Xerox PHASER 6000, PHASER 6010 User Manual [pt]

Xerox Phaser 6000 / 6010
Color Printer
Xerox® Phaser® 6000 / 6010
User Guide Guide d'utilisation
Dansk Betjeningsvejledning Čeština Uživatelská příručka Polski
Przewodnik użytkownika
Magyar Felhasználói útmutató
Русский Руководство пользователя
Türkçe Kullanıcı Kılavuzu
Ελληνικά Εγχειρίδιο χρήστη
© 2011 Xerox Corporation. Todos os direitos reservados. Direitos reservados de não publicação, de acordo com as leis de direitos autorais dos Estados Unidos. O conteúdo desta publicação não pode ser reproduzido de forma alguma sem a permissão da Xerox Corporation.
A proteção de direitos autorais reivindicada inclui qualquer forma e conteúdo de materiais e informações passíveis de direitos autorais, permitidos atualmente por leis estatutárias ou judiciais, ou doravante concedidos, incluindo, sem limitar-se a eles, materiais gerados por programas de software que sejam exibidos na tela, tais como estilos, modelos, ícones, exibições de telas, aparências, etc.
®
XEROX
e XEROX and Design®, CentreWare®, Phaser®, PrintingScout®, Walk-Up®, WorkCentre®, ColorQube®, Digitalizar para PC
®
Desktop
, Global Print Driver® e Mobile Express Driver são marcas comerciais da Xerox Corporation nos Estados Unidos e/ou em
outros países. Adobe
Reader®, Adobe Type Manager®, ATM™, Flash®, Macromedia®, Photoshop® e PostScript® são marcas registradas da
Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou outros países.
®
Apple
, AppleTalk®, Bonjour®, EtherTalk®, Macintosh®, Mac OS® e TrueType® são marcas registradas da Apple Inc. registradas nos
Estados Unidos e/ou em outros países.
®
HP-GL
, HP-UX® e PCL® são marcas registradas da Hewlett-Packard Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
®
IBM
e AIX® são marcas comerciais da International Business Machines Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Microsoft
®
, Windows Vista®, Windows® e Windows Server® são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos
e/ou outros países.
®
Novell
, NetWare®, NDPS®, NDS®, Novell Directory Services®, IPX™ e Novell Distributed Print Services™ são marcas registradas da
Novell, Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países.
®
SGI
IRIX® são marcas registradas da Silicon Graphics International Corp. ou suas subsidiárias nos Estados Unidos e/ou outros países.
SM
Sun
, Sun Microsystems™ e Solaris™ são marcas registradas da Sun Microsystems, Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países.
Como parceira da E
NERGY STAR
eficiência no consumo de energia. O nome e o logotipo E
®
, a Xerox Corporation determinou que este produto atende às diretrizes da ENERGY STAR em termos de
NERGY STAR são marcas registradas nos EUA.
Versão do documento 1.0: fevereiro de 2011

