Italiano Guida per l’utente
DeutschBenutzerhandbuch
Español Guía del usuario
Português Guia do usuário
Nederlands Gebruikershandleiding
Svenska Användarhandbok
DanskBetjeningsvejledning
Čeština Uživatelská příručka
Polski
A proteção de direitos autorais reivindicada inclui qualquer forma e conteúdo de materiais e informações passíveis de direitos
autorais, permitidos atualmente por leis estatutárias ou judiciais, ou doravante concedidos, incluindo, sem limitar-se a eles, materiais
gerados por programas de software que sejam exibidos na tela, tais como estilos, modelos, ícones, exibições de telas, aparências, etc.
®
XEROX
e XEROX and Design®, CentreWare®, Phaser®, PrintingScout®, Walk-Up®, WorkCentre®, ColorQube®, Digitalizar para PC
®
Desktop
, Global Print Driver® e Mobile Express Driver são marcas comerciais da Xerox Corporation nos Estados Unidos e/ou em
outros países.
Adobe
Reader®, Adobe Type Manager®, ATM™, Flash®, Macromedia®, Photoshop® e PostScript® são marcas registradas da
Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou outros países.
®
Apple
, AppleTalk®, Bonjour®, EtherTalk®, Macintosh®, Mac OS® e TrueType® são marcas registradas da Apple Inc. registradas nos
Estados Unidos e/ou em outros países.
®
HP-GL
, HP-UX® e PCL® são marcas registradas da Hewlett-Packard Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
®
IBM
e AIX® são marcas comerciais da International Business Machines Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Microsoft
®
, Windows Vista®, Windows® e Windows Server® são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos
e/ou outros países.
®
Novell
, NetWare®, NDPS®, NDS®, Novell Directory Services®, IPX™ e Novell Distributed Print Services™ são marcas registradas da
Novell, Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países.
®
SGI
IRIX® são marcas registradas da Silicon Graphics International Corp. ou suas subsidiárias nos Estados Unidos e/ou outros países.
SM
Sun
, Sun Microsystems™ e Solaris™ são marcas registradas da Sun Microsystems, Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países.
Como parceira da E
NERGY STAR
eficiência no consumo de energia. O nome e o logotipo E
®
, a Xerox Corporation determinou que este produto atende às diretrizes da ENERGY STAR em termos de
Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a rígidas
exigências de segurança. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua e
segura da impressora.
1
Impressora em cores Phaser 6000/6010
Guia do Usuário
7
Segurança
Segurança elétrica
Diretrizes gerais
AVI SO : Não introduza objetos, inclusive clipes de papel ou grampos, nas passagens
de papel ou nas aberturas da impressora. O contato com um ponto de voltagem ou
um curto-circuito em uma peça poderá resultar em incêndio ou choque elétrico.
Observação: Deixe a impressora ligada para otimizar o desempenho; isto não representa riscos
à segurança. Se, entretanto, você não usar a impressora por um tempo prolongado, desligue-a
edesconecte-a.
As seguintes situações representam riscos à segurança:
•O cabo de alimentação está danificado ou corroído.
•Algum líquido foi derramado na impressora.
•A impressora está exposta à água.
•A impressora emite fumaça ou a superfície fica extraordinariamente quente.
•A impressora emite ruídos ou odores incomuns.
•A impressora ativa o disjuntor, o fusor ou outro dispositivo de segurança.
Se alguma dessas condições ocorrer, faça o seguinte:
1.Desligue a impressora imediatamente.
2.Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica.
3.Chame um representante de serviço autorizado.
Cabo de alimentação
•Use o cabo de alimentação fornecido com a impressora.
•Conecte o cabo de alimentação diretamente em uma tomada elétrica devidamente conectada
à terra. Verifique se as extremidades do cabo estão conectadas com firmeza. Se não souber se
uma tomada está aterrada, peça a um eletricista que verifique a tomada.
•Não use um plugue adaptador de terra para conectar a impressora a uma tomada elétrica que
não tenha um terminal de conexão terra.
•Use apenas um cabo de extensão ou barra de tomadas projetados para suportar a capacidade
de corrente elétrica da impressora.
