczyszczone tonerem, zaleca się wyczyszczenie go za pomocą szmatki lub chusteczki zwilżonej wodą. Nie wolno stosować środków do czyszczenia w aerozolu, ponieważ w niektórych warunkach mogą one grozić wybuchem lub zapłonem

Czyszczenie elementów zewnętrznych

3 Wysuń górny uchwyt modułu przetwarzania obrazu i wyciągnij
moduł z urządzenia.
Pokrywy urządzenia należy czyścić miękką, niestrzępiącą się szmatką. Ściereczkę można lekko zwilżyć wodą, ale nie należy pozwolić, aby woda kapała na urządzenie lub do jego wnętrza.

Czyszczenie elementów wewnętrznych

Podczas procesu drukowania papier, toner i cząsteczki kurzu mogą się zbierać wewnątrz urządzenia. Ich nagromadzenie się może powodować problemy z jakością wydruku, takie jak plamki toneru lub smugi. Wyczyszczenie wnętrza urządzenia powoduje zmniejszenie lub ustąpienie tych problemów.
1 Wyłącz urządzenie i odłącz przewód zasilania. Poczekaj,
aż urządzenie ostygnie.
2 Otwórz pokrywę przednią i wyciągnij z urządzenia moduł
przetwarzania obrazu za pomocą uchwytu na jego spodzie.
Przestrogi
• Aby uniknąć uszkodzenia modułu przetwarzania obrazu, nie należy go narażać na bezpośrednie działanie światła przez okres dłuższy niż kilka minut. W razie potrzeby należy osłonić go kartką papieru.
• Nie wolno dotykać zielonej powierzchni modułu przetwarzania obrazu rękami ani innym materiałem. Aby uniknąć dotykania tego obszaru, należy posługiwać się uchwytem.
•Należy uważać, aby nie zadrapać powierzchni modułu przetwarzania obrazu.
4 Za pomocą suchej, niepozostawiającej włókien ściereczki zetrzyj
kurz i rozsypany toner.
9.2 <
Uwaga
Po zakończeniu czyszczenia należy poczekać, aż drukarka całkowicie wyschnie.
Konserwacja>
Page 44
5 By zainstalować zespół obrazowania, wysuń go mniej więcej o
połowę długości, a następnie pchnij, aż usłyszysz kliknięcie. Powtórz tę czynność dwa lub trzy razy.
6 Wciśnij do urządzenia moduł przetwarzania obrazu, aż usłyszysz
dźwięk zatrzaśnięcia.

Czyszczenie modułu skanera

Utrzymywanie modułu skanera w czystości pomaga zapewnić najlepszą jakość kopii. Najlepiej jest czyścić moduł skanera na początku każdego dnia i w razie potrzeby w ciągu dnia.
1 Delikatnie zwilż miękką, niepozostawiającą włókien ściereczkę
lub ręcznik papierowy wodą.
2 Otwórz pokrywę skanera.
3 Przecieraj powierzchnię płyty szklanej, aż będzie czysta i sucha.
1
2
3
biały arkusz
1
pokrywa skanera
2
szyba skanera
3
7 Dokładnie zamknij pokrywę przednią.
Przestroga
Jeśli pokrywa przednia nie zostanie całkowicie zamknięta, urządzenie nie będzie działać.
8 Podłącz kabel zasilania i włącz urządzenie.
Przestroga
Jeżeli usłyszysz odgłosy tarcia, zainstaluj zespół obrazowania ponownie. Zespół obrazowania nie został prawidłowo zainstalowany.
4 Przecieraj wewnętrzną stronę pokrywy skanera i biały arkusz,
aż będą czyste i suche.
5 Zamknij pokrywę skanera.
9.3 <
Konserwacja>
Page 45

Konserwacja kasety z tonerem

Przechowywanie kasety z tonerem

Aby jak najdłużej korzystać z toneru, należy pamiętać o następujących wskazówkach:
• Nie należy wyjmować kasety z tonerem z opakowania aż do momentu użycia.
• Kasety z tonerem należy przechowywać w takim samym środowisku, jak urządzenie.
• Aby zapobiec uszkodzeniu kasety z tonerem, nie należy wystawiać jej na działanie światła na dłużej niż kilka minut.

Szacowany okres eksploatacji kasety z tonerem

Czas eksploatacji kasety z tonerem zależy od ilości toneru zużywanego do wykonywania zadań drukowania. Rzeczywista wydajność może się żnić w zależności od gęstości druku i tego, jaką część drukowanego dokumentu mieści się na stronie, natomiast liczba stron może zależeć od środowiska pracy, przerw w drukowaniu, typu i wielkości nośnika. Jeśli wydruki zawierają dużo grafiki, może być konieczne częstsze wymienianie kaset.

Rozprowadzanie toneru

3 Przytrzymując kasetę z tonerem, dokładnie obróć ją 5 lub 6 razy,
aby równomiernie rozprowadzić toner w kasecie.
Uwaga
Jeśli toner dostanie się na ubranie, należy go zmyć zimną wodą.Użycie gorącej wody spowoduje utrwalenie toneru na odzieży.
4 Chwyć kasetę z tonerem i dopasuj ją do odpowiedniego gniazda
wewnątrz urządzenia. Włóż ją z powrotem do gniazda, aż znajdzie się we właściwym miejscu.
Gdy zbliża się koniec czasu eksploatacji kasety z tonerem:
• Na wydruku występują białe plamy lub wydruk jest jasny.
•Wyświetlany jest komunikat informujący o małej ilości toneru.
W takim przypadku można czasowo przywrócić jakość druku, rozprowadzając toner pozostały w kasecie. W niektórych przypadkach białe plamy i jasny wydruk będą nadal występować nawet po rozprowadzeniu toneru.
1 Otwórz pokrywę przednią.
2 Wyciągnij odpowiednią kasetę z tonerem.
5 Zamknij pokrywę przednią. Upewnij się, że pokrywa została
prawidłowo zamknięta.
9.4 <
Konserwacja>
Page 46

Wymiana kasety z tonerem

Urządzenie używa czterech kolorów i jest wyposażone w osobne kasety z tonerem w każdym z nich: żółtym (Y), amarantowym (M), błękitnym (C) i czarnym (B).
Gdy kaseta z tonerem jest całkowicie pusta:
• Komunikat dotyczący toneru na wyświetlaczu wskazuje, kiedy należy wymienić poszczególne kasety.
•Urządzenie przestaje drukować.
Należy wówczas wymienić kasetę z tonerem. Informacje dotyczące zamawiania kaset z tonerem — patrz strona 11.1.
1 Wyłącz urządzenie i pozostaw je na kilka minut do ostygnięcia.
2 Otwórz pokrywę przednią.
3 Wyciągnij odpowiednią kasetę z tonerem.
4 Wyciągnij nową kasetę z tonerem z opakowania.
Uwaga
Jeśli toner dostanie się na ubranie, należy go zmyć zimną wodą.Użycie gorącej wody spowoduje utrwalenie toneru na odzieży.
7 Chwyć kasetę z tonerem i dopasuj ją do odpowiedniego gniazda
wewnątrz urządzenia. Włóż ją do gniazda, aż znajdzie się we właściwym miejscu.
8 Zamknij pokrywę przednią. Sprawdź czy pokrywa została
dokładnie zamknięta, a następnie włącz urządzenie.
Przestroga
Jeśli pokrywa przednia nie zostanie całkowicie zamknięta, urządzenie nie będzie działać.
Uwaga
Jeżeli instalacja zostanie przeprowadzona poprawnie, raport informacyjny zostanie wydrukowany automatycznie. Odczekaj około 1,5 minuty, aż urządzenie osiągnie gotowość.
5 Przytrzymując kasetę z tonerem, dokładnie obróć ją 5 lub 6 razy,
aby równomiernie rozprowadzić toner w kasecie.
6 Zdejmij pokrywkę kasety.
9.5 <
Konserwacja>
Page 47

Wymiana modułu przetwarzania obrazu

Okres eksploatacji modułu przetwarzania obrazu wynosi około 20 000 stron czarno-białych lub 50 000 obrazów w zależności od tego, jakie dokumenty będą drukowane najpierw. Gdy upłynie okres eksploatacji modułu przetwarzania obrazu, na wyświetlaczu panelu sterowania zostanie wyświetlony komunikat Wymien modul przetw. obrazu, który wskazuje na konieczność wymiany zespołu obrazowania. W przeciwnym wypadku drukarka przestanie drukować.
Aby wymienić moduł przetwarzania obrazu:
1 Wyłącz urządzenie i pozostaw je na kilka minut do ostygnięcia.
2 Otwórz pokrywę przednią.
3 Wyjmij wszystkie kasety z tonerem i pojemnik na zużyty toner
zurządzenia.
5 Wysuń górny uchwyt modułu przetwarzania obrazu i użyj
go do całkowitego wyciągnięcia modułu przetwarzania obrazu zurządzenia.
6 Wyciągnij nowy modułu przetwarzania obrazu z opakowania. Usuń
zabezpieczenia po obu stronach modułu przetwarzania obrazu oraz papier chroniący jego powierzchnię.
4 Wyciągnij moduł przetwarzania obrazu z urządzenia za pomocą
uchwytu na spodzie.
9.6 <
Przestroga
• Do otwierania opakowania modułu przetwarzania obrazu nie wolno używać ostrych przedmiotów, takich jak nóż lub nożyczki. Mogłoby to spowodować uszkodzenie powierzchni modułu przetwarzania obrazu.
•Należy uważać, aby nie zadrapać powierzchni modułu przetwarzania obrazu.
• Aby uniknąć uszkodzenia modułu przetwarzania obrazu, nie należy go narażać na bezpośrednie działanie światła przez okres dłuższy niż kilka minut. W razie potrzeby należy osłonić go kartką papieru.
Konserwacja>
Page 48
7 Przytrzymując uchwyty nowego modułu przetwarzania obrazu,
wciśnij go, aż usłyszysz dźwięk zatrzaśnięcia.
9 Włóż kasety z tonerem i pojemnik na zużyty toner w odpowiednie
gniazda, aż znajdą się we właściwym miejscu.
8 Zdejmij cztery zaślepki umieszczone na otworach do wkładania
kasety z tonerem modułu przetwarzania obrazu. Po zdjęciu zaślepki z kasety, unieś uchwyt i wyciągnij kasetę.
Przestroga
Nie należy używać zbyt dużej siły podczas zdejmowania zaślepek.
10 Dokładnie zamknij pokrywę przednią.
Przestroga
Jeśli pokrywa przednia nie zostanie całkowicie zamknięta, urządzenie nie będzie działać.
11 Włącz urządzenie.
Uwaga
• Po ponownym uruchomieniu urządzenie automatycznie wyzeruje licznik modułu przetwarzania obrazu.
•Jeżeli instalacja zostanie przeprowadzona poprawnie, raport informacyjny zostanie wydrukowany automatycznie. Odczekaj około 1,5 minuty, aż urządzenie osiągnie gotowość.
Przestroga
Trzaski oznaczają konieczność ponownego zainstalowania modułu przetwarzania obrazu. Moduł przetwarzania obrazu nie został poprawnie zainstalowany.
9.7 <
Konserwacja>
Page 49

Wymiana pojemnika na zużyty toner

Okres eksploatacji pojemnika na zużyty toner odpowiada wydrukowaniu około 1250 stron w przypadku drukowania obrazów z pełnymi kolorami przy pokryciu 5% oraz 5000 w przypadku drukowania w czerni i bieli. Gdy okres eksploatacji pojemnika na zużyty toner zakończy się, na wyświetlaczu panelu sterowania zostanie wyświetlony komunikat Wymien/Zainst. poj.zuzyt.ton. wskazujący na konieczność wymiany pojemnika na zużyty toner. W przeciwnym wypadku drukarka przestanie drukować.
Aby wymienić pojemnik na zużyty toner:
1 Wyłącz urządzenie i pozostaw je na kilka minut do ostygnięcia.
2 Otwórz pokrywę przednią.
3 Wyciągnij pojemnik na zużyty toner z urządzenia za pomocą
jego uchwytu.
6 Włóż nowy pojemnik na miejsce, a następnie wciśnij
go, aby się upewnić, że został on prawidłowo zamocowany.
7 Dokładnie zamknij pokrywę przednią.
Przestroga
Jeśli pokrywa przednia nie zostanie całkowicie zamknięta, urządzenie nie będzie działać.
8 Włącz urządzenie.
Uwaga
Po ponownym uruchomieniu urządzenie automatycznie wyzeruje licznik pojemnika na zużyty toner.
Uwaga
Pojemnik na zużyty toner należy położyć na płaskiej powierzchni, tak aby nie rozsypać toneru.
4 Zdejmij zaślepkę z pojemnika zgodnie z poniższym rysunkiem
iużyj jej do zatkania otworu pojemnika na zużyty toner.
Przestroga
Nie wolno potrząsać pojemnikiem ani odwracać go.
5 Wyjmij nowy pojemnik na zużyty toner z opakowania.
9.8 <
Konserwacja>
Page 50

Części eksploatacyjne

Aby uniknąć problemów z jakością wydruku i podawaniem papieru wynikających ze zużycia części oraz utrzymać sprawność urządzenia, po wydrukowaniu określonej poniżej liczby stron lub po upłynięciu okresu eksploatacji należy wymienić następujące części.
Części Żywotność (średnio)
Pas transferowy Około 60 000 obrazów
Wałek transferowy Około 100 000 stron
Około 100 000 stron w trybie
Zespół utrwalający
Podkładka gumowa zasobnika Około 250 000 stron
Wałek pobierający Około 50 000 stron
Firma
Xerox
zaleca przeprowadzanie czynności konserwacyjnych
w autoryzowanych punktach serwisowych, u przedstawicieli handlowych lub sprzedawców, u których została zakupiona drukarka.
czarno-białym lub 50 000 stron wkolorze

Sprawdzanie materiałów eksploatacyjnych

W przypadku częstych zakleszczeń papieru lub problemów z drukowaniem należy sprawdzić liczbę stron wydrukowanych lub zeskanowanych przez urządzenie. W razie potrzeby należy wymienić odpowiednie części.
Poniższe informacje służą sprawdzeniu elementów wymiennych urządzenia:
Info.mat.eksp.: drukuje stronę z informacjami o materiałach
eksploatacyjnych.
Razem: wyświetla całkowitą liczbę wydrukowanych stron.
Skan. z plyty: wyświetla liczbę stron zeskanowanych z szyby skanera.
Jed. prz. obr., Pas trans., Zesp. utrw., Rol. trans., Rolka zas.:
wyświetla liczbę wydrukowanych stron każdego elementu.
Aby sprawdzić materiały eksploatacyjne:
7
Naciśnij przycisk gotowości.
Zatrzymaj/Wyczyść
, aby powrócić do trybu

Sprawdzenie numeru seryjnego urządzenia

W przypadku kontaktu z serwisem lub rejestracji użytkownika w witrynie internetowej firmy Xerox może być potrzebny numer seryjny urządzenia.
Numer seryjny można sprawdzić, wykonując następujące czynności:
1 Naciskaj przycisk Menu do chwili wyświetlenia w dolnym wierszu
wyświetlacza opcji Menu Kopia, a następnie naciśnij przycisk
Enter.
2
Naciskaj przyciski
Konfig. syst.
3
Naciskaj przyciski
Konserwacja
4
Naciskaj przyciski
Numer seryjny
5
Sprawdź numer seryjny urządzenia.
6
Naciśnij przycisk gotowości.
przewijania
, a następnie naciśnij przycisk
przewijania
, a następnie naciśnij przycisk
przewijania
, a następnie naciśnij przycisk
Zatrzymaj/Wyczyść
do momentu wyświetlenia opcji
do momentu wyświetlenia opcji
do momentu wyświetlenia opcji
, aby powrócić do trybu
Enter
Enter
Enter
.
.
.
1 Naciskaj przycisk Menu do chwili wyświetlenia w dolnym wierszu
wyświetlacza opcji Menu Kopia, a następnie naciśnij przycisk
Enter.
2
Naciskaj przyciski
Konfig. syst.
3
Naciskaj przyciski
Konserwacja
4
Naciskaj przyciski
ekspl.
, a następnie naciśnij przycisk
5
Naciskaj przyciski odpowiedniej pozycji, a następnie naciśnij przycisk
6
W przypadku wyboru drukowania strony z informacjami o materiałach eksploatacyjnych naciśnij
przewijania
, a następnie naciśnij przycisk
przewijania
, a następnie naciśnij przycisk
przewijania
przewijania
do momentu wyświetlenia opcji
do momentu wyświetlenia opcji
do momentu wyświetlenia opcji
Enter
do momentu wyświetlenia
Enter
w celu potwierdzenia.
Enter
Enter
.
.
.
Enter
Mat.
.
9.9 <
Konserwacja>
Page 51
10 Rozwiązywanie problemów
Ten rozdział zawiera przydatne informacje dotyczące postępowania w przypadku wystąpienia błędu.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
Wskazówki dotyczące unikania zacięć papieru
Usuwanie zacięć papieru
Opis komunikatów na wyświetlaczu
•Rozwiązywanie innych problemów

Wskazówki dotyczące unikania zacięć papieru

Wybierając prawidłowe typy nośników, można uniknąć większości zakleszczeń papieru.
•Należy postępować zgodnie z procedurami opisanymi na stronie 4.5. Należy się upewnić, że prowadnice znajdują się we właściwym położeniu.
• Nie należy przepełniać zasobnika papieru. Należy upewnić się, że papier znajduje się na poziomie poniżej uchwytów zasobnika.
• Nie należy wyjmować papieru z zasobnika gdy urządzenie drukuje.
•Przed załadowaniem papier należy wygiąć, przekartkować i rozprostować.
• Nie należy używać pogiętego, wilgotnego ani zawijającego się papieru.
•Nie należy wkładać do zasobnika różnych rodzajów papieru jednocześnie.
• Do drukowania należy używać tylko zalecanych nośników. Patrz strona
Upewnij się, że w zasobniku lub w zasobniku ręcznym nośnik druku jest umieszczony stroną do drukowania skierowaną ku górze.
4.1
.

W zasobniku

1 Otwórz i zamknij pokrywę przednią. Zacięty papier zostanie
automatycznie wysunięty z urządzenia.
Jeśli papier nie zostanie wysunięty, przejdź do następnego kroku.
2 Wyciągnij zasobnik z urządzenia.
3 Wyjmij zakleszczony papier, lekko wyciągając go z drukarki.

