Xerox PHASER 5550 User Manual [es]

User Guide
Phaser® 5550
printer
Guida dell'utente
Benutzerhandbuch
Guía del usuario
Guia do Usuário
Gebruikershandleiding
Användarhandbok
Betjeningsvejledning
ǼȖȤİȚȡȓįȚȠȤȡȒıIJȘ
www.xerox.com/support
Copyright © 2008 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. Derechos de obra no publicada reservados conforme a las leyes de propiedad intelectual de Estados Unidos. El contenido de esta obra no puede reproducirse en forma alguna sin el permiso de Xerox Corporation.
La protección de derechos de autor que se declara comprende todo tipo de materiales e información sujetos a protección de derechos de autor, ahora permitidos por la ley judicial o estatutaria, u otorgados en lo sucesivo, incluido, sin limitación, el material generado por los programas de software que se muestran en la pantalla, como estilos, plantillas, iconos, pantallas, vistas, etc.
®
XEROX
, CentreDirect®, CentreWare®, Phaser®, PhaserSMART®, PrintingScout® y Walk-Up® son marcas comerciales de
Xerox Corporation en Estados Unidos o en otros países.
®
Adobe Reader
, Adobe Type Manager®, ATM™, Flash®, Macromedia®, Photoshop® y PostScript® son marcas comerciales de
Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos o en otros países.
®
, AppleTalk®, Bonjour®, EtherTalk®, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac OS® y TrueType® son marcas
Apple comerciales de Apple Computer, Inc. en Estados Unidos y (o) en otros países.
®
, HP-UX® y PCL® son marcas comerciales de Hewlett-Packard Corporation en Estados Unidos y (o) en otros países.
HP-GL
®
y AIX® son marcas comerciales de International Business Machines Corporation en los Estados Unidos y (o) en
IBM otros países.
®
Microsoft
, Windows Vista™, Windows® y Windows Server® son marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados
Unidos o en otros países.
®
, NetWare®, NDPS®, NDS®, Novell Directory Services®, IPX™ y Novell Distributed Print Services™ son marcas
Novell comerciales de Novell, Incorporated en Estados Unidos y (o) en otros países.
®
IRIX® es una marca comercial de Silicon Graphics, Inc.
SGI
SM
, Sun Microsystems™ y Solaris™ son marcas comerciales de Sun Microsystems, Incorporated en Estados Unidos y (o) en
Sun otros países.
®
es marca comercial en Estados Unidos y en otros países, que se otorga con licencia exclusivamente a través de
UNIX X/Open Company Limited.
Como socio de E
NERGY STAR
Phaser 5550DT) cumple las directrices de ahorro de energía de E
®
, Xerox Corporation ha establecido que este producto (las configuraciones Phaser 5550DN y
NERGY STAR. El nombre y el logotipo de ENERGY STAR son
marcas registradas en Estados Unidos.

Índice

1 Seguridad del usuario
Seguridad eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Seguridad del láser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Seguridad de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Seguridad durante el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Ubicación de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Espacio de separación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Directrices de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Normas de seguridad sobre impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Suministros de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Traslado de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Símbolos que aparecen en el producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
2 Características de la impresora
Piezas de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Vista frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Vista posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Componentes internos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Configuraciones de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Características estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Configuraciones disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Opciones y actualizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Características del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Diseño del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Icono de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Mapa de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Páginas de información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Páginas de muestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Impresora Phaser® 5550
i
Índice
Fuentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Tipos de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Descarga de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Impresión de muestras de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Más información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Centro de asistencia Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
3 Conexión de red básica
Generalidades de la instalación y configuración de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Elección de un método de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Conexión mediante Ethernet (recomendada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Conexión mediante USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Conexión mediante puerto paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Configuración de la dirección de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Direcciones IP y TCP/IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Configuración automática de la dirección IP de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Métodos dinámicos para configurar la dirección IP de la impresora . . . . . . . . . . . . . 3-6
Configuración manual de la dirección IP de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Software de administración de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Servicios de Internet de CentreWare (IS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
CentreWare Web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Controladores de la impresora disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Windows 2000 o posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Pasos preliminares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Procedimiento de instalación rápida con CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Otros métodos de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Instalación desde Servidor Windows de 64 bits en un cliente de 32 bits . . . . . . . . . 3-17
Solución de problemas en Windows 2000 o posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Macintosh OS X, versión 10.3 y posteriores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Macintosh OS X, versión 10.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Macintosh OS X, versión 10.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Solución de problemas en Macintosh (Mac OS X, versión 10.3 y posteriores) . . . . 3-24
UNIX (Linux) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Procedimiento de instalación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Impresora Phaser® 5550
ii
Índice
IPv6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
Activación de IPv6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
Establecimiento de la Id. de interfaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
Asignación automática de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
DHCPv6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
Asignación manual de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
Prioridad de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
4 Impresión básica
Papel y soportes de impresión admitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Directrices de uso del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Papel que podría dañar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Directrices de almacenamiento del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Tamaños y pesos de papel admitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Configuración de bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Carga de papel en la bandeja 1 (MPT) para la impresión a una cara . . . . . . . . . . . . 4-10
Carga de papel en las bandejas 2 – 5 para la impresión a una cara. . . . . . . . . . . . . . 4-14
Carga de papel en la bandeja 6 para la impresión a una cara . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Carga de papel en la bandeja 1 (MPT) para la impresión a dos caras . . . . . . . . . . . 4-21
Carga de papel en las bandejas 2 – 5 para la impresión a dos caras . . . . . . . . . . . . . 4-25
Carga de papel en la bandeja 6 para la impresión a dos caras . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Selección de las opciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Factores que afectan el rendimiento de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Selección de las preferencias de impresión (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Selección de opciones para un trabajo individual (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
Selección de opciones para un trabajo individual (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
Impresión en ambas caras del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Impresión automática a dos caras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Preferencias de encuadernación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Selección de la impresión a dos caras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
Impresión en soportes especiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
Impresión de transparencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
Impresión de sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
Impresión de postales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
Impresión de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
Impresión en papel de tamaño personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46
Directrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46
Impresión en papel de tamaño personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47
Creación de tipos de papel personalizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50
Impresora Phaser® 5550
iii
Índice
Uso de la grapadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51
Opciones de grapado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51
Comportamiento con pocas grapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51
Carga de grapas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-52
Utilización de la perforadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55
Establecimiento de la opción predeterminada de perforación . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-56
Vaciado de la caja de desechos de la perforadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57
Opciones avanzadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-58
Impresión de páginas de separación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-58
Impresión de varias páginas en una hoja (Varias en 1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-59
Impresión de folletos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-60
Impresión de imágenes en negativo e invertidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61
Escala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62
Impresión de borde a borde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-63
Impresión de marcas de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-64
Impresión de páginas de portada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65
Notificación de finalización de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-66
Impresión o eliminación de trabajos de impresión segura, impresión personal, impresión
de prueba e impresión guardada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-67
5 Gestión de la impresora
Parámetros de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Acceso a la función de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Selección de opciones de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Acceso a la página de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Acceso a la opción Tiempo de espera de carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Selección de los parámetros de la bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Cambio del idioma de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Seguridad de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Selección de los parámetros de administración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Selección de los parámetros de seguridad de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Configuración de HTTPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Gestión de certificados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Configuración de 802.1X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Bloqueo de los menús del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Análisis del uso de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Contabilidad de trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Informes del perfil de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Alertas de MaiLinX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Herramienta de análisis de uso de Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Impresora Phaser® 5550
iv
6 Solución de problemas
Herramientas de diagnóstico automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Asistencia técnica de PhaserSMART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Alertas de PrintingScout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Solución de atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Atasco en A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Atasco en B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Atasco en B y C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Atasco en C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Atasco en D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Atasco en D y A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Atasco en E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
Atasco en F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
Atasco en G. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
Atasco en H. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25
Atasco en la bandeja superior de la apiladora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
Atasco por tamaño de papel en bandeja 1 (MPT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-27
Atasco por tamaño de papel en bandejas 2 – 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-30
Atasco por tamaño de papel en bandeja 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-33
Atasco en la bandeja 2, 3, 4 ó 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36
Atasco en la bandeja 1 (MPT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38
Atasco en la bandeja 2 y puerta A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-41
Atasco en la bandeja 3 y puerta B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-45
Atasco en la bandeja 4 ó 5 y la puerta C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-50
Atasco en la bandeja 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-55
Problemas con la calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-58
Impresiones claras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-58
Impresiones en blanco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-59
Impresiones en negro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-60
Supresión de líneas horizontales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-61
Supresión de líneas verticales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-62
Listas oscuras horizontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-63
Listas oscuras verticales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-63
Manchas o marcas oscuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-64
Imagen fusionada parcialmente o sin fusionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-65
Impresiones arrugadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-66
Impresiones borrosas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-66
Supresiones moteadas o al azar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-67
Defectos que se repiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-68
Impresora Phaser® 5550
v
Índice
Mensajes del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-69
Mensajes de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-69
Errores y advertencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-70
Recursos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-71
7 Mantenimiento
Limpieza de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Limpieza del exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Limpieza del interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Elementos de mantenimiento de rutina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Patrones de uso del cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Traslado y reembalaje de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Precauciones al trasladar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Traslado de la impresora dentro de la oficina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Preparación de la impresora para el transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
A Especificaciones de la impresora
B Información sobre normativas
C Reciclaje y eliminación de la impresora
Índice alfabético
Impresora Phaser® 5550
vi

Seguridad del usuario

Este capítulo incluye:
Seguridad eléctrica en la página 1-2
Seguridad del láser en la página 1-4
Seguridad de mantenimiento en la página 1-5
Seguridad durante el funcionamiento en la página 1-6
Símbolos que aparecen en el producto en la página 1-9
La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan estrictos requisitos de seguridad. Prestar atención a la información de este capítulo garantizará el funcionamiento de la impresora de forma segura y continuada.
Impresora Phaser® 5550
1-1

Seguridad eléctrica

Seguridad eléctrica
Use el cable de alimentación suministrado con la impresora.
Enchufe el cable directamente a una toma eléctrica correctamente conectada a tierra. Si no
sabe si la toma está conectada a tierra, pida a un electricista que lo compruebe.
No utilice un enchufe adaptador a tierra para conectar la impresora a una toma eléctrica
que no tenga un terminal de conexión a tierra.
No utilice un cable alargador ni una regleta de conexiones.
Advertencia: Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, asegúrese de que la
impresora esté correctamente conectada a tierra. Los productos eléctricos pueden conllevar riesgos en caso de uso indebido.
No ponga la impresora en un lugar donde se pueda pisar el cable de alimentación eléctrica.
No coloque objetos sobre el cable de alimentación eléctrica.
No obstruya las aberturas de ventilación. Estas aberturas tienen por objeto evitar que la
impresora se caliente en exceso.
No deje caer clips ni grapas dentro de la impresora.
Advertencia: No introduzca objetos en las ranuras ni aberturas de la impresora. Si hace
contacto con algún punto con carga eléctrica o si cortocircuita algún componente, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Si observa ruidos y olores inusuales:
1. Apague la impresora de inmediato.
2. Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica.
3. Llame a un representante del servicio técnico autorizado para que resuelva el problema.
El cable de alimentación va unido a la impresora mediante un enchufe en la parte posterior. Si fuese necesario desconectar todas las conexiones eléctricas de la impresora, desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica.
Advertencia: No quite las cubiertas o dispositivos de seguridad que están sujetos con
tornillos, a menos que vaya instalar algún equipo opcional y se haya indicado expresamente que lo haga. Cuando se realizan estas instalaciones, la impresora debe estar apagada. A excepción de las opciones instalables por el usuario, los componentes que se encuentran tras dichas cubiertas no requieren ningún tipo de mantenimiento o servicio por parte del usuario.
Nota: Puede dejar la impresora encendida para un rendimiento óptimo del equipo, ya que esto
no representa ningún peligro.
Impresora Phaser® 5550
1-2
Las situaciones siguientes representan un riesgo para su seguridad:
El cable de alimentación está dañado o raído.
Se ha derramado líquido en la impresora.
La impresora está expuesta a agua.
Si se produce alguna de estas condiciones:
1. Apague la impresora de inmediato.
2. Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica.
3. Llame a un representante del servicio técnico autorizado.
Seguridad eléctrica
Impresora Phaser® 5550
1-3

Seguridad del láser

Seguridad del láser
En lo que respecta al láser en particular, esta impresora cumple con las normas de rendimiento para productos láser estipuladas por organismos gubernamentales, nacionales e internacionales para los productos láser de clase 1. La impresora no emite luz peligrosa, ya que su haz está totalmente confinado durante todos los modos de mantenimiento y trabajo del cliente.
Impresora Phaser® 5550
1-4

Seguridad de mantenimiento

Seguridad de mantenimiento
No realice ningún procedimiento de mantenimiento que no esté específicamente descrito
en la documentación que acompaña a la impresora.
No utilice limpiadores en aerosol. El uso de suministros no aprobados puede tener como
consecuencia un rendimiento deficiente y originar situaciones de peligro.
No queme ningún consumible o elemento de mantenimiento de rutina. Para obtener
información sobre los programas de reciclaje de suministros de Xerox, consulte
www.xerox.com/gwa
.
Impresora Phaser® 5550
1-5

Seguridad durante el funcionamiento

Seguridad durante el funcionamiento
Su impresora y los suministros se han diseñado y probado para que cumplan estrictos requisitos de seguridad. Estos requisitos consisten en la inspección y aprobación de la unidad por parte de un organismo de seguridad y el cumplimiento de las normas medioambientales establecidas.
Prestar atención a las siguientes normas de seguridad, garantizará el funcionamiento de la impresora de forma segura y continuada.

Ubicación de la impresora

Coloque la impresora en un lugar sin polvo y con un rango de temperatura de 5 ºC a 32 ºC y una humedad relativa del 15% al 85%.

Espacio de separación de la impresora

Coloque la impresora en una zona con suficiente espacio para su ventilación, funcionamiento y mantenimiento. Los espacios mínimos recomendados son:
Espacio por encima
30 cm (12 pulg.) por encima de la impresora sin acabadora o grapadora
47 cm (18.5 pulg.) por encima de la impresora sin acabadora o grapadora
Requisitos de altura total
Impresora: 74 cm (29 pulg.)
Añada 29 cm (11.5 pulg.) para el alimentador de 1000 hojas
Otros requisitos de espacio
20 cm (8 pulg.) por detrás de la impresora
46 cm (18 pulg.) por delante de la impresora
64 cm (25.2 pulg.) por la parte izquierda de la impresora
64 cm (25.2 pulg.) por la parte izquierda de la impresora con el alimentador de 2000 hojas
20 cm (8 pulg.) por la parte derecha de la impresora
100 cm (39.4 pulg.) por la parte derecha de la impresora con la acabadora o grapadora
Impresora Phaser® 5550
1-6
Seguridad durante el funcionamiento

Directrices de funcionamiento

No bloquee ni tape las ranuras ni aberturas de la impresora. Sin una ventilación adecuada,
puede que la impresora se caliente excesivamente.
Para un óptimo rendimiento, no use la impresora a una altura superior a 3000 metros.
No coloque la impresora cerca de una fuente de calor.
No exponga la impresora a la luz solar directa.
No coloque la impresora frente a la corriente de aire frío de un sistema de
aire acondicionado.
Coloque la impresora en una superficie nivelada y sólida, sin vibraciones, con suficiente
resistencia para el peso de la impresora. Debe estar nivelada horizontalmente con una inclinación inferior a 2º y con las cuatro patas firmemente apoyadas sobre la superficie. El peso mínimo de la impresora, sin materiales de embalaje es de 41 kg.

