La protección de derechos de autor que se declara comprende todo tipo de materiales e información sujetos a protección de
derechos de autor, ahora permitidos por la ley judicial o estatutaria, u otorgados en lo sucesivo, incluido, sin limitación, el material
generado por los programas de software que se muestran en la pantalla, como estilos, plantillas, iconos, pantallas, vistas, etc.
®
XEROX
, CentreDirect®, CentreWare®, Phaser®, PhaserSMART®, PrintingScout® y Walk-Up® son marcas comerciales de
Xerox Corporation en Estados Unidos o en otros países.
®
Adobe Reader
, Adobe Type Manager®, ATM™, Flash®, Macromedia®, Photoshop® y PostScript® son marcas comerciales de
Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos o en otros países.
®
, AppleTalk®, Bonjour®, EtherTalk®, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac OS® y TrueType® son marcas
Apple
comerciales de Apple Computer, Inc. en Estados Unidos y (o) en otros países.
®
, HP-UX® y PCL® son marcas comerciales de Hewlett-Packard Corporation en Estados Unidos y (o) en otros países.
HP-GL
®
y AIX® son marcas comerciales de International Business Machines Corporation en los Estados Unidos y (o) en
IBM
otros países.
®
Microsoft
, Windows Vista™, Windows® y Windows Server® son marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados
Unidos o en otros países.
®
, NetWare®, NDPS®, NDS®, Novell Directory Services®, IPX™ y Novell Distributed Print Services™ son marcas
Novell
comerciales de Novell, Incorporated en Estados Unidos y (o) en otros países.
®
IRIX® es una marca comercial de Silicon Graphics, Inc.
SGI
SM
, Sun Microsystems™ y Solaris™ son marcas comerciales de Sun Microsystems, Incorporated en Estados Unidos y (o) en
Sun
otros países.
®
es marca comercial en Estados Unidos y en otros países, que se otorga con licencia exclusivamente a través de
UNIX
X/Open Company Limited.
Como socio de E
NERGY STAR
Phaser 5550DT) cumple las directrices de ahorro de energía de E
®
, Xerox Corporation ha establecido que este producto (las configuraciones Phaser 5550DN y
NERGY STAR. El nombre y el logotipo de ENERGY STAR son
Traslado de la impresora dentro de la oficina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Preparación de la impresora para el transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
AEspecificaciones de la impresora
BInformación sobre normativas
CReciclaje y eliminación de la impresora
Índice alfabético
Impresora Phaser® 5550
vi
Seguridad del usuario
Este capítulo incluye:
■Seguridad eléctrica en la página 1-2
■Seguridad del láser en la página 1-4
■Seguridad de mantenimiento en la página 1-5
■Seguridad durante el funcionamiento en la página 1-6
■Símbolos que aparecen en el producto en la página 1-9
La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan
estrictos requisitos de seguridad. Prestar atención a la información de este capítulo garantizará
el funcionamiento de la impresora de forma segura y continuada.
Impresora Phaser® 5550
1-1
Seguridad eléctrica
Seguridad eléctrica
■Use el cable de alimentación suministrado con la impresora.
■Enchufe el cable directamente a una toma eléctrica correctamente conectada a tierra. Si no
sabe si la toma está conectada a tierra, pida a un electricista que lo compruebe.
■No utilice un enchufe adaptador a tierra para conectar la impresora a una toma eléctrica
que no tenga un terminal de conexión a tierra.
■No utilice un cable alargador ni una regleta de conexiones.
Advertencia: Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, asegúrese de que la
impresora esté correctamente conectada a tierra. Los productos eléctricos pueden
conllevar riesgos en caso de uso indebido.
■No ponga la impresora en un lugar donde se pueda pisar el cable de alimentación eléctrica.
■No coloque objetos sobre el cable de alimentación eléctrica.
■No obstruya las aberturas de ventilación. Estas aberturas tienen por objeto evitar que la
impresora se caliente en exceso.
■No deje caer clips ni grapas dentro de la impresora.
Advertencia: No introduzca objetos en las ranuras ni aberturas de la impresora. Si hace
contacto con algún punto con carga eléctrica o si cortocircuita algún componente, podría
producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Si observa ruidos y olores inusuales:
1. Apague la impresora de inmediato.
2. Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica.
3. Llame a un representante del servicio técnico autorizado para que resuelva el problema.
El cable de alimentación va unido a la impresora mediante un enchufe en la parte posterior. Si
fuese necesario desconectar todas las conexiones eléctricas de la impresora, desconecte el
cable de alimentación de la toma eléctrica.