Usuwanie zacięć papieru

Zacięcia papieru są na wyświetlaczu sygnalizowane komunikatem Zac. pap. Informacje na temat usuwania zakleszczeń papieru można znaleźć wponiższej tabeli.
Komunikat Lokalizacja zakleszczenia Przejdź do
Zac. pap. 0 Otw./zamk. drzwi
Zac. pap. 1 Otw./zamk. drzwi
Zesp. skan. otw. lub Zakl. pap. 2
Podajnik reczny zac. papieru 0
Przestroga
Aby uniknąć rozdarcia, zacięty papier należy wyciągać delikatnie i powoli. Aby usunąć zakleszczenie, postępuj zgodnie z podanymi niżej instrukcjami.
W obszarze podawania papieru. strona 10.1
W obszarze utrwalacza lub w obszarze pokrywy tylnej
W obszarze wyjściowym papieru
W obszarze podawania papieru strona 10.2
strona 10.3
strona 10.2
10.1 <
Jeśli papieru nie można ruszyć przy pociąganiu lub jeśli w tym obszarze nie widać papieru, sprawdź obszar wyjściowy papieru. Patrz strona 10.2.
4 Włóż zasobnik do urządzenia do chwili jego zatrzaśnięcia na
właściwym miejscu.
5 Otwórz i zamknij pokrywę przednią. Drukowanie zostanie
wznowione automatycznie.
Rozwiązywanie problemów>
Page 52

W podajniku ręcznym

W obszarze wyjściowym papieru

1 Wyciągnij zasobnik.
2 Wciśnij występ zasobnika ręcznego w dół.
3 Wyciągnij zacięty papier z podajnika ręcznego.
1 Otwórz i zamknij pokrywę przednią. Zacięty papier zostanie
automatycznie wysunięty z urządzenia.
2 Delikatnie wyciągnij papier z zasobnika wyjściowego.
Jeżeli zacięty papier nie jest widoczny lub jeżeli przy wyciąganiu występuje opór, zaprzestań wyciągania i przejdź do następnego kroku.
3 Podnieś moduł skanera.
4 Włóż zasobnik do urządzenia do chwili jego zatrzaśnięcia na
właściwym miejscu.
5 Otwórz i zamknij pokrywę przednią. Drukowanie zostanie
wznowione automatycznie.
10.2 <
4 Przytrzymaj wewnętrzną pokrywę w pozycji otwartej i delikatnie
wyciągnij zakleszczony papier z drukarki.
Rozwiązywanie problemów>
Page 53
5 Trzy mając moduł skanera, delikatnie i powoli go zamykaj,
aż zostanie zupełnie zamknięty. Wewnętrzna pokrywa zostanie automatycznie zamknięta przez zamknięcie modułu skanera.
Należy uważać, aby nie przyciąć palców!

Opis komunikatów na wyświetlaczu

Komunikaty są wyświetlane na wyświetlaczu panelu sterowania i wskazują stan lub błędy urządzenia. W poniższej tabeli przedstawiono znaczenie komunikatów oraz sposób rozwiązania problemu (w razie potrzeby). Komunikaty oraz ich znaczenie są podane w kolejności alfabetycznej.
Uwaga
W przypadku kontaktowania się z serwisem zaleca się podanie treści wyświetlanego komunikatu.
Jeżeli wystąpi opór, a papier nie będzie wychodził mimo wyciągania lub jeśli nie widać papieru pod modułem skanera, należy przejść do następnego kroku.
6 Otwórz pokrywę tylną.
7 Jeśli widać zacięty papier, pociągnij go prosto w górę.
8 Zamknij pokrywę tylną. Drukowanie zostanie wznowione
automatycznie.
Komunikat Znaczenie
Bl. odcz. danych Spr. pamiec USB
Bl. syn.pion.LSU Wl. i wyl. zas.
Bl. zap. danych Spr. pamiec USB
Blad pasa transferowego
Blad podaw. ton. Urządzenie odebrało
Blad przegrzania Wl. i wyl. zas.
Blad silnika LSU Wl. i wyl. zas.
Brak miejsca w pamieci USB
Upłynął czas odczytywania danych.
Wystąpił problem w module LSU (moduł skanowania laserem).
Zapisywanie do pamięci USB nie powiodło się.
Wystąpił problem z pasem transferowym urządzenia.
kilka dokumentów mających wiele stron i nie może poprawnie dostarczyć toneru. Strzałka wskazuje kasetę z tonerem, której dotyczy komunikat.
Wystąpił problem w zespole utrwalającym.
Wystąpił problem w module LSU (moduł skanowania laserem).
Brak miejsca na pamięć USB przeznaczoną do skanowania i zapisywania.
Sugerowane
rozwiązania
Spróbuj ponownie.
Odłącz przewód zasilania i podłącz go ponownie. Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się z serwisem.
Sprawdź dostępną ilość pamięci USB.
Odłącz przewód zasilania i podłącz go ponownie. Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się z serwisem.
Odłącz przewód zasilania i podłącz go ponownie. Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się z serwisem.
Odłącz przewód zasilania i podłącz go ponownie. Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się z serwisem.
Odłącz przewód zasilania i podłącz go ponownie. Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się z serwisem.
Sprawdź dostępną pojemność pamięci USB. Patrz strona 8.4.
10.3 <
Rozwiązywanie problemów>
Page 54
Komunikat Znaczenie
Brak nagrzewania Wl. i wyl. zas.
Brak toneru Skończył się toner w
Format pliku nieobsl.
Glowny silnik Zablokowany
Malo toneru Odpowiednia kaseta
Niepr. jednostka przetw. obrazu
Nieprawidlowy toner
Otwarte drzwi Przednia lub tylna
Podajnik reczny brak papieru
Podajnik reczny zac. papieru 0
Wystąpił problem w zespole utrwalającym.
kasecie z kolorowym tonerem. Urządzenie przestaje wtedy drukować. Strzałka wskazuje kasetę z tonerem, której dotyczy komunikat.
Wybrany format pliku nie jest obsługiwany.
Wystąpił problem wsilniku głównym.
z kolorowym tonerem jest prawie pusta. Strzałka wskazuje kasetę z tonerem, której dotyczy komunikat.
Jednostka przetwarzania obrazu nie jest przeznaczona do tego urządzenia.
Zainstalowana kaseta z kolorowym tonerem nie jest przeznaczona do tego urządzenia. Strzałka wskazuje kasetę z tonerem, której dotyczy komunikat.
pokrywa nie jest prawidłowo zamknięta.
Brak papieru w zasobniku ręcznym.
Papier zaciął się w obszarze podawania w podajniku ręcznym
Sugerowane
rozwiązania
Odłącz przewód zasilania i podłącz go ponownie. Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się z serwisem.
Wymień kasetę z kolorowym tonerem na nową. Patrz strona 9.5.
Użyj poprawnego formatu pliku.
Otwórz i zamknij pokrywę przednią.
Wyjmij kasetę z tonerem i dokładnie nią potrząśnij. W ten sposób można tymczasowo przywrócić możliwość drukowania.
Zainstaluj oryginalną część firmy Xerox przeznaczoną do tego urządzenia.
Zainstaluj oryginalną kasetę z kolorowym tonerem firmy Xerox przeznaczoną do tego urządzenia.
Zamknij pokrywę, aż zostanie zablokowana na właściwym miejscu.
Włóż papier do podajnika ręcznego.
Usuń zakleszczenie papieru. Patrz
.
strona 10.2.
Komunikat Znaczenie
Pon. wypel. ton. Zainstalowana
kaseta z tonerem nie jest oryginalna lub jest ponownie napełniona. Strzałka wskazuje kasetę z tonerem, której dotyczy komunikat.
Skaner Zablokowany
Taca odb. pelna Zasobnik wyjściowy
Wentylator zesp. utrwal. zablok.
Wymien [zzz]
* Oznaczenie zzz
wskazuje część urządzenia.
Wymien wkrotce [zzz]
* Oznaczenie zzz
wskazuje część urządzenia.
Wymien toner Ten komunikat
Wymien/Zainst. poj.zuzyt.ton.
Moduł skanera jest zablokowany.
urządzenia jest pełny. Wystąpił problem
z wentylatorem chłodzącym urządzenia.
Okres eksploatacji części upłynął.
Okres eksploatacji części wkrótce upłynie.
jest wyświetlany pomiędzy stanami
Brak toneru i Malo toneru. Strzałka
wskazuje kasetę z tonerem.
Okres eksploatacji pojemnika na zużyty toner upłynął i drukarka przestanie drukować do chwili, gdy zostanie w niej umieszczony nowy pojemnik na zużyty toner.
Sugerowane
rozwiązania
Jakość wydruków może się pogorszyć, jeżeli zostanie zainstalowana kaseta ponownie napełniona tonerem — charakterystyka tego toneru może znacznie siężnić od toneru oryginalnego. Zalecamy stosowanie oryginalnej kasety z kolorowym tonerem firmy Xerox.
Odłącz przewód zasilania i podłącz go ponownie. Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się z serwisem.
Usuń papier.
Otwórz i zamknij pokrywę przednią.
Należy wymienić część na nową. Skontaktuj się zserwisem.
Patrz strona 9.9, wezwij serwis.
Należy wymienić kasetę z tonerem na nową. Patrz strona 9.5.
Patrz strona 9.8.
10.4 <
Rozwiązywanie problemów>
Page 55
Komunikat Znaczenie
Za niska temp. Wl. i wyl. zas.
Zac. pap. 0 Otw./zamk. drzwi
Zac. pap. 1 Otw./zamk. drzwi
Zesp. skan. otw. lub Zakl. pap. 2
Zainstaluj jedn. przetw. obrazu
Zainstaluj toner Kaseta z kolorowym
Zasobnik Brak papieru
Zasobnik Niewlas. papier
Wystąpił problem w zespole utrwalającym.
Papier zakleszczył się w obszarze podawania zasobnika papieru.
Papier zaciął się w obszarze utrwalacza lub w obszarze pokrywy tylnej.
Moduł skanera nie jest prawidłowo zamknięty.
Nastąpiło zacięcie papieru w obszarze wyjściowym papieru.
Odpowiednia jednostka przetwarzania obrazu nie została zainstalowana.
tonerem nie została zainstalowana. Strzałka wskazuje kasetę z tonerem, której dotyczy komunikat.
Nie ma papieru w zasobniku 1.
Format papieru podany we właściwościach drukarki jest inny niż format papieru ładowanego.
Sugerowane
rozwiązania
Odłącz przewód zasilania i podłącz go ponownie. Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się z serwisem.
Usuń zakleszczenie papieru. Patrz strona 10.1, 10.2.
Usuń zakleszczenie papieru. Patrz strona 10.2.
Zamknij moduł skanera, aby został zablokowany we właściwym położeniu.
Usuń zakleszczenie papieru. Patrz strona 10.2.
Zainstaluj jednostkę przetwarzania obrazu w urządzeniu.
Zainstaluj kasetę z kolorowym tonerem.
Włóż papier do zasobnika 1. Patrz strona 4.5.
Załaduj właściwy papier do zasobnika 1.

Rozwiązywanie innych problemów

Poniższa tabela przedstawia niektóre możliwe sytuacje oraz zalecane rozwiązania. Należy postępować zgodnie z sugerowanymi rozwiązaniami, aż problem zostanie naprawiony. Jeżeli problem występuje nadal, skontaktuj się z serwisem.

Problemy z podawaniem papieru

Stan Sugerowane rozwiązania
Papier zakleszczył się podczas drukowania.
Papier skleja się.
Arkusze papieru nie są podawane ze stosu.
Papier nie jest podawany do urządzenia.
Papier nadal ulega zakleszczeniu.
Przezrocza sklejają się ze sobą przy wysuwaniu.
Koperty przekrzywiają się lub nie są podawane prawidłowo.
Usuń zakleszczenie papieru. Patrz strona 10.1.
• Upewnij się, że w zasobniku papieru nie znajduje się zbyt duża ilość papieru. Zasobnik papieru może pomieścić do 150 arkuszy papieru, wzależności od grubości papieru.
•Należy się upewnić, że użyto właściwego typu papieru. Patrz strona 4.3.
• Wyjmij papier z zasobnika papieru i wygnij go lub przewachluj.
• Wilgoć może powodować sklejanie się niektórych typów papieru.
• W zasobniku papieru mogą być ułożone razem różne typy papieru. Do zasobnika należy wkładać papier jednego typu, rozmiaru i o jednakowej gramaturze.
•Jeśli kilka arkuszy zakleszczyło się w urządzeniu, usuń zakleszczenie. Patrz strona 10.1.
•Należy usunąć wszystkie przeszkody z wnętrza urządzenia.
• Papier nie został prawidłowo włożony. Wyciągnij papier z zasobnika i włóż go prawidłowo.
• W zasobniku znajduje się zbyt duża ilość papieru. Wyjmij nadmiar papieru.
• Papier jest za gruby. Używaj wyłącznie papieru zgodnego ze specyfikacjami podanymi dla danego urządzenia. Patrz strona 4.1.
• W zasobniku znajduje się zbyt duża ilość papieru. Wyjmij nadmiar papieru. Jeśli drukujesz na nośnikach specjalnych, użyj podajnika ręcznego.
•Używany jest niewłaściwy typ papieru. Używaj tylko papieru zgodnego z wymaganiami technicznymi danego urządzenia. Patrz strona 4.1.
•Wewnątrz urządzenia znajdują się resztki papieru. Otwórz pokrywę przednią i wyjmij resztki papieru.
Używaj tylko przezroczy przeznaczonych specjalnie do drukarek laserowych. Przezrocza należy wyjmować natychmiast po wysunięciu z urządzenia.
Należy upewnić się, że prowadnice papieru dotykają po obu stronach koperty.
10.5 <
Rozwiązywanie problemów>
Page 56

Problemy z drukowaniem

Stan Możliwa przyczyna Sugerowane rozwiązania
Urządzenie nie drukuje.
Urządzenie nie jest zasilane.
Urządzenie nie jest wybrane jako drukarka domyślna.
W urządzeniu należy sprawdzić, czy:
• przednia pokrywa drukarki nie jest zamknięta. Zamknij pokrywę.
•wystąpiło zakleszczenie papieru. Usuń zakleszczenie papieru. Patrz 10.1.
•nie włożono papieru do podajnika. Załaduj papier. Patrz 4.5.
• nie zainstalowano kasety z tonerem. Zainstaluj kasetę z tonerem.
Jeśli wystąpi błąd systemowy, skontaktuj się z przedstawicielem serwisu.
Kabel łączący urządzenie z komputerem nie jest podłączony poprawnie.
Kabel łączący urządzenie z komputerem jest uszkodzony.
Ustawienia portu są nieprawidłowe.
Urządzenie może być niewłaściwie skonfigurowane.
Sterownik drukarki został niewłaściwie zainstalowany.
Urządzenie nie działaprawidłowo.
Rozmiar dokumentu jest zbyt duży — brakuje pamięci dyskowej komputera, aby umożliwić dostęp do tego zadania drukowania.
Sprawdź połączenia przewodu zasilania. Sprawdź, czy urządzenie jest włączone. Sprawdź także źródło zasilania.
Wybierz urządzenie Xerox Phaser 6110 MFP jako drukarkę domyślną w systemie Windows.
Odłącz kabel drukarki ipodłącz go ponownie.
Jeśli to możliwe, podłącz kabel do innego sprawnego komputera i wykonaj wydruk. Można także spróbować użyć innego kabla drukarki.
Sprawdź ustawienia drukarki w systemie Windows, aby określić, czy zadanie drukowania zostało wysłane do prawidłowego portu. Jeśli komputer ma więcej niż jeden port, upewnij się, że urządzenie jest podłączone do prawidłowego.
Sprawdź właściwości drukowania, aby się upewnić, że wszystkie ustawienia są poprawne.
Napraw oprogramowanie drukarki. Patrz
Oprogramowanie
Należy sprawdzić, czy urządzenie nie wyświetla błędu systemu na wyświetlaczu panelu sterowania.
Zwolnij więcej przestrzeni na dysku i wydrukuj dokument ponownie.
Sekcja
Stan Możliwa przyczyna Sugerowane rozwiązania
Urządzenie wybiera materiały drukarskie zniewłaści- wego źródła papieru.
Wykonywa­nie zadania drukowania trwa bardzo długo.
Połowa strony jest pusta.
Urządzenie drukuje, ale tekst jest niepoprawny, zniekształ- cony lub niepełny.
.
Źródło papieru określone we właściwościach drukarki mogło zostać niepoprawnie wybrane.
Zadanie może być bardzo złożone.
Mogła zostać wybrana niewłaściwa orientacja strony.
Rzeczywisty rozmiar papieru oraz ustawienia rozmiaru papieru nie są zgodne.
Kabel połączeniowy drukarki jest nieprawidłowo podłączony lub uszkodzony.
Wybrano niewłaściwy sterownik drukarki.
Aplikacja działa nieprawidłowo.
System operacyjny działa nieprawidłowo.
W wielu aplikacjach źródło papieru można wybierać na karcie Papier w oknie właściwości drukarki. Wybierz właściwe źródło papieru. Patrz ekran pomocy sterownika drukarki.
Zmniejsz złożoność strony lub zmień ustawienia jakości wydruku.
Zmień orientację strony w aplikacji. Patrz ekran pomocy sterownika drukarki.
Upewnij się, że rozmiar papieru określony w sterowniku drukarki jest zgodny z rozmiarem papieru w zasobniku.
Możesz także sprawdzić w ustawieniach używanej aplikacji, czy rozmiar papieru odpowiada rozmiarowi określonemu w sterowniku drukarki.
Odłącz kabel drukarki i podłącz go ponownie. Spróbuj wydrukować dokument, który wcześniej został już prawidłowo wydrukowany. Jeśli to możliwe, podłącz kabel i urządzenie do innego komputera i spróbuj wydrukować zadanie, które na pewno jest poprawne. Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, wymień kabel drukarki.
Sprawdź menu wyboru drukarki w aplikacji, aby się upewnić, że wybrano właściwe urządzenie.
Spróbuj wydrukować dokument z innej aplikacji.
Zamknij system Windows i ponownie uruchom komputer. Wyłącz urządzenie i włącz je ponownie.
10.6 <
Rozwiązywanie problemów>
Page 57
Stan Możliwa przyczyna Sugerowane rozwiązania
Strony są drukowane, ale są puste.
Drukarka nie drukuje poprawnie pliku PDF. Brakuje niektórych części graficznych, tekstu lub ilustracji.
Kaseta z tonerem jest uszkodzona lub pusta.
Plik może zawierać puste strony.
Niektóre części, np. kontroler lub płyta główna, są uszkodzone.
Niezgodność między plikiem PDF i produktami firmy Acrobat.
W razie potrzeby wstrząśnij kasetą z tonerem. Patrz strona 9.4.
W razie konieczności wymień kasetę z tonerem.
Sprawdź, czy w pliku niemapustych stron.
Skontaktuj się z serwisem.
Problem można rozwiązać drukując plik PDF jako obraz. Włącz Drukuj jako obrazek w opcjach drukowania programu Acrobat.
Wskazówka: Drukowanie
potrwa dłużej w przypadku drukowania pliku PDF jako obrazu.