Normas de seguridad sobre impresión

Cuando encienda la impresora, espere entre 10 y 15 segundos antes de apagarla.
Mantenga las manos, cabello, collares, etc. apartados de los rodillos de alimentación
y salida.
No quite la bandeja de origen de papel que ha seleccionado en el controlador de impresora
o en el panel de control.
No abra las puertas.
No mueva la impresora.
Advertencia: Evite tocar las áreas del interior de la impresora que exhiban una etiqueta con
un símbolo de advertencia. Estas áreas pueden estar muy calientes y pueden producir lesiones
personales.

Suministros de la impresora

Utilice los suministros diseñados específicamente para la impresora. El uso de materiales
no adecuados puede producir un rendimiento deficiente y originar situaciones de peligro.
Siga todas las advertencias e instrucciones incluidas en la impresora, las opciones y
los suministros.
Impresora Phaser® 5550
1-7
Seguridad durante el funcionamiento

Traslado de la impresora

Siempre deben levantar la impresora dos personas.
5550-267
Apagar siempre la impresora con el interruptor de encendido/apagado y desenchufar todos
los cables.
Levantar siempre la impresora por los puntos designados.
No coloque alimentos ni líquidos sobre la impresora.
Si la impresora no se embala correctamente para el transporte, puede sufrir daños que no
están cubiertos por la garantía, el contrato de servicio o la Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total).
Los daños provocados en la impresora por un traslado inadecuado no están cubiertos por
la la garantía, el contrato de servicio ni la Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) de Xerox.
Nota: La Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está disponible en
Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas zonas; para obtener más detalles, póngase en contacto con su representante local.
Impresora Phaser® 5550
1-8

Símbolos que aparecen en el producto

Símbolos que aparecen en el producto
Tener cuidado (o llama la atención sobre un componente concreto). Consulte los manuales para obtener información.
Superficie caliente dentro o sobre la impresora. Tenga cuidado para evitar lesiones.
No quemar.
El fusor puede tardar 40 minutos o más en enfriarse, dependiendo del modelo de impresora.
Impresora Phaser® 5550
1-9

Características de la impresora

Este capítulo incluye:
Piezas de la impresora en la página 2-2
Configuraciones de la impresora en la página 2-4
Panel de control en la página 2-7
Fuentes en la página 2-10
Más información en la página 2-12
Impresora Phaser® 5550
2-1

Piezas de la impresora

Esta sección incluye:
Vista frontal en la página 2-2
Vista posterior en la página 2-2
Componentes internos en la página 2-3

Vista frontal

Piezas de la impresora
3
2
1

Vista posterior

1
2
3
4
5
4
5
8
9
6
7
5550-107
8
9
1. Bandeja 1 (MPT)
2. Unidad de impresión a dos caras opcional
3. Bandeja de salida estándar
4. Apiladora o acabadora para 3500 hojas
opcional
5. Bandeja superior de la apiladora opcional
6
10
5550-119
(500 hojas)
6. Bandeja inferior de la apiladora opcional
(3000 hojas)
7
7. Dos alimentadores de 500 hojas
(bandejas 2 y 3)
8. Alimentador de 1000 hojas opcional
(bandejas 4 y 5)
9. Puerta frontal
10. Alimentador de 2000 hojas opcional
(bandeja 6)
1. Conexión paralela
2. Conexión Ethernet 10/100/1000 Base-T
3. Conexión USB
4. Tarjeta de configuración
5. Restablecimiento del interruptor de fallo de
conexión a tierra (GFI)
6. Conexión del cable de alimentación eléctrica
7. Conexión del cable de alimentación de la
acabadora o apiladora
8. Conexión del alimentador de 2000 hojas
(bandeja 6)
9. Conexión de la acabadora o apiladora
11
10. Conexión del alimentador de 1000 hojas
(bandejas 4 y 5)
11. Conexión de la unidad de impresión a dos
caras
Impresora Phaser® 5550
2-2

Componentes internos

1
E
3
Piezas de la impresora
1. Fusor
2. Tambor de transferencia
4
3. Cartucho del tambor
4. Cartucho de tóner
2
5550-109
Impresora Phaser® 5550
2-3

Configuraciones de la impresora

Configuraciones de la impresora
Esta sección incluye:
Características estándar en la página 2-4
Configuraciones disponibles en la página 2-5
Opciones y actualizaciones en la página 2-6
Características del panel de control en la página 2-7

Características estándar

La Impresora Phaser 5550 incorpora numerosas características con el fin de satisfacer sus necesidades de impresión:
Excelente rendimiento y calidad de impresión superior
1200 x 1200 ppp y 600 x 600 ppp reales a 50 páginas por minuto (ppm) (Letter y A4)
256 MB de RAM estándar (ampliable a 1 GB)
Manipulación flexible del papel
Bandeja multifunción estándar (con capacidad para 100 hojas)
Dos alimentadores de 500 hojas estándar
Alimentador de 1000 hojas opcional
Alimentador de 2000 hojas opcional
Bandeja para sobres opcional
Apiladora para 3500 hojas opcional
Acabadora para 3500 hojas opcional (con grapadora y perforadora)
Capacidad máxima de entrada de papel para 4100 hojas
Impresión a dos caras automática y opcional (incluida con las configuraciones de
impresora Phaser 5550DN y 5550DT)
Admite una amplia variedad de soportes de impresión y tamaños de papel personalizados
Impresora Phaser® 5550
2-4
Configuraciones de la impresora

Configuraciones disponibles

La Impresora Phaser 5550 está disponible en cuatro configuraciones.
Características Configuración de la impresora
5550B 5550N 5550DN 5550DT
Fuentes PostScript y PCL Estándar Estándar Estándar Estándar
Alimentador de 1000 hojas Opcional Opcional Opcional Estándar
Alimentador de 2000 hojas Opcional* Opcional* Opcional* Opcional*
Apiladora para 3500 hojas
Acabadora para 3500 hojas
Opcional
Opcional
#
#
Opcional
Opcional
#
#
Opcional
Opcional
#
#
Opcional
Opcional
Impresión a dos caras automática Opcional Opcional Estándar Estándar
Resoluciones máximas (ppp) Real
1200 x 1200
Trabajos de impresión segura,
Opcional
Real
1200 x 1200
Opcional
Real
1200 x 1200
Opcional
Real
1200 x 1200
Opcional
impresión de prueba, impresión personal guardada, impresión guardada e imprimir con
Unidad de disco duro Opcional Opcional Opcional Opcional
Conexión paralela Estándar Estándar Estándar Estándar
Conexión USB Estándar Estándar Estándar Estándar
Conexión 10/100/1000 Ethernet No
aplicable
Estándar Estándar Estándar
Todos los modelos disponen de dos ranuras de memoria. La memoria máxima es de 2 GB. * Requiere el alimentador de 1000 hojas.
#
Requiere el alimentador de 1000 hojas.
Requiere una unidad de disco duro.
Requiere un kit de actualización de Phaser 5550B a 5550N.
#
#
Impresora Phaser® 5550
2-5
Configuraciones de la impresora

Opciones y actualizaciones

Hay disponibles opciones y una actualización para la Impresora Phaser 5550.
Opciones
Tarjetas de memoria de 256 MB y 512 MB para dos ranuras de memoria RAM
Alimentador de 1000 hojas
Alimentador de 2000 hojas
Apiladora para 3500 hojas
Acabadora para 3500 hojas (con grapadora y perforadora)
Unidad de disco duro
Memoria flash de 32 MB
Unidad de impresión a dos caras
Bandeja para sobres
Actualizaciones
Kit de actualización de Phaser 5550B a Phaser 5550N
Para obtener más información acerca de las opciones y actualizaciones de la impresora, vaya a
www.xerox.com/office/5550supplies
.
Impresora Phaser® 5550
2-6

Panel de control

Panel de control
Esta sección incluye:
Características del panel de control en la página 2-7
Diseño del panel de control en la página 2-8
Icono de impresión en la página 2-8
Mapa de menús en la página 2-9
Páginas de información en la página 2-9
Páginas de muestra en la página 2-9

Características del panel de control

El panel de control:
Muestra el estado de funcionamiento de la impresora (por ejemplo, Imprimiendo, Lista
para imprimir
Le avisa cuando es necesario cargar papel (si está activado; la bandeja 1 MPT está activada
de forma predeterminada), sustituir suministros y despejar atascos.
Permite el acceso a herramientas y páginas de información que ayudan a
resolver problemas.
Permite cambiar los parámetros de la impresora y de la red.
, errores y advertencias de la impresora).
Impresora Phaser® 5550
2-7

Diseño del panel de control

46
READY TO PRINT.READY TO PRINT.
Walk-Up Features Information Paper Tray Setup Printer Setup Troubleshooting
1
2
35
7
8
5550-111
9
Panel de control
1. LED indicador de estado:
Verde: la impresora está lista para imprimir. Amarillo: estado de advertencia, la impresora
continúa imprimiendo. Rojo: secuencia de inicio o estado de error. Intermitente: la impresora está ocupada
o calentándose.
2. La pantalla gráfica muestra mensajes de
estado y menús.
3. Indicador de nivel del tóner
4. Botón Cancelar
Cancela el trabajo de impresión actual.
5. Botón Retroceder
Vuelve al elemento de menú anterior.
6. Botón de desplazamiento Hacia arriba
Se desplaza hacia arriba por los menús.
7. Botón de desplazamiento Hacia abajo
Se desplaza hacia abajo por los menús.
8. Botón OK.
Confirma el parámetro seleccionado.
9. Botón Ayuda (?)
Muestra un mensaje de ayuda con información acerca de la impresora, como por ejemplo su estado, mensajes de error e información de mantenimiento.

Icono de impresión

Desde el panel de control, es posible acceder a una serie de páginas de información. Si el icono de impresión aparece delante de un título en la pantalla del panel de control, pulse el botón OK para imprimir esa página.
Impresora Phaser® 5550
2-8
Panel de control

Mapa de menús

El mapa de menús es una representación visual de la configuración del panel de control y las páginas de información. Para imprimir el mapa de menús:
1. En el panel de control, seleccione
2. Seleccione
Nota: Imprima el Mapa de menús para ver otras páginas de información disponibles
imprimir.
para
Mapa de menús y, a continuación, pulse el botón OK para imprimir la página.
Información y pulse el botón OK.

Páginas de información

La impresora incluye una serie de páginas de información con el fin de ayudarle a resolver problemas de impresión y obtener resultados óptimos. Puede acceder a estas páginas desde el panel de control de la impresora.
Para imprimir páginas de información:
1. En el panel de control, seleccione
2. Seleccione
3. Seleccione la página de información correspondiente y, a continuación, pulse el botón OK
para imprimirla.
Imprima el Mapa de menús para ver otras páginas de información disponibles para imprimir.
Nota: También puede imprimir las páginas de información desde Servicios de Internet de
CentreWare y desde el controlador de la impresora.
Páginas de información y pulse el botón OK.
Información y pulse el botón OK.

Páginas de muestra

La impresora cuenta con una serie de páginas de muestra para indicar las distintas funciones de la impresora.
Para imprimir las páginas de muestra:
1. En el panel de control, seleccione
2. Seleccione
3. Seleccione la página de muestra que le interese y pulse el botón OK para imprimirla.
Páginas de muestra y pulse el botón OK.
Información y pulse el botón OK.
Impresora Phaser® 5550
2-9

Fuentes

Fuentes
Este tema incluye:
Tipos de fuentes en la página 2-10
Descarga de fuentes en la página 2-10
Impresión de muestras de fuentes en la página 2-11

Tipos de fuentes

La impresora utiliza los siguientes tipos de fuentes:
Fuentes residentes
Fuentes descargadas en la RAM de la impresora, la unidad de disco duro o la
memoria flash
Fuentes descargadas con el trabajo de impresión desde la aplicación
El software Adobe Type Manager (ATM) permite que su ordenador muestre en pantalla las fuentes tal y como aparecerán en la copia impresa.
Si no tiene ATM en el ordenador:
1. Instálelo desde el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y
documentación).
2. Instale las fuentes de pantalla de la impresora para su ordenador desde la carpeta ATM.

Descarga de fuentes

Como complemento de las fuentes residentes (que siempre están disponibles para imprimir), puede descargar fuentes del ordenador a la memoria de la impresora o al disco duro o la memoria flash de la impresora. Descargar fuentes en la impresora puede mejorar el rendimiento de impresión y reducir el tráfico de la red.
Mediante la Utilidad de administración de fuentes de CentreWare podrá crear listas, imprimir y descargar fuentes PostScript, PCL y TrueType. Esta utilidad le ayudará a administrar fuentes, macros y formularios en el disco duro de la impresora.
Para descargar e instalar la Utilidad de administración de fuentes en sistemas operativos Windows:
1. Vay a a www.xerox.com/office/5550drivers
2. Seleccione el sistema operativo.
3. Localice la opción Utilidad de administración de fuentes de CentreWare y elija una de
las siguientes opciones:
Windows: guarde el archivo .exe en el ordenador.
Macintosh: seleccione Inicio para descargar el archivo .hqx.
4. Instale el administrador de fuentes.
.
Nota: Si apaga la impresora, las fuentes descargadas en la memoria se eliminarán. Deberá
volver a descargarlas cuando encienda la impresora. Las fuentes descargadas en el disco duro de la impresora no se eliminan al apagarla.
Impresora Phaser® 5550
2-10
Fuentes

Impresión de muestras de fuentes

Esta sección incluye:
Con el panel de control en la página 2-11
Mediante CentreWare IS en la página 2-11
Utilice una de las opciones siguientes para imprimir una lista de las fuentes PostScript o PCL disponibles:
El panel de control de la impresora
CentreWare IS
Con el panel de control
Para imprimir una lista de fuentes PostScript o PCL en el panel de control:
1. Seleccione
2. Seleccione
3. Seleccione
Información y pulse el botón OK. Páginas de información y pulse el botón OK. Lista de fuentes PCL o Lista de fuentes PostScript y pulse el botón OK
para imprimir la lista.
Mediante CentreWare IS
Para imprimir una lista de fuentes PostScript o PCL desde CentreWare IS:
1. Inicie el explorador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador.
3. Haga clic en Propiedades.
4. Seleccione la carpeta Emulaciones en el panel de navegación izquierdo.
5. Seleccione Archivos de fuentes.
6. Seleccione PostScript o PCL.
7. Imprima la lista de fuentes desde el navegador.
Impresora Phaser® 5550
2-11

Más información

Más información
Esta sección incluye:
Recursos en la página 2-12
Centro de asistencia Xerox en la página 2-13
Obtenga información sobre la impresora y sus funciones de las siguientes fuentes de información:

