Xerox PHASER 6100 User Manual

User Guide
Guide D’utilisation
Phaser® 6100
color laser printer
Guida dell'utente
Benutzerhandbuch
Guía del usuario
Guia do Usuário
Gebruikershandleiding
Användarhandbok
Copyright © 2004, Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati. Diritti non pubblicati sotto le norme sui diritti d'autore degli Stati Uniti. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere riprodotto in alcun modo senza il permesso scritto della Xerox Corporation.
La protezione del copyright include tutte le forme di materiali e informazioni coperte dai diritti d'autore attualmente consentite dalle norme statuali o dalla giurisprudenza o altrimenti garantite, compreso, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, il materiale generato dagli applicativi e visualizzato sullo schermo, come gli stili, i modelli, le icone, i messaggi, la grafica, ecc.
XEROX Phaser
®
, The Document Company
®
sono marchi commerciali registrati di Xerox Corporation negli Stati Uniti e/
®
, la X
®
digitale, CentreWare
o in altri Paesi.
Adobe
®
, Acrobat
®
Reader
®
e PostScript
®
sono marchi commerciali registrati di
Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
®
Apple
, AppleTalk
Macintosh
®
sono marchi commerciali registrati di Apple Computer, Inc. negli Stati
®
, iBook
®
, iMac
®
, Macintosh
®
, Mac
®
OS, PowerBook
Uniti e/o negli altri Paesi.
Centronics
®
è un marchio commerciale registrato di Centronics Data Computer
Corporation.
Ghostscript
®
IBM
®
è un marchio commerciale registrato di Artifex Software, Inc.
e PowerPC
®
sono marchi commerciali registrati di International Business
Machines Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
HP-GL
®
e PCL
®
sono marchi commerciali registrati di Hewlett-Packard Corporation
negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Microsoft
®
, Windows
®
e Windows NT
®
sono marchi commerciali registrati di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
®
UNIX
è un marchio commerciale registrato negli Stati Uniti e altri Paesi, concesso
in licenza esclusivamente attraverso X/Open Company Limited.
®
, infoSMART
®
®
e
e Power
1
S
OMMARIO
Capitolo
Capitolo
1 :
Introduzione
Funzioni speciali ....................................................... 1.2
Componenti della stampante ..................................... 1.4
Vista anteriore ..................................................... 1.4
Vista destra ......................................................... 1.5
Vista posteriore .................................................... 1.5
Cambiamento della lingua del display ....................... 1.6
2 :
Uso di carta o supporti speciali
Scelta della carta e di altri supporti speciali .............. 2.2
Formati e capacità ................................................ 2.2
Indicazioni per la carta e i supporti speciali .............. 2.3
Caricamento della carta ............................................ 2.4
Uso del vassoio 1 ................................................. 2.4
Cambiamento del formato della carta nel vassoio ...... 2.7
Uso del vassoio 2 opzionale ................................... 2.8
Uso del vassoio multifunzione (MPT) ....................... 2.9
Uso dell'alimentazione manuale ............................ 2.12
Stampa su supporti speciali .................................... 2.14
Stampa su buste ................................................ 2.14
Stampa su etichette ............................................ 2.16
Stampa su lucidi ................................................. 2.17
Stampa su carta prestampata .............................. 2.20
Stampa su cartoncini o carta di
formato personalizzato ........................................ 2.21
Capitolo
2
3 :
Attività di stampa
Funzioni del driver della stampante .......................... 3.2
Stampa di un documento .......................................... 3.3
Annullamento di un lavoro di stampa ...................... 3.4
Impostazioni della stampante ................................... 3.5
Scheda Layout ..................................................... 3.6
Scheda Carta ....................................................... 3.7
Scheda Grafica ..................................................... 3.9
Scheda Extra ..................................................... 3.11
Soluzione dei problemi ........................................ 3.12
Uso di un’impostazione preferita ........................... 3.12
Uso della Guida .................................................. 3.13
Capitolo
4 :
Funzioni di stampa avanzata
Stampa su entrambe le facciate del foglio ................. 4.2
Scala del documento ................................................. 4.4
Adattamento del documento al
formato carta selezionato ......................................... 4.5
Stampa di più pagine su un foglio ............................. 4.6
Stampa di poster ....................................................... 4.7
Stampa di libretti ...................................................... 4.9
Uso di filigrane ........................................................ 4.10
Uso di una filigrana esistente ............................... 4.10
Creazione di una filigrana .................................... 4.11
Modifica di una filigrana ....................................... 4.12
Eliminazione di una filigrana ................................ 4.12
Uso di overlay ......................................................... 4.13
Definizione di overlay .......................................... 4.13
Creazione di un nuovo overlay di pagina ................ 4.13
Uso degli overlay di pagina .................................. 4.15
Eliminazione di un overlay di pagina ...................... 4.16
Capitolo
5 :
Uso del pannello di controllo
Descrizione del pannello di controllo ......................... 5.2
Display ............................................................... 5.2
Pulsanti ............................................................... 5.3
Uso dei menu del pannello di controllo ...................... 5.5
Accesso ai menu del pannello di controllo ................ 5.5
Panoramica sui menu del pannello di controllo .......... 5.6
Menu Informazioni ................................................ 5.6
Menu Layout pagina .............................................. 5.7
Menu Colore ........................................................ 5.8
Menu Imposta stamp. ........................................... 5.9
Menu Manutenzione ............................................ 5.11
Menu Impostaz. rete ........................................... 5.12
3
Capitolo
6 :
Manutenzione della stampante
Stampa di una pagina di configurazione .................... 6.2
Sostituzione delle parti di ricambio ........................... 6.3
Gestione delle cartucce del toner .............................. 6.4
Conservazione della cartuccia del toner ................... 6.4
Aspettativa di durata della cartuccia di toner ............ 6.4
Controllo del toner rimasto .................................... 6.4
Ridistribuzione del toner ........................................ 6.5
Sostituzione delle cartucce del toner ........................ 6.8
Sostituzione della cartuccia del toner di scarto ....... 6.11
Sostituzione della fotounità .................................... 6.14
Sostituzione della cinghia di trasferimento ............. 6.22
Pulizia della stampante ........................................... 6.29
Stampa di una pagina di pulizia ............................ 6.29
Pulizia delle parti esterne della stampante ............. 6.29
Pulizia dell'unità di scansione laser (LSU)
all'interno della stampante ................................... 6.30
Pulizia delle parti interne della stampante .............. 6.31
Parti di ricambio ..................................................... 6.38
Capitolo
7 :
Soluzione dei problemi
Elenco per la risoluzione dei problemi ....................... 7.2
Risoluzione dei problemi generali di stampa ............. 7.3
Rimozione della carta inceppata ............................... 7.6
Inceppamento nel vassoio 1 o nell'area
di alimentazione della carta ................................... 7.7
Inceppamento nel vassoio multifunzione (MPT) ......... 7.9
Inceppamento in C (all'interno della stampante) ....... 7.9
Inceppamento in C (nell'area fronte-retro) ............. 7.10
Inc in B,C .......................................................... 7.14
Inceppamento nel vassoio 2 opzionale ................... 7.17
Suggerimenti per evitare gli
inceppamenti della carta ..................................... 7.20
Risoluzione dei problemi di qualità della stampa ..... 7.21
I messaggi del display ............................................ 7.25
Problemi comuni in Windows .................................. 7.29
Problemi comuni in Macintosh ................................ 7.30
Problemi in Scelta Risorse .................................... 7.30
Errori di stampa ................................................. 7.30
Problemi comuni in Linux ........................................ 7.31
4
Appendice
Appendice
Appendice
A :
Uso della stampante con
un Macintosh
Software per il Macintosh ......................................... A.2
Requisiti di sistema ............................................... A.2
B :
Uso della stampante in Linux
Installazione del driver della stampante ................... B.2
Requisiti di sistema ............................................... B.2
Installazione del driver della stampante ................... B.2
Modifica del metodo di
collegamento della stampante ................................ B.6
Disinstallazione del driver della stampante ............... B.7
Uso dello strumento di configurazione ...................... B.8
Modifica delle proprietà LLPR .................................. B.10
C :
Uso della stampante in rete
Appendice
Informazioni sulla condivisione
della stampante in rete ............................................. C.2
Impostazione di una stampante
condivisa a livello locale ............................................ C.3
In Windows 98/Me ................................................ C.3
In Windows NT 4.0/2000/XP/Server 2003 ................ C.4
Impostazione di una stampante collegata in rete ...... C.6
Configurazione dei parametri
di rete nel Pannello di controllo .............................. C.7
D :
Installazione di un vassoio 2
opzionale
Installazione di un vassoio 2 opzionale ..................... D.2
5
Appendice
Appendice
E :
Specifiche
Specifiche della stampante ....................................... E.2
Specifiche della carta ................................................ E.3
Panoramica ......................................................... E.3
Formati della carta supportati ................................ E.4
Indicazioni per l’uso della carta .............................. E.5
Specifiche della carta ............................................ E.6
Capacità di uscita carta ......................................... E.6
Capacità di alimentazione ...................................... E.6
Ambiente di immagazzinamento
della carta e della stampante ................................. E.7
Buste .................................................................. E.8
Etichette ........................................................... E.10
Lucidi ................................................................ E.10
F :
Riciclaggio e smaltimento del
prodotto
Riciclaggio e smaltimento del prodotto ..................... F.2
Appendice
G :
Risorse aggiuntive
Collegamenti web ..................................................... G.2
6
Considerazioni ambientali e sulla sicurezza
Dichiarazione di sicurezza del laser
La stampante è stata certificata negli USA come rispondente ai requisiti del DHHS (Department of Health and Human Services) 21 CFR, capitolo 1, sezione J per i prodotti laser di Classe I (1) e altrove è stata certificata conforme ai requisiti IEC 60825-1.
I prodotti laser di Classe I non sono considerati pericolosi. Il sistema laser e la stampante sono stati progettati in modo da evitare qualsiasi esposizione umana diretta alle radiazioni laser superiori al livello di Classe I durante il normale funzionamento, la manutenzione o gli interventi di riparazione.
A
TTENZIONE
Evitare di fare funzionare la stampante o di eseguire interventi di manutenzione quando il coperchio di protezione è stato rimosso dal gruppo Laser/Scanner. Il raggio riflesso, anche se invisibile, può arrecare danni alla vista. Quando si utilizza questo prodotto, per ridurre il rischio di incendio, folgorazione e danni fisici, seguire sempre le precauzioni riportate di seguito:
7
Dichiazione sull’ozono
Durante il normale funzionamento, questo apparecchio potrebbe generare ozono, cosa che non rappresenta un periocolo per l'operatore. Si consiglia tuttavia di fare funzionare l'apparecchio
OZONE
in un ambiente ben ventilato. Per ulteriori informazioni sull’ozono, contattare il più vicino
rivenditore Xerox.
Emissioni in radiofrequenza
Federal Communications Commission (FCC), Stati Uniti d'America
Questa apparecchiatura è stata provata ed è risultata conforme ai limiti per i dispositivi digitali di Classe B, secondo le specifiche della Sezione 15 delle norme FCC. Questi limiti sono intesi a fornire adeguata protezione contro le interferenze in una installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non è installata e utilizzata in conformità con le istruzioni, può provocare interferenze dannose alle radiocomunicazioni. In ogni caso, non c’è garanzia che tale interferenza non si verifichi in una particolare installazione. Se questa apparecchiatura provoca interferenze alla ricezione radiotelevisiva (per stabilire e riaccendere l’apparecchiatura), l’utente è invitato a cercare di correggere l’interferenza stessa ricorrendo a uno o più dei seguenti rimedi:medi:
1. Ruotare o cambiare la posizione dell'antenna ricevente.
2. Allontanare l’apparecchiatura dal ricevitore.
3. Collegare l’apparecchiatura a una presa posizionata su un circuito diverso da quello del ricevitore.
4. Consultare il rivenditore o un tecnico radio/televisivo esperto per ulteriori suggerimenti.
L'utilizzo di questo dispositivo è soggetto alle due seguenti condizioni:(1) Questo dispositivo non può causare interferenze dannose, e (2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze che possono causare un funzionamento indesiderato del dispositivo.
A
TTENZIONE
espressamente approvati dal produttore responsabile delle conformità alle norme potrebbero rendere nullo il diritto dell’utente a utilizzare l’apparecchiatura.
: i cambiamenti o le modifiche apportati a questa apparecchiatura non
8
Norme canadesi sulle interferenze radiofoniche
Questo apparecchio digitale rispetta i limiti di Classe B, riguardanti le emissioni di disturbi radioelettrici da apparecchi digitali prescritti nella normativa sulle apparecchiature che generano interferenze, intitolata “Apparecchi digitali“, ICES-003 della Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Dichiarazione di conformità (Unione europea) Approvazioni e certificazioni
Il simbolo CE applicato a questo prodotto simboleggia la Dichiarazione di conformità della Xerox Corporation con le seguenti direttive 93/68/EEC dell'Unione europea alle date indicate.
01 gennaio 1995: Direttiva del Consiglio 73/23/EEC, approssimazione delle leggi degli Stati Membri relative alle
apparecchiature a bassa tensione. 01 gennaio 1996: Direttiva del Consiglio 89/336/EEC (92/31/EEC), approssimazione
delle leggi degli Stati Membri relative alla compatibilità elettromagnetica. Una copia firmata della Dichiarazione di conformità, che definisce le relative direttive
e gli standard di riferimento può essere richiesta al rappresentante della Xerox Corporation.
9
P
ROMEMORIA
10
1

