La protection par Copyright invoquée inclut tous les types d'articles et d'informations
sujets à des droits d'auteur et actuellement autorisés par les diverses lois et
règlements ou accordés dans les présentes, y compris mais sans caractère limitatif,
les résultats de l'utilisation de logiciels affichés sur écran comme les styles, les
modèles, les icônes, les saisies d'écran, les vues, etc.
XEROX
Phaser
®
, The Document Company
®
sont des marques déposées de Xerox Corporation aux Etats-Unis et/ou dans
®
, the digital X
®
, CentreWare
d'autres pays.
Adobe
®
, Acrobat
®
Reader
®
et PostScript
®
sont des marques déposées de Adobe
Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d'autes pays.
®
Apple
, AppleTalk
Macintosh
®
sont des marques déposées de Apple Computer, Inc. aux Etats-Unis et/
®
, iBook
®
, iMac
®
, Macintosh
®
, Mac
®
OS, PowerBook
ou dans d'autres pays.
Centronics
Ghostscript
®
IBM
®
est une marque déposée de Centronics Data Computer Corporation.
®
est une marque déposée de Artifex Software, Inc.
et PowerPC
®
sont des marques déposées de International Business Machines
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
HP-GL
®
et PCL
®
sont des marques déposées de Hewlett-Packard Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
Microsoft
®
, Windows
®
et Windows NT
®
sont des marques déposées de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
®
UNIX
est une marque déposée aux Etats-Unis et dans d'autres pays, dont X/Open
Recyclage et traitement des produits ........................ F.2
Annexe
G :
Ressources supplémentaires
Liens Internet ........................................................... G.2
6
Environnement et sécurité
Avertissement relatif à la sécurité laser
Cette imprimante est certifiée conforme aux spécifications DHHS 21 CFR, chapitre 1,
sous-chapitre J pour les produits laser de classe I(1) aux États-Unis, et certifiée dans
les autres pays comme un produit laser de classe I, conformément aux spécifications
IEC 60825-1.
Les produits laser de classe I ne sont pas considérés comme dangereux. Le système
laser et l'appareil sont conçus de manière à interdire toute exposition aux
rayonnements laser au-dessus d'un niveau de classe I pendant l'utilisation normale,
les opérations d'entretien de l'utilisateur ou les interventions de maintenance dans
des conditions conformes aux spécifications.
ATTENTION
N'utilisez jamais l'imprimante après avoir retiré le capot protecteur du module laser/
scanner. Le faisceau lumineux, bien qu'invisible, pourrait endommager vos yeux.
Lorsque vous utilisez ce produit, veillez à respecter les mesures de sécurité de base afin
de réduire le risque d'incendie, de décharge électrique et de blessures.
7
Consignes de sécurité relatives à l'ozone
En fonctionnement normal, cet appareil produit de l'ozone qui ne
présente aucun risque pour l'utilisateur. Toutefois, il est
préférable d'utiliser l'appareil dans un local correctement aéré.
OZONE
Pour obtenir plus d'informations sur l'ozone et l'environnement,
contactez votre distributeur Xerox.
Émission de fréquences radio
Commission Fédérale des Télécommunications (FCC), Etats-Unis
d'Amérique
Cet appareil a été testé et s'est avéré conforme aux limites imposées à un
périphérique numérique de classe B, définies à l'alinéa 15 des réglementations FCC.
Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les
interférences dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre de hautes fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, peut provoquer des perturbations dans les communications radio.
Cependant, nous ne pouvons garantir qu'aucune interférence ne se produira dans
une installation. Si cet appareil provoque des interférences sur la réception radio ou
télévision lors de sa mise sous tension et hors tension, essayez de corriger le
problème en utilisant une des mesures suivantes :
1. Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice.
2. Éloignez l'imprimante et le récepteur.
3. Branchez l'appareil sur une prise différente de celle du récepteur.
4. Consultez votre distributeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir
de l'aide.
L'utilisation de cet équipement est sujette aux deux conditions suivantes : (1) il ne
doit pas occasionner d'interférences nuisibles et (2) il doit admettre toutes les
interférences incidentes, même celles de nature à modifier son mode de
fonctionnement.