Conteúdo

1Segurança
Segurança elétrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Diretrizes gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Cabo de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Segurança operacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Diretrizes operacionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Liberação de ozônio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Local da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Suprimentos da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Segurança de manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Símbolos da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2Manutenção
Limpeza da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Precauções gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Limpeza da parte externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Limpeza da parte interna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Substituição dos cartuchos de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Precauções gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Substituição do cartucho de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Reciclagem de suprimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Solicitação de suprimentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Consumíveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Quando solicitar suprimentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Gerenciamento da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Gerenciamento da impressora com os Serviços do CentreWare na Internet. . . . . . . . . . . . . . 23
Verificação do status da impressora com o Utilitário de configuração da impressora. . . . . 24
Verificação do status da impressora usando e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Verificação das contagens de páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Verificação da contagem de páginas na Impressora Phaser 6000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Verificação da contagem de páginas na Impressora Phaser 6010. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Como mover a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3 Solução de problemas
Visão geral de solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mensagens de erro e status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Alertas do Utilitário de configuração da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Assistente de suporte on-line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Páginas de informações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mais informações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Impressora em cores Phaser 6000/6010
Guia do Usuário
3
Conteúdo
Como evitar atolamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mensagens do painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mensagens de status de suprimentos da Impressora Phaser 6010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mensagens de erro da Impressora Phaser 6010. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Indicadores de status, aviso e erro da Impressora Phaser 6000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Códigos de erro da Impressora Phaser 6000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Códigos de erro estendido da Impressora Phaser 6000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Problemas com a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Problemas de qualidade de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Limpeza das janelas do LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Limpeza dos sensores de densidade de toner colorido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Registro de cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Registro de cores com o Utilitário de configuração da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Registro manual de cores com o Utilitário de configuração da impressora . . . . . . . . . . . . . . . 56
Registro de cores na Impressora Phaser 6010. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Registro de cores manual na Impressora Phaser 6010. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ajuste do rolo polarizado de transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Ajuste do fusor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Ajuste de altitude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
4 Especificações da impressora
Especificações físicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Pesos e dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Requisitos de espaço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Requisitos de espaço total. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Requisitos de espaço. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Especificações ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Umidade relativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Elevação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Especificações elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Fonte de alimentação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Consumo de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Especificações de desempenho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
A Informações sobre regulamentação
Interferência eletromagnética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Normas da FCC dos Estados Unidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Normas do Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
União Européia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Outras regulamentações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Regulamentação RoHS da Turquia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Fichas de informações de segurança de produtos químicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Impressora em cores Phaser 6000/6010
4
Guia do Usuário
B Reciclagem e descarte
Todos os países. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
América do Norte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Outros países . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
União Européia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Conteúdo
Impressora em cores Phaser 6000/6010
Guia do Usuário
5
Conteúdo
Impressora em cores Phaser 6000/6010
6
Guia do Usuário

Segurança

Este capítulo inclui:
Segurança elétrica na página 8
Segurança operacional na página 10
Segurança de manutenção na página 12
Símbolos da impressora na página 13
Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a rígidas exigências de segurança. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua e segura da impressora.
1
Impressora em cores Phaser 6000/6010
Guia do Usuário
7
Segurança

Segurança elétrica

Diretrizes gerais

AVI SO : Não introduza objetos, inclusive clipes de papel ou grampos, nas passagens
de papel ou nas aberturas da impressora. O contato com um ponto de voltagem ou um curto-circuito em uma peça poderá resultar em incêndio ou choque elétrico.
Observação: Deixe a impressora ligada para otimizar o desempenho; isto não representa riscos
à segurança. Se, entretanto, você não usar a impressora por um tempo prolongado, desligue-a edesconecte-a.
As seguintes situações representam riscos à segurança:
O cabo de alimentação está danificado ou corroído.
Algum líquido foi derramado na impressora.
A impressora está exposta à água.
A impressora emite fumaça ou a superfície fica extraordinariamente quente.
A impressora emite ruídos ou odores incomuns.
A impressora ativa o disjuntor, o fusor ou outro dispositivo de segurança.
Se alguma dessas condições ocorrer, faça o seguinte:
1. Desligue a impressora imediatamente.
2. Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica.
3. Chame um representante de serviço autorizado.

Cabo de alimentação

Use o cabo de alimentação fornecido com a impressora.
Conecte o cabo de alimentação diretamente em uma tomada elétrica devidamente conectada à terra. Verifique se as extremidades do cabo estão conectadas com firmeza. Se não souber se uma tomada está aterrada, peça a um eletricista que verifique a tomada.
Não use um plugue adaptador de terra para conectar a impressora a uma tomada elétrica que não tenha um terminal de conexão terra.
Use apenas um cabo de extensão ou barra de tomadas projetados para suportar a capacidade de corrente elétrica da impressora.
Verifique se a impressora está conectada em uma tomada com a voltagem e a fonte de alimentação corretas. Verifique as especificações elétricas da impressora com um eletricista, se for necessário.
AVI SO : Certifique-se de que a impressora esteja devidamente aterrada para evitar
o risco de choque elétrico. Os produtos elétricos podem ser perigosos se usados de forma incorreta.
Não coloque a impressora em uma área na qual as pessoas possam pisar no cabo de alimentação.
Não coloque objetos sobre o cabo de alimentação.
Impressora em cores Phaser 6000/6010
8
Guia do Usuário
Segurança
Substitua o cabo de alimentação se ele ficar corroído ou gasto.
Não desconecte ou conecte o cabo de alimentação com a impressora ligada.
Para evitar choque elétrico e dano ao cabo, segure o plugue ao desconectar o cabo de alimentação.
O cabo de alimentação é conectado à parte traseira da impressora como um dispositivo de plug-in. Se for necessário desconectar toda a energia elétrica da impressora, desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica.
Impressora em cores Phaser 6000/6010
Guia do Usuário
9
Segurança

Segurança operacional

A impressora e os suprimentos foram projetados e testados para atender a rígidas exigências de segurança. Essas exigências incluem inspeção e aprovação do grupo de segurança, bem como conformidade com os padrões ambientais estabelecidos. O cumprimento das instruções a seguir ajuda a garantir uma operação contínua e segura da impressora.