Recursos

Información Fuente
Guía de instalación* Se entrega con la impresora
Guía de uso rápido* Se entrega con la impresora
Guía del usuario (PDF)* Se entrega con la impresora
(Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación))
Tutoriales de inicio rápido www.xerox.com/office/5550support
Tutoriales en vídeo www.xerox.com/office/5550support
Herramientas de administración de la impresora
Asistente de Ayuda en Línea www.xerox.com/office/5550support
PhaserSMART www.phaserSMART.com
Asistencia técnica www.xerox.com/office/5550support
Información sobre la selección de menú o los mensajes de error del panel de control
Páginas de información Menú del panel de control
* También disponible en el sitio web de asistencia técnica.
www.xerox.com/office/5550drivers
Botón Ayuda (?) del panel de control
Impresora Phaser® 5550
2-12
Más información

Centro de asistencia Xerox

Centro de asistencia Xerox es una utilidad que se instala junto con el controlador de la impresora. Está disponible para impresoras con Windows 2000 y versiones posteriores, o con Mac OS X, versión 10.3 y posteriores.
El Centro de asistencia Xerox aparece en el escritorio de los sistemas Windows o en la plataforma de Mac OS X. Proporciona una ubicación central para acceder a la información siguiente:
Manuales de usuario y tutoriales en vídeo
Soluciones para la resolución de problemas
Estado de la impresora y los suministros
Pedido y reciclaje de suministros
Respuestas a preguntas frecuentes
Parámetros predeterminados del controlador de impresora (solo para Windows)
Para iniciar la utilidad Centro de asistencia Xerox:
1. Seleccione la opción que corresponda:
Windows: haga doble clic en el icono Centro de
asistencia Xerox en el escritorio.
Macintosh: haga clic en el icono Centro de asistencia
Xerox en la plataforma.
2. Seleccione la impresora en la lista desplegable Seleccionar
impresora.
Consulte también:
Tutoriales en vídeo sobre el uso del Centro de asistencia Xerox en
www.xerox.com/office/5550support
Nota: Si tiene una conexión USB o paralelo, parte de la información de estado no estará
disponible. Para ver los manuales y vídeos en el sitio web, debe tener una conexión a Internet.
Impresora Phaser® 5550
2-13

Conexión de red básica

Este capítulo incluye:
Generalidades de la instalación y configuración de la red en la página 3-2
Elección de un método de conexión en la página 3-3
Configuración de la dirección de red en la página 3-5
Software de administración de la impresora en la página 3-10
Controladores de la impresora disponibles en la página 3-12
Windows 2000 o posterior en la página 3-13
Macintosh OS X, versión 10.3 y posteriores en la página 3-20
UNIX (Linux) en la página 3-25
IPv6 en la página 3-27
Este capítulo proporciona información básica sobre cómo configurar y conectar la impresora.
Nota: Para obtener información acerca de la configuración y conexión de la impresora en una
red IPv6, consulte
IPv6 en la página 3-27.
Impresora Phaser® 5550
3-1

Generalidades de la instalación y configuración de la red

Generalidades de la instalación y configuración de la red
Para configurar la red:
1. Conecte la impresora a la red con el hardware y cables recomendados.
2. Encienda la impresora y el ordenador.
3. Imprima la página de configuración y consérvela para consultas posteriores sobre los
parámetros de red.
4. Instale el software del controlador en el ordenador desde el Software and Documentation
CD-ROM (CD-ROM de software y documentación). Si precisa información sobre la
instalación del controlador, consulte la sección de este capítulo correspondiente al sistema operativo específico que utiliza.
5. Configure la dirección TCP/IP de la impresora, necesaria para identificar la impresora en
la red.
Sistemas operativos Windows: ejecute el Instalador del Software and Documentation
CD-ROM (CD-ROM de software y documentación) con la opción de establecer
automáticamente la dirección IP de la impresora si está conectada a una red TCP/IP existente. También puede configurar manualmente la dirección IP de la impresora en el panel de control.
Sistemas Macintosh: configure manualmente la dirección TCP/IP de la impresora en
el panel de control.
6. Imprima una página de configuración para comprobar los nuevos parámetros.
Nota: Si el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación)
no está disponible, puede descargar el controlador más reciente en
www.xerox.com/office/5550drivers.
Impresora Phaser® 5550
3-2

Elección de un método de conexión

Elección de un método de conexión
Conecte la impresora mediante el puerto Ethernet, USB o paralelo. Una conexión USB o paralelo es una conexión directa y no se utiliza para la conexión en red. La conexión Ethernet se utiliza para conectarse en red. Los requisitos de hardware y cableado varían para cada método de conexión. Generalmente, los cables y hardware no se incluyen con la impresora y deben adquirirse por separado. Esta sección incluye:
Conexión mediante Ethernet (recomendada) en la página 3-3
Conexión mediante USB en la página 3-4
Conexión mediante puerto paralelo en la página 3-4

Conexión mediante Ethernet (recomendada)

Ethernet se puede usar para uno o más ordenadores. Admite numerosas impresoras y sistemas en una red Ethernet. La conexión Ethernet es recomendable porque es más rápida que una conexión USB. También permite al usuario acceder directamente a Servicios de Internet de CentreWare (CentreWare IS). La interfaz de web CentreWare IS le permite administrar, configurar y supervisar impresoras conectadas en red desde el ordenador.
Conexión de red
Dependiendo de su configuración particular, el siguiente hardware y cableado será necesario para Ethernet.
Si va a conectarse a un ordenador, será necesario un cable cruzado RJ-45 para Ethernet.
Si va a conectarse a uno o más ordenadores con un concentrador de Ethernet, o un cable o
un encaminador DSL, serán necesarios dos o más cables de par trenzado (categoría 5/RJ-45). (Un cable para cada dispositivo.)
Si va a conectarse a uno o más ordenadores con un concentrador, conecte el ordenador al concentrador con un cable y, a continuación, conecte la impresora al concentrador con el segundo cable. Puede utilizar cualquier puerto del concentrador excepto el puerto de conexión de subida.
Consulte también:
Configuración de la dirección de red en la página 3-5 Controladores de la impresora disponibles en la página 3-12
Impresora Phaser® 5550
3-3
Elección de un método de conexión

Conexión mediante USB

Si se conecta a un ordenador, la conexión USB proporciona una elevada velocidad de transferencia de datos. No obstante, una conexión USB no es tan rápida como una conexión Ethernet. Para utilizar una conexión USB, los usuarios deben tener Windows 2000/XP/Server 2003 o una versión más reciente. Los usuarios de Macintosh deben utilizar Mac OS X, versión 10.3 y posteriores.
Conexión USB
La conexión USB requiere un cable USB A/B estándar. Este cable no se incluye con la impresora y debe adquirirse por separado. Compruebe que está usando el cable USB adecuado (1.x o 2.0) para su conexión.
1. Conecte el cable USB a la impresora y enciéndala.
2. Conecte el otro extremo del cable USB al ordenador.
Consulte también:
Controladores de la impresora disponibles en la página 3-12

Conexión mediante puerto paralelo

También se puede utilizar una conexión con cable paralelo para la conexión a un PC. Este tipo de conexión es la manera más lenta de transmitir datos. Para la conexión en paralelo se necesita un cable paralelo de impresora de densidad estándar a alta (cable 1284-C [macho] de 36 contactos, alta densidad a 1284-B [macho] de 36 contactos, baja densidad) de una longitud máxima de tres metros (10 pies). Con la impresora y el PC apagados, conecte el cable entre los dos aparatos y después enciéndalos. Instale el controlador de impresora utilizando el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación) y seleccione el puerto paralelo LPT apropiado.
Consulte también:
Controladores de la impresora disponibles en la página 3-12
Impresora Phaser® 5550
3-4

Configuración de la dirección de red

Configuración de la dirección de red
Esta sección incluye:
Direcciones IP y TCP/IP en la página 3-5
Configuración automática de la dirección IP de la impresora en la página 3-5
Métodos dinámicos para configurar la dirección IP de la impresora en la página 3-6
Mediante los nombres de host con servicio de nombres de dominio (DNS) en la página 3-7

Direcciones IP y TCP/IP

Si el ordenador está conectado a una red grande, póngase en contacto con el administrador de la red para determinar las direcciones TCP/IP y otros datos de configuración.
Si va a crear su propia red de área local o desea conectar la impresora directamente al ordenador mediante Ethernet, siga el procedimiento para configurar automáticamente la dirección IP (Protocolo de Internet) de la impresora.
Los PC y las impresoras utilizan principalmente protocolos TCP/IP para comunicarse a través de una red Ethernet. Con los protocolos TCP/IP, cada impresora y cada ordenador deben tener una dirección IP exclusiva. Es importante que las direcciones sean similares pero no iguales, solamente es necesario que el último dígito sea distinto. Por ejemplo, la impresora puede tener la dirección 192.168.1.2, si el ordenador tiene la dirección 192.168.1.3. Otro dispositivo podría tener la dirección 192.168.1.4.
Por lo general, los ordenadores Macintosh utilizan bien el protocolo TCP/IP o bien EtherTalk para comunicarse con una impresora en red. Para sistemas Mac OS X, es preferible TCP/IP. A diferencia de TCP/IP, EtherTalk no requiere que las impresoras o los ordenadores tengan direcciones IP.
Muchas redes tienen un servidor de Protocolo dinámico de configuración de host (DHCP). Un servidor DHCP programa una dirección IP automáticamente en cada PC e impresora de la red que esté configurada para utilizar DHCP. En la mayoría de encaminadores de cable y DSL hay integrado un servidor DHCP. Si utiliza un encaminador de cable o DSL, consulte la documentación del encaminador para obtener información sobre las direcciones IP.
Consulte también:
Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/5550support
IPv6 en la página 3-27

Configuración automática de la dirección IP de la impresora

Si la impresora está conectada a una red TCP/IP pequeña existente sin un servidor DHCP, utilice el instalador del Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación) para detectar o asignar una dirección IP a la impresora. Para obtener más instrucciones, inserte el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación) en la unidad de CD-ROM del ordenador. Una vez iniciado el Instalador de Xerox, siga las indicaciones para realizar la instalación.
Nota: Para que el instalador automático funcione, la impresora debe estar conectada a una red
TCP/IP existente.
Impresora Phaser® 5550
3-5
Configuración de la dirección de red

Métodos dinámicos para configurar la dirección IP de la impresora

Hay dos protocolos disponibles para configurar dinámicamente la dirección IP de la impresora:
DHCP (activado de forma prefijada en todas las impresoras Phaser)
IP auto
Ambos protocolos se pueden activar o desactivar a través del panel de control o mediante CentreWare IS en el caso de DHCP.
Nota: Puede ver la dirección IP de la impresora en cualquier momento. En el panel de control,
seleccione continuación pulse el botón OK.
Con el panel de control
Para activar o desactivar el protocolo DHCP o IP auto:
Información, pulse el botón OK, seleccione Identificación de la impresora, y a
1. En el panel de control, seleccione
2. Seleccione
3. Seleccione
4. Seleccione
5. Seleccione
Configuración de la conexión y pulse el botón OK. Configuración de red y pulse el botón OK. Configuración de TCP/IPv4 y pulse el botón OK. DHCP/BOOTP o IP auto.
6. Pulse el botón OK para seleccionar la opción
Configuración de impresora y pulse el botón OK.
Activado o Desactivado.
Con CentreWare IS
Para activar/desactivar el protocolo DHCP:
1. Inicie el navegador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador.
3. Seleccione Propiedades.
4. Seleccione la carpeta Protocolos en la barra lateral izquierda.
5. Seleccione TCP/IP.
6. Haga clic en el botón TCP/IP (v4).
7. En el apartado Parámetros de BOOTP/DHCP, seleccione Activado o Desactivado para la
opción BOOTP/DHCP.
8. En la sección Parámetros de TCP/IP, introduzca la dirección IP estática, que puede ser
distinta a la dirección DHCP o IP automática que se muestra. Compruebe que la máscara de red y la dirección de encaminador/pasarela son las correctas para su red.
9. Haga clic en el botón Guardar cambios.
Impresora Phaser® 5550
3-6
Configuración de la dirección de red
Mediante los nombres de host con servicio de nombres de dominio (DNS)
La impresora admite DNS mediante una resolución de DNS incorporada. El protocolo de resolución de DNS se comunica con uno o varios servidores DNS a fin de resolver la dirección IP para un nombre de host determinado o el nombre de host para una dirección IP dada.
Para utilizar un nombre de host IP para la impresora, el administrador del sistema debe configurar uno o varios servidores DNS y una base de datos de espacios de nombres de dominio DNS local. Para configurar la impresora para DNS, proporcione como máximo dos direcciones IP de servidores de nombres DNS.
Servicio de nombres de dominio dinámico (DDNS)
La impresora admite DNS dinámico a través de DHCP. Para que DDNS funcione, DHCP debe estar activado en la impresora. El servidor DHCP de red debe admitir igualmente las actualizaciones de DNS dinámico a través de la opción 12 o la opción 81. Para obtener más información, consulte al administrador de red.
1. Inicie el navegador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador.
3. Seleccione Propiedades.
4. Seleccione la carpeta Protocolos en la barra lateral izquierda.
5. Seleccione TCP/IP y haga clic en el botón TCP/IP (v4).
6. En la sección Parámetros de BOOTP/DHCP, establezca la opción BOOTP/DHCP
en Activada.
7. Haga clic en el botón DNS/WINS.
8. Para activar DDNS, especifique lo siguiente:
Registro DNS dinámico: especifique Activado.
Nombre del host: utilice el nombre predeterminado proporcionado por Xerox o
escriba un nombre distinto.
Servidor primario de WINS (opcional)
Servidor secundario de WINS (opcional)
Haga clic en Guardar cambios una vez que haya terminado de introducir los parámetros.
Impresora Phaser® 5550
3-7
Configuración de la dirección de red

Configuración manual de la dirección IP de la impresora

Nota: Compruebe que el ordenador tiene una dirección IP configurada adecuadamente para la
red. Para más información, póngase en contacto con el administrador de la red.
Si se encuentra en una red sin un servidor DHCP, o en un entorno en el que el administrador de la red asigna direcciones IP de impresora, puede utilizar este método para establecer la dirección IP manualmente. La dirección IP que establezca manualmente tendrá preferencia sobre DHCP e IP auto. Otra posibilidad es que, si está en una oficina pequeña con un solo PC y utiliza una conexión de módem de acceso telefónico, puede establecer la dirección IP manualmente.
Información necesaria para asignar la dirección IP manualmente
Información Comentarios
Dirección IP de la impresora El formato es xxx.xxx.xxx.xxx, donde xxx
representa un número del sistema decimal entre 0 y 255.
Máscara de red Si no está seguro, déjelo en blanco. La impresora
seleccionará la máscara adecuada.
Dirección de encaminador/pasarela predeterminada
La dirección de encaminador es necesaria para comunicarse con el dispositivo host desde cualquier lugar que no sea el segmento de red local.
Con el panel de control
Para configurar manualmente la dirección IP:
1. En el panel de control, seleccione
2. Seleccione
3. Seleccione
4. Seleccione
5. Seleccione
6. Seleccione
Configuración de la conexión y pulse el botón OK. Configuración de red y pulse el botón OK. Configuración de TCP/IPv4 y pulse el botón OK. DHCP/BOOTP y pulse el botón OK para seleccionar Desactivado. Dirección IPv4 y pulse el botón OK.
7. Introduzca la dirección IP de la impresora y pulse el botón OK.
Configuración de impresora y pulse el botón OK.
Impresora Phaser® 5550
3-8
Configuración de la dirección de red
Cambio o modificación de la dirección IP mediante CentreWare IS
CentreWare IS proporciona una interfaz simple que le permite administrar, configurar y supervisar impresoras en red desde el ordenador utilizando un servidor web incorporado. Para obtener información completa sobre CentreWare IS, haga clic en el botón Ayuda en CentreWare IS para ir a Ayuda en línea de CentreWare IS.
Después de configurar la dirección IP de la impresora, puede modificar los parámetros de TCP/IP mediante CentreWare IS.
1. Inicie el navegador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador.
3. Haga clic en Propiedades.
4. Seleccione la carpeta Protocolos en la barra lateral izquierda.
5. Seleccione TCP/IP.
6. Introduzca o modifique los parámetros y haga clic en Guardar cambios en la parte
inferior de la página.
Consulte también:
System Administrator Guide (Guía del administrador del sistema) en
www.xerox.com/office/5550support
Impresora Phaser® 5550
3-9