INTRODUZIONE

Congratulazioni per l’acquisto della stampante!
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
• Funzioni speciali
• Componenti della stampante
• Cambiamento della lingua del display

Funzioni speciali

La stampante dispone di funzioni speciali che migliorano la qualità di stampa. È possibile:
Stampare a colori con ottima qualità e velocità
• È possibile stampare in un'ampia gamma di colori utilizzando ciano, magenta, giallo e nero.
• È possibile stampare a pagina 3.9.
• Nella modalità bianco e nero, la stampante stampa la carta formato A4 a 20 ppm e quella formato Lettera a 21 ppm (pagine al minuto). Per la stampa a colori, la carta formato A4/Lettera viene stampata a 5 ppm.
• Nella stampa fronte-retro, la stampante stampa la carta formato A4/Lettera a 9,6 IPM (immagini al minuto) in bianco e nero e a 5 IPM a colori.
1200 dpi
(Migliorata). Vedere a
Gestire la carta con flessibilità
• Un
vassoio multifunzione
buste, etichette, lucidi, carta di formato personalizzato, cartoline e carta pesante. Un 100 fogli supporta la carta normale.
alimentatore standard da 250 fogli
•L' l'
alimentatore opzionale da 500 fogli
supporta carta formato A4/lettera.
supporta carta intestata,
vassoio multifunzione
(Vassoio1) e
(Vassoio2)
da
1.2
8
I
9
NTRODUZIONE
Creare documenti professionali
• Stampare con parole come “Riservato”. Vedere a pagina 4.10.
• Stampare le pagine con semplicità per creare libri. Dopo aver stampato le pagine, sarà sufficiente piegarle e graffettarle. Vedere a pagina 4.9.
• Stampare del documento vengono ingranditi e stampati sui fogli di carta. Attaccarli con nastro adesivo in modo che formino un poster. Vedere a pagina 4.7.
filigrane
libretti
poster
. Questa funzione consente di stampare
. Il testo e le immagini in ciascuna pagina
. È possibile personalizzare i documenti
Risparmiare tempo e denaro
• È possibile stampare sulle due facciate del foglio per risparmiare carta ( pagina 4.2.
• È possibile stampare più pagine su un solo foglio per risparmiare carta.
• È possibile usare moduli prestampati e carta intestata su carta normale. Vedere “Uso di overlay” a pagina 4.13.
• La stampante risparmi elettricità riducendo i consumi di corrente quando non è in corso la stampa.
stampa fronte-retro
). Vedere a
Espandere la capacità della stampante
• Nella stampante è possibile installare un vassoio da 500 fogli. Questo vassoio riduce la frequenza alla quale è necessario aggiungere carta alla stampante.
1
interfaccia di rete
• Un'
La stampante Phaser 6100DN dispone di un'interfaccia di rete incorporata, 10/100 Base TX.
consente di stampare in rete.
Stampare in ambienti diversi
• È possibile stampare in
Server 2003
• La stampante è compatibile con
Linux
.
• La stampante viene fornita sia con l'interfaccia
parallela
.
.
Windows 98/Me/2000/XP/
Macintosh (solo USB)
USB
che
e
I
NTRODUZIONE
1.3
Aprire per installare l'unità di
fotocomposizione, la cinghia di
Supporto di uscita
Pulsante di
sgancio
del coperchio
superiore

Componenti della stampante

Vista anteriore

Coperchio superiore B
Vassoio di uscita della carta
trasferimento e il fusore.
Pannello di controllo
(Vedere a pagina 5.2.)
Coperchio anteriore
aperto per rimuovere la cartuccia del toner di scarto.
Maniglia
(Usarla per
sollevare la
stampante.)
Coperchio sinistro A
Aprire il coperchio sinistro A per installare le
cartucce del toner e pulire l'unità di
digitalizzazione laser (LSU). Tirare la
maniglia per aprire il coperchio sinistro A.
N
OTA
: Se si stampano molte pagine continuamente, la superficie del cassetto di uscita potrebbe surriscaldarsi. Non toccare la superficie e, in particolare, assicurarsi che nessun bambino possa entrarvi a contatto.
Vassoio 1
(Alimentatore da 250 fogli di carta)
Vassoio 2 opzionale
(Alimentatore da 500 fogli di carta)
1.4
I
NTRODUZIONE

Vista destra

Coperchio destro C
(Aprire per rimuovere la carta inceppata.)
Vassoio multifunzione (MPT)
(Aprire per caricare supporti speciali.)
Maniglia
(Usar la per sollevare la stampante.)
Coperchio inceppamenti D del vassoio opzionale 2
(Aprire per rimuovere gli inceppamenti dal Vassoio 2.)
1

Vista posteriore

Coperchio scheda
di controllo
Interruttore di
alimentazione
Presa per il
cavo elettrico
* Disponibile solo sul modello Phaser 6100DN.
Porta di rete
Porta USB
Porta parallela
*
I
NTRODUZIONE
1.5

Cambiamento della lingua del display

Per cambiare la lingua visualizzata sul pannello di controllo, procedere come segue:
1
Nella modalità Pronta, premere il pulsante Menu ( ) sul pannello di controllo finché nella riga inferiore del display
non viene visualizzata l’indicazione “Imposta stamp.”.
2
Premere il pulsante OK ( ) per accedere al menu.
3
Premere il pulsante di scorrimento ( o ) finché nella riga inferiore del display non viene visualizzata l’indicazione
“Lingua LCD”.
4
Premere il pulsante OK ( ) per confermare l’opzione di menu.
5
Premere il pulsante di scorrimento ( o ) per visualizzare la lingua da usare.
6
Premere il pulsante OK ( ) per salvare la selezione.
7
Premere il pulsante On Line/Continue per tornare alla modalità Pronta.
1.6
I
NTRODUZIONE
2
USO DI CARTA O SUPPORTI
SPECIALI
In questo capitolo vengono descritti i tipi di carta utilizzabili
con la stampante e come caricare correttamente la carta nei
vari vassoi per ottenere la migliore qualità di stampa
possibile.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
• Scelta della carta e di altri supporti speciali
• Caricamento della carta
• Stampa su supporti speciali

Scelta della carta e di altri supporti speciali

È possibile stampare su numerosi tipi e formati di carta, come carta normale, buste, etichette, lucidi e così via. Vedere “Stampa su supporti speciali” a pagina 2.14.
Quando si sceglie la carta, tenere presente quanto segue:
Risultato desiderato: la carta scelta deve essere adeguata
al progetto.
Formato: si può utilizzare qualsiasi tipo di formato
compatibile con le guide regolabili del vassoio carta.
Peso:la stampante supporta carta dei seguenti pesi:
2
- carta per scrivere da 60~90 g/m vassoio 2 opzionale
- carta per scrivere da 60~160g/m multifunzione
- carta per scrivere da 75~90 g/m retro
Luminosità: alcuni tipi di carta sono più chiari di altri e quindi producono immagini più nitide e vive.
per il vassoio 1 o il
2
per il vassoio
2
per la stampa fronte-
A
TTENZIONE
: L'utilizzo di una carta non conforme alle specifiche elencate a pagina E.6 può provocare problemi che richiederebbero l'intervento di un tecnico. Gli eventuali interventi di assistenza dovuti a tale causa non sono coperti dal contratto di garanzia.

Formati e capacità

Alimentazione/Capacità input
Formato
Carta normale Buste**
Etichette
**
Lucidi Cartoncini**
*In base allo spessore della carta, la capacità massima potrebbe risultare ridotta. ** Se si verificano frequenti inceppamenti, inserire un foglio o una busta alla volta nel
vassoio multifunzione.
Vasso
io 1
250 500 100 1
10 1
10 1
30 30 1
10 1
Vassoio
2
(opzion
ale)
Vassoio
multifunzione
*
Alimen tazione manual
e
2.2
USO DI
CARTA O SUPPORTI SPECIALI

Indicazioni per la carta e i supporti speciali

Quando si selezionano o caricano carta, buste o altri supporti speciali, tenere presenti le seguenti indicazioni:
• Tentare di stampare su carta umida, piegata, spiegazzata, o consumata può provocare l’inceppamento della carta e una stampa di bassa qualità.
• Utilizzare solo fogli singoli. Non è possibile utilizzare i moduli continui.
• Quando si stampano lucidi, usare solo pellicole traspartenti Phaser 35-Series Premium.
• Non utilizzare carta su cui sono presenti, ad esempio, linguette o graffette.
• Non caricare i vassoi durante la stampa e non sovraccaricare mai i vassoi. Potrebbero verificarsi degli inceppamenti.
• Evitare di utilizzare carta con lettere in rilievo, perforazioni o trame che risulti troppo liscia o troppo ruvida.
• La carta colorata deve essere della stessa alta qualità della carta bianca per fotocopie. I pigmenti devono sopportare la temperatura di fusione della stampante di 180˚C per 0,1 secondi senza deterioramento. Non utilizzare carta con una patina colorata aggiunta dopo la sua produzione.
2
• I moduli prestampati vanno stampati con inchiostro non infiammabile, resistente al calore e che non si scioglie, non evapora, né rilascia gas pericolosi quando è soggetto alla temperatura di fusione della stampante.
• Conservare la carta nell'imballaggio originale finché non si è pronti a utilizzarla. Collocare le scatole su supporti o scaffali, non sul pavimento.
• Non collocare oggetti pesanti sopra alla carta, sia essa imballata o meno.
• Tenere al riparo da umidità, dalla luce diretta del sole o altre condizioni che potrebbero farla spiegazzare o arricciare.
N
OTA
: non utilizzare carta autocopiante e carta per lucidi. I
prodotti chimici possono danneggiare la stampante.
USO DI
CARTA O SUPPORTI SPECIALI
2.3

Caricamento della carta

Un corretto caricamento della carta evita inceppamenti e assicura una stampa senza problemi. Non rimuovere il vassoio della carta durante un lavoro di stampa. Ciò potrebbe causare un inceppamento. Per informazioni sulle capacità di ciascun vassoio, vedere “Formati e capacità” a pagina 2.2.