•Verifique se a impressora está conectada em uma tomada com a voltagem e a fonte de
alimentação corretas. Verifique as especificações elétricas da impressora com um eletricista, se
for necessário.
AVI SO : Certifique-se de que a impressora esteja devidamente aterrada para evitar
o risco de choque elétrico. Os produtos elétricos podem ser perigosos se usados de
forma incorreta.
•Não coloque a impressora em uma área na qual as pessoas possam pisar no cabo de alimentação.
•Não coloque objetos sobre o cabo de alimentação.
Impressora em cores Phaser 6000/6010
8
Guia do Usuário
Segurança
•Substitua o cabo de alimentação se ele ficar corroído ou gasto.
•Não desconecte ou conecte o cabo de alimentação com a impressora ligada.
•Para evitar choque elétrico e dano ao cabo, segure o plugue ao desconectar o cabo
de alimentação.
O cabo de alimentação é conectado à parte traseira da impressora como um dispositivo de plug-in. Se
for necessário desconectar toda a energia elétrica da impressora, desconecte o cabo de alimentação
da tomada elétrica.
Impressora em cores Phaser 6000/6010
Guia do Usuário
9
Segurança
Segurança operacional
A impressora e os suprimentos foram projetados e testados para atender a rígidas exigências
de segurança. Essas exigências incluem inspeção e aprovação do grupo de segurança, bem como
conformidade com os padrões ambientais estabelecidos. O cumprimento das instruções a seguir
ajuda a garantir uma operação contínua e segura da impressora.
Diretrizes operacionais
•Não remova o papel da bandeja enquanto a impressora estiver imprimindo.
•Não abra as portas quando a impressora estiver imprimindo.
•Não mova a impressora durante a impressão.
•Mantenha mãos, cabelos, gravatas etc. longe da saída e dos rolos de alimentação.
•As tampas, que requerem ferramentas para remoção, protegem as áreas de perigo dentro da
impressora. Não remova as tampas protetoras.
•Não use papel condutor, como papel para origami, papel carbono ou papel revestido condutor.
Liberação de ozônio
Esta impressora produz ozônio durante a operação normal. A quantidade de ozônio produzido
depende do volume de impressão. O ozônio é mais pesado que o ar e não é produzido em quantidades
suficientemente grandes para causar danos a alguém. Instale a impressora em uma sala com
boa ventilação.
Para obter mais informações nos Estados Unidos e no Canadá, vá para:
•Não bloqueie ou cubra as passagens e as aberturas da impressora. Essas aberturas foram
projetadas para ventilação e para evitar o superaquecimento da impressora.
•Coloque a impressora em uma área sem sujeira onde exista espaço adequado para operação e
realização de serviços. Para obter detalhes, consulte o Guia de instalação.
•Não armazene ou opere a impressora em condições extremas de temperatura ou umidade. Para
obter especificações sobre o ambiente de desempenho ideal, consulte Requisitos de espaço na
página 67.
•Coloque a impressora em uma superfície sólida, nivelada e sem vibrações, suficientemente forte
para suportar o seu peso. O peso da impressora básica sem a embalagem é de aproximadamente
10,7 kg (23,6 lb.).
•Não coloque a impressora perto de uma fonte de calor.
Impressora em cores Phaser 6000/6010
10
Guia do Usuário
Segurança
•Para evitar expor os componentes sensíveis à luz, não coloque a impressora sob a luz direta do sol.
•Não coloque a impressora em um local onde receba fluxo de ar frio direto do ar-condicionado.
•Não coloque a impressora em locais suscetíveis a vibrações.
•Para obter o desempenho ideal, use a impressora em altitudes inferiores a 3.100 m (10.170 pés).
Suprimentos da impressora
•Use suprimentos especificamente projetados para a sua impressora. O uso de materiais
inadequados pode causar um mau desempenho e, possivelmente, uma situação de risco
àsegurança.
•Siga todos os avisos e instruções marcados na impressora, nos opcionais e nos suprimentos ou
fornecidos com eles.