Software de administración de la impresora

Software de administración de la impresora
Esta sección incluye:
Servicios de Internet de CentreWare (IS) en la página 3-10
CentreWare Web en la página 3-11

Servicios de Internet de CentreWare (IS)

CentreWare IS proporciona una interfaz simple con el servidor web incorporado que le permite administrar, configurar y supervisar impresoras de red desde el escritorio. CentreWare IS permite a los administradores acceder fácilmente al estado de la impresora, la configuración y las funciones de diagnóstico. También permite que los usuarios tengan acceso al estado de la impresora y a funciones especiales de impresión, como la impresión de trabajos guardados. Con el software CentreWare IS, puede acceder a las impresoras y administrarlas a través de una red TCP/IP mediante un navegador web.
CentreWare IS le permite:
Comprobar el estado de los suministros desde el escritorio, lo que le ahorrará viajes a la
impresora. Acceder a registros de contabilidad de trabajos para asignar costes de impresión y planificar la compra de suministros.
Definir una búsqueda de impresoras de red y ver una lista de impresoras utilizando el
Entorno de la impresora. La lista proporciona información de estado actual y permite administrar las impresoras al margen de los servidores de red y los sistemas operativos.
Configurar impresoras desde el escritorio. CentreWare IS facilita la copia de
configuraciones de una impresora a otra.
Configurar y utilizar un sistema de impresión simple basado en el navegador web. El
material de marketing y de ventas, los formularios y otros documentos estándar utilizados frecuentemente se pueden guardar como un grupo con los parámetros originales del controlador y volverlos a imprimir bajo demanda a alta velocidad desde cualquier navegador del usuario. Para poder usar estas funciones, se necesita una impresora con una unidad de disco duro. En algunos modelos de impresora, se requiere una configuración DX para poder utilizar estas funciones.
Solucionar problemas de calidad de impresión mediante los diagnósticos incorporados.
Definir un vínculo con la página de asistencia del servidor web local.
Acceder a manuales en línea e información de asistencia técnica en el sitio web de Xerox.
Nota: CentreWare IS requiere un navegador web y una conexión TCP/IP entre la impresora y
la red (en entornos Windows, Macintosh o UNIX). La impresora debe tener activados los protocolos TCP/IP y HTTP. Para acceder a las páginas del Entorno de la impresora, se requiere JavaScript. Si Javascript está desactivado, aparecerá un mensaje de advertencia y las páginas no funcionarán correctamente.
Para obtener información completa sobre CentreWare IS, haga clic en el botón Ayuda en CentreWare IS para ir a Ayuda en línea de CentreWare IS.
Consulte también:
Tutorial sobre el uso de los Servicios de Internet de CentreWare en
www.xerox.com/office/5550support
Impresora Phaser® 5550
3-10
Software de administración de la impresora

CentreWare Web

CentreWare Web es una aplicación de administración, instalación y solución de problemas de impresoras para múltiples proveedores. Utilice CentreWare Web para administrar, instalar y solucionar problemas de impresoras de forma remota en la red mediante un navegador web. Las impresoras se detectan a través de la red o de la función de reconocimiento de servidores de impresión y se administran mediante redes TCP/IP utilizando RFC-1759 SNMP (protocolo simple de administración de redes).
Con CentreWare Web, puede:
Añadir puertos, colas y controladores de forma remota a Windows 2000, Windows XP y
Windows Server 2003.
Instalar, solucionar problemas, actualizar y clonar asistentes para ayudar a los usuarios a
realizar las tareas administrativas.
Instalar CentreWare Web en un servidor con el fin de que esté disponible para todos los
clientes de la red que tengan acceso a Internet.
Admitir varios usuarios y proporcionar distintos niveles de privilegios de acceso para los
usuarios, como administradores o invitados.
Detectar impresoras en subredes locales y remotas.
Detectar impresoras automáticamente del modo programado.
Generar informes.
Conectarse a servidores web de impresoras para usar características adicionales
específicas de la impresora, incluida la ayuda.
Para obtener más información, vaya a www.xerox.com/office/5550drivers
.
Impresora Phaser® 5550
3-11

Controladores de la impresora disponibles

Controladores de la impresora disponibles
Para tener acceso a opciones especiales de impresión, utilice un controlador de impresora Xerox.
Xerox proporciona controladores para numerosos lenguajes de descripción de página y sistemas operativos. Están disponibles los siguientes controladores de impresora:
Controlador de impresora Fuente* Descripción
Controlador PostScript de Windows
PCL6 CD-ROM y
PCL5e CD-ROM y
Controlador de impresión Walk-Up Xerox (Windows y Macintosh)
CD-ROM y web
web
web
Sólo Web Este controlador permite imprimir desde un
El controlador PostScript se recomienda para aprovechar al máximo las características personalizadas del sistema y de Adobe® PostScript® original. (Controlador de impresora predeterminado)
El controlador PCL (siglas en inglés de lenguaje de comandos de impresora) puede utilizarse para aplicaciones que requieren PCL.
Nota: Sólo para Windows 2000 y
Windows XP.
El controlador PCL (siglas en inglés de lenguaje de comandos de impresora) puede utilizarse para aplicaciones que requieren PCL.
Nota: Se puede utilizar en todos los sistemas
operativos.
PC en cualquier impresora de Xerox activada para PostScript. Es de gran ayuda para profesionales itinerantes que viajan a distintos lugares y necesitan imprimir en impresoras diferentes.
Controlador de Mac OS X (versión 10.3 y posteriores)
Controlador UNIX Sólo Web Este controlador permite imprimir desde un
* Vaya a www.xerox.com/office/5550drivers
CD-ROM y web
Este controlador permite imprimir desde un sistema operativo Mac OS X (versión 10.3 y posteriores).
sistema operativo UNIX.
para ver los controladores de impresora
más recientes.
Impresora Phaser® 5550
3-12

Windows 2000 o posterior

Windows 2000 o posterior
Esta sección incluye:
Pasos preliminares en la página 3-13
Procedimiento de instalación rápida con CD-ROM en la página 3-13
Otros métodos de instalación en la página 3-13
Instalación desde Servidor Windows de 64 bits en un cliente de 32 bits en la página 3-17
Solución de problemas en Windows 2000 o posterior en la página 3-18

Pasos preliminares

Se deben efectuar estos pasos preliminares para todas las impresoras:
1. Compruebe que la impresora esté enchufada, encendida y conectada a una red activa.
2. Compruebe, mediante los LED que se encuentran en la parte posterior de la impresora o
en el servidor de impresión externo CentreDirect, que la impresora esté recibiendo información de la red. Cuando la impresora está conectada a una red operativa y recibe tráfico, el LED de conexión está verde y el LED de tráfico ámbar parpadea rápidamente.

Procedimiento de instalación rápida con CD-ROM

Para instalar el controlador de impresora utilizando el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del ordenador. Si no se inicia el
instalador, proceda de esta manera:
a. Haga clic en Inicio y en Ejecutar. b. En la ventana Ejecutar, escriba: <unidad CD>:\INSTALL.EXE.
2. Seleccione en la lista el idioma que prefiera.
3. Seleccione Instalar el controlador de impresora.
4. Seleccione el método de instalación que desee utilizar y siga las instrucciones de
la pantalla.
Consulte también:
Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/5550support

Otros métodos de instalación

La impresora también puede instalarse en una red mediante uno de estos métodos:
Protocolo TCP/IP de Microsoft
Puerto IPP de Microsoft
Es posible supervisar o configurar la impresora con CentreWare IS y un navegador web si está conectada a una red con el protocolo TCP/IP activado.
Nota: En esta sección, no se abordan los métodos de CentreWare. Consulte Controladores de
la impresora disponibles en la página 3-12 (CentreWare IS).
Impresora Phaser® 5550
3-13
Windows 2000 o posterior
Protocolo TCP/IP de Microsoft
Nota: Para Windows XP, seleccione la vista clásica o, de lo contrario, los procedimientos de
Windows XP no coincidirán con los pasos siguientes. Para seleccionar la vista clásica, haga clic en Inicio, Panel de control y, a continuación, en Barra de tareas y menú Inicio. Seleccione la ficha Menú Inicio y luego Menú Inicio clásico. Haga clic en Aceptar.
Para comprobar que TCP/IP está instalado:
1. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono Mis sitios de red del escritorio y
después en Propiedades.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en Conexión de área local y después
en Propiedades.
3. Haga clic en la ficha General y compruebe que está instalado el Protocolo Internet
(TCP/IP).
Si la casilla Protocolo Internet (TCP/IP) está seleccionada, el software está instalado.
Si la casilla Protocolo Internet (TCP/IP) no está seleccionada, el software no está
instalado. Instale el software TCP/IP siguiendo la documentación proporcionada por Microsoft y luego vuelva a este documento.
Adición de la impresora
Para añadir la impresora:
1. En el escritorio, haga clic en Inicio y luego en Configuración.
2. Seleccione una de las siguientes opciones:
Windows 2000: haga clic en Impresoras, haga doble clic en Agregar impresora
para iniciar el Asistente para agregar impresoras y luego haga clic en Siguiente.
Windows XP o Windows Server 2003: haga clic en Impresoras y faxes. Haga doble
clic en Agregar impresora para iniciar el Asistente para agregar impresoras y haga clic en Siguiente.
3. Haga clic en el botón Impresora local y luego en Siguiente.
4. Haga clic en el botón Crear nuevo puerto.
5. Elija Puerto TCP/IP estándar en el menú desplegable Nuevo tipo de puerto y haga clic
en Siguiente.
6. Haga clic en Siguiente.
7. Introduzca la dirección IP de la impresora que desea utilizar en la casilla de edición
Nombre de la impresora o Dirección IP. Haga clic en Siguiente.
8. Seleccione una de las siguientes opciones:
Haga clic en Finalizar en la ventana Confirmación si los datos son correctos.
Haga clic en el botón Atrás para corregir los datos que sean incorrectos y, a
continuación, haga clic en Finalizar en la ventana Confirmación.
Impresora Phaser® 5550
3-14
Windows 2000 o posterior
Configuración de la impresora
Para configurar la impresora:
1. Introduzca el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y
documentación) en la unidad de CD-ROM del ordenador y haga clic en Utilizar disco.
2. Haga clic en el botón Examinar y seleccione el directorio en el que se encuentran los
controladores de Windows 2000 o Windows XP.
3. Seleccione el archivo *.INF y haga clic en Abrir.
4. Compruebe que la ruta y el nombre del archivo sean los correctos y haga clic en Aceptar.
5. Introduzca el nombre de la impresora y, si lo desea, selecciónela como impresora
predeterminada. Haga clic en Siguiente.
6. Seleccione una de las siguientes opciones:
Si la impresora no va a ser compartida, haga clic en Siguiente.
Si se comparte la impresora, introduzca un Nombre de recurso compartido,
seleccione la casilla Compartir y haga clic en Siguiente.
Impresión de una página de prueba
Se le solicitará que imprima una página de prueba.
1. Seleccione una de las siguientes opciones:
Haga clic en para imprimir una página de prueba y, a continuación, en Siguiente.
Haga clic en No si no desea imprimir una página de prueba y, a continuación,
en Siguiente.
2. Seleccione una de estas opciones en la pantalla Finalización del Asistente para
agregar impresoras:
Si todos los datos son correctos, haga clic en el botón Finalizar. Prosiga con el paso 3.
Haga clic en el botón Atrás para corregir los datos incorrectos y luego en Finalizar en
la ventana Asistente para agregar impresoras una vez que estén corregidos. Prosiga con el paso 3.
3. Si imprimió una página de prueba, se le solicitará que confirme la impresión:
Haga clic en si la página se imprimió correctamente.
Haga clic en No si la página no se imprimió o se imprimió incorrectamente.
Consulte también:
Solución de problemas en Windows 2000 o posterior en la página 3-18
Impresora Phaser® 5550
3-15
Windows 2000 o posterior
Puerto IPP de Microsoft
Siga estos pasos para obtener el URL de la impresora y crear una impresora de protocolo de impresión de Internet (IPP).
Obtención del URL de la impresora (ruta de red)
Para obtener el URL de la impresora:
1. Inicie el navegador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador.
3. Seleccione Propiedades.
4. Seleccione la carpeta Protocolos en el panel de navegación izquierdo.
5. Seleccione IPP. En el campo Ruta de red de la página Parámetros de IPP, se muestra el
URL de la impresora.
Creación de una impresora IPP
Para crear una impresora IPP:
1. En el escritorio, haga clic en Inicio, Configuración e Impresoras.
2. Haga doble clic en Agregar impresora para iniciar el Asistente para agregar impresoras
de Microsoft.
3. Seleccione Impresora de red y haga clic en Siguiente.
4. Cuando se le solicite el URL (Windows 2000, Windows XP), introduzca el URL de la
impresora en el formato siguiente:
http://dirección-ip-de-impresora/ipp
Nota: Sustituya dirección-ip-de-impresora por la dirección IP o nombre DNS de
impresora.
la
5. Haga clic en Siguiente.
Configuración de la impresora
Para configurar la impresora:
1. Introduzca el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y
documentación) en la unidad de CD-ROM del ordenador y haga clic en Utilizar disco.
2. Haga clic en el botón Examinar y seleccione el directorio en el que se encuentran los
controladores de Windows 2000 o Windows XP.
3. Seleccione el archivo *.INF y haga clic en Abrir.
4. Compruebe que la ruta y el nombre del archivo sean los correctos y haga clic en Aceptar.
5. Introduzca el nombre de la impresora y, si lo desea, selecciónela como impresora
predeterminada. Haga clic en Siguiente.
6. Seleccione una de las siguientes opciones:
Si la impresora no va a ser compartida, haga clic en Siguiente.
Si comparte la impresora, introduzca un Nombre de recurso compartido, seleccione
la casilla Compartir y haga clic en Siguiente.
7. Haga clic en Siguiente.
Impresora Phaser® 5550
3-16
Windows 2000 o posterior
Instalación desde Servidor Windows de 64 bits en un cliente
32 bits
de
Para realizar la instalación desde un servidor de 64 bits en Windows XP y Windows Server 2003:
1. Localice e instale el controlador de Windows de 64 bits en el Software and Documentation
CD-ROM (CD-ROM de software y documentación).
2. Haga clic con el botón derecho en Mi PC y seleccione Administrar.
3. Despliegue Usuarios locales y grupos y luego haga doble clic en la carpeta Grupos.
4. Haga doble clic en Administradores y, a continuación, haga clic en el botón Agregar.
5. Escriba el nombre de acceso del cliente de 32 bits y haga clic en Aceptar.
Para instalarlo desde un cliente de 32 bits:
1. Introduzca el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y
documentación) y cierre la ventana del instalador.
2. Abra Mis sitios de red y navegue hasta el sistema de 64 bits.
3. Haga doble clic en Impresoras y faxes.
4. Seleccione Archivo y luego Propiedades del servidor en la lista desplegable.
5. En la ficha Controladores, haga clic en el botón Agregar.
6. Haga clic en Siguiente, seleccione Utilizar disco y, finalmente, haga clic en Aceptar.
7. Navegue hasta el controlador de 32 bits en el Software and Documentation CD-ROM (CD-
ROM de software y documentación) y abra la carpeta Windows.
8. Abra la carpeta del idioma adecuado, seleccione el archivo .inf y luego haga clic
en Aceptar.
9. Elija la Impresora y, a continuación, haga clic en Siguiente.
10. Seleccione Equipo Intel para Windows XP y haga clic en Siguiente.
11. Haga clic en Ter mi na r.
12. En el cuadro de diálogo Mis sitios de red, haga doble clic en el sistema de 64 bits y, a
continuación, seleccione Sí.
Impresora Phaser® 5550
3-17
Windows 2000 o posterior

