Paper loaded in the Bypass Tray is always used first.
FR
Le papier placé dans le départ manuel est toujours utilisé en premier.
IT
La carta caricata nel vassoio bypass viene sempre utilizzata per prima.
DE
In die Zusatzzufuhr eingelegtes Druckmaterial wird immer zuerst verwendet.
ES
Siempre se utiliza primero el papel de la bandeja especial.
PT
O papel colocado na bandeja manual é sempre usado primeiro.
3
Windows
Macintosh
EN
When printing, select paper size, type, and printing
options in the print driver.
FR
Avant d'imprimer, sélectionnez le format et le type de
papier ainsi que les options d'impression dans le pilote
d'imprimante.
IT
Durante la stampa, selezionare il tipo/il formato della
carta e le opzioni di stampa nel driver di stampa.
DE
Beim Druck die richtige Materialart, das richtige
Materialformat und die Druckoptionen im
Druckertreiber auswählen.
ES
Cuando imprima, seleccione el tamaño y tipo de papel,
y las opciones de impresión en el controlador de
impresión.
PT
Quando imprimir, selecione o tipo e o tamanho do
papel e as opções de impressão no driver de impressão.
Windows
1
2
3
4
www.xerox.com/office/6010support
2
LL
WW
EN
Supported Papers
FR
Papiers pris en charge
IT
Carta supportata
DE
Unterstützte Druckmaterialarten
ES
Papeles admitidos
PT
Papéis suportados
12
60–163 g/m
(16 lb. Bond–60 lb. Cover)
2
EN
Paper Jams
FR
Bourrages
IT
Inceppamenti della carta
DE
Papierstaus
ES
Atascos de papel
PT
Atolamentos de papel
1
EN
Main Tray
FR
Bac principal
IT
Cassetto principale
DE
Hauptfach
ES
Bandeja principal
PT
Bandeja principal
2
EN
Bypass Tray
FR
Départ manuel
IT
Cassetto bypass
DE
Zusatzzufuhr
ES
Bandeja especial
PT
Bandeja manual
Letter............................8.5 x 11 in.
Legal.............................8.5 x 14 in.
Executive.....................7.25 x 10.5 in.
Folio..............................8.5 x 13 in.
A4 ..................................210 x 297 mm
A5 ..................................148 x 210 mm
B5 JIS ...........................182 x 257 mm
Monarch ......................3.9 x 7.5 in.
Commercial #10........4.1 x 9.5 in.
DL ..................................110 x 220 mm
C5 ..................................162 x 229 mm
WW
LL
EN
Custom
FR
Personnalisé
IT
Personalizzato
DE
Benutzerdefiniert
ES
Personalizado
PT
Personalizado
W: 76.2–215.9 mm (3–8.5 in.)
L: 127–355.6 mm (5–14 inches)
1
12
34
Windows
EN
Select paper size and type in the print driver.
FR
Sélectionnez le format et le type de papier dans le pilote d'imprimante.
IT
Selezionare il tipo e il formato carta nel driver di stampa.
DE
Materialformat und -art im Druckertreiber auswählen.
ES
Seleccione el tamaño y tipo de papel en el controlador de impresión.
PT
Selecione o tipo e tamanho do papel no driver de impressão.
www.xerox.com/office/6010support
Macintosh
www.xerox.com/office/6010docs
EN
See also Avoid Jams in the Troubleshooting chapter of the User Guide.
FR
Voir aussi Éviter les bourrages papier dans le chapitre Dépannage du Guide de l'utilisateur.
IT
Vedere anche i Suggerimenti su come evitare gli inceppamenti nel capitolo Risoluzione dei problemi della
Guida per l'utente.
DE
Siehe auch Staus vermeiden im Kapitel Fehlerbehebung im Benutzerhandbuch.
ES
Consulte también Evitación de atascos en el capítulo Solución de problemas de la Guía del usuario.
PT
Consulte também Como evitar atolamentos no capítulo Solução de problemas do Guia do Usuário.