Problemy z jakością wydruków

Jeśli wnętrze urządzenia jest brudne lub jeśli papier został włożony nieprawidłowo, jakość wydruku może się pogorszyć. Poniższa tabela zawiera informacje dotyczące usuwania problemu.
Stan Sugerowane rozwiązania
Zbyt jasny lub wyblakły wydruk
Plamy toneru
AaBbCc AaBbCc
AaBbCc AaBbCc AaBbCc
Jeżeli na stronie występują białe pasma lub wyblakłe plamy:
• Zapas toneru się kończy. Można tymczasowo przedłużyć okres eksploatacji kasety z tonerem. Patrz strona 9.4. Jeżeli nie nastąpi poprawa jakości wydruku, wymień kasetę z tonerem.
•Papier może nie być zgodny ze specyfikacjami, np. może być zbyt wilgotny lub chropowaty. Patrz strona 4.1.
•Jeśli cała strona jest zbyt jasna, być może ustawiono zbyt niską rozdzielczość. Dostosuj rozdzielczość drukowania. Patrz ekran pomocy sterownika drukarki.
•Obecność wyblakłych powierzchni i plam sugeruje konieczność wyczyszczenia kasety z tonerem.
• Powierzchnia modułu LSU wewnątrz urządzenia może być zabrudzona. Oczyść moduł LSU. Patrz strona 9.2.
•Papier może nie być zgodny ze specyfikacjami, np. może być zbyt wilgotny lub chropowaty. Patrz strona 4.1.
•Wałek transferowy może być zanieczyszczony. Wyczyść wnętrze urządzenia. Patrz strona 9.2.
Ścieżka papieru może wymagać wyczyszczenia. Patrz strona 9.2.
10.7 <
Wyblakłe obszary
AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc
Rozwiązywanie problemów>
Jeśli w różnych miejscach na stronie występują wyblakłe, zazwyczaj okrągłe obszary:
• Jeden z arkuszy papieru może być wadliwy. Spróbuj ponownie wykonać zadanie.
•Zawartość wilgoci w papierze jest nierównomierna lub papier ma wilgotne plamy. Użyj papieru innej marki. Patrz strona 4.1.
•Zła partia papieru. Błędy w procesie produkcyjnym mogą sprawić, że niektóre obszary papieru nie wchłaniają toneru. Użyj papieru innego typu lub innej marki.
•Zmień opcję drukarki i spróbuj ponownie. Przejdź do właściwości drukarki, kliknij kartę Papier a następnie ustaw typ Gruby. Szczegółowe informacje zawiera Sekcja Oprogramowanie.
•Jeżeli te czynności nie spowodują rozwiązania problemu, należy skontaktować się z serwisem.
Page 58
Stan Sugerowane rozwiązania
c c
c c c
Białe plamy Na stronie widoczne są białe plamy:
• Papier jest zbyt chropowaty i jego drobiny są przenoszone na części wewnętrzne urządzenia, co powoduje zabrudzenie wałka transferowego. Wyczyść wnętrze urządzenia. Patrz strona 9.2. Skontaktuj się z serwisem.
Ścieżka papieru może wymagać wyczyszczenia. Skontaktuj się z serwisem.
Pionowe linie na wydruku
Kolorowe lub czarne tło
Smugi toneru
Jeżeli na stronie występują pionowe smugi:
•Bęben wewnątrz kasety z tonerem może być porysowany. Wyjmij kasetę z tonerem i zainstaluj nową. Patrz strona 9.5.
Jeżeli na stronie występują białe pionowe smugi:
• Powierzchnia modułu LSU wewnątrz urządzenia może być zabrudzona. Oczyść moduł LSU. Patrz strona 9.2.
Jeśli cieniowanie tła jest nie do zaakceptowania:
•Zmień papier na papier o mniejszej gramaturze. Patrz strona 4.1.
• Sprawdź otoczenie urządzenia: bardzo suche (niska wilgotność) lub bardzo wilgotne powietrze (wilgotność względna wyższa niż 80%) może powodować zwiększone zaciemnienie tła.
•Wyjmij starą kasetę z tonerem i zainstaluj nową. Patrz strona 9.5.
• Wyczyść wnętrze urządzenia. Patrz strona 9.2.
• Sprawdź typ i jakość papieru. Patrz strona 4.1.
• Wyjmij kasetę z tonerem i zainstaluj nową. Patrz strona 9.5.
Stan Sugerowane rozwiązania
Powtarzające się w pionie paski
AaBbC AaBbC AaBbC AaBbC AaBbC
Plamki toneru w tle
A
Zniekształcone znaki
Jeżeli na drukowanej stronie występują powtarzające się pionowe ślady:
• Kaseta z tonerem może być uszkodzona. Jeśli na stronie występuje powtarzający się ślad, należy kilka razy wydrukować arkusz czyszczący, aby oczyścić kasetę — patrz strona 9.4. Jeśli problem nie ustąpi po wykonaniu wydruku, zainstaluj nową kasetę z tonerem. Patrz strona 9.5.
• Na niektórych częściach urządzenia może znajdować się toner. Jeżeli wady występują na tylnej części strony, problem zostanie prawdopodobnie rozwiązany po wydrukowaniu kilku następnych stron.
• Zespół utrwalający może być uszkodzony. Skontaktuj się z serwisem.
Plamki w tle powstają z drobin toneru rozsypanych na drukowanej stronie.
• Papier może być zbyt wilgotny. Użyj papieru z innej partii. Nie otwieraj opakowania papieru, jeżeli nie jest to konieczne, aby papier nie wchłaniał zbyt wiele wilgoci.
•Jeśli rozproszenie toneru w tle pojawia się na kopercie, zmień układ wydruku, aby uniknąć drukowania w obszarach, które mają nachodzące na siebie spojenia po drugiej stronie. Drukowanie na spojeniach może powodować problemy.
•Jeżeli plamki tła pokrywają całą powierzchnię drukowanej strony, należy dostosować rozdzielczość drukowania za pomocą aplikacji lub właściwości drukarki.
•Jeżeli litery są zniekształcone, a obrazy niekompletne, używany papier może być zbyt śliski. Spróbuj wykonać wydruk na innym papierze. Patrz strona 4.1.
•Jeżeli litery są zniekształcone i występuje efekt falowania, moduł skanera może wymagać naprawy. Skontaktuj się z serwisem.
Przekrzywienie strony
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
•Upewnij się, że papier został poprawnie włożony.
•Sprawdź typ i jakość papieru. Patrz strona 4.1.
•Sprawdź, czy papier lub inne nośniki zostały prawidłowo włożone do zasobnika oraz czy prowadnice nie przylegają zbyt mocno do brzegów stosu lub nie są od nich zbytnio oddalone.
10.8 <
Rozwiązywanie problemów>
Page 59
Stan Sugerowane rozwiązania
Zwijanie i falowanie
Marszczenie papieru
Zabrudzenie tylnych stron wydruków
Strony jednokolorowe lub czarne
•Upewnij się, że papier został poprawnie włożony.
• Sprawdź typ i jakość papieru. Zwijanie się papieru może być spowodowane wysoką temperaturą i wilgotnością. Patrz strona 4.1.
•Przełóż stos papieru w zasobniku na drugą stronę. Spróbuj także obrócić papier w zasobniku o 180°.
•Upewnij się, że papier został poprawnie włożony.
• Sprawdź typ i jakość papieru. Patrz strona 4.1.
•Przełóż stos papieru w zasobniku na drugą stronę. Spróbuj także obrócić papier w zasobniku o 180°.
Sprawdź, czy toner nie wysypuje się z kasety. Wyczyść wnętrze urządzenia. Patrz strona 9.2.
• Kaseta z tonerem może być nieprawidłowo zainstalowana. Wyjmij kasetę z tonerem i włóż ją ponownie.
• Kaseta z tonerem może być uszkodzona iwymagać wymiany. Wyjmij kasetę z tonerem i zainstaluj nową. Patrz strona 9.5.
•Urządzenie może wymagać naprawy. Skontaktuj się z serwisem.
A
Wysypywanie się toneru z kasety
• Wyczyść wnętrze urządzenia. Patrz strona 9.2.
• Sprawdź typ i jakość papieru. Patrz strona 4.1.
• Wyjmij kasetę z tonerem i zainstaluj nową. Patrz strona 9.5.
•Jeśli problem występuje nadal, urządzenie może wymagać naprawy. Skontaktuj się zserwisem.
Stan Sugerowane rozwiązania
Braki w wypełnieniu znaków
A
Poziome smugi
AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc
Zwijanie się
Nieznany obraz pojawia się wielokrotnie na kilku kolejnych arkuszach lub toner wysypuje się, wydruk jest zbyt jasny bądź występują zabrudzenia.
W częściach znaków występują białe plamy, tam, gdzie powinny znajdować się wypełnione powierzchnie:
• W przypadku przezroczy użyj innego typu folii. Ze względu na skład przezroczy puste wypełnienia niektórych znaków są zjawiskiem normalnym.
•Druk może odbywać się na niewłaściwej stronie papieru. Wyciągnij papier i odwróć go.
• Papier może być niezgodny z danymi technicznymi papieru. Patrz strona 4.1.
Jeśli wystąpią poziomo wyrównane czarne paski lub smugi:
• Kaseta z tonerem może być nieprawidłowo zainstalowana. Wyjmij kasetę z tonerem iwłóż ją ponownie.
• Kaseta z tonerem może być uszkodzona. Wyjmij kasetę z tonerem i zainstaluj nową. Patrz strona 9.5.
•Jeśli problem występuje nadal, urządzenie może wymagać naprawy. Skontaktuj się zserwisem.
Jeśli zadrukowany papier jest pozwijany lub papier nie jest podawany do drukarki:
•Przełóż stos papieru w zasobniku na drugą stronę. Spróbuj także obrócić papier w zasobniku o 180°.
•Zmień opcję drukarki i spróbuj ponownie. Przejdź do właściwości drukarki, kliknij kartę Papier, a następnie ustaw typ Cienki. Szczegółowe informacje zawiera Sekcja Oprogramowanie.
Drukarka jest prawdopodobnie używana na wysokości 2500 m lub większej.
Duża wysokość bezwzględna może mieć niekorzystny wpływ na jakość druku np. powodując wysypywanie się toneru lub zbyt jasne wydruki. Tę opcję można ustawić w Programie do
ustawiania opcji drukarki lub na karcie Drukarka we właściwościach sterownika
drukarki. Patrz sekcja Oprogramowanie.
10.9 <
Rozwiązywanie problemów>
Page 60

Problemy z kopiowaniem

Problemy ze skanowaniem

Stan Sugerowane rozwiązania
Na kopiach widać rozmazania, linie, kropki i zanieczyszczenia.
Obraz kopii jest skrzywiony.
Drukowane są puste kopie.
Obraz łatwo ściera się z kopii.
Występują częste zakleszczenia papieru do kopiowania.
Kaseta z tonerem wystarcza na mniejszą liczbę kopii niż oczekiwana.
•Jeśli na oryginalnym dokumencie nie ma wad, wyczyść moduł skanera. Patrz strona 9.3.
•Upewnij się, że oryginał został ułożony na płycie szklanej skanera stroną zadrukowaną do dołu.
•Sprawdź, czy papier do kopiowania jest włożony prawidłowo.
Upewnij się, że oryginał został ułożony na płycie szklanej skanera stroną zadrukowaną w dół.
•Wymień papier w zasobniku na papier z nowego opakowania.
• W miejscach o dużej wilgotności nie należy pozostawiać papieru w urządzeniu przez dłuższy czas.
• Przewachluj stos papieru, a następnie odwróć go w zasobniku papieru. Wymień papier w zasobniku na nowy. Sprawdź i dopasuj prowadnice papieru, jeśli to konieczne.
•Upewnij się, że papier ma odpowiednią gramaturę. Zalecane jest użycie papieru o gramaturze 75 g/m2 (20 funtów, papier dokumentowy).
• Po usunięciu zakleszczenia papieru należy sprawdzić, czy w urządzeniu nie pozostały resztki papieru do kopiowania.
•Może to wynikać z faktu, że oryginały zawierają obrazy, duże ciemne obszary i grube linie. Do oryginałów, których kopiowanie wymaga większej ilości toneru, należą formularze, biuletyny informacyjne, książki i podobne dokumenty.
•Urządzenie mogło być często włączane iwyłączane.
• Pokrywa skanera mogła pozostać otwarta podczas wykonywania kopii.
Stan Sugerowane rozwiązania
Skaner nie działa.
Moduł skanera skanuje bardzo wolno.
Na ekranie komputera wyświetlany jest następujący komunikat:
•„Urządzenie nie może być ustawione w wybranym trybie sprzętowym.”
•„Port jest używany przez inny program.”
•„Port jest wyłączony.”
• „Skaner wykonuje zadanie odbierania lub drukowania danych. Spróbuj ponownie po zakończeniu bieżącego zadania.”
• „Nieprawidłowa operacja.”
• „Skanowanie nie powiodło się.”
•Upewnij się, że oryginał został ułożony na płycie szklanej skanera stroną zadrukowaną do dołu.
•Ilość dostępnej pamięci może nie być wystarczająca do pomieszczenia dokumentu, który ma być zeskanowany. Wypróbuj funkcję skanowania wstępnego, aby zobaczyć, czy zadziała. Spróbuj zmniejszyć rozdzielczość skanowania.
•Sprawdź, czy kabel USB jest prawidłowo podłączony.
•Sprawdź, czy kabel USB nie jest uszkodzony. Zamień kabel na taki, który jest na pewno sprawny. Jeśli to konieczne, wymień kabel.
•Należy sprawdzić, czy urządzenie drukuje odebrane dane. Jeśli tak, zeskanuj dokument po wydrukowaniu odebranych danych.
• Grafika jest skanowana wolniej niż tekst.
•Szybkość komunikacji spada w trybie skanowania, ponieważ do przeanalizowania i odtworzenia zeskanowanego obrazu wymagana jest duża ilość pamięci. Należy ustawić w komputerze tryb ECP, ustawiając opcję systemu BIOS. Pomoże to zwiększyć szybkość. Szczegóły dotyczące ustawiania opcji BIOS zawiera podręcznik użytkownika komputera.
• Prawdopodobnie jest wykonywane zadanie kopiowania lub drukowania. Po jego zakończeniu spróbuj wykonać wybrane zadanie.
• Wybrany port jest aktualnie używany. Uruchom ponownie komputer i ponów próbę.
• Kabel drukarki może być nieprawidłowo podłączony lub zostało wyłączone zasilanie.
• Sterownik drukarki nie jest zainstalowany lub system operacyjny nie został poprawnie skonfigurowany.
•Sprawdź, czy porty są połączone prawidłowo oraz czy urządzenie jest włączone. Następnie uruchom ponownie komputer.
• Kabel USB może być niepoprawnie podłączony lub zasilanie może być wyłączone.
10.10 <
Rozwiązywanie problemów>
Page 61

Częste problemy z systemem Windows

Typowe problemy w systemie Linux

Stan Sugerowane rozwiązania
Podczas instalacji pojawia się komunikat „Plik w użyciu”.
Wyświetlane są komunikaty: „Ogólny błąd ochrony”, „Wyjątek OE”, „Spool32” lub „Niedozwolona operacja”.
Wyświetlone zostały komunikaty: „Nie można wydrukować”, „Wystąpił błąd limitu czasu drukarki”.
Zamknij wszystkie aplikacje. Usuń wszystkie aplikacje z grupy Autostart, a następnie uruchom system Windows ponownie. Ponownie zainstaluj sterownik drukarki.
Zamknij wszystkie aplikacje, uruchom ponownie system Windows i ponownie wydrukuj zadanie.
Takie komunikaty mogą zostać wyświetlone podczas drukowania. Wystarczy zaczekać, aż urządzenie zakończy drukowanie. Jeżeli komunikat pojawi się w trybie gotowości lub po ukończeniu drukowania, należy sprawdzić połączenie i/lub określić, czy wystąpił błąd.
Uwaga
Więcej informacji na temat komunikatów o błędach systemu Windows można znaleźć w Podręczniku użytkownika systemu Microsoft Windows 2000/XP/2003/Vista.