Advertencia: No quite las cubiertas o dispositivos de seguridad que están sujetos con
tornillos, a menos que vaya instalar algún equipo opcional y se haya indicado expresamente
que lo haga. Cuando se realizan estas instalaciones, la impresora debe estar apagada. A
excepción de las opciones instalables por el usuario, los componentes que se encuentran tras
dichas cubiertas no requieren ningún tipo de mantenimiento o servicio por parte del usuario.
Nota: Puede dejar la impresora encendida para un rendimiento óptimo del equipo, ya que esto
no representa ningún peligro.
Impresora Phaser® 5550
1-2
Las situaciones siguientes representan un riesgo para su seguridad:
■El cable de alimentación está dañado o raído.
■Se ha derramado líquido en la impresora.
■La impresora está expuesta a agua.
Si se produce alguna de estas condiciones:
1. Apague la impresora de inmediato.
2. Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica.
3. Llame a un representante del servicio técnico autorizado.
Seguridad eléctrica
Impresora Phaser® 5550
1-3
Seguridad del láser
Seguridad del láser
En lo que respecta al láser en particular, esta impresora cumple con las normas de rendimiento
para productos láser estipuladas por organismos gubernamentales, nacionales e
internacionales para los productos láser de clase 1. La impresora no emite luz peligrosa, ya que
su haz está totalmente confinado durante todos los modos de mantenimiento y trabajo
del cliente.
Impresora Phaser® 5550
1-4
Seguridad de mantenimiento
Seguridad de mantenimiento
■No realice ningún procedimiento de mantenimiento que no esté específicamente descrito
en la documentación que acompaña a la impresora.
■No utilice limpiadores en aerosol. El uso de suministros no aprobados puede tener como
consecuencia un rendimiento deficiente y originar situaciones de peligro.
■No queme ningún consumible o elemento de mantenimiento de rutina. Para obtener
información sobre los programas de reciclaje de suministros de Xerox, consulte
www.xerox.com/gwa
.
Impresora Phaser® 5550
1-5
Seguridad durante el funcionamiento
Seguridad durante el funcionamiento
Su impresora y los suministros se han diseñado y probado para que cumplan estrictos
requisitos de seguridad. Estos requisitos consisten en la inspección y aprobación de la unidad
por parte de un organismo de seguridad y el cumplimiento de las normas medioambientales
establecidas.
Prestar atención a las siguientes normas de seguridad, garantizará el funcionamiento de la
impresora de forma segura y continuada.
Ubicación de la impresora
Coloque la impresora en un lugar sin polvo y con un rango de temperatura de 5 ºC a 32 ºC y
una humedad relativa del 15% al 85%.
Espacio de separación de la impresora
Coloque la impresora en una zona con suficiente espacio para su ventilación, funcionamiento
y mantenimiento. Los espacios mínimos recomendados son:
Espacio por encima
■30 cm (12 pulg.) por encima de la impresora sin acabadora o grapadora
■47 cm (18.5 pulg.) por encima de la impresora sin acabadora o grapadora
Requisitos de altura total
■Impresora: 74 cm (29 pulg.)
■Añada 29 cm (11.5 pulg.) para el alimentador de 1000 hojas
Otros requisitos de espacio
■20 cm (8 pulg.) por detrás de la impresora
■46 cm (18 pulg.) por delante de la impresora
■64 cm (25.2 pulg.) por la parte izquierda de la impresora
■64 cm (25.2 pulg.) por la parte izquierda de la impresora con el alimentador de 2000 hojas
■20 cm (8 pulg.) por la parte derecha de la impresora
■100 cm (39.4 pulg.) por la parte derecha de la impresora con la acabadora o grapadora
Impresora Phaser® 5550
1-6
Seguridad durante el funcionamiento
Directrices de funcionamiento
■No bloquee ni tape las ranuras ni aberturas de la impresora. Sin una ventilación adecuada,
puede que la impresora se caliente excesivamente.
■Para un óptimo rendimiento, no use la impresora a una altura superior a 3000 metros.
■No coloque la impresora cerca de una fuente de calor.
■No exponga la impresora a la luz solar directa.
■No coloque la impresora frente a la corriente de aire frío de un sistema de
aire acondicionado.