Uso del vassoio 1

Il vassoio 1 può contenere al massimo 250 fogli di carta normale formato A4 e Lettera o 30 lucidi.
È possibile acquistare un vassoio opzionale (Vassoio 2) e attaccarlo sotto al vassoio 1, per caricare altri 500 fogli di carta.
1
Estrarre il vassoio dalla stampante.
2.4
USO DI
2
Premere la piastra metallica finché non si blocca al proprio posto.
CARTA O SUPPORTI SPECIALI
3
Piegare avanti e indietro i fogli per separarli, quindi spiegarli a ventaglio tenendoli su un lato. Sbattere il bordo della risma su una superficie piana per allinearlo.
4
Caricare la carta con il lato di stampa rivolto verso l'alto.
2
Assicurarsi che tutti e quattro gli angoli siano abbassati nel vassoio e vadano a inserirsi sotto alle staffe poste agli angoli, come mostrato di seguito.
USO DI
CARTA O SUPPORTI SPECIALI
2.5
5
Non superare l'altezza massima della risma. Il riempimento eccessivo del vassoio potrebbe provocare un inceppamento della carta. Non caricare più di 30 lucidi nel Vassoio 1.
6
Stringendo la guida della carta come mostrato, spostarla verso la carta finché non tocca leggermente il lato della risma. Non premere eccessivamente la guida contro il bordo della carta, in quanto la guida potrebbe piegare la carta.
2.6
USO DI
N
OTA
: se si desidera cambiare il formato della carta nel vassoio,
fare riferimento a pagina 2.7.
7
Reinserire il vassoio nella stampante.
8
Quando si stampa un documento, selezionare il tipo, il formato e il vassoio selezionato nell'applicazione. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 3.7.
CARTA O SUPPORTI SPECIALI

Cambiamento del formato della carta nel vassoio

Il vassoio è preimpostato sul formato Lettera o A4, a seconda del proprio Paese. Per cambiare il formato impostando A4 o Lettera, è necessario regolare correttamente la guida della lunghezza della carta.
1
Sollevare la guida della lunghezza della carta e posizionarla correttamente a seconda del formato della carta che si sta caricando.
2
Guida della lunghezza
Per rimuovere la guida della lunghezza della carta, girarla leggermente verso destra per rilasciare i fermi nella parte inferiore della guida, quindi tirarla verso l'alto.
Per collocare la guida della lunghezza della carta nella posizione desiderata, inserire i fermi presenti nella parte inferiore della guida negli alloggiamenti della carta desiderati e spingerla all'interno completamente.
della carta
USO DI
CARTA O SUPPORTI SPECIALI
2.7
2
Caricare la carta con il lato di stampa rivolto verso l'alto. Per ulteriori informazioni vedere i passi 4 e 5 a
pagina 2.5~2.6.
3
Stringendo la guida della carta come mostrato, spostarla verso la carta finché non tocca leggermente il lato della risma. Non spingere eccessivamente la guida contro il bordo della carta, in quanto potrebbe determinare il piegamento della carta.
2.8
USO DI

Uso del vassoio 2 opzionale

Il vassoio opzionale (Vassoio 2) può contenere al massimo 500 fogli di carta normale.
Per caricare carta nel vassoio 2, seguire le istruzioni relative al caricamento della carta a pagina 2.4.
CARTA O SUPPORTI SPECIALI

Uso del vassoio multifunzione (MPT)

Il vassoio multifunzione (MPT) si trova sul lato destro della stampante. Quando non è utilizzato, può essere chiuso per rendere la stampante più compatta.
2
Vassoio multifunzione
Il vassoio multifunzione può contenere carta di diversi formati e tipi, come trasparenti, cartoncini e buste. È anche possibile utilizzare il vassoio multifunzione per lavori di stampa a pagina singola su carta intestata, carta colorata da utilizzarsi come fogli separatori o altri supporti speciali che in genere non vengono conservati nel vassoio della carta. È possibile caricare circa 100 fogli di carta normale, 10 buste, 30 lucidi, 10 fogli di cartoncini o 10 etichette alla volta.
• Caricare nel vassoio multifunzione solo un formato di carta alla volta.
• Per evitare inceppamenti, non aggiungere carta nel vassoio multifunzione se non è esaurita. Ciò è valido anche per gli altri tipi di supporti speciali.
• La carta va caricata con la facciata verso il basso e con il lato superiore inserito prima nel vassoio multifunzione e posizionato al centro del vassoio.
Per caricare la carta nel vassoio multifunzione.
1
Abbassare il vassoio multifunzione ed estrarre la prolunga di sostegno della carta, come mostrato nell'illustrazione.
(MPT)
USO DI
CARTA O SUPPORTI SPECIALI
2.9
2
Se si sta utilizzando carta, piegare o spiegare a ventaglio il bordo della risma in modo da separare le pagine prima di caricarle.
Per quanto riguarda i lucidi, afferrarli per i bordi ed evitare di toccare il lato di stampa. Il sebo delle dita può causare problemi di qualità di stampa.
3
Caricare la carta con il lato di stampa rivolto verso il basso e contro il lato destro del vassoio.
2.10
USO DI
4
Stringere la guida della carta e farla scorrere verso destra in modo che tocchi leggermente contro il bordo della carta senza piegarlo.
CARTA O SUPPORTI SPECIALI
Se si desidera stampare su carta prestampata dal vassoio multifunzione, il lato stampato dovrebbe essere rivolto verso il basso con un bordo non arricciato sulla stampante. In caso di problemi di alimentazione della carta, voltare il foglio.
N
OTA
: assicurarsi di non avere caricato troppa carta. La carta si accartoccia se si carica una risma troppo in profondità o se viene spinto troppo lontano.
5
Quando si stampa un documento, impostare la selezione del vassoio su MPT e selezionare il tipo di carta corretto nell'applicazione. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 3.7.
2
N
OTA
: dopo aver stampato, ripiegare la prolunga di sostegno della carta e chiudere il vassoio multifunzione.
USO DI
CARTA O SUPPORTI SPECIALI
2.11

Uso dell'alimentazione manuale

Se si seleziona Manuale nell’opzione Selezione vassoio al momento della modifica delle impostazioni di stampa, è possibile caricare manualmente un foglio di carta nel vassoio multifunzione. Il caricamento manuale della carta può risultare utile per controllare la qualità di stampa di ciascuna pagina.
Questa procedura di caricamento è quasi identica alla procedura di caricamento nel vassoio multifunzione, ad eccezione di quando si carica la carta foglio per foglio nel vassoio, si inviano i dati di stampa per stampare la prima pagina e si preme il pulsante On Line/Continue sul pannello di controllo per stampare ciascuna pagina seguente.
1
Caricare un foglio di carta con il lato di stampa rivolto verso il basso e contro il bordo destro del vassoio
multifunzione.
2.12
USO DI
2
Stringere la guida della carta e farla scorrere verso destra in modo che tocchi leggermente contro il bordo della carta senza piegarlo.
CARTA O SUPPORTI SPECIALI
3
Quando si stampa un documento, è necessario selezionare Manuale per Selezione vassoio nell’applicazione e quindi selezionare il formato e il tipo di carta corretti. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 3.7.
4
Stampare il documento.
2
Sul display compare un messaggio in cui si chiede di caricare carta.
5
Premere il pulsante On Line/Continue.
La stampante preleva la carta e stampa. Dopo aver stampato una pagina, il messaggio viene rivisualizzato.
6
Inserire il foglio successivo nel vassoio multifunzione e premere il pulsante On Line/Continue.
Ripetere questa operazione per ciascuna pagina da stampare.
USO DI
CARTA O SUPPORTI SPECIALI
2.13

Stampa su supporti speciali

Stampa su buste

• Caricare le buste solo nel vassoio multifunzione.
• Utilizzare solo buste consigliate per le stampanti laser. Prima
di caricare le buste nel vassoio multifunzione, assicurarsi che non siano danneggiate o incollate le une alle altre.
• Non inserire buste affrancate.
• Non usare mai buste con finestre, fermagli o spillette
metalliche, o adesivi.
Per stampare sulle buste:
1
Aprire il vassoio multifunzione ed estrarre il sostegno della carta.
2.14
USO DI
2
Piegare o spiegare a ventaglio il bordo della risma di buste per separarle prima di caricarle.
3
Caricare le buste nel vassoio multifunzione con il lembo rivolto verso l'alto. L'estremità della busta con l'area del
francobollo entra per prima nel vassoio.
CARTA O SUPPORTI SPECIALI
4
Stringere la guida della carta e farla scorrere verso destra in modo che tocchi leggermente contro il bordo della risma senza piegarlo.
5
Quando si stampa, impostare l'alimentazione del vassoio su MPT, il tipo di carta su Buste e il formato della carta nell'applicazione software. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 3.7.
2
USO DI
CARTA O SUPPORTI SPECIALI
2.15

Stampa su etichette

• Utilizzare solo etichette consigliate per le stampanti laser.
• Verificare che il materiale adesivo delle etichette possa
sopportare una temperatura di fusione pari a 180˚C per 0,1 secondi.
• Assicurarsi che fra le etichette non vi sia materiale adesivo
esposto. Le aree esposte potrebbero causare il distaccamento delle etichette durante la stampa e provocare inceppamenti. Il materiale adesivo esposto potrebbe inoltre danneggiare i componenti della stampante.
• Non stampate mai su fogli in cui mancano le etichette.
• Non utilizzare etichette arricciate, spiegazzate o danneggiate.
• Per evitare che le etichette si attacchino le une alle altre, man
mano che vengono stampate, non lasciare impilati i fogli di etichette.
Per stampare sulle etichette:
1
Aprire il vassoio multifunzione ed estrarre il sostegno della carta.
2.16
USO DI
2
Caricare le etichette solo nel vassoio multifunzione con il lato di stampa rivolto verso il basso e inserendo per
primo il bordo superiore, corto. Regolare la guida in base alla larghezza delle etichette.
CARTA O SUPPORTI SPECIALI
3
Quando si stampa, impostare l'alimentazione del vassoio su MPT, il tipo di carta su Etichette e il formato della carta nell'applicazione software. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 3.7.
2

Stampa su lucidi

• Non usare lucidi attaccati su carta normale.
• Con la stampante Phaser 6100, usare solo pellicole
traspartenti Phaser 35-Series Premium.
• Assicurarsi che i lucidi non presentino bordi strappati e non
siano spiegazzati.
• Afferrare i lucidi per i bordi ed evitare di toccare il lato di
stampa. Il sebo delle dita può causare problemi di qualità di stampa.
• Fare attenzione a non lasciare impronte o graffi sul lato di
stampa.
A
TTENZIONE
lucidi consigliati per le stampanti laser che dispongono di fusori senza olio. Non usare lucidi con supporto di carta o nastro di carta. Usare solo pellicole trasparenti Phaser 35-Series Premium.
N
OTE
:
• I lucidi possono essere stampati solo in bianco e nero.
• Prima di stampare sui lucidi,
assicurarsi che il supporto uscita sia abbassato.
: per evitare danni alla stampante, utilizzare solo
USO DI
CARTA O SUPPORTI SPECIALI
2.17
Per stampare sui lucidi:
1
Aprire il vassoio multifunzione ed estrarre il sostegno della carta.
2
Questi elementi devono essere caricati con il lato di stampa rivolto verso il basso. Regolare la guida in base
alla larghezza dei lucidi.
2.18
USO DI
CARTA O SUPPORTI SPECIALI
3
Quando si stampa, impostare l'alimentazione del vassoio su MPT, il tipo di carta su Lucidi e il formato della carta nell'applicazione software. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 3.7.
2
N
OTE
:
• Per evitare che si attacchino gli uni agli altri, man mano che
vengono stampati, non lasciare impilati i fogli di lucidi.
• Posizionare i lucidi su una superficie piatta dopo averli rimossi
dalla stampante.
USO DI
CARTA O SUPPORTI SPECIALI
2.19

Stampa su carta prestampata

• La carta prestampata è un foglio con una parte stampata su
di esso prima che venga inviato nella stampante, come una carta intestata con un logo prestampato in cima alla pagina, ad esempio.
• La carta intestata deve essere stampata con inchiostro non
infiammabile e resistente al calore che non si sciolgono, vaporizzano o rilasciano emissioni pericolose quando sottoposti alla temperatura di fusione della stampante di 180˚C per 0,1 secondi.
• L’inchiostro sui fogli di carta intestata deve essere non
infiammabile, non metallico e non deve influire negativamente sui rulli della stampante.
• I moduli e la carta intestata devono essere sigillati in una
confezione a prova di umidità per evitare modifiche durante l’immagazzinamento.
• Prima di caricare la stampa prestampata come moduli e carta
intestata, controllare che l’inchiostro sulla carta sia asciutta. Durante il processo di fusione, è possibile che dalla carta prestampata fuoriesca inchiostro umido, con una riduzione della qualità di stampa.
Per stampare su carta prestampata:
1
Aprire il vassoio multifunzione ed estrarre il sostegno della carta.
2.20
USO DI
2
Caricare la carta intestata solo nel vassoio multifunzione
con il lato di stampa rivolto verso il basso e inserendo per primo il bordo superiore, corto. Regolare la guida in
modo che corrisponda alla larghezza della risma.
CARTA O SUPPORTI SPECIALI
3
Quando si stampa, impostare l'alimentazione del vassoio su MPT, il tipo di carta su Carta intestata e il formato della carta nell'applicazione software. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 3.7.
2