Typowe problemy na komputerach Macintosh

Stan Sugerowane rozwiązania
Drukarka nie drukuje poprawnie pliku PDF. Brakuje niektórych części graficznych, tekstu lub ilustracji.
Dokument został wydrukowany, ale zadanie drukowania nie zniknęło z bufora w systemie Mac OS 10.3.2.
Niektóre litery nie są normalnie wyświetlane podczas drukowania okładki.
Brak zgodności pomiędzy plikiem PDF i produktami Acrobat:
Problem można rozwiązać drukując plik PDF jako obraz. Włącz Drukuj jako obrazek w opcjach drukowania programu Acrobat.
Wskazówka: drukowanie potrwa dłużej
w przypadku drukowania pliku PDF jako obrazu.
Zaktualizuj system operacyjny Mac OS do wersji 10.3.3 lub nowszej.
Ten problem jest powodowany tym, że system Mac OS nie może znaleźć czcionki podczas drukowania okładki.
Znaki alfanumeryczne w polu Billing Info są jedynymi, które można drukować na okładce. Inne znaki zostaną uszkodzone podczas wykonywania wydruku.
Problem Możliwe przyczyny i rozwiązania
Urządzenie nie drukuje.
• Sprawdź, czy w systemie zainstalowano
sterownik drukarki. Otwórz program Unified Driver configurator i przejdź na kartę Printers w oknie Printers configuration, aby wyświetlić listę dostępnych drukarek. Sprawdź, czy dane urządzenie znajduje się na tej liście. Jeśli nie, uruchom kreatora Add new printer w celu skonfigurowania urządzenia.
•Sprawdź, czy drukarka została uruchomiona.
Otwórz okno Printers configuration iwybierz urządzenie z listy drukarek. Zapoznaj się z opisem w panelu Selected printer. Jeżeli w obszarze stanu widoczny jest ciąg „(stopped)”, naciśnij przycisk Start. To powinno wystarczyć do wznowienia normalnej pracy drukarki. Stan „stopped” mógł zostać uaktywniony w wyniku wystąpienia błędów dotyczących drukowania. Na przykład podczas próby wydruku dokumentu, gdy port jest wykorzystywany przez aplikację do skanowania.
• Sprawdź, czy port nie jest zajęty. Ponieważ moduły funkcjonalne urządzenia wielofunkcyjnego (drukarka i skaner) korzystają z tego samego interfejsu wejścia/wyjścia (portu), możliwy jest równoczesny dostęp różnych aplikacji klienckich do tego samego portu. Aby uniknąć konfliktu, tylko jedna z nich może w danej chwili przejąć kontrolę nad urządzeniem. Drugi klient uzyska odpowiedź „device busy”. Otwórz okno konfiguracji portów i wybierz port przypisany do drukarki. W panelu Selected port można sprawdzić, czy port ten jest zajęty przez inną aplikację. W takim przypadku należy poczekać na zakończenie bieżącego zadania lub nacisnąć przycisk Release port, jeżeli aplikacja aktualnie zajmująca port nie działa poprawnie.
•Sprawdź, czy aplikacja ma specjalną opcję drukowania, np. „-oraw”. Jeśli w wierszu polecenia wpisano parametr „-oraw”, usuń go, aby drukowanie przebiegało prawidłowo. W przypadku aplikacji Gimp Front-end, wybierz kolejno „print” -> „Setup printer” i zmodyfikuj parametr wiersza polecenia w wierszu polecenia.
10.11 <
Rozwiązywanie problemów>
Page 62
Problem Możliwe przyczyny i rozwiązania
Niektóre obrazy kolorowe drukowane są na czarno.
Urządzenie nie drukuje całych stron; strony są zadrukowane w połowie.
Niektóre obrazy kolorowe drukowane są w nieoczekiwanym kolorze.
To znany b łąd aplikacji Ghostscript (występujący aż do GNU Ghostscript w wersji 7.05) — podstawowa przestrzeń koloru dokumentu to przestrzeń indeksowana, konwertowana następnie za pomocą przestrzeni kolorów CIE. Ponieważ w technologii PostScript przestrzeń kolorów CIE stosowana jest w systemie Color Matching System, należy uaktualnić Ghostscript co najmniej do wersji 7.06 lub nowszej. Najnowsze wersje aplikacji Ghostscript można pobrać z witryny http://www.ghostscript.com.
To znany problem występujący w przypadku korzystania z drukarek kolorowych z wersjami programu Ghostscript (8.51 lub wcześniejszymi) w 64-bitowym środowisku Linux. Usterka jest zgłoszona w witrynie bugs.ghostscript.com jako Ghostscript Bug 688252.
Problem został rozwiązany w oprogramowaniu AFPL Ghostscript w wersji 8.52 i nowszych. Aby rozwiązać problem, pobierz oprogramowanie AFPL Ghostscript z witryny http://sourceforge.net/ projects/ghostscript/ i zainstaluj je.
To znany b łąd aplikacji Ghostscript (występujący aż do GNU Ghostscript w wersji 7.xx) — podstawowa przestrzeń koloru dokumentu to przestrzeń indeksowana RGB, konwertowana następnie za pomocą przestrzeni kolorów CIE. Ponieważ w technologii PostScript w systemie dobierania kolorów stosowana jest przestrzeń kolorów CIE, należy uaktualnić Ghostscript co najmniej do wersji 8.xx lub nowszej. Najnowsze wersje aplikacji Ghostscript można pobrać z witryny http://www.ghostscript.com.
Problem Możliwe przyczyny i rozwiązania
Urządzenia nie ma na liście skanerów.
• Sprawdź, czy urządzenie jest podłączone do komputera. Sprawdź, czy jest prawidłowo podłączone przez port USB i czy zostało włączone.
• Sprawdź, czy w systemie zainstalowano sterownik skanera danego urządzenia. Otwórz program Unified Driver configurator, otwórz okno Scanners configuration, anastępnie naciśnij przycisk Drivers. Sprawdź, czy sterownik o nazwie odpowiadającej nazwie urządzenia znajduje się na liście. Sprawdź, czy port nie jest zajęty. Ponieważ moduły funkcjonalne urządzenia wielofunkcyjnego (drukarka i skaner) korzystają z tego samego interfejsu wejścia/wyjścia (portu), możliwy jest równoczesny dostęp różnych aplikacji klienckich do tego samego portu. Aby uniknąć konfliktu, tylko jedna z nich może w danej chwili przejąć kontrolę nad urządzeniem. Drugi klient uzyska odpowiedź „device busy”. Zazwyczaj ma to miejsce podczas uruchamiania procedury skanowania i powoduje wyświetlenie odpowiedniego okna komunikatu.
• Aby zidentyfikować źródło problemu, otwórz okno konfiguracji portów i wybierz port przypisany do skanera. Symbol portu /dev/mfp0 odpowiada przypisaniu LP:0 wyświetlanemu w opcjach skanerów, /dev/mfp1 odpowiada przypisaniu LP:1 itd. Porty USB rozpoczynają się od /dev/mfp4, stąd skanerowi podłączonemu do portu USB:0 odpowiada /dev/mfp4 itd. W panelu Selected port można sprawdzić, czy port ten jest zajęty przez inną aplikację. W takim przypadku należy poczekać na zakończenie bieżącego zadania lub nacisnąć przycisk Release port, jeżeli aplikacja aktualnie zajmująca port nie działa poprawnie.
10.12 <
Rozwiązywanie problemów>
Page 63
Problem Możliwe przyczyny i rozwiązania
Urządzenie nie skanuje.
• Sprawdź, czy dokument został włożony do urządzenia.
• Sprawdź, czy urządzenie zostało podłączone do komputera. Jeśli podczas skanowania wystąpi błąd wejścia/wyjścia, sprawdź, czy urządzenie jest prawidłowo podłączone.
• Sprawdź, czy port nie jest zajęty. Ponieważ moduły funkcjonalne urządzenia wielofunkcyjnego (drukarka i skaner) korzystają z tego samego interfejsu wejścia/wyjścia (portu), możliwy jest równoczesny dostęp różnych aplikacji klienckich do tego samego portu. Aby uniknąć konfliktu, tylko jedna z nich może w danej chwili przejąć kontrolę nad urządzeniem. Drugi klient uzyska odpowiedź „device busy”. Ten komunikat pojawia się na ogół na początku procedury skanowania. Aby zidentyfikować źródło problemu należy otworzyć konfigurację portów i wybrać port przypisany do skanera. Port o symbolu /dev/mfp0 odpowiada oznaczeniu LP:0 wyświetlanemu w opcjach skanera, /dev/mfp1 — LP:1 itd. Porty USB rozpoczynają się od /dev/mfp4, stąd skanerowi podłączonemu do portu USB:0 odpowiada /dev/mfp4 itd. W panelu Selected port można sprawdzić, czy port ten jest zajęty przez inną aplikację. W takim przypadku należy poczekać na zakończenie bieżącego zadania lub nacisnąć przycisk Release port, jeżeli aplikacja aktualnie zajmująca port nie działa poprawnie.
Problem Możliwe przyczyny i rozwiązania
Podczas drukowania dokumentu występuje błąd „Cannot open port device file”.
Podczas drukowania dokumentu w sieci w systemie SuSE 9.2 urządzenie nie drukuje.
Unikaj zmiany parametrów zadania drukowania (np. za pomocą programu LPR), gdy zadanie drukowania jest wykonywane. Znane wersje serwera CUPS przerywają zadanie drukowania zawsze po zmianie opcji drukowania, po czym dane zadanie jest ponownie uruchamiane. Ponieważ sterownik Unified Linux Driver blokuje port w trakcie drukowania, nagłe przerwanie jego pracy powoduje, że port pozostaje zablokowany i nie jest dostępny dla kolejnych zadań drukowania. W takiej sytuacji spróbuj zwolnić port.
W systemie CUPS (Common Unix Printing System) w wersji rozpowszechnianej z systemem SuSE Linux 9.2 (cups-1.1.21) występuje problem dotyczący mechanizmu drukowania IPP (Internet Printing Protocol). Należy drukować za pomocą protokołu socket zamiast IPP lub zainstalować inną wersję systemu CUPS (cups-1.1.22 lub nowszą).
Nie można skanować w programie Gimp Front-end.
• Sprawdź, czy w programie Gimp Front-end występuje wpis „Xsane: Device dialog” w menu „Acquire”. Jeśli nie, zainstaluj na komputerze moduł Xsane dla Gimp. Moduł Xsane dla Gimp znajduje się na dysku CD z dystrybucją systemu Linux lub na stronie głównej programu Gimp. Szczegółowe informacje znajdują się na dysku CD z pomocą dla danej dystrybucji systemu Linux lub w aplikacji Gimp Front-end.
Jeśli chcesz skorzystać z innej aplikacji do skanowania, skorzystaj z systemu pomocy dla tej aplikacji.
10.13 <
Rozwiązywanie problemów>
Page 64
11 Zamawianie materiałów
eksploatacyjnych i akcesoriów
Ten rozdział zawiera informacje na temat zakupu materiałów eksploatacyjnych i akcesoriów dostępnych dla urządzenia.
•Materiały eksploatacyjne
Jak kupować

Materiały eksploatacyjne

Gdy wyczerpie się toner lub upłynie okres eksploatacji materiałów eksploatacyjnych, do urządzenia można zamówić następujące typy kaset z tonerem i materiałów eksploatacyjnych:
Typ Liczba stron Numer części
Kaseta z czarnym tonerem
Kasety tonerów kolorowych
Jednostki przetwarzania obrazu
Pojemnik na zużyty toner
a. Średnia liczba stron formatu A4/Letter przy 5% zadruku poszczególnych kolorów na
każdej stronie. Warunki użytkowania i rodzaje wydruków mogą powodowaćżnice wydajności.
b. Liczba obrazów jest oparta na jednym kolorze na każdej stronie. W przypadku drukowa-
nia dokumentów w pełnym kolorze (błękitny, amarantowy, żółty, czarny) okres użytkowa- nia tego elementu zostanie skrócony o 25%.
Około
2 000
a
stron
Około
1 000
a
stron
Około 20 000 stron czarno­białych lub 50 000 obrazów
Około 5 000 obrazówb około 1 250 stron (pełny kolor 5% obrazu)
lub
Lista regionów A:
106R01203
Lista regionów B:
106R01274
Lista regionów A:
106R01206:Błękitny
106R01205:Amarantowy 106R01204:Żółty
Lista regionów B:
106R01271:Błękitny
106R01272:Amarantowy 106R01273:Żółty
Lista regionów A:
108R00721
Lista regionów B:
106R00744
108R00722
Lista regionów A:
Algieria, Ameryka Środkowa, Argentyna, Bermudy, Brazylia, Bułgaria, Chile, Chorwacja, Cypr, Egipt, Ekwador, Estonia, Gibraltar, Indie, Karaiby (poza Portoryko i amerykańskimi Wyspami Dziewiczymi), Kolumbia, Litwa, Łotwa, Malta, Maroko, Meksyk, Nigeria, Oman, Pakistan, Paragwaj, Peru, Polska, pozostałe kraje Afryki, pozostałe kraje Ameryki Południowej, Republika Czeska, Rosja/WNP, RPA, Rumunia, Słowacja, Słowenia, Sri Lanka, Środkowy Wschód, Tunezja, Turcja, Ukraina, Urugwaj, Węgry, Wenezuela
Lista regionów B:
Austria, Belgia, Dania, Finlandia, Francja, Grecja, Hiszpania, Holandia, Irlandia, Kanada, Niemcy, Norwegia, Portoryko, Portugalia, pozostałe kraje regionu Beneluksu, Stany Zjednoczone, Szwajcaria, Szwecja, Wielka Brytania, Włochy
Aby zakupić części zamienne, należy się skontaktować z przedstawicielem firmy Xerox lub sprzedawcą, u którego kupiono drukarkę. Zalecamy, aby części zamienne były instalowane przez przeszkolonego pracownika serwisu, z wyjątkiem kaset toneru (patrz strona 9.5), jednostki przetwarzania obrazu (patrz strona 9.6) i pojemnika na zużyty toner (patrz strona 9.8).
W przypadku używania ponownie napełnianych kaset z tonerem jakość druku może ulec pogorszeniu.

Jak kupować

Aby zamówić materiały eksploatacyjne lub akcesoria zatwierdzone przez firmę Xerox, należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą firmy Xerox, od którego zostało kupione urządzenie, lub wejść na stronę
www.xerox.com/office/support
uzyskania informacji dotyczących kontaktu z działem pomocy technicznej.
i wybrać swój kraj/region w celu
11.1 <Zamawianie materiałów eksploatacyjnych i akcesoriów>
Page 65

12 Dane techniczne

Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
Ogólne dane techniczne
Dane techniczne drukarki
Dane techniczne skanera i kopiarki

Ogólne dane techniczne

Element Opis
• Zasobnik
150 stron papieru zwykłego 75 g/m2 (20 funtów, papier dokumentowy)
Pojemności zasobników papieru
Pojemność zasobnika wyjściowego
Zasilanie
Zużycie energii
Poziom hałasu
Czas rozgrzewania
Środowisko pracy
Wyświetlacz
Żywotność kasety z tonerem
Pamięć
a
b
• Podajnik ręczny 1 strona zwykłego papieru (20 funtów, papier dokumentowy)
Szczegółowe informacje na temat pojemności zasobnika papieru znajdują się na stronie 4.5.
Stroną zadrukowaną do dołu: 100 arkuszy papieru 75 g/m2 (20 funtów, papier dokumentowy)
Pr. zn. 110–127 V lub AC 220–240 V Informacje na temat właściwego napięcia,
częstotliwości prądu (Hz) oraz rodzaju prądu zasilającego urządzenie znajdują się na tabliczce znamionowej na urządzeniu.
Średnio: 350 W Tryb oszczędzania energii: mniej niż 30 W Tryb oczekiwania: poniżej 35 dBA Drukowanie: poniżej 49 dBA Tryb kopiowania: poniżej 52 dBA Poniżej 35 sekund (z trybu uśpienia) Temperatura: od 10° C do 32,5° C
(od 59° Wilgotność: od 30% do 80% wilgotności
względnej 16 znaków × 2 wiersze
Mono­chroma­tyczny
Kolor
128 MB (bez możliwości rozszerzenia)
F do 90,5° F)
2000 stron przy 5% zadruku (Urządzenie jest dostarczane ze startową kasetą z tonerem wystarczającą na wydrukowanie 1500 stron)
1000 stron przy 5% zadruku (Urządzenie jest dostarczane ze startową kasetą z tonerem wystarczającą na wydrukowanie 700 stron)
75 g/m2
Element Opis
Wymiary zewnętrzne (S x D x W)
Gramatura
Waga opakowania Cykl
eksploatacyjny Temperatura
zespołu utrwalającego
a. Natężenie dźwięku, ISO 7779. b. Na liczbę wydrukowanych stron może mieć wpływ środowisko pracy, interwały
drukowania, rodzaj i rozmiar nośników.
c. Liczba obrazów jest oparta na jednym kolorze na każdej stronie. W przypadku
drukowania dokumentów w pełnym kolorze (błękitny, amarantowy, żółty, czarny) okres użytkowania tego elementu zostanie skrócony o 25%.
413 x 353 x 344 mm (16.3 x 13.9 x 13.5 cali)
21.93 kg (48.35 funta) (włącznie z materiałami eksploatacyjnymi)
Papier: 2.68 kg, plastyk: 0.52 kg Miesięczna liczba drukowanych stron:
do 24 200 obrazów
180° C (356° F)
c

Dane techniczne drukarki

Element Opis
Metoda druku
Szybkość drukowania
Czas do pierwszego wydruku
Rozdzielczość drukowania
Język drukarki
Obsługiwane systemy operacyjne
Interfejs
a. Prędkość drukowania zależy od stosowanego systemu operacyjnego,
wydajności komputera, oprogramowania, metody połączenia, typu nośników, rozmiarów nośników oraz złożoności zadania.
b. W celu pobrania najnowszej wersji oprogramowania odwiedź stronę
www.xeroxr.com.
a
b
Drukowanie laserowe Czarno-
biały Kolor Do 4 str./min. dla formatu A4 lub Letter
Czarno­biały
Kolor
Efektywna do 2400 x 600 dpi
GDI Systemy Windows 2000/XP/2003/Vista Różne systemy operacyjne z rodziny Linux
(tylko USB)
Macintosh 10.3–10.4 Interfejs High Speed USB 2.0
Ethernet 10/100 Base TX (wbudowane)
Do 16 str./min. dla formatu A4 (17 str./min. dla formatu Letter)
Ze stanu gotowości: mniej niż 14 sekund
Ze stanu wyłączenia: mniej niż 45 sekund
Ze stanu gotowości: mniej niż 26 sekund
Ze stanu wyłączenia: mniej niż 57 sekund
12.1 <
Dane techniczne>
Page 66

Dane techniczne skanera i kopiarki

Element
Zgodność
Metoda skanowania
Rozdzielczość
Rzeczywista długość skanowania
Rzeczywista szerokość skanowania
Głębia bitowa kolorów
Głębia bitowa trybu mono
Szybkość kopiowania
a
Rozdzielczość kopiowania
Opis
Standard TWAIN/standard WIA
Kolor CIS
Optyczna: do 600 x 1200 dpi (mono i kolor) Zwiększona: 4800 x 4800 dpi
Maks. 289 mm (11,4 cala)
Maks. 208 mm (8,2 cala)
24 bity
1 bit dla trybu czarno-białego 8 bitów dla trybu odcieni szarości
Czarno­biały
Kolor
Do 16 kopii na minutę dla formatu A4 (17 kopii na minutę dla formatu Letter)
Do 4 kopii na minutę dla formatu A4 lub Letter
• Tekst: do 600 x 300 dpi
• Tekst/zdjęcie: do 600 x 300 dpi
•Zdjęcie: do 600 x 600 dpi na płytę
Stopień powiększenia
Wiele kopii
Skala szarości
a. Szybkość kopiowania jest podawana dla wielokrotnego kopiowania tego
samego dokumentu.
Od 50 do 200% na płytę
Od 1 do 99 stron
256 poziomów
12.2 <
Dane techniczne>
Page 67

INDEKS

Symbole liczbowe
2/4 strony na arkusz, kopiowanie specjalne
5.4
A
akcesoria
informacje o zamawianiu
11.1
C
części zamienne czyszczenie
elementy wewnętrzne elementy zewnętrzne moduł skanera
9.9
9.2
9.2
9.3
D
Druk
1.3
dane techniczne
drukarka faks ogólne skaner i kopiarka
dowód tożsamości, kopia specjalna drukowanie
pamięć USB raporty strona demonstracyjna
duplikat, kopia specjalna
12.1
12.2
12.1
12.2
5.3
8.3
9.1
1.5
5.5
J
język wyświetlacza, zmienianie
2.2
K
Kolory toneru kaseta z tonerem
konserwacja rozprowadzanie
1.3
9.4
9.4
wymiana
komunikaty o błędach kontrast, kopiowanie kopiowanie
2/4 strony na arkusz dowód tożsamości limit czasu, ustawianie plakat pomniejszanie/powiększanie typ oryginału ustawienie domyślne, zmienianie usuwanie tła zaciemnienie
9.5
10.3
5.2
5.4
5.3
5.3
5.4
5.1
5.2
5.2
5.5
5.2
Ł
ładowanie papieru
podajnik ręczny
4.7
M
materiały eksploatacyjne
informacje o zamawianiu sprawdzanie okresu eksploatacji
moduł przetwarzania obrazu
wymiana
9.6
11.1
9.9
N
n stron na arkusz (wiele stron na jednym arkuszu)
kopiowanie
5.4
O
obraz tła, usuwanie
5.5
P
Przycisk Menu Przycisk Typ oryginału pamięć flash USB
drukowanie
1.3
1.3
8.3
skanowanie zarządzanie
pamięć, czyszczenie plakat, kopiowanie specjalne podajnik ręczny pojemnik na zużyty toner
wymiana
problem, rozwiązywanie
drukowanie jakość wydruku komunikaty o błędach kopiowanie
10.11
Linux Macintosh podawanie papieru skanowanie Windows
problemy z jakością wydruku, rozwiązywanie
10.7 problemy z komputerami Macintosh problemy z systemem Linux problemy z systemem Windows
8.2
8.3
9.1
5.4
4.7
9.8
10.6
10.7
10.3
10.10
10.11
10.5
10.10
10.11
10.11
10.11
10.11
R
raporty, drukowanie rozmiar papieru
dane techniczne ustawianie
9.1
4.2
4.8
S
Skanuj Start skanowanie
specjalne funkcje kopiowania specjalne nośniki druku, zalecenia strona demonstracyjna, drukowanie szyba skanera
1.3
1.3
do aplikacji pamięć flash USB ustawienia skanowania ustawienie domyślne, zmienianie
czyszczenie
7.1
8.2
7.2
5.3
4.3
9.3
7.2
1.5
1
Page 68
T
tryb oszczędzania energii skanera typ papieru
dane techniczne ustawianie
4.2
4.8
U
Usuwanie tła, kopiowanie specjalne
W
Wyświetlacz wkładanie papieru
podajnik ręczny zasobnik 1 zasobnik 1/zasobnik opcjonalny 2
wymagania systemowe
Macintosh
wymiana
kaseta z tonerem pojemnik na zużyty toner
1.3
4.7
4.5
3.2
9.5
9.8
Z
Zakończ Zatrzymaj zakleszczenie papieru, usuwanie
zakleszczenie, usuwanie
zalecenia dotyczące papieru zasobnik papieru, ustawianie
1.3
1.3
obszar odbioru papieru podajnik ręczny zasobnik 1
papier
kopiowanie
10.1
10.2
10.1
5.1
10.2
4.3
2.2
5.5
4.5
2
Page 69