CUIDADO: O uso de suprimentos não Xerox
®
Xerox
, os contratos de prestação de serviços e a Total Satisfaction Guarantee
®
não é recomendado. A garantia da
(Garantia de satisfação total) não cobrem danos, defeitos ou degradação de
®
desempenho causados pelo uso de suprimentos não Xerox
danos ou degradação de desempenho causados pelo uso de suprimentos Xerox
. Também não cobrem
®
não especificados para esta impressora. A Total Satisfaction Guarantee (Garantia
de satisfação total) está disponível nos Estados Unidos e no Canadá. A cobertura
pode variar fora dessas áreas. Entre em contato com o revendedor local para
obter detalhes.
Impressora em cores Phaser 6000/6010
Guia do Usuário
11
Segurança
Segurança de manutenção
•Não tente executar nenhum procedimento de manutenção que não esteja descrito na
documentação fornecida com a impressora.
•Não use limpadores aerossóis. Limpe somente com um pano seco sem fiapos.
•Não queime itens consumíveis e nem de manutenção de rotina. Para obter informações sobre os
programas de reciclagem de suprimentos da Xerox
Limpeza da impressora na página 16
Como mover a impressora na página 29
®
, vá para:
Impressora em cores Phaser 6000/6010
12
Guia do Usuário
Símbolos da impressora
Os seguintes símbolos de segurança estão marcados na impressora.
SímboloDescrição
Aviso ou cuidado:
Ignorar esse aviso pode provocar ferimentos graves ou até a morte.
Ignorar esse cuidado pode provocar ferimentos ou danos à propriedade.
Superfície quente sobre a impressora ou dentro dela. Tenha cuidado para
evitar ferimentos.
Não incinere o item.
Segurança
Não toque nos componentes que contenham este símbolo pois isso pode resultar em
ferimentos pessoais.
Impressora em cores Phaser 6000/6010
Guia do Usuário
13
Segurança
Impressora em cores Phaser 6000/6010
14
Guia do Usuário
Manutenção
Este capítulo inclui:
•Limpeza da impressora na página 16
•Substituição do cartucho de toner na página 19
•Solicitação de suprimentos na página 22
•Gerenciamento da impressora na página 23
•Verificação das contagens de páginas na página 26
•Como mover a impressora na página 29
2
Impressora em cores Phaser 6000/6010
Guia do Usuário
15
Manutenção
Limpeza da impressora
Esta seção inclui:
•Precauções gerais na página 16
•Limpeza da parte externa na página 17
•Limpeza da parte interna na página 17
Precauções gerais
CUIDADO: Ao limpar sua impressora não use solventes químicos orgânicos ou
fortes, ou limpadores aerossóis. Não despeje fluídos diretamente em qualquer área.
Use suprimentos e materiais de limpeza somente conforme as instruções contidas
nesta documentação.
AVI SO : Mantenha todos os materiais de limpeza fora do alcance das crianças.
AVI SO : As peças internas da impressora podem estar quentes, especialmente o
fusor. Tenha cuidado quando as portas e tampas estiverem abertas.
AVI SO : Não use auxiliares de limpeza em spray com ar pressurizado na impressora
ou dentro dela. Alguns frascos em spray com ar pressurizado contêm misturas
explosivas e não são adequados para uso em aplicativos elétricos. O uso desses
limpadores pode resultar em riscos de explosão e incêndio.
AVI SO : Não remova as tampas ou os protetores que estão fixados com parafusos.
Não existem peças atrás dessas tampas e proteções nas quais é possível realizar
manutenção ou serviço. Não tente executar nenhum procedimento de manutenção
que não esteja descrito na documentação fornecida com a impressora.
Para evitar danificar a impressora, siga estas orientações:
•Não coloque nada sobre a impressora.
•Não deixe as tampas e portas abertas por um longo período, especialmente em locais bem
iluminados. A exposição à luz pode danificar as unidades de imagem.
•Não abra tampas e portas durante a impressão.
•Não incline a impressora durante o uso.
•Não toque nos contatos elétricos, engrenagens, correia de transferência, rolo de transferência ou
fusor. Tal ação pode danificar a impressora e deteriorar a qualidade da impressão.
•Certifique-se de que as peças removidas durante a limpeza sejam reinstaladas antes de conectar
a impressora.
