Xerox PHASER 5550 User Manual [pl]

User Guide
Phaser® 5550
printer
Guida dell'utente
Benutzerhandbuch
Guía del usuario
Guia do Usuário
Gebruikershandleiding
Användarhandbok
Betjeningsvejledning
ǼȖȤİȚȡȓįȚȠȤȡȒıIJȘ
www.xerox.com/support
Copyright © 2008 Xerox Corporation. Wszystkie prawa zastrzeżone. Niepublikowane prawa zastrzeżone zgodnie z prawami autorskimi obowiązującymi na terenie Stanów Zjednoczonych. Zawartość niniejszej publikacji nie może być powielana w żadnej postaci bez zgody firmy Xerox Corporation.
Ochrona praw autorskich obejmuje wszystkie formy materiałów i informacji chronionych prawem autorskim dozwolone obecnie przez prawo ustawowe lub precedensowe, lub przyznane w dalszej części niniejszego dokumentu, w tym, bez ograniczeń, materiały generowane przez programy, które są wyświetlane na ekranie, takie jak style, szablony, ikony, wyświetlane ekrany, wygląd itp.
®
XEROX
, CentreDirect®, CentreWare®, Phaser®, PhaserSMART®, PrintingScout® i Walk-Up® są znakami handlowymi firmy
Xerox Corporation na terenie Stanów Zjednoczonych i/lub innych krajów.
®
Adobe Reader
, Adobe Type Manager®, ATM™, Flash®, Macromedia®, Photoshop® i PostScript® są znakami handlowymi
firmy Adobe Systems Incorporated na terenie Stanów Zjednoczonych i/lub innych krajów.
®
Apple
, AppleTalk®, Bonjour®, EtherTalk®, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac OS® i TrueType® są znakami
handlowymi firmy Apple Computer, Inc. na terenie Stanów Zjednoczonych i/lub innych krajów.
®
HP-GL
, HP-UX® i PCL® są znakami handlowymi firmy Hewlett-Packard Corporation na terenie Stanów Zjednoczonych i/lub
innych krajów.
®
IBM
i AIX® są znakami handlowymi firmy International Business Machines Corporation na terenie Stanów Zjednoczonych
i/lub innych krajów.
®
Microsoft
, Windows Vista™, Windows® i Windows Server® są znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation na terenie
Stanów Zjednoczonych i/lub innych krajów.
®
Novell
, NetWare®, NDPS®, NDS®, Novell Directory Services®, IPX™ i Novell Distributed Print Services™są znakami
handlowymi firmy Novell, Incorporated na terenie Stanów Zjednoczonych i/lub innych krajów.
®
IRIX® jest znakiem handlowym firmy Silicon Graphics, Inc.
SGI
SM
, Sun Microsystems™ i Solaris™ są znakami handlowymi firmy Sun Microsystems, Incorporated na terenie Stanów
Sun Zjednoczonych i/lub innych krajów.
®
jest znakiem handlowym na terenie Stanów Zjednoczonych i/lub innych krajów, na który licencje posiada wyłącznie
UNIX firma X/Open Company Limited.
Jako partner programu E
NERGY STAR
Phaser 5550DN i Phaser 5550DT) spełnia wytyczne programu E oraz logo E
NERGY STAR są zarejestrowanymi znakami na terenie Stanów Zjednoczonych.
®
, firma Xerox Corporation stwierdza, że niniejszy produkt (konfiguracje drukarek
NERGY STAR dotyczące efektywnego zużycia energii. Nazwa

Spis treści

1Bezpieczeństwo użytkownika
Bezpieczeństwo elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Bezpieczeństwo dotyczące lasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Bezpieczna konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Bezpieczeństwo użytkowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Lokalizacja drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Przestrzeń wokół drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Wytyczne dotyczące użytkowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa drukowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Materiały eksploatacyjne drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Przenoszenie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Oznaczenia symboliczne na produkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
2 Funkcje drukarki
Części drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Widok z przodu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Widok z tyłu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Elementy wewnętrzne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Konfiguracje drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Funkcje standardowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Dostępne konfiguracje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Opcje i aktualizacje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Panel sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Funkcje panelu sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Układ panelu sterowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Ikona drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Mapa menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Strony informacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Strony próbne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Drukarka Phaser® 5550
i
Spis treści
Czcionki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Typy czcionek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Pobieranie czcionek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Drukowanie próbek czcionek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Więcej informacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Zasoby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Centrum pomocy Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
3 Podstawowe informacje o sieci
Przegląd ustawień i konfiguracji sieci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Wybór metody połączenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Podłączanie poprzez interfejs Ethernet (zalecane) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Podłączanie przez USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Podłączanie przez interfejs równoległy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Konfigurowanie adresu sieciowego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Adresy TCP/IP i IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Automatyczne ustawianie adresu IP drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Dynamiczne metody ustawiania adresu IP drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Ręczne ustawianie Adresu IP drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Oprogramowanie zarządzania drukarką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Usługi internetowe CentreWare (IS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
CentreWare Web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Dostępne sterowniki drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
System Windows 2000 i nowsze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Kroki wstępne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Kroki szybkiej instalacji z CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Inne metody instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Instalacja klienta z systemu Windows 64-bitowego Server na 32-bitowy . . . . . . . . 3-19
Rozwiązywanie problemów w systemie Windows 2000 i nowszych. . . . . . . . . . . . 3-20
Macintosh OS X, wersja 10.3 i wyższe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Macintosh OS X, wersja 10.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Macintosh OS X, wersja 10.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Rozwiązywanie problemów w systemie Macintosh
(Mac OS X, wersja 10.3 i wyższe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
UNIX (Linux) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
Kroki szybkiej instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
Drukarka Phaser® 5550
ii
Spis treści
IPv6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Włączanie protokołu IPv6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Ustawianie ID interfejsu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
Automatyczne przydzielanie adresu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
DHCPv6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
Ręczne przydzielanie adresu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
Pierwszeństwo adresu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
4 Podstawy drukowania
Obsługiwany papier i nośniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Wskazówki dotyczące użycia papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Papier, który może uszkodzić drukarkę . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Wskazówki dotyczące przechowywania papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Obsługiwane rozmiary i gramatury papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Konfiguracja tac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Ładowanie papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Ładowanie papieru do tacy 1 (MPT) w celu drukowania jednostronnego . . . . . . . . 4-10
Umieszczanie papieru w tacy 2–5 w celu drukowania jednostronnego . . . . . . . . . . 4-14
Ładowanie papieru do tacy 6 w celu drukowania jednostronnego . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Ładowanie papieru do tacy 1 (MPT) w celu drukowania dwustronnego . . . . . . . . . 4-21
Ładowanie papieru do tac 2–5 w celu drukowania dwustronnego . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Ładowanie papieru do tacy 6 w celu drukowania dwustronnego . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Wybieranie opcji drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Czynniki wpływające na wydajność drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Wybieranie preferencji drukowania (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Wybieranie opcji dla pojedynczego zadania (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
Wybieranie opcji dla pojedynczego zadania (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
Drukowanie po obu stronach papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Automatyczne drukowanie dwustronne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Właściwości oprawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Wybieranie drukowania dwustronnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
Drukowanie na nośniku specjalnym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
Drukowanie na foliach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
Drukowanie kopert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
Drukowanie pocztówek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
Drukowanie na etykietach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-45
Drukowanie na papierze o rozmiarze niestandardowym. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-48
Wskazówki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-48
Drukowanie na papierze o rozmiarze niestandardowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49
Tworzenie niestandardowych typów papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-52
Drukarka Phaser® 5550
iii
Spis treści
Korzystanie ze zszywacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-53
Opcje zszywania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-53
Zachowanie przy małej ilości zszywek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-53
Dodawanie zszywek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54
Korzystanie z dziurkacza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57
Ustawianie domyślnej opcji dziurkowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-58
Opróżnianie pojemnika na śmieci z dziurkacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-59
Opcje zaawansowane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-60
Drukowanie stron przekładek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-60
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszy (N-stron). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61
Drukowanie broszur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62
Drukowanie obrazów negatywowych i lustrzanych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-63
Skalowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-64
Drukowanie od brzegu do brzegu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65
Drukowanie znaków wodnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-66
Drukowanie stron tytułowych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-67
Powiadomienie o zakończeniu pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68
Drukowanie lub usuwanie zabezpieczonej pracy,
osobistej pracy, próbki i zapisanej pracy drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-69
5Zarządzanie drukarką
Ustawienia drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Włączanie trybu oszczędzania energii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Wybieranie opcji wyjściowych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Przechodzenie do strony startowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Przechodzenie do Limitu czasu oczekiwania na załadowanie papieru. . . . . . . . . . . . 5-5
Wybieranie ustawień tacy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Zmiana języka drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Zabezpieczenia drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Wybieranie ustawień administracyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Wybieranie ustawień zabezpieczeń drukowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Konfigurowanie HTTPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Zarządzanie certyfikatami. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Konfigurowanie 802.1X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Blokowanie menu panelu sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Analizowanie użycia drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Rozliczanie prac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Raporty profilu użycia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Ostrzeżenia MaiLinX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Xerox Usage Analysis Tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Drukarka Phaser® 5550
iv
6Rozwiązywanie problemów
Automatyczne narzędzia diagnostyczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Pomoc techniczna PhaserSMART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Alarmy PrintingScout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Usuwanie zacięć papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Zacięcie w drzwiczkach A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Zacięcie w drzwiczkach B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Zacięcie w drzwiczkach B i C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Zacięcie w drzwiczkach C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Zacięcie w drzwiczkach D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Zacięcie w drzwiczkach D i A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Zacięcie w drzwiczkach E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
Zacięcie w drzwiczkach F. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
Zacięcie w drzwiczkach G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
Zacięcie w drzwiczkach H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25
Zacięcie w górnej tacy układarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
Zacięcie wynikające z rozmiaru papieru w tacy 1 (MPT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-27
Zacięcie wynikające z rozmiaru papieru w tacach 2–5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-30
Zacięcie wynikające z rozmiaru papieru w tacy 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-34
Zacięcie w tacy 2, 3, 4 lub 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37
Zacięcie w tacy 1 (MPT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-39
Zacięcie w tacy 2 i drzwiczkach A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-42
Zacięcie w tacy 3 i drzwiczkach B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-46
Zacięcie w tacy 4 lub 5 i drzwiczkach C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-51
Zacięcie w tacy 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-56
Problemy z jakością druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-59
Jasne wydruki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-59
Puste wydruki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-60
Czarne wydruki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-61
Brak wydruku w liniach poziomych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-62
Brak wydruku w liniach pionowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-63
Poziome czarne smugi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-64
Pionowe czarne smugi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-64
Czarne punkty lub plamy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-65
Nieutrwalony lub częściowo utrwalony obraz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-66
Pomarszczone wydruki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-67
Niewyraźne wydruki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-67
Punktowe lub nieregularne ubytki obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-68
Powtarzające się
defekty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-69
Drukarka Phaser® 5550
v
Spis treści
Komunikaty na panelu sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-70
Komunikaty o stanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-70
Błędy i ostrzeżenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-71
Dodatkowe zasoby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-72
7 Konserwacja
Czyszczenie drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Czyszczenie obudowy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Czyszczenie wnętrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Materiały eksploatacyjne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Materiały eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Elementy rutynowej konserwacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Charakterystyka użycia klienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Przenoszenie lub przepakowywanie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Środki ostrożności dotyczące przenoszenia drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Przenoszenie drukarki w biurze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Przygotowanie drukarki do wysyłki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
A Specyfikacja drukarki
B Informacje prawne
C Recykling i utylizacja drukarki
Indeks
Drukarka Phaser® 5550
vi

Bezpieczeństwo użytkownika

Ten rozdział zawiera:
Bezpieczeństwo elektryczne na stronie 1-2
Bezpieczeństwo dotyczące lasera na stronie 1-4
Bezpieczna konserwacja na stronie 1-5
Bezpieczeństwo użytkowania na stronie 1-6
Oznaczenia symboliczne na produkcie na stronie 1-9
Drukarka i zalecane materiały eksploatacyjne zostały tak zaprojektowane i przetestowane, aby spełniały rygorystyczne wymagania dotyczące bezpieczeństwa. Przestrzeganie informacji zawartych w tym rozdziale zapewnia nieprzerwaną, bezpieczną pracę drukarki.
Drukarka Phaser® 5550
1-1

Bezpieczeństwo elektryczne

Bezpieczeństwo elektryczne
Należy używać przewodu zasilającego dostarczonego z drukarką.
Przewód zasilający należy podłączyć bezpośrednio do odpowiednio uziemionego gniazda
elektrycznego. Jeśli nie wiadomo, czy gniazdo jest uziemione, należy poprosić elektryka o dokonanie kontroli.
Nie należy używać uziemiającej wtyczki przejściowej do podłączania drukarki do gniazda
elektrycznego nie wyposażonego w bolec uziemienia.
Nie należy używać przedłużacza ani listwy zasilającej.
Ostrzeżenie: Należy unikać potencjalnego porażenia prądem elektrycznym,
zapewniając odpowiednie uziemienie drukarki. Urządzenia elektryczne mogą być niebezpieczne w razie niewłaściwego użycia.
Nie należy umieszczać drukarki w miejscu, w którym ktoś może nadepnąć na przewód.
Nie należy kłaść przedmiotów na przewodzie elektrycznym.
Nie należy blokować otworów wentylacyjnych. Otwory wentylacyjne zapobiegają
przegrzaniu drukarki.
Nie należy upuszczać spinaczy ani zszywek na drukarkę.
Ostrzeżenie: Nie należy wpychać przedmiotów do gniazd lub otworów drukarki.
Kontakt z zasilanym punktem lub zwarcie danej części może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
W przypadku odnotowania niestandardowych dźwięków lub zapachów:
1. Natychmiast wyłącz drukarkę.
2. Odłącz przewód zasilający od gniazda elektrycznego.
3. Skontaktuj się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu, aby naprawić usterkę.
Przewód zasilający jest dołączony do drukarki jako urządzenie wpinane z tyłu drukarki. Jeśli konieczne jest całkowite odłączenie prądu od drukarki, należy wyjąć przewód zasilający z gniazda elektrycznego.
Ostrzeżenie: Nie należy zdejmować pokryw ani elementów ochronnych przykręconych
śrubami, chyba że instaluje się sprzęt opcjonalny i instrukcja mówi, że należ
y to zrobić. Podczas wykonywania takiej instalacji, zasilanie powinno być WYŁĄCZONE. Z wyjątkiem elementów opcjonalnych instalowanych przez użytkownika, żadne części pod tymi pokrywami nie podlegają konserwacji ani serwisowaniu.
Notatka: Drukarkę należy pozostawić włączoną w celu uzyskania optymalnej wydajności,
jeśli nie powoduje to niebezpieczeństwa.
Drukarka Phaser® 5550
1-2
Następujące sytuacje zagrażają bezpieczeństwu:
Przewód zasilający jest uszkodzony lub postrzępiony.
Na drukarkę został wylany płyn.
Drukarka została wystawiona na działanie wody.
W przypadku wystąpienia jakiegokolwiek z tych czynników:
1. Natychmiast wyłącz drukarkę.
2. Odłącz przewód zasilający od gniazda elektrycznego.
3. Skontaktuj się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu.
Bezpieczeństwo elektryczne
Drukarka Phaser® 5550
1-3

Bezpieczeństwo dotyczące lasera

Bezpieczeństwo dotyczące lasera
Drukarka spełnia standardy wydajności produktów wyposażonych w lasery, ustanowione przez agencje rządowe, krajowe i międzynarodowe, i posiada certyfikat Class 1 dla produktu wyposażonego w laser. Drukarka nie emituje niebezpiecznego światła, ponieważ wiązka jest całkowicie zamknięta we wszystkich trybach pracy i konserwacji.
Drukarka Phaser® 5550
1-4

Bezpieczna konserwacja

Bezpieczna konserwacja
Nie należy próbować wykonywać żadnych procedur konserwacyjnych, które nie zostały
opisane w dokumentacji dostarczonej z drukarką.
Nie należy używać środków czyszczących w aerozolu. Użycie materiałów
eksploatacyjnych, które nie są zatwierdzone może spowodować niską wydajność i stwarzać zagrożenie.
Materiałów eksploatacyjnych i elementów konserwacyjnych nie należy palić. Aby
uzyskać informacje na temat programów recyklingu materiałów eksploatacyjnych Xerox, przejdź na stronę www.xerox.com/gwa
.
Drukarka Phaser® 5550
1-5

Bezpieczeństwo użytkowania

Bezpieczeństwo użytkowania
Drukarka i materiały eksploatacyjne zostały zaprojektowane i przetestowane, aby spełniały rygorystyczne wymagania dotyczące bezpieczeństwa. Sformułowanie to obejmuje przebadanie przez urząd do spraw bezpieczeństwa, zatwierdzenie i zgodność z obowiązującymi standardami środowiskowymi.
Zwrócenie uwagi na poniższe wytyczne dotyczące bezpieczeństwa pomoże zapewnić ciągłe i bezpieczne działanie drukarki.

Lokalizacja drukarki

Drukarkę należy umieścić w niezakurzonym miejscu o temperaturze w zakresie od 5°C do 32°C (od 41°F do 90°F) i wilgotności względnej w zakresie od 15 do 85 procent.