■Coloque la impresora en una superficie nivelada y sólida, sin vibraciones, con suficiente
resistencia para el peso de la impresora. Debe estar nivelada horizontalmente con una
inclinación inferior a 2º y con las cuatro patas firmemente apoyadas sobre la superficie. El
peso mínimo de la impresora, sin materiales de embalaje es de 41 kg.
Normas de seguridad sobre impresión
■Cuando encienda la impresora, espere entre 10 y 15 segundos antes de apagarla.
■Mantenga las manos, cabello, collares, etc. apartados de los rodillos de alimentación
y salida.
■No quite la bandeja de origen de papel que ha seleccionado en el controlador de impresora
o en el panel de control.
■No abra las puertas.
■No mueva la impresora.
Advertencia: Evite tocar las áreas del interior de la impresora que exhiban una etiqueta con
un símbolo de advertencia. Estas áreas pueden estar muy calientes y pueden producir
lesiones
personales.
Suministros de la impresora
■Utilice los suministros diseñados específicamente para la impresora. El uso de materiales
no adecuados puede producir un rendimiento deficiente y originar situaciones de peligro.
■Siga todas las advertencias e instrucciones incluidas en la impresora, las opciones y
los suministros.
Impresora Phaser® 5550
1-7
Seguridad durante el funcionamiento
Traslado de la impresora
■Siempre deben levantar la impresora dos personas.
5550-267
■Apagar siempre la impresora con el interruptor de encendido/apagado y desenchufar todos
los cables.
■Levantar siempre la impresora por los puntos designados.
■No coloque alimentos ni líquidos sobre la impresora.
■Si la impresora no se embala correctamente para el transporte, puede sufrir daños que no
están cubiertos por la garantía, el contrato de servicio o la Total Satisfaction Guarantee
(Garantía de satisfacción total).
■Los daños provocados en la impresora por un traslado inadecuado no están cubiertos por
la la garantía, el contrato de servicio ni la Total Satisfaction Guarantee (Garantía de
satisfacción total) de Xerox.
Nota: La Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está disponible en
Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas zonas; para obtener más
detalles, póngase en contacto con su representante local.
Impresora Phaser® 5550
1-8
Símbolos que aparecen en el producto
Símbolos que aparecen en el producto
Tener cuidado (o llama la atención sobre un
componente concreto). Consulte los manuales
para obtener información.
Superficie caliente dentro o sobre la impresora.
Tenga cuidado para evitar lesiones.
No quemar.
El fusor puede tardar 40 minutos o más en
enfriarse, dependiendo del modelo de
impresora.
Impresora Phaser® 5550
1-9
Características de la
impresora
Este capítulo incluye:
■Piezas de la impresora en la página 2-2
■Configuraciones de la impresora en la página 2-4
■Panel de control en la página 2-7
■Fuentes en la página 2-10
■Más información en la página 2-12
Impresora Phaser® 5550
2-1
Piezas de la impresora
Esta sección incluye:
■Vista frontal en la página 2-2
■Vista posterior en la página 2-2
■Componentes internos en la página 2-3
Vista frontal
Piezas de la impresora
3
2
1
Vista posterior
1
2
3
4
5
4
5
8
9
6
7
5550-107
8
9
1. Bandeja 1 (MPT)
2. Unidad de impresión a dos caras opcional
3. Bandeja de salida estándar
4. Apiladora o acabadora para 3500 hojas
opcional
5. Bandeja superior de la apiladora opcional
6
10
5550-119
(500 hojas)
6. Bandeja inferior de la apiladora opcional
(3000 hojas)
7
7. Dos alimentadores de 500 hojas
(bandejas 2 y 3)
8. Alimentador de 1000 hojas opcional
(bandejas 4 y 5)
9. Puerta frontal
10. Alimentador de 2000 hojas opcional
(bandeja 6)
1. Conexión paralela
2. Conexión Ethernet 10/100/1000 Base-T
3. Conexión USB
4. Tarjeta de configuración
5. Restablecimiento del interruptor de fallo de
conexión a tierra (GFI)
6. Conexión del cable de alimentación eléctrica
7. Conexión del cable de alimentación de la
acabadora o apiladora
8. Conexión del alimentador de 2000 hojas
(bandeja 6)
9. Conexión de la acabadora o apiladora
11
10. Conexión del alimentador de 1000 hojas
(bandejas 4 y 5)