Stampa su cartoncini o carta di formato personalizzato

• Con la stampante Phaser 6100 è possibile stampare schede
indicizzata (90 mm. x 140 mm), cartoline e carta di formato personalizzato. Il formato minimo è di 90 x 140 mm e il formato massimo è di 216 x 356 mm.
• Inserire sempre il margine corto per primo nel vassoio
multifunzione. Per stampare in modalità Orizzontale, effettuare questa selezione nel software. Non inserire carta con il lato lungo che entra per primo nella stampante, in quanto potrebbe provocare l'inceppamento della stampante.
• Non caricare più di 10 schede alla volta nel vassoio
multifunzione.
• Non stampare su carta di dimensioni inferiori a 90 mm nel
senso della larghezza o 140 mm nel senso della lunghezza.
• Impostare i margini ad una distanza di almeno 4,3 mm dai
bordi della carta nell'applicazione.
USO DI
CARTA O SUPPORTI SPECIALI
2.21
Per stampare su cartoncini:
1
Aprire il vassoio multifunzione ed estrarre il sostegno della carta.
2
Caricare la carta solo nel vassoio multifunzione con il lato di stampa rivolto verso il basso e inserendo per primo il bordo corto. Inserire la guida finché non tocca
leggermente la risma senza piegarla.
2.22
USO DI
CARTA O SUPPORTI SPECIALI
3
Quando si stampa, configurare la selezione del vassoio su MPT, il tipo e il formato di carta nell'applicazione software. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 3.7.
Se il formato della carta non figura nella casella Formato
carta della scheda Carta, fare clic sul pulsante
Personalizzato
carta. Vedere pagina 3.7.
e impostare manualmente il formato della
2
USO DI
CARTA O SUPPORTI SPECIALI
2.23
P
ROMEMORIA
2.24
USO DI
CARTA O SUPPORTI SPECIALI
3

ATTIVITÀ DI STAMPA

In questo capitolo vengono spiegate le opzioni di stampa e
vengono illustrate le più comuni attività di stampa.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
• Funzioni del driver della stampante
• Stampa di un documento
• Impostazioni della stampante

Funzioni del driver della stampante

I driver della stampante Phaser 6100 supportano le seguenti funzioni standard:
• Selezione del vassoio della carta
• Formato della carta, orientamento e tipo di supporto
• Numero di copie
La tabella seguente illustra una panoramica generale delle funzioni supportate dai driver delle stampanti
Funzione
Win98/Me
Win2000/XP/ Server 2003
NT4.0 Macintosh
Modalità colori S S S S
Opzione qualità di stampa S S S N
Stampa di poster S S S N
Stampa fronte-retro S S S N
Stampa di libretti S S S N
Più pagine per foglio (N su
1)
Stampa con adattamento alla pagina
SSSS
SSSN
Stampa in scala S S S S
Origine diversa per la prima pagina
SSSN
Filigrana S S S S
Overlay S S S N
N
OTE
:
• Alcune funzioni non sono supportate su Mac OS 10.x, come la
selezione del vassoio, il tipo di carta, la stampa in scala di grigi e bianco e nero.
• La funzione di filigrana non è supportata su Mac OS 9.1 o
superiore.
3.2
A
TTIVITÀ DI STAMPA

Stampa di un documento

Questa sezione descrive le procedure generali necessarie per stampare dalle varie applicazioni Windows. Le esatte operazioni necessarie per la stampa dei documenti possono variare a seconda del programma applicativo in uso. Per l’esatta procedura di stampa, consultare la guida dell’utente dell’applicazione utilizzata.
N
OTA
: per informazioni sulla stampa da un computer Macintosh o un sistema Linux, vedere l'Appendice A e Appendice B.
1
Aprire il documento da stampare.
2
Selezionare Stampa dal menu File. Si apre la finestra Stampa. Potrebbe avere un aspetto leggermente diverso, a seconda dell'applicazione in uso.
Nella finestra Stampa si possono selezionare le impostazioni di stampa di base. Tali impostazioni includono il numero di copie e l’intervallo di stampa.
3
Assicurarsi di selezionare qui la stampante.
Windows 98
3
Per sfruttare le funzioni della stampante, fare clic su Proprietà nella finestra di stampa dell’applicazione. Per ulteriori informazioni, vedere “Impostazioni della stampante” a pagina 3.5.
Se nella finestra Stampa è presente il pulsante Impostazione, Stampante o Opzioni, farvi clic sopra. Fare quindi clic su Proprietà nella schermata successiva.
4
Fare clic su OK per chiudere la finestra Proprietà.
A
TTIVITÀ DI STAMPA
3.3
5
Per avviare il lavoro di stampa, fare clic su OK nella finestra Stampa.

Annullamento di un lavoro di stampa

Per annullare un lavoro di stampa, selezionare una delle seguenti opzioni:
Pannello di controllo
Per interrompere la stampa di un lavoro, premere il pulsante Cancel ( ). La stampante stampa le pagine correntemente presenti nella stampante ed elimina il resto del lavoro di stampa.
N
OTA
: per annullare più di un lavoro di stampa nel caso in cui più lavori siano stati inviati alla stampante, premere una volta il pulsante annullarlo.
Cartella Stampanti
Per eliminare un lavoro di stampa in sospeso:
Cancel
quando inizia la stampa di ciascun lavoro, per
1
Dal menu Start di Windows, selezionare Impostazioni.
2
Selezionare Stampanti per aprire la finestra Stampanti e fare doppio clic sull'icona della stampante Xerox Phaser
6100.
3
Dal menu Documento, selezionare Annulla stampa (Windows 98/Me) o Annulla (Windows NT 4.0/2000/XP/ Server 2003).
Windows 2000
3.4
A
TTIVITÀ DI STAMPA

Impostazioni della stampante

È possibile usare la finestra Xerox Phaser 6100 - Proprietà, che consente di accedere a tutte le informazioni necessarie per l'uso della stampante. Quando vengono visualizzate le proprietà della stampante, è possibile controllare e modificare tutte le impostazioni necessarie per il lavoro di stampa.
La finestra Proprietà della stampante consiste in 5 schede: Layout, Carta, Grafica, Extra e Soluzione dei problemi.
Se si accede alle proprietà della stampante mediante la cartella Stampanti, è possibile visualizzare più schede basate su Windows; consultare la Guida dell'utente di Windows.
La finestra Proprietà della stampante può variare a seconda del sistema operativo in uso. La presente Guida dell'utente mostra la finestra Proprietà in Windows 2000.
Note:
• Le impostazioni selezionate nella maggior parte delle applicazioni Windows hanno la priorità su quelle specificate nel driver della stampante. Modificare innanzitutto tutte le impostazioni di stampa disponibili nell’applicazione software e quelle restanti nel driver della stampante.
• Le impostazioni modificate restano attive solo finché si utilizza il programma corrente. Per rendere le modifiche permanenti, è necessario apportarle nella cartella procedura:
1. Fare clic sul pulsante Start di Windows.
2. Per Windows 98/Me/NT 4.0/2000, selezionare Impostazioni e
quindi Stampanti. Per Windows XP/Server 2003, selezionare
3. Selezionare la stampante
4. Fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona della
stampante e:
• In Windows 98/Me, selezionare Proprietà.
• In Windows 2000/XP/Server 2003, selezionare Preferenze stampa.
• In Windows NT 4.0, selezionare Impostazioni predefinite documento.
5. Modificare le impostazioni in ciascuna scheda e fare clic su OK.
Xerox Phaser 6100
Stampanti
Stampanti e fax
. Seguire questa
.
.
3
A
TTIVITÀ DI STAMPA
3.5

Scheda Layout

La scheda Layout fornisce le opzioni che consentono di impostare l'aspetto del documento nella pagina stampata. Le
Opzioni di layout includono Più pagine per facciata, Stampa di libretti e Poster. In questa scheda è anche
possibile impostare l'opzione Stampa fronte-retro. Vedere a pagina 3.3 per ulteriori informazioni sull'accesso all'applicazione.
1
2
L’immagine di anteprima mostra la pagina di esempio con le
3
impostazioni specificate.
Proprietà Descrizione
1
Orientamento
Orientamento
direzione in cui verranno stampati i dati
consente di selezionare la
sulla pagina.
Verticale
stampa sulla larghezza della
pagina, in stile lettera.
Orizzontale
stampa sulla lunghezza
della pagina, in stile foglio elettronico.
Se si desidera capovolgere la pagina,
Ruota 180 gradi
Verticale
2
Opzioni di layout
selezionare
Opzioni di layout
selezionare le opzioni di stampa avanzate. Per ulteriori informazioni, vedere il Capitolo 4, “Funzioni di stampa avanzata”.
3
Stampa fronte­retro
Stampa fronte-retro
stampare automaticamente documenti su due facciate. Se si utilizza l'impostazione predefinita del driver della stampante, selezionare
Selezione stampante
ulteriori informazioni, vedere a pagina 4.3.
.
Orizzontale
consente di
consente di
. Per
3.6
A
TTIVITÀ DI STAMPA

Scheda Carta

Per le operazioni di base con la carta si possono usare le seguenti opzioni. Vedere a pagina 3.3 per ulteriori informazioni sull'accesso all'applicazione.
Fare clic sulla scheda Carta per visualizzare le proprietà della carta.
1
2
3
4
5
6
Proprietà Descrizione
1
Numero
di copie
2
Formato
carta
Numero di copie
numero di copie da stampare. Si possono inserire valori fino a 999.
Formato carta
formato della carta caricata nel vassoio.
consente di scegliere il
consente di scegliere il
Se il formato desiderato non figura nella casella
Personalizzato
la finestra
Formato carta
. Quando viene visualizzata
Formato carta personalizzato
impostare il formato e fare clic su L'impostazione appare nell'elenco, per consentirne la selezione.
, fare clic su
OK
3
,
.
Immettere il nome personalizzato da utilizzare.
Immettere il formato della carta.
A
TTIVITÀ DI STAMPA
3.7
Proprietà Descrizione
3
Selezione
vassoio
Assicurarsi che il valore di
vassoio
sia impostato sul vassoio della carta
corrispondente. Usare l'alimentazione
Manuale
su supporti speciali. È necessario caricare un foglio alla volta nel vassoio multifunzione. Vedere a pagina 2.9.
Se la selezione del vassoio è impostata su
Selezione automatica
preleva automaticamente la carta nel seguente ordine: vassoio multifunzione, vassoio 1, vassoio 2 opzionale.
4
Tipo
Assicurarsi che l'opzione su
Carta normale
. Se si carica un tipo di carta diverso, selezionare il tipo di carta corrispondente. Per ulteriori informazioni sulla carta, fare riferimento a Capitolo 2, “Uso di carta o supporti speciali”.
Se si utilizza carta cotonata di peso pari a 60~90g/m
2
, come la carta Gilbert 25% e Gilbert 100%, impostare il tipo di carta su Cotonata per ottenere i migliori risultati di stampa possibili.
Per usare carta riciclata, che pesa 75~90 g/
2
m
, oppure carta colorata, selezionare
Colorata.
5
Alimentaz ione pagina di copertina
Questa proprietà consente di stampare la prima pagina con un tipo di carta diverso dal resto del documento. È possibile selezionare il vassoio per la prima pagina.
Ad esempio, caricare cartoncini spessi per la prima pagina nel vassoio multifunzione e carta normale nel Vassoio1. Dopodiché, selezionare
Selezione vassoio
Vassoio 1
ed
nell'opzione
Alimentazione pagina di copertina
consente di proporzionare
6
Scala
Scala
automaticamente o manualmente il lavoro di stampa in una pagina.
È possibile scegliere tra
in scala, Adatta alla pagina
informazioni, vedere a pagina 4.4 e a pagina 4.5.
Selezione
per stampare
, la stampante
Tipo
sia impostata
MPT
nell'opzione
.
Nessuno, Stampa
. Per ulteriori
3.8
A
TTIVITÀ DI STAMPA