Solución de problemas en Windows 2000 o posterior

Nota: Para Windows XP, seleccione la vista clásica, ya que, de no hacerlo, los procedimientos
de Windows XP no coincidirán con los pasos siguientes. Para seleccionar la vista clásica, haga clic en Inicio, Panel de control y en Barra de tareas y menú Inicio. Seleccione la ficha Menú Inicio y luego Menú Inicio clásico. Haga clic en Aceptar.
En esta sección de solución de problemas, se da por hecho que se han realizado los procedimientos siguientes:
Cargar un controlador de impresora PCL o PostScript para la impresora Phaser.
Imprimir y guardar una copia actual de la página de configuración.
Comprobación de parámetros
Para comprobar los parámetros:
1. Compruebe los parámetros de la Página de configuración.
Origen de la dirección IP está configurado como DHCP, Panel de control, BOOTP
o IP automático (dependiendo de la configuración de la red).
Dirección IP actual está correctamente configurada. Tome nota de esta dirección si
ha sido asignada mediante IP automático, DHCP o BOOTP.
Máscara de subred está correctamente configurada (si se utiliza).
Pasarela predeterminada está correctamente configurada (si se utiliza).
LPR está activado. Compruebe que los parámetros LPR y AppSocket están
configurados del modo deseado.
Intérpretes: Automático, PCL o PostScript (dependiendo del controlador).
2. Compruebe que el cliente esté conectado a la red y que imprime a través de la cola de
impresión correcta. El usuario debe tener acceso igualmente a la cola de la impresora Phaser.
Impresora Phaser® 5550
3-18
Windows 2000 o posterior
Comprobación de la instalación del controlador
Para comprobar la instalación del controlador:
1. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono Mis sitios de red en el escritorio y, a
continuación, en Propiedades.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en Conexión de área local y después
en Propiedades.
3. Seleccione la ficha General. Consulte la lista de protocolos de red instalados y compruebe
que TCP/IP está instalado. Para obtener más información, póngase en contacto con el administrador de la red.
4. Haga clic en Instalar para instalar cualquier componente que no aparezca en la lista y
reinicie el ordenador.
5. Haga clic en Inicio, Configuración e Impresoras.
6. Haga clic con el botón derecho en el icono de impresora y luego haga clic
en Propiedades.
7. Seleccione la ficha Ava nz a da s . Compruebe que se ha instalado el controlador de
impresora correcto.
8. Seleccione la ficha Puertos. Compruebe que la dirección IP que figura en la lista
Imprimir en los siguientes puertos sea la misma que aparece en la página de
configuración. Es posible que necesite hacer clic en el botón Configurar puerto para ver la dirección IP. Si es necesario, vuelva a seleccionar el número TCP/IP utilizado para la impresora.
Impresión de una página de prueba
Para imprimir una página de prueba:
1. Seleccione la ficha General.
2. Haga clic en Imprimir página de prueba. Si la impresora no imprime, seleccione
Asistencia técnica de PhaserSMART en la ficha Solución de problemas del controlador de impresora de Windows para acceder a la Asistencia técnica de PhaserSMART.
Consulte también:
Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/5550support
Impresora Phaser® 5550
3-19

Macintosh OS X, versión 10.3 y posteriores

Macintosh OS X, versión 10.3 y posteriores
Esta sección incluye:
Macintosh OS X, versión 10.3 en la página 3-20
Macintosh OS X, versión 10.4 en la página 3-22
Solución de problemas en Macintosh (Mac OS X, versión 10.3 y posteriores) en la
página 3-24

Macintosh OS X, versión 10.3

Configure la impresora utilizando Bonjour (Rendezvous), cree una conexión USB en el ordenador o utilice una conexión LPD/LPR para Macintosh OS X, versión 10.3 y posteriores.
Conexión Bonjour (Rendezvous)
Para instalar el controlador de impresora utilizando el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación):
1. Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM y seleccione el instalador VISE para
instalar el software de la impresora.
2. Cuando la instalación haya terminado, abra la Utilidad Configuración Impresoras para
Mac OS X, versión 10.3.x.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
Aplicaciones, y después la carpeta Utilidades.
3. Compruebe que el primer menú desplegable tiene seleccionado Bonjour (Rendezvous).
4. Seleccione la impresora en la ventana.
5. Seleccione Xerox en la lista de fabricantes del menú desplegable inferior.
6. Elija el modelo adecuado de impresora en la lista de dispositivos disponibles.
7. Haga clic en el botón Añadir.
Consulte también:
Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/5550support
Impresora Phaser® 5550
3-20
Macintosh OS X, versión 10.3 y posteriores
Conexión USB
Para instalar el controlador de impresora utilizando el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
Abra Utilidad Configuración Impresoras, en Mac OS X, versión 10.3.x.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
Aplicaciones, y después la carpeta Utilidades.
2. Haga clic en el botón Añadir.
3. Seleccione USB, en el menú desplegable.
4. Seleccione la impresora en la ventana.
5. Seleccione Xerox en la lista de fabricantes del menú desplegable.
6. Elija la configuración de impresora correspondiente en la lista de impresoras disponibles.
7. Haga clic en el botón Añadir.
Conexión LPD/LPR
Para instalar el controlador de impresora utilizando el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación):
1. Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM y seleccione el instalador VISE para
instalar el software de la impresora.
2. Cuando la instalación haya finalizado, abra la Utilidad Configuración Impresoras para
Mac OS X, versión 10.3.x.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
Aplicaciones, y después la carpeta Utilidades.
3. Haga clic en el botón Añadir.
4. Seleccione Impresión IP en el primer menú desplegable. Elija LPD/LPR en el segundo
menú desplegable. En el campo Dirección impresora escriba la dirección IP de la impresora. Compruebe que el campo Nombre de la cola esté en blanco. En el menú desplegable Modelo de impresora, seleccione Xerox, y a continuación seleccione el archivo PPD correspondiente. Haga clic en el botón Añadir. El sistema se añadirá a la lista.
Impresora Phaser® 5550
3-21
Macintosh OS X, versión 10.3 y posteriores

Macintosh OS X, versión 10.4

Conexión Bonjour
Para instalar el controlador de impresora utilizando el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
2. Abra Utilidad Configuración Impresoras.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
Aplicaciones, y después la carpeta Utilidades.
3. Haga clic en el botón Añadir.
4. Seleccione Navegador por omisión en Navegador de impresoras.
5. Seleccione el sistema Bonjour en la lista de sistemas disponibles. Si el Navegador
de impresoras:
Selecciona la impresora apropiada de la lista desplegable Imprimir con; siga en el
paso 8.
No selecciona la impresora apropiada de la lista desplegable Imprimir con; siga en el
paso 6.
6. Seleccione Xerox en la lista de fabricantes del menú desplegable inferior.
7. Elija la configuración de impresora correspondiente en la lista de impresoras disponibles.
8. Haga clic en el botón Añadir.
Conexión USB
Para instalar el controlador de impresora utilizando el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
2. Abra Utilidad Configuración Impresoras.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
Aplicaciones, y después la carpeta Utilidades.
3. Haga clic en el botón Añadir.
4. Seleccione Navegador por omisión en el ángulo superior izquierdo del Navegador
de impresoras.
5. Seleccione la impresora con conexión USB en la ventana de impresoras. El Navegador de
impresoras selecciona la configuración de sistema apropiada en la lista desplegable Imprimir con.
Si se ha seleccionado la configuración de impresora apropiada, siga en el paso 8.
Si no se ha seleccionado la configuración de impresora apropiada, siga en el paso 6.
6. Seleccione Xerox en la lista de fabricantes del menú desplegable.
Impresora Phaser® 5550
3-22
Macintosh OS X, versión 10.3 y posteriores
7. Elija la configuración de impresora correspondiente en la lista de impresoras disponibles.
8. Haga clic en el botón Añadir. La impresora aparece como disponible en Utilidad
Configuración Impresoras.
Conexión LPD
Para instalar el controlador de impresora utilizando el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación):
1. Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM y seleccione el instalador VISE para
instalar el software de la impresora.
2. Cuando termine la instalación, abra Utilidad Configuración Impresoras.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
Aplicaciones, y después la carpeta Utilidades.
3. Haga clic en el botón Añadir.
4. Seleccione Impresora IP, en el ángulo superior izquierdo del Navegador de impresoras.
5. Seleccione LPD, en el menú desplegable.
6. En el campo Dirección, escriba la dirección IP del sistema.
7. Haga clic en el botón Añadir. La impresora se añadirá a la lista.
Impresora Phaser® 5550
3-23
Macintosh OS X, versión 10.3 y posteriores
Solución de problemas en Macintosh (Mac OS X, versión 10.3
posteriores)
y
El siguiente procedimiento elimina los problemas de cableado, comunicación y conexión. Una vez finalizados estos pasos, imprima una página de prueba desde la aplicación de software.
Solución de problemas de Mac OS X, versión 10.3 y posteriores
Ejecute estos pasos sólo para Mac OS X, versiones 10.3 y posteriores:
1. Abra la Utilidad de red y haga clic en la ficha Ping.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora.
3. Haga clic en Ping. Si no obtiene una respuesta, compruebe que la configuración de
TCP/IP tanto de la impresora como del ordenador sea correcta.
4. Con AppleTalk, siga los pasos descritos a continuación. Para TCP/IP, prosiga con el
paso 5.
a. Desde el panel de control de la impresora, compruebe que EtherTalk esté activado. Si
no lo está, actívelo en el panel de control y reinicie la impresora.
b. Imprima la página de configuración y compruebe que la opción EtherTalk
está activada.
c. En la página de configuración, compruebe la Zona. Si en la red hay varias zonas,
asegúrese de que la impresora aparezca en la zona deseada.
5. Si sigue sin poder imprimir, acceda a la Asistencia técnica de PhaserSMART a través de
CentreWare IS:
a. Inicie el navegador web. b. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador. c. Seleccione Asistencia. d. Haga clic en el vínculo Herramienta de diagnóstico PhaserSMART para acceder
a PhaserSMART.
Consulte también:
Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/5550support
Impresora Phaser® 5550
3-24

UNIX (Linux)

UNIX (Linux)
La impresora admite la conexión con diversas plataformas UNIX mediante la interfaz paralela y de red. Las estaciones de trabajo admitidas actualmente por CentreWare para UNIX/Linux con impresoras conectadas en red son:
Sun Solaris
IBM AIX
Hewlett-Packard HP-UX
Linux (i386)
Linux (PPC)
Los procedimientos siguientes permiten conectar la impresora utilizando cualquiera de las versiones compatibles de UNIX o Linux enumeradas más arriba.

Procedimiento de instalación rápida

Realice los pasos siguientes para configurar la impresora e instalar los controladores adecuados.
Desde la impresora
Para configurar la impresora:
1. Compruebe que tanto el protocolo TCP/IP como el conector correcto están activados.
2. En el panel de control, seleccione una de estas opciones de dirección IP:
Permitir que la impresora configure una dirección DHCP.
Introducir la dirección IP manualmente.
3. Imprima la Página de configuración y consérvela para consultas posteriores.
Impresora Phaser® 5550
3-25
Desde el ordenador
Para instalar la impresora:
UNIX (Linux)
1. Vay a a www.xerox.com/office/5550drivers
.
2. Seleccione Unix en el menú desplegable Sistema Operativo y luego haga clic en IR.
3. Haga clic en el paquete de CentreWare for Unix para el sistema operativo en el que se va a
instalar. Éste es el paquete principal y se debe instalar antes que el paquete de la impresora.
4. Haga clic en el botón Inicio para iniciar la descarga.
5. Repita los pasos 1 y 2 y, a continuación, haga clic en el vínculo Printer Package for use
with CentreWare for Unix (Paquete de impresora para usar con CentreWare for Unix).
6. Haga clic en el botón Inicio para iniciar la descarga.
7. En el navegador, haga clic en el vínculo Guía de instalación y, a continuación, siga las
instrucciones de instalación.
Nota: Si existen problemas de calidad de impresión o el trabajo no se ha imprimido, acceda a
la Asistencia técnica de PhaserSMART a través de CentreWare
IS.
Para acceder a la Asistencia técnica de PhaserSMART:
1. Inicie el navegador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador.
3. Seleccione Asistencia.
4. Haga clic en el vínculo Herramienta de diagnóstico PhaserSMART para acceder
a PhaserSMART.
Instalación de la impresora cuando se usa CUPS como cola de impresión
Cuando se usa CUPS como cola de impresión, debe añadir el archivo .ppd de la impresora al directorio /usr/share/cups/model/Xerox.
Para instalar el archivo .ppd:
1. Vay a a www.xerox.com/office/5550drivers
2. Seleccione Unix en el menú desplegable Sistema Operativo y luego haga clic en IR.
3. Haga clic en el vínculo PPD Files using CUPS Printing Services (archivos PPD que usan
servicios de impresión CUPS).
4. Haga clic en el botón Inicio para iniciar la descarga.
5. En el navegador, haga clic en el vínculo README (Léame) y, a continuación, siga las
instrucciones de instalación.
.
Impresora Phaser® 5550
3-26

IPv6

IPv6
Esta sección incluye:
Activación de IPv6 en la página 3-27
Establecimiento de la Id. de interfaz en la página 3-28
Asignación automática de direcciones en la página 3-29
DHCPv6 en la página 3-30
Asignación manual de direcciones en la página 3-31
Prioridad de direcciones en la página 3-32

Activación de IPv6

IPv6 se puede activar o desactivar al margen de IPv4.
Nota: Si activa IPv4 e IPv6, perderá la conexión a la impresora. Para obtener más información
sobre la restauración de los parámetros TCP/IP predeterminados, consulte
de la configuración TCP/IP en la página 3-28.
Restablecimiento
Para activar y desactivar IPv6, use una de las opciones siguientes:
El panel de control de la impresora
CentreWare IS
Con el panel de control
Para activar y desactivar IPv6 en el panel de control:
1. Seleccione
2. Seleccione
3. Seleccione
4. Seleccione
5. Seleccione
Configuración de impresora y pulse el botón OK. Configuración de la conexión y pulse el botón OK. Configuración de red y pulse el botón OK. Configuración de TCP/IPv6 y pulse el botón OK. IPv6 y pulse el botón OK para alternar entre Activado y Desactivado.
Con CentreWare IS
Para activar y desactivar IPv6 con CentreWare IS:
1. Inicie el navegador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador.
3. Haga clic en Propiedades.
4. Seleccione la carpeta Protocolos en el panel de navegación izquierdo y, a continuación,
haga clic en TCP/IP.
5. Haga clic en el botón TCP/IP (v6).
6. Seleccione la casilla de verificación TCP/IP v6 activado para activar TCP/IP v6.
7. Haga clic en el botón Guardar cambios en la parte inferior de la página.
Impresora Phaser® 5550
3-27
IPv6
Restablecimiento de la configuración TCP/IP
Use el procedimiento siguiente en el panel de control con el fin de restablecer los parámetros predeterminados para la configuración TCP/IP:
1. Seleccione
2. Seleccione
3. Seleccione
Configuración de impresora y pulse el botón OK. Configuración de la conexión y pulse el botón OK. Restablecer configuración de conectividad y pulse el botón OK.