11. Conexión de la unidad de impresión a dos
caras
Impresora Phaser® 5550
2-2
Componentes internos
1
E
3
Piezas de la impresora
1. Fusor
2. Tambor de transferencia
4
3. Cartucho del tambor
4. Cartucho de tóner
2
5550-109
Impresora Phaser® 5550
2-3
Configuraciones de la impresora
Configuraciones de la impresora
Esta sección incluye:
■Características estándar en la página 2-4
■Configuraciones disponibles en la página 2-5
■Opciones y actualizaciones en la página 2-6
■Características del panel de control en la página 2-7
Características estándar
La Impresora Phaser 5550 incorpora numerosas características con el fin de satisfacer sus
necesidades de impresión:
Excelente rendimiento y calidad de impresión superior
■1200 x 1200 ppp y 600 x 600 ppp reales a 50 páginas por minuto (ppm) (Letter y A4)
■256 MB de RAM estándar (ampliable a 1 GB)
Manipulación flexible del papel
■Bandeja multifunción estándar (con capacidad para 100 hojas)
■Dos alimentadores de 500 hojas estándar
■Alimentador de 1000 hojas opcional
■Alimentador de 2000 hojas opcional
■Bandeja para sobres opcional
■Apiladora para 3500 hojas opcional
■Acabadora para 3500 hojas opcional (con grapadora y perforadora)
■Capacidad máxima de entrada de papel para 4100 hojas
■Impresión a dos caras automática y opcional (incluida con las configuraciones de
impresora Phaser 5550DN y 5550DT)
■Admite una amplia variedad de soportes de impresión y tamaños de papel personalizados
Impresora Phaser® 5550
2-4
Configuraciones de la impresora
Configuraciones disponibles
La Impresora Phaser 5550 está disponible en cuatro configuraciones.
CaracterísticasConfiguración de la impresora
5550B5550N5550DN5550DT
Fuentes PostScript y PCLEstándarEstándarEstándarEstándar
Alimentador de 1000 hojasOpcionalOpcionalOpcionalEstándar
Alimentador de 2000 hojasOpcional*Opcional*Opcional*Opcional*
Apiladora para 3500 hojas
Acabadora para 3500 hojas
Opcional
Opcional
#
#
Opcional
Opcional
#
#
Opcional
Opcional
#
#
Opcional
Opcional
Impresión a dos caras automáticaOpcionalOpcionalEstándarEstándar
Resoluciones máximas (ppp)Real
1200 x 1200
Trabajos de impresión segura,
Opcional
†
Real
1200 x 1200
Opcional
†
Real
1200 x 1200
Opcional
†
Real
1200 x 1200
Opcional
impresión de prueba, impresión
personal guardada, impresión
guardada e imprimir con
Unidad de disco duroOpcionalOpcionalOpcionalOpcional
Conexión paralelaEstándarEstándarEstándarEstándar
Conexión USBEstándarEstándarEstándarEstándar
Conexión 10/100/1000 EthernetNo
aplicable
EstándarEstándarEstándar
‡
Todos los modelos disponen de dos ranuras de memoria. La memoria máxima es de 2 GB.
* Requiere el alimentador de 1000 hojas.
#
Requiere el alimentador de 1000 hojas.
†
Requiere una unidad de disco duro.
‡
Requiere un kit de actualización de Phaser 5550B a 5550N.
#
#
†
Impresora Phaser® 5550
2-5
Configuraciones de la impresora
Opciones y actualizaciones
Hay disponibles opciones y una actualización para la Impresora Phaser 5550.
Opciones
■Tarjetas de memoria de 256 MB y 512 MB para dos ranuras de memoria RAM
■Alimentador de 1000 hojas
■Alimentador de 2000 hojas
■Apiladora para 3500 hojas
■Acabadora para 3500 hojas (con grapadora y perforadora)
■Unidad de disco duro
■Memoria flash de 32 MB
■Unidad de impresión a dos caras
■Bandeja para sobres
Actualizaciones
■Kit de actualización de Phaser 5550B a Phaser 5550N
Para obtener más información acerca de las opciones y actualizaciones de la impresora, vaya a
www.xerox.com/office/5550supplies
.
Impresora Phaser® 5550
2-6
Panel de control
Panel de control
Esta sección incluye:
■Características del panel de control en la página 2-7
■Diseño del panel de control en la página 2-8
■Icono de impresión en la página 2-8
■Mapa de menús en la página 2-9
■Páginas de información en la página 2-9
■Páginas de muestra en la página 2-9
Características del panel de control
El panel de control:
■Muestra el estado de funcionamiento de la impresora (por ejemplo, Imprimiendo, Lista
para imprimir
■Le avisa cuando es necesario cargar papel (si está activado; la bandeja 1 MPT está activada
de forma predeterminada), sustituir suministros y despejar atascos.