Przestrzeń wokół drukarki

Drukarkę należy umieścić w obszarze, w którym jest odpowiednia przestrzeń na wentylację, pracę i serwis. Zalecana minimalna przestrzeń to:
Przestrzeń u góry
30 cm (12 cali) nad drukarką bez finishera/układarki
47 cm (18,5 cala) nad drukarką z finisherem/układarką
Wymagania dotyczące całkowitej wysokości
Szerokość: 74 cm (29 cali)
Należy dodać 29 cm (11,5 cala) na podajnik na 1000 arkuszy.
Pozostała przestrzeń
20 cm (8 cali) za drukarką
46 cm (18 cali) z przodu drukarki
64 cm (25,2 cala) po lewej stronie drukarki
64 cm (25,2 cala) po lewej stronie drukarki z podajnikiem na 2000 arkuszy
20 cm (8 cali) po prawej stronie drukarki
100 cm (39,4 cala) po prawej stronie drukarki z finisherem/układarką
Drukarka Phaser® 5550
1-6
Bezpieczeństwo użytkowania

Wytyczne dotyczące użytkowania

Nie należy blokować ani zakrywać gniazd i otworów drukarki. Bez odpowiedniej
wentylacji drukarka może się przegrzać.
Aby uzyskać optymalną wydajność, należy używać drukarki na wysokości poniżej
3000 m (11 480 stóp).
Nie należy umieszczać drukarki w pobliżu źródła ciepła.
Nie należy umieszczać drukarki w bezpośrednim świetle słonecznym.
Nie należy umieszczać drukarki w strumieniu chłodnego powietrza z klimatyzatora.
Drukarkę należy ustawić na poziomej, stałej i wolnej od drgań powierzchni o
wytrzymałości odpowiedniej do ciężaru drukarki. Nachylenie powinno mieścić się w granicach 2° w poziomie, a wszystkie 4 nóżki powinny mieć stały kontakt z podłożem. Podstawowa waga drukarki bez materiałów opakunkowych wynosi 41 kg (90 funtów).

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa drukowania

Między wyłączeniem a ponownym włączeniem drukarki należy odczekać 10–15 sekund.
Ręce, włosy, krawaty itp. należy trzymać z dala od rolek wyjściowych i podających.
Nie należy wyjmować tacy źródła papieru, która została wybrana w sterowniku drukarki
lub panelu sterowania.
Nie należy otwierać drzwiczek.
Nie należy przesuwać drukarki.
Ostrzeżenie: Należy unikać dotykania obszarów wewnątrz drukarki, które zostały
oznaczone symbolem ostrzeżenia. Te obszary mogą być bardzo gorące i mogą spowodować obrażenia.

Materiały eksploatacyjne drukarki

Należy używać materiałów eksploatacyjnych przeznaczonych do posiadanej
drukarki. Użycie nieodpowiednich materiałów może spowodować niską wydajność i zagrażać bezpieczeństwu.
Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i instrukcji, które zostały
oznaczone na drukarce lub dostarczone z drukarką, elementami opcjonalnymi i materiałami eksploatacyjnymi.
Drukarka Phaser® 5550
1-7
Bezpieczeństwo użytkowania

Przenoszenie drukarki

Drukarkę powinny zawsze podnosić dwie osoby.
5550-267
Zawsze należy wyłączyć drukarkę za pomocą wyłącznika sieciowego i odłączyć
wszystkie kable i przewody.
Zawsze należy podnosić drukarkę trzymając za miejsca wyznaczone do podnoszenia.
Nie należy stawiać jedzenia ani napojów na drukarce.
Niewłaściwe zapakowanie drukarki do transportu może spowodować jej uszkodzenie,
które nie będzie objęte gwarancją, umową serwisową ani Total Satisfaction Guarantee (Gwarancją całkowitej satysfakcji).
Uszkodzenia spowodowane niewłaściwym przenoszeniem nie są objęte gwarancją Xerox,
umową serwisową ani Total Satisfaction Guarantee (Gwarancją całkowitej satysfakcji).
Notatka: Total Satisfaction Guarantee (Gwarancja całkowitej satysfakcji) jest dostępna
na terenie Stanów Zjednoczonych i Kanady. Jej zakres może różnić się poza tymi obszarami. Należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem w celu uzyskania szczegółowych informacji.
Drukarka Phaser® 5550
1-8

Oznaczenia symboliczne na produkcie

Oznaczenia symboliczne na produkcie
Należy zachować ostrożność (lub zwrócić uwagę na określony element). Informacje znajdują się w instrukcjach.
Gorąca powierzchnia na lub w drukarce. Należy zachować ostrożność, aby uniknąć obrażeń.
Nie wolno palić.
Stygnięcie nagrzewnicy może potrwać 40 minut lub więcej, w zależności od modelu drukarki.
Drukarka Phaser® 5550
1-9

Funkcje drukarki

Ten rozdział zawiera:
Części drukarki na stronie 2-2
Konfiguracje drukarki na stronie 2-4
Panel sterowania na stronie 2-7
Czcionki na stronie 2-10
Więcej informacji na stronie 2-12
Drukarka Phaser® 5550
2-1

Części drukarki

Ta sekcja zawiera:
Widok z przodu na stronie 2-2
Widok z tyłu na stronie 2-2
Elementy wewnętrzne na stronie 2-3

Widok z przodu

Części drukarki
2
1

Widok z tyłu

1
2
3
4
3
4
5
1. Taca 1 (MPT)
2. Opcjonalny zespół dupleksowy
3. Standardowa taca wyjściowa
4. Opcjonalny finiszer lub układarka na
3500 arkuszy
5. Opcjonalna górna taca układarki (500 arkuszy)
6
6. Opcjonalna dolna taca układarki
(3000 arkuszy)
7. Dwa podajniki na 500 arkuszy (taca 2 i 3)
7
8. Opcjonalny podajnik na 1000 arkuszy
(taca 4 i 5)
9. Drzwiczki przednie
10. Opcjonalny podajnik 2000-arkuszowy (taca 6)
8
9
5
6
7
8
5550-107
9
10
5550-119
1. Połączenie równoległe
2. Połączenie Ethernet 10/100/1000 Base-T
3. Połączenie USB
4. Karta konfiguracyjna
5. Reset przerwania przy awarii uziemienia GFI
(Ground Fault Interrupt)
6. Podłączenie przewodu zasilania
7. Podłączenie przewodu zasilania finishera
lub układarki
8. Podłączenie podajnika na 2000 arkuszy
(taca 6)
9. Podłączenie finishera lub układarki
11
10. Podłączenie opcjonalnego podajnika na
1000 arkuszy (taca 4 i 5)
11. Podłączenie zespołu dupleksu
Drukarka Phaser® 5550
2-2

Elementy wewnętrzne

1
E
3
Części drukarki
1. Urządzenie utrwalające
2. Rolka przenoszenia
4
3. Wkład bębna
4. Wkład z tonerem
2
5550-109
Drukarka Phaser® 5550
2-3

Konfiguracje drukarki

Konfiguracje drukarki
Ta sekcja zawiera:
Funkcje standardowe na stronie 2-4
Dostępne konfiguracje na stronie 2-5
Opcje i aktualizacje na stronie 2-6
Funkcje panelu sterowania na stronie 2-7

Funkcje standardowe

Drukarka Phaser 5550 zawiera wiele funkcji spełniających wymagania użytkownika:
Doskonała wydajność i jakość druku
Prawdziwa rozdzielczość 1200 x 1200 dpi i 600 x 600 dpi z szybkością 50 stron na minutę
(ppm) (Letter i A4)
256 MB pamięci RAM w standardzie, rozszerzalne do 1 GB
Elastyczna obsługa papieru
Standardowa taca wielofunkcyjna (mieści 100 arkuszy)
Dwa standardowe podajniki na 500 arkuszy
Opcjonalny podajnik na 1000 arkuszy
Opcjonalny podajnik na 2000 arkuszy
Opcjonalna taca kopert
Opcjonalna układarka na 3500 arkuszy
Opcjonalny finisher na 3500 arkuszy (ze zszywaczem i dziurkaczem)
Pojemność wejściowa papieru do 4100 arkuszy
Opcjonalne automatyczne drukowanie dwustronne (zawarte w konfiguracjach
Phaser 5550DN i 5550DT)
Obsługuje szeroką gamę nośników i niestandardowych rozmiarów papieru
Drukarka Phaser® 5550
2-4
Konfiguracje drukarki

Dostępne konfiguracje

Drukarka Phaser 5550 jest dostępna w czterech konfiguracjach.
Funkcje Konfiguracja drukarki
5550B 5550N 5550DN 5550DT
Czcionki PostScript i PCL Standardowe Standardowe Standardowe Standardowe
Podajnik na 1000 arkuszy Opcjonalne Opcjonalne Opcjonalne Standardowe
Podajnik na 2000 arkuszy Opcjonalne* Opcjonalne* Opcjonalne* Opcjonalne*
Układarka na 3500 arkuszy
Finisher na 3500 arkuszy
Automatyczne drukowanie
Opcjonalne
Opcjonalne
#
#
Opcjonalne
Opcjonalne
Opcjonalne Opcjonalne Standardowe Standardowe
#
#
Opcjonalne
Opcjonalne
#
#
Opcjonalne
Opcjonalne
dwustronne (dupleks)
Maksymalna rozdzielczość (dpi) Prawdziwe
1200 x 1200
Prace zabezpieczone, Próbne,
Opcjonalne
1200 x 1200
Opcjonalne
Prawdziwe
Prawdziwe
1200 x 1200
Opcjonalne
Prawdziwe
1200 x 1200
Opcjonalne
Osobiste, Zapisane osobiste, Zapisane prace drukowania i Drukuj z
Twardy dysk Opcjonalne Opcjonalne Opcjonalne Opcjonalne
Połączenie równoległe Standardowe Standardowe Standardowe Standardowe
Połączenie USB Standardowe Standardowe Standardowe Standardowe
Połączenie Ethernet 10/100/1000
Brak
Standardowe Standardowe Standardowe
Wszystkie konfiguracje obsługują dwa gniazda pamięci. Maksymalna pamięć to 2 GB.
* Wymaga podajnika na 1000 arkuszy.
#
Wymaga podajnika na 1000 arkuszy.
Wymaga dysku twardego.
Wymaga zestawu aktualizacji z Phaser 5550B do 5550N.
#
#
Drukarka Phaser® 5550
2-5

Opcje i aktualizacje

Opcje drukarki i aktualizacje są dostępne dla drukarki Phaser 5550.
Opcje
Karty pamięci 256 MB i 512 MB dla dwóch gniazd RAM
Podajnik na 1000 arkuszy
Podajnik na 2000 arkuszy
Układarka na 3500 arkuszy
Finisher na 3500 arkuszy (ze zszywaczem i dziurkaczem)
Twardy dysk
Pamięć Flash 32 MB
Zespół dupleksu
Taca kopert
Aktualizacje
Zestaw aktualizacji z Phaser 5550B do Phaser 5550N
Konfiguracje drukarki
Aby uzyskać więcej informacji na temat opcji drukarek i aktualizacji, przejdź na stronę
www.xerox.com/office/5550supplies
.
Drukarka Phaser® 5550
2-6

Panel sterowania

Panel sterowania
Ta sekcja zawiera:
Funkcje panelu sterowania na stronie 2-7
Układ panelu sterowania na stronie 2-8
Ikona drukarki na stronie 2-8
Mapa menu na stronie 2-9
Strony informacyjne na stronie 2-9
Strony próbne na stronie 2-9

Funkcje panelu sterowania

Panel sterowania:
Wyświetla stan pracy drukarki (na przykład Drukowanie, Gotowy do drukowania,
błędy drukarki i ostrzeżenia).
Wyświetla monit o załadowanie papieru (jeśli włączone — taca 1 MPT włączona
domyślnie), wymianę materiałów eksploatacyjnych i usuwanie zacięć papieru.
Umożliwia uzyskanie dostępu do narzędzi i stron z informacjami w celu ułatwienia
rozwiązania problemów.
Umożliwia zmienianie ustawień drukarki i sieci.
Drukarka Phaser® 5550
2-7

Układ panelu sterowania

46
READY TO PRINT.READY TO PRINT.
Walk-Up Features Information Paper Tray Setup Printer Setup Troubleshooting
1
2
35
7
8
5550-111
9
Panel sterowania
1. Wskaźnik stanu LED:
Zielony = Drukarka jest gotowa do druku. Żółty = Ostrzeżenie, drukarka
kontynuuje drukowanie.
Czerwony = Sekwencja uruchamiania lub wystąpił błąd.
Miga = Drukarka jest zajęta lub nagrzewa się.
2. Wyświetlacz graficzny pokazuje komunikaty
stanu i menu.
3. Wskaźnik gazu toneru
4. Przycisk Anuluj
Anuluje bieżącą pracę drukowania.
5. Przycisk Wstecz
Powraca do poprzedniej pozycji menu.
6. Przycisk Strzałka w górę
Przewija menu w górę.
7. Przycisk Strzałka w dół
Przewija menu w dół.
8. Przycisk OK
Akceptuje wybrane ustawienia.
9. Przycisk Pomoc (?)
Wyświetla komunikat pomocy z informacjami na temat drukarki, takimi jak stan drukarki, komunikat o błędzie i informacje konserwacyjne.

Ikona drukarki

Za pomocą panelu sterowania można uzyskać dostęp do stron z informacjami. Gdy ikona drukarki zostanie wyświetlona przed tytułem na wyświetlaczu panelu sterowania, naciśnij przycisk OK, aby wydrukować stronę testową.
Drukarka Phaser® 5550
2-8
Panel sterowania

Mapa menu

Mapa menu jest wizualnym przedstawieniem ustawień panelu sterowania i stron informacyjnych. Aby wydrukować Mapę menu:
1. Na panelu sterowania wybierz przycisk Informacje, a następnie naciśnij przycisk OK.
2. Wybierz opcję Mapa menu i naciśnij przycisk OK, aby wydrukować.
Notatka: Wydrukuj Mapę menu, aby zobaczyć inne strony informacyjne gotowe
do drukowania.

Strony informacyjne

Drukarka zawiera szereg stron informacyjnych pomagających rozwiązać problemy z drukowaniem i uzyskać najlepsze wyniki pracy drukarki. Dostęp do stron można uzyskać z panelu sterowania drukarki.
Aby wydrukować strony informacyjne:
1. Na panelu sterowania wybierz przycisk Informacje, a następnie naciśnij przycisk OK.
2. Wybierz opcję Strony informacyjne, a następnie naciśnij przycisk OK.
3. Wybierz odpowiednią stronę informacyjną, a następnie naciśnij przycisk OK.
Wydrukuj Mapę menu, aby zobaczyć inne strony informacyjne gotowe do drukowania.
Notatka: Strony informacyjne można również wydrukować z usługi CentreWare Internet
Services (IS) i ze sterownika drukarki.

Strony próbne

Drukarka zawiera szereg przykładowych stron, które demonstrujążne funkcje drukarki.
Aby wydrukować przykładowe strony:
1. Na panelu sterowania wybierz przycisk Informacje, a następnie naciśnij przycisk OK.
2. Wybierz opcję Przykładowe strony, a następnie naciśnij przycisk OK.
3. Wybierz żądaną przykładową stronę, a następnie naciśnij przycisk OK, aby wydrukować.
Drukarka Phaser® 5550
2-9

Czcionki

Czcionki
Ten temat obejmuje:
Typy czcionek na stronie 2-10
Pobieranie czcionek na stronie 2-10
Drukowanie próbek czcionek na stronie 2-11

Typy czcionek

Drukarka używa następujących typów czcionek:
Czcionki na dysku
Czcionki pobierane do pamięci RAM drukarki, na dysk twardy lub do pamięci Flash
Czcionki pobierane z pracą drukowania z aplikacji
Oprogramowanie Adobe Type Manager (ATM) umożliwia komputerowi wyświetlenie tych czcionek na ekranie komputera, w taki sposób, w jaki pojawią się na wydruku.
Jeśli na komputerze nie ma oprogramowania ATM:
1. Zainstaluj je z dysku Software and Documentation CD-ROM (Płyta CD-ROM
z oprogramowaniem i dokumentacją).
2. Zainstaluj czcionki ekranowe drukarki dla komputera z folderu ATM.

Pobieranie czcionek

Aby uzupełnić czcionki na dysku (które są zawsze dostępne do drukowania), można pobrać czcionki z komputera do pamięci drukarki lub na dysk twardy bądź do pamięci Flash drukarki. Pobieranie czcionek do drukarki może zwiększyć wydajność drukowania i zmniejszyć ruch sieciowy.
Można wyświetlić, wydrukować i pobrać czcionki PostScript, PCL i TrueType do drukarki za pomocą oprogramowania CentreWare Font Management Utility. Ten program pomaga zarządzać czcionkami, makrami i formularzami na dysku twardym drukarki.
Aby pobrać i zainstalować program Font Management Utility w systemie Windows:
1. Przejdź pod adres www.xerox.com/office/5550drivers
2. Wybierz system operacyjny.
3. Zlokalizuj opcję CentreWare Font Management Utility i wykonaj jedną z
następujących czynności:
System Windows: Zapisz plik .exe na komputerze.
Komputery Macintosh: Wybierz opcję Start, aby pobrać plik .hqx.
4. Zainstaluj oprogramowanie do zarządzania czcionkami.
.
Notatka: Jeśli drukarka zostanie wyłączona, czcionki pobrane do pamięci zostaną usunięte.
Należy pobrać je ponownie po włączeniu drukarki. Czcionki pobrane na dysk twardy nie są usuwane po wyłączeniu drukarki.
Drukarka Phaser® 5550
2-10
Czcionki

Drukowanie próbek czcionek

Ta sekcja zawiera:
Za pomocą panelu sterowania na stronie 2-11
Za pomocą usługi CentreWare IS na stronie 2-11
Użyj jednej z poniższych opcji do wydrukowania listy dostępnych czcionek PostScript lub PCL:
Panel sterowania drukarki
CentreWare IS
Za pomocą panelu sterowania
Aby wydrukować listę czcionek PostScript lub PCL na panelu sterowania:
1. Wybierz opcję Informacje, a następnie naciśnij przycisk OK.
2. Wybierz opcję Strony informacyjne, a następnie naciśnij przycisk OK.
3. Wybierz opcję Lista czcionek PCL lub Lista czcionek PostScript, a następnie
naciśnij przycisk OK, aby wydrukować.
Za pomocą usługi CentreWare IS
Aby wyświetlić lub wydrukować listę czcionek PostScript lub PCL z usługi CentreWare IS:
1. Uruchom przeglądarkę internetową.
2. Wprowadź adres IP drukarki w polu Adres przeglądarki.
3. Kliknij opcję Properties (Właściwości).
4. Wybierz folder Emulations (Emulacje) w panelu nawigacyjnym po lewej stronie.
5. Wybierz opcję Font Files (Pliki czcionek).
6. Wybierz opcję PostScript lub PCL.
7. Wydrukuj listę czcionek z przeglądarki.
Drukarka Phaser® 5550
2-11

Więcej informacji

Więcej informacji
Ta sekcja zawiera:
Zasoby na stronie 2-12
Centrum pomocy Xerox na stronie 2-13
Uzyskaj informacje na temat drukarki i jej możliwości z następujących źródeł.