Diretrizes operacionais

Não remova o papel da bandeja enquanto a impressora estiver imprimindo.
Não abra as portas quando a impressora estiver imprimindo.
Não mova a impressora durante a impressão.
Mantenha mãos, cabelos, gravatas etc. longe da saída e dos rolos de alimentação.
As tampas, que requerem ferramentas para remoção, protegem as áreas de perigo dentro da impressora. Não remova as tampas protetoras.
Não use papel condutor, como papel para origami, papel carbono ou papel revestido condutor.

Liberação de ozônio

Esta impressora produz ozônio durante a operação normal. A quantidade de ozônio produzido depende do volume de impressão. O ozônio é mais pesado que o ar e não é produzido em quantidades suficientemente grandes para causar danos a alguém. Instale a impressora em uma sala com boa ventilação.
Para obter mais informações nos Estados Unidos e no Canadá, vá para:
Impressora Phaser 6000: www.xerox.com/environment
Impressora Phaser 6010: www.xerox.com/environment
Na Europa, vá para:
Impressora Phaser 6000: www.xerox.com/environment_europe
Impressora Phaser 6010: www.xerox.com/environment_europe

Local da impressora

Não bloqueie ou cubra as passagens e as aberturas da impressora. Essas aberturas foram projetadas para ventilação e para evitar o superaquecimento da impressora.
Coloque a impressora em uma área sem sujeira onde exista espaço adequado para operação e realização de serviços. Para obter detalhes, consulte o Guia de instalação.
Não armazene ou opere a impressora em condições extremas de temperatura ou umidade. Para obter especificações sobre o ambiente de desempenho ideal, consulte Requisitos de espaço na página 67.
Coloque a impressora em uma superfície sólida, nivelada e sem vibrações, suficientemente forte para suportar o seu peso. O peso da impressora básica sem a embalagem é de aproximadamente 10,7 kg (23,6 lb.).
Não coloque a impressora perto de uma fonte de calor.
Impressora em cores Phaser 6000/6010
10
Guia do Usuário
Segurança
Para evitar expor os componentes sensíveis à luz, não coloque a impressora sob a luz direta do sol.
Não coloque a impressora em um local onde receba fluxo de ar frio direto do ar-condicionado.
Não coloque a impressora em locais suscetíveis a vibrações.
Para obter o desempenho ideal, use a impressora em altitudes inferiores a 3.100 m (10.170 pés).

Suprimentos da impressora

Use suprimentos especificamente projetados para a sua impressora. O uso de materiais inadequados pode causar um mau desempenho e, possivelmente, uma situação de risco àsegurança.
Siga todos os avisos e instruções marcados na impressora, nos opcionais e nos suprimentos ou fornecidos com eles.
CUIDADO: O uso de suprimentos não Xerox
®
Xerox
, os contratos de prestação de serviços e a Total Satisfaction Guarantee
®
não é recomendado. A garantia da
(Garantia de satisfação total) não cobrem danos, defeitos ou degradação de
®
desempenho causados pelo uso de suprimentos não Xerox danos ou degradação de desempenho causados pelo uso de suprimentos Xerox
. Também não cobrem
®
não especificados para esta impressora. A Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfação total) está disponível nos Estados Unidos e no Canadá. A cobertura pode variar fora dessas áreas. Entre em contato com o revendedor local para obter detalhes.
Impressora em cores Phaser 6000/6010
Guia do Usuário
11
Segurança

Segurança de manutenção

Não tente executar nenhum procedimento de manutenção que não esteja descrito na documentação fornecida com a impressora.
Não use limpadores aerossóis. Limpe somente com um pano seco sem fiapos.
Não queime itens consumíveis e nem de manutenção de rotina. Para obter informações sobre os programas de reciclagem de suprimentos da Xerox
Impressora Phaser 6000, vá para: www.xerox.com/gwa
Impressora Phaser 6010, vá para: www.xerox.com/gwa
Consulte também:
Limpeza da impressora na página 16 Como mover a impressora na página 29
®
, vá para:
Impressora em cores Phaser 6000/6010
12
Guia do Usuário