Impressora em cores Phaser 6000/6010
16
Guia do Usuário
Manutenção
Limpeza da parte externa
Limpe a parte externa da impressora uma vez por mês aproximadamente. Limpe as peças com um
pano úmido e macio. Em seguida, seque novamente com outro pano macio e seco. Para manchas
difíceis de sair, aplique uma pequena quantidade de detergente neutro no pano e esfregue
suavemente a mancha.
CUIDADO: Não use detergente diretamente na impressora. O detergente líquido
pode entrar nas aberturas da impressora e provocar problemas. Nunca use agentes
de limpeza que não seja água ou detergente neutro.
Limpeza da parte interna
Depois de eliminar atolamentos de papel ou substituir um dos cartuchos de toner, inspecione o interior
da impressora antes de fechar suas tampas.
Remova todos os pedaços de papel restantes. Para obter mais informações sobre atolamentos de
papel, consulte o Guia de utilização rápida.
Remova toda a sujeira ou manchas com um pano limpo e seco.
AVI SO : Nunca toque em áreas etiquetadas existentes no rolo de aquecimento do
fusor ou próximas a ele. Você pode se queimar. Se houver uma folha de papel ao
redor do rolo de aquecimento, não tente removê-la imediatamente, a fim de evitar
ferimentos ou queimaduras. Desligue a impressora imediatamente e aguarde
40 minutos para que o fusor esfrie.
Impressora em cores Phaser 6000/6010
Guia do Usuário
17
Manutenção
Substituição dos cartuchos de toner
Esta seção inclui:
•Precauções gerais na página 16
•Substituição do cartucho de toner na página 19
•Reciclagem de suprimentos na página 21
Precauções gerais
AVI SO : Quando substituir os cartuchos de toner, tome cuidado para não derramar
o toner. Se o toner derramar, evite contato com roupas, pele, olhos e boca. Não
inale a poeira do toner.
AVI SO : Guarde os cartuchos de toner fora do alcance de crianças. Se uma criança
acidentalmente engolir toner, faça-a cuspir, lavar a boca com água e beber água.
Consulte um médico imediatamente.
AVI SO : Use um pano úmido para limpar o toner derramado. Nunca use aspirador
de pó para remover os derramamentos. Ele pode pegar fogo devido às faíscas
elétricas em seu interior e causar uma explosão. Se derramar uma grande
quantidade de toner, entre em contato com o representante Xerox
AVI SO : Nunca jogue um cartucho de toner diretamente no fogo. O toner restante
no cartucho pode pegar fogo e causar queimaduras ou explosão. Se você tiver um
cartucho de toner usado do qual não precise mais, entre em contato com o
representante Xerox
AVI SO : Não remova as tampas ou os protetores que estão fixados com parafusos.
Não existem peças atrás dessas tampas e proteções nas quais é possível realizar
manutenção ou serviço. Não tente executar nenhum procedimento de manutenção
que não esteja descrito na documentação fornecida com a impressora.
Para evitar danificar a impressora, siga estas orientações:
•Não coloque nada sobre a impressora.
•Não deixe as tampas e portas abertas por um longo período, especialmente em locais bem
iluminados. A exposição à luz pode danificar as unidades de imagem.
•Não abra tampas e portas durante a impressão.
•Não incline a impressora durante o uso.
•Não toque nos contatos elétricos, engrenagens, correia de transferência, rolo de transferência ou
fusor. Tal ação pode danificar a impressora e deteriorar a qualidade da impressão.
•Certifique-se de que as peças removidas durante a limpeza sejam reinstaladas antes de conectar
a impressora.
®
local para saber sobre descarte.
®
local.
Impressora em cores Phaser 6000/6010
18
Guia do Usuário
Manutenção
Substituição do cartucho de toner
A impressora tem quatro cartuchos de toner: ciano (C), magenta (M), amarelo (Y) e preto (B).
Mensagem de erro do cartucho de toner da Impressora Phaser 6010
Quando um cartucho de toner está quase vazio, uma mensagem é exibida na tela do painel de controle:
MensagemAção
Substituir cartucho XXXXO cartucho de toner está vazio. Substitua-o por um novo cartucho de toner.