Establecimiento de la Id. de interfaz

Su impresora habilitada para IPv6 dispone de una interfaz con varias direcciones. La Id. de interfaz forma parte de la dirección y sigue al prefijo. La impresora usa la Id. de interfaz al asignar la dirección de enlace local y direcciones automáticas que utilizan prefijos facilitados por el encaminador. No se usa en direcciones facilitadas por DHCPv6. La direcciones de enlace local son utilizadas por los nodos para comunicarse con otros nodos en la misma red local. Existen dos formas de establecer la Id. de interfaz:
El método predeterminado consiste calcular la Id. de interfaz automáticamente a partir de
la dirección MAC asociada a la interfaz. La Id. es diferente para cada dispositivo. Éste es el método recomendado para establecer la Id. de interfaz.
La otra alternativa consiste en establecer manualmente la Id. de interfaz. Ésta debe tener
64 bits (8 bytes) de longitud y no puede contener otros caracteres especiales que no sean puntos o dígitos hexadecimales válidos (0-9, a-f o A-F).
Nota: Si cambia la Id. de interfaz, se le solicitará que restablezca la impresora antes de que los
cambios surtan efecto.
La Id. de interfaz sólo se puede establecer en CentreWare IS.
Con CentreWare IS
Para establecer la Id. de interfaz con CentreWare IS:
1. Inicie el navegador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador.
3. Haga clic en Propiedades.
4. Seleccione la carpeta Protocolos en el panel de navegación izquierdo y, a continuación,
haga clic en TCP/IP.
5. Haga clic en el botón TCP/IP (v6).
6. Lleve a cabo uno de los pasos siguientes:
Seleccione Usar la interfaz de Id. obtenida de la dirección MAC.
Seleccione Utilizar esta interfaz de Id.
7. Haga clic en el botón Guardar cambios en la parte inferior de la página.
Impresora Phaser® 5550
3-28
IPv6

Asignación automática de direcciones

Las direcciones se pueden asignar automáticamente cuando se identifica un encaminador que ofrece uno o más prefijos. Las direcciones asignadas automáticamente se pueden encaminar. Cada prefijo facilitado por el encaminador se combina con la Id. de interfaz para crear una dirección. El uso de prefijos facilitados por el encaminador está activado de forma predeterminada.
Para activar y desactivar la asignación automática de direcciones, use una de las opciones siguientes:
El panel de control de la impresora
CentreWare IS
Activación y desactivación de la asignación automática de direcciones con el panel de control
Para establecer la Id. de interfaz en el panel de control:
1. Seleccione
2. Seleccione
3. Seleccione
4. Seleccione
5. Seleccione
Activada o Desactivada.
Configuración de impresora y pulse el botón OK. Configuración de la conexión y pulse el botón OK. Configuración de red y pulse el botón OK. Configuración de TCP/IPv6 y pulse el botón OK. Autoasignación y, a continuación, pulse el botón OK para establecerla como
Activación y desactivación de la asignación automática de direcciones con CentreWare IS
Para establecer la Id. de interfaz con CentreWare IS:
1. Inicie el navegador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador.
3. Haga clic en Propiedades.
4. Seleccione la carpeta Protocolos en el panel de navegación izquierdo y, a continuación,
haga clic en TCP/IP.
5. Haga clic en el botón TCP/IP (v6).
6. Seleccione o deseleccione Usar prefijos proporcionados por el encaminador.
7. Haga clic en el botón Guardar cambios en la parte inferior de la página.
Impresora Phaser® 5550
3-29
IPv6

DHCPv6

DHCPv6 se usa para obtener información TCP/IP.
Las siguientes opciones DHCPv6 están disponibles en CentreWare IS:
Como indique el encaminador: DHCPv6 se utiliza en función de los valores incluidos en
un aviso del encaminador. Éste es el parámetro predeterminado.
Siempre, para todas las opciones de configuración (con estado): siempre se intenta usar
DHCPv6 con estado, y no se tienen en cuenta los indicadores del encaminador sobre cómo usar DHCP. Las opciones de configuración y la dirección IPv6 se aceptarán si DHCPv6 tiene éxito.
Siempre, para todas las opciones de configuración salvo la dirección (sin estado):
siempre se intenta usar DHCPv6 con estado, y los indicadores del encaminador sobre cómo usar DHCP no se tendrán en cuenta. Las opciones de configuración se aceptarán si DHCPv6 tiene éxito, pero no se asignará ninguna dirección IPv6.
Nunca: DHCPv6 no se usa, aunque el encaminador lo indique.
Para activar y desactivar la asignación automática de direcciones, use una de las opciones siguientes:
El panel de control de la impresora
CentreWare IS
Configuración de opciones DHCPv6 con el panel de control
Para cambiar opciones DHCPv6 con el panel de control:
1. Seleccione
2. Seleccione
3. Seleccione
4. Seleccione
5. Seleccione
Configuración de impresora y pulse el botón OK. Configuración de la conexión y pulse el botón OK. Configuración de red y pulse el botón OK. Configuración de TCP/IPv6 y pulse el botón OK. Modo DHCPv6 y pulse el botón OK.
6. Seleccione la opción DHCPv6 y pulse el botón OK.
Configuración de opciones DHCPv6 con CentreWare IS
Para cambiar opciones DHCPv6 con CentreWare IS:
1. Inicie el navegador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador.
3. Haga clic en Propiedades.
4. Seleccione la carpeta Protocolos en el panel de navegación izquierdo y, a continuación,
haga clic en TCP/IP.
5. Haga clic en el botón TCP/IP (v6).
6. Seleccione o deseleccione opciones DHCPv6.
7. Haga clic en el botón Guardar cambios en la parte inferior de la página.
Impresora Phaser® 5550
3-30
IPv6

Asignación manual de direcciones

Además de otras direcciones IPv6, se usa una dirección IPv6 introducida manualmente. Para crear una dirección manual, introduzca la dirección IPv6 y la longitud de prefijo en los campos de CentreWare IS. La longitud de prefijo predeterminada es 64.
Para establecer manualmente la dirección IPv6, use una de las opciones siguientes:
El panel de control de la impresora
CentreWare IS
Establecimiento de la dirección IPv6 con el panel de control
Para establecer la dirección IPv6 con el panel de control:
1. Seleccione
2. Seleccione
3. Seleccione
4. Seleccione
5. Seleccione
Configuración de impresora y pulse el botón OK. Configuración de la conexión y pulse el botón OK. Configuración de red y pulse el botón OK. Configuración de TCP/IPv6 y pulse el botón OK. Dirección manual y, a continuación, pulse el botón OK para activar el
direccionamiento manual.
6. Seleccione
Dirección manual: y pulse el botón OK.
7. Para establecer la dirección: a. Utilice el botón de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo para establecer el
primer número y, a continuación, pulse el botón OK.
b. Continúe especificando números individuales y pulse el botón OK después de cada
número. Cuando termine de especificar la dirección, pulse el botón OK para volver al menú.
Establecimiento de la dirección IPv6 con CentreWare IS
Para establecer manualmente la dirección IPv6 con CentreWare IS:
1. Inicie el navegador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador.
3. Haga clic en Propiedades.
4. Seleccione la carpeta Protocolos en el panel de navegación izquierdo y, a continuación,
haga clic en TCP/IP.
5. Haga clic en el botón TCP/IP (v6).
6. En el campo Asignación manual de direcciones, seleccione Usar esta dirección y escriba
la dirección.
7. Haga clic en el botón Guardar cambios en la parte inferior de la página.
Impresora Phaser® 5550
3-31
IPv6

Prioridad de direcciones

Es posible especificar una prioridad de direcciones para dar preferencia a las direcciones IPv6 o IPv4 cuando ambos tipos de direcciones están disponibles. El valor predeterminado es que tengan preferencia las direcciones IPv6. La prioridad de direcciones sólo se puede establecer en CentreWare IS.
Con CentreWare IS
Para establecer la prioridad de direcciones con CentreWare IS:
1. Inicie el navegador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador.
3. Haga clic en Propiedades.
4. Seleccione la carpeta Protocolos en el panel de navegación izquierdo y, a continuación,
haga clic en TCP/IP.
5. Haga clic en el botón TCP/IP (v6).
6. En el campo Prioridad de direcciones, seleccione la opción deseada.
7. Haga clic en el botón Guardar cambios en la parte inferior de la página.
Impresora Phaser® 5550
3-32

Impresión básica

Este capítulo incluye:
Papel y soportes de impresión admitidos en la página 4-2
Carga de papel en la página 4-10
Selección de las opciones de impresión en la página 4-32
Impresión en ambas caras del papel en la página 4-34
Impresión en soportes especiales en la página 4-36
Impresión en papel de tamaño personalizado en la página 4-46
Creación de tipos de papel personalizados en la página 4-50
Uso de la grapadora en la página 4-51
Utilización de la perforadora en la página 4-55
Opciones avanzadas en la página 4-58
Impresora Phaser® 5550
4-1

Papel y soportes de impresión admitidos

Papel y soportes de impresión admitidos
Este tema incluye:
Directrices de uso del papel en la página 4-2
Papel que podría dañar la impresora en la página 4-3
Directrices de almacenamiento del papel en la página 4-4
Tamaños y pesos de papel admitidos en la página 4-5
Configuración de bandejas en la página 4-8
La impresora está diseñada para utilizarse con una gran variedad de tipos de papel. Siga las directrices indicadas en este apartado para asegurarse la mejor calidad de impresión, así como para evitar atascos.
Para obtener los mejores resultados, utilice los soportes de impresión de Xerox que se especifican para la Impresora Phaser 5550. Con ellos se garantizan unos resultados excelentes al utilizarlos en la impresora.
Precaución: La garantía Xerox, el acuerdo de servicio y la Total Satisfaction Guarantee
(Garantía de satisfacción total) no cubren los daños ocasionados por uso de papel, transparencias o cualquier otro soporte especial no admitido. La Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas zonas. Para obtener más detalles, póngase en contacto con su representante local.
Para hacer un pedido de papel, transparencias u otro material de impresión especial, póngase en contacto con el distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/5550supplies
.

Directrices de uso del papel

Siga las recomendaciones siguientes para garantizar la mejor calidad de impresión y evitar atascos de papel:
Almacene el papel sobre una superficie plana y en un lugar con poca humedad.
No desempaquete el papel hasta que vaya a utilizarlo y guarde el papel que no utilice.
No exponga el papel a la luz solar directa ni a una humedad excesiva.
Si se producen muchos atascos, gire el papel en la bandeja o coloque papel de un paquete
recién abierto.
Airee las transparencias y las etiquetas antes de cargarlas en la bandeja.
No imprima en etiquetas autoadhesivas si falta alguna etiqueta de la hoja.
Utilice sólo sobres de papel. No use sobres con ventanilla ni con cierre metálico. Se puede
imprimir en sobres de otros tamaños con la opción de tamaño de papel personalizado.
Impresora Phaser® 5550
4-2
Papel y soportes de impresión admitidos

Papel que podría dañar la impresora

La impresora está diseñada para utilizarse con una gran variedad de tipos de papel. Otros soportes de impresión pueden provocar una baja calidad de impresión, el aumento de los atascos de papel o daños en la impresora.
Nota: Si habitualmente utiliza materiales preimpresos, es posible que tenga que limpiar bien
los rodillos de alimentación.
A continuación, se incluyen ejemplos de tipos de papel no admitidos:
Soportes rugosos o porosos
Soportes de plástico que no sean transparencias
Papel doblado o arrugado
Sobres con relleno
Papel satinado o brillante que no sea para láser
Papel que se ha fotocopiado
Papel recortado o perforado
Papel con grapas
Sobres con ventanas, cierres metálicos, adhesivos con cintas de protección o
junturas laterales.
Precaución: Utilice únicamente transparencias Xerox. Otros tipos de transparencias se
pueden derretir y dañar la impresora.
Nota: El uso de papel sin agentes contaminantes ayuda a garantizar una larga duración de los
componentes y una mejor calidad de impresión. El papel con mejor calidad de corte también reduce los atascos y los problemas de alimentación.
Impresora Phaser® 5550
4-3
Papel y soportes de impresión admitidos

Directrices de almacenamiento del papel

El almacenamiento en buenas condiciones del papel y otros soportes de impresión ayuda a conseguir la máxima calidad de impresión.
Almacene el papel en un lugar oscuro, fresco y relativamente seco. Los rayos ultravioleta
(UV) y la luz visible pueden dañar la mayoría de los papeles. La radiación UV, que emiten el sol y las luces fluorescentes, es particularmente dañina para el papel. Debe reducirse al máximo la intensidad y la duración de la exposición del papel a la luz visible.
Mantenga constantes la temperatura y la humedad relativa.
Evite guardar el papel en desvanes, cocinas, garajes y sótanos. Las paredes interiores son
más secas que las exteriores donde se puede condensar la humedad.
Almacene el papel en posición horizontal. El papel debe almacenarse en palets, cajas,
estanterías o armarios.
Evite guardar comida o bebidas en la zona donde se almacena o manipula el papel.
No abra los paquetes de papel cerrados hasta que los vaya a colocar en la impresora.
Conserve el papel en el embalaje original. En la mayoría de los casos, el envoltorio del paquete de papel comercial cortado a medida contiene un revestimiento interior que protege el papel de un aumento o una reducción de la humedad.
Deje el soporte de impresión dentro de la bolsa hasta que lo vaya a utilizar; vuelva a
introducir el soporte no utilizado en la bolsa y ciérrela de nuevo para protegerlo. Algunos soportes especiales están embalados en bolsas de plástico que se pueden cerrar herméticamente de nuevo.
Impresora Phaser® 5550
4-4
Papel y soportes de impresión admitidos