Scheda Grafica

Utilizzare le seguenti opzioni grafiche per regolare la qualità di stampa per le proprie esigenze di stampa specifiche. Vedere a pagina 3.3 per ulteriori informazioni sull'accesso all'applicazione.
Fare clic sulla scheda Grafica per visualizzare le proprietà grafiche.
1
2
3
3
Proprietà Descrizione
1
Qualità di
stampa
Modalità
2
colori
È possibile selezionare una risoluzione di stampa scegliendo tra 1200 dpi (Migliorata) o 600 dpi (Standard). Tanto più alta è l’impostazione, tanto più nitidi risulteranno i caratteri stampati e la grafica. Le impostazioni più alte possono aumentare il tempo necessario per la stampa di un documento.
È possibile impostare le opzioni per i colori. Normalmente, l'impostazione consente di ottenere la miglior qualità di stampa possibile per i documenti a colori. Se si desidera stampare un documento a colori in scala di grigi, selezionare
e nero
.
Colore
Bianco
A
TTIVITÀ DI STAMPA
3.9
Proprietà Descrizione
Modalità
2
colori
(continua)
Facendo clic su
Regola colore
, è possibile modificare l'aspetto delle immagini del documento.
L’immagine di anteprima mostra la pagina di esempio con le impostazioni specificate.
Concetti di base sui colori
: è possibile definire l'aspetto delle immagini modificando le impostazioni nell'opzione
Regolazione toni
l'opzione
Livelli
.
: Modificando
Curva tono
è possibile regolare la gamma tonale delle immagini.
Informazioni sui colori
: Questa scheda contiene informazioni sul sistema di conversione dei colori del driver.
3.10
A
TTIVITÀ DI STAMPA
3
Opzioni avanzate
Per impostare le impostazioni avanzate, fare clic sul pulsante
Scurisci testo
Opzioni avanzate
: se questa opzione è
.
selezionata, tutto il testo del documento viene stampato più scuro del normale.
Stampa tutto il testo in nero
: se questa opzione è selezionata, tutto il testo del documento viene stampato in nero pieno, a prescindere dal colore che appare sullo schermo. Quando l’opzione non è selezionata, il testo a colori viene stampato in tonalità di grigio.

Scheda Extra

Vedere a pagina 3.3 per ulteriori informazioni sull'accesso all'applicazione. Fare clic sulla scheda Extra per accedere alle seguenti funzioni:
1
2
3
Opzione Descrizione
1
Filigrana
2
Overlay
Opzioni di
3
output
È possibile creare un'immagine di sfondo del testo da stampare in ciascuna pagina del documento. Vedere “Uso di filigrane” a pagina 4.10.
Gli overlay vengono spesso utilizzati per sostituire moduli prestampati e fogli intestati. Vedere “Uso di overlay” a pagina 4.13.
Ordine pagine:
sequenza di pagina da stampare. Selezionare l’ordine di stampa dall’elenco a discesa.
Dalla prima all'ultima
stampa tutte le pagine dalla prima all'ultima.
Dall'ultima alla prima
stampa tutte le pagina dall'ultima alla prima.
Stampa pagine dispari
stampa solo le pagine dispari del documento.
Stampa pagine pari
stampa solo le pagine pari del documento.
Ristampa se inceppata:
questa funzione, la stampante conserva l’immagine della pagina stampata fino a quando la pagina non fuoriesce dalla stampante. Se la carta si inceppa, la stampante ristampa l’ultima pagina dopo la rimozione della carta inceppata.
consente di stampare la
: la stampante
: la stampante
: la stampante
: la stampante
selezionando
3
A
TTIVITÀ DI STAMPA
3.11

Soluzione dei problemi

La scheda Soluzione dei problemi fornisce aiuto e informazioni in merito all'uso della stampante. Se si dispone dell'accesso a Internet, usare i collegamenti web per collegarsi ai relativi siti web.

Uso di un’impostazione preferita

L’opzione Preferiti, che è visibile in ogni scheda, consente di salvare le impostazioni correnti delle proprietà per uso futuro.
Per salvare una voce di Preferiti:
1
Modificare le impostazioni a seconda delle necessità in ciascuna scheda.
2
Immettere un nome per la voce nella casella di immissione
Preferiti.
3.12
A
TTIVITÀ DI STAMPA
3
Fare clic su Salva.
Quando si salvano i Preferiti, tutte le impostazioni correnti del driver vengono salvate.
Per usare un’impostazione salvata, selezionare la voce nell’elenco a discesa Preferiti.
La stampante è ora impostata per stampare in base all'impostazione selezionata in Preferiti.
Per eliminare un’opzione di impostazione preferita, selezionarla nell’elenco e fare clic su Elimina.
È inoltre possibile ripristinare le impostazioni predefinite del driver della stampante selezionando dall’elenco.
<Predefiniti stampante>

Uso della Guida

La stampante dispone di una schermata di Guida attivabile mediante il pulsante Guida della finestra di dialogo Proprietà della stampante. La schermata della Guida fornisce informazioni dettagliate sulle funzioni della stampante fornite dal driver della stampante.
È anche possibile fare clic su nell’angolo superiore destro e fare quindi clic su qualsiasi impostazione.
3
A
TTIVITÀ DI STAMPA
3.13
P
ROMEMORIA
3.14
A
TTIVITÀ DI STAMPA
4
FUNZIONI DI STAMPA
AVANZATA
In questo capitolo vengono spiegate le opzioni di stampa e vengono illustrate le operazioni di stampa avanzate.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
• Stampa su entrambe le facciate del foglio
• Scala del documento
• Adattamento del documento al formato carta selezionato
• Stampa di più pagine su un foglio
• Stampa di poster
• Stampa di libretti
• Uso di filigrane
• Uso di overlay

Stampa su entrambe le facciate del foglio

È possibile stampare automaticamente su entrambe le facciate del foglio. Prima di stampare, decidere come orientare i documenti.
Le opzioni disponibili sono:
Ribalta su margine lungo, che è il layout convenzionale utilizzato nella rilegatura dei libri.
Ribalta su margine corto, che è il tipo utilizzato spesso con i calendari.
2
2
3
3
25
Margine lungo
3
5
2
3
5
Margine corto
5
A
TTENZIONE
: non stampare su entrambe le facciate di etichette, lucidi, buste, o carta spessa. Si potrebbero provocare degli inceppamenti della carta e la stampante potrebbe danneggiarsi.
N
OTA
: per usare la stampa fronte-retro, è possibile usare solo i
seguenti formati di carta: A4, Lettera, Legale e Folio con peso di 75~90 g/m2.
Ci sono due modi per attivare o disattivare la stampa fronte­retro:
Usando il menu del pannello di controllo
Selezionare Fronte-retro nel menu Layout pagina. Impostare l'opzione Marg. fr-ret. nello stesso menu, se necessario. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 5.7.
Per ulteriori informazioni sull’uso del menu del pannello di controllo, vedere a pagina 5.5.
4.2
F
UNZIONI DI STAMPA AVANZATA
Dall’applicazione software
1
Per modificare questa impostazione di stampa dall’applicazione software, accedere alle proprietà della stampante. Vedere a pagina 3.3.
2
Dalla scheda Layout, selezionare l’orientamento della carta.
3
Dalla sezione Stampa fronte-retro, selezionare Selezione stampante, Nessuno, Ribalta su margine corto o Ribalta su margine lungo.
4
4
Fare clic sulla scheda Carta e selezionare il vassoio della carta, il formato e il tipo di carta.
5
Fare clic su OK e stampare il documento.
N
OTA
: le impostazioni nell'applicazione software escludono quelle
del pannello di controllo.
F
UNZIONI DI STAMPA AVANZATA
4.3

Scala del documento

È possibile impostare la scala del lavoro di stampa in una pagina.
1
Per modificare questa impostazione di stampa dall’applicazione software, accedere alle proprietà della stampante. Vedere a pagina 3.3.
2
Dalla scheda Carta, selezionare Stampa in scala dall'elenco a discesa Tipo.
3
Immettere la percentuale di scala nella casella di immissione Percentuale.
È anche possibile fare clic sul pulsante o .
4.4
4
Selezionare il vassoio della carta, il formato e il tipo di carta in Opzioni carta.
5
Fare clic su OK e stampare il documento.
F
UNZIONI DI STAMPA AVANZATA

Adattamento del documento al formato carta selezionato

Questa funzione della stampante consente di scalare il lavoro di
A
stampa in base al formato della carta, a prescindere dalle dimensioni del documento digitale. Ciò risulta utile quando si vogliono controllare i dettagli in un piccolo documento.
1
Per modificare questa impostazione di stampa dall’applicazione software, accedere alle proprietà della stampante. Vedere a pagina 3.3.
2
Dalla scheda Carta, selezionare Adatta alla pagina dall'elenco a discesa Tipo.
4
3
Selezionare il formato corretto dall’elenco a discesa Carta destinazione.
4
Selezionare il vassoio della carta, il formato e il tipo di carta in Opzioni carta.
5
Fare clic su OK e stampare il documento.
F
UNZIONI DI STAMPA AVANZATA
4.5

Stampa di più pagine su un foglio

1 2
3 4
È possibile selezionare il numero delle pagine da stampare su un singolo foglio di carta. Per stampare più di una pagina per foglio, le pagine sono più piccole e disposte nell'ordine specificato sul foglio. Su un foglio è possibile stampare fino a un massimo di 16 pagine.
1
Per modificare le impostazioni di stampa dall’applicazione software, accedere alle proprietà della stampante. Vedere a pagina 3.3.
2
Dalla scheda Layout, scegliere Più pagine per facciata nell’elenco a discesa Tipo.
3
Selezionare il numero di pagine da stampare per foglio (1, 2, 4, 9 o 16) nell’elenco a discesa Pagine per foglio.
4.6
4
Selezionare l'ordine delle pagine nell'elenco a discesa Ordine pagine, se necessario.
Destra, quindi giù
F
UNZIONI DI STAMPA AVANZATA
132
4
123
4
Giù, quindi destra
241
3
Sinistra, quindi giù
341
2
Giù, quindi sinistra
L'elenco a discesa Ordine pagine è attivato solo se il numero di pagine per facciata è pari a 4, 9 o 16.
Selezionare Stampa bordo pagina per stampare un bordo attorno a ciascuna pagina. Stampa bordo pagina è attivato solo se il numero di pagine per foglio è 2, 4, 9 o 16.
5
Fare clic sulla scheda Carta e selezionare il vassoio della carta, il formato e il tipo di carta.
6
Fare clic su OK e stampare il documento.

Stampa di poster

Questa funzione consente di stampare un documento a pagina singola su 4, 9 o 16 fogli di carta, al fine di incollare insieme i fogli per formare un documento con il formato di un poster.
1
Per modificare questa impostazione di stampa dall’applicazione software, accedere alle proprietà della stampante. Vedere a pagina 3.3.
2
Dalla scheda Layout, selezionare Poster nell’elenco a discesa Tipo.
4
F
UNZIONI DI STAMPA AVANZATA
4.7
3
Configurare l’opzione per i poster:
È possibile selezionare il layout di pagina da 2x2, 3x3 o 4x4. Se si seleziona 2x2, l'immagine viene allungata automaticamente per coprire 4 pagine fisiche.
Specificare una sovrapposizione in millimetri o pollici per semplificare l'incollaggio dei fogli.
4 mm
4
Fare clic sulla scheda Carta e selezionare il vassoio della carta, il formato e il tipo di carta.
5
Fare clic su OK e stampare il documento. È possibile completare il foglio incollando assieme i fogli.
4 mm
4.8
F
UNZIONI DI STAMPA AVANZATA

Stampa di libretti

La stampa di libretti consente di stampare il documento su entrambe le facciate del foglio e dispone le pagine in modo tale da consentire il piegamento a metà del foglio dopo la stampa, per creare un libretto.
1
Per modificare questa impostazione di stampa dall’applicazione software, accedere alle proprietà della stampante. Vedere a pagina 3.3.
2
Dalla scheda Layout, scegliere Stampa di libretti nell’elenco a discesa Tipo.
4
N
OTA
: l'opzione di stampa di libretti è disponibile quando è
selezionato il formato A4, Lettera, Legale o Folio nella sezione
Formato carta
3
Fare clic sulla scheda Carta e selezionare il vassoio della carta, il formato e il tipo di carta.
4
Fare clic su OK e stampare il documento.
5
Dopo aver stampato, piegare e graffare le pagine.
della scheda
Carta
.
8
F
UNZIONI DI STAMPA AVANZATA
9
4.9

Uso di filigrane

Una filigrana è costituita da testo aggiuntivo stampabile su una o più pagine. Ad esempio, utilizzando la funzione filigrana è possibile inserire termini quali Bozza, Riservato, Data o Versione.
Sono disponibili varie filigrane predefinite in dotazione con la stampante, che possono essere modificate. In alternativa, è possibile aggiungerne di nuove.