A
TTENTION
fabricant pourrait annuler la capacité de l'utilisateur à utiliser cet équipement.
: Tout changement ou modification effectué sans l'accord explicite du
8
Réglementation canadienne relative aux interférences radio
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions
from digital apparatus as set out in the interference-causing equipment standard
entitled “Digital Apparatus”, ICES-003 of the Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux
appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur
: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par Industrie et Sciences Canada.
Déclaration de conformité CE
Approbations et certifications
Le marquage CE apposé sur ce télécopieur signifie que Xerox
Corporation a déclaré l'appareil conforme aux directives 93/68/EEC
de l'Union Européenne suivantes, éventuellement applicables à
partir des dates indiquées :
1er janvier 1995 : Directive 73/23/CEE du Conseil Européen
Rapprochement des lois des états membres relatives aux équipements basse tension.
1er janvier 1996 : Directive 89/336/CEE (92/31/CEE) du Conseil Européen
Rapprochement des lois des états membres relatives à la compatibilité
électromagnétique.
Vous pouvez vous procurer une copie de la déclaration de conformité décrivant en
détail ces différentes directives et les normes correspondantes auprès de votre
distributeur Xerox Corporation.
9
MÉMO
10
1
INTRODUCTION
Nous vous remercions pour l’achat de cette imprimante.
Ce chapitre contient les sections suivantes :
• Fonctions spéciales
• Description de l’imprimante
• Modification de la langue d'affichage
Fonctions spéciales
Votre nouvelle imprimante intègre des fonctions spéciales
destinées à améliorer la qualité d'impression. Vous pouvez :
Réaliser des impressions en couleur de haute
qualité et rapides
• Vous pouvez imprimer dans une gamme complète de
couleurs à partir du cyan, du magenta, du jaune et du noir.
• Vous pouvez imprimer à 1200 ppp (Supérieure). Reportez-
vous à la page 3.9.
• En mode noir et blanc, votre mprimante imprime du papier
au format A4 à la vitesse de 20 pages par minute et du
papier au format Lettre à la vitesse de 21 pages par minutes.
Pour une impression couleur, votre imprimante imprime du
papier au format A4/Lettre à la vitesse de 5 pages par
minute.
• En mode d'impression recto verso, votre imprimante
imprime du papier au format A4/Lettre à la vitesse de 9,6
images par minutes pour le noir et blanc et de 5 images par
minute pour la couleur.
Facilité de gestion du papier
• Un bac polyvalent vous permet d’imprimer sur différents
types de supports, tels que les papiers à en-tête, les
enveloppes, les étiquettes, les transparents, les formats
personnalisés, les cartes postales et les papiers épais. Un
bac polyvalent d'une capacité de 100 feuilles accepte du
papier ordinaire.
•Le chargeur standard d'une capacité de 250 feuilles
(bac 1) et le chargeur optionnel d'une capacité de 500
feuilles (bac 2) acceptent le format de papier A4/Lettre.
Création de documents professionnels
• Impression de filigranes. Vous pouvez personnaliser vos
8
9
documents avec un mot tel que "Confidentiel", par exemple.
Reportez-vous à la page 4.10.
• Vous pouvez imprimer des documents reliés. Cette
fonction vous permet d’imprimer facilement des pages
destinées à être reliées sous forme de livres. Une fois
qu’elles sont imprimées, il vous suffit de les plier et de les
agrafer. Reportez-vous à la page 4.9.
1.2
I
NTRODUCTION
• Vous pouvez imprimer des
de chacune des pages de votre document sont agrandis et
imprimés sur des feuilles de papier. Scotchez-les ensemble
pour former le poster. Reportez-vous à la page 4.7.
affiches
. Le texte et les images
Gain de temps et d’argent
• Elle permet d’imprimer sur les deux faces de chaque
feuille afin d’économiser le papier (
verso
). Reportez-vous à la page 4.2.
• Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une même
feuille afin d’économiser le papier.