Símbolos da impressora

Os seguintes símbolos de segurança estão marcados na impressora.
Símbolo Descrição
Aviso ou cuidado: Ignorar esse aviso pode provocar ferimentos graves ou até a morte. Ignorar esse cuidado pode provocar ferimentos ou danos à propriedade.
Superfície quente sobre a impressora ou dentro dela. Tenha cuidado para evitar ferimentos.
Não incinere o item.
Segurança
Não toque nos componentes que contenham este símbolo pois isso pode resultar em ferimentos pessoais.
Impressora em cores Phaser 6000/6010
Guia do Usuário
13
Segurança
Impressora em cores Phaser 6000/6010
14
Guia do Usuário

Manutenção

Este capítulo inclui:
Limpeza da impressora na página 16
Substituição do cartucho de toner na página 19
Solicitação de suprimentos na página 22
Gerenciamento da impressora na página 23
Verificação das contagens de páginas na página 26
Como mover a impressora na página 29
2
Impressora em cores Phaser 6000/6010
Guia do Usuário
15
Manutenção

Limpeza da impressora

Esta seção inclui:
Precauções gerais na página 16
Limpeza da parte externa na página 17
Limpeza da parte interna na página 17

Precauções gerais

CUIDADO: Ao limpar sua impressora não use solventes químicos orgânicos ou
fortes, ou limpadores aerossóis. Não despeje fluídos diretamente em qualquer área. Use suprimentos e materiais de limpeza somente conforme as instruções contidas nesta documentação.
AVI SO : Mantenha todos os materiais de limpeza fora do alcance das crianças.
AVI SO : As peças internas da impressora podem estar quentes, especialmente o
fusor. Tenha cuidado quando as portas e tampas estiverem abertas.
AVI SO : Não use auxiliares de limpeza em spray com ar pressurizado na impressora
ou dentro dela. Alguns frascos em spray com ar pressurizado contêm misturas explosivas e não são adequados para uso em aplicativos elétricos. O uso desses limpadores pode resultar em riscos de explosão e incêndio.
AVI SO : Não remova as tampas ou os protetores que estão fixados com parafusos.
Não existem peças atrás dessas tampas e proteções nas quais é possível realizar manutenção ou serviço. Não tente executar nenhum procedimento de manutenção que não esteja descrito na documentação fornecida com a impressora.
Para evitar danificar a impressora, siga estas orientações:
Não coloque nada sobre a impressora.
Não deixe as tampas e portas abertas por um longo período, especialmente em locais bem iluminados. A exposição à luz pode danificar as unidades de imagem.
Não abra tampas e portas durante a impressão.
Não incline a impressora durante o uso.
Não toque nos contatos elétricos, engrenagens, correia de transferência, rolo de transferência ou fusor. Tal ação pode danificar a impressora e deteriorar a qualidade da impressão.
Certifique-se de que as peças removidas durante a limpeza sejam reinstaladas antes de conectar a impressora.
Impressora em cores Phaser 6000/6010
16
Guia do Usuário
Manutenção

Limpeza da parte externa

Limpe a parte externa da impressora uma vez por mês aproximadamente. Limpe as peças com um pano úmido e macio. Em seguida, seque novamente com outro pano macio e seco. Para manchas difíceis de sair, aplique uma pequena quantidade de detergente neutro no pano e esfregue suavemente a mancha.
CUIDADO: Não use detergente diretamente na impressora. O detergente líquido
pode entrar nas aberturas da impressora e provocar problemas. Nunca use agentes de limpeza que não seja água ou detergente neutro.