3
EN
Control Panel
FR
Panneau de commande
IT
Pannello comandi
DE
Bedienfeld
ES
Panel de control
PT
Painel de controle
EN
System Menu
FR
Menu Système
IT
Menu Sistema
DE
Systemmenü
ES
Menú del sistema
PT
Menu do sistema
EN
Ready/Processing
FR
Prêt/Opération en cours
IT
Pronto/Elaborazione
DE
Bereit/Wird verarbeitet
ES
Lista/Procesando
PT
Pronta/Processando
EN
Menu navigation/Adjustments
FR
Navigation menu/Réglages
IT
Registrazioni/Esplorazione menu
DE
Menünavigation/Anpassungen
ES
Navegación del menú/Ajustes
PT
Navegação do menu/Ajustes
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Error
Erreur
Errore
Fehler
Error
Erro
EN
Back
FR
Retour
IT
Indietro
DE
Zurück
ES
Retroceder
PT
Retornar
EN
Power Saver On/Off
FR
Economie d'énergie (Activer/Désactiver)
IT
Risparmio energetico (Sì/No)
DE
Energiesparmodus ein/aus
ES
Activar/Desactivar el Ahorro de energía
PT
Modo de economia de energia
Ligado/desligado
EN
Cancel
FR
Annuler
IT
Annulla
DE
Abbrechen
ES
Cancelar
PT
Cancelar
EN
OK/Accept
FR
OK/Accepter
IT
OK/Accetta
DE
OK/Annehmen
ES
OK/Aceptar
PT
OK/Aceitar
EN
Printer Setting Utility
FR
Utilitaire de configuration d'imprimante
IT
Utility impostazione stampante
DE
Druckereinstellungen-Dienstprogramm
ES
Utilidad Opciones de impresora
PT
Utilitário de configurações da impressora
English
Français
Italiano
Deutsch
Español
Português
Русский
EN
You can access printer settings, maintenance, and diagnostic features using the Printer Setting Utility
(Windows only). To launch the utility, click Start > All Programs > Xerox Office Printing > Phaser 6010 > Printer Setting Utility.
FR
Vous pouvez accéder aux réglages de l'imprimante, à la maintenance et aux fonctions de diagnostic à l'aide
de l'utilitaire de configuration d'imprimante (Windows uniquement). Pour lancer l'utilitaire, cliquez sur
Démarrer > Tous les programmes > Impression bureautique Xerox > Phaser 6010 > Utilitaire de
configuration d'imprimante.
IT
Utility impostazione stampante consente di accedere alle impostazioni e alle funzioni di manutenzione e
diagnostica della stampante (solo per Windows). Per avviare l'applicazione, fare clic su Start > Tutti i
Über das Druckereinstellungen-Dienstprogramm (nur Windows) kann auf die Druckereinstellungen sowie die
Wartungs- und Diagnosefunktionen zugegriffen werden. Das Dienstprogramm über Start > Programme >
Xerox Office Printing > Phaser 6010 > Druckereinstellungen-Dienstprogramm aufrufen.
English
Français
Italiano
Deutsch
Español
Português
Nederlands
Svenska
Dansk
Русский
Čeština
Polski
Magyar
Türkçe
www.xerox.com/office/6010docs
www.xerox.com/office/6010support
EN
A Menu Map is available online.
FR
Une carte des menus est disponible en ligne.
IT
La mappa dei menu è disponibile in linea.
DE
Eine Menüübersicht steht online zur Verfügung.
ES
Hay disponible un Mapa de menús en línea.
PT
Um Mapa de menus está disponível on-line.
ES
Para acceder a las funciones de diagnósticos, mantenimiento y opciones, utilice la Utilidad Opciones de
impresora (solo Windows). Para iniciar la utilidad, haga clic en Inicio > Todos los programas > Xerox Office
Printing > Phaser 6010 > Utilidad Configuración de impresora.
PT
Você pode acessar as configurações da impressora, manutenção e recursos de diagnóstico usando o Utilitário
de configuração da impressora (Windows somente). Para iniciar o utilitário, clique em Iniciar > Todos os programas > Xerox Office Printing > Phaser 6010 > Utilitário de configuração da impressora.