■Permite el acceso a herramientas y páginas de información que ayudan a
resolver problemas.
■Permite cambiar los parámetros de la impresora y de la red.
, errores y advertencias de la impresora).
Impresora Phaser® 5550
2-7
Diseño del panel de control
46
READY TO PRINT.READY TO PRINT.
Walk-Up Features
Information
Paper Tray Setup
Printer Setup
Troubleshooting
1
2
35
7
8
5550-111
9
Panel de control
1. LED indicador de estado:
Verde: la impresora está lista para imprimir.
Amarillo: estado de advertencia, la impresora
continúa imprimiendo.
Rojo: secuencia de inicio o estado de error.
Intermitente: la impresora está ocupada
o calentándose.
2. La pantalla gráfica muestra mensajes de
estado y menús.
3. Indicador de nivel del tóner
4. Botón Cancelar
Cancela el trabajo de impresión actual.
5. Botón Retroceder
Vuelve al elemento de menú anterior.
6. Botón de desplazamiento Hacia arriba
Se desplaza hacia arriba por los menús.
7. Botón de desplazamiento Hacia abajo
Se desplaza hacia abajo por los menús.
8. Botón OK.
Confirma el parámetro seleccionado.
9. Botón Ayuda (?)
Muestra un mensaje de ayuda con
información acerca de la impresora, como por
ejemplo su estado, mensajes de error e
información de mantenimiento.
Icono de impresión
Desde el panel de control, es posible acceder a una serie de páginas de
información. Si el icono de impresión aparece delante de un título en la
pantalla del panel de control, pulse el botón OK para imprimir esa página.
Impresora Phaser® 5550
2-8
Panel de control
Mapa de menús
El mapa de menús es una representación visual de la configuración del panel de control y las
páginas de información. Para imprimir el mapa de menús:
1. En el panel de control, seleccione
2. Seleccione
Nota: Imprima el Mapa de menús para ver otras páginas de información disponibles
imprimir.
para
Mapa de menús y, a continuación, pulse el botón OK para imprimir la página.
Información y pulse el botón OK.
Páginas de información
La impresora incluye una serie de páginas de información con el fin de ayudarle a resolver
problemas de impresión y obtener resultados óptimos. Puede acceder a estas páginas desde el
panel de control de la impresora.
Para imprimir páginas de información:
1. En el panel de control, seleccione
2. Seleccione
3. Seleccione la página de información correspondiente y, a continuación, pulse el botón OK
para imprimirla.
Imprima el Mapa de menús para ver otras páginas de información disponibles para imprimir.
Nota: También puede imprimir las páginas de información desde Servicios de Internet de
CentreWare y desde el controlador de la impresora.
Páginas de información y pulse el botón OK.
Información y pulse el botón OK.
Páginas de muestra
La impresora cuenta con una serie de páginas de muestra para indicar las distintas funciones
de la impresora.
Para imprimir las páginas de muestra:
1. En el panel de control, seleccione
2. Seleccione
3. Seleccione la página de muestra que le interese y pulse el botón OK para imprimirla.
Páginas de muestra y pulse el botón OK.
Información y pulse el botón OK.
Impresora Phaser® 5550
2-9
Fuentes
Fuentes
Este tema incluye:
■Tipos de fuentes en la página 2-10
■Descarga de fuentes en la página 2-10
■Impresión de muestras de fuentes en la página 2-11
Tipos de fuentes
La impresora utiliza los siguientes tipos de fuentes:
■Fuentes residentes
■Fuentes descargadas en la RAM de la impresora, la unidad de disco duro o la
memoria flash
■Fuentes descargadas con el trabajo de impresión desde la aplicación
El software Adobe Type Manager (ATM) permite que su ordenador muestre en pantalla las
fuentes tal y como aparecerán en la copia impresa.
Si no tiene ATM en el ordenador:
1. Instálelo desde el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y
documentación).
2. Instale las fuentes de pantalla de la impresora para su ordenador desde la carpeta ATM.
Descarga de fuentes
Como complemento de las fuentes residentes (que siempre están disponibles para imprimir),
puede descargar fuentes del ordenador a la memoria de la impresora o al disco duro o la
memoria flash de la impresora. Descargar fuentes en la impresora puede mejorar el
rendimiento de impresión y reducir el tráfico de la red.