Sekcja Oprogramowanie

Page 70
S
EKCJA
S
PIS TREŚCI
O
PROGRAMOWANIE
Rozdział 1:
Rozdział 2:
INSTALACJA OPROGRAMOWANIA DRUKARKI W SYSTEMIE WINDOWS
Instalacja oprogramowania drukarki .................................................................................................................................. 4
Instalowanie oprogramowania dla drukarki lokalnej ................................................................................................... 4
Usuwanie oprogramowania drukarki ................................................................................................................................. 6
PODSTAWOWE DRUKOWANIE
Drukowanie dokumentu ..................................................................................................................................................... 7
Drukowanie do pliku (PRN) ............................................................................................................................................... 7
Ustawienia drukarki ........................................................................................................................................................... 8
Karta Układ ................................................................................................................................................................. 8
Karta Papier ................................................................................................................................................................ 9
Karta Grafika ............................................................................................................................................................. 10
Karta Dodatki ............................................................................................................................................................ 11
Karta Informacje ....................................................................................................................................................... 11
Karta Drukarka .......................................................................................................................................................... 11
Korzystanie z ulubionych ustawień ........................................................................................................................... 12
Rozdział 3:
Korzystanie z pomocy ............................................................................................................................................... 12
ZAAWANSOWANE OPCJE DRUKOWANIA
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru (drukowanie N stron) ..................................................................... 13
Drukowanie plakatów ...................................................................................................................................................... 14
Drukowanie broszur ....................................................................................................................................................... 14
Drukowanie na obu stronach papieru .............................................................................................................................. 15
Drukowanie dokumentu zmniejszonego lub powiększonego .......................................................................................... 15
Dopasowywanie dokumentu do wybranego rozmiaru strony .......................................................................................... 15
Stosowanie znaków wodnych ......................................................................................................................................... 16
1
Page 71
Stosowanie istniejących znaków wodnych ............................................................................................................... 16
Tworzenie znaków wodnych ..................................................................................................................................... 16
Edycja znaków wodnych ........................................................................................................................................... 16
Usuwanie znaków wodnych ...................................................................................................................................... 16
Stosowanie nakładek ...................................................................................................................................................... 17
Co to jest nakładka? ................................................................................................................................................. 17
Tworzenie nowej nakładki strony .............................................................................................................................. 17
Stosowanie nakładek stron ....................................................................................................................................... 17
Usuwanie nakładek stron .......................................................................................................................................... 17
Rozdział 4:
Rozdział 5:
Rozdział 6:
LOKALNE UDOSTĘPNIANIE DRUKARKI
Ustawianie komputera hosta ........................................................................................................................................... 18
Ustawianie komputera klienta .......................................................................................................................................... 18
KORZYSTANIE Z APLIKACJI NARZĘDZIOWYCH
Otwieranie Podręcznika rozwiązywania problemów ........................................................................................................ 19
Korzystanie z Programu do ustawiania opcji drukarki ..................................................................................................... 19
Korzystanie z pomocy elektronicznej ........................................................................................................................ 19
Zmiana ustawień programu Monitor stanu ...................................................................................................................... 19
SKANOWANIE
Proces skanowania za pomocą oprogramowania zgodnego ze standardem TWAIN ..................................................... 20
Skanowanie przy użyciu sterownika WIA ........................................................................................................................ 21
Syestem Window XP ................................................................................................................................................ 21
System Window Vista ............................................................................................................................................... 21
Rozdział 7:
UŻYWANIE DRUKARKI W SYSTEMIE LINUX
Wprowadzenie ................................................................................................................................................................. 22
Instalacja zunifikowanego sterownika dla systemu Linux ................................................................................................ 22
Instalacja zunifikowanego sterownika dla systemu Linux ......................................................................................... 22
Odinstalowywanie zunifikowanego sterownika dla systemu Linux ........................................................................... 23
Korzystanie z programu Unified Driver Configurator ....................................................................................................... 24
Uruchamianie programu Unified Driver Configurator ................................................................................................ 24
2
Page 72
Okno Printers Configuration ...................................................................................................................................... 24
Okno Scanners Configuration ................................................................................................................................... 25
Okno Ports Configuration .......................................................................................................................................... 25
Konfigurowanie właściwości drukarek ............................................................................................................................. 26
Drukowanie dokumentu ................................................................................................................................................... 26
Drukowanie z poziomu aplikacji ................................................................................................................................ 26
Drukowanie plików .................................................................................................................................................... 27
Skanowanie dokumentu .................................................................................................................................................. 27
Korzystanie z programu Image Manager .................................................................................................................. 28
Rozdział 8:
UŻYWANIE DRUKARKI W ŚRODOWISKU MACINTOSH
Instalacja oprogramowania w środowisku Macintosh ...................................................................................................... 30
Konfigurowanie drukarki .................................................................................................................................................. 31
Dla komputera Macintosh podłączonego przy użyciu kabla USB ............................................................................. 31
Drukowanie ..................................................................................................................................................................... 31
Drukowanie dokumentu ............................................................................................................................................ 31
Zmienianie ustawień drukarki ................................................................................................................................... 32
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru ................................................................................................. 33
Skanowanie ..................................................................................................................................................................... 33
3
Page 73
Instalacja standardowa
1

Instalacja oprogramowania drukarki w systemie Windows

Niniejszy rozdział obejmuje zagadnienia:
Instalacja oprogramowania drukarki
Usuwanie oprogramowania drukarki

Instalacja oprogramowania drukarki

Można zainstalować oprogramowanie dla drukarki lokalnej.
W tym celu należy postępować zgodnie z odpowiednią procedurą instalacji, zależnie od używanej drukarki.
Sterownik drukarki to oprogramowanie, które umożliwia komunikację między komputerem i drukarką. Procedura instalacji sterowników może siężnić w zależności od używanego systemu operacyjnego.
Przed instalacją należy zamknąć wszystkie uruchomione programy.
Instalowanie oprogramowania dla drukarki lokalnej
Ta opcja jest zalecana dla większości użytkowników. Zostaną zainstalowane wszystkie składniki, niezbędne do pracy drukarki.
1
Upewnij się, czy drukarka jest włączona i podłączona do komputera.
2
Włóż dostarczoną płytę CD-ROM do napędu CD-ROM. Płyta CD-ROM powinna zostać automatycznie uruchomiona i na ekranie powinno się pojawić okno instalacji. Jeżeli okno instalacji się nie pojawi, kliknij przycisk polecenie napędu, i kliknij
Jeżeli korzystasz z systemu Windows Vista, kliknij kolejno
Wszystkie programy → X:\Setup.exe
Jeśli zostanie wyświetlone okno Windows Vista, wpisz
uruchom program Kontrola konta użytkownika
3
Kliknij przycisk
Uruchom
. Wpisz
X:\Setup.exe
OK
.
Akcesoria → Uruchom
.
Uruchom Setup.exe
, a następnie kliknij przycisk
.
Zainstaluj oprogramowanie
, zastępując„X” literą
Autoodtwarzania
Start
i wpisz
w polu
Continue
.
, a następnie
w systemie
Zainstaluj lub
Start →
w oknie
Drukarka lokalna to drukarka podłączana bezpośrednio do komputera za pomocą kabla drukarki dostarczonego z urządzeniem, na przykład kabla USB.
Sterownik można zainstalować przy użyciu standardowej lub niestandardowej metody.
UWAGA
sprzętu”, kliknij przycisk w prawym górnym rogu okna, aby zamknąć okno, lub kliknij przycisk
: Jeżeli podczas instalacji pojawi się okno „Kreator nowego
Anuluj
.
4
Wybierz
Standardowa
. Kliknij przycisk
Dalej
.
4
Instalacja oprogramowania drukarki w systemie Windows
Page 74
UWAGA
zostanie wyświetlone następujące okno.
: Jeśli drukarka nie jest jeszcze podłączona do komputera,
Po podłączeniu drukarki kliknij przycisk Jeżeli nie chcesz jeszcze podłączyć drukarki, kliknij przyciski na następnym ekranie. Następnie uruchomiony zostanie instalator, a strona testowa nie zostanie wydrukowana po zakończeniu instalacji.
Okno instalacji, przedstawione w tym podręczniku użytkownika, może siężnić w zależności od drukarki oraz używanego interfejsu.
Dalej
.
Dalej iNie
Instalacja niestandardowa
Możesz wybrać, które składniki zostaną zainstalowane.
1
Upewnij się, czy drukarka jest włączona i podłączona do komputera.
2
Włóż dostarczoną płytę CD-ROM do napędu CD-ROM.
Płyta CD-ROM powinna zostać uruchomiona automatycznie i na ekranie powinno się pojawić okno instalacji.
Jeżeli okno instalacji się nie pojawi, kliknij przycisk polecenie napędu, i kliknij przycisk
Uruchom
. Wpisz
OK
X:\Setup.exe
.
, zastępując„X” literą
Start
, a następnie
5
Po zakończeniu instalacji zostanie wyświetlone okno z monitem o wydrukowanie strony testowej. Jeżeli zdecydujesz się na wydruk strony testowej, zaznacz pole wyboru i kliknij przycisk
W przeciwnym razie kliknij jedynie przycisk
6
Jeżeli strona testowa zostanie poprawnie wydrukowana, kliknij przycisk
Jeśli nie, kliknij przycisk
7
Kliknij przycisk
Tak
.
Zakończ
Nie
, aby wydrukować ją ponownie.
.
Dalej
Dalej
i przejdź do kroku 7.
3
Kliknij przycisk
4
.
Wybierz
Zainstaluj oprogramowanie
niestandardowa
. Kliknij przycisk
.
Dalej
.
5
Instalacja oprogramowania drukarki w systemie Windows
Page 75
UWAGA
zostanie wyświetlone następujące okno.
5
: Jeśli drukarka nie jest jeszcze podłączona do komputera,
Po podłączeniu drukarki kliknij przycisk Jeżeli nie chcesz jeszcze podłączyć drukarki, kliknij przycisk
Nie
na następnym ekranie. Następnie uruchomiony zostanie
i instalator, a strona testowa nie zostanie wydrukowana po zakończeniu instalacji.
Okno instalacji, przedstawione w tym podręczniku użytkownika, może siężnić w zależności od drukarki oraz używanego interfejsu.
Wybierz składniki, które mają być zainstalowane, i kliknij przycisk
Dalej
.
Dalej
Dalej

Usuwanie oprogramowania drukarki

1
Uruchom system Windows.
2
Z menu
Xerox Phaser 6110MFP/B → Obsługa
3
Wybierz
Zostanie wyświetlona lista komponentów, aby można było usunąć każdy z nich niezależnie.
4
Wybierz komponenty, które chcesz usunąć, i kliknij
5
Kiedy zostanie wyświetlony monit o potwierdzenie wyboru, kliknij
Wybrany sterownik i wszystkie jego komponenty zostaną usunięte z komputera.
6
Po usunięciu oprogramowania kliknij
.
Start
wybierz kolejno
Usuń
Tak
.
i kliknij
Dalej
Programy
.
lub
Wszystkie programy →
.
Dalej
Zakończ
.
.
U
WAGA
: Można zmienić folder instalacji, klikając przycisk [
6
Po zakończeniu instalacji zostanie wyświetlone okno z monitem o wydrukowanie strony testowej. Jeżeli zdecydujesz się na wydruk strony testowej, zaznacz pole wyboru i kliknij przycisk
W przeciwnym razie kliknij jedynie przycisk
7
Jeżeli strona testowa zostanie poprawnie wydrukowana, kliknij przycisk
Jeśli nie, kliknij przycisk
8
Kliknij przycisk
Tak
.
Zakończ
Nie
, aby wydrukować ją ponownie.
.
Dalej
Przeglądaj
Dalej
i przejdź do kroku 8.
Instalacja oprogramowania drukarki w systemie Windows
].
.
6
Page 76
2

Podstawowe drukowanie

Niniejszy rozdział wyjaśnia opcje drukowania oraz popularne zadania drukowania w systemie Windows.
Niniejszy rozdział obejmuje zagadnienia:
Drukowanie dokumentu
Drukowanie do pliku (PRN)
Ustawienia drukarki
- Karta Układ
- Karta Papier
- Karta Grafika
- Karta Dodatki
- Karta Informacje
- Karta Drukarka
- Korzystanie z ulubionych ustawień
- Korzystanie z pomocy

Drukowanie dokumentu

U
WAGA
:
Okno sterownika drukarki instrukcji obsługi może się różnić w zależności od używanej drukarki. Jednakże układ okna właściwości drukarki jest zbliżony.
Należy sprawdzić, czy system operacyjny (systemy operacyjne)
jest zgodny z drukarką. Należy odnieść się do rozdziału Zgodność systemowa w Specyfikacjach drukarki w Instrukcji użytkownika drukarki.
Jeśli nie znasz dokładnej nazwy drukarki, sprawdź ją na dołączonej
płycie CD-ROM.
Poniższa procedura opisuje ogólne czynności wymagane przy drukowaniu w różnych aplikacjach systemu Windows. Dokładne czynności drukowania dokumentów mogą się różnić w zależności od poszczególnych aplikacji. Aby uzyskać informacje o dokładnej procedurze drukowania danej aplikacji, patrz dołączony do niej Podręcznik użytkownika.
Właściwości
zaprezentowane w tej
1
Otwórz dokument, który ma zostać wydrukowany.
2
Wybierz Drukuj. Okno może się nieznacznie różnić w zależności od aplikacji.
W oknie Drukuj wybiera się podstawowe ustawienia drukowania. Do ustawień tych należy liczba kopii i zakres drukowanych stron.
Upewnij się, że drukarka została wybrana.
3
Wybierz Aby skorzystać z opcji drukarki udostępnianych przez sterownik drukarki, kliknij używanej aplikacji. Aby uzyskać więcej informacji, patrz „Ustawienia
drukarki” na stronie 8.
Jeżeli w oknie drukowanie znajduje się opcja
Drukarka Właściwości
Kliknij
4
Aby rozpocząć zadanie drukowania, kliknij OK lub woknieDrukuj.
Drukowanie
sterownik drukarki
lub
na następnym ekranie.
OK
, aby zamknąć okno właściwości drukarki.
z menu
Właściwości
Opcje
, należy ją kliknąć, a następnie kliknąć
Plik
. Zostanie wyświetlone okno
z rozwijanej listy
lub
Preferencje
Nazwa
w oknie Drukowanie
Konfiguracja
Drukowanie
.

Drukowanie do pliku (PRN)

Czasem trzeba będzie zapisać dane drukowania w formie pliku.
Aby utworzyć plik:
1
Zaznacz pole wyboru
2
Wybierz folder i podaj nazwę pliku, a następnie kliknij przycisk OK.
Drukuj do pliku
w oknie
Drukowanie
,
.
7
Podstawowe drukowanie
Page 77