• Vous pouvez utiliser des formulaires préimprimés et des
papiers à en-tête sur du papier standard. Reportez-vous à
la section « Utilisation de surimpressions » à la page 4.13.
• L'imprimante permet d'effectuer des économies d'énergie
par diminution de la consommation d'électricité lorsqu'elle
n'est pas en train d'imprimer.
impression recto/
Fonctionnalités extensibles
1
• Vous pouvez installer un bac optionnel d'une capacité de
500 feuilles sur votre imprimante. Ce bac diminue la
fréquence d'alimentation du papier dans le bac.
• Une carte d’
réseau.
Le modèle Phaser 6100DN est équipé d’une carte
d’interface réseau intégrée de type 10/100 Base TX.
interface réseau
permet d’imprimer en
Impression depuis différents environnements
• Vous pouvez imprimer sous
Server 2003
• Votre imprimante est compatible
uniquement)
• Votre imprimante est équipée des interfaces
parallèle
.
et
Linux
.
Windows 98/Me/2000/XP/
Macintosh (USB
.
USB
et
I
NTRODUCTION
1.3
Description de l’imprimante
Vue avant
Capot supérieur B
Ouvrez le capot pour installer l'unité
d'image, la courroie de transfert et le four.
Support de sortie
Bouton de
dégagement
du capot sup
érieur
Plateau de sortie du papier
Panneau de
commande
(reportez-vous à
la page 5.2.)
Capot avant
Ouvrez le capot
pour retirer la
cartouche.
Poignée
(Utilisez la
poignée pour
soulever
l'imprimante.)
Capot gauche A
Ouvrez le capot gauche A pour installer les
cartouches de toner et nettoyer le module
laser de l'imprimante (LSU). Tirez sur la
poignée pour ouvrir le capot gauche A.
R
EMARQUE
:
important, la surface du bac de sortie peut devenir chaude. Évitez
de toucher cette surface (en particulier les enfants).
Bac 1
(capacité de 250 feuilles)
Bac 2 en option
(capacité de 500 feuilles)
Si vous imprimez à la suite un nombre de pages
1.4
I
NTRODUCTION
Vue droite
Capot droit C
(ouvrez le capot pour dégager les
bourrages papier.)
Bac polyvalent
(ouvrez le bac pour charger un support
spécial.)
Poignée
(utilisez-la pour soulever l'imprimante.)
Bourrage Bac 2 (en option) Capot D
(retirez le capot pour dégager les bourrages papier du bac 2.)
1
Vue arrière
Trappe d’accès à la
carte électronique
Bouton Marche/Arrêt
Prise d’alimentation
* Disponible uniquement sur la Phaser 6100DN.
Port réseau
Port USB
Port parallèle
*
I
NTRODUCTION
1.5
Modification de la langue
d'affichage
Pour modifier la langue d'affichage du panneau de commande,
procédez comme suit :
1
En mode prêt, appuyez sur la touche Menu () du
panneau de commande jusqu’à ce que le message
« CONFIG IMPRIM. » s’affiche en bas de l’écran.
2
Appuyez sur la touche OK () pour accéder au menu.
3
Appuyez sur les touches de navigation ( ou ) jusqu'à
ce que le message « LANGUE » s'affiche en bas de l'écran.
4
Appuyez sur la touche OK () pour accéder à l'option.
5
Appuyez sur les touches de navigation ( ou ) jusqu'à
ce que la langue désirée s'affiche.
6
Appuyez sur la touche OK () pour valider votre choix.
7
Appuyez sur la touche On Line/Continue pour revenir en
mode prêt.
1.6
I
NTRODUCTION
2
UTILISATIONDEPAPIEROU
DESUPPORTSPÉCIAL
Ce chapitre présente les différents types de papier
utilisables avec votre imprimante et explique comment
charger correctement le papier dans les différents bacs pour
obtenir la meilleure qualité d’impression possible.
Ce chapitre contient les sections suivantes :
• Choix du papier et d'autres supports spéciaux
• Chargement du papier
• Impression sur supports spéciaux
Choix du papier et d'autres
supports spéciaux
Vous pouvez imprimer sur différents types et formats de
papiers, par exemple du papier ordinaire, des enveloppes, des
étiquettes, des transparents, etc. Reportez-vous à la section
« Impression sur supports spéciaux » à la page 2.14.