Zasoby

Informacje Źródło
Instrukcja instalacji* Dostarczone z drukarką
Skrócona instrukcja obsługi* Dostarczone z drukarką
Przewodnik użytkownika (PDF)* Dostarczone z drukarką
(Software and Documentation CD-ROM (Płyta CD-ROM z oprogramowaniem i dokumentacją))
Poradniki szybkiego startu www.xerox.com/office/5550support
Samouczki wideo www.xerox.com/office/5550support
Narzędzia zarządzania drukarką www.xerox.com/office/5550drivers
Online Support Assistant (Asystent pomocy online)
PhaserSMART www.phaserSMART.com
Pomoc techniczna www.xerox.com/office/5550support
Informacje na temat wyboru menu lub komunikatów błędów na panelu sterowania
Strony informacyjne Menu panelu sterowania
* Dostępne również w witrynie Pomocy.
www.xerox.com/office/5550support
Przycisk Pomoc (?) na panelu sterowania
Drukarka Phaser® 5550
2-12
Więcej informacji

Centrum pomocy Xerox

Centrum pomocy Xerox to program narzędziowy instalowany podczas instalacji sterownika drukarki. Jest dostępny dla drukarek z systemem Windows 2000 i nowszym lub Mac OS X, wersja 10.3 i nowsza.
Centrum pomocy Xerox zostanie wyświetlone na komputerze dla drukarki Windows lub jest umieszczane w pasku dokowania Mac OS X. Zapewnia centralną lokalizację dostępu do następujących informacji:
Podręczniki użytkownika i samouczki video
Rozwiązania problemów
Stan drukarki i materiałów eksploatacyjnych
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych i recykling
Odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania
Domyślne ustawienia sterownika drukarki (tylko system Windows)
Aby uruchomić program Centrum pomocy Xerox:
1. Wybierz jedną z następujących opcji:
System Windows: Kliknij dwukrotnie ikonę Centrum
pomocy Xerox na pulpicie.
Komputery Macintosh: Kliknij ikonę Centrum
pomocy Xerox w pasku dokowania.
2. Wybierz drukarkę z listy rozwijanej Wybierz drukarkę.
Patrz również:
Poradnik Using the Xerox Support Centre (Korzystanie z Centrum pomocy Xerox) pod adresem www.xerox.com/office/5550support
Notatka: W przypadku połączenia USB lub równoległego, niektóre informacje o stanie są
niedostępne. Należy posiadać połączenie internetowe, aby wyświetlić podręczniki i filmy wideo na stronie WWW.
Drukarka Phaser® 5550
2-13

Podstawowe informacje o sieci

Ten rozdział zawiera:
Przegląd ustawień i konfiguracji sieci na stronie 3-2
Wybór metody połączenia na stronie 3-3
Konfigurowanie adresu sieciowego na stronie 3-5
Oprogramowanie zarządzania drukarką na stronie 3-11
Dostępne sterowniki drukarki na stronie 3-13
System Windows 2000 i nowsze na stronie 3-14
Macintosh OS X, wersja 10.3 i wyższe na stronie 3-22
UNIX (Linux) na stronie 3-27
IPv6 na stronie 3-29
Ten rozdział zawiera podstawowe informacje na temat konfiguracji i łączenia się z drukarką.
Notatka: Aby uzyskać informacje na temat konfigurowania i podłączania drukarki do sieci
IPv6, patrz IPv6 na stronie 3-29.
Drukarka Phaser® 5550
3-1

Przegląd ustawień i konfiguracji sieci

Przegląd ustawień i konfiguracji sieci
Aby ustawić i skonfigurować sieć:
1. Podłącz drukarkę do sieci za pomocą zalecanego sprzętu i kabli.
2. Włącz drukarkę i komputer.
3. Wydrukuj stronę konfiguracji i zatrzymaj ją, aby zachować ustawienia sieci.
4. Zainstaluj w komputerze oprogramowanie sterownika zawarte na dysku Software and
Documentation CD-ROM (Płyta CD-ROM z oprogramowaniem i dokumentacją). Aby uzyskać informacje na temat instalacji sterownika, przeczytaj sekcję niniejszego rozdziału dotyczącą używanego systemu operacyjnego.
5. Skonfiguruj adres TCP/IP drukarki, który jest wymagany do identyfikacji drukarki
wsieci.
Systemy operacyjne Windows: Uruchom instalatora, którego zawiera dysk Software
and Documentation CD-ROM (Płyta CD-ROM z oprogramowaniem i dokumentacją),
aby automatycznie ustawić adres IP drukarki, jeśli drukarka jest podłączona do sieci TCP/IP. Można również ustawić adres IP ręcznie w panelu sterowania.
Systemy Macintosh: Należy ustawić adres TCP/IP ręcznie w panelu sterowania.
6. Wydrukuj stronę konfiguracji, aby potwierdzić nowe ustawienia.
Notatka: Jeśli dysk Software and Documentation CD-ROM (Płyta CD-ROM
z oprogramowaniem i dokumentacją) nie jest dostępny, można pobrać najnowszy sterownik ze strony www.xerox.com/office/5550drivers
.
Drukarka Phaser® 5550
3-2

Wybór metody połączenia

Wybór metody połączenia
Podłącz drukarkę poprzez interfejs Ethernet, USB lub równoległy. Połączenie USB lub równoległe to połączenie bezpośrednie i nie jest używane przy połączeniach sieciowych. Połączenie Ethernet jest używane do połączeń sieciowych. Wymagania dotyczące sprzętu i okablowania sążne dla różnych metod połączenia. Kable i sprzęt nie są zazwyczaj dołączane z drukarką i należy je zakupić oddzielnie. Ta sekcja zawiera:
Podłączanie poprzez interfejs Ethernet (zalecane) na stronie 3-3
Podłączanie przez USB na stronie 3-4
Podłączanie przez interfejs równoległy na stronie 3-4

Podłączanie poprzez interfejs Ethernet (zalecane)

Połączenie Ethernet może być używane dla jednego lub wielu komputerów. Obsługuje wiele drukarek i systemów w sieci Ethernet. Połączenie Ethernet jest zalecane, ponieważ jest szybsze niż połączenie USB. Umożliwia również bezpośredni dostęp do usług internetowych CentreWare (IS). Interfejs Web CentreWare IS umożliwia zarządzanie, konfigurowanie i monitorowanie drukarek sieciowych zza biurka.
Połączenie sieciowe
W zależności od danej konfiguracji sieć Ethernet wymaga następującego sprzętu i okablowania.
W przypadku połączenia do jednego komputera, wymagany jest kabel skrosowany
Ethernet RJ-45.
W przypadku połączenia do jednego lub wielu komputerów za pośrednictwem
koncentratora Ethernet bądź routera kablowego lub DSL wymagane są dwie skrętki (kategorii 5/RJ-45). (Jeden kabel dla każdego urządzenia.)
W przypadku podłączania jednego lub wielu komputerów do koncentratora, należy podłączyć komputer do koncentratora jednym kablem, a następnie podłączyć drukarkę do koncentratora drugim. Należy podłączyć do dowolnego portu w koncentratorze, z wyjątkiem portu uplink.
Patrz również:
Konfigurowanie adresu sieciowego na stronie 3-5 Dostępne sterowniki drukarki na stronie 3-13
Drukarka Phaser® 5550
3-3
Wybór metody połączenia

Podłączanie przez USB

W przypadku podłączania do jednego komputera połączenie USB oferuje dużą prędkość transmisji danych. Jednakże połączenie USB nie jest tak szybkie jak połączenie Ethernet. Aby użyć połączenia USB, użytkownicy komputera PC muszą posiadać system operacyjny Windows 2000/XP/2003 Server lub nowszy. Użytkownicy komputerów Macintosh muszą posiadać system operacyjny Mac OS X, w wersji 10.3 lub wyższej.
Połączenie USB
Połączenie USB wymaga standardowego kabla USB A/B. Ten kabel nie jest dołączony do drukarki i należy go zakupić osobno. Należy sprawdzić, czy do połączenia używany jest właściwy kabel USB (1.x lub 2.0).
1. Podłącz jeden koniec kabla USB do drukarki i włącz ją.
2. Podłącz drugi koniec kabla USB do komputera.
Patrz również:
Dostępne sterowniki drukarki na stronie 3-13

Podłączanie przez interfejs równoległy

Połączenie kablem równoległym może być również używane do połączenia z jednym komputerem. Ten typ połączenia oferuje najniższą prędkość przesyłu danych. Połączenie równoległe wymaga kabla równoległego drukarki o gęstości standardowej do wysokiej, (kabel 36-stykowy wysokiej gęstości 1284-C [męski] do 36-stykowego niskiej gęstości 1284-B [męski]), o maksymalnej długości trzech metrów (10 stóp). Podłącz kabel równoległy do drukarki i komputera, gdy oba urządzenia są wyłączone, a następnie włącz je. Zainstaluj sterownik drukarki, który zawiera dysk Software and Documentation CD-ROM (Płyta CD-ROM z oprogramowaniem i dokumentacją), i wybierz odpowiedni port równoległy LPT.
Patrz również:
Dostępne sterowniki drukarki na stronie 3-13
Drukarka Phaser® 5550
3-4

Konfigurowanie adresu sieciowego

Konfigurowanie adresu sieciowego
Ta sekcja zawiera:
Adresy TCP/IP i IP na stronie 3-5
Automatyczne ustawianie adresu IP drukarki na stronie 3-6
Dynamiczne metody ustawiania adresu IP drukarki na stronie 3-6
Ręczne ustawianie Adresu IP drukarki na stronie 3-9

Adresy TCP/IP i IP

Jeśli komputer znajduje się w dużej sieci, skontaktuj się z administratorem systemu, aby uzyskać odpowiednie adresy TCP/IP i dodatkowe informacje konfiguracyjne.
W przypadku tworzenia własnej małej sieci lokalnej lub podłączania drukarki bezpośrednio do komputera za pomocą sieci Ethernet, należy wykonać procedurę automatycznego ustawiania adresu IP drukarki.
Komputery i drukarki używają protokołów TCP/IP głównie do komunikacji poprzez sieć Ethernet. W przypadku protokołów TCP/IP, każda drukarka i komputer muszą posiadać unikatowy adres IP. Ważne jest, aby adresy były podobne, ale nie takie same; tylko ostatnie cyfry muszą siężnić. Na przykład, drukarka może mieć adres 192.168.1.2, a komputer adres
192.168.1.3. Inne urządzenie może mieć adres 192.168.1.4.
Uogólniając, komputery Macintosh używają do komunikacji z drukarką sieciową protokołu TCP/IP lub EtherTalk. W przypadku systemów Mac OS X preferowany jest protokół TCP/IP. W przeciwieństwie do protokołu TCP/IP, protokół EtherTalk nie wymaga jednak, by drukarki czy komputery posiadały adresy IP.
Wiele sieci posiada serwery DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Serwer DHCP automatycznie przypisuje adres IP każdemu komputerowi PC czy drukarce w sieci, która jest skonfigurowana do używania protokołu DHCP. Serwer DHCP jest wbudowany w większość routerów kablowych i DSL. W przypadku korzystania z routera kablowego lub DSL należy zapoznać się z dokumentacją routera, aby uzyskać informacje na temat adresowania IP.
Patrz również:
Online Support Assistant (Asystent pomocy online) pod adresem
www.xerox.com/office/5550support IPv6 na stronie 3-29
Drukarka Phaser® 5550
3-5
Konfigurowanie adresu sieciowego

Automatyczne ustawianie adresu IP drukarki

Jeśli drukarka jest podłączona do małej sieci TCP/IP bez serwera DHCP, należy użyć instalatora, którego zawiera dysk Software and Documentation CD-ROM (Płyta CD-ROM z oprogramowaniem i dokumentacją), aby wykryć lub przypisać adres IP do drukarki. Aby uzyskać dalsze instrukcje, należy włożyć dysk Software and Documentation CD-ROM (Płyta CD-ROM z oprogramowaniem i dokumentacją) do napędu CD-ROM w komputerze. Po uruchomieniu Instalatora Xerox postępuj zgodnie z instrukcjami.
Notatka: Aby automatyczny instalator działał, drukarka musi być podłączona do działającej
sieci TCP/IP.

Dynamiczne metody ustawiania adresu IP drukarki

Dostępne są dwa protokoły dynamicznego ustawiania adresu IP drukarki:
DHCP (włączone domyślnie we wszystkich drukarkach Phaser)
AutoIP
Można włączyć/wyłączyć oba protokoły za pomocą panelu sterowania lub użyć oprogramowania CentreWare IS do włączenia/wyłączenia protokołu DHCP.
Notatka: Adres IP drukarki można wyświetlić w dowolnej chwili. Na panelu sterowania
wybierz opcję Informacje, naciśnij przycisk OK, wybierz opcję Identyfikacja drukarki, a następnie naciśnij przycisk OK.
Stosowanie panelu sterowania
Aby włączyć/wyłączyć protokół DHCP lub AutoIP:
1. Na panelu sterowania wybierz przycisk Konfiguracja drukarki, a następnie naciśnij
przycisk OK.
2. Wybierz opcję Konfiguracja połączenia, a następnie naciśnij przycisk OK.
3. Wybierz opcję Konfiguracja sieci, a następnie naciśnij przycisk OK.
4. Wybierz opcję Konfiguracja TCP/IPv4, a następnie naciśnij przycisk OK.
5. Wybierz opcję DHCP/BOOTP lub AutoIP.
6. Naciśnij przycisk OK, aby włączyć lub wyłączyć wybraną opcję.
Drukarka Phaser® 5550
3-6
Konfigurowanie adresu sieciowego
Korzystanie z programu CentreWare IS
Aby włączyć/wyłączyć protokół DHCP:
1. Uruchom przeglądarkę internetową.
2. Wprowadź adres IP drukarki w polu Adres przeglądarki.
3. Wybierz opcję Properties (Właściwości).
4. Wybierz folder Protocols (Protokoły) w panelu nawigacyjnym po lewej stronie.
5. Wybierz opcję TCP/IP.
6. Kliknij przycisk TCP/IP (v4).
7. W sekcji Ustawienia BOOTP/DHCP ustaw opcję BOOTP/DHCP na On (Wł.) lub
Off (Wył.).
8. W sekcji Ustawienia TCP/IP wprowadź statyczny adres IP, który może różnić się od
wymienionego adresu IP DHCP lub automatycznego. Sprawdź, czy adres Maska sieci oraz Router/Brama są poprawne dla danej sieci.
9. Kliknij przycisk Save Changes (Zapisz zmiany).
Drukarka Phaser® 5550
3-7
Konfigurowanie adresu sieciowego
Używanie nazw hosta w usłudze DNS (Domain Name Service)
Drukarka obsługuje usługę DNS za pomocą wbudowanego modułu rozpoznawania nazw DNS. Protokół modułu rozpoznawania nazw DNS komunikuje się z jednym lub większą liczbą serwerów DNS w celu rozpoznania adresu IP danej nazwy hosta lub nazwy hosta danego adresu IP.
Aby użyć nazwy hosta IP dla drukarki, administrator systemu musi skonfigurować jeden lub większą liczbę serwerów DNS i bazę danych przestrzeni nazw domen lokalnych usługi DNS. Aby skonfigurować drukarkę do korzystania z usługi DNS, należy wprowadzić maksymalnie dwa adresy IP serwerów nazw DNS.
Usługa DDNS (Dynamic Domain Name Service)
Drukarka obsługuje protokół dynamicznego serwera DNS poprzez DHCP. Protokół DHCP musi być włączony w drukarce, aby funkcja DDNS działała. Serwer DHCP w sieci musi również obsługiwać aktualizację dynamicznego serwera DNS poprzez obsługę opcji 12 lub 81. Aby uzyskać szczegółowe informacje, skontaktuj się z administratorem sieci.
1. Uruchom przeglądarkę internetową.
2. Wprowadź adres IP drukarki w polu Adres przeglądarki.
3. Wybierz opcję Properties (Właściwości).
4. Wybierz folder Protocols (Protokoły) w panelu nawigacyjnym po lewej stronie.
5. Wybierz opcję TCP/IP, a następnie kliknij przycisk TCP/IP (v4).
6. W sekcji Ustawienia BOOTP/DHCP ustaw opcję BOOTP/DHCP na On (Wł.).
7. Kliknij przycisk DNS/WINS.
8. Aby włączyć DDNS, ustaw nast
Rejestracja dynamicznego serwera DNS - Ustaw na Włączona.
Nazwa hosta - Użyj domyślnej nazwy dostarczonej przez firmę Xerox lub wprowadź
inną nazwę.
Serwer podstawowy WINS (opcjonalne)
Serwer pomocniczy WINS (opcjonalne)
ępujące opcje:
Po zakończeniu wprowadzania ustawień kliknij opcję Zapisz zmiany.
Drukarka Phaser® 5550
3-8
Konfigurowanie adresu sieciowego