Tamaños y pesos de papel admitidos

En la secciones siguientes, se facilita información sobre los tamaños y pesos de papel que se pueden utilizar en las bandejas de la impresora. Para obtener más información sobre los tipos de papel y otros soportes de impresión admitidos, imprima la página Consejos sobre el papel:
1. En el panel de control, seleccione
2. Seleccione
3. Seleccione
Páginas de información y pulse el botón OK. Página de consejos sobre el papel y pulse el botón OK para imprimirla.
Información y pulse el botón OK.
Tamaños y pesos de papel admitidos para la bandeja 1 (MPT)
Bandeja 1 (MPT)
2
60 – 215 g/m
Statement 5.5 x 8.5 pulg. Tamaños personalizados
Executive 7.25 x 10.5 pulg.
Letter 8.5 x 11 pulg.
Folio EE.UU. 8.5 x 13 pulg.
Legal 8.5 x 14 pulg.
Tabloide 11.0 x 17.0 pulg.
A6 105 x 148 mm
A5 148 x 210 mm
(papel bond de 16 – 57 libras)
Borde corto: 76 – 216 mm (3 – 8.5 pulg.) Borde largo: 98 – 356 mm (3.87 – 14 pulg.)
A4 210 x 297 mm
A3 297 x 420 mm
B6 JIS 128 x 182 mm
B5 JIS 182 x 257 mm
B4 JIS 257 x 364 mm
Tarjeta postal EE.UU. pequeña
Tarjeta postal EE.UU. grande
Monarch 3.87 x 7.5 pulg.
Sobre comercial de tamaño 10
B5 176 x 250 mm
C5 162 x 229 mm
C4 229 x 324 mm
DL 110 x 220 mm
3.5 x 5.5 pulg.
4.0 x 6.0 pulg.
4.12 x 9.5 pulg.
Impresora Phaser® 5550
4-5
Papel y soportes de impresión admitidos
Tamaños y pesos del papel admitidos para las bandejas 2 – 5
Bandejas 2 – 5
2
60 – 215 g/m
(papel bond de 16 – 57 libras)
Statement
Executive
Letter
1
1
2
Folio EE.UU.
2
Legal
Tabloide
A5
A4
A3
B5 JIS
B4 JIS
2
3
2
2
3
1
2
5.5 x 8.5 pulg. Tamaños personalizados
7.25 x 10.5 pulg.
Borde corto: 140 – 297 mm (5.5 – 11.70 pulg.) Borde largo: 182 – 432 mm (7.16 – 17 pulg.)
8.5 x 11 pulg.
8.5 x 13 pulg.
8.5 x 14 pulg.
11 x 17 pulg.
148 x 210 mm
210 x 297 mm
297 x 420 mm
182 x 257 mm
257 x 364 mm
C4 229 x 324 mm
1
Detección automática cuando la opción Valores predeterminados métricos
está desactivada
2
Detección automática
3
Detección automática cuando la opción Valores predeterminados métricos está activada
Impresora Phaser® 5550
4-6
Papel y soportes de impresión admitidos
Tamaños y pesos de papel admitidos para la bandeja 6
Bandeja 6
2
60 – 215 g/m
(papel bond de 16 – 57 libras)
Executive
Letter
2
A4
B5 JIS
1
Detección automática cuando la opción Valores predeterminados métricos
1
2
3
7.25 x 10.5 pulg.
8.5 x 11 pulg.
210 x 297 mm
182 x 257 mm
está desactivada
2
Detección automática
3
Detección automática cuando la opción Valores predeterminados métricos está activada
Tamaños y pesos de papel admitidos para la bandeja para sobres
Bandeja para sobres
2
(papel bond de 16 – 24libras)
Borde largo: 98 – 162 mm (3.87 – 6.38 pulg.) Borde largo: 148 – 241 mm (5.82 – 9.50 pulg.)
Tarjeta postal EE.UU. grande
1
A6
60 – 90 g/m
4 x 6 pulg. Tamaños personalizados
1
105 x 148 mm
Sobre comercial de
4.12 x 9.5 pulg.
tamaño 10
Monarch 3.87 x 7.5 pulg.
DL 110 x 220 mm
C5 162 x 229 mm
1
Tamaño de sobre no estándar
Impresora Phaser® 5550
4-7
Papel y soportes de impresión admitidos

Configuración de bandejas

Cuando coloque papel, transparencias u otro tipo de soporte especial en una bandeja:
Ajuste la anchura y la longitud de las guías si carga papel con anchura o longitud diferente.
Airee el papel, las transparencias u otros soportes especiales antes de colocarlos en la
bandeja de papel.
No llene en exceso la bandeja de papel. No coloque papel ni transparencias por encima de
las líneas de llenado que hay en la bandeja.
Desplace las guías de longitud y laterales firmemente para que toquen los bordes del papel
o del soporte especial.
Introduzca la bandeja por completo en la parte posterior de la impresora.
Establezca el tamaño y tipo de papel si se le indica en el panel de control.
Para acceder al Asistente de Ayuda en línea, vaya a www.xerox.com/office/5550support
Bandeja 1 (MPT)
MAX
Alimentación por el borde largo en la
bandeja 1 (MPT)
(recomendado)
Bandejas 2 –
5
5550-100
Alimentación por el borde corto en la
MAX
MAX
bandeja 1 (MPT)
5550-101
.
5550-101
5550-102
Alimentación por el borde largo en las
bandejas 2 –
5
(recomendado)
Impresora Phaser® 5550
5550-106
Alimentación por el borde largo en las
bandejas 2 – 5
4-8
Bandeja 6 y bandeja para sobres
Papel y soportes de impresión admitidos
5550-103
5550-204
Alimentación por el borde largo en la
bandeja 6
Bandeja para sobres
Impresora Phaser® 5550
4-9

Carga de papel

Carga de papel
Este tema incluye:
Carga de papel en la bandeja 1 (MPT) para la impresión a una cara en la página 4-10
Carga de papel en las bandejas 2 – 5 para la impresión a una cara en la página 4-14
Carga de papel en la bandeja 6 para la impresión a una cara en la página 4-18
Carga de papel en la bandeja 1 (MPT) para la impresión a dos caras en la página 4-21
Carga de papel en las bandejas 2 – 5 para la impresión a dos caras en la página 4-25
Carga de papel en la bandeja 6 para la impresión a dos caras en la página 4-28
Siga estos pasos para imprimir trabajos:
1. Coloque papel en la bandeja.
2. Ajuste las guías de la bandeja.
3. Si se le indica en el panel de control, confirme el tipo o el tamaño del papel, o bien
cámbielo según las necesidades.
4. Envíe el trabajo a la impresora desde el cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación.

Carga de papel en la bandeja 1 (MPT) para la impresión a una cara

Todos los tamaños y tipos de papel se pueden usar en la bandeja 1 (MPT).
Precaución: Si cambia el tipo o tamaño de
papel de una bandeja, debe cambiar el tipo de papel en el panel de control para que coincida con el que ha colocado. Si no
realiza este paso, se pueden producir atascos y problemas con la calidad de la impresión, y el fusor puede dañarse.
5550-123
Impresora Phaser® 5550
4-10
1. Bandeja inferior 1 (MPT).
2. Ajuste las guías del papel al tamaño de éste.
Carga de papel
D
B
5550-262
D
5550-125
B
Impresora Phaser® 5550
4-11
Carga de papel
3. Airee el papel para separar las hojas que puedan estar pegadas.
5550-251
4. Coloque el papel en la bandeja para alimentación por el borde largo o alimentación por
el borde corto. Si fuera necesario, ajuste las guías del papel al tamaño de éste.
Alimentación por el borde largo
Recomendado para papel de tamaño Letter, A4, B5 JIS, tarjeta postal EE.UU. grande,
sobre y numerosos tamaños de papel personalizados.
No cargue papel por encima de la línea de llenado.
MAX
Coloque la cara que vaya a imprimirse hacia abajo.
5550-100
Impresora Phaser® 5550
4-12
Carga de papel
Coloque papel preperforado de manera que los agujeros entren en la impresora en
último lugar.
Coloque el membrete (o parte superior de la página) hacia la parte delantera de
la impresora.
5550-126
Alimentación por el borde corto
Coloque papel de tamaño Letter, Legal, Statement, Tabloide, A3, A4, A5, Folio
EE.UU., B4 JIS, B5 JIS, B6 JIS y Tarjeta postal EE.UU. pequeña con la alimentación por el borde corto en la bandeja 1 (MPT).
MAX
5550-101
Coloque la cara que vaya a imprimirse hacia abajo.
Impresora Phaser® 5550
4-13
Carga de papel
Coloque papel preperforado con los agujeros orientados hacia la parte posterior de
la impresora.
Coloque el membrete (o la parte superior de la página) de manera que entre en último
lugar en la impresora.
5550-138
5. Si se le indica en el panel de control, pulse el botón OK para aceptar el tamaño o tipo de
papel mostrado. Si ha cambiado el tamaño o tipo de papel, realice los pasos siguientes:
a. Seleccione
Cambiar la configuración y pulse el botón OK.
b. Seleccione el tipo de papel y pulse el botón OK. c. Seleccione el tamaño de papel y pulse el botón OK para guardar la selección.
6. En el controlador de la impresora, seleccione el tipo de papel o Bandeja 1 (MPT) como
origen del papel.
Carga de papel en las bandejas 2 – 5 para la impresión a una cara
Las bandejas 2 – 5 se pueden usar con todo tipo de papel, transparencias, soportes de impresión especiales y diversos tamaños.
Precaución: Si cambia el tipo de papel de
una bandeja, debe hacerlo también en el panel de control para que coincida con el tipo de papel que ha colocado. Si no realiza este
paso, pueden producirse problemas con la calidad de la impresión y el fusor puede dañarse.
5550-123
Impresora Phaser® 5550
4-14
1. Saque la bandeja.
5550-156
2. Airee el papel para separar las hojas que puedan estar pegadas.
Carga de papel
5550-251
Impresora Phaser® 5550
4-15
Carga de papel
3. Coloque el papel en la bandeja para alimentación por el borde largo o alimentación por
el borde corto.
5550-129
Alimentación por el borde largo
Coloque papel de tamaño Letter, Executive, A4, B5 JIS y personalizado con la
alimentación por el borde largo en la bandeja.
Coloque la cara que vaya a imprimirse hacia arriba.
Coloque el papel preperforado con los agujeros orientados hacia la parte derecha de
la bandeja.
Coloque el membrete (o parte superior de la página) hacia la parte delantera de
la bandeja.
5550-130
Impresora Phaser® 5550
4-16
Carga de papel
Alimentación por el borde corto
Coloque papel de tamaño Letter, Legal, Tabloide, A3, A5, A4, B4 JIS, B5 JIS, Folio
EE.UU., Statement y personalizado con la alimentación por el borde corto en la bandeja.
Coloque la cara que vaya a imprimirse hacia arriba.
Coloque el papel preperforado con los agujeros orientados hacia la parte delantera de
la bandeja.
Coloque el membrete (o parte superior de la página) hacia la parte izquierda de
la bandeja.
5550-254
4. Si fuera necesario, ajuste las guías del papel al tamaño de éste.
Ajuste las guías del papel en función del tamaño y la dirección de alimentación (alimentación por el borde largo o por el borde corto). Las etiquetas del interior de la bandeja de papel proporcionan información adicional para cargar papel en función del tamaño y la dirección de alimentación.
5550-132
Impresora Phaser® 5550
4-17
Carga de papel
5. Empuje la bandeja hasta introducirla por completo en la impresora.
5550-032
6. Si se le indica en el panel de control, pulse el botón OK para aceptar el tipo y tamaño de
papel mostrado. Si ha cambiado el tamaño o tipo de papel, realice los pasos siguientes:
a. Seleccione
Cambiar la configuración y pulse el botón OK.
b. Seleccione el tipo de papel y pulse el botón OK. c. Seleccione el tamaño de papel y pulse el botón OK para guardar la selección.
7. En el controlador de la impresora, seleccione el tipo de papel o bien la bandeja que ha
cargado como origen del papel.

Carga de papel en la bandeja 6 para la impresión a una cara

Use la bandeja 6 como alimentador de alta capacidad para papel de tamaño Letter, A4, Executive y B5 JIS. En la bandeja 6, el papel sólo se puede cargar con la alimentación por el borde largo.
1. Saque la bandeja.
5550-112
Impresora Phaser® 5550
4-18
Carga de papel
A4
8.5"
A4
11"
A4
11"
A4
11"
A4
11"
2. Si coloca papel de distinta anchura o longitud, ajuste las guías de anchura y longitud.
5550-241
5550-240
Impresora Phaser® 5550
4-19
Carga de papel
3. Airee el papel para separar las hojas que puedan estar pegadas.
5550-251
Coloque papel de tamaño Letter, A4, Executive y B5 JIS con la alimentación por el
borde largo en la bandeja.
Coloque la cara que vaya a imprimirse hacia abajo.
Coloque el papel preperforado con los agujeros orientados hacia la parte izquierda de
la bandeja.
Coloque el membrete (o parte superior de la página) hacia la parte delantera de
la bandeja.
XEROX
XEROX
5550-255
4. Empuje la bandeja hasta introducirla por completo en la impresora.
5550-115
Impresora Phaser® 5550
4-20
Carga de papel
5. Si se le indica en el panel de control, pulse el botón OK para aceptar el tipo y tamaño de
papel mostrado. Si ha cambiado el tamaño o tipo de papel, realice los pasos siguientes:
a. Seleccione
Cambiar la configuración y pulse el botón OK.
b. Seleccione el tipo de papel y pulse el botón OK para guardar la selección.
6. En el controlador de la impresora, seleccione el tipo de papel o Bandeja 6
como origen
del papel.