Limpeza da parte interna

Depois de eliminar atolamentos de papel ou substituir um dos cartuchos de toner, inspecione o interior da impressora antes de fechar suas tampas.
Remova todos os pedaços de papel restantes. Para obter mais informações sobre atolamentos de papel, consulte o Guia de utilização rápida.
Remova toda a sujeira ou manchas com um pano limpo e seco.
AVI SO : Nunca toque em áreas etiquetadas existentes no rolo de aquecimento do
fusor ou próximas a ele. Você pode se queimar. Se houver uma folha de papel ao redor do rolo de aquecimento, não tente removê-la imediatamente, a fim de evitar ferimentos ou queimaduras. Desligue a impressora imediatamente e aguarde 40 minutos para que o fusor esfrie.
Impressora em cores Phaser 6000/6010
Guia do Usuário
17
Manutenção

Substituição dos cartuchos de toner

Esta seção inclui:
Precauções gerais na página 16
Substituição do cartucho de toner na página 19
Reciclagem de suprimentos na página 21

Precauções gerais

AVI SO : Quando substituir os cartuchos de toner, tome cuidado para não derramar
o toner. Se o toner derramar, evite contato com roupas, pele, olhos e boca. Não inale a poeira do toner.
AVI SO : Guarde os cartuchos de toner fora do alcance de crianças. Se uma criança
acidentalmente engolir toner, faça-a cuspir, lavar a boca com água e beber água. Consulte um médico imediatamente.
AVI SO : Use um pano úmido para limpar o toner derramado. Nunca use aspirador
de pó para remover os derramamentos. Ele pode pegar fogo devido às faíscas elétricas em seu interior e causar uma explosão. Se derramar uma grande quantidade de toner, entre em contato com o representante Xerox
AVI SO : Nunca jogue um cartucho de toner diretamente no fogo. O toner restante
no cartucho pode pegar fogo e causar queimaduras ou explosão. Se você tiver um cartucho de toner usado do qual não precise mais, entre em contato com o representante Xerox
AVI SO : Não remova as tampas ou os protetores que estão fixados com parafusos.
Não existem peças atrás dessas tampas e proteções nas quais é possível realizar manutenção ou serviço. Não tente executar nenhum procedimento de manutenção que não esteja descrito na documentação fornecida com a impressora.
Para evitar danificar a impressora, siga estas orientações:
Não coloque nada sobre a impressora.
Não deixe as tampas e portas abertas por um longo período, especialmente em locais bem iluminados. A exposição à luz pode danificar as unidades de imagem.
Não abra tampas e portas durante a impressão.
Não incline a impressora durante o uso.
Não toque nos contatos elétricos, engrenagens, correia de transferência, rolo de transferência ou fusor. Tal ação pode danificar a impressora e deteriorar a qualidade da impressão.
Certifique-se de que as peças removidas durante a limpeza sejam reinstaladas antes de conectar a impressora.
®
local para saber sobre descarte.
®
local.
Impressora em cores Phaser 6000/6010
18
Guia do Usuário
Manutenção

Substituição do cartucho de toner

A impressora tem quatro cartuchos de toner: ciano (C), magenta (M), amarelo (Y) e preto (B).
Mensagem de erro do cartucho de toner da Impressora Phaser 6010
Quando um cartucho de toner está quase vazio, uma mensagem é exibida na tela do painel de controle:
Mensagem Ação
Substituir cartucho XXXX O cartucho de toner está vazio. Substitua-o por um novo cartucho de toner.
Observação: Se a impressora exibir uma mensagem de erro do cartucho de toner com os cartuchos
de toner originais ainda instalados, a impressora precisará ser restaurada. Primeiro, certifique-se de que todos os cartuchos de toner estejam posicionados corretamente. Desligue a impressora e, em seguida, ligue-a novamente. Se a mensagem de erro persistir após desligar e ligar a alimentação, instale um novo cartucho de toner.
Assegure-se de ter o suprimento de toner adequado para evitar interrupções na impressão. Para obter detalhes, consulte Quando solicitar suprimentos na página 22.
Mensagem de erro do cartucho de toner da Impressora Phaser 6000
Quando um cartucho de toner precisa de substituição, os indicadores no painel de controle mostram qual cartucho precisa de atenção. Os indicadores luminosos de erro acendem para mostrar uma falha. Um indicador luminoso de toner (C, M, Y ou K) pisca para indicar qual toner precisa ser substituído.
Observação: Se as luzes do painel de controle indicarem um erro do cartucho de toner com os
cartuchos de toner originais ainda instalados, a impressora precisará ser restaurada. Primeiro, certifique-se de que todos os cartuchos de toner estejam posicionados corretamente. Desligue a impressora e, em seguida, ligue-a novamente. Se o indicador de erro persistir após desligar e ligar a alimentação, instale um novo cartucho de toner.
Assegure-se de ter o suprimento de toner adequado para evitar interrupções na impressão. Para obter detalhes, consulte Quando solicitar suprimentos na página 22.
Impressora em cores Phaser 6000/6010
Guia do Usuário
19
Manutenção
p60xx_003
p60xx_004
p60xx_005
Substituição do cartucho de toner.
1. Coloque papel no lado direito da impressora para coletar o toner solto.
2. Abra a tampa de acesso ao toner.
3. Pressione a alavanca de liberação do cartucho de toner para cima, como mostra a ilustração.
4. Puxe o cartucho para fora lentamente para removê-lo.
Observações:
Coloque-o no papel com o rótulo virado para baixo.
Não toque no toner que está preso no cartucho.
Descarte o cartucho usado como um resíduo normal de escritório ou recicle-o. Para obter
detalhes sobre reciclagem de suprimentos, consulte Reciclagem de suprimentos na página 21.
Impressora em cores Phaser 6000/6010
20
Guia do Usuário
Manutenção
5x
p60xx_011
p60xx_010
5. Verifique se a cor do novo cartucho de toner corresponde à do cartucho removido.
6. Retire o novo cartucho de toner da embalagem.
7. Retire a fita da haste na parte traseira do cartucho de toner.
8. Agite o novo cartucho de toner cinco ou seis vezes para distribuir o toner igualmente.
9. Alinhe o cartucho de toner ao slot associado alinhando a haste engrenada ao orifício. Insira o cartucho com firmeza pressionando-o no centro do rótulo até ouvir um clique.
10. Feche a tampa de acesso ao toner.