Ręczne ustawianie Adresu IP drukarki

Notatka: Sprawdź, czy komputer ma adres IP skonfigurowany odpowiednio do sieci.
Skontaktuj się z administratorem sieci, aby uzyskać więcej informacji.
W przypadku sieci bez serwera DHCP lub środowiska, w którym administrator sieci przydziela adresy IP drukarkom, można użyć tej metody do ręcznego ustawienia adresu IP. Ręczne ustawienie adresu IP zastępuje DHCP i AutoIP. Można ewentualnie ustawić adres IP ręcznie, jeśli pracuje się w małym biurze z jednym komputerem PC i korzysta się z połączenia modemowego dial-up.
Informacje wymagane do ręcznego ustawienia adresu IP
Informacje Uwagi
Adres IP (Internet Protocol) drukarki Format to xxx.xxx.xxx.xxx, gdzie xxx oznacza liczbę
dziesiętną z przedziału 0-255.
Maska sieci W przypadku wątpliwości, należy pozostawić to pole
puste; drukarka wybierze odpowiednią maskę.
Adres domyślnego routera/bramy Adres routera jest wymagany do komunikacji z
urządzeniem hosta z dowolnego miejsca, innego niż lokalny segment sieci.
Używanie panelu sterowania
Aby ręcznie ustawić adres IP:
1. Na panelu sterowania wybierz przycisk Konfiguracja drukarki, a następnie naciśnij
przycisk OK.
2. Wybierz opcję Konfiguracja połączenia, a następnie naciśnij przycisk OK.
3. Wybierz opcję Konfiguracja sieci, a następnie naciśnij przycisk OK.
4. Wybierz opcję Konfiguracja TCP/IPv4, a następnie naciśnij przycisk OK.
5. Wybierz opcję DHCP/BOOTP, a następnie naciśnij przycisk OK, aby wybrać Wył..
6. Wybierz opcję Adres IPv4 i naciśnij przycisk OK.
7. Wprowadź adres IP drukarki, a następnie naciśnij przycisk OK.
Drukarka Phaser® 5550
3-9
Konfigurowanie adresu sieciowego
Zmienianie lub modyfikowanie adresu IP za pomocą programu CentreWare IS
Usługi internetowe CentreWare IS zapewniają prosty interfejs umożliwiający zarządzanie, konfigurację i monitorowanie drukarek w sieci za pomocą komputera przy użyciu wbudowanego serwera sieci WWW. Aby uzyskać pełne informacje na temat programu CentreWare IS, kliknij przycisk Pomoc w programie CentreWare IS, aby przejść do Pomocy online programu CentreWare IS.
Po ustawieniu adresu IP drukarki można zmodyfikować ustawienia TCP/IP za pomocą programu CentreWare IS.
1. Uruchom przeglądarkę internetową.
2. Wprowadź adres IP drukarki w polu Adres przeglądarki.
3. Kliknij opcję Properties (Właściwości).
4. Wybierz folder Protocols (Protokoły) w panelu nawigacyjnym po lewej stronie.
5. Wybierz opcję TCP/IP.
6. Wprowadź lub zmodyfikuj ustawienia, a następnie kliknij opcję Save Changes (Zapisz
zmiany) na dole strony.
Patrz również:
System Administrator Guide (Podręcznik administratora systemu) pod adresem
www.xerox.com/office/5550support
Drukarka Phaser® 5550
3-10

Oprogramowanie zarządzania drukarką

Oprogramowanie zarządzania drukarką
Ta sekcja zawiera:
Usługi internetowe CentreWare (IS) na stronie 3-11
CentreWare Web na stronie 3-12

Usługi internetowe CentreWare (IS)

Usługi internetowe CentreWare IS zapewniają prosty interfejs umożliwiający zarządzanie, konfigurację i monitorowanie drukarek sieciowych Xerox w sieci za pomocą komputera przy użyciu wbudowanego serwera sieci WWW. Usługi internetowe CentreWare IS dają administratorom łatwy dostęp do funkcji określania stanu drukarki, konfiguracji oraz diagnostycznych. Również zwykłym użytkownikom dają dostęp do sprawdzania stanu drukarki oraz specjalnych funkcji np. drukowania zachowanych zadań. Za pomocą oprogramowania CentreWare IS można uzyskać dostęp do drukarek i zarządzać nimi przez sieć TCP/IP za pomocą przeglądarki internetowej.
Usługa CentreWare IS umożliwia:
Sprawdzenie stanu materiałów eksploatacyjnych z komputera, bez potrzeby podchodzenia
do drukarki. Dostęp do rekordów rozliczania prac w celu przydzielania kosztów drukowania i planowania zakupów materiałów eksploatacyjnych.
Definiowanie wyszukiwania drukarki sieciowej i wyświetlanie listy drukarek za pomocą
otoczenia sieciowego drukarek. Lista oferuje bieżące informacje o stanie i umożliwia zarządzanie drukarkami niezależnie od serwerów sieciowych i systemów operacyjnych.
Konfigurowanie drukarek z komputera. Usługa CentreWare IS ułatwia kopiowanie
ustawień z jednej drukarki do drugiej.
Skonfigurowanie i użycie prostego systemu drukowania opartego na przeglądarce
internetowej. Materiały marketingowe, szkoleniowe, formularze biznesowe lub inne ustandaryzowane i często używane dokumenty mogą być zapisane jako grupa z ich oryginalnymi ustawieniami sterownika, a następnie drukowane na żądanie z dużą szybkością z dowolnej przeglądarki internetowej użytkownika. Do obsługi tych funkcji konieczna jest drukarka wyposażona w dysk twardy. W niektórych modelach drukarek wymagana jest konfiguracja DX, aby obsłużyć te funkcje.
Rozwiązanie problemów z jakością wydruku za pomocą wbudowanych
narzędzi diagnostycznych.
Definiowanie łącza do strony pomocy lokalnego serwera WWW.
Dostęp do podręczników online i informacji pomocy technicznej znajdujących się na
stronie firmy Xerox.
Notatka: Usługa CentreWare IS wymaga przeglądarki internetowej i połączenia TCP/IP
pomiędzy drukarką a siecią (w środowiskach Windows, Macintosh lub UNIX). W drukarce musi być włączony protokół TCP/IP i HTTP. Aby uzyskać dostęp do otoczenia sieciowego drukarek, wymagane jest włączenie obsługi JavaScript. Jeśli obsługa JavaScript jest wyłączona, zostanie wyświetlony komunikat z ostrzeżeniem i strony nie będą działać poprawnie.
Drukarka Phaser® 5550
3-11
Oprogramowanie zarządzania drukarką
Aby uzyskać pełne informacje na temat programu CentreWare IS, kliknij przycisk Pomoc w programie CentreWare IS, aby przejść do Pomocy online programu CentreWare IS.
Patrz również:
Poradnik Using CentreWare Internet Services (Używanie aplikacji CentreWare Internet Services) pod adresem www.xerox.com/office/5550support

CentreWare Web

CentreWare Web to aplikacja do zarządzania, instalacji i rozwiązywania problemów z drukarkami wielu producentów. CentreWare Web można używać do zdalnego zarządzania, instalacji lub rozwiązywania problemów z drukarkami w sieci za pomocą przeglądarki internetowej. Drukarki są odnajdywane poprzez sieć lub serwer druku i zarządzane poprzez sieci TCP/IP za pośrednictwem protokołu RFC-1759 SNMP (Simple Network Management Protocol).
CentreWare Web umożliwia:
Zdalne dodawanie portów, kolejek i sterowników w systemach Windows 2000, Windows
XP i Windows Server 2003.
Użycie kreatorów instalacji, rozwiązywania problemów, aktualizacji i klonowania do
ułatwienia użytkownikom wykonywania zadań administracyjnych.
Instalację programu CentreWare Web na serwerze, aby był dostępny dla wszystkich
klientów w sieci z dostępem do Internetu.
Obsługę wielu użytkowników i oferowanie wielu poziomów uprawnień dostępu dla
administratorów lub gości.
Wykrywanie drukarek w podsieciach lokalnych i zdalnych.
Automatyczne wykrywanie drukarek zgodnie z harmonogramem.
Generowanie raportów.
Podłączenie serwerów WWW drukarek w celu oferowania dodatkowych,
charakterystycznych dla danej drukarki, funkcji i pomocy.
Aby uzyskać więcej informacji, patrz www.xerox.com/office/5550drivers
Drukarka Phaser® 5550
3-12
.

Dostępne sterowniki drukarki

Dostępne sterowniki drukarki
Aby uzyskać dostęp do specjalnych opcji drukowania, należy użyć sterownika drukarki Xerox.
Firma Xerox dostarcza sterowniki dla szeregu języków opisu strony i systemów operacyjnych. Dostępne są następujące sterowniki drukarek:
Sterownik drukarki Źródło* Opis
Sterownik PostScript systemu Windows
PCL6 CD-ROM
PCL5e CD-ROM
Sterownik Xerox Walk-Up Printing (Windows i Macintosh)
Sterownik systemu Mac OS X (wersja 10.3 i wyższe)
CD-ROM i Internet
i Internet
i Internet
Tylko Internet Ten sterownik umożliwia drukowanie z
CD-ROM i Internet
Zaleca się użycie sterownika PostScript, aby można było w pełni wykorzystać specjalne funkcje systemu i oryginalny język Adobe® PostScript®. (Domyślny sterownik drukarki)
Sterownik PCL (Printer Command Language) może być używany dla aplikacji wymagających języka PCL.
Notatka: Tylko dla systemu
Windows 2000/XP.
Sterownik PCL (Printer Command Language) może być używany dla aplikacji wymagających języka PCL.
Notatka: Obsługiwane we wszystkich
systemach operacyjnych.
komputera PC do dowolnej drukarki Xerox obsługującej PostScript. Jest to szczególnie przydatne dla podróżujących profesjonalistów, którzy muszą drukować na wielu drukarkach.
Ten sterownik umożliwia drukowanie z systemu operacyjnego Mac OS X (wersja 10.3 i wyż
sze).
Sterownik dla systemu UNIX Tylko Internet Ten sterownik umożliwia drukowanie
z systemu operacyjnego UNIX.
* Przejdź do strony www.xerox.com/office/5550drivers
, aby uzyskać najnowsze
sterowniki drukarki.
Drukarka Phaser® 5550
3-13

System Windows 2000 i nowsze

System Windows 2000 i nowsze
Ta sekcja zawiera:
Kroki wstępne na stronie 3-14
Kroki szybkiej instalacji z CD-ROM na stronie 3-14
Inne metody instalacji na stronie 3-15
Instalacja klienta z systemu Windows 64-bitowego Server na 32-bitowy na stronie 3-19
Rozwiązywanie problemów w systemie Windows 2000 i nowszych na stronie 3-20

Kroki wstępne

Te wstępne kroki należy wykonać dla wszystkich drukarek:
1. Sprawdź, czy drukarka jest podłączona, włączona i podłączona do aktywnej sieci.
2. Sprawdź, czy drukarka odbiera informacje sieciowe monitorując diody LED znajdujące
się z tyłu drukarki lub w zewnętrznym serwerze druku CentreDirect. Gdy drukarka jest podłączona do działającej sieci i odbiera informacje, dioda LED łącza świeci na zielono, a pomarańczowa dioda LED ruchu szybko miga.

Kroki szybkiej instalacji z CD-ROM

Aby zainstalować sterownik drukarki z dysku Software and Documentation CD-ROM (Płyta CD-ROM z oprogramowaniem i dokumentacją):
1. Włóż dysk CD-ROM do napędu CD-ROM w komputerze. Jeśli instalator nie zostanie
uruchomiony, wykonaj następujące czynności:
a. Kliknij menu Start, a następnie kliknij opcję Uruchom. b. W oknie Uruchom wpisz: <napęd CD>:\INSTALL.EXE.
2. Wybierz żądany język z listy.
3. Wybierz opcję Zainstaluj sterownik drukarki.
4. Wybierz metodę instalacji, która ma zostać użyta, a następnie postępuj zgodnie z
instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Patrz również:
Online Support Assistant (Asystent pomocy online) pod adresem
www.xerox.com/office/5550support
Drukarka Phaser® 5550
3-14
System Windows 2000 i nowsze

Inne metody instalacji

Drukarka może być zainstalowana w sieci za pomocą jednej z następujących metod:
Protokół Microsoft TCP/IP
Port Microsoft IPP
Drukarkę można monitorować lub konfigurować za pomocą aplikacji CentreWare IS iprzeglądarki internetowej, jeśli drukarka jest podłączona do sieci i ma włączony protokół TCP/IP.
Notatka: W tej sekcji nie opisano metod CentreWare. Patrz Dostępne sterowniki drukarki na
stronie 3-13 (CentreWare IS).
Protokół Microsoft TCP/IP
Notatka: W systemie Windows XP, wybierz Widok klasyczny, bo w przeciwnym razie
procedury dla systemu Windows XP nie będą pasować do poniższych kroków. Aby wybrać widok klasyczny, kliknij menu Start, kliknij Panel sterowania, a następnie kliknij Pasek zadań i menu Start. Wybierz kartę Menu Start, a następnie wybierz Klasyczne menu Start. Kliknij przycisk OK.
Aby sprawdzić, czy zainstalowany jest protokół TCP/IP:
1. Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę Moje miejsca sieciowe na pulpicie, a następnie
kliknij Właściwości.
2. Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę Połączenie lokalne, a następnie
kliknij Właściwości.
3. Kliknij kartę Ogólne, aby potwierdzić, że zainstalowany jest Protokół internetowy
(TCP/IP).
Jeśli pole Protokół internetowy (TCP/IP) jest zaznaczone, oznacza to, że
oprogramowanie jest zainstalowane.
Jeśli pole Protokół internetowy (TCP/IP) nie jest zaznaczone, oznacza to, że
oprogramowanie nie jest zainstalowane. Zainstaluj oprogramowanie TCP/IP korzystając z dokumentacji dostarczonej przez firmę Microsoft i wróć do tego dokumentu.
Drukarka Phaser® 5550
3-15
System Windows 2000 i nowsze
Dodawanie drukarki
Aby dodać drukarkę:
1. Na pulpicie kliknij menu Start, a następnie kliknij Ustawienia.
2. Wybierz jedną z następujących opcji:
Windows 2000: Kliknij opcję Drukarki, kliknij dwukrotnie Dodaj drukarkę, aby
uruchomić Kreatora dodawania drukarki, a następnie kliknij Dalej.
Windows XP lub Windows Server 2003: Kliknij Drukarki i faksy. Kliknij
dwukrotnie opcję Dodaj drukarkę, aby uruchomić Kreatora dodawania drukarki, a następnie kliknij przycisk Dalej.
3. Kliknij przycisk Drukarka lokalna, a następnie kliknij przycisk Dalej.
4. Kliknij przycisk Utwórz nowy port.
5. Wybierz opcję Standard TCP/IP Port z menu rozwijanego Typ portu, a następnie
kliknij Dalej.
6. Kliknij przycisk Dalej.
7. Wprowadź adres IP drukarki, której chcesz używać, w polu edycji Nazwa drukarki lub
adres IP. Kliknij przycisk Dalej.
8. Wybierz jedną z następujących opcji:
Kliknij Zakończ w oknie Potwierdzenie, jeśli dane są prawidłowe.
Kliknij przycisk Wstecz, aby poprawić dane, jeśli są nieprawidłowe, a następnie
kliknij Zakończ w oknie Potwierdzenie.
Drukarka Phaser® 5550
3-16
System Windows 2000 i nowsze
Konfigurowanie drukarki
Aby skonfigurować drukarkę:
1. Włóż Software and Documentation CD-ROM (Płyta CD-ROM z oprogramowaniem i
dokumentacją) do napędu CD-ROM w komputerze i kliknij opcję Z dysku.
2. Kliknij przycisk Przeglądaj, a następnie wybierz katalog zawierający sterowniki
Windows 2000 lub Windows XP.
3. Wybierz plik *.INF, a następnie kliknij opcję Otwórz.
4. Sprawdź, czy ścieżka i nazwa pliku są prawidłowe, a następnie kliknij przycisk OK.
5. Wprowadź nazwę drukarki i określ, czy drukarka ma być drukarką domyślną. Kliknij
przycisk Dalej.
6. Wybierz jedną z następujących opcji:
Jeśli drukarka nie jest udostępniona, kliknij Dalej.
Jeśli drukarka jest udostępniona, wprowadź Nazwę udziału, zaznacz pole Udostępnij
i kliknij Dalej.
Drukowanie strony testowej
Zostanie wyświetlony monit z pytaniem o wydrukowanie strony testowej.
1. Wybierz jedną z następujących opcji:
Kliknij opcję Ta k, aby wydrukować stronę testową, a następnie kliknij
przycisk Dalej.
Kliknij opcję Nie, jeśli nie chcesz drukować strony testowej, a następnie kliknij
przycisk Dalej.
2. Wybierz jedną z opcji na ekranie Zakończenie kreatora dodawania drukarki:
Kliknij przycisk Zakończ, jeśli przedstawione dane są prawidłowe. Przejdź do
kroku 3.
Kliknij przycisk Wstecz, aby poprawić dane, jeśli są nieprawidłowe, a następnie
kliknij przycisk Zakończ w oknie Kreator dodawania drukarki, gdy dane będą prawidłowe. Przejdź do kroku 3.
3. Jeśli wydrukowano stronę testową, zostanie wyświetlony monit o potwierdzenie, czy
strona testowa została wydrukowana:
Kliknij opcję Ta k, jeśli strona testowa została wydrukowana pomyślnie.
Kliknij opcję Nie, jeśli strona testowa nie została wydrukowana lub została
wydrukowana nieprawidłowo.
Patrz również:
Rozwiązywanie problemów w systemie Windows 2000 i nowszych na stronie 3-20
Drukarka Phaser® 5550
3-17
System Windows 2000 i nowsze
Port Microsoft IPP
Wykonaj poniższe kroki, aby uzyskać adres URL drukarki i utworzyć drukarkę IPP (Internet Printing Protocol).
Uzyskiwanie adresu URL drukarki (ścieżka sieciowa)
Aby uzyskać adres URL drukarki:
1. Uruchom przeglądarkę internetową.
2. Wprowadź adres IP drukarki w polu Adres przeglądarki.
3. Wybierz Properties (Właściwości).
4. Wybierz folder Protocols (Protokoły) w panelu nawigacyjnym po lewej stronie.
5. Wybierz IPP. Pole Ścieżka sieciowa na stronie Ustawienia IPP wyświetla adres
URL drukarki.
Tworzenie drukarki IPP
Aby utworzyć drukarkę IPP:
1. Na pulpicie kliknij menu Start, kliknij opcję Ustawienia, a następnie kliknij
opcję Drukarki.
2. Kliknij dwukrotnie opcję Dodaj drukarkę, aby uruchomić Kreatora dodawania
drukarki Microsoft.
3. Wybierz opcję Drukarka sieciowa, a następnie kliknij przycisk Dalej.
4. Po wyświetleniu monitu o adres URL (Windows 2000, Windows XP), wprowadź adres
URL drukarki w następującym formacie:
http://adres-ip-drukarki/ipp
Notatka: Zamiast „adres-ip-drukarki” podaj adres IP lub nazwę DNS drukarki.
5. Kliknij przycisk Dalej.
Konfigurowanie drukarki
Aby skonfigurować drukarkę:
1. Włóż dysk Software and Documentation CD-ROM (Płyta CD-ROM z oprogramowaniem
i dokumentacją) do napędu CD-ROM w komputerze i kliknij opcję Z dysku.
2. Kliknij przycisk Przeglądaj, a następnie wybierz katalog zawierający sterowniki
Windows 2000 lub Windows XP.
3. Wybierz plik *.INF, a następnie kliknij opcję Otwórz.
4. Sprawdź, czy ścieżka i nazwa pliku są prawidłowe, a następnie kliknij OK.
5. Wprowadź nazwę drukarki i określ, czy drukarka ma być drukarką domyślną. Kliknij
przycisk Dalej.
6. Wybierz jedną z następujących opcji:
Jeśli drukarka nie jest udostępniona, kliknij przycisk Dalej.
Jeśli drukarka jest udostępniona, wprowadź Nazwę udziału, zaznacz pole Udostępnij
i kliknij przycisk Dalej.
7. Kliknij przycisk Dalej.
Drukarka Phaser® 5550
3-18
System Windows 2000 i nowsze