Uso di una filigrana esistente

1
Per modificare questa impostazione di stampa dall’applicazione software, accedere alle proprietà della stampante. Vedere a pagina 3.3.
2
Fare clic sulla scheda Extra e selezionare una filigrana dall'elenco a discesa Filigrana. Nell’immagine di anteprima verrà visualizzata la filigrana selezionata.
4.10
3
Fare clic su OK e iniziare la stampa.
N
OTA
: l'immagine di anteprima mostra l'aspetto che avrà la
pagina una volta stampata.
F
UNZIONI DI STAMPA AVANZATA
Immagine di anteprima

Creazione di una filigrana

1
Per modificare questa impostazione di stampa dall’applicazione software, accedere alle proprietà della stampante. Vedere a pagina 3.3.
2
Fare clic sulla scheda Extra quindi sul pulsante Modifica filigrana nella sezione Filigrana. Viene visualizzata la
finestra Filigrana.
4
3
Immettere un messaggio di testo nella casella Messaggio filigrana. È possibile immettere fino a 40 caratteri, che
verranno visualizzati nella finestra di anteprima. Se è selezionata la casella Solo prima pagina, la filigrana
viene stampata solo nella
4
Selezionare le opzioni per la filigrana.
È possibile selezionare il nome, lo stile, il colore, il livello della scala di grigi e le dimensioni nella sezione Attributi
font e impostare l’angolo della filigrana nella sezione Angolo messaggio.
5
Per aggiungere una nuova filigrana all’elenco, fare clic su
Aggiungi.
6
Al termine della modifica, fare clic su OK e iniziare a stampare.
Per interrompere la stampa della filigrana, selezionare <Nessuna filigrana> dall’elenco a discesa Filigrana.
prima pagina.
F
UNZIONI DI STAMPA AVANZATA
4.11

Modifica di una filigrana

1
Per modificare questa impostazione di stampa dall’applicazione software, accedere alle proprietà della stampante. Vedere a pagina 3.3.
2
Fare clic sulla scheda Extra quindi sul pulsante Modifica filigrana nella sezione Filigrana. Viene visualizzata la
finestra Filigrana.
3
Selezionare la filigrana da modificare nell’elenco Filigrane correnti e modificare il messaggio della filigrana e le
relative opzioni. Vedere a pagina 4.11.
4
Fare clic su Aggiorna per salvare le modifiche.
5
Fare clic su OK.

Eliminazione di una filigrana

1
Per modificare questa impostazione di stampa dall’applicazione software, accedere alle proprietà della stampante. Vedere a pagina 3.3.
2
Dalla scheda Extra, fare clic sul pulsante Modifica filigrana nella sezione Filigrana. Viene visualizzata la
finestra Filigrana.
3
Selezionare la filigrana da eliminare nell’elenco Filigrane correnti e fare clic su Elimina.
4
Fare clic su OK.
4.12
F
UNZIONI DI STAMPA AVANZATA
Dear ABC
Regards

Uso di overlay

Definizione di overlay

Un overlay è un’immagine e/o un testo memorizzato nel disco rigido del computer come un file di formato speciale stampabile su qualsiasi documento. I lucidi vengono spesso utilizzati per sostituire moduli prestampati e fogli intestati. Invece di utilizzare la carta intestata è possibile creare un overlay contenente esattamente le stesse informazioni incluse correntemente nella carta intestata. Per stampare una lettera con l'intestazione della società, è sufficiente indicare alla stampante di stampare l'overlay dell'intestazione nel documento.

Creazione di un nuovo overlay di pagina

Per utilizzare un overlay di pagina, è necessario crearne uno nuovo contenente il logo o l’immagine.
1
Creare o aprire un documento contenente testo o un’immagine da utilizzare in un nuovo overlay di pagina. Posizionare gli elementi come si desidera vengano visualizzati quando stampati come un overlay. Se necessario, salvare il file per un successivo utilizzo.
2
Per modificare questa impostazione di stampa dall’applicazione software, accedere alle proprietà della stampante. Vedere a pagina 3.3.
3
Fare clic sulla scheda Extra quindi sul pulsante Modifica overlay nella sezione Overlay.
4
F
UNZIONI DI STAMPA AVANZATA
4.13
4
Nella finestra Overlay, fare clic su Crea overlay.
5
Nella finestra Crea overlay, immettere il nome con un massimo di otto caratteri nella casella Nome file. Se necessario, selezionare il percorso di destinazione. (Il percorso predefinito è C:\Formover).
4.14
6
Fare clic su Salva. Il nome appare nella casella Elenco overlay.
7
Fare clic su OK o per terminare la creazione.
Il file non viene stampato. Viene invece memorizzato nell'unità disco del computer.
N
OTA
: le dimensioni del documento overlay devono essere le stesse dei documenti stampati con l’overlay. Non creare un overlay con una filigrana.
F
UNZIONI DI STAMPA AVANZATA

Uso degli overlay di pagina

Dopo avere creato un overlay, è possibile stamparlo con il documento. Per stampare un overlay con un documento:
1
Creare o aprire il documento da stampare.
2
Per modificare questa impostazione di stampa dall’applicazione software, accedere alle proprietà della stampante. Vedere a pagina 3.3.
3
Fare clic sulla scheda Extra.
4
Selezionare un overlay nell'elenco a discesa Overlay.
5
Se il file dell’overlay desiderato non figura nell’elenco
Overlay, fare clic sul pulsante Modifica overlay e Carica overlay, e selezionare il file dell’overlay.
4
Se il file dell’overlay da utilizzare è stato memorizzato in un’origine esterna, è possibile caricare comunque il file dalla finestra Carica overlay.
Dopo aver selezionato il file, fare clic su Apri. Il file appare nella casella Elenco overlay ed è disponibile per la stampa. Selezionare l’overlay dalla casella Elenco overlay.
F
UNZIONI DI STAMPA AVANZATA
4.15
6
Se necessario, fare clic su Conferma overlay di pagina durante la stampa. Se questa casella è selezionata, ogni
volta che si invia un documento per la stampa viene visualizzata una finestra dei messaggi in cui viene richiesto di confermare la stampa dell’overlay sul documento.
Se questa casella è vuota ed è stato selezionato un overlay, questo viene automaticamente stampato con il documento.
7
Fare clic su OK o fino all’inizio della stampa.
L'overlay selezionato viene scaricato con il lavoro di stampa e viene stampato nel documento.
N
OTA
: la risoluzione del documento overlay deve essere la stessa del documento stampato con l’overlay.

Eliminazione di un overlay di pagina

È possibile eliminare gli overlay di pagina inutilizzati.
1
Nella finestra Proprietà della stampante, fare clic sulla scheda Extra.
2
Fare clic sul pulsante Modifica overlay nella sezione Overlay.
3
Selezionare l’overlay da eliminare nella casella Elenco overlay.
4
Fare clic su Elimina overlay.
5
Fare clic su OK fino a uscire dalla finestra Stampa.
4.16
F
UNZIONI DI STAMPA AVANZATA
5
USO DEL PANNELLO DI
CONTROLLO
In questo capitolo viene descritto il pannello di controllo
della stampante.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
• Descrizione del pannello di controllo
• Uso dei menu del pannello di controllo

Descrizione del pannello di controllo

Il pannello di controllo sul lato superiore destro della stampante contiene un display e sette pulsanti.
Pulsanti
Mappa di stato
Display: visualizza lo stato della stampante e il lavoro in corso.

Display

Messaggio Descrizione
• La stampante è on-line e pronta a
Pronta
Fipro ;omea
Elaborazione...
Rispar.energia
stampare.
• Se si preme
On Line/Continue
stampante passa alla modalità Off-line.
• La stampante è off-line e non stampa.
• Se si preme
On Line/Continue
stampante passa alla modalità On-line.
• La stampante sta stampando.
• Se si desidera annullare la stampa, premere
OK ()
• La stampante è nella modalità Risparmio energetico e consuma meno corrente. Quando il computer invia un lavoro di stampa, oppure si preme un pulsante qualsiasi, la stampante passa alla modalità On-line.
• Per disattivare la modalità Risparmio energetico o per cambiare l’ora del risparmio energetico, vedere a pagina 5.9.
, la
, la
.
5.2
Per un elenco completo di tutti i messaggi della stampante, vedere “I messaggi del display” a pagina 7.25.
USO
DEL PANNELLO DI CONTROLLO

Pulsanti

Pulsante Descrizione
Quando si verifica un errore, si accende una spia nella posizione corrente della mappa di stato. Sul display appare un messaggio che consente di individuare l'errore. Per ulteriori informazioni sul
(mappa di stato)
significato dei messaggi di errore, vedere a pagina 7.25.
• Premere per commutare tra on-line e off-line.
• Nella modalità Menu, premere per tornare alla modalità Pronta.
Il colore del pulsante On Line/Continue indica lo stato della stampante.
Acceso
La stampante è on-line e può ricevere dati dal computer.
• Quando la retroilluminazione lampeggia lentamente,
Verde
Lampegg iante
significa che la stampante sta ricevendo dati dal computer.
• Quando la retroilluminazione lampeggia rapidamente, significa che la stampante sta ricevendo e stampando dati.
La stampante smette di stampare a causa di un grave
Acceso
Arancio ne
Lampegg iante
errore. Controllare il messaggio sul display. Per informazioni sul significato del messaggio di errore, vedere a pagina 7.25.
Si è verificato un piccolo errore e la stampante è in attesa della cancellazione dell'errore.
• La stampante è off-line e non stampa.
Spento
• La stampante è nella modalità Risparmio energetico. Durante la ricezione dei dati, passa a on-line.
5
• Premere per entrare nella modalità Menu.
• Nel modalità Menu, premere per scorrere tra i menu.
Nella modalità Menu, premere per selezionare l’opzione del sottomenu visualizzata o per confermare l’impostazione modificata. La voce selezionata è contrassegnata con un *.
USO
DEL PANNELLO DI CONTROLLO
5.3
Pulsante Descrizione
Nella modalità Menu, premere per scorrere tra le opzioni dei sottomenu o le opzioni delle impostazioni. Premendo ❿ si passa all’opzione successiva e premendo ➛ si torna all’opzione precedente.
• Premere per annullare il lavoro di stampa corrente.
• Nella modalità Menu, premere per tornare alla modalità Pronta.
Nella modalità Menu, premere per tornare al livello di menu superiore.
5.4
USO
DEL PANNELLO DI CONTROLLO

Uso dei menu del pannello di controllo

Sono disponibili diversi menu per facilitare la modifica delle impostazioni della stampante. Il diagramma a pagina 5.6 mostra i menu e tutte le opzioni di menu disponibili in ciascun menu. Le voci di ciascun menu e le opzioni selezionabili sono descritti nei dettagli nelle tabelle che iniziano a pagina 5.6.