Reciclagem de suprimentos

Para obter informações sobre reciclagem de suprimentos, vá para:
Impressora Phaser 6000, vá para: www.xerox.com/gwa.
Impressora Phaser 6010, vá para: www.xerox.com/gwa.
Consulte também:
Reciclagem e descarte na página 77.
Impressora em cores Phaser 6000/6010
21
Guia do Usuário
Manutenção

Solicitação de suprimentos

Esta seção inclui:
Consumíveis na página 22
Quando solicitar suprimentos na página 22
Reciclagem de suprimentos na página 21

Consumíveis

Consumíveis são suprimentos da impressora que se acabam durante a operação da impressora. Os
®
suprimentos consumíveis dessa impressora são cartuchos de toner genuínos da Xerox
(ciano,
magenta, amarelo e preto).
Observações:
Cada cartucho de toner inclui instruções de instalação.
Instale somente cartuchos novos na impressora. Se um cartucho de toner usado for
instalado, a quantidade de toner restante exibida poderá ser imprecisa.
CUIDADO: O uso de toner diferente do toner Xerox
qualidade da impressão e a confiabilidade da impressora. O toner da Xerox
®
genuíno pode afetar a
®
é o
único toner projetado e fabricado sob os rigorosos controles de qualidade exigidos
®
pela Xerox
Para solicitar suprimentos, entre em contato com o prestador de serviço autorizado Xerox representante de serviço ao cliente Xerox
para uso específico com esta impressora.
®
ou vá para o site de suprimentos da Xerox® na Web em:
®
local, seu
Impressora Phaser 6000, vá para: www.xerox.com/office/6000supplies
Impressora Phaser 6010, vá para: www.xerox.com/office/6010supplies
Você também pode ligar para Xerox
®
Direct Store em 1-866-495-6286.

Quando solicitar suprimentos

O painel de controle da impressora exibe um aviso quando um suprimento está acabando. Verifique se você possui itens de reposição à mão. É importante solicitar esses suprimentos na primeira exibição da mensagem a fim de evitar interrupções na impressão. O painel de controle exibe uma mensagem de erro quando o suprimento deve ser substituído.
CUIDADO: O uso de suprimentos não Xerox
®
Xerox
, os contratos de prestação de serviços e a Total Satisfaction Guarantee
®
não é recomendado. A garantia da
(Garantia de satisfação total) não cobrem danos, defeitos ou degradação de desempenho causados pelo uso de suprimentos não Xerox danos ou degradação de desempenho causados pelo uso de suprimentos Xerox
®
. Também não cobrem
®
não especificados para esta impressora. A Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfação total) está disponível nos Estados Unidos e no Canadá. A cobertura pode variar fora dessas áreas. Entre em contato com o revendedor local para obter detalhes.
Impressora em cores Phaser 6000/6010
22
Guia do Usuário
Manutenção

