Ochrona praw autorskich obejmuje wszystkie formy materiałów i informacji chronionych prawem autorskim dozwolone obecnie
przez prawo ustawowe lub precedensowe, lub przyznane w dalszej części niniejszego dokumentu, w tym, bez ograniczeń,
materiały generowane przez programy, które są wyświetlane na ekranie, takie jak style, szablony, ikony, wyświetlane ekrany,
wygląd itp.
®
XEROX
, CentreDirect®, CentreWare®, Phaser®, PhaserSMART®, PrintingScout® i Walk-Up® są znakami handlowymi firmy
Xerox Corporation na terenie Stanów Zjednoczonych i/lub innych krajów.
®
Adobe Reader
, Adobe Type Manager®, ATM™, Flash®, Macromedia®, Photoshop® i PostScript® są znakami handlowymi
firmy Adobe Systems Incorporated na terenie Stanów Zjednoczonych i/lub innych krajów.
®
Apple
, AppleTalk®, Bonjour®, EtherTalk®, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac OS® i TrueType® są znakami
handlowymi firmy Apple Computer, Inc. na terenie Stanów Zjednoczonych i/lub innych krajów.
®
HP-GL
, HP-UX® i PCL® są znakami handlowymi firmy Hewlett-Packard Corporation na terenie Stanów Zjednoczonych i/lub
innych krajów.
®
IBM
i AIX® są znakami handlowymi firmy International Business Machines Corporation na terenie Stanów Zjednoczonych
i/lub innych krajów.
®
Microsoft
, Windows Vista™, Windows® i Windows Server® są znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation na terenie
■Oznaczenia symboliczne na produkcie na stronie 1-9
Drukarka i zalecane materiały eksploatacyjne zostały tak zaprojektowane i przetestowane, aby
spełniały rygorystyczne wymagania dotyczące bezpieczeństwa. Przestrzeganie informacji
zawartych w tym rozdziale zapewnia nieprzerwaną, bezpieczną pracę drukarki.
Drukarka Phaser® 5550
1-1
Bezpieczeństwo elektryczne
Bezpieczeństwo elektryczne
■Należy używać przewodu zasilającego dostarczonego z drukarką.
■Przewód zasilający należy podłączyć bezpośrednio do odpowiednio uziemionego gniazda
elektrycznego. Jeśli nie wiadomo, czy gniazdo jest uziemione, należy poprosić elektryka o
dokonanie kontroli.
■Nie należy używać uziemiającej wtyczki przejściowej do podłączania drukarki do gniazda
elektrycznego nie wyposażonego w bolec uziemienia.
■Nie należy używać przedłużacza ani listwy zasilającej.
Ostrzeżenie: Należy unikać potencjalnego porażenia prądem elektrycznym,
zapewniając odpowiednie uziemienie drukarki. Urządzenia elektryczne mogą być
niebezpieczne w razie niewłaściwego użycia.
■Nie należy umieszczać drukarki w miejscu, w którym ktoś może nadepnąć na przewód.
■Nie należy kłaść przedmiotów na przewodzie elektrycznym.
■Nie należy blokować otworów wentylacyjnych. Otwory wentylacyjne zapobiegają
przegrzaniu drukarki.
■Nie należy upuszczać spinaczy ani zszywek na drukarkę.
Ostrzeżenie: Nie należy wpychać przedmiotów do gniazd lub otworów drukarki.
Kontakt z zasilanym punktem lub zwarcie danej części może spowodować pożar lub
porażenie prądem elektrycznym.
W przypadku odnotowania niestandardowych dźwięków lub zapachów:
1. Natychmiast wyłącz drukarkę.
2. Odłącz przewód zasilający od gniazda elektrycznego.
3. Skontaktuj się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu, aby naprawić usterkę.
Przewód zasilający jest dołączony do drukarki jako urządzenie wpinane z tyłu drukarki. Jeśli
konieczne jest całkowite odłączenie prądu od drukarki, należy wyjąć przewód zasilający z
gniazda elektrycznego.
Ostrzeżenie: Nie należy zdejmować pokryw ani elementów ochronnych przykręconych
śrubami, chyba że instaluje się sprzęt opcjonalny i instrukcja mówi, że należ
y to zrobić.
Podczas wykonywania takiej instalacji, zasilanie powinno być WYŁĄCZONE. Z wyjątkiem
elementów opcjonalnych instalowanych przez użytkownika, żadne części pod tymi
pokrywami nie podlegają konserwacji ani serwisowaniu.
Notatka: Drukarkę należy pozostawić włączoną w celu uzyskania optymalnej wydajności,
jeśli nie powoduje to niebezpieczeństwa.
Drukarka Phaser® 5550
1-2
Następujące sytuacje zagrażają bezpieczeństwu:
■Przewód zasilający jest uszkodzony lub postrzępiony.
■Na drukarkę został wylany płyn