Accesso ai menu del pannello di controllo

Il pannello di controllo consente di configurare la stampante. I menu del pannello di controllo possono essere usati anche mentre la stampante è in uso.
1
Nella modalità Pronta, premere il pulsante Menu ( ) finché non appare il menu desiderato nella riga inferiore del
display.
2
Premere il pulsante OK ( ) per accedere al menu.
3
Premere il pulsante di scorrimento ( o ) finché nella riga inferiore del display non viene visualizzata l’opzione di menu desiderata.
5
4
Premere il pulsante OK ( ) per confermare l’opzione selezionata.
5
Se l'opzione di menu contiene dei sottomenu, ripetere le procedure 3 e 4.
6
Premere il pulsante di scorrimento ( o ) finché nella riga inferiore del display non viene visualizzata l’opzione di menu desiderata, oppure immettere il valore desiderato.
7
Premere il pulsante OK ( ) per salvare i dati immessi o la selezione.
Accanto all’opzione selezionata sul display compare un asterisco ( predefinita.
8
Per uscire dal menu, premere ripetutamente il pulsante Back ( ), oppure Cancel ( ).
Dopo 60 secondi di inattività (senza che venga premuto alcun tasto), la stampate torna automaticamente in modalità Pronta.
N
OTA
: le impostazioni di stampa specificate dal driver della
stampante annullano le impostazioni del pannello di controllo.
), a indicare che adesso quella è l’opzione
*
USO
DEL PANNELLO DI CONTROLLO
5.5

Panoramica sui menu del pannello di controllo

I menu del pannello di controllo consentono di configurare la stampante. Il pannello di controllo consente di accedere ai seguenti menu:
Informazioni
(Vedere pagina 5.6.) Pagina config Mappa menu Pagina demo Pagina colleg.*
Manutenzione
(Vedere pagina 5.8.) Contr. Toner Contr. Altri Avviso insuff. Pagina pulizia Registrazione
Impostaz. rete*
(Vedere pagina 5.12.) Configura TCP Attiva AppleTK Reimposta rete Riprist. pred.
Layout pagina
(Vedere pagina 5.7.) Fronte-retro Marg. fr-ret.
Colore princip Pag a colori Ciano pieno Magenta pieno Giallo pieno Nero pieno
* Questo menu appare solo nella
stampante Phaser 6100DN.
Colore
(Vedere pagina 5.8.) Calibrazione Colore person.
Imposta stamp.
(Vedere pagina 5.9.) Lingua LCD Risp. energia Cont. autom. Ripr. incepp. Reg. altitud. Risp. energia Riprist. pred.
5.6

Menu Informazioni

Questo menu contiene pagine di informazioni stampabili che illustrano la stampante e la relativa configurazione.
Pagina config
Mappa menu
USO
DEL PANNELLO DI CONTROLLO
Opzione Spiegazione
La pagina di configurazione mostra la configurazione corrente della stampante. Vedere a pagina 6.2.
La mappa dei menu mostra il layout e le impostazioni correnti delle opzioni di menu del pannello di controllo.
Opzione Spiegazione
2
5
3
La pagina di prova consente di verificare
Pagina demo
se la stampante sta stampando correttamente.
La pagina di collegamento viene stampata
Pagina colleg.
visualizzando le impostazioni di rete correnti quando si usa una stampante Phaser 6100DN.

Menu Layout pagina

Usare il menu Layout pagina per definire tutte le impostazioni relative all’output.
(*: l'impostazione predefinita)
Opzione Spiegazione
Opzioni: Disattivato*, Lato lungo, Lato corto
Fronte-retro
Per stampare su entrambe le facciate del foglio, scegliere il bordo nel modo seguente.
Lato lungo
: ruota sul bordo lungo. Stampa le pagine in modo che vengano lette come un libro.
Lato corto
: ruota sul bordo corto. Stampa le pagine in modo che vengano lette come blocco note.
2
25
Margine lungo nell’orientamento
Margine corto nell’orientamento verticale
3
2
3
5
Margine corto nell’orientamento orizzontale
3
5
Margine lungo nell’orientamento
5
Selezionare
Disattivato
per stampare su
una facciata del foglio.
USO
DEL PANNELLO DI CONTROLLO
5.7
Opzione Spiegazione
In questo menu è possibile impostare i margini per la stampa fronte-retro. È possibile aumentare o diminuire il valore a incrementi di 0,1 mm.
Margine sup.
: impostare il margine
superiore, da 0 mm a 9,9 mm.
Marg. sinist
.: impostare il margine
sinistro, da 0 mm a 9,9 mm.
Rilegat. corta
: impostare il margine inferiore del retro della pagina per la rilegatura dal lato corto, da 0 mm a 10
Marg. fr-ret.
mm. Posizione di rilegatura: Nell'orientamento verticale, appare nella riga superiore della pagina. Nell'orientamento orizzontale, appare sul lato destro della pagina.
Rilegat. Lunga
: impostare il margine destro del retro della pagina per la rilegatura dal lato lungo, da 0 mm a 22 mm. Posizione di rilegatura: Nell'orientamento verticale, appare sul lato sinistro della pagina. Nell'orientamento orizzontale, appare nella riga superiore della pagina.
5.8

Menu Colore

Questo menu consente di regolare le impostazioni dei colori.
Opzione Spiegazione
Calibrazione
USO
DEL PANNELLO DI CONTROLLO
Opzioni: Disattivato, Automatico*, Esegui
Questa opzione di menu consente di calibrare la stampante per la migliore qualità di stampa possibile.
Disattivato
: la stampante viene calibrata
con l'impostazione predefinita.
Automatico
: la stampante viene calibrata automaticamente in modo da generare la migliore qualità di stampa per i documenti a colori.
Esegui
: calibra manualmente la
stampante.
Opzione Spiegazione
Questa opzione consente di regolare il contrasto di un colore specifico.
CMYK:
consente di regolare il contrasto
del toner in ciascuna cartuccia del toner.
Colore person.
Predefinito
i colori.
Regolaz. man.
manualmente il contrasto del colore selezionato per ciascuna cartuccia.
Nota
: per ottenere la migliore qualità dei
colori, usare l'impostazione
: ottimizza automaticamente
: consente di regolare
Predefinito
.

Menu Imposta stamp.

Usare il menu Imposta stamp. per configurare tutta una serie di funzioni della stampante.
(*: l'impostazione predefinita)
Opzione Spiegazione
5
Lingua LCD
Risp. energia
Opzioni: inglese*, tedesco, francese, italiano, spagnolo, russo
L’impostazione Lingua LCD determina la lingua del testo che appare sul display del pannello di controllo e la stampa delle informazioni.
Opzioni: 30 Mmnuti, 45 minuti, 60 minuti, 120 minuti*
Stabilisce quanto tempo la stampante deve lasciar trascorrere prima di passare alla modalità Risparmio energia (quando è attivata la modalità Risp. energia).
USO
DEL PANNELLO DI CONTROLLO
5.9
Opzione Spiegazione
Opzioni: Disattivato, Attivato*
Questa opzione determina se la stampante continua o meno a stampare quando rileva la mancata corrispondenza tra l’impostazione del formato carta e il formato in uso.
Cont. autom.
Disattivato
corrispondenza, il messaggio resta
: se si verifica una mancata
visualizzato sul display e la stampante rimane off-line finché non si inserisce la carta corretta.
Attivato
: se la carta non corrisponde, viene visualizzato un messaggio di errore. La stampante va off-line per 30 secondi, quindi cancella automaticamente il messaggio e continua a stampare.
Opzioni: Disattivato*, Attivato
Questa opzione determina l’azione intrapresa dalla stampante in caso di inceppamento della carta.
Ripr. incepp.
Disattivato
: la stampante non ristampa le pagine. Con questa impostazione, le prestazioni della stampante potrebbero migliorare.
Attivato
: la stampante ristampa automaticamente le pagine dopo aver rimosso la carta inceppata.
5.10
Reg. altitud.
Risp. energia
Riprist. pred.
USO
DEL PANNELLO DI CONTROLLO
Opzioni: Bassa*, Alta
È possibile ottimizzare la qualità di stampa a seconda dell'altitudine.
Opzioni: Attivato*, Disattivato
Quando la stampante non riceve i dati per un periodo di tempo prolungato, il consumo di corrente si riduce automaticamente, se è attivata la modalità Risparmio energia.
Questo menu consente di ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica.

Menu Manutenzione

Usare il menu Manutenzione per eseguire la manutenzione delle cartucce del toner e altri materiali di consumo.
Opzione Spiegazione
Contr. Toner
Contr. Altri
Avviso insuff.
Pagina pulizia
Registrazione
Colore princip
Pag a colori
Ciano pieno
Magenta pieno
Giallo pieno
Nero pieno
consente di controllare quanto toner è rimasto in ciascuna cartuccia.
Fotounita
numero totale di immagini stampate a partire da quando il contatore di immagini è stato azzerato. Vedere a pagina 6.14.
Cinghia trasf.
numero totale di immagini stampate a partire da quando il contatore di immagini è stato azzerato. Vedere a pagina 6.22.
Fusore, Rullo trasfer.:
controllare il numero totale di pagine stampate dopo che il fusore o il rullo di trasferimento è stato sostituito.
Rul vass mul, Rul vass 1, Rul vass 2:
consente di controllare il numero totale di immagini inserite da ciascun vassoio.
Questa opzione stabilisce come deve comportarsi la stampante quando le parti di consumo scarseggiano.
Disattivato
messaggio di avviso.
Attivato:
messaggio di avviso.
Consente di stampare una pagina che pulisce l'unità fusore all'interno della stampante.
Consente di stampare una pagina di stampa di registrazione del colore.
Consente di stampare una pagina di prova con barre colorate 4x4.
Consente di stampare una pagina di prova principale e secondaria.
Consente di stampare una pagina di prova con riempimento ciano al 100%.
Consente di stampare una pagina di prova con riempimento magenta al 100%.
Consente di stampare una pagina di prova con riempimento giallo al 100%.
Consente di stampare una pagina di prova con riempimento nero al 100%.
: consente di controllare il
: consente di controllare il
consente di
: la stampante non visualizza il
la stampante visualizza il
5
USO
DEL PANNELLO DI CONTROLLO
5.11

Menu Impostaz. rete

Questo menu consente di configurare la scheda di interfaccia di rete installata nella stampante in base alla configurazione della rete.
(*: l'impostazione predefinita)
Opzione Spiegazione
Opzioni: Si*, No
Consente di configurare o meno manualmente la rete. Se si seleziona Si, è possibile configurare le impostazioni dell'indirizzo IP.
Configura TCP
Attiva AppleTK
Reimposta rete
Riprist. pred.
Se si seleziona Sì, appare il menu IP Source, che visualizza le seguenti opzioni:
• BOOTP
• DHCP
• Statico
Per informazioni sulle opzioni BOOTP, DHCP e Statico, vedere la tabella dell'origine IP.
Opzioni: Si, No*
Questa opzione attiva AppleTalk.
Questa opzione riavvia la scheda di interfaccia di rete. Selezionare per riavviare.
Opzioni: Si, No
Questa opzione esegue una semplice reimpostazione e ripristina i parametri della configurazione di rete sui valori predefiniti di fabbrica.
Reimposta
5.12
USO
DEL PANNELLO DI CONTROLLO
Origine IP
L'opzione di menu Origine IP consente di impostare un indirizzo IP in tre modi:
Opzione Spiegazione
BOOTP
BOOTP
automaticamente l’indirizzo IP.
: il server BOOTP assegna
DHCP
Statico
Statico
L'opzione di menu Statico fornisce tre metodi di immissione manuale di un indirizzo IP:
Opzione Spiegazione
Indirizzo IP
DHCP: il server DHCP assegna automaticamente l’indirizzo IP.
Statico: manualmente l’indirizzo IP, la maschera di sottorete e il gateway.
Per informazioni sull'immissione manuale di un indirizzo IP, vedere la tabella
Questa opzione consente di immettere l’indirizzo IP manualmente.
• Premere il pulsante di scorrimento per impostare il valore del primo byte tra 1 e 255, quindi premere il pulsante
• Impostare allo stesso modo il valore per il secondo e quarto byte.
è possibile immettere
Statico
OK
.
.
5
Masch. sottor.
Gateway
Questa opzione consente di immettere la maschera di sottorete manualmente.
• Premere il pulsante di scorrimento per impostare il valore del primo byte tra 1 e 255, quindi premere il pulsante
• Impostare allo stesso modo il valore per il secondo e quarto byte.
Questa opzione consente di immettere manualmente il gateway.
• Premere il pulsante di scorrimento per impostare il valore del primo byte tra 1 e 255, quindi premere il pulsante
Impostare allo stesso modo il valore per il secondo e quarto byte.
USO
DEL PANNELLO DI CONTROLLO
Enter
Enter
.
.
5.13
P
ROMEMORIA
5.14
USO
DEL PANNELLO DI CONTROLLO
6
MANUTENZIONE DELLA
STAMPANTE
Questo capitolo fornisce informazioni per eseguire la manutenzione della stampante e suggerimenti per effettuare stampe di alta qualità a costi contenuti.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
• Stampa di una pagina di configurazione
• Sostituzione delle parti di ricambio
• Gestione delle cartucce del toner
• Sostituzione delle cartucce del toner
• Sostituzione della cartuccia del toner di scarto
• Sostituzione della fotounità
• Sostituzione della cinghia di trasferimento
• Pulizia della stampante
• Parti di ricambio