Ustawienia drukarki

Można używać okna właściwości drukarki, które umożliwia dostęp do wszystkich opcji drukarki potrzebnych przy korzystaniu z niej. Gdy właściwości drukarki są wyświetlone, można sprawdzać izmieniać ustawienia potrzebne w celu zadania drukowania.
Okno właściwości drukarki może się różnić w zależności od systemu operacyjnego. Ta instrukcja obsługi oprogramowania prezentuje okno Właściwości dla systemu Windows XP.
Okno sterownika drukarki obsługi, może siężnić w zależności od używanej drukarki.
Jeżeli korzystasz z okna właściwości drukarki za pośrednictwem folderu Drukarki, wyświetlone zostają dodatkowe zakładki systemu Windows (patrz Instrukcja użytkownika systemu Windows) oraz zakładka Drukarka (patrz „Karta Drukarka” na stronie 11).
U
WAGI
:
Większość aplikacji systemu Windows zastąpi ustawienia określone w sterowniku drukarki. Przy użyciu sterownika drukarki zmień najpierw ustawienia druku dostępne w aplikacji, a następnie pozostałe ustawienia.
Zmienione ustawienia obowiązują tylko podczas korzystania zbieżącego programu. je wprowadzić z poziomu folderu Drukarki.
Poniższa procedura dotyczy systemu Windows XP. Instrukcje dotyczące innych systemów z rodziny Windows znajdują się w odpowiednich podręcznikach użytkownika lub w pomocy online.
1. Kliknij przycisk
2. Wybierz Drukarki i faksy.
3. Wybierz ikonę sterownika drukarki.
4. Kliknij prawym klawiszem myszy ikonę sterownika i wybierz
Preferencje drukowania.
5. Zmień ustawienia na odpowiednich kartach i kliknij przycisk OK.
Właściwości
Aby dokonać trwałych zmian
Start
systemu Windows.
, zaprezentowane w tej instrukcji
, należy
Karta Układ
Zakładka na wydrukowanej stronie.
arkusz
„Drukowanie dokumentu” na stronie 7, aby uzyskać więcej informacji na temat korzystania z właściwości drukarki.
Orientacja papieru
Orientacja papieru
wydrukowane na stronie.
Układ
udostępnia opcje dostosowania wyglądu dokumentu
,
Drukowanie plakatu
umożliwia wybór kierunku, w jakim informacje zostaną
Pionowa Pozioma Obrót o 180 stopni
drukuje poprzecznie (tak jak w liście). drukuje podłużnie (tak jak w arkuszu kalkulacyjnym).
Opcje układu
i
Drukowanie broszury
stopni umożliwia obrót strony o 180 stopni.
zawiera
Wiele stron na
. Patrz
8
Podstawowe drukowanie
Pionowa
Opcje układu Opcje układu
Można wybrać
Drukowanie broszury
Aby uzyskać więcej informacji, patrz
• na jednym arkuszu papieru (drukowanie N stron)” na stronie 13.
Aby uzyskać więcej informacji, patrz na stronie 14. Aby uzyskać więcej informacji, patrz
• stronie 14.
umożliwia wybór zaawansowanych opcji drukowania.
Wiele stron na arkusz, Drukowanie plakatu
Pozioma
.
„Drukowanie wielu stron
„Drukowanie plakatów”
„Drukowanie broszur” na
Drukowanie dwustronne
Opcja
Drukowanie dwustronne
stronach papieru.
nie ma takiej funkcji.
Aby uzyskać więcej informacji, patrz stronach papieru” na stronie 15.
Jeżeli opcja nie zostanie wyświetlona, drukarka
umożliwia drukowanie po obu
„Drukowanie na obu
i
Page 78
Karta Papier
Poniższe opcje służą do ustawiania podstawowych specyfikacji obsługi papieru podczas korzystania z właściwości drukarki. Patrz „Drukowanie dokumentu” na stronie 7, aby uzyskać więcej informacji na temat korzystania z właściwości drukarki.
Kliknij zakładkę
Kopie Kopie
umożliwia wybór liczby kopii do wydruku. Można wybrać
od1do999 kopii.
Rozmiar Rozmiar
podajnika. Jeżeli pożądany rozmiar nie jest wymieniony w polu
Indyw.
Gdy pojawi się okno papieru i kliknij wybrać.
Papier
, aby uzyskać dostęp do różnych opcji papieru.
umożliwia ustawienie rozmiaru papieru załadowanego do
Rozmiar
Własne ustawienie papieru
OK
. Ustawienie pojawi się na liście, więc można je będzie
, kliknij
, ustaw rozmiar
Źródło
Należy upewnić się, że w opcji Źródło ustawiono odpowiedni podajnik papieru. Podczas drukowania na materiałach specjalnych, takich jak koperty i folie przezroczyste, należy używać opcji Podawanie ręczne. Jeśli używany jest zasobnik ręczny lub zasobnik uniwersalny, należy wkładać arkusze pojedynczo. Jeśli jako źródło papieru ustawiono opcję Automatyczny wybór, drukarka automatycznie pobierze materiał do drukowania w następującej kolejności zasobników: zasobnik ręczny lub zasobnik uniwersalny, zasobnik 1, opcjonalny zasobnik 2.
Typ
Ustaw
Typ
, który odpowiada papierowi załadowanemu do używanego podajnika. Umożliwi to osiągnięcie najwyższej jakości wydruku. W przeciwnym razie jakość wydruku może nie spełniać Twoich oczekiwań.
Cienki
: Cienki papier o gramaturze mniejszej niż 70 g/m2.
Gruby
: Gruby papier o gramaturze od 90 ~120 g/m2.
Bawełniany
100%.
Zwykły papier
monochromatycznej i wydruku na papierze bawełnianym 60 g/m
Papier makulaturowy Papier kolorowy
Drukowanie ze skalowaniem Drukowanie ze skalowaniem
skalowanie zadania drukowania na stronę. Można wybrać
Pomniejsz/powiększ
Aby uzyskać więcej informacji, patrz zmniejszonego lub powiększonego” na stronie 15.
Aby uzyskać więcej informacji, patrz do wybranego rozmiaru strony” na stronie 15.
: Papier bawełniany 75~90 g/m2, taki jak Gilbert 25% i Gilbert
: Zwykły papier. Wybierz ten typ w przypadku drukarki
: Papier wtórny 75~90 g/m2.
: Papier kolorowy 75~90 g/m2.
umożliwia automatyczne lub ręczne
lub
Dopasuj do str.
„Drukowanie dokumentu
„Dopasowywanie dokumentu
Brak
2
.
,
9
Podstawowe drukowanie
Page 79
Karta Grafika
Poniższe opcje grafiki mogą być wykorzystane w celu dostosowania jakości druku do konkretnych potrzeb. Patrz „Drukowanie dokumentu” na stronie 7 w celu uzyskania dalszych informacji na temat korzystania z właściwości drukarki.
Kliknij na zakładce poniżej.
Grafika
, aby wyświetlić właściwości pokazane
Opcje zaawansowane
Można ustawić zaawansowane ustawienia, klikając przycisk
zaawansowane
Drukuj cały tekst w czerni:
wydrukowany na czarno, niezależnie od jego koloru na ekranie.
Przyciemnij tekst:
tekst dokumentu może być wydrukowany ciemniej niż w normalnym dokumencie.
.
Przy zaznaczonej opcji
Cały tekst dokumentu zostanie
Przyciemnij tekst
Opcje
cały
Jakość
Możliwość wyboru opcji w menu Rozdzielczość zależy od modelu drukarki.
grafika. Wyższa rozdzielczość może być przyczyną wydłużenia czasu potrzebnego do wydrukowania dokumentu.
Tryb koloru
Możesz wybrać opcje dotyczące kolorów. Wybór opcji najlepsze rezultaty przy drukowaniu dokumentów kolorowych. Jeżeli kolorowy dokument ma być drukowany w odcieniach szarości, należy wybrać opcję wybierz opcję
koloru
Im wyższa rozdzielczość, tym wyraźniejsze są drukowane znaki i
Kolor
Czarno-biały
Ręczne
.
Dostosowanie koloru
obrazów przez zmianę opcji
Korekta koloru
kolorów na ekranie przy użyciu opcji
: Poziom kolorów na wydruku można dostosować do
. Jeśli chcesz dostosować kolory ręcznie,
i kliknij przycisk
: Opcja umożliwia dostosowanie wyglądu
Levels
Dostosowanie koloru Korekta
.
Settings
.
przynosi
10
Podstawowe drukowanie
Page 80
Karta Dodatki
Karta Drukarka
Istnieje możliwość wyboru opcji wydruku dokumentu. Więcej informacji na temat korzystania z właściwości drukarki znajdziesz w „Drukowanie dokumentu” na stronie 7.
Kliknij zakładkę
Znak wodny
Można utworzyć obraz tekstowy tła, drukowany na każdej stronie dokumentu. wodnych” na stronie 16.
Dodatki
Aby uzyskać więcej informacji, patrz
, aby uzyskać dostęp do następujących opcji:
„Stosowanie znaków
Uzyskując dostęp do właściwości drukarki przez folder korzystać z zakładki
Poniższa procedura dotyczy systemu Windows XP. Instrukcje dotyczące innych systemów z rodziny Windows znajdują się w odpowiednich podręcznikach lub w pomocy online.
1
Kliknij menu
2
Wybierz
3
Wybierz ikonę
4
Kliknij prawym klawiszem ikonę sterownika i wybierz
5
Kliknij zakładkę
Drukarka
Start
systemu Windows.
Drukarki i faksy
sterownika drukarki
Drukarka
. Można ustawić konfigurację drukarki.
.
.
i ustaw opcje.
Drukarki
Właściwości
, można
.
Nakładka
Nakładki umożliwiają zastąpienie formularzy lub papieru firmowego odpowiednim nadrukiem. „Stosowanie nakładek” na stronie 17.
Opcje wydruku
Podzb. druku
Odpowiednią kolejność można wybrać z rozwijanej listy.
Normalny
­od strony pierwszej do ostatniej.
-
Od końca
ostatniej do pierwszej.
-
Drukuj strony nieparzyste Drukuj strony parzyste
-
: Wszystkie strony są drukowane w kolejności
: Wszystkie strony są drukowane w kolejności od strony
Aby uzyskać więcej informacji, patrz
: Można ustawić kolejność drukowania stron.
: Drukowane są jedynie strony nieparzyste.
: Drukowane są jedynie strony parzyste.
Karta Informacje
Wykorzystaj zakładkę autorskich oraz numer wersji sterownika. Jeżeli masz przeglądarkę internetową, możesz połączyć się z Internetem, klikając ikonę strony WWW. Więcej informacji na temat uzyskiwania dostępu do właściwości drukarki zawiera „Drukowanie dokumentu” na stronie 7.
Informacje
, aby wyświetlić informację o prawach
11
Podstawowe drukowanie
Page 81
Korzystanie z ulubionych ustawień
Opcja
Ulubione
umożliwia zapisanie obecnych ustawień do przyszłego zastosowania.
Aby zachować pozycję
1
Zmień ustawienia na odpowiednich kartach.
2
Wprowadź nazwę pozycji w polu tekstowym
3
Kliknij
Gdy zapiszesz zostaną zapisane.
Aby wykorzystać zapisane ustawienia, wybierz pozycję z rozwijanej listy
Ulubione
ustawieniami z listy Ulubione.
Aby usunąć pozycję z Ulubionych, wybierz ją z listy i kliknij
Można także przywrócić domyślne ustawienia drukarki, wybierając
Domyślne drukarki
, która jest dostępna z każdej zakładki właściwości,
Ulubione
Zapisz
.
Ulubione
. Drukarka będzie teraz drukować zgodnie z wybranymi
z listy.
:
Ulubione
, wszystkie obecne ustawienia sterownika
.
Usuń
.
Korzystanie z pomocy
Drukarka posiada ekran pomocy, który może zostać uaktywniony przez kliknięcie przycisku pomocy znajdują się szczegółowe informacje na temat funkcji drukarki, dostępnych w sterowniku drukarki.
Można także kliknąć z górnego prawego rogu okna, a następnie kliknąć dowolne ustawienie.
Pomoc
w oknie właściwości drukarki. Na ekranach
12
Podstawowe drukowanie
Page 82
3
Zaawansowane opcje
Drukowanie wielu stron na jednym
drukowania
Niniejszy rozdział wyjaśnia opcje drukowania i zaawansowane zadania drukowania.
U
WAGA
:
• Okno sterownika drukarki w tej instrukcji obsługi, może się różnić w zależności od używanej drukarki. Jednak układ okna właściwości drukarki jest zbliżony.
•Jeśli potrzebna jest dokładna nazwa drukarki, sprawdź ją na załączonej płycie CD-ROM.
Niniejszy rozdział obejmuje:
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru
(drukowanie N stron)
Drukowanie plakatów
Drukowanie broszur
Drukowanie na obu stronach papieru
Drukowanie dokumentu zmniejszonego lub powiększonego
Dopasowywanie dokumentu do wybranego rozmiaru strony
Stosowanie znaków wodnych
Stosowanie nakładek
Właściwości
, zaprezentowane
1 2
3 4
arkuszu papieru (drukowanie N stron)
Można wybrać liczbę stron do wydrukowania na jednym arkuszu papieru. Aby wydrukować więcej niż jedną stronę na arkusz, strony zostaną zmniejszone i ułożone w określonym porządku. Na jednym arkuszu można drukować maksymalnie 16 stron.
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania, należy otworzyć właściwości drukarki. Patrz „Drukowanie dokumentu” na stronie 7.
2
Z zakładki rozwijanej
3
Liczbę stron, jaką chcesz wydrukować na arkuszu (1, 2, 4, 6, 9 lub 16), wybierz z listy rozwijanej
4
Wybierz układ stron z listy rozwijanej
Zaznacz każdej strony na arkuszu.
5
Kliknij zakładkę
6
Kliknij OK i wydrukuj dokument.
Układ
wybierz
Typ układu
Drukuj obwódke strony
Papier
Wiele stron na arkusz
.
Strony na jednej
, wybierz źródło, rozmiar i rodzaj papieru.
z listy
.
Kolejność stron
, aby wydrukować ramkę wokół
.
13

Zaawansowane opcje drukowania

Page 83

Drukowanie plakatów

Drukowanie broszur

Ta opcja umożliwia drukowanie jednostronnego dokumentu na 4, 9 lub 16 arkuszach papieru w celu przeklejenia arkuszy tak, by tworzyły jeden dokument o rozmiarze plakatu.
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania, należy otworzyć właściwości drukarki. Patrz „Drukowanie
dokumentu” na stronie 7.
2
Kliknij zakładkę listy
Typ układu
3
Konfiguracja opcji plakatu:
Można wybrać układ strony spośród
Plakat <4x4>
lub automatycznie rozciągnięty, aby pokryć 4 fizyczne strony.
Aby ułatwić sklejenie kartek, można podać szerokość nakładania się obrazu w milimetrach lub calach.
Układ
, wybierz
.
. Jeśli wybierzesz
Drukowanie plakatu
Plakat <2x2>, Plakat <3x3>
Plakat <2x2>
0,15 cala
z rozwijanej
, wydruk zostanie
8
Ta funkcja pozwala na drukowanie stron po obu stronach kartki i na takie rozmieszczenie kartek, aby po złożeniu wydruku na pół można było otrzymać broszurę.
1
Aby zmienić ustawienia drukowania w aplikacji, otwórz okno właściwości drukarki. Zobacz „Drukowanie dokumentu” na
stronie 7.
2
Z zakładki
Typ układuj
U
WAGA
wybrana opcja
3
Kliknij kartę
4
Kliknij OK i wydrukuj dokument.
5
Po wydrukowaniu złóż i zszyj strony.
9
Układ
.
: Opcja drukowania broszur dostępna jest tylko wtedy, gdy jest
Rozmiar
Papier
8
wybierz
na karcie
i wybierz źródło, rozmiar oraz typ papieru
9
Drukowanie broszury
Papier
.
z listy rozwijanej
0,15 cala
4
Kliknij zakładkę
5
Kliknij OK i wydrukuj dokument. Można teraz ukończyć plakat, sklejając arkusze ze sobą.
Papier
, wybierz źródło, rozmiar i rodzaj papieru.
14
Zaawansowane opcje drukowania
Page 84

Drukowanie na obu stronach papieru

Drukowanie dokumentu
Można drukować na obu stronach papieru. Przed drukowaniem należy wybrać orientację dokumentu.
Dostępne opcje:
Brak
Długa krawędź
Krótka krawędź
25
W
SKAZÓWKA
•Nie należy drukować po obu stronach etykiet, folii przezroczystych, kopert lub grubego papieru. Może to spowodować zakleszczenie papieru i uszkodzenie drukarki.
• Drukowanie dwustronne możliwe jest tylko przy podanych rozmiarach papieru: A4, Letter, Legal i Folio, ważących
20~24 funtów (75~90g/m2).
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania, należy otworzyć właściwości drukarki. „Drukowanie dokumentu”
na stronie 7.
2
Na karcie
3
W sekcji dwustronnego.
4
Kliknij kartę
5
Kliknij przycisk OK i wydrukuj dokument.
Najpierw zostanie wydrukowana każda co druga strona dokumentu.
typowy układ przy oprawianiu książek
układ często stosowany w kalendarzach
2
3
Długa krawędź
:
Układ
Druk dwustronny
3
5
wybierz orientację papieru.
wybierz odpowiednią opcję oprawiania
Papier
i wybierz źródło, rozmiar oraz typ papieru.
2
3
5
Krótka krawędź
2
3
zmniejszonego lub powiększonego
Można zmienić rozmiar zawartości strony, aby na wydrukowanej stronie była ona większa lub mniejsza.
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania, należy otworzyć właściwości drukarki. Patrz „Drukowanie
dokumentu” na stronie 7.
2
Z zakładki rozwijanej
3
Wprowadź współczynnik skalowania w polu tekstowym
5
Można także klikać przyciski lub .
4
Wybierz źródło, rozmiar i typ papieru w
5
Kliknij OK i wydrukuj dokument.
Papier
wybierz
Typ drukowania
Pomniejsz/powiększ
.
Opcje papieru
na liście
.
Procent
.

Dopasowywanie dokumentu do wybranego rozmiaru strony

Ta opcja drukarki umożliwia przeskalowanie zadania drukowania
A
do dowolnie wybranego rozmiaru papieru, niezależnie od rozmiaru dokumentu cyfrowego. Ta funkcja może być przydatna w razie konieczności sprawdzenia szczegółów w małym dokumencie.
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania, należy otworzyć właściwości drukarki. Patrz „Drukowanie dokumentu” na stronie 7.
2
Z zakładki
drukowania
3
Wybierz właściwy rozmiar z listy rozwijanej
4
Wybierz źródło, rozmiar i typ papieru w
5
Kliknij OK i wydrukuj dokument.
Papier
.
wybierz
Dopasuj do str.
Opcje papieru
na liście rozwijanej
Docelowa strona
.
Typ
.
U
WAGA
: Jeśli drukarka nie ma zespołu druku dwustronnego, należy ręcznie dokończyć zadanie drukowania. Najpierw zostanie wydrukowana każda co druga strona dokumentu. Po zakończeniu zadania drukowania wyświetlone zostanie okno ze wskazówkami dotyczącymi drukowania. Aby dokończyć zadanie drukowania, postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Zaawansowane opcje drukowania
15
Page 85

Stosowanie znaków wodnych

Opcja Znak wodny umożliwia drukowanie tekstu na istniejącym dokumencie. Na przykład można ukośnie wydrukować dużyszary napis „WERSJA ROBOCZA” lub „POUFNE” na pierwszej stronie lub na wszystkich stronach dokumentu.
Drukarka posiada kilka znaków wodnych, które mogą być modyfikowane; istnieje również możliwość dodawania nowych do listy.
Stosowanie istniejących znaków wodnych
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania, należy otworzyć właściwości drukarki. Patrz „Drukowanie dokumentu” na stronie 7.
2
Kliknij zakładkę rozwijanej znak wodny.
3
Kliknij OK i rozpocznij drukowanie.
U
WAGA
: Obraz podglądu wyświetla wygląd strony przewidzianej
do drukowania.
Dodatki
Znak wodny
i wybierz żądany znak wodny z listy
. W obrazie podglądu zostanie wyświetlony
Edycja znaków wodnych
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania, należy otworzyć właściwości drukarki. Patrz „Drukowanie
dokumentu” na stronie 7.
2
Kliknij zakładkę Pojawi się okno
3
Wybierz znak wodny, który chcesz edytować z listy
wodne
, i zmień treść oraz opcje znaku wodnego.
4
Kliknij
Aktualizuj
5
Kliknij OK przed opuszczeniem okna Drukuj.
Dodatki Edytuj znak wodny
i przycisk
, aby zachować zmiany.
Edytuj
.
w sekcji
Znak wodny
Bieżące znaki
Usuwanie znaków wodnych
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania, należy otworzyć właściwości drukarki. Patrz „Drukowanie
dokumentu” na stronie 7.
2
Z zakładki Pojawi się okno
3
Wybierz znak wodny, który chcesz usunąć z listy
wodne
4
Kliknij OK przed opuszczeniem okna Drukuj.
Dodatki
, i kliknij
kliknij przycisk
Edytuj znak wodny
Usuń
.
Edytuj
w sekcji Znak wodny.
.
Bieżące znaki
.
Tworzenie znaków wodnych
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania, należy otworzyć właściwości drukarki. Patrz „Drukowanie dokumentu” na stronie 7.
2
Kliknij zakładkę Pojawi się okno
3
Wprowadź wiadomość tekstową w polu Można wpisać do 40 znaków. Wiadomość zostanie wyświetlona w oknie podglądu.
Przy zaznaczonym polu drukowany jest jedynie na pierwszej stronie.
4
Wybierz opcje znaku wodnego.
Można wybrać nazwę, styl, rozmiar i poziom szarości czcionki z sekcji w sekcji
5
Kliknij
6
Po skończeniu edycji kliknij OK i rozpocznij drukowanie.
Aby zaprzestać drukowania znaku wodnego, wybierz
wodnego>
Atrybuty czcionki
Dodaj
z listy rozwijanej
Dodatki
Edytuj znak wodny
Kąt znaku
, aby dodać nowy znak wodny do listy.
i przycisk
Tylko pierwsza strona
oraz określić kąt znaku wodnego
.
Znak wodny
Edytuj
.
Treść znaku wodnego
.
w sekcji
znak wodny
<Bez znaku
Znak wodny
.
.
16
Zaawansowane opcje drukowania
Page 86
Dear ABC
Regards
WORLD BEST
WORLD BEST