Mediante la Utilidad de administración de fuentes de CentreWare podrá crear listas, imprimir
y descargar fuentes PostScript, PCL y TrueType. Esta utilidad le ayudará a administrar
fuentes, macros y formularios en el disco duro de la impresora.
Para descargar e instalar la Utilidad de administración de fuentes en sistemas
operativos Windows:
1. Vay a a www.xerox.com/office/5550drivers
2. Seleccione el sistema operativo.
3. Localice la opción Utilidad de administración de fuentes de CentreWare y elija una de
las siguientes opciones:
■Windows: guarde el archivo .exe en el ordenador.
■Macintosh: seleccione Inicio para descargar el archivo .hqx.
4. Instale el administrador de fuentes.
.
Nota: Si apaga la impresora, las fuentes descargadas en la memoria se eliminarán. Deberá
volver a descargarlas cuando encienda la impresora. Las fuentes descargadas en el disco duro
de la impresora no se eliminan al apagarla.
Impresora Phaser® 5550
2-10
Fuentes
Impresión de muestras de fuentes
Esta sección incluye:
■Con el panel de control en la página 2-11
■Mediante CentreWare IS en la página 2-11
Utilice una de las opciones siguientes para imprimir una lista de las fuentes PostScript o
PCL disponibles:
■El panel de control de la impresora
■CentreWare IS
Con el panel de control
Para imprimir una lista de fuentes PostScript o PCL en el panel de control:
1. Seleccione
2. Seleccione
3. Seleccione
Información y pulse el botón OK.
Páginas de información y pulse el botón OK.
Lista de fuentes PCL o Lista de fuentes PostScript y pulse el botón OK
para imprimir la lista.
Mediante CentreWare IS
Para imprimir una lista de fuentes PostScript o PCL desde CentreWare IS:
1. Inicie el explorador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador.
3. Haga clic en Propiedades.
4. Seleccione la carpeta Emulaciones en el panel de navegación izquierdo.
5. Seleccione Archivos de fuentes.
6. Seleccione PostScript o PCL.
7. Imprima la lista de fuentes desde el navegador.
Impresora Phaser® 5550
2-11
Más información
Más información
Esta sección incluye:
■Recursos en la página 2-12
■Centro de asistencia Xerox en la página 2-13
Obtenga información sobre la impresora y sus funciones de las siguientes fuentes
de información:
Recursos
InformaciónFuente
Guía de instalación*Se entrega con la impresora
Guía de uso rápido*Se entrega con la impresora
Guía del usuario (PDF)* Se entrega con la impresora
(Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de
software y documentación))
Tutoriales de inicio rápidowww.xerox.com/office/5550support
Tutoriales en vídeowww.xerox.com/office/5550support
Herramientas de administración de la
impresora
Asistente de Ayuda en Líneawww.xerox.com/office/5550support
Información sobre la selección de menú o
los mensajes de error del panel de control
Páginas de informaciónMenú del panel de control
* También disponible en el sitio web de asistencia técnica.
www.xerox.com/office/5550drivers
Botón Ayuda (?) del panel de control
Impresora Phaser® 5550
2-12
Más información
Centro de asistencia Xerox
Centro de asistencia Xerox es una utilidad que se instala junto con el controlador de la
impresora. Está disponible para impresoras con Windows 2000 y versiones posteriores, o con
Mac OS X, versión 10.3 y posteriores.
El Centro de asistencia Xerox aparece en el escritorio de los sistemas Windows o en la
plataforma de Mac OS X. Proporciona una ubicación central para acceder a la
información siguiente:
■Manuales de usuario y tutoriales en vídeo
■Soluciones para la resolución de problemas
■Estado de la impresora y los suministros
■Pedido y reciclaje de suministros
■Respuestas a preguntas frecuentes
■Parámetros predeterminados del controlador de impresora (solo para Windows)
Para iniciar la utilidad Centro de asistencia Xerox:
1. Seleccione la opción que corresponda:
■Windows: haga doble clic en el icono Centro de
asistencia Xerox en el escritorio.
■Macintosh: haga clic en el icono Centro de asistencia
Xerox en la plataforma.
2. Seleccione la impresora en la lista desplegable Seleccionar
impresora.
Consulte también:
Tutoriales en vídeo sobre el uso del Centro de asistencia Xerox en
www.xerox.com/office/5550support
Nota: Si tiene una conexión USB o paralelo, parte de la información de estado no estará
disponible. Para ver los manuales y vídeos en el sitio web, debe tener una conexión a Internet.
Impresora Phaser® 5550
2-13
Loading...
+ 211 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.