Stampa di una pagina di configurazione

È possibile stampare una pagina di configurazione dal pannello di controllo della stampante. Usare la pagina di configurazione per visualizzare le impostazioni correnti, risolvere i problemi o verificare le opzioni di installazione.
Per stampare la pagina di configurazione:
1
Nella modalità Pronta, premere il pulsante Menu ( ) sul pannello di controllo finché nella riga inferiore del display non viene visualizzata l’indicazione “Informazioni”.
2
Premere il pulsante OK ( ) per accedere al menu.
3
Premere il pulsante OK ( ) quando nella riga inferiore del display viene visualizzato il messaggio “Pagina config”.
Viene stampata la pagina di configurazione.
6.2
M
ANUTENZIONE DELLA STAMPANTE

Sostituzione delle parti di ricambio

Di tanto in tanto è necessario sostituire i seguenti elementi per mantenere elevate le prestazioni ed evitare problemi di qualità di stampa. Consultare la tabella seguente:
Vede
Elemento(i)
Cartuccia del toner nero
Cartucce del toner a colori
Cartuccia del toner di scarto
Fotounità
Cinghia di trasferimento
Fusore
Rullo di trasferimento
Messaggio della
stampante
Sostituire toner nero
Sostituire toner [colore]
Cont toner pieno o non installato
Sostituire fotounita
Sostit cinghia di trasferimento
Sostituire fusore
Sostituire rullo trasfer
Pagine
stampate
**
**
**
*
*
3.000 pagine (capacità standard)
7.000 pagine (capacità elevata)
2.000 pagine (capacità standard)
5.000 pagine (capacità elevata)
Da 3.000 a 5.000 pagine
50.000 immagini
50.000 immagini
100.000 pagine in bianco e nero
50.000 pagine a colori
50.000 pagine
re
pagin
a
6.8.
6.8.
6.8.
6.8.
6.11.
6.14.
6.22.
6
*Conteggi medi di pagine formato A4-/Lettera in base alla copertura del
5% dei singoli colori in ciascuna pagina. Le condizioni d'uso e i motivi di stampa possono far ottenere risultati variabili.
**I conteggi delle sono immagini basati su un colore in ciascuna pagina.
Se si stampano i colori in quadricromia (Ciano, Magenta, Giallo, Nero) 1 pagina equivale a 4 immagini e questi tre elementi vengono ridotti fino al 25% del valore indicato.
M
ANUTENZIONE DELLA STAMPANTE
6.3

Gestione delle cartucce del toner

Conservazione della cartuccia del toner

Per ottenere risultati ottimali dalla cartuccia del toner, tenere presenti le seguenti indicazioni:
• Non rimuovere le cartucce del toner dai loro imballaggi finché non si è pronti a utilizzarle.
• Non rigenerare le cartucce del toner. La garanzia della
stampante non copre i danni causati dall’utilizzo di cartucce rigenerate.
• Conservare le cartucce del toner nello stesso ambiente in cui si trova la stampante.
• Per evitare danni alle cartucce del toner, non esporle alla luce per periodi di tempo prolungati.

Aspettativa di durata della cartuccia di toner

La durata della cartuccia del toner dipende dalla quantità di toner richiesta da ciascun lavoro di stampa. Quando si stampa con una copertura del 5%, una cartuccia del toner ad alta capacità dura mediamente 7.000 pagine per il nero e 5.000 pagine per ciascun colore. La cartuccia del toner di capacità standard fornita con la stampante dura mediamente 3.000 pagine per il nero e 2.000 pagine per ciascun colore.
6.4
In qualsiasi momento è possibile verificare la previsione di durata controllando il livello del toner. Vedere di seguito.

Controllo del toner rimasto

È possibile controllare il livello di toner rimasto in ciascuna cartuccia.
1
Nella modalità Pronta, premere il pulsante Menu ( ) sul pannello di controllo finché nella riga inferiore del display non viene visualizzata l’indicazione “Manutenzione”.
2
Premere il pulsante OK ( ) per accedere al menu.
3
Quando nella riga inferiore compare l'indicazione “Contr. Toner”, premere il pulsante OK ( ).
4
Premere il pulsante di scorrimento ( o ) finché il colore della cartuccia del toner da controllare non viene visualizzato nella riga inferiore.
M
ANUTENZIONE DELLA STAMPANTE
5
Premere il pulsante OK ( ). Sul display compare la percentuale di toner rimasto.

Ridistribuzione del toner

Quando una cartuccia del toner è quasi vuota, sbiadita o appaiono aree chiare. È anche possibile che le immagini colorate contengano colori errati a causa del mescolio errato dei colori del toner, quando una delle cartucce del toner a colori è quasi vuota. Sul display compare il messaggio “Pronta [Colore] toner insuff.”. La stampante può continuare a stampare usando la cartuccia del toner corrente finché sul pannello di controllo non viene visualizzato un messaggio in cui si invita a sostituire la cartuccia.
Si può migliorare temporaneamente la qualità di stampa ridistribuendo il toner. Il display del pannello di controllo indica in quale cartuccia di colore il toner è insufficiente.
1
Usando la maniglia, aprire completamente il coperchio sinistro A finché esso non si trova ad angolo retto rispetto al telaio principale e le cartucce del toner non vengono espulse.
6
M
ANUTENZIONE DELLA STAMPANTE
6.5
2
Per prima cosa, tirare leggermente la maniglia, quindi, afferrare ed estrarre la cartuccia del toner usato.
A
TTENZIONE
minuti, la fotounità potrebbe restare esposta alla luce. Questo potrebbe danneggiarla.
3
Tenendo entrambi i lati della cartuccia del toner, scuoterla
: se si tiene aperto il coperchio sinistro A per alcuni
delicatamente da un lato all'altro per ridistribuire il toner.
6.6
N
OTA
: se ci si sporca i vestiti di toner, pulirli con un panno asciutto e lavarli in acqua fredda. L’acqua calda fissa il toner nei tessuti.
M
ANUTENZIONE DELLA STAMPANTE
4
Reinserire la cartuccia del toner nella stampante.
5
Chiudere il coperchio A, assicurandosi che sia agganciato saldamente.
Assicurarsi di aver installato correttamente la cartuccia del toner. Il coperchio sinistro non si chiude bene se le cartucce non sono installate correttamente. Non forzare mai la chiusura del coperchio.
6
M
ANUTENZIONE DELLA STAMPANTE
6.7

Sostituzione delle cartucce del toner

La stampante utilizza quattro colori e per ciascuno di essi ha un'apposita cartuccia del toner: ciano (C), magenta (M), giallo (g) e nero (N).
Sostituire una cartuccia di toner quando sul display del pannello di controllo della stampante compare l'indicazione "Sostituire toner [colore]". Il display del pannello di controllo indica quale colore va sostituito.
1
Spegnere la stampante e attendere alcuni minuti per far raffreddare la stampante.
2
Usando la maniglia, aprire completamente il coperchio sinistro A finché esso non si trova ad angolo retto rispetto al telaio principale e le cartucce del toner non vengono espulse.
6.8
3
Per prima cosa, tirare leggermente la maniglia, quindi, afferrare ed estrarre la cartuccia del toner usato.
A
TTENZIONE
minuti, la fotounità potrebbe restare esposta alla luce. Questo potrebbe danneggiarla. Chiudere il coperchio superiore e sinistro A qualora si debba interrompere l'installazione per un qualsiasi motivo.
M
ANUTENZIONE DELLA STAMPANTE
: si si tiene aperto il coperchio sinistro A per alcuni
4
Estrarre dall'imballaggio una nuova cartuccia del toner.
A
TTENZIONE
non usare oggetti appuntiti, come coltelli o forbici. Si potrebbe danneggiare la superficie della cartuccia del toner.
5
Tenendo entrambi i lati della cartuccia del toner, scuoterla delicatamente da un lato all'altro per distribuire il toner.
: Per aprire l'imballaggio della cartuccia del toner,
6
Collocare la cartuccia del toner su una superficie piana, come mostrato, e rimuovere la carta che copre la cartuccia del toner rimuovendo il nastro. Disfarsi della carta e del nastro.
N
OTA
: se ci si sporca i vestiti di toner, pulirli con un panno asciutto e lavarli in acqua fredda. L’acqua calda fissa il toner nei tessuti.
6
M
ANUTENZIONE DELLA STAMPANTE
6.9
7
Assicurarsi che il colore della cartuccia del toner corrisponda all'alloggiamento del colore, quindi inserire la nuova cartuccia del toner nella stampante. Usando entrambe le mani, afferrare la cartuccia per inserirla nell'alloggiamento. Afferrare quindi la maniglia per inserire la cartuccia.
Anche se si installano correttamente le cartucce del toner, le cartucce di toner nero e giallo non sono inserite completamente. Quando si chiude il coperchio sinistro, si inserisce in posizione.
8
Chiudere il coperchio sinistro A. Assicurarsi che il coperchio sia agganciato saldamente, quindi accendere la stampante.
Assicurarsi di aver installato correttamente la cartuccia del toner. Il coperchio sinistro non si chiude bene se le cartucce non sono installate correttamente. Non forzare mai la chiusura del coperchio.
6.10
M
ANUTENZIONE DELLA STAMPANTE

Sostituzione della cartuccia del toner di scarto

Sostituire al cartuccia del toner di scarto quando sul display compare il messaggio "Cont toner pieno o non installato".
1
Sganciare il coperchio anteriore premendolo e rilasciando rapidamente usando le apposite aree nella parte superiore.
2
Spingere verso l'alto la leva di blocco ed estrarre la cartuccia del toner di scarto.
6
A
TTENZIONE
scarto su una superficie piana, in modo che il toner non fuoriesca.
: assicurarsi di lasciare la cartuccia del toner di
M
ANUTENZIONE DELLA STAMPANTE
6.11
3
Rimuovere i coperchi del contenitore, che sono attaccati come mostrato di seguito, e usarli per chiudere la cartuccia del toner di scarto.
4
Estrarre dall'imballaggio una nuova cartuccia del toner di scarto.
5
Inserire al proprio posto la parte inferiore del nuovo contenitore e spingerla per assicurarsi che si posizioni correttamente.
6.12
6
Assicurarsi che la leva di blocco agganci il contenitore.
M
ANUTENZIONE DELLA STAMPANTE
7
Chiudere il coperchio anteriore. Assicurarsi che la leva di blocco sia agganciata saldamente.
8
Usando la maniglia, aprire completamente il coperchio sinistro A finché esso non si trova ad angolo retto rispetto al telaio principale e le cartucce del toner non vengono espulse.
9
Chiudere saldamente il coperchio sinistro A.
6
M
ANUTENZIONE DELLA STAMPANTE
6.13

Sostituzione della fotounità

La durata della fotounità è di circa 50.000 immagini. Sostituire la fotounità quando sul pannello di controllo della stampante compare il messaggio "Sostituire fotounita".
1
Spegnere la stampante e attendere alcuni minuti per far raffreddare la stampante.
2
Usando la maniglia, aprire completamente il coperchio sinistro A finché esso non si trova ad angolo retto rispetto al telaio principale e le cartucce del toner non vengono espulse.
6.14
A
TTENZIONE
aperto, il pulsante di sgancio del coperchio superiore non può essere premuto.
M
ANUTENZIONE DELLA STAMPANTE
: se il coperchio sinistro A non è completamente
3
Premere il pulsante di sgancio del coperchio superiore per sganciare il coperchio superiore B e aprirlo completamente.
4
Tirare verso di sé le leve di blocco ubicate su ciascun lato, come mostrato qui di seguito, per rilasciare la cinghia di trasferimento.
6
M
ANUTENZIONE DELLA STAMPANTE
6.15
Loading...