Instalacja klienta z systemu Windows 64-bitowego Server na 32-bitowy

Aby zainstalować z 64-bitowego systemu Server na systemie Windows XP i Windows Server 2003:
1. Zlokalizuj i zainstaluj sterownik 64-bitowego systemu Windows z dysku Software and
Documentation CD-ROM (Płyta CD-ROM z oprogramowaniem i dokumentacją).
2. Kliknij prawym przyciskiem opcję Mój komputer, a następnie wybierz opcję Zarządzaj.
3. Rozwiń listę Użytkownicy i grupy lokalne, a następnie kliknij dwukrotnie folder Grupy.
4. Kliknij dwukrotnie opcję Administratorzy, a następnie kliknij przycisk Dodaj.
5. Wpisz nazwę logowania klienta 32-bitowego, a następnie kliknij przycisk OK.
Aby zainstalować z klienta 32-bitowego:
1. Włóż dysk Software and Documentation CD-ROM (Płyta CD-ROM z oprogramowaniem
i dokumentacją) i zamknij okno instalatora.
2. Otwórz Moje miejsca sieciowe, a następnie przejdź do systemu 64-bitowego.
3. Kliknij dwukrotnie opcję Drukarki i faksy.
4. Wybierz opcję Plik, a następnie wybierz opcję
5. Na karcie Sterowniki kliknij przycisk Dodaj.
6. Kliknij przycisk Dalej, wybierz opcję Z dysku, a następnie kliknij przycisk OK.
7. Przejdź do sterownika 32-bitowego na dysku Software and Documentation CD-ROM
(Płyta CD-ROM z oprogramowaniem i dokumentacją) i otwórz folder Windows.
8. Otwórz folder odpowiedniego języka, wybierz plik .inf, a następnie kliknij przycisk OK.
9. Wybierz opcję Drukarka, a następnie kliknij przycisk Dalej.
10. Wybierz opcję Intel Box for Windows XP, a następnie kliknij przycisk Dalej.
11. Kliknij przycisk Zakończ.
12. W oknie dialogowym Moje miejsca sieciowe kliknij dwukrotnie system 64-bitowy, a
następnie wybierz opcję Tak .
Właściwości serwera z listy rozwijanej.
Drukarka Phaser® 5550
3-19
System Windows 2000 i nowsze

Rozwiązywanie problemów w systemie Windows 2000 i nowszych

Notatka: W systemie Windows XP, wybierz Widok klasyczny, bo w przeciwnym razie
procedury dla systemu Windows XP nie będą pasować do poniższych kroków. Aby wybrać widok klasyczny, kliknij menu Start, kliknij opcję Panel sterowania, a następnie kliknij opcję Pasek zadań i menu Start. Wybierz kartę Menu Start, a następnie zaznacz opcję Klasyczne menu Start. Kliknij przycisk OK.
W tej sekcji rozwiązywania problemów założono, że użytkownik wykonał następujące zadania:
Załadowano sterownik PCL lub PostScript drukarki Phaser.
Wydrukowano i zatrzymano aktualną kopię strony konfiguracyjnej.
Sprawdzanie ustawień
Aby sprawdzić ustawienia:
1. Sprawdź ustawienia na stronie konfiguracyjnej.
Źródło adresu IP jest ustawione na: DHCP, Panel sterowania, BOOTP lub Auto IP
(w zależności od konfiguracji sieci).
Bieżący adres IP jest ustawiony prawidłowo. (Należy zanotować ten adres, jeśli jest
przydzielany przez Auto IP, DHCP lub BOOTP.)
Maska podsieci jest ustawiona prawidłowo (jeśli używana).
Domyślna bramka jest ustawiona prawidłowo (jeśli używana).
LPR jest włączony. Sprawdź, czy ustawienia LPR i AppSocket są
prawidłowo ustawione.
Interpretery: Auto, PCL lub PostScript (w zależności od sterownika).
2. Sprawdź, czy klient jest zalogowany do sieci i drukuje do właściwej kolejki druku.
Użytkownik powinien mieć również dostęp do kolejki druku Phaser.
Drukarka Phaser® 5550
3-20
System Windows 2000 i nowsze
Sprawdzanie instalacji sterownika
Aby potwierdzić instalację sterownika:
1. Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę Moje miejsca sieciowe na pulpicie, a następnie
kliknij opcję Właściwości.
2. Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę Połączenie lokalne, a następnie kliknij opcję
Właściwości.
3. Wybierz kartę Ogólne. Wyświetl listę zainstalowanych protokołów sieciowych, aby
potwierdzić, że zainstalowany jest protokół TCP/IP. (Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z administratorem sieci.)
4. Kliknij opcję Zainstaluj, aby zainstalować niewymienione składniki, a następnie
uruchom ponownie komputer.
5. Kliknij menu Start, kliknij opcję Ustawienia, a następnie kliknij opcję Drukarki.
6. Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę drukarki, a nast
Właściwości.
7. Wybierz kartę Zaawansowane. Sprawdź, czy zainstalowany jest prawidłowy
sterownik drukarki.
8. Wybierz kartę Porty. Sprawdź, czy adres IP na liście Drukuj do następujących portów
jest taki sam jak ten na stronie konfiguracyjnej. Konieczne może być kliknięcie przycisku Skonfiguruj port w celu zobaczenia adresu IP. W razie konieczności, wybierz ponownie numer TCP/IP używany w drukarce.
ępnie kliknij opcję
Drukowanie strony testowej
Aby wydrukować stronę testową:
1. Wybierz kartę Ogólne.
2. Kliknij opcję Wydrukuj stronę testową. Jeśli drukarka nie drukuje, wybierz opcję
PhaserSMART Technical Support (Pomoc techniczna PhaserSMART) na karcie Troubleshooting (Rozwiązywanie problemów) w sterowniku drukarki Windows, aby
uzyskać dostęp do pomocy technicznej PhaserSMART.
Patrz również:
Online Support Assistant (Asystent pomocy online) pod adresem
www.xerox.com/office/5550support
Drukarka Phaser® 5550
3-21

Macintosh OS X, wersja 10.3 i wyższe

Macintosh OS X, wersja 10.3 i wyższe
Ta sekcja zawiera:
Macintosh OS X, wersja 10.3 na stronie 3-22
Macintosh OS X, wersja 10.4 na stronie 3-24
Rozwiązywanie problemów w systemie Macintosh (Mac OS X, wersja 10.3 i wyższe) na
stronie 3-26

Macintosh OS X, wersja 10.3

Skonfiguruj drukarkę za pomocą protokołu Bonjour (Rendezvous), utwórz połączenie USB z komputerem lub użyj połączenia LPD/LPR dla systemu Macintosh OS X, wersji 10.3 iwyższych.
Połączenie Bonjour (Rendezvous)
Aby zainstalować sterownik drukarki z dysku Software and Documentation CD-ROM (Płyta CD-ROM z oprogramowaniem i dokumentacją):
1. Włóż dysk CD-ROM do napędu CD-ROM i wybierz instalator VISE, aby zainstalować
oprogramowanie drukarki.
2. Po zakończeniu instalacji otwórz program Printer Setup Utility dla systemu Mac OS X,
wersja 10.3.x.
Notatka: Aby zlokalizować programy narzędziowe na dysku twardym komputera
Macintosh, otwórz folder Applications (Aplikacje), a następnie otwórz folder Utilities (Programy narzędziowe).
3. Potwierdź, że pierwsze menu rozwijane jest ustawione na Bonjour (Rendezvous).
4. Wybierz drukarkę z okna.
5. Wybierz opcję Xerox z listy producentów w dolnym menu rozwijanym.
6. Wybierz odpowiedni model drukarki z listy dostępnych urządzeń.
7. Kliknij przycisk Add (Dodaj).
Patrz również:
Online Support Assistant (Asystent pomocy online) pod adresem
www.xerox.com/office/5550support
Drukarka Phaser® 5550
3-22
Macintosh OS X, wersja 10.3 i wyższe
Połączenie USB
Aby zainstalować sterownik drukarki z dysku Software and Documentation CD-ROM (Płyta CD-ROM z oprogramowaniem i dokumentacją):
1. Włóż dysk CD-ROM do napędu CD-ROM.
Otwórz program narzędziowy Printer Setup Utility dla systemu Mac OS X,
wersja 10.3.x.
Notatka: Aby zlokalizować programy narzędziowe na dysku twardym komputera
Macintosh, otwórz folder Applications (Aplikacje), a następnie otwórz folder Utilities (Programy narzędziowe).
2. Kliknij przycisk Add (Dodaj).
3. Wybierz opcję USB z menu rozwijanego.
4. Wybierz drukarkę z okna.
5. Wybierz opcję Xerox z listy producentów w menu rozwijanym.
6. Wybierz odpowiednią konfigurację drukarki z listy dostępnych drukarek.
7. Kliknij przycisk Add (Dodaj).
Połączenie LPD/LPR
Aby zainstalować sterownik drukarki z dysku Software and Documentation CD-ROM (Płyta CD-ROM z oprogramowaniem i dokumentacją):
1. Włóż dysk CD-ROM do napędu CD-ROM i wybierz instalator VISE, aby zainstalować
oprogramowanie drukarki.
2. Po zakończeniu instalacji otwórz program Printer Setup Utility dla systemu Mac OS X,
wersja 10.3.x.
Notatka: Aby zlokalizować programy narzędziowe na dysku twardym komputera
Macintosh, otwórz folder Applications (Aplikacje), a następnie otwórz folder Utilities (Programy narzędziowe).
3. Kliknij przycisk Add (Dodaj).
4. Wybierz opcję IP Printing (Drukowanie IP) z drugiego menu rozwijanego. Wybierz opcję
LPD/LPR z drugiego menu rozwijanego. Wprowadź adres IP drukarki w polu Printer Address (Adres drukarki). Sprawdź, czy pole Queue Name (Nazwa kolejki) jest puste.
Wybierz opcję Xerox z menu rozwijanego Printer Model (Model drukarki), a następnie wybierz odpowiadający mu plik PPD. Kliknij przycisk Add (Dodaj). Drukarka zostanie dodana do listy.
Drukarka Phaser® 5550
3-23
Macintosh OS X, wersja 10.3 i wyższe

Macintosh OS X, wersja 10.4

Połączenie Bonjour
Aby zainstalować sterownik drukarki z dysku Software and Documentation CD-ROM (Płyta CD-ROM z oprogramowaniem i dokumentacją):
1. Włóż dysk CD-ROM do napędu CD-ROM.
2. Otwórz program Printer Setup Utility.
Notatka: Aby zlokalizować programy narzędziowe na dysku twardym komputera
Macintosh, otwórz folder Applications (Aplikacje), a następnie otwórz folder Utilities (Programy narzędziowe).
3. Kliknij przycisk Add (Dodaj).
4. Wybierz opcję Default Browser (Domyślna przeglądarka) w programie Printer Browser
(Przeglądarka drukarek).
5. Wybierz drukarkę Bonjour z listy dostępnych drukarek. Jeśli program Printer Browser
(Przeglądarka drukarek):
wybierze odpowiednią drukarkę z listy rozwijanej Print Using (Drukuj za pomocą),
przejdź do kroku 8.
nie wybierze odpowiedniej drukarki z listy rozwijanej Print Using (Drukuj za
pomocą), przejdź do kroku 6.
6. Wybierz opcję Xerox z listy producentów w dolnym menu rozwijanym.
7. Wybierz odpowiednią drukarkę z listy dostępnych drukarek.
8. Kliknij przycisk Add (Dodaj).
Połączenie USB
Aby zainstalować sterownik drukarki z dysku Software and Documentation CD-ROM (Płyta CD-ROM z oprogramowaniem i dokumentacją):
1. Włóż dysk CD-ROM do napędu CD-ROM.
2. Otwórz program Printer Setup Utility.
Notatka: Aby zlokalizować programy narzędziowe na dysku twardym komputera
Macintosh, otwórz folder Applications (Aplikacje), a następnie otwórz folder Utilities (Programy narzędziowe).
3. Kliknij przycisk Add (Dodaj).
4. Wybierz opcję Default Browser (Domyślna przeglądarka) w lewym górnym rogu
programu Printer Browser (Przeglądarka drukarek).
Drukarka Phaser® 5550
3-24
Macintosh OS X, wersja 10.3 i wyższe
5. Wybierz drukarkę podłączoną przez USB z okna drukarek. Program Printer Browser
(Przeglądarka drukarek) wybierze odpowiednią konfigurację drukarki z listy rozwijanej Print Using (Drukuj za pomocą).
Jeśli wybrana zostanie odpowiednia konfiguracja drukarki, przejdź do kroku 8.
Jeśli nie zostanie wybrana odpowiednia konfiguracja drukarki, przejdź do kroku 6.
6. Wybierz opcję Xerox z listy producentów w menu rozwijanym.
7. Wybierz odpowiednią konfigurację drukarki z listy dostępnych drukarek.
8. Kliknij przycisk Add (Dodaj). Drukarka zostanie wyświetlona jako drukarka dostępna w
programie Printer Setup Utility.
Połączenie LPD
Aby zainstalować sterownik drukarki z dysku Software and Documentation CD-ROM (Płyta CD-ROM z oprogramowaniem i dokumentacją):
1. Włóż dysk CD-ROM do napędu CD-ROM i wybierz instalator VISE, aby zainstalować
oprogramowanie drukarki.
2. Po zakończeniu instalacji otwórz program Printer Setup Utility.
Notatka: Aby zlokalizować programy narzędziowe na dysku twardym komputera
Macintosh, otwórz folder Applications (Aplikacje), a następnie otwórz folder Utilities (Programy narzędziowe).
3. Kliknij przycisk Add (Dodaj).
4. Wybierz IP Printer (Drukarka IP) w lewym górnym rogu programu Printer Browser
(Przeglądarka drukarek).
5. Wybierz opcję LPD z menu rozwijanego.
6. Wprowadź adres IP drukarki w polu Adres.
7. Kliknij przycisk Add (Dodaj). Drukarka zostanie dodana do listy.
Drukarka Phaser® 5550
3-25
Macintosh OS X, wersja 10.3 i wyższe

Rozwiązywanie problemów w systemie Macintosh (Mac OS X, wersja 10.3 i wyższe)

Następująca procedura eliminuje problemy z kablami, komunikacją i połączeniami. Po wykonaniu tych kroków wydrukuj stronę testową z aplikacji.
Rozwiązywanie problemów w systemie Mac OS X, w wersji 10.3 i wyższych
Wykonaj te kroki tylko dla systemu Mac OS X, w wersji 10.3 i nowszych:
1. Otwórz Network Utility (Program narzędziowy sieci), a następnie kliknij kartę Ping.
2. Wprowadź adres IP drukarki.
3. Kliknij opcję Ping. Jeśli nie otrzymasz odpowiedzi, potwierdź, czy ustawienia TCP/IP są
prawidłowe dla drukarki komputera.
4. W przypadku AppleTalk, wykonaj poniższe kroki. W przypadku TCP/IP przejdź do
kroku 5.
a. Z panelu sterowania drukarki potwierdź, że włączony jest protokół EtherTalk. Jeśli
nie jest, włącz go w panelu sterowania, a następnie zresetuj drukarkę.
b. Wydrukuj stronę konfiguracji i potwierdź, że protokół EtherTalk jest włączony. c. Na stronie konfiguracyjnej sprawdź ustawienie Zone (Strefa). W przypadku wielu
stref w sieci, potwierdź, że drukarka znajduje się w żądanej strefie.
5. Jeśli wci
pomocą CentreWare IS:
a. Uruchom przeglądarkę internetową. b. Wprowadź adres IP drukarki w polu Adres przeglądarki. c. Wybierz opcję Support (Wsparcie). d. Kliknij łącze PhaserSMART Diagnostic Tool (Narzędzia diagnostyczne
ąż nie można drukować, przejdź do pomocy technicznej PhaserSMART za
PhaserSMART), aby uzyskać dostęp do funkcji PhaserSMART.
Patrz również:
Online Support Assistant (Asystent pomocy online) pod adresem
www.xerox.com/office/5550support
Drukarka Phaser® 5550
3-26

UNIX (Linux)

UNIX (Linux)
Drukarka obsługuje połączenia do wielu platform UNIX poprzez interfejs równoległy i sieciowy. Stacje robocze obecnie obsługiwane przez aplikację CentreWare dla systemu UNIX/Linux dla drukarek podłączonych do sieci to:
Sun Solaris
IBM AIX
Hewlett-Packard HP-UX
Linux (i386)
Linux (PPC)
Następujące procedury umożliwiają podłączenie drukarki za pomocą obsługiwanych wersji systemów UNIX lub Linux wymienionych powyżej.