Lorsque vous choisissez du papier, tenez compte des points
suivants :
• Résultat recherché : choisissez un papier approprié à votre
travail.
• Format : vous pouvez utiliser tous les formats de papier
pouvant s’ajuster entre les guides du bac d’alimentation.
• Poids : votre imprimante accepte les grammages suivants :
2
-60~90 g/m
option)
-60~160g/m
couverture, pour le bac polyvalent
-75~90 g/m
verso
• Luminosité : sur certains papiers plus blancs que d’autres,
les couleurs paraissent plus éclatantes.
en papier à lettre pour le bac 1 ou bac 2 (en
2
en papier à lettre, jusqu'à 225g/m2 en
2
en papier à lettre pour l'impression recto
A
TTENTION
: L’utilisation d’un support non conforme aux
spécifications indiquées dans page E.6 peut entraîner des
problèmes nécessitant l’intervention du service technique. Ce type
d’intervention n’est pas couvert par la garantie ou par les contrats
de maintenance.
Formats des supports et capacité des bacs
Bac d’alimentation/Capacité
Taille
Papier ordinaire
Enveloppes**
Étiquettes
**
Transparents
Papier
cartonné**
*Selon l’épaisseur du papier, la capacité maximale peut être réduite.
** En cas de bourrages fréquents, insérez les feuilles ou les enveloppes une par une
dans le bac polyvalent.
Bac 1
2505001001 page
——101 page
——101 page
——301 page
——101 page
Bac 2
(option
nel)
Bac
polyvalent
*
Manuell
e
2.2
U
TILISATION DE PAPIER OU DE SUPPORT SPÉCIAL
Conseils pour le choix du papier et des
supports spéciaux
Lorsque vous choisissez ou que vous chargez du papier, des
enveloppes ou un autre support spécial, tenez compte des
spécifications suivantes :
• L’utilisation de papier humide, ondulé, froissé ou déchiré peut
provoquer des bourrages papier et une mauvaise qualité
d’impression.
• Utilisez uniquement des feuilles de papier découpées. Vous ne
pouvez pas utiliser de liasses continues de papier.
• Lorsque vous imprimez sur des transparents, utilisez
uniquement des transparents de première qualité de la série
Phaser 35.
• N’utilisez pas de papier présentant des irrégularités, comme
des onglets ou des agrafes.
• Ne chargez pas les bacs pendant l’impression et évitez de trop
les remplir. Cela pourrait provoquer un bourrage.
• Évitez d’utiliser du papier gaufré, perforé ou dont la texture est
trop lisse ou trop rugueuse.
• Le papier de couleur doit être d’une qualité équivalente à celle
du papier blanc pour photocopie. Les pigments doivent
supporter sans se détériorer la température de fusion de
180 ˚C pendant un dixième de seconde. N’utilisez pas de
papier ayant été enduit de colorant après sa production.
• L’encre utilisée sur les formulaires préimprimés doit être
ininflammable et thermostable, elle ne doit ni fondre, ni
s’évaporer, ni émettre de substances toxiques lorsqu’elle est
soumise à la température de fusion de l'imprimante.
2
• Conservez le papier dans son emballage jusqu’au moment de
son utilisation. Déposez les cartons d’emballage sur des
palettes ou des étagères, mais pas sur le sol.
• Ne posez pas d’objets lourds sur le papier, qu’il soit encore
dans son emballage ou non.
• Conservez le papier à l’abri de l’humidité, de la lumière directe
du soleil ou d’autres conditions qui risquent de le plisser ou de
l’onduler.
R
EMARQUE
calque Les substances chimiques peuvent endommager votre
imprimante.
: N'utilisez pas de papier autocopiant ni de papier
U
TILISATION DE PAPIER OU DE SUPPORT SPÉCIAL
2.3
Chargement du papier
Le chargement correct du papier évite les bourrages et autres
problèmes d’impression. Ne retirez pas les bacs d’alimentation
pendant l’impression. Il en résulterait un bourrage. Pour
connaître la capacité de chaque bac d’alimentation, reportezvous à la section « Formats des supports et capacité des bacs »
à la page 2.2.