Carga de papel en la bandeja 1 (MPT) para la impresión a dos caras

Todos los tamaños de papel estándar —salvo postales, B6 JIS y sobres— y la mayoría de tamaños de papel personalizados se pueden usar en la bandeja 1 (MPT) para la impresión a dos caras.
Precaución: Si cambia el tipo o tamaño de
papel de una bandeja, debe cambiar el tipo de papel en el panel de control para que coincida con el que ha colocado. Si no
realiza este paso, se pueden producir atascos y problemas con la calidad de la impresión, y el fusor puede dañarse.
5550-123
1. Bandeja inferior 1 (MPT).
D
B
5550-262
Impresora Phaser® 5550
4-21
2. Ajuste las guías del papel al tamaño de éste.
D
5550-125
3. Airee el papel para separar las hojas que puedan estar pegadas.
Carga de papel
B
5550-251
Impresora Phaser® 5550
4-22
Carga de papel
4. Coloque el papel en la bandeja para alimentación por el borde largo o alimentación por
el borde corto. Si fuera necesario, ajuste las guías del papel al tamaño de éste.
Alimentación por el borde largo
Recomendado para papel de tamaño Letter, A4 y B5 JIS.
No cargue papel por encima de la línea de llenado.
MAX
5550-100
Coloque la cara que vaya a imprimirse (página 1) hacia arriba.
Coloque papel preperforado de manera que los agujeros entren en la impresora en
primer lugar.
Coloque el membrete (o parte superior de la página) hacia la parte delantera de la
impresora.
5550-139
Impresora Phaser® 5550
4-23
Carga de papel
Alimentación por el borde corto
Coloque papel de tamaño Letter, Legal, Statement, Tabloide, A3, A4, A5, Folio
EE.UU., B4 JIS y B5 JIS con la alimentación por el borde corto en la bandeja 1 (MPT).
Coloque la cara que vaya a imprimirse (página 1) hacia arriba.
Coloque papel preperforado con los agujeros orientados hacia la parte delantera de
la impresora.
Coloque el membrete (o la parte superior de la página) de manera que entre en último
lugar en la impresora.
5550-140
5. Si se le indica en el panel de control, pulse el botón OK para aceptar el tipo y tamaño de
papel mostrado. Si ha cambiado el tamaño o tipo de papel, realice los pasos siguientes:
a. Seleccione
Cambiar la configuración y pulse el botón OK.
b. Seleccione el tipo de papel y pulse el botón OK. c. Seleccione el tamaño de papel y pulse el botón OK para guardar la selección.
6. En el controlador de la impresora, seleccione el tipo de papel o Bandeja 1 (MPT) como
origen del papel.
Impresora Phaser® 5550
4-24
Carga de papel
Carga de papel en las bandejas 2 – 5 para la impresión a dos caras
Use las bandejas 2 – 5 para imprimir a dos caras todos los tamaños de papel estándar —salvo tarjetas postales, B6 JIS y sobres— y papel personalizado con una anchura inferior a 140 mm (5.5 pulg.) o una altura inferior a 182 mm (7.16 pulg.).
Precaución: Si cambia el tipo de papel de
una bandeja, debe hacerlo también en el panel de control para que coincida con el tipo de papel que ha colocado. Si no realiza este
paso, pueden producirse problemas con la calidad de la impresión y el fusor puede dañarse.
1. Saque la bandeja.
5550-123
5550-156
2. Airee el papel para separar las hojas que puedan estar pegadas.
5550-251
Impresora Phaser® 5550
4-25
Carga de papel
3. Coloque el papel en la bandeja para alimentación por el borde largo o alimentación por
el borde corto.
5550-129
Alimentación por el borde largo
Recomendado para papel de tamaño Letter, Executive, A4 y B5 JIS y otros tamaños de
papel personalizados.
Coloque la cara que vaya a imprimirse (página 1) hacia abajo.
Coloque el papel preperforado con los agujeros orientados hacia la parte izquierda de
la bandeja.
Coloque el membrete (o parte superior de la página) hacia la parte delantera de
la bandeja.
5550-134
Impresora Phaser® 5550
4-26
Carga de papel
Alimentación por el borde corto
Coloque papel de tamaño Letter, Legal, Tabloide, A3, A5, A4, B4 JIS, B5 JIS,
Folio EE.UU., Statement y algunos tamaños personalizados con la alimentación por el borde corto en la bandeja.
Coloque la cara que vaya a imprimirse (página 1) hacia abajo.
Coloque el papel preperforado con los agujeros orientados hacia la parte delantera de
la bandeja.
Coloque el membrete (o parte superior de la página) hacia la parte derecha de
la bandeja.
5550-135
4. Si fuera necesario, ajuste las guías del papel al tamaño de éste.
Ajuste las guías del papel en función del tamaño y la dirección de alimentación (alimentación por el borde largo o por el borde corto). Las etiquetas del interior de la bandeja de papel proporcionan información adicional para cargar papel en función del tamaño y la dirección de alimentación.
5550-132
Impresora Phaser® 5550
4-27
Carga de papel
5. Empuje la bandeja hasta introducirla por completo en la impresora.
5550-032
6. Si se le indica en el panel de control, pulse el botón OK para aceptar el tipo y tamaño de
papel mostrado. Si ha cambiado el tamaño o tipo de papel, realice los pasos siguientes:
a. Seleccione
Cambiar la configuración y pulse el botón OK.
b. Seleccione el tipo de papel y pulse el botón OK. c. Seleccione el tamaño de papel y pulse el botón OK para guardar la selección.
7. En el controlador de la impresora, seleccione el tipo de papel o bien la bandeja que ha
cargado como origen del papel.

Carga de papel en la bandeja 6 para la impresión a dos caras

Use la bandeja 6 como alimentador de alta capacidad para imprimir a dos caras papel de tamaño Letter, A4, Executive y B5 JIS. En la bandeja 6, el papel sólo se puede cargar con la alimentación por el borde largo.
1. Saque la bandeja.
5550-112
Impresora Phaser® 5550
4-28
Carga de papel
A4
8.5"
A4
11"
A4
11"
A4
11"
A4
11"
2. Si coloca papel de distinta anchura o longitud, ajuste las guías de anchura y longitud.
5550-241
5550-240
Impresora Phaser® 5550
4-29
Carga de papel
3. Airee el papel para separar las hojas que puedan estar pegadas.
5550-251
Coloque papel de tipo Letter, A4, Executive y B5 JIS con la alimentación por el
borde largo en la bandeja.
Coloque la cara que vaya a imprimirse (página 1) hacia arriba.
Coloque el papel preperforado con los agujeros orientados hacia la parte derecha de
la bandeja.
Coloque el membrete (o parte superior de la página) hacia la parte delantera de
la bandeja.
XEROX
XEROX
5550-255
4. Empuje la bandeja hasta introducirla por completo en la impresora.
5550-115
Impresora Phaser® 5550
4-30
Carga de papel
5. Si se le indica en el panel de control, pulse el botón OK para aceptar el tipo y tamaño de
papel mostrado. Si ha cambiado el tamaño o tipo de papel, realice los pasos siguientes:
a. Seleccione
Cambiar la configuración y pulse el botón OK.
b. Seleccione el tipo de papel y pulse el botón OK para guardar la selección.
6. En el controlador de la impresora, seleccione el tipo de papel o Bandeja 6 como origen
del papel.
Impresora Phaser® 5550
4-31

Selección de las opciones de impresión

Selección de las opciones de impresión
Este tema incluye:
Factores que afectan el rendimiento de impresión en la página 4-32
Selección de las preferencias de impresión (Windows) en la página 4-32
Selección de opciones para un trabajo individual (Windows) en la página 4-33
Selección de opciones para un trabajo individual (Macintosh) en la página 4-33
Consulte también:
Parámetros de la impresora en la página 5-2

Factores que afectan el rendimiento de impresión

Ha muchos factores que afectan a un trabajo de impresión. Entre ellos se encuentran la velocidad de impresión (expresada en páginas por minuto), el soporte utilizado, el tiempo de descarga y el tiempo de procesamiento de la impresora.
El tiempo de descarga del PC y el tiempo de procesamiento de la impresora se ven afectados por varios factores, entre ellos:
Memoria de la impresora
Tipo de conexión (red, paralelo o USB)
Sistema operativo de red
Configuración de la impresora
Tamaño del archivo y tipo de gráficos
Velocidad del PC
Nota: Con memoria (RAM) adicional en la impresora se puede mejorar el funcionamiento
global de la impresora, pero no se aumentará la capacidad del número de páginas por minuto (ppm) de ella.
Consulte también:
Problemas con la calidad de impresión en la página 6-58

Selección de las preferencias de impresión (Windows)

Las preferencias de la impresora controlan todos los trabajos de impresión, a menos que, de forma específica, le dé preferencia a un trabajo. Por ejemplo, si desea utilizar la impresión automática a dos caras para la mayoría de los trabajos, configure esta opción en los parámetros de la impresora.
Para seleccionar preferencias de impresión:
1. Seleccione una de las opciones siguientes:
Windows 2000, Windows Server 2003 y Windows Vista: haga clic en Inicio,
seleccione Configuración y, a continuación, haga clic en Impresoras.
Windows XP: Haga clic en Inicio, y seleccione Impresoras y faxes.
Impresora Phaser® 5550
4-32
Selección de las opciones de impresión
2. En la carpeta Impresoras, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de
la impresora.
3. En el menú emergente, seleccione Preferencias de impresión o Propiedades.
4. Seleccione las opciones que desee en las fichas del controlador y haga clic en el botón
Aceptar para guardarlas.
Nota: Para obtener más información sobre las opciones del controlador de impresora para
Windows, haga clic en el botón Ayuda en la ficha del controlador de impresora para acceder a la ayuda en línea.

Selección de opciones para un trabajo individual (Windows)

Si desea utilizar opciones de impresión especiales para un trabajo en particular, modifique los parámetros del controlador antes de enviar el trabajo a la impresora. Por ejemplo, si desea utilizar el modo de calidad de impresión 1.200 x 1.200 ppp verdaderos para un gráfico en particular, seleccione este parámetro en el controlador antes de imprimir el trabajo.
1. Con el documento o gráfico abierto en la aplicación, vaya al cuadro de diálogo Imprimir.
2. Seleccione la impresora Phaser 5550 y haga clic en el botón Propiedades para abrir el
controlador de la impresora.
3. Elija sus opciones en las fichas del controlador.
Nota: Para obtener más información sobre las opciones del controlador de la impresora
para Windows, haga clic en el botón Ayuda en la ficha del controlador de la impresora para acceder a la ayuda en línea.
4. Haga clic en el botón Aceptar para guardar las opciones elegidas.
5. Imprima el trabajo.

Selección de opciones para un trabajo individual (Macintosh)

Para seleccionar los parámetros de impresión de un trabajo determinado, modifique los parámetros del controlador antes de enviar el trabajo a la impresora.
1. Con el documento abierto en la aplicación, haga clic en Archivo y luego en Imprimir.
2. Seleccione las opciones de impresión que prefiera en los menús y las listas desplegables
que aparecen en pantalla.
Nota: En Macintosh OS X, haga clic en Guardar preajuste en la pantalla del menú
Imprimir para guardar los parámetros actuales de la impresora. Puede crear varios ajustes
y guardar cada uno con su propio nombre y parámetros de impresora. Para imprimir trabajos con parámetros de impresora específicos, haga clic en los ajustes guardados correspondientes de la lista Preajustes.
3. Haga clic en Imprimir para imprimir el trabajo.
Impresora Phaser® 5550
4-33

Impresión en ambas caras del papel

Impresión en ambas caras del papel
Este tema incluye:
Impresión automática a dos caras en la página 4-34
Preferencias de encuadernación en la página 4-34
Selección de la impresión a dos caras en la página 4-35

Impresión automática a dos caras

Directrices
Para efectuar la impresión automática a dos caras, la impresora debe tener instalada una
unidad de impresión a dos caras. Los modelos de impresora Phaser 5550B y 5550N se pueden actualizar para incluir esta función.
El tamaño de papel debe ser al menos 89 x 127 mm (3.5 x 5 pulg.) cuando se imprima
desde la bandeja 1. Todos los tamaños de papel que se ajusten a las bandejas 2-6 se pueden imprimir a dos caras.
El papel debe tener un peso de 60 a163 g/m
La impresión a dos caras se puede efectuar de forma manual.
2
(de 16 a 43 libras, bond).
Consulte también:
Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/5550support

Preferencias de encuadernación

Use el controlador de la impresora para seleccionar la orientación Vertical u Horizontal para las imágenes de la página. Al imprimir trabajos a dos caras, seleccione la preferencia de encuadernación que determine cómo se pasan las páginas.
Vertical Horizontal
Unir por el borde
lateral
Giro por borde largo
Unir por el borde
superior
Giro por borde corto
Unir por el borde
lateral
Giro por borde corto
Unir por el borde
superior
Giro por borde largo
Impresora Phaser® 5550
4-34
Impresión en ambas caras del papel

Selección de la impresión a dos caras

Para seleccionar la impresión automática a dos caras:
1. Introduzca el papel en la bandeja.
2. En el controlador de la impresora, seleccione la impresión a dos caras como se muestra en
la tabla siguiente, y después pulse el botón OK.
Para seleccionar la impresión automática a dos caras:
Sistema operativo Pasos
Windows Vista, Windows 2000, Windows XP o Windows Server 2003
Mac OS X, versión
10.3 y posteriores
1. Seleccione la ficha Papel/Salida.
2. Seleccione Impresión a dos caras en Impresión a dos caras.
1. En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione A 2 caras.
2. Seleccione Imprimir en ambas caras.
3. Haga clic en el icono de encuadernación que corresponda al margen
que va a encuadernar.
Consulte también:
Carga de papel en la bandeja 1 (MPT) para la impresión a dos caras en la página 4-21 Carga de papel en las bandejas 2 – 5 para la impresión a dos caras en la página 4-25 Carga de papel en la bandeja 6 para la impresión a dos caras en la página 4-28
Impresora Phaser® 5550
4-35

Impresión en soportes especiales

Impresión en soportes especiales
Esta sección incluye:
Impresión de transparencias en la página 4-36
Impresión de sobres en la página 4-39
Impresión de postales en la página 4-42
Impresión de etiquetas en la página 4-44

Impresión de transparencias

Este tema incluye:
Directrices para las transparencias en la página 4-36
Impresión de transparencias desde la bandeja 1 (MPT) o la bandeja 6 en la página 4-36
Impresión de transparencias desde las bandejas 2 – 5 en la página 4-37
Puede imprimir transparencias desde cualquiera de las bandejas. Deben imprimirse por una cara solamente. Para hacer un pedido de suministros Xerox, póngase en contacto con el distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/5550supplies
.
Directrices para las transparencias
Quite todo el papel antes de colocar transparencias en la bandeja.
No coloque las transparencias por encima de la línea de llenado, ya que podrían producir
atascos en la impresora.
Manipule las transparencias por los bordes con las dos manos para evitar que queden
huellas y dobleces que puedan reducir la calidad de impresión.
No utilice transparencias que tengan rayas en el lateral.
Cambie el tipo de papel en el panel de control para todas las bandejas.
Utilice transparencias Xerox. La calidad de impresión puede variar con
otras transparencias.
Impresión de transparencias desde la bandeja 1 (MPT) o la bandeja 6
1. Airee las transparencias para separar las hojas que puedan estar pegadas.
5550-170
Impresora Phaser® 5550
4-36
Impresión en soportes especiales
2. Introduzca las transparencias con la alimentación por el borde largo en la bandeja 1 (MPT)
o la bandeja 6.
MAX
5550-118
5550-142
Alimentación por el borde largo en la
bandeja 1 (MPT)
Alimentación por el borde largo en la bandeja 6
Nota: No coloque papel por encima de la línea de llenado marcada en la parte interior de
la bandeja.
3. Ajuste las guías del papel al tamaño de las transparencias si fuera necesario.
4. Si se le indica en el panel de control, pulse el botón OK para aceptar el tipo y tamaño de
papel mostrado. Si ha cambiado el tamaño o tipo de papel, realice los pasos siguientes:
a. Seleccione b. Seleccione
Cambiar la configuración y pulse el botón OK. Transparencias y pulse el botón OK.
c. Seleccione el tamaño de papel y pulse el botón OK para guardar la selección.
5. En el controlador de la impresora, seleccione Transparencia como tipo de papel o bien la
bandeja que ha cargado como origen del papel.
Impresión de transparencias desde las bandejas 2 – 5
1. Airee las transparencias para separar las hojas que puedan estar pegadas.
5550-170
Impresora Phaser® 5550
4-37
Impresión en soportes especiales
2. Introduzca las transparencias en las bandejas 2, 3, 4 ó 5. La preferencia es la alimentación
por el borde largo.
5550-143
Nota: No coloque papel por encima de la línea de llenado marcada en la parte interior de
la bandeja.
3. Ajuste las guías del papel al tamaño de las transparencias.
4. Si se le indica en el panel de control, pulse el botón OK para aceptar el tipo y tamaño de
papel mostrado. Si ha cambiado el tamaño o tipo de papel, realice los pasos siguientes:
a. Seleccione b. Seleccione
Cambiar la configuración y pulse el botón OK. Transparencias y pulse el botón OK.
c. Seleccione el tamaño de papel y pulse el botón OK para guardar la selección.
5. En el controlador de la impresora, seleccione Transparencia como tipo de papel o bien la
bandeja que ha cargado como origen del papel.
Impresora Phaser® 5550
4-38
Loading...