Observação: Se a impressora exibir uma mensagem de erro do cartucho de toner com os cartuchos
de toner originais ainda instalados, a impressora precisará ser restaurada. Primeiro, certifique-se de
que todos os cartuchos de toner estejam posicionados corretamente. Desligue a impressora e, em
seguida, ligue-a novamente. Se a mensagem de erro persistir após desligar e ligar a alimentação,
instale um novo cartucho de toner.
Assegure-se de ter o suprimento de toner adequado para evitar interrupções na impressão. Para obter
detalhes, consulte Quando solicitar suprimentos na página 22.
Mensagem de erro do cartucho de toner da Impressora Phaser 6000
Quando um cartucho de toner precisa de substituição, os indicadores no painel de controle mostram
qual cartucho precisa de atenção. Os indicadores luminosos de erro acendem para mostrar uma falha.
Um indicador luminoso de toner (C, M, Y ou K) pisca para indicar qual toner precisa ser substituído.
Observação: Se as luzes do painel de controle indicarem um erro do cartucho de toner com os
cartuchos de toner originais ainda instalados, a impressora precisará ser restaurada. Primeiro,
certifique-se de que todos os cartuchos de toner estejam posicionados corretamente. Desligue a
impressora e, em seguida, ligue-a novamente. Se o indicador de erro persistir após desligar e ligar a
alimentação, instale um novo cartucho de toner.
Assegure-se de ter o suprimento de toner adequado para evitar interrupções na impressão. Para obter
detalhes, consulte Quando solicitar suprimentos na página 22.
Impressora em cores Phaser 6000/6010
Guia do Usuário
19
Manutenção
p60xx_003
p60xx_004
p60xx_005
Substituição do cartucho de toner.
1.Coloque papel no lado direito da impressora para coletar o toner solto.
2.Abra a tampa de acesso ao toner.
3.Pressione a alavanca de liberação do cartucho de toner para cima, como mostra a ilustração.
4.Puxe o cartucho para fora lentamente para removê-lo.
Observações:
•Coloque-o no papel com o rótulo virado para baixo.
•Não toque no toner que está preso no cartucho.
•Descarte o cartucho usado como um resíduo normal de escritório ou recicle-o. Para obter
detalhes sobre reciclagem de suprimentos, consulte Reciclagem de suprimentos na
página 21.
Impressora em cores Phaser 6000/6010
20
Guia do Usuário
Manutenção
5x
p60xx_011
p60xx_010
5.Verifique se a cor do novo cartucho de toner corresponde à do cartucho removido.
6.Retire o novo cartucho de toner da embalagem.
7.Retire a fita da haste na parte traseira do cartucho de toner.
8.Agite o novo cartucho de toner cinco ou seis vezes para distribuir o toner igualmente.
9.Alinhe o cartucho de toner ao slot associado alinhando a haste engrenada ao orifício. Insira o
cartucho com firmeza pressionando-o no centro do rótulo até ouvir um clique.
10. Feche a tampa de acesso ao toner.
Reciclagem de suprimentos
Para obter informações sobre reciclagem de suprimentos, vá para:
O painel de controle da impressora exibe um aviso quando um suprimento está acabando. Verifique se
você possui itens de reposição à mão. É importante solicitar esses suprimentos na primeira exibição da
mensagem a fim de evitar interrupções na impressão. O painel de controle exibe uma mensagem de
erro quando o suprimento deve ser substituído.
CUIDADO: O uso de suprimentos não Xerox
®
Xerox
, os contratos de prestação de serviços e a Total Satisfaction Guarantee
®
não é recomendado. A garantia da
(Garantia de satisfação total) não cobrem danos, defeitos ou degradação de
desempenho causados pelo uso de suprimentos não Xerox
danos ou degradação de desempenho causados pelo uso de suprimentos Xerox
®
. Também não cobrem
®
não especificados para esta impressora. A Total Satisfaction Guarantee (Garantia
de satisfação total) está disponível nos Estados Unidos e no Canadá. A cobertura
pode variar fora dessas áreas. Entre em contato com o revendedor local para
obter detalhes.