Utilisation du bac 1
Le bac 1 peut contenir un maximum de 250 feuilles de papier
ordinaire de format A4 et Lettre.
Vous pouvez faire l'acquisition d'un bac optionnel (bac 2) et le
fixer sous le bac 1 afin d'avoir 500 feuilles supplémentaires de
disponibles.
1
Retirez le bac de l'imprimante.
2.4
2
Abaissez le plateau métallique jusqu'à ce qu'un déclic
indique qu'il est bien en place.
U
TILISATION DE PAPIER OU DE SUPPORT SPÉCIAL
3
Déramez les feuilles de papier pour séparer les pages, puis
ventilez-les en les tenant par le bord. Tapotez les bords de
la pile sur une surface plane pour l'égaliser.
4
Chargez le papier, face à imprimer vers le haut.
2
Assurez-vous que les quatre coins sont bien à plat dans le
bac sous les supports d'angle comme indiqué ci-dessous.
U
TILISATION DE PAPIER OU DE SUPPORT SPÉCIAL
2.5
5
Ne dépassez pas la hauteur maximale autorisée pour la pile
de papier. Si vous remplissez trop le bac, vous risquez de
provoquer un bourrage papier.
6
Saisissez le guide papier comme indiqué et avancez-le en
direction du papier jusqu'à ce qu'il vienne buter contre la
pile. N'appuyez pas trop fort le guide contre le bord du
papier car il risquerait de le plier.
2.6
R
EMARQUE
vous à la page 2.7.
7
Remettez le bac en place dans l’imprimante.
8
Lorsque vous imprimez un document, sélectionnez le
format et le type de papier, ainsi que l'alimentation, dans
votre logiciel d'application. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la page 3.7.
U
TILISATION DE PAPIER OU DE SUPPORT SPÉCIAL
: Pour changer le format de papier du bac, reportez-
Modification du format de papier dans le
bac
Par défaut, le bac est réglé sur le format Lettre ou A4, selon le
pays d'utilisation. Pour remplacer le format par défaut en A4 ou
Lettre, vous devez régler en conséquence le guide-papier.
1
Levez le guide-papier et placez-le sur la position
correspondant au format de papier que vous chargez.
Guide-papier
Pour retirer le guide-papier, tournez-le légèrement sur votre
droite pour libérer les leviers de verrouillage situés au bas
du guide, puis sortez-le.
2
Pour placer le guide-papier dans la position souhaitée,
introduisez les leviers de verrouillage situés au bas du guide
dans le logement pour papier de votre choix, puis poussez
jusqu'à ce qu'ils se mettent en place.
U
TILISATION DE PAPIER OU DE SUPPORT SPÉCIAL
2.7
2
Chargez le papier, face à imprimer vers le haut. Pour de
plus amples informations, reportez-vous aux étapes 4 et 5
sur page 2.5~2.6.
3
Saisissez le guide papier comme indiqué et avancez-le en
direction du papier jusqu'à ce qu'il vienne buter contre la
pile. Evitez d'appuyer le guide trop fortement contre le bord
du papier car cela pourrait entraîner sa courbure.
2.8
Utilisation du bac 2 optionnel
Le bac optionnel (bac 2) peut contenir un maximum de 500
feuilles de papier ordinaire.
Pour charger du papier dans le bac 2, suivez les instructions de
page 2.4.
U
TILISATION DE PAPIER OU DE SUPPORT SPÉCIAL
Utilisation du bac polyvalent
Le bac polyvalent est situé sur le côté droit de votre imprimante.
Refermez-le quand vous ne l’utilisez pas afin de gagner de la
place.