4
http://xxx.xxx.xxx.xxx
EN
CentreWare Internet Services
FR
Services Internet CentreWare
IT
CentreWare Internet Services
DE
CentreWare Internet Services
ES
Servicios de Internet de CentreWare
PT
Serviços do CentreWare na Internet
English
Français
Italiano
Deutsch
Español
Português
Русский
EN
You can adjust network settings, set up a static IP address, set up IPv4 and IPv6 addresses, and monitor
printer status and jobs using Centreware Internet Services. To connect, type the printer's IP address in your
computer's Web browser. The IP address is available on the Printer Settings page.
FR
Vous pouvez régler les paramètres réseau, configurer une adresse IP statique, configurer des adresses IPv4 et
IPv6 et contrôler l'état de l'imprimante et les travaux depuis les Services Internet CentreWare. Pour vous
connecter, entrez l'adresse IP de votre imprimante dans votre navigateur Web. L'adresse IP est disponible sur
la page d'informations Réglages de l'imprimante.
IT
CentreWare Internet Services consente di registrare le impostazioni di sistema, impostare un indirizzo IP
statico, un indirizzo IPv4 e un indirizzo IPv6 nonché monitorare lo stato di stampante e lavori. Per connettersi,
inserire l'indirizzo IP della stampante nel Web browser. L'indirizzo IP è disponibile nella pagina Impostazioni stampante.
DE
Mit CentreWare Internet Services können Netzwerkeinstellungen angepasst, eine statische IP-Adresse sowie
IPv4- und IPv6-Adressen eingerichtet und der Druckerstatus und die Aufträge überwacht werden. Die
IP-Adresse des Druckers in den Web-Browser eingeben, um die Verbindung herzustellen. Die IP-Adresse wird
auf der Informationsseite Druckereinstellungen angegeben.
ES
A través de Servicios de Internet de CentreWare puede ajustar las opciones de red, configurar una dirección IP
fija, configurar direcciones IPv4 e IPv6 y supervisar el estado de la impresora y los trabajos. Para conectarse,
introduzca la dirección IP de la impresora en el navegador Web. La dirección IP está disponible en la página de
información de Parámetros de la impresora.
EN
Printer Settings Page
FR
Page Réglages de l’imprimante
IT
Pagina Impostazioni stampante
DE
Druckereinstellungenseite
ES
Página Parámetros de la impresora
PT
Página Configurações da impressora
1
2
2x2x
EN
The Printer Settings information page lists the IP Address of the printer and other detailed information.
To print the page, press Power Saver to wake the printer if necessary, then press the Menu button, then press
OK twice.
FR
La page d'informations Réglages de l'imprimante répertorie l'adresse IP de l'imprimante ainsi que d'autres
informations détaillées. Pour imprimer cette page, appuyez sur Economie d'énergie pour réactiver l'imprimante
si nécessaire, appuyez sur le bouton Menu, puis appuyez deux fois sur OK.
IT
La pagina Impostazioni stampante contiene l'indirizzo IP della stampante e altre informazioni dettagliate. Per
stampare la pagina, premere Risparmio energetico per riattivare la stampante, se necessario, quindi premere
il pulsante Menu e poi OK due volte.
DE
Die Druckereinstellungenseite enthält die IP-Adresse des Druckers sowie weitere Informationen. Zum Drucken
der Seite Energiesparfunktion drücken, wenn sich der Drucker im Energiesparmodus befindet, und dann die
Taste Menü und zweimal OK drücken.
ES
En la página de información de Parámetros de la impresora se incluye la dirección IP de la impresora y otra
información detallada. Para imprimir la página, pulse Ahorro de energía para que la impresora salga de dicho
modo si fuera necesario y, a continuación, pulse el botón Menú y pulse dos veces Aceptar.
PT
Você pode ajustar as configurações de rede, configurar um endereço IP estático, configurar os endereços IPv4
e IPv6, além de monitorar o status da impressora e os trabalhos usando os Serviços do CentreWare na
Internet. Para conectar, digite o endereço IP da impressora no navegador da Web. O endereço IP está
disponível na página de informações Configurações da impressora.
www.xerox.com/office/6010support
PT
A página de informações Configurações da impressora lista o Endereço IP da impressora e outras informações
detalhadas. Para imprimir a página, pressione Economia de energia para ativar a impressora, se necessário,
depois pressione o botão Menu e, em seguida, pressione OK duas vezes.
5
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.