Stosowanie nakładek

Co to jest nakładka?
Nakładki to tekst i/lub obrazy przechowywane na dysku twardym komputera w formie pliku specjalnego formatu, które można wydrukować na dowolnym dokumencie. Nakładki umożliwiają zastąpienie formularzy lub papieru firmowego odpowiednim nadrukiem. Zamiast używać wcześniej wydrukowanego papieru firmowego, można utworzyć nakładkę zawierającą dokładnie te same informacje co papier firmowy. Aby wydrukować list z logo i danymi firmy, nie trzeba wkładać gotowego papieru firmowego do drukarki. Wystarczy wydać drukarce polecenie drukowania nakładki na dokumencie.
Tworzenie nowej nakładki strony
Aby można było korzystać z nakładki, należy utworzyć nową nakładkę strony, zawierającą logo firmy lub obraz.
1
Utwórz lub otwórz dokument zawierający tekst lub obraz, które mają być użyte na nowej nakładce strony. Umieść elementy dokładnie tak, jak mają być drukowane w nakładce.
2
Aby zapisać dokument jako nakładkę, otwórz ustawienia drukarki. Patrz „Drukowanie dokumentu” na stronie 7.
3
Kliknij zakładkę
4
W oknie Edycja nakładki kliknij
5
W oknie Utwórz nakładkę wpisz nazwę o długości do ośmiu znaków w polu ścieżkę docelową. (Domyślnie jest to C:\FormOver.)
6
Kliknij
Zapisz
7
Kliknij OK lub
Plik nie zostanie wydrukowany. Zamiast tego zostanie zapisany na dysku twardym komputera.
Dodatki
Nazwa pliku
. Nazwa pojawi się w polu
Tak,
i przycisk
aby zakończyć tworzenie nakładki.
Edytuj
Utwórz nakładkę
. Jeżeli jest to konieczne, wybierz
Lista nakładek
w sekcji
Nakładka
.
.
.
Stosowanie nakładek stron
Po utworzeniu nakładki jest ona gotowa do wydrukowania wraz z dokumentem. Aby wydrukować nakładkę wraz z dokumentem:
1
Utwórz lub otwórz dokument, który ma być wydrukowany.
2
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania, należy otworzyć właściwości drukarki. Patrz „Drukowanie dokumentu” na stronie 7.
3
Kliknij zakładkę
4
Z listy rozwijanej
5
Jeżeli żądany plik nakładki nie znajduje się na liście kliknij przyciski
plik nakładki.
Jeżeli żądany plik nakładki przechowywany jest w zewnętrznym źródle, można go również załadować podczas korzystania z okna
Załaduj nakładkę
Po wybraniu pliku kliknij
nakładek
zpola
Lista nakładek
6
W razie potrzeby kliknij
druku
. W przypadku zaznaczenia tego pola wyboru każdorazowo po wysłaniu dokumentu do drukowania użytkownik będzie monitowany o potwierdzenie, czy na dokumencie ma być drukowana nakładka.
Jeśli to pole nie zostanie zaznaczone, a nakładka została wybrana, będzie ona automatycznie drukowana razem z dokumentem.
7
Kliknij OK lub
Wybrana nakładka zostanie pobrana wraz dokumentem do wydruku i będzie wydrukowana wraz z nim.
U
WAGA
: Rozdzielczość dokumentu nakładki musi być taka sama jak
rozdzielczość dokumentu, z którym drukowana będzie nakładka.
Dodatki
Edytuj
i jest dostępny do drukowania. Wybierz nakładkę
Tak
.
Nakładka
.
przed rozpoczęciem drukowania.
wybierz żądaną nakładkę.
i
Załaduj nakładkę
Otwórz
. Plik pojawi się w polu
.
Potwierdzaj nakładanie stron podczas
, a następnie wybierz
Nakładka
Lista
,
U
WAGA
: Rozmiar strony dokumentu nakładki musi być taki sam jak rozmiar dokumentów, które będą drukowane z nakładką. Nie należy tworzyć nakładek ze znakami wodnymi.
Zaawansowane opcje drukowania
17
Usuwanie nakładek stron
Nieużywane nakładki stron można usunąć.
1
W oknie właściwości drukarki kliknij zakładkę
2
Kliknij przycisk
3
Wybierz nakładkę, którą chcesz usunąć z pola
4
Kliknij
Usuń nakładkę
5
Kiedy pojawi się komunikat potwierdzenia, kliknij
6
Kliknij OK przed opuszczeniem okna Drukuj.
Edytuj
w sekcji
.
Nakładka
Dodatki
.
Lista nakładek
Tak
.
.
.
Page 87
4
Lokalne udostępnianie

Ustawianie komputera hosta

drukarki
Istnieje możliwość podłączenia drukarki bezpośrednio do wybranego
komputera, określanego w sieci jako
Poniższa procedura dotyczy systemu Windows XP. Pomoc dotycząca innych systemów z rodziny Windows znajduje się w podręczniku użytkownika lub pomocy online.
U
WAGI
:
• Sprawdź, czy system operacyjny (systemy operacyjne) jest zgodny
z drukarką. Zapoznaj się z rozdziałem Zgodność z systemami operacyjnymi w specyfikacjach drukarki, w podręczniku użytkownika drukarki.
•Jeśli wymagana jest dokładna nazwa drukarki, sprawdź ją na dołączonej
płycie CD-ROM.
komputer hosta”.
1
Uruchom system Windows.
2
Z menu
3
Dwukrotnie kliknij
4
Z menu
5
Zaznacz pole
6
Wypełnij pole
Start
wybierz
Drukarka
Współużytkuj tę drukarkę Współużytkowana nazwa
Drukarki i faksy
ikonę sterownika drukarki
wybierz
Współużytkowanie
.
.
.
.
i kliknij OK.

Ustawianie komputera klienta

1
Kliknij prawym klawiszem przycisk iwybierz
2
Otwórz folder sieciowy na lewym panelu.
3
Kliknij udostępnioną nazwę.
4
Z menu
5
Dwukrotnie kliknij
6
Z menu
7
Z zakładki
8
Wybierz
9
W polu
10
Kliknij OK i
11
Kliknij
Eksplorator
Start
wybierz
Drukarka
Porty
Port lokalny
Wprowadź nazwę portu
Zamknij
Zastosuj
.
Drukarki i faksy
ikonę sterownika drukarki
wybierz
kliknij
Dodaj port
i kliknij
.
i OK.
Start
systemu Windows
.
.
Właściwości
Nowy port
.
.
.
wpisz udostępnianą nazwą.
18

Lokalne udostępnianie drukarki

Page 88
5 Korzystanie z aplikacji
Korzystanie z Programu do
narzędziowych
Jeżeli podczas drukowania wystąpi błąd, wyświetlone zostanie okno Monitor stanu z informacją o błędzie.
W
SKAZÓWKI
•Następujące komponenty są wymagane, aby używać tego programu:
- System operacyjny Windows 2000 lub nowszy.
- Aby dowiedzieć się, które systemy operacyjne są kompatybilne z drukarką, sprawdź informacje podane w Instrukcji użytkownika drukarki.
- Do odtwarzania animacji flash w systemie pomocy HTML wymagana jest przeglądarka Internet Explorer w wersji 5.0 lub nowszej.
• Aby dowiedzieć się, jaki dokładnie model drukarki posiadasz, przejrzyj zawartość załączonej płyty CD.

Otwieranie Podręcznika rozwiązywania problemów

:
ustawiania opcji drukarki
Za pomocą Programu do ustawiania opcji drukarki możesz skonfigurować i sprawdzić ustawienia drukarki.
1
W menu
2
Zmień ustawienia.
3
Aby przesłać zmiany do drukarki, kliknij przycisk
Start
wybierz opcję
Xerox Phaser 6110 MFP →
Programy
Ustawiania opcji drukarki
lub
Wszystkie programy
Zastosuj
.
.
Korzystanie z pomocy elektronicznej
Aby uzyskać więcej informacji o programie kliknij .
Ustawiania opcji drukarki
,

Zmiana ustawień programu Monitor stanu

Wybierz ikonę Monitor stanu na pasku zadań systemu Windows i kliknij tę ikonę prawym klawiszem myszy. Wybierz opcję
Zostanie otwarte następujące okno.
Opcje
.
Kliknij dwukrotnie ikonę Monitor stanu, znajdującą się na pasku zadań systemu Windows
Dwukrotnie kliknij tę ikonę.
Ewentualnie w menu
programy problemów
→ Xerox Phaser 6110 MFP → Podręcznik rozwiązywania
.
Start
wybierz opcję
Programy
lub
Wszystkie
Wyświetlaj, gdy wystąpi błąd podczas drukowania
dymek programu Monitor stanu, gdy wystąpi błąd podczas drukowania.
Zaplanuj automatyczne sprawdzanie stanu
• komputerowi regularną aktualizację stanu drukarki. Ustawienie wartości zbliżonej do 1 sekundy sprawia, że komputer częściej sprawdza stan drukarki, umożliwiając w ten sposób szybszą reakcję na błąd drukarki.
co
wyświetla
umożliwia
19

Korzystanie z aplikacji narzędziowych

Page 89
6

Skanowanie

Proces skanowania za pomocą
Skanowanie za pomocą tego urządzenia umożliwia zamianę obrazów i tekstu w pliki cyfrowe na komputerze. Następnie pliki mogą być wysłane pocztą e-mail bądź faksem, wyświetlone na stronie WWW lub wykorzystane do utworzenia projektów, które można wydrukować za pomocą sterownika WIA.
Niniejszy rozdział obejmuje zagadnienia:
Proces skanowania za pomocą oprogramowania zgodnego ze standardem TWAIN
Skanowanie przy użyciu sterownika WIA
U
WAGI
:
Sprawdź, czy system operacyjny (systemy operacyjne) jest zgodny
z drukarką. Zapoznaj się z rozdziałem Zgodność z systemami operacyjnymi w Specyfikacjach drukarki w Instrukcji użytkownika drukarki.
Aby sprawdzić nazwę drukarki, można wykorzystać dostarczoną płytę CD-ROM.
Maksymalna rozdzielczość, którą można osiągnąć, zależy od wielu czynników, takich jak prędkość komputera, dostępne miejsce na dysku, pamięć, rozmiar skanowanego obrazu oraz ustawienie jakości kolorów. Dlatego też w zależności od używanego systemu oraz skanowanego dokumentu, skanowanie przy niektórych rozdzielczościach, w szczególności przy wyższej liczbie dpi może być niemożliwe.
oprogramowania zgodnego ze standardem TWAIN
Aby skanować dokumenty za pomocą innego oprogramowania, należy używać oprogramowania zgodnego ze standardem TWAIN, takiego jak Adobe PhotoDeluxe lub Adobe Photoshop. Przy pierwszym skanowaniu za pomocą urządzenia należy je wybrać jako źródło TWAIN w używanej aplikacji.
Aby rozpocząć podstawowy proces skanowania, należy wykonać następujące czynności:
1
Sprawdź, czy urządzenie oraz komputer są włączone i prawidłowo połączone ze sobą.
2
Włóż dokumenty do automatycznego podajnika dokumentów – stroną zadrukowaną do góry.
LUB
Połóż pojedynczy dokument na płycie szklanej, stroną zadrukowaną w dół.
3
Otwórz aplikację, np. PhotoDeluxe lub Photoshop.
4
Otwórz okno TWAIN i ustaw opcje skanowania.
5
Skanuj i zapisz zeskanowany obraz.
U
WAGA
: Aby pobrać obraz, postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi przez program. Zapoznaj się z podręcznikiem użytkownika aplikacji.
20
Skanowanie
Page 90

Skanowanie przy użyciu sterownika WIA

Urządzenie obsługuje również sterownik Windows Image Acquisition (WIA), umożliwiający skanowanie obrazów. Sterownik WIA należy do standardowych składników dostarczanych wraz z systemem Microsoft Windows XP; współpracuje z aparatami cyfrowymi i skanerami. Wodróżnieniu od sterownika TWAIN, sterownik WIA umożliwia skanowanie i łatwe przetwarzanie obrazów bez korzystania z dodatkowego oprogramowania.
U
WAGA
: Sterownik WIA działa tylko w systemie Windows XP
z portem USB.
Syestem Window XP
1
Włóż dokumenty do automatycznego podajnika dokumentów, stroną zadrukowaną do góry.
LUB
Połóż pojedynczy dokument na płycie szklanej, stroną zadrukowaną w dół.
2
Z menu kolejno polecenia
Skanery i aparaty fotograficzne
3
Kliknij dwukrotnie ikonę uruchomiony kreator skanera i aparatu.
4
Wybierz preferencje skanowania, a następnie kliknij przycisk
Podgląd
na dany obraz.
5
Kliknij przycisk
6
Wprowadź nazwę obrazu i wybierz format pliku oraz lokalizację docelową w celu zapisania obrazu.
7
Aby edytować obraz po skopiowaniu go do komputera, postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Start
w oknie wyświetlanym na pulpicie wybierz
Ustawienia, Panel sterowania
.
sterownika drukarki
, aby stwierdzić, jak wybrane ustawienia wpływają
Dalej
.
, a następnie
. Zostanie
U
WAGA
:
W celu przejrzenia skanerów, użytkownik może kliknąć przycisk
Wyświetl skanery i aparaty fotograficzne.
Jeśli opcja Skanuj dokument lub obraz jest niedostępna, uruchom program MS Paint i w menu Plik kliknij polecenie Ze
skanera lub aparatu fotograficznego....
4
Kliknij opcję skanowania.
5
Wybierz preferencje skanowania, a następnie kliknij przycisk
Podgląd
dany obraz.
6
Kliknij przycisk
Uwaga: Jeśli chcesz anulować zadanie skanowania, naciśnij przycisk
Anuluj
w
Nowe skanowanie
, aby sprawdzić, jak wybrane ustawienia wpływają na
Skanuj
.
Kreator skanera i aparatu fotograficznego
– zostanie otwarty sterownik
.
U
WAGA
: Jeżeli chcesz anulować zadanie skanowania, naciśnij
przycisk Stop w oknie kreatora skanera i aparatu.
System Window Vista
1
Połóż pojedynczy dokument na płycie szklanej – stroną zadrukowaną w dół.
2
Kliknij kolejno
Skanery i aparaty fotograficzne
3
Po kliknięciu przycisku automatyczne uruchomienie aplikacji
w systemie Windows
StartJ Panel sterowania JSprzęt i dźwięk
.
Skanuj dokument lub obraz
Faksowanie i skanowanie
.
J
. Następuje
21
Skanowanie
Page 91
7 Używanie drukarki
Instalacja zunifikowanego sterownika
w systemie Linux
Z urządzenia można korzystać w środowisku systemu Linux.
Niniejszy rozdział obejmuje:
Wprowadzenie
Instalacja zunifikowanego sterownika dla systemu Linux
Korzystanie z programu Unified Driver Configurator
Konfigurowanie właściwości drukarek
Drukowanie dokumentu
Skanowanie dokumentu

Wprowadzenie

Na dostarczonym dysku CD-ROM znajduje się pakiet zunifikowanego sterownika firmy Xerox dla systemu Linux, umożliwiający korzystanie z urządzenia na komputerze pracującym pod kontrolą systemu Linux.
Pakiet zunifikowanego sterownika firmy Xerox dla systemu Linux zawiera sterowniki drukarki i skanera, które umożliwiają drukowanie dokumentów i skanowanie obrazów. Pakiet ten zawiera również wydajne aplikacje służące do konfigurowania urządzenia i dalszego przetwarzania skanowanych dokumentów.
Po zainstalowaniu sterownika w systemie Linux pakiet sterownika umożliwia równoczesne monitorowanie wielu urządzeń wielofunkcyjnych za pośrednictwem szybkich portów równoległych działających w trybie ECP i portów USB.
Pobrane dokumenty można następnie edytować, drukować na tym samym urządzeniu lokalnym lub urządzeniach sieciowych, wysyłać pocztą e-mail, umieszczać na serwerze FTP i przesyłać do zewnętrznego systemu OCR.
Pakiet zunifikowanego sterownika dla systemu Linux jest dostarczany z inteligentnym programem instalacyjnym. Nie ma potrzeby wyszukiwania dodatkowych składników, które mogą być konieczne dla działania pakietu zunifikowanego sterownika dla systemu Linux: wszystkie niezbędne pakiety zostaną przeniesione do systemu i zainstalowane automatycznie; dotyczy to wielu najpopularniejszych dystrybucji systemu Linux.
dla systemu Linux

Instalacja zunifikowanego sterownika dla systemu Linux

1
Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do komputera. Włącz komputer i urządzenie.
2
Po wyświetleniu okna logowania administratora w polu użytkownika wpisz
U
WAGA
:
Aby zainstalować oprogramowanie drukarki, należy zalogować się, używając konta administratora (root). W przypadku braku uprawnień należy zwrócić się do administratora.
3
Włóż dysk CD-ROM do napędu. Dysk CD-ROM zostanie uruchomiony automatycznie.
Jeżeli dysk CD-ROM nie zostanie uruchomiony automatycznie,
należy kliknąć ikonę u dołu pulpitu. Po wyświetleniu okna konsoli wpisz:
Jeśli napęd CD-ROM jest głównym urządzeniem na magistrali pomocniczej, montowanym jako /mnt/cdrom,
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost root]#./install.sh
U
WAGA
:
Program instalacyjny zostanie uruchomiony automatycznie,
jeżeli zainstalowano i skonfigurowano pakiet automatycznego uruchamiania.
4
Kiedy zostanie wyświetlone okno powitalne, kliknij przycisk
root
i wprowadź hasło systemowe.
Next
.
22

Używanie drukarki w systemie Linux

Page 92
5
Po ukończeniu instalacji kliknij przycisk
Dla wygody program instalacyjny dodaje do menu systemowego ikonę zunifikowanego sterownika dla systemu Linux oraz grupę Xerox Unified Driver. W razie problemów należy skorzystać z pomocy ekranowej dostępnej za pośrednictwem menu systemowego lub aplikacji pakietu sterownika działąjących w oknie, np.
Driver Configurator
lub
Image Manager
Finish
.
.
Unified
Odinstalowywanie zunifikowanego sterownika dla systemu Linux
1
Po wyświetleniu okna logowania administratora w polu użytkownika wpisz
U
WAGA
:
Aby zainstalować oprogramowanie drukarki, należy zalogować się, używając konta administratora (root). W przypadku braku uprawnień należy zwrócić się do administratora.
2
Włóż dysk CD-ROM z oprogramowaniem drukarki do napędu. Dysk CD-ROM zostanie uruchomiony automatycznie.
Jeżeli dysk CD-ROM nie zostanie uruchomiony automatycznie,
należy kliknąć ikonę u dołu pulpitu. Po wyświetleniu okna konsoli wpisz:
Jeśli napęd CD-ROM jest głównym urządzeniem na magistrali pomocniczej, montowanym jako /mnt/cdrom,
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost root]#./uninstall.sh
U
WAGA
:
Program instalacyjny zostanie uruchomiony automatycznie,
jeżeli zainstalowano i skonfigurowano pakiet automatycznego uruchamiania.
root
i wprowadź hasło systemowe.
3
Kliknij przycisk
4
Kliknij przycisk
5
Kliknij przycisk
Unistall Next
.
Finish
.
.
23
Używanie drukarki w systemie Linux
Page 93
Korzystanie z programu Unified
Okno Printers Configuration
Okno konfiguracji drukarek zawiera dwie karty:
Printers
i
Classes
.
Driver Configurator
Unified Linux Driver Configurator to narzędzie służące głównie do konfigurowania drukarek i urządzeń wielofunkcyjnych. Ponieważ urządzenie wielofunkcyjne łączy w sobie drukarkę i skaner, w programie Unified Linux Driver Configurator logicznie pogrupowano opcje konfiguracji według funkcji drukarki i skanera. Dostępna jest także jeszcze specjalna opcja obsługi portu urządzenia wielofunkcyjnego, służąca do regulacji dostępu do drukarki i skanera za pośrednictwem pojedynczego kanału wejścia/wyjścia.
Po zainstalowaniu zunifikowanego sterownika dla systemu Linux na pulpicie zostanie automatycznie utworzona ikona programu Unified Linux Driver Configurator.
Uruchamianie programu Unified Driver Configurator
1
Kliknij dwukrotnie ikonę
Można także kliknąć ikonę Startup Menu i wybrać kolejno pozycje
Xerox Unified Driver
2
Aby przejść do okna konfiguracji danego modułu, należy klikać odpowiednie przyciski na panelu Modules.
Przycisk Printers Configuration
Przycisk Scanners Configuration
Przycisk Ports Configuration
Unified Driver Configurator
i
Unified Driver Configurator
na pulpicie.
.
Karta Printers
Klikając przycisk z ikoną drukarki z lewej strony okna programu Unified Driver Configurator, można wyświetlić bieżącą konfigurację drukarki systemowej.
Przełącza do okna Printers Configuration.
Wyświetla wszystkie zainstalowane drukarki.
Wyświetla stan, nazwę modelu i adres URI drukarek.
Do zarządzania drukarkami służą następujące przyciski:
Refresh Add Printer
Remove Printer
Set as Default
domyślnej.
Stop/Start
Test
czy urządzenie działa poprawnie.
Properties
drukarek. Aby uzyskać informacje szczegółowe, patrz strona 26.
: umożliwia odświeżanie listy dostępnych drukarek.
: umożliwia dodawanie nowych drukarek.
: umożliwia usuwanie wybranych drukarek.
: umożliwia ustawianie bieżącej drukarki jako
: umożliwia zatrzymywanie/uruchamianie drukarki.
: umożliwia drukowanie strony testowej w celu sprawdzenia,
: umożliwia przeglądanie i zmianę właściwości
Aby wyświetlić pomoc ekranową, należy kliknąć przycisk
3
Po zmianie konfiguracji kliknij przycisk Unified Driver Configurator.
Exit
, aby zamknąć program
Help
.
24
Używanie drukarki w systemie Linux
Page 94
Karta Classes
Na karcie Classes wyświetlana jest lista dostępnych klas drukarek.
Wyświetla wszystkie klasy drukarek.
Wyświetla stan klasy i liczbę drukarek w danej klasie.
Refresh
Add Class...: Remove Class
: umożliwia odświeżanie listy klas.
umożliwia dodawanie nowych klas drukarek.
: umożliwia usuwanie wybranych klas drukarek.
Okno Ports Configuration
W tym oknie można wyświetlać listę dostępnych portów, sprawdzać ich stan oraz zwalniać porty, które zostały zablokowane jako zajęte w momencie kiedy proces nadrzędny został przerwany.
Przełącza do okna Ports Configuration.
Wyświetla rodzaj portu, urządzenie podłączone do danego portu oraz stan.
Refresh
Release port: umożliwia zwalnianie wybranych portów.
: umożliwia odświeżanie listy dostępnych portów.
Wyświetla wszystkie dostępne porty.
Okno Scanners Configuration
W tym oknie można monitorować działanie skanerów, wyświetlać listę zainstalowanych urządzeń wielofunkcyjnych firmy Xerox, zmieniać właściwości urządzeń i skanować obrazy.
Przełącza do okna Scanners Configuration.
Wyświetla producenta, nazwę modelu i typ skanera.
Properties...
: umożliwia zmianę właściwości i rozpoczynanie
skanowania dokumentu. Patrz strona 27.
Wyświetla wszystkie zainstalowane skanery.
Współużytkowanie portów przez drukarki i skanery
Urządzenie można podłączyć do komputera hosta za pośrednictwem portu równoległego lub portu USB. Ponieważ urządzenie wielofunkcyjne zawiera w sobie więcej niż jedno urządzenie (drukarkę i skaner), istnieje konieczność zorganizowania właściwego dostępu aplikacji „klienckich” do tych urządzeń przez pojedynczy port wejścia/wyjścia.
Pakiet zunifikowanego sterownika firmy Xerox dla systemu Linux zapewnia odpowiedni mechanizm udostępniania portów, który jest wykorzystywany przez sterowniki drukarek i skanerów firmy Xerox. Adresowanie odpowiednich urządzeń przez te sterowniki odbywa się przez tzw. porty MFP. Bieżący stan dowolnego portu MFP można sprawdzać w oknie Ports Configuration. Mechanizm udostępniania portów zapobiega uzyskaniu dostępu do jednego bloku urządzenia wielofunkcyjnego, gdy jednocześnie w użyciu jest drugi blok tego urządzenia.
Podczas instalowania nowego urządzenia wielofunkcyjnego w systemie zdecydowanie zaleca się korzystanie z programu Unified Driver Configurator. W tym przypadku zostanie wyświetlony monit o wybór portu wejścia/wyjścia dla nowego urządzenia. Wybór ten zapewni najbardziej odpowiednią konfigurację funkcjonalności urządzenia wielofunkcyjnego. Dla skanerów w urządzeniach wielofunkcyjnych porty wejścia/wyjścia są wybierane automatycznie przez sterowniki skanerów, więc właściwe ustawienia są stosowane domyślnie.
25
Używanie drukarki w systemie Linux
Page 95