Kroki szybkiej instalacji

Wykonaj następujące procedury, aby skonfigurować drukarkę i zainstalować odpowiednie sterowniki.
Z drukarki
Aby skonfigurować drukarkę:
1. Sprawdź, czy protokół TCP/IP i odpowiednie złącze są włączone.
2. Na panelu sterowania wybierz jedną z opcji adresu IP:
Umożliw drukarce konfigurowanie adresu DHCP.
Wprowadź adres IP ręcznie.
3. Wydrukuj stronę konfiguracji i zachowaj ją.
Drukarka Phaser® 5550
3-27
Z komputera
Aby zainstalować drukarkę:
UNIX (Linux)
1. Przejdź do adresu www.xerox.com/office/5550drivers
2. Wybierz opcję Unix z menu rozwijanego Operating System (System operacyjny), a
następnie kliknij opcję Go (Przejdź).
3. Kliknij pakiet CentreWare dla systemu Unix dla systemu operacyjnego, w którym
dokonana będzie instalacja. Jest to główny pakiet i musi być zainstalowany przed pakietami drukarki.
4. Kliknij przycisk Start, aby rozpocząć pobieranie.
5. Powtórz kroki 1 i 2, a następnie kliknij łącze Printer Package for use with CentreWare
for Unix (Pakiet drukarki do użycia z CentreWare dla systemu Unix).
6. Kliknij przycisk Start, aby rozpocząć pobieranie.
7. W przeglądarce kliknij łącze Instrukcja instalacji, a następnie postępuj zgodnie z
instrukcjami instalacji.
Notatka: W przypadku wystąpienia problemów z jakością druku, lub gdy praca nie zostanie
wydrukowana, przejdź do pomocy technicznej PhaserSMART za pomocą CentreWare IS.
Aby uzyskać dostęp do pomocy technicznej PhaserSMART:
1. Uruchom przeglądarkę internetową.
2. Wprowadź adres IP drukarki w polu Adres przeglądarki.
3.
Wybierz opcję Support (Wsparcie).
4. Kliknij łącze PhaserSMART Diagnostic Tool (Narzędzia diagnostyczne
PhaserSMART), aby uzyskać dostęp do funkcji PhaserSMART.
.
Instalowanie drukarki za pomocą programu CUPS jako bufora drukowania
W przypadku używania programu CUPS jako bufora drukowania, należy dodać plik .ppd drukarki do katalogu /usr/share/cups/model/Xerox.
Aby zainstalować plik .ppd:
1. Przejdź pod adres www.xerox.com/office/5550drivers
2. Wybierz opcję Unix z menu rozwijanego Operating System (System operacyjny), a
następnie kliknij opcję Go (Przejdź).
3. Kliknij łącze PPD Files using CUPS Printing Services (Pliki PPD za pomocą usług
drukowania CUPS).
4. Kliknij przycisk Start, aby rozpocząć pobieranie.
5. W przeglądarce kliknij łącze README, a następnie postępuj zgodnie z
instrukcjami instalacji.
.
Drukarka Phaser® 5550
3-28

IPv6

IPv6
Ta sekcja zawiera:
Włączanie protokołu IPv6 na stronie 3-29
Ustawianie ID interfejsu na stronie 3-30
Automatyczne przydzielanie adresu na stronie 3-31
DHCPv6 na stronie 3-32
Ręczne przydzielanie adresu na stronie 3-33
Pierwszeństwo adresu na stronie 3-34

Włączanie protokołu IPv6

Protokół IPv6 można włączyć lub wyłączyć niezależnie od protokołu IPv4.
Notatka: Jeśli wyłączony zostanie protokół IPv4 i IPv6, połączenie z drukarką zostanie
utracone. Aby uzyskać informacje na temat przywracania domyślnych ustawień TCP/IP, patrz
Resetowanie konfiguracji TCP/IP na stronie 3-30.
Aby włączyć/wyłączyć protokół IPv6, użyj jednej z następujących opcji:
Panel sterowania drukarki
CentreWare IS
Za pomocą panelu sterowania
Aby włączyć/wyłączyć protokół IPv6 na panelu sterowania:
1. Wybierz opcję Konfiguracja drukarki, a następnie naciśnij przycisk OK.
2. Wybierz opcję Konfiguracja połączenia, a następnie naciśnij przycisk OK.
3. Wybierz opcję Konfiguracja sieci, a następnie naciśnij przycisk OK.
4. Wybierz opcję Konfiguracja TCP/IPv6, a następnie naciśnij przycisk OK.
5. Wybierz IPv6, a następnie naciśnij przycisk OK, aby przełączyć pomiędzy opcjami
Wł. a Wył..
Za pomocą usługi CentreWare IS
Aby włączyć/wyłączyć protokół IPv6 za pomocą CentreWare IS:
1. Uruchom przeglądarkę internetową.
2. Wprowadź adres IP drukarki w polu Adres przeglądarki.
3. Kliknij opcję Properties (Właściwości).
4. Zaznacz folder Protocols (Protokoły) w lewym panelu nawigacyjnym, a następnie kliknij
opcję TCP/IP.
5. Kliknij przycisk TCP/IP (v6).
6. Zaznacz pole wyboru TCP/IP v6 włączone, aby włączyć protokół TCP/IP v6.
7. Kliknij przycisk Save Changes (Zapisz zmiany) znajdujący się na dole strony.
Drukarka Phaser® 5550
3-29
IPv6
Resetowanie konfiguracji TCP/IP
Użyj następującej procedury w panelu sterowania, aby zresetować konfigurację TCP/IP do ustawień domyślnych:
1. Wybierz opcję Konfiguracja drukarki, a następnie naciśnij przycisk OK.
2. Wybierz opcję Konfiguracja połączenia, a następnie naciśnij przycisk OK.
3. Wybierz opcję Zresetuj konfigurację połączenia, a następnie naciśnij przycisk OK.

Ustawianie ID interfejsu

Posiadana drukarka obsługująca protokół IPv6 ma jeden interfejs o wielu adresach. ID interfejsu to część adresu znajdująca się po prefiksie. Drukarka używa ID interfejsu podczas przydzielania adresu łącza lokalnego i automatycznych adresów używających prefiksów dostarczonych przez router. Nie jest używany w adresach dostarczonych przez DHCPv6. Adresy łącza lokalnego są używane przez węzły do komunikacji z innymi węzłami w tej samej sieci lokalnej. Dostępne są dwie opcje ustawiania ID interfejsu:
Domyślnie ID interfejsu jest automatycznie obliczane z adresu MAC powiązanego z
interfejsem. ID jest różne dla każdego urządzenia. Jest to zalecana metoda ustawiania ID interfejsu.
Inną opcją jest ręczne ustawienie ID interfejsu. ID interfejsu musi mieć długość 64 bitów
(8 bajtów) i nie może zawierać znaków specjalnych innych niż dwukropki i prawidłowe cyfry szesnastkowe (od 0 do 9, od a do f lub od A do F).
Notatka: Jeśli ID interfejsu zostanie zmieniony, zostanie wyświetlony monit o zresetowanie
drukarki w celu uwzględnienia zmian.
ID interfejsu można ustawić tylko w usłudze CentreWare IS.
Używanie usługi CentreWare IS
Aby ustawić ID interfejsu za pomocą usługi CentreWare IS:
1. Uruchom przeglądarkę internetową.
2. Wprowadź adres IP drukarki w polu Adres przeglądarki.
3. Kliknij opcję Properties (Właściwości).
4. Zaznacz folder Protocols (Protokoły) w lewym panelu nawigacyjnym, a następnie kliknij
opcję TCP/IP.
5. Kliknij przycisk TCP/IP (v6).
6. Wykonaj jedną z następujących czynności
Wybierz opcję User Interface ID from MAC address (ID interfejsu użytkownika z
adres MAC).
Wybierz opcję Use this interface ID (Użyj tego ID interfejsu).
7. Kliknij przycisk Save Changes (Zapisz zmiany) znajdujący się na dole strony.
Drukarka Phaser® 5550
3-30
IPv6

Automatyczne przydzielanie adresu

Adresy można przydzielać automatycznie, gdy odnaleziony zostanie router oferujący jeden lub kilka prefiksów. Automatycznie przydzielone adresy mają wyznaczone trasy. Każdy prefiks dostarczony przez router jest połączony z ID interfejsu w celu utworzenia adresu. Korzystanie z prefiksów dostarczonych przez router jest domyślnie włączone.
Aby włączyć/wyłączyć automatyczne przydzielanie adresu, użyj jednej z następujących opcji:
Panel sterowania drukarki
CentreWare IS
Włączanie/wyłączanie automatycznego przydzielania adresów za pomocą panelu sterowania
Aby ustawić ID interfejsu na panelu sterowania:
1. Wybierz opcję Konfiguracja drukarki, a następnie naciśnij przycisk OK.
2. Wybierz opcję Konfiguracja połączenia, a następnie naciśnij przycisk OK.
3. Wybierz opcję Konfiguracja sieci, a następnie naciśnij przycisk OK.
4. Wybierz opcję Konfiguracja TCP/IPv6, a następnie naciśnij przycisk OK.
5. Wybierz opcję Automatyczne przydzielanie, a następnie naciśnij przycisk OK, aby
przełączyć pomiędzy opcjami Wł. a Wył..
Włączanie/wyłączanie automatycznego przydzielania adresu za pomocą CentreWare IS
Aby ustawić ID interfejsu za pomocą usługi CentreWare IS:
1. Uruchom przeglądarkę internetową.
2. Wprowadź adres IP drukarki w polu Adres przeglądarki.
3. Kliknij opcję Properties (Właściwości).
4. Zaznacz folder Protocols (Protokoły) w lewym panelu nawigacyjnym, a następnie kliknij
opcję TCP/IP.
5. Kliknij przycisk TCP/IP (v6).
6. Zaznacz/odznacz opcję Use router supplied prefixes (Użyj prefiksów dostarczonych
przez router).
7. Kliknij przycisk Save Changes (Zapisz zmiany) znajdujący się na dole strony.
Drukarka Phaser® 5550
3-31
IPv6

DHCPv6

Protokół DHCPv6 jest używany do pobrania informacji TCP/IP.
Następujące opcje DHCPv6 są dostępne w usłudze CentreWare IS:
As directed by the router (Zgodnie z routerem) - DHCPv6 jest wykonywane zgodnie z
wartościami w routerze. Jest to ustawienie domyślne.
Always, for all configuration options (stateful) (Zawsze, dla wszystkich opcji
konfiguracji (ze stanem)) - DHCPv6 ze stanem zawsze jest wykonywany, a flagi routera związane ze sposobem wykonania DHCP są ignorowane. Opcje konfiguracyjne i adresy IPv6 zostaną zaakceptowane, jeśli DHCPv6 jest pomyślne.
Always, for all configuration options except address (stateless) (Zawsze, dla
wszystkich opcji konfiguracji z wyjątkiem adresu (bez stanu)) - DHCPv6 bez stanu zawsze jest wykonywany, a flagi routera związane ze sposobem wykonania DHCP są ignorowane. Opcje konfiguracji zostaną zaakceptowane jeśli DHCPv6 jest pomyślne, ale nie zostanie przydzielony adres IPv6.
Never (Nigdy) - DHCPv6 nie jest używany, nawet jeśli wymaga tego router.
Aby włączyć/wyłączyć automatyczne przydzielanie adresu, użyj jednej z następujących opcji:
Panel sterowania drukarki
CentreWare IS
Ustawianie opcji DHCPv6 za pomocą panelu sterowania
Aby zmienić opcje DHCPv6 za pomocą panelu sterowania:
1. Wybierz opcję Konfiguracja drukarki, a następnie naciśnij przycisk OK.
2. Wybierz opcję Konfiguracja połączenia, a następnie naciśnij przycisk OK.
3. Wybierz opcję Konfiguracja sieci, a następnie naciśnij przycisk OK.
4. Wybierz opcję Konfiguracja TCP/IPv6, a następnie naciśnij przycisk OK.
5. Wybierz opcję Tryb DHCPv6 i naciśnij przycisk OK.
6. Wybierz opcję DHCPv6, a następnie naciśnij przycisk OK.
Ustawianie opcji DHCPv6 za pomocą usługi CentreWare IS
Aby zmienić opcje DHCPv6 za pomocą usługi CentreWare IS:
1. Uruchom przeglądarkę internetową.
2. Wprowadź adres IP drukarki w polu Adres przeglądarki.
3. Kliknij opcję Properties (Właściwości).
4. Zaznacz folder Protocols (Protokoły) w lewym panelu nawigacyjnym, a następnie kliknij
opcję TCP/IP.
5. Kliknij przycisk TCP/IP (v6).
6. Zaznacz/odznacz opcje DHCPv6.
7. Kliknij przycisk Save Changes (Zapisz zmiany) znajdujący się na dole strony.
Drukarka Phaser® 5550
3-32
IPv6

Ręczne przydzielanie adresu

Ręcznie wprowadzony adres IPv6 jest używany razem z innymi adresami IPv6. Aby ręcznie utworzyć adres, wprowadź adres IPv6 i długość prefiksu w polach w usłudze CentreWare IS. Domyślna długość prefiksu to 64.
Aby ręcznie ustawić adres IPv6, użyj jednej z następujących opcji:
Panel sterowania drukarki
CentreWare IS
Ustawianie adresu IPv6 za pomocą panelu sterowania
Aby ustawić adres IPv6 na panelu sterowania:
1. Wybierz opcję Konfiguracja drukarki, a następnie naciśnij przycisk OK.
2. Wybierz opcję Konfiguracja połączenia, a następnie naciśnij przycisk OK.
3. Wybierz opcję Konfiguracja sieci, a następnie naciśnij przycisk OK.
4. Wybierz opcję Konfiguracja TCP/IPv6, a następnie naciśnij przycisk OK.
5. Wybierz opcję Adres ręczny, a następnie naciśnij przycisk OK, aby włączyć
ręczne adresowanie.
6. Wybierz opcję Adres ręczny:, a następnie naciśnij przycisk OK.
7. Aby ustawić adres:
a. Za pomocą przycisku Strzałka w górę lub
następnie naciśnij przycisk OK.
b. Kontynuuj ustawianie poszczególnych numerów, naciskając przycisk OK po
ustawieniu każdego z nich. Po dotarciu do końca adresu naciśnij przycisk OK, aby wrócić do menu.
Strzałka w dół ustaw pierwszy numer, a
Ustawianie adresu IPv6 za pomocą usługi CentreWare IS
Aby ręcznie ustawić adres IPv6 za pomocą usługi CentreWare IS:
1. Uruchom przeglądarkę internetową.
2. Wprowadź adres IP drukarki w polu Adres przeglądarki.
3. Kliknij opcję Properties (Właściwości).
4. Zaznacz folder Protocols (Protokoły) w lewym panelu nawigacyjnym, a następnie kliknij
opcję TCP/IP.
5. Kliknij przycisk TCP/IP (v6).
6. W polu Ręczne przydzielanie adresu, wybierz opcję Use this address (Użyj tego adresu),
a następnie wpisz adres.
7. Kliknij przycisk Save Changes (Zapisz zmiany) znajdujący się na dole strony.
Drukarka Phaser® 5550
3-33
IPv6

Pierwszeństwo adresu

Pierwszeństwo adresu może być ustawione w celu preferowania adresu IPv6 lub IPv4, gdy oba typy są dostępne. Domyślne ustawienie to preferowanie adresów IPv6. Pierwszeństwo adresu może być ustawione tylko w usłudze CentreWare IS.
Korzystanie z usługi CentreWare IS
Aby ustawić pierwszeństwo adresu za pomocą usługi CentreWare IS:
1. Uruchom przeglądarkę internetową.
2. Wprowadź adres IP drukarki w polu Adres przeglądarki.
3. Kliknij opcję Properties (Właściwości).
4. Zaznacz folder Protocols (Protokoły) w lewym panelu nawigacyjnym, a następnie kliknij
opcję TCP/IP.
5. Kliknij przycisk TCP/IP (v6).
6. W polu Address Precedence (Pierwszeństwo adresu), wybierz żądaną opcję.
7. Kliknij przycisk Save Changes (Zapisz zmiany) znajdujący się na dole strony.
Drukarka Phaser® 5550
3-34

Podstawy drukowania

Ten rozdział zawiera:
Obsługiwany papier i nośniki na stronie 4-2
Ładowanie papieru na stronie 4-10
Wybieranie opcji drukowania na stronie 4-32
Drukowanie po obu stronach papieru na stronie 4-34
Drukowanie na nośniku specjalnym na stronie 4-36
Drukowanie na papierze o rozmiarze niestandardowym na stronie 4-48
Tworzenie niestandardowych typów papieru na stronie 4-52
Korzystanie ze zszywacza na stronie 4-53
Korzystanie z dziurkacza na stronie 4-57
Opcje zaawansowane na stronie 4-60
Drukarka Phaser® 5550
4-1

Obsługiwany papier i nośniki

Obsługiwany papier i nośniki
Ten temat obejmuje:
Wskazówki dotyczące użycia papieru na stronie 4-2
Papier, który może uszkodzić drukarkę na stronie 4-3
Wskazówki dotyczące przechowywania papieru na stronie 4-3
Obsługiwane rozmiary i gramatury papieru na stronie 4-4
Konfiguracja tac na stronie 4-8
Drukarka jest przeznaczona do użytku z różnymi typami papieru. Postępuj zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej sekcji, aby zapewnić najlepszą jakość druku i uniknąć zacięć.
Aby uzyskać najlepsze wyniki, należy używać nośników do drukowania Xerox przeznaczonych dla urządzenia Phaser 5550. Gwarantują one uzyskanie doskonałych wyników pracy drukarki.
Ostrożnie: Uszkodzenia spowodowane przez nieobsługiwany papier, folie i inne nośniki
specjalne nie są objęte gwarancją Xerox, umową serwisową i Total Satisfaction Guarantee (Gwarancją całkowitej satysfakcji). Total Satisfaction Guarantee (Gwarancja całkowitej satysfakcji) jest dostępna na terenie Stanów Zjednoczonych i Kanady. Jej zakres może różnić się poza tymi obszarami. W celu uzyskania szczegółowych informacji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem.
Aby zamówić papier, folie lub inne nośniki specjalne, należy odwiedzić lokalnego sprzedawcę lub witrynę
www.xerox.com/office/5550supplies.