Bac polyvalent
Le bac polyvalent peut contenir des supports de différents types
et de différents formats, tels que des transparents, des cartes
ou des enveloppes. Il permet également de réaliser des
impressions de pages individuelles sur du papier à en-tête, sur
des feuilles de couleur utilisées comme pages de séparation ou
sur d’autres supports spéciaux qu’un bac classique ne peut
accueillir. Ce bac peut contenir environ 100 feuilles de papier
ordinaire, 10 enveloppes, 30 transparents, 10 cartes ou 10
planches d’étiquettes à la fois.
• Ne chargez ensemble que des supports de même type et de
même format dans le bac polyvalent.
• Pour éviter les bourrages papier, n’ajoutez pas de papier tant
que le bac n’est pas vide. Cela s’applique également aux
autres types de supports spéciaux.
• Le papier doit être chargé face vers le bas, le bord supérieur
inséré en premier dans le bac, et être placé au centre du bac.
2
Pour charger du papier dans le bac polyvalent :
1
Abaissez le bac polyvalent et dépliez la rallonge, comme
indiqué.
U
TILISATION DE PAPIER OU DE SUPPORT SPÉCIAL
2.9
2
Pour du papier, déramez ou ventilez le bord de la pile de
papier pour séparer les pages avant de les charger.
Pour les transparents, tenez-les par les bords et évitez de
toucher le côté à imprimer. Vous pourriez laisser des
empreintes qui risqueraient d’entraîner des problèmes de
qualité d’impression.
3
Chargez le papier face à imprimer vers le bas et contre le
bord droit du plateau.
2.10
4
Saisissez le guide-papier et poussez-le vers la droite jusqu'à
toucher doucement le bord du papier sans pour autant le
plier.
U
TILISATION DE PAPIER OU DE SUPPORT SPÉCIAL
Si vous imprimez sur papier préimprimé à partir du bac
polyvalent, la face déjà imprimée doit être orientée vers le
haut, et reposer bien à plat sur la pile. Si vous rencontrez
des problèmes d’alimentation papier, retournez la pile.
R
EMARQUE
ne pas surcharger le bac.
Le papier risque de se froisser si
la pile est trop épaisse ou si vous
la poussez trop profondément
dans l’imprimante.
5
Lorsque vous imprimez un document, sélectionnez Bac
polyvalent comme source d'alimentation, puis choisissez
le type de papier approprié dans l'application. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la page 3.7.
: Assurez-vous de
2
R
EMARQUE
l’impression terminée, repliez la
rallonge et fermez le bac
polyvalent.
: Une fois
U
TILISATION DE PAPIER OU DE SUPPORT SPÉCIAL
2.11
Utilisation de l’alimentation manuelle
Si vous sélectionnez l’option Manuelle dans la zone Sélection
du bac, vous pouvez insérer du papier manuellement dans le
bac polyvalent. Cette méthode s’avère utile lorsque vous
souhaitez contrôler la qualité d’impression après chaque page
obtenue.
Chargez le papier de la même façon que les autres supports
mais en n’insérant qu’une seule feuille à la fois. Pour imprimer,
vous devez lancer l’impression de la première page, puis
appuyer sur la touche On Line/Continue du panneau de
commande pour imprimer chaque nouvelle page.
1
Chargez une feuille de papier face à imprimer vers le bas
et contre le bord droit du bac polyvalent.
2.12
2
Saisissez le guide-papier et poussez-le vers la droite jusqu'à
toucher doucement le bord du papier sans pour autant le
plier.
U
TILISATION DE PAPIER OU DE SUPPORT SPÉCIAL
3
Lorsque vous imprimez un document, sélectionnez l’option
Manuelle dans la zone Sélection du bac de l'application,
puis choisissez le format et le type de papier adéquats. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la page 3.7.
4
Impression du document.
2
Un message vous invite à insérer une feuille de papier.
5
Appuyez sur la touche On Line/Continue.
La feuille est entraînée dans l’imprimante et le document
est imprimé. Une fois l’impression terminée, vous êtes
invité à insérer une autre feuille.
6
Insérez une nouvelle feuille dans le bac polyvalent, puis
appuyez sur la touche On Line/Continue.
Répétez cette étape pour chaque page à imprimer.
U
TILISATION DE PAPIER OU DE SUPPORT SPÉCIAL
2.13
Loading...
+ 172 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.