Impressora em cores Phaser 6000/6010
22
Guia do Usuário
Manutenção
Gerenciamento da impressora
Esta seção inclui:
•Gerenciamento da impressora com os Serviços do CentreWare na Internet na página 23
•Verificação do status da impressora com o Utilitário de configuração da impressora na página 24
•Verificação do status da impressora usando e-mail na página 24
Gerenciamento da impressora com os Serviços do CentreWare na Internet
Observação: Esta seção aplica-se apenas à Impressora Phaser 6010.
Esta seção inclui:
•Acesso aos Serviços do CentreWare na Internet na página 23
•Verificação do status da impressora na página 23
•Verificação do status do trabalho de impressão na página 24
•Utilização da Ajuda on-line na página 24
Os Serviços do CentreWare na Internet é o software de administração e configuração instalado no
servidor Web incorporado na impressora.
Para obter detalhes, consulte os Serviços do CentreWare na Internet no Guia de utilização rápida.
Acesso aos Serviços do CentreWare na Internet
Em seu computador, abra um navegador da Web, digite o endereço IP da impressora no campo de
endereço e pressione Enter ou Retornar.
Verificação do status da impressora
1.Nos Serviços do CentreWare na Internet, clique no botão Status ou guia Status.
O status geral da impressora inclui:
•O status pronta para imprimir da impressora é exibido no painel à esquerda.
•A bandeja que está sendo usada, com o tipo, tamanho e quantidade de papel, vazia ou cheia.
•A contagem total de páginas impressas.
•A frequência com que as informações do status da impressora são atualizadas.
2.Para verificar o status dos suprimentos da impressora, na guia Status, clique no
botão Suprimentos.
O status dos suprimentos da impressora exibe a quantidade de toner restante em cada cartucho.
Impressora em cores Phaser 6000/6010
Guia do Usuário
23
Manutenção
Verificação do status do trabalho de impressão
Os Serviços do CentreWare na Internet mantêm um registro dos trabalhos de impressão atuais,
incluindo nomes de documentos, a pessoa que enviou o trabalho, o status do trabalho e muito mais.
Você também pode obter uma lista de todos os trabalhos de impressão.
1.Para visualizar o status dos trabalhos de impressão no menu principal dos Serviços do CentreWare
na Internet, clique no botão ou guia Trabalhos.
2.Para exibir uma lista do histórico de trabalhos, na guia Trabalhos, expanda a pasta Lista de
históricos no painel de navegação à esquerda da página. Clique em Histórico de trabalhos.
Utilização da Ajuda on-line
Para obter detalhes sobre as configurações dos Serviços do CentreWare na Internet, clique no botão
Ajuda. Para obter outras informações de suporte, clique no botão ou guia Suporte.
Verificação do status da impressora com o Utilitário de configuração
da impressora
Observação: O Utilitário de configuração da impressora funciona com as impressoras Phaser 6000
e Phaser 6010.
O Utilitário de configuração da impressora verifica automaticamente o status da impressora quando
você envia um trabalho de impressão. Ele verifica o status da impressora, o tamanho do papel na
bandeja e os níveis restantes de toner.
Para abrir o Utilitário de configuração da impressora, proceda da seguinte maneira:
•Na barra de tarefas do Windows, clique duas vezes no ícone do Utilitário de configuração
da impressora.
•No menu Iniciar, selecione Programas > Xerox Office Printing > Utilitário de configuração
da impressora.
O status da impressora é exibido na janela Status geral que é aberta.
Para obter informações sobre o uso do Utilitário de configuração da impressora, consulte a Ajuda do
Utilitário de configuração da impressora. Para ver a Ajuda na barra de tarefas do Windows, clique com
o botão direito do mouse no ícone do Utilitário de configuração da impressora e selecione Ajuda.
Para obter mais informações, consulte Impressora Phaser 6000/6010 - Guia de utilização rápida.
Verificação do status da impressora usando e-mail
Se estiver conectado à impressora por meio da rede, você pode configurar a impressora para enviar-lhe
por e-mail relatórios sobre a impressora. Os relatórios incluem:
•As configurações de rede da impressora.
•O status da impressora.
•Os erros que ocorrem na impressora.
Impressora em cores Phaser 6000/6010
24
Guia do Usuário
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.