Gerenciamento da impressora

Esta seção inclui:
Gerenciamento da impressora com os Serviços do CentreWare na Internet na página 23
Verificação do status da impressora com o Utilitário de configuração da impressora na página 24
Verificação do status da impressora usando e-mail na página 24

Gerenciamento da impressora com os Serviços do CentreWare na Internet

Observação: Esta seção aplica-se apenas à Impressora Phaser 6010.
Esta seção inclui:
Acesso aos Serviços do CentreWare na Internet na página 23
Verificação do status da impressora na página 23
Verificação do status do trabalho de impressão na página 24
Utilização da Ajuda on-line na página 24
Os Serviços do CentreWare na Internet é o software de administração e configuração instalado no servidor Web incorporado na impressora.
Para obter detalhes, consulte os Serviços do CentreWare na Internet no Guia de utilização rápida.
Acesso aos Serviços do CentreWare na Internet
Em seu computador, abra um navegador da Web, digite o endereço IP da impressora no campo de endereço e pressione Enter ou Retornar.
Verificação do status da impressora
1. Nos Serviços do CentreWare na Internet, clique no botão Status ou guia Status. O status geral da impressora inclui:
O status pronta para imprimir da impressora é exibido no painel à esquerda.
A bandeja que está sendo usada, com o tipo, tamanho e quantidade de papel, vazia ou cheia.
A contagem total de páginas impressas.
A frequência com que as informações do status da impressora são atualizadas.
2. Para verificar o status dos suprimentos da impressora, na guia Status, clique no botão Suprimentos.
O status dos suprimentos da impressora exibe a quantidade de toner restante em cada cartucho.
Impressora em cores Phaser 6000/6010
Guia do Usuário
23
Manutenção
Verificação do status do trabalho de impressão
Os Serviços do CentreWare na Internet mantêm um registro dos trabalhos de impressão atuais, incluindo nomes de documentos, a pessoa que enviou o trabalho, o status do trabalho e muito mais. Você também pode obter uma lista de todos os trabalhos de impressão.
1. Para visualizar o status dos trabalhos de impressão no menu principal dos Serviços do CentreWare na Internet, clique no botão ou guia Trabalhos.
2. Para exibir uma lista do histórico de trabalhos, na guia Trabalhos, expanda a pasta Lista de históricos no painel de navegação à esquerda da página. Clique em Histórico de trabalhos.
Utilização da Ajuda on-line
Para obter detalhes sobre as configurações dos Serviços do CentreWare na Internet, clique no botão Ajuda. Para obter outras informações de suporte, clique no botão ou guia Suporte.

Verificação do status da impressora com o Utilitário de configuração da impressora

Observação: O Utilitário de configuração da impressora funciona com as impressoras Phaser 6000
e Phaser 6010.
O Utilitário de configuração da impressora verifica automaticamente o status da impressora quando você envia um trabalho de impressão. Ele verifica o status da impressora, o tamanho do papel na bandeja e os níveis restantes de toner.
Para abrir o Utilitário de configuração da impressora, proceda da seguinte maneira:
Na barra de tarefas do Windows, clique duas vezes no ícone do Utilitário de configuração
da impressora.
No menu Iniciar, selecione Programas > Xerox Office Printing > Utilitário de configuração
da impressora.
O status da impressora é exibido na janela Status geral que é aberta.
Para obter informações sobre o uso do Utilitário de configuração da impressora, consulte a Ajuda do Utilitário de configuração da impressora. Para ver a Ajuda na barra de tarefas do Windows, clique com o botão direito do mouse no ícone do Utilitário de configuração da impressora e selecione Ajuda.
Para obter mais informações, consulte Impressora Phaser 6000/6010 - Guia de utilização rápida.

Verificação do status da impressora usando e-mail

Se estiver conectado à impressora por meio da rede, você pode configurar a impressora para enviar-lhe por e-mail relatórios sobre a impressora. Os relatórios incluem:
As configurações de rede da impressora.
O status da impressora.
Os erros que ocorrem na impressora.
Impressora em cores Phaser 6000/6010
24
Guia do Usuário
Loading...
+ 56 hidden pages