Wskazówki dotyczące użycia papieru

Postępuj zgodnie z niniejszymi wskazówkami, aby zapewnić najlepszą jakość druku i uniknąć zacięć:
Przechowuj papier na płaskiej powierzchni, w miejscu o niskiej wilgotności powietrza.
Nie rozpakowuj papieru, zanim nie będzie on potrzebny, i zawijaj papier, który nie
jest używany.
Nie wystawiaj papieru na bezpośrednie działanie słońca lub wysokiej wilgotności.
W przypadku wystąpienia nadmiernej ilości zacięć odwróć i rozwachluj papier w tacy lub
włóż świeży papier z nowo otwartej ryzy.
Rozwachluj folie i etykiety przed włożeniem ich do tacy.
Nie drukuj na arkuszach etykiet po odklejeniu etykiety z arkusza.
Należy używać wyłącznie papierowych kopert. Nie używaj kopert z okienkami lub
metalowymi klamrami. Na kopertach o innych rozmiarach można drukować jak na rozmiarze niestandardowym.
Drukarka Phaser® 5550
4-2
Obsługiwany papier i nośniki

Papier, który może uszkodzić drukarkę

Drukarka jest przeznaczona do użytku z różnymi typami papieru. Inne typy nośników mogą powodować niską jakość wydruku, zwiększoną częstotliwość zacięć papieru lub uszkodzenie drukarki.
Notatka: W przypadku regularnego używania materiałów zadrukowanych rolki podawania
mogą wymagać dodatkowego czyszczenia.
Poniżej znajdują się przykładowe nieakceptowane rodzaje papieru:
Gruby lub porowaty nośnik
Nośnik plastikowy inny niż obsługiwane folie
Papier, który został złożony lub jest pomarszczony
Koperty ochronne
Papier błyszczący lub powlekany, nieprzeznaczony do drukarek laserowych
Papier, który został skserowany
Papier z wycięciami lub perforacjami
Papier ze zszywkami
Koperty z okienkami, metalowymi klamrami, klejem z paskami zabezpieczającymi lub
bocznymi szwami
Ostrożnie: Używaj wyłącznie folii Xerox. Inne typy folii mogą się stopić i
uszkodzić drukarkę.
Notatka: ywanie papieru wolnego od zabrudzeń pomaga zagwarantować dłuższą
żywotność komponentów i lepszą jakość druku. Papier o lepszej jakości cięcia również zmniejsza ryzyko zacięć papieru i nieprawidłowego podawania.

Wskazówki dotyczące przechowywania papieru

Zapewnienie dobrych warunków przechowywania papieru i innych nośników przyczynia się do uzyskania optymalnej jakości druku.
Papier należy przechowywać w ciemnym, chłodnym i w miarę suchym miejscu.
Większość materiałów papierowych ulega uszkodzeniu pod wpływem działania światła ultrafioletowego (UV) lub widzialnego. Materiały papierowe niszczy w szczególności promieniowanie UV emitowane przez słońce i świetlówki. Intensywność i długość wystawienia materiałów papierowych na działanie światła widocznego należy zmniejszyć do minimum.
Należy utrzymać stałe temperatury i wilgotność względną.
Przechowując papier należy unikać strychów, kuchni, garaży i piwnic. Ściany wewnętrzne
są bardziej suche niż ściany zewnętrzne, w których może gromadzić się wilgoć.
Papier należy przechowywać w pozycji poziomej. Papier powinien być przechowywany
na paletach, w kartonach, na półkach lub w szafkach.
Należy unikać spożywania posiłków lub napojów w miejscach, w których
przechowywany lub używany jest papier.
Drukarka Phaser® 5550
4-3
Obsługiwany papier i nośniki
Nie należy otwierać zapieczętowanych opakowań papieru, zanim nie będą one gotowe do
umieszczenia w drukarce. Papier należy pozostawić w oryginalnym opakowaniu. W przypadku większości komercyjnych formatów opakowanie ryzy zawiera wewnętrzną warstwę chroniącą papier przed utratą lub absorpcją wilgoci.
Nośnik należy pozostawić w opakowaniu, aż będzie potrzebny. Nieużywany
nośnik należy włożyć z powrotem do opakowania i zamknąć je szczelnie. Niektóre nośniki specjalne są zapakowane w plastikowe torby umożliwiające ponowne szczelne zamknięcie.

Obsługiwane rozmiary i gramatury papieru

W następującej sekcji zamieszczono informacje dotyczące rozmiarów i gramatur papieru, który może być wykorzystywany w tacach drukarki. Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji na temat papieru i innych materiałów, wydrukuj stronę Porady dotyczące papieru:
1. Na panelu sterowania wybierz przycisk
2. Wybierz opcję
3. Wybierz opcję
Strony informacji, a następnie naciśnij przycisk OK. Strona porad dotyczących papieru, a następnie naciśnij przycisk OK,
aby wydrukować.
Informacje, a następnie naciśnij przycisk OK.
Drukarka Phaser® 5550
4-4
Rozmiary i gramatury papieru dla tacy 1 (MPT)
Taca 1 (MPT)
2
Od 60 do 215 g/m
Statement 5,5 x 8,5 cala Rozmiary niestandardowe
Executive 7,25 x 10,5 cala
Letter 8,5 x 11 cali
US Folio 8,5 x 13 cali
Legal 8,5 x 14,0 cali
Tabloid 11,0 x 17,0 cali
A6 105 x 148 mm
A5 148 x 210 mm
A4 210 x 297 mm
(od 16 do 57 funtów Bond)
Krótsza krawędź: 76–216 mm (3,0–8,5 cali)
Dłuższa krawędź: 98–356 mm (3,87–14 cali)
Obsługiwany papier i nośniki
A3 297 x 420 mm
B6 JIS 128 x 182 mm
B5 JIS 182 x 257 mm
B4 JIS 257 x 364 mm
Kartka pocztowa Small US
Kartka pocztowa Large US
Monarch 3,87 x 7,5 cala
#10 Commercial 4,12 x 9,5 cala
B5 176 x 250 mm
C5 162 x 229 mm
C4 229 x 324 mm
DL 110 x 220 mm
3,5 x 5,5 cala
4,0 x 6,0 cali
Drukarka Phaser® 5550
4-5
Rozmiary i gramatury papieru dla tac 2–5
Od 60 do 215 g/m
2
Obsługiwany papier i nośniki
Tace 2–5
(od 16 do 57 funtów Bond)
Statement
Executive
2
Letter
US Folio
2
Legal
Tabloid
A5
A4
A3
B5 JIS
B4 JIS
2
3
2
2
3
1
1
1
2
5,5 x 8,5 cala Rozmiary niestandardowe
7,25 x 10,5 cala
8,5 x 11 cali
Krótka krawędź: 140–297 mm (5,5–11,70 cala)
Długa krawędź: 182–432 mm (7,16–17,0 cala)
8,5 x 13 cali
8,5 x 14,0 cali
11,0 x 17,0 cali
148 x 210 mm
210 x 297 mm
297 x 420 mm
182 x 257 mm
257 x 364 mm
C4 229 x 324 mm
1
Wykrywane automatycznie, gdy opcja Domyślne wartości metryczne jest wyłączona
2
Wykrywane automatycznie
3
Wykrywane automatycznie, gdy opcja Domyślne wartości metryczne jest włączona
Rozmiary i gramatury papieru dla tacy 6
Od 60 do 215 g/m
Executive
Letter
2
A4
B5 JIS
1
Wykrywane automatycznie, gdy opcja Domyślne wartości metryczne jest wyłączona
2
Wykrywane automatycznie
3
Wykrywane automatycznie, gdy opcja Domyślne wartości metryczne jest włączona
1
2
3
7,25 x 10,5 cala
8,5 x 11 cali
210 x 297 mm
182 x 257 mm
Drukarka Phaser® 5550
4-6
Taca 6
2
(od 16 do 57 funtów Bond)
Rozmiary i gramatury papieru dla tacy kopert
Taca kopert
2
Od 60 do 90 g/m
(od 16 do 24 funtów Bond)
Obsługiwany papier i nośniki
Kartka pocztowa
Large US
A6
#10 Commercial 4,12 x 9,5 cala
Monarch 3,87 x 7,5 cala
DL 110 x 220 mm
C5 162 x 229 mm
1
Niestandardowy rozmiar koperty
1
1
4,0 x 6,0 cali Rozmiary niestandardowe
105 x 148 mm
Krótsza krawędź: 98–162 mm (3,87–6,38 cala)
Dłuższa krawędź: 148–241 mm (5,82–9,50 cala)
Drukarka Phaser® 5550
4-7
Obsługiwany papier i nośniki

Konfiguracja tac

Podczas ładowania papieru, folii lub innych materiałów specjalnych do tacy:
W przypadku ładowania papieru o innej szerokości lub długości dostosuj prowadnice
szerokości i długości.
Rozwachluj papier, folie lub inne nośniki specjalne przed załadowaniem ich do
tacy papieru.
Nie należy przeładowywać tacy papieru. Nie należy ładować papieru lub folii powyżej
linii wypełnienia znajdujących się na wewnętrznej stronie tacy.
Przesuń prowadnice długości i szerokości do papieru lub innego nośnika specjalnego.
Wsuń tacę do końca drukarki.
Jeśli został wyświetlony monit na panelu sterowania, ustaw rozmiar papieru i typ.
Aby uzyskać dostęp do narzędzia Online Support Assistant (Asystent pomocy online), przejdź pod adres www.xerox.com/office/5550support
Taca 1 (MPT)
.
MAX
Taca 1 (MPT) – podawanie
długą krawędzią
(zalecane)
5550-100
MAX
MAX
5550-101
5550-101
Taca 1 (MPT) – podawanie krótką krawędzią
Drukarka Phaser® 5550
4-8
Tace 2–5
Obsługiwany papier i nośniki
5550-102
Tace 2–5 – podawanie długą krawędzią
Tace 2–5 – podawanie krótką krawędzią
(zalecane)
Taca 6 i taca kopert
5550-103
Taca 6 – podawanie długą krawędzią Taca kopert
5550-106
5550-204
Drukarka Phaser® 5550
4-9

Ładowanie papieru

Ładowanie papieru
Ten temat obejmuje:
Ładowanie papieru do tacy 1 (MPT) w celu drukowania jednostronnego na stronie 4-10
Umieszczanie papieru w tacy 2–5 w celu drukowania jednostronnego na stronie 4-14
Ładowanie papieru do tacy 6 w celu drukowania jednostronnego na stronie 4-18
Ładowanie papieru do tacy 1 (MPT) w celu drukowania dwustronnego na stronie 4-21
Ładowanie papieru do tac 2–5 w celu drukowania dwustronnego na stronie 4-25
Ładowanie papieru do tacy 6 w celu drukowania dwustronnego na stronie 4-28
Aby rozpocząć drukowanie, wykonaj poniższe ogólne kroki:
1. Załaduj papier do tacy.
2. Dopasuj prowadnice tacy.
3. Jeśli zostanie wyświetlony monit na panelu sterowania, potwierdź typ papieru i rozmiar
lub zmień je w zależności od potrzeb.
4. Wyślij pracę do drukarki z okna dialogowego Drukuj w aplikacji.

Ładowanie papieru do tacy 1 (MPT) w celu drukowania jednostronnego

W tacy 1 (MPT) mogą być używane wszystkie rozmiary i typy papieru.
Ostrożnie: Jeśli typ lub rozmiar papieru
zostanie zmieniony w tacy, trzeba zmienić typ i rozmiar papieru w panelu sterowania, aby pasował do załadowanego papieru.
Jeśli nie zostanie to wykonane, mogą wystąpić problemy z jakością druku lub zacięcia oraz urządzenie utrwalające możeulecuszkodzeniu.
5550-123
Drukarka Phaser® 5550
4-10
1. Dolna taca 1 (MPT).
2. Dopasuj prowadnice papieru do rozmiaru papieru.
Ładowanie papieru
D
B
5550-262
D
5550-125
B
Drukarka Phaser® 5550
4-11
Ładowanie papieru
3. Rozwachluj papier, aby rozdzielić arkusze, które mogły się ze sobą skleić.
5550-251
4. Włóż papier do tacy dłuższą krawędzią lub krótszą krawędzią. W razie potrzeby
dopasuj prowadnice papieru do rozmiaru papieru.
Podawanie długą krawędzią
Zalecane dla rozmiaru Letter, A4, B5 JIS, kartki pocztowej Large US, kopert i wielu
niestandardowych rozmiarów papieru.
Nie ładuj papieru powyżej linii zapełniania.
Ułóż stronę do druku w dół.
MAX
5550-100
Drukarka Phaser® 5550
4-12
Ładowanie papieru
Umieść papier dziurkowany tak, aby otwory weszły do drukarki na końcu.
Umieść nagłówek papieru firmowego (lub górę strony) w kierunku przodu drukarki.
5550-126
Podawanie krótką krawędzią
Umieszczaj papier Letter, Legal, Statement, Tabloid, A3, A4, A5, US Folio, B4 JIS,
B5 JIS, B6 JIS i kartki pocztowe Small US krótszą krawędzią w tacy 1 (MPT).
Ułóż stronę do druku w dół.
MAX
5550-101
Drukarka Phaser® 5550
4-13
Ładowanie papieru
Umieść papier dziurkowany tak, aby otwory skierowane były w kierunku
tyłu drukarki.
Umieść nagłówek papieru firmowego (lub górę strony) tak, aby wszedł do drukarki
na końcu.
5550-138
5. Jeśli na panelu sterowania zostanie wyświetlony monit, naciśnij przycisk OK, aby
zaakceptować pokazywany rozmiar i typ papieru. Jeśli rozmiar lub typ papieru został zmieniony, wykonaj następujące czynności:
a. Wybierz opcję
Zmień konfigurację, a następnie naciśnij przycisk OK.
b. Wybierz typ papieru, a następnie naciśnij przycisk OK. c. Wybierz rozmiar papieru, a następnie naciśnij przycisk OK, aby zapisać wybór.
6. W sterowniku drukarki wybierz typ papieru lub opcję Tac a 1 (M P T ) jako źródło papieru.
Umieszczanie papieru w tacy 2–5 w celu drukowania jednostronnego
Tace 2–5 mogą być używane do wszystkich rozmiarów papieru, folii, nośników specjalnych i innych.
Ostrożnie: Jeśli typ papieru zostanie
zmieniony w tacy, trzeba zmienić typ papieru w panelu sterowania, aby pasował do załadowanego papieru. Jeśli nie zostanie
to wykonane, mogą wystąpić problemy zjakością druku oraz urządzenie utrwalające może ulec uszkodzeniu.
5550-123
Drukarka Phaser® 5550
4-14
Ładowanie papieru
1. Wyc iągnij tacę.
5550-156
2. Rozwachluj papier, aby rozdzielić arkusze, które mogły się ze sobą skleić.
5550-251
Drukarka Phaser® 5550
4-15
Ładowanie papieru
3. Włóż papier do tacy dłuższą krawędzią lub krótszą krawędzią.
5550-129
Podawanie długą krawędzią
Włóż papier Letter, Executive, A4, B5 JIS i niestandardowy dłuższą krawędzią
do tacy.
Ułóż stronę do druku w górę.
Umieść papier dziurkowany tak, aby otwory skierowane były w kierunku prawej
strony tacy.
Umieść nagłówek papieru firmowego (lub górę strony) w kierunku przodu tacy.
Drukarka Phaser® 5550
4-16
5550-130
Ładowanie papieru
Podawanie krótką krawędzią
Włóż papier Letter, Legal, Tabloid, A3, A5, A4, B4 JIS, B5 JIS, US Folio, Statement i
o rozmiarze niestandardowym krótszą krawędzią do tacy.
Ułóż stronę do druku w górę.
Umieść papier dziurkowany tak, aby otwory skierowane były w kierunku
przodu tacy.
Umieść nagłówek papieru firmowego (lub górę strony) w kierunku lewej strony tacy.
5550-254
4. W razie potrzeby dopasuj prowadnice papieru do rozmiaru papieru.
Dostosuj prowadnice papieru zgodnie z rozmiarem papieru i kierunkiem podawania (podawanie dłuższą lub krótszą krawędzią). Etykiety wewnątrz tacy papieru zawierają dodatkowe informacje dotyczące ładowania papieru zgodnie z rozmiarem i kierunkiem podawania.
5550-132
Drukarka Phaser® 5550
4-17
Ładowanie papieru
5. Wsuń tacę do drukarki.
5550-032
6. Jeśli na panelu sterowania zostanie wyświetlony monit, naciśnij przycisk OK, aby
zaakceptować pokazywany rozmiar i typ papieru. Jeśli rozmiar lub typ papieru został zmieniony, wykonaj następujące czynności:
a. Wybierz opcję
Zmień konfigurację, a następnie naciśnij przycisk OK.
b. Wybierz typ papieru, a następnie naciśnij przycisk OK. c. Wybierz rozmiar papieru, a następnie naciśnij przycisk OK, aby zapisać wybór.
7. W sterowniku drukarki wybierz typ papieru lub tacę, do której załadowano papier, jako
źródło papieru.

Ładowanie papieru do tacy 6 w celu drukowania jednostronnego

Użyj tacy 6 jako podajnika o dużej pojemności dla papieru Letter, A4, Executive i B5 JIS. Do tacy 6 papier można ładować wyłącznie dłuższą krawędzią.
1. Wyc iągnij tacę.
5550-112
Drukarka Phaser® 5550
4-18
Ładowanie papieru
A4
8.5"
A4
11"
A4
11"
A4
11"
A4
11"
2. W przypadku ładowania papieru o innej szerokości lub długości dopasuj prowadnice
szerokości i długości.
5550-241
5550-240
Drukarka Phaser® 5550
4-19
Ładowanie papieru
3. Rozwachluj papier, aby rozdzielić arkusze, które mogły się ze sobą skleić.
5550-251
Włóż papier Letter, A4, Executive i B5 JIS dłuższą krawędzią do tacy.
Ułóż stronę do druku w dół.
Umieść papier dziurkowany tak, aby otwory skierowane były w kierunku lewej
strony tacy.
Umieść nagłówek papieru firmowego (lub górę strony) w kierunku przodu tacy.
4. Wsuń tacę do drukarki.
XEROX
XEROX
5550-255
5550-115
Drukarka Phaser® 5550
4-20
Ładowanie papieru
5. Jeśli na panelu sterowania zostanie wyświetlony monit, naciśnij przycisk OK, aby
zaakceptować pokazywany rozmiar i typ papieru. Jeśli rozmiar lub typ papieru został zmieniony, wykonaj następujące czynności:
a. Wybierz opcję
Zmień konfigurację, a następnie naciśnij przycisk OK.
b. Wybierz typ papieru, a następnie naciśnij przycisk OK, aby zapisać wybór.
6. W sterowniku drukarki wybierz typ papieru lub opcję Tac a 6
jako źródło papieru.