Konfigurowanie właściwości drukarek

Drukowanie dokumentu

W oknie właściwości drukarek w module konfiguracji drukarek można zmieniaćżne właściwości urządzenia używanego jako drukarka.
1
Uruchom program Unified Driver Configurator.
W razie potrzeby przejdź do obszaru konfiguracji drukarek.
2
Wybierz właściwe urządzenie z listy dostępnych drukarek i kliknij przycisk
3
Zostanie otwarte okno Printer Properties.
U góry okna znajduje się pięć następujących kart:
General
Connection
Driver
Jobs
Classes
4
Kliknij przycisk OK, aby zmiany zostały zastosowane, a następnie zamknij okno Printer Properties.
Properties
: umożliwia zmianę nazwy, lokalizacji oraz opisu drukarki. Nazwa wprowadzona na tej karcie jest widoczna na liście drukarek w obszarze konfiguracji drukarek.
W przypadku zmiany używanego portu drukarki z portu USB na port równoległy (lub odwrotnie) należy ponownie skonfigurować port drukarki na tej karcie.
: umożliwia wyświetlanie lub wybór innego sterownika drukarki. Aby ustawić opcje domyślne urządzenia, należy kliknąć przycisk
wybrane zadanie, należy kliknąć przycisk wyświetlić poprzednie zadania na liście, należy zaznaczyć pole wyboru
drukarkę do konkretnej klasy, należy kliknąć przycisk
Class
przycisk
Options
: umożliwia wyświetlanie listy zadań drukowania. Aby anulować
Show completed jobs
: umożliwia wyświetlanie klasy danej drukarki. Aby dodać
; aby usunąć drukarkę z wybranej klasy, należy kliknąć
Remove from Class
.
: umożliwia wyświetlenie lub wybór innego portu.
.
Cancel job
.
.
; aby
Add to
Drukowanie z poziomu aplikacji
Istnieje wiele aplikacji systemu Linux, które umożliwiają drukowanie za pomocą systemu Common UNIX Printing System (CUPS). Urządzenie może drukować z poziomu dowolnej aplikacji tego typu.
1
W aplikacji wybierz polecenie
2
Polecenie z polecenia
3
W oknie graficznego interfejsu użytkownika LPR wybierz odpowiednią nazwę modelu urządzenia z listy drukarek i kliknij przycisk
4
Zmień właściwości drukarki i zadania drukowania.
Print
można wybrać bezpośrednio, korzystając
lpr
.
Print
z menu
File
.
Properties
Kliknij.
.
26
Używanie drukarki w systemie Linux
Page 96
U góry okna znajdują się cztery następujące karty.
General
dokumentów, włączanie funkcji drukowania dwustronnego, dodawanie nagłówków początkowych i końcowych oraz zmianę liczby stron drukowanych na jednym arkuszu.
Text
• tekstu, np. odstępów lub kolumn.
Graphics
drukowania obrazów/plików, np. opcji kolorów, rozmiaru lub położenia.
Device
papieru i miejsca docelowego.
5
Kliknij przycisk następnie zamknij okno Properties.
6
Kliknij przycisk OK w oknie graficznego interfejsu użytkownika LPR, aby rozpocząć drukowanie.
7
Zostanie wyświetlone okno Printing, umożliwiające monitorowanie stanu zadania drukowania.
Aby anulować bieżące zadanie, kliknij przycisk
: umożliwia zmianę rozmiaru i typu papieru oraz orientacji
: umożliwia określanie marginesów wydruku i ustawianie opcji
: umożliwia ustawianie opcji obrazów dla funkcji
: umożliwia ustawianie rozdzielczości wydruku, źródła
Apply
, aby zmiany zostały zastosowane, a
Cancel
.
Drukowanie plików
Za pomocą urządzenia firmy Xerox można drukować wiele różnych typów plików, korzystając z systemu CUPS — bezpośrednio z poziomu wiersza polecenia. Służy do tego program narzędziowy CUPS lpr. Jednak pakiet sterowników zastępuje standardowe narzędzie lpr bardziej wygodnym dla użytkownika programem LPR GUI.
Aby wydrukować dowolny plik dokumentu:

Skanowanie dokumentu

Skanowanie dokumentu można wykonać z poziomu okna programu Unified Driver Configurator.
1
Kliknij dwukrotnie ikonę programu Unified Driver Configurator na pulpicie.
2
Kliknij przycisk , aby otworzyć okno Scanners Configuration.
3
Wybierz skaner z listy.
Kliknij skaner.
1
Wpisz w wierszu polecenia systemu Linux ciąg:
<nazwa_pliku>
okno graficznego interfejsu użytkownika LPR.
Po wpisaniu samego polecenia najpierw zostanie wyświetlone okno Select file(s) to print. Wybierz dowolne pliki, które mają być drukowane, i kliknij przycisk
2
W oknie graficznego interfejsu użytkownika LPR wybierz drukarkę z listy i zmień właściwości drukarki i zadania drukowania.
Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące okna właściwości, patrz strona 26.
3
Kliknij przycisk OK, aby rozpocząć drukowanie.
i naciśnij klawisz
Enter
lpr
i naciśnięciu klawisza
lpr
. Zostanie wyświetlone
Enter
Open
Gdy do komputera podłączone jest pojedyncze urządzenie wielofunkcyjne i jest ono włączone, skaner zostaje wyświetlony na liście i wybrany automatycznie.
,
.
Jeśli do komputera podłączono co najmniej dwa skanery, można wybrać dowolny skaner w dowolnym momencie. Na przykład gdy pierwszy skaner pobiera obraz, można wybrać drugi skaner, ustawić opcje urządzenia i równolegle rozpocząć pobieranie drugiego obrazu.
4
Kliknij przycisk
5
Połóż dokument do skanowania wydrukiem skierowanym w dół na płycie szklanej.
6
W oknie Scanner Properties kliknij przycisk
Properties
.
Preview
.
27
Używanie drukarki w systemie Linux
Page 97
Zostanie rozpoczętę skanowanie dokumentu, a na panelu Preview zostanie wyświetlony podgląd dokumentu.
Przeciągnij wskaźnik, aby wybrać obszar, który ma być skanowany.
7
Ustaw opcje skanowania w sekcjach Image Quality i Scan Area.
Image Quality
i rozdzielczość skanowania obrazu.
Scan area
pozwala na ręczne ustawianie rozmiaru strony.
Aby użyć jednej ze wstępnie zdefiniowanych opcji skanowania, należy wybrać ją z listy rozwijanej Job Type. Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące wstępnie zdefiniowanych ustawień w obszarze Job Type, patrz strona 28.
Klikając przycisk opcji skanowania.
8
Po ukończeniu ustawiania opcji naciśnij przycisk aby rozpocząć skanowanie.
W lewym dolnym rogu okna zostanie wyświetlony pasek stanu, przedstawiający postęp skanowania. Aby anulować skanowanie, należy kliknąć przycisk
9
Zeskanowany obraz zostanie wyświetlony na nowej karcie programu Image Manager.
: umożliwia wybór kompozycji kolorów
: umożliwia wybór rozmiaru strony. Przycisk
Default
, można przywrócić ustawienia domyślne
Scan
Cancel
.
Advanced
,
10
Po zakończeniu edycji należy kliknąć przycisk narzędzi.
11
Wybierz katalog, w którym chcesz zapisać obrazek, i wpisz nazwę pliku.
12
Kliknij przycisk
Save
.
Save
na pasku
Dodawanie ustawień w obszarze Job Type
Ustawienia opcji skanowania można zapisać do późniejszego wykorzystania.
Aby zapisać nowe ustawienie w obszarze Job Type:
1
Ustaw odpowiednie opcje w oknie Scanner Properties.
2
Kliknij przycisk
3
Wpisz nazwę ustawienia.
4
Kliknij przycisk OK.
Ustawienie zostanie dodane do listy rozwijanej Saved Settings.
Aby zapisać ustawienia dla następnego zadania skanowania w obszarze Job Type:
1
Z listy rozwijanej Job Type wybierz ustawienie, które chcesz wykorzystać.
2
Po następnym otwarciu okna Scanner Properties zapisane ustawienie zostanie automatycznie wybrane dla danego zadania.
Aby usunąć ustawienie w obszarze Job Type:
1
Z listy rozwijanej Job Type wybierz ustawienie, które chcesz usunąć.
2
Kliknij przycisk
Ustawienie zostanie usunięte z listy.
Save As
Delete
.
.
Korzystanie z programu Image Manager
Program Image Manager zapewnia polecenia menu i przyciski narzędzi służące do edycji zeskanowanych obrazów.
Aby edytować zeskanowany obraz, należy użyć paska narzędzi. Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące edycji obrazu, patrz strona 28.
Używanie drukarki w systemie Linux
Użyj tych narzędzi do edycji obrazu.
28
Page 98
Do edycji obrazów można wykorzystywać następujące narzędzia:
Narzędzia Funkcja
Zapisuje obraz.
Anuluje ostatnią czynność.
Ponawia anulowaną czynność.
Umożliwia przewijanie obrazu.
Kadruje wybrany obszar obrazu.
Pomniejsza obraz.
Powiększa obraz.
Umożliwia skalowanie rozmiarów obrazu; wartości można wprowadzać ręcznie lub ustawić współczynnik kształtu w celu zachowania proporcji w pionie i w poziomie.
Umożliwia obracanie obrazu; z listy rozwijanej można wybrać zakres obrotu w stopniach.
Umożliwia symetryczne odbijanie obrazu w pionie i w poziomie.
Umożliwia regulowanie jasności i kontrastu obrazu lub wykonanie jego negatywu.
Wyświetla właściwości obrazu.
Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące programu Image Manager, należy skorzystać z pomocy ekranowej.
29
Używanie drukarki w systemie Linux
Page 99
8 ywanie drukarki w
środowisku Macintosh
Drukarka obsługuje komputery Macintosh z wbudowanym portem USB. W przypadku drukowania plików z komputerów Macintosh można używać sterownika CUPS po zainstalowaniu pliku PPD.
Niniejszy rozdział obejmuje zagadnienia:
Instalacja oprogramowania w środowisku Macintosh
Konfigurowanie drukarki
•Drukowanie
Skanowanie

Instalacja oprogramowania w środowisku Macintosh

Płyta CD-ROM dołączona do drukarki zawiera plik PPD umożliwiający zainstalowanie na komputerze Macintosh sterownika CUPS lub sterownika drukarki Apple LaserWriter
przypadku korzystania z drukarki obsługującej sterownik języka PostScript)
Również otrzymujesz sterownik Twain umożliwiający drukowanie na komputerze Macintosh.
.
Zainstaluj sterownik drukarki
1
Upewnij się, czy drukarka jest podłączona do komputera. Włącz komputer i drukarkę.
2
Włóż do napędu dołączoną do drukarki płytę CD-ROM.
3
Kliknij dwa razy na na pulpicie Macintosha.
4
Kliknij dwukrotnie folder
5
Kliknij dwa razy na folderze
6
Kliknij dwukrotnie ikonę
7
Podaj hasło i kliknij
8
Otworzy się okno Instalatora Kliknij
Continue
9
Wybierz
10
Po zakończeniu instalacji kliknij przycisk
Easy Install
ikonie CD-ROM, która pojawi się
MAC_Installer
MAC_Printer
Xerox Phaser 6110MFP
OK
.
Xerox Phaser 6110MFP
anastępnie kliknij
i kliknij
Install
Continue
.
(dostępne tylko w
.
.
.
Quit
Dezinstalacja sterownika drukarki
Dezinstalację przeprowadza się wtedy, gdy jest potrzebne uaktualnienie oprogramowania lub instalacja zakończy się niepowodzeniem.
1
Włóż do napędu dołączoną do drukarki płytę CD-ROM.
2
Kliknij dwa razy na pulpicie Macintosha.
3
Kliknij dwukrotnie folder
4
Kliknij dwa razy na folderze
5
Kliknij dwukrotnie ikonę
6
Podaj hasło i kliknij
7
Otworzy się okno Instalatora Kliknij
Continue
8
Wybierz
9
Po zakończeniu dezinstalacji kliknij przycisk
Uninstall
ikonie CD-ROM, która pojawi się
MAC_Installer
MAC_Printer
Xerox Phaser 6110MFP
OK
.
Xerox Phaser 6110MFP
a następnie kliknij
i kliknij
Uninstall
.
Continue
.
.
.
Quit
na
.
.
.
Zainstaluj sterownik skanera
1
Sprawdź, czy podłączyłeś drukarkę do komputera. Włącz komputer i drukarkę.
2
Włóż płytę CD-ROM znajdującą się w opakowaniu drukarki do napędu CD-ROM.
3
Kliknij dwa razy na Macintosha.
4
Kliknij dwa razy na folderze
5
Kliknij dwa razy na folderze
6
Kliknij dwa razy ikonę
7
Wpisz hasło i kliknij
8
Kliknij
Continue
9
Kliknij
Install
10
Kliknij
Continue
11
Po zakończeniu instalacji kliknij przycisk
ikonie CD-ROM, która pojawi się
MAC_Installer MAC_Twain
Xerox ScanThru Installer
OK
.
.
.
.
.
Quit
na pulpicie
.
.
.
Dezinstalacja sterownika skanera
1
Włóż płytę CD-ROM znajdującą się w opakowaniu drukarki do napędu CD-ROM.
2
.
.
.
Kliknij dwa razy na Macintosha.
3
Kliknij dwa razy na folderze
4
Kliknij dwa razy na folderze
5
Kliknij dwa razy ikonę
6
Wpisz hasło i kliknij
7
Kliknij
Continue
8
Wybierz
9
Kliknij
10
Po zakończeniu dezinstalacji kliknij przycisk
Uninstall
Continue
ikonie CD-ROM, która pojawi się
MAC_Installer MAC_Twain
Xerox ScanThru Installer
OK
.
.
z menu Rodzaj instalacji i kliknij
.
.
.
Quit
na pulpicie
.
Uninstall
.
.
30
U
¯YWANIE DRUKARKI W ŒRODOWISKU MACINTOSH
Page 100

Konfigurowanie drukarki

Dla komputera Macintosh podłączonego przy użyciu kabla USB
1
Aby zainstalować pliki PPD i filtra na komputerze, postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w części „Instalacja oprogramowania w środowisku Macintosh” na stronie 30.
2
Otwórz
3
Kliknij przycisk
4
Wybierz kartę
5
Wybierz pozycję
Model Name
6
Kliknij przycisk
Drukarka zostanie wyświetlona w obszarze ustawiona jako drukarka domyślna.
Print Setup Utility
Add
w obszarze
USB
.
Xerox
z listy
.
Add
.
z folderu
Printer List
Printer Model
Utilities
Printer List
.
.
oraz
drukarkę
i zostanie
z listy

Drukowanie

U
WAGA
:
•Okno właściwości drukarki działającej w środowisku Macintosh, przedstawione w instrukcji obsługi, może się różnić w zależności od używanej drukarki. Układ okna właściwości drukarki jest jednak zbliżony.
Nazwę drukarki można sprawdzić na dostarczonej płycie
CD-ROM.
Drukowanie dokumentu
Wykorzystując do drukowania komputer Macintosh, należy sprawdzić ustawienia drukarki w każdej aplikacji. Aby drukować z komputera Macintosh:
1
Otwórz aplikację systemu Macintosh i wybierz plik do drukowania.
2
Otwórz menu programach:
3
Wybierz rozmiar papieru, orientację, skalowanie i inne opcje, anastępnie kliknij przycisk
File
i kliknij polecenie
Document Setup
OK
).
.
Page Setup
(w niektórych
Upewnij się, czy drukarka została wybrana.
Mac OS 10.3
4
Otwórz menu
5
Wybierz żądaną liczbę kopii i zaznacz, które strony mają zostać wydrukowane.
6
Kliknij przycisk
File
i kliknij polecenie
Print
po zakończeniu ustawiania opcji.
Print
.
31
U
¯YWANIE DRUKARKI W ŒRODOWISKU MACINTOSH
Loading...