Ładowanie papieru do tacy 1 (MPT) w celu drukowania dwustronnego

Wszystkie standardowe rozmiary papieru, z wyjątkiem pocztówek, B6 JIS i kopert, oraz większość niestandardowych rozmiarów papieru mogą być używane w tacy 1 (MPT) w celu drukowania dwustronnego.
Ostrożnie: Jeśli typ lub rozmiar papieru
zostanie zmieniony w tacy, trzeba zmienić typ i rozmiar papieru w panelu sterowania, aby pasował do załadowanego papieru.
Jeśli nie zostanie to wykonane, mogą wystąpić problemy z jakością druku lub zacięcia i urządzenie utrwalające może ulec uszkodzeniu.
5550-123
1. Dolna taca 1 (MPT).
D
B
5550-262
Drukarka Phaser® 5550
4-21
Ładowanie papieru
2. Dopasuj prowadnice papieru do rozmiaru papieru.
D
B
5550-125
3. Rozwachluj papier, aby rozdzielić arkusze, które mogły się ze sobą skleić.
5550-251
Drukarka Phaser® 5550
4-22
Ładowanie papieru
4. Włóż papier do tacy dłuższą krawędzią lub krótszą krawędzią. Jeśli to konieczne,
dopasuj prowadnice papieru do rozmiaru papieru.
Podawanie długą krawędzią
Zalecane dla rozmiarów Letter, A4 i B5 JIS.
Nie ładuj papieru powyżej linii zapełniania.
MAX
5550-100
Ułóż stronę, która ma być zadrukowana jako pierwsza (strona 1) skierowaną w górę.
Umieść papier dziurkowany tak, aby otwory weszły do drukarki na początku.
Umieść nagłówek papieru firmowego (lub górę strony) w kierunku przodu drukarki.
5550-139
Drukarka Phaser® 5550
4-23
Ładowanie papieru
Podawanie krótką krawędzią
Umieść papier Letter, Legal, Statement, Tabloid, A3, A4, A5, US Folio, B4 JIS i
B5 JIS krótszą krawędzią w tacy 1 (MPT).
Ułóż stronę, która ma być zadrukowana jako pierwsza (strona 1) skierowaną w górę.
Umieść papier dziurkowany tak, aby otwory skierowane były w kierunku
przodu drukarki.
Umieść nagłówek papieru firmowego (lub górę strony) tak, aby wszedł do drukarki
na końcu.
5550-140
5. Jeśli na panelu sterowania zostanie wyświetlony monit, naciśnij przycisk OK, aby
zaakceptować pokazywany rozmiar i typ papieru. Jeśli rozmiar lub typ papieru został zmieniony, wykonaj następujące czynności:
a. Wybierz opcję
Zmień konfigurację, a następnie naciśnij przycisk OK.
b. Wybierz typ papieru, a następnie naciśnij przycisk OK. c. Wybierz rozmiar papieru, a następnie naciśnij przycisk OK, aby zapisać wybór.
6. W sterowniku drukarki wybierz typ papieru lub opcję Tac a 1 (M P T ) jako źródło papieru.
Drukarka Phaser® 5550
4-24
Ładowanie papieru
Ładowanie papieru do tac 2–5 w celu drukowania dwustronnego
Tac 2–5 można używać do drukowania dwustronnego dla wszystkich standardowych rozmiarów papieru z wyjątkiem pocztówek, B6 JIS i kopert, oraz rozmiarów niestandardowych mniejszych niż 140 mm (5,5 cala) na szerokość lub 182 mm (7,16 cala) na wysokość.
Ostrożnie: Jeśli typ papieru zostanie
zmieniony w tacy, trzeba zmienić typ papieru w panelu sterowania, aby pasował do załadowanego papieru. Jeśli nie zostanie
to wykonane, mogą wystąpić problemy z jakością druku i urządzenie utrwalające może ulec uszkodzeniu.
1. Wyc iągnij tacę.
5550-123
5550-156
2. Rozwachluj papier, aby rozdzielić arkusze, które mogły się ze sobą skleić.
5550-251
Drukarka Phaser® 5550
4-25
Ładowanie papieru
3. Włóż papier do tacy dłuższą krawędzią lub krótszą krawędzią.
5550-129
Podawanie długą krawędzią
Zalecane dla rozmiarów Letter, Executive, A4, B5 JIS i wielu niestandardowych.
Ułóż stronę, która ma być zadrukowana jako pierwsza (strona 1) skierowaną w dół.
Umieść papier dziurkowany tak, aby otwory skierowane były w kierunku lewej
strony tacy.
Umieść nagłówek papieru firmowego (lub górę strony) w kierunku przodu tacy.
Drukarka Phaser® 5550
4-26
5550-134
Ładowanie papieru
Podawanie krótką krawędzią
Włóż papier Letter, Legal, Tabloid, A3, A5, A4, B4 JIS, B5 JIS, US Folio, Statement i
niektóre o rozmiarze niestandardowym krótszą krawędzią do tacy.
Ułóż stronę, która ma być zadrukowana jako pierwsza (strona 1) skierowaną w dół.
Umieść papier dziurkowany tak, aby otwory skierowane były w kierunku
przodu tacy.
Umieść nagłówek papieru firmowego (lub górę strony) w kierunku prawej
strony tacy.
5550-135
4. Jeśli to konieczne, dopasuj prowadnice papieru do rozmiaru papieru.
Dostosuj prowadnice papieru zgodnie z rozmiarem papieru i kierunkiem podawania (podawanie dłuższą lub krótszą krawędzią). Etykiety wewnątrz tacy papieru zawierają dodatkowe informacje dotyczące ładowania papieru zgodnie z rozmiarem i kierunkiem podawania.
5550-132
Drukarka Phaser® 5550
4-27
Ładowanie papieru
5. Wsuń tacę do drukarki.
5550-032
6. Jeśli na panelu sterowania zostanie wyświetlony monit, naciśnij przycisk OK, aby
zaakceptować pokazywany rozmiar i typ papieru. Jeśli rozmiar lub typ papieru został zmieniony, wykonaj następujące czynności:
a. Wybierz opcję
Zmień konfigurację, a następnie naciśnij przycisk OK.
b. Wybierz typ papieru, a następnie naciśnij przycisk OK. c. Wybierz rozmiar papieru, a następnie naciśnij przycisk OK, aby zapisać wybór.
7. W sterowniku drukarki wybierz typ papieru lub tacę, do której załadowano papier, jako
źródło papieru.

Ładowanie papieru do tacy 6 w celu drukowania dwustronnego

Tacy 6 można używać jako podajnika o dużej pojemności w celu drukowania dwustronnego na papierze Letter, A4, Executive i B5 JIS. Do tacy 6 papier można ładować wyłącznie dłuższą krawędzią.
1. Wyc iągnij tacę.
5550-112
Drukarka Phaser® 5550
4-28
Ładowanie papieru
A4
8.5"
A4
11"
A4
11"
A4
11"
A4
11"
2. W przypadku ładowania papieru o innej szerokości lub długości, dopasuj prowadnice
szerokości i długości.
5550-241
5550-240
Drukarka Phaser® 5550
4-29
Ładowanie papieru
3. Rozwachluj papier, aby rozdzielić arkusze, które mogły się ze sobą skleić.
5550-251
Włóż papier Letter, A4, Executive i B5 JIS dłuższą krawędzią do tacy.
Ułóż stronę, która ma być zadrukowana jako pierwsza (strona 1) skierowaną w górę.
Umieść papier dziurkowany tak, aby otwory skierowane były w kierunku prawej
strony tacy.
Umieść nagłówek papieru firmowego (lub górę strony) w kierunku przodu tacy.
4. Wsuń tacę do drukarki.
XEROX
XEROX
5550-255
5550-115
Drukarka Phaser® 5550
4-30
Ładowanie papieru
5. Jeśli na panelu sterowania zostanie wyświetlony monit, naciśnij przycisk OK, aby
zaakceptować pokazywany rozmiar i typ papieru. Jeśli rozmiar lub typ papieru został zmieniony, wykonaj następujące czynności:
a. Wybierz opcję
Zmień konfigurację, a następnie naciśnij przycisk OK.
b. Wybierz typ papieru, a następnie naciśnij przycisk OK, aby zapisać wybór.
6. W sterowniku drukarki wybierz typ papieru lub opcję Tac a 6
jako źródło papieru.
Drukarka Phaser® 5550
4-31

Wybieranie opcji drukowania

Wybieranie opcji drukowania
Ten temat obejmuje:
Czynniki wpływające na wydajność drukowania na stronie 4-32
Wybieranie preferencji drukowania (Windows) na stronie 4-32
Wybieranie opcji dla pojedynczego zadania (Windows) na stronie 4-33
Wybieranie opcji dla pojedynczego zadania (Macintosh) na stronie 4-33
Patrz również:
Ustawienia drukarki na stronie 5-2

Czynniki wpływające na wydajność drukowania

Wiele czynników wpływa na pracę drukowania. Obejmują one szybkość drukowania (podaną w liczbie stron na minutę), użyty nośnik, czas pobierania oraz czas przetwarzania przez drukarkę.
Na czas pobierania do komputera oraz czas przetwarzania przez drukarkę może mieć wpływ wiele czynników, między innymi:
Pamięć drukarki
Typ połączenia (sieciowe, równoległe lub USB)
Sieciowy system operacyjny
Konfiguracja drukarki
Rozmiar pliku i typ grafiki
Szybkość komputera
Notatka: Dodatkowa pamięć drukarki (RAM) może usprawnić ogólne funkcje drukarki, ale
nie zwiększy szybkości drukowania (liczby stron na minutę) w drukarce.
Patrz również:
Problemy z jakością druku na stronie 6-59

Wybieranie preferencji drukowania (Windows)

Preferencje drukowania kontrolują wszystkie prace drukowania, chyba że w danym zadaniu zostaną one nadpisane. Na przykład, aby używać automatycznie drukowania dwustronnego dla większości prac, należy ustawić tę opcję w ustawieniach drukarki.
Aby wybrać preferencje drukarki:
1. Wybierz jedną z następujących opcji:
System Windows 2000, Windows Server 2003 i Windows Vista: Kliknij menu
Start, wybierz opcję Ustawienia, a następnie kliknij opcję Drukarki.
System Windows XP: Kliknij menu Start, a następnie wybierz opcję Drukarki
ifaksy.
2. W folderze Drukarki kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę drukarki.
Drukarka Phaser® 5550
4-32
Wybieranie opcji drukowania
3. Z menu rozwijanego wybierz Preferencje drukowania lub Właściwości.
4. Wybierz ustawienia na kartach sterownika, a następnie kliknij przycisk OK, aby
zapisać ustawienia.
Notatka: Aby uzyskać więcej informacji na temat opcji sterownika drukarki dla systemu
Windows, kliknij przycisk Pomoc na karcie sterownika drukarki w celu wyświetlenia pomocy online.

Wybieranie opcji dla pojedynczego zadania (Windows)

Aby użyć specjalnych opcji drukowania dla określonej pracy, należy zmienić ustawienia sterownika przed wysłaniem pracy do drukarki. Na przykład, aby użyć trybu jakości drukowania Prawdziwe 1200 x 1200 dpi dla określonej grafiki, należy wybrać to ustawienie w sterowniku przed wydrukowaniem pracy.
1. Mając otwarty dokument lub grafikę w aplikacji, otwórz okno dialogowe Drukowanie.
2. Wybierz drukarkę Phaser 5550 i kliknij przycisk Właściwości, aby otworzyć
sterownik drukarki.
3. Wybierz ustawienia na zakładkach sterownika.
Notatka: Aby uzyskać więcej informacji na temat opcji sterownika drukarki dla systemu
Windows, kliknij przycisk Pomoc na karcie sterownika drukarki w celu wyświetlenia pomocy online.
4. Kliknij przycisk OK, aby zapisać ustawienia.
5. Wydrukuj pracę

Wybieranie opcji dla pojedynczego zadania (Macintosh)

Aby wybrać ustawienia drukowania dla określonej pracy, należy zmienić ustawienia sterownika przed wysłaniem pracy do drukarki.
1. Mając dokument otwarty w aplikacji, kliknij menu File (Plik), a następnie kliknij opcję
Print (Drukuj).
2. Wybierz żądane opcje drukowania z wyświetlanych menu i list rozwijanych.
Notatka: W systemie Macintosh OS X kliknij opcję Save Preset (Zapisz ustawienia) na
ekranie menu Print (Drukuj), aby zapisać bieżące ustawienia drukarki. Można utworzyć wiele zapisanych ustawień i zapisać każde pod własną nazwą i z własnymi ustawieniami drukowania. Aby drukować prace z określonymi ustawieniami drukowania, kliknij wybrane zapisane ustawienie z listy Presets (Zapisane ustawienia).
3. Kliknij Print (Drukuj), aby wydrukować pracę.
Drukarka Phaser® 5550
4-33

Drukowanie po obu stronach papieru

Drukowanie po obu stronach papieru
Ten temat obejmuje:
Automatyczne drukowanie dwustronne na stronie 4-34
Właściwości oprawy na stronie 4-34
Wybieranie drukowania dwustronnego na stronie 4-35

Automatyczne drukowanie dwustronne

Wskazówki
Moduł dupleksu musi być zainstalowany w drukarce w celu wykonania automatycznego
druku dwustronnego. Konfiguracje Phaser 5550B i 5550N mogą być zaktualizowane w celu uwzględnienia tej funkcji.
W przypadku drukowania z tacy 1 minimalny rozmiar papieru to 89 x 127 mm
(3,5 x 5 cali). Wszystkie rozmiary pasujące do tac 2–6 mogą być drukowane dwustronnie.
Papier musi mieć gramaturę 60–163 g/m
Obsługiwane jest ręczne drukowanie dwustronne.
2
(16–43 funtów Bond).
Patrz również:
Online Support Assistant (Asystent pomocy online) pod adresem
www.xerox.com/office/5550support

Właściwości oprawy

Użyj sterownika drukarki do wybrania orientacji Pionowo lub Poziomo dla obrazów na stronie. W przypadku drukowania prac dwustronnych, wybierz preferencje oprawy, która określa sposób obrotu strony.
Pionowo Poziomo
Oprawa na
krawędzi bocznej
Obrót wzdłuż
długiej krawędzi
Oprawa na
krawędzi górnej
Obrót wzdłuż
krótkiej krawędzi
Oprawa na
krawędzi bocznej
Obrót wzdłuż
krótkiej krawędzi
Oprawa na
krawędzi górnej
Obrót wzdłuż
długiej krawędzi
Drukarka Phaser® 5550
4-34
Drukowanie po obu stronach papieru

Wybieranie drukowania dwustronnego

Aby wybrać automatyczne drukowanie dwustronne:
1. Włóż papier do tacy.
2. W sterowniku drukarki wybierz drukowanie dwustronne, jak to pokazano w poniższej
tabeli, a następnie naciśnij przycisk OK.
Aby wybrać automatyczne drukowanie dwustronne:
System operacyjny Kroki
Windows Vista, Windows 2000, Windows XP lub Windows Server 2003
Mac OS X, wersja
10.3 i nowsze
1. Wybierz kartę Papier/Wyjście.
2. Wybierz ustawienie 2 stronne drukowanie w opcji 2
stronne drukowanie.
1. W oknie dialogowym Print (Drukuj) wybierz ustawienie
Duplex (Dupleks).
2. Wybierz opcję Print on Both Sides (Drukuj po obu stronach).
3. Kliknij ikonę Binding (Oprawa), która odpowiada krawędzi oprawy.
Patrz również:
Ładowanie papieru do tacy 1 (MPT) w celu drukowania dwustronnego na stronie 4-21 Ładowanie papieru do tac 2–5 w celu drukowania dwustronnego na stronie 4-25 Ładowanie papieru do tacy 6 w celu drukowania dwustronnego na stronie 4-28
Drukarka Phaser® 5550
4-35
Drukowanie na nośniku specjalnym

Drukowanie na nośniku specjalnym

Ta sekcja zawiera:
Drukowanie na foliach na stronie 4-36
Drukowanie kopert na stronie 4-39
Drukowanie pocztówek na stronie 4-42
Drukowanie na etykietach na stronie 4-45

Drukowanie na foliach

Ten temat obejmuje:
Wskazówki dotyczące folii na stronie 4-36
Drukowanie na foliach z tacy 1 (MPT) lub tacy 6 na stronie 4-36
Drukowanie na foliach z tac 2–5 na stronie 4-37
Na foliach można drukować z dowolnej tacy. Należy na nich drukować tylko z jednej strony. Aby zamówić materiały eksploatacyjne Xerox, skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą lub przejdź do strony www.xerox.com/office/5550supplies
.
Wskazówki dotyczące folii
Należy usunąć papier przed załadowaniem folii do tacy.
Nie ładuj folii powyżej linii zapełniania — może to spowodować zacięcie w drukarce.
Folie należy trzymać za krawędzie obiema rękami, aby uniknąć odcisków palców i
rozmazań, które mogą spowodować niską jakość druku.
Nie używaj folii z paskami po bokach.
Zmień typ papieru na panelu sterowania dla wszystkich tac.
Używaj folii firmy Xerox — jakość druku może różnić się dla różnych folii.
Drukowanie na foliach z tacy 1 (MPT) lub tacy 6
1. Rozwachluj folie, aby rozdzielić arkusze, które mogły się ze sobą skleić.
5550-170
Drukarka Phaser® 5550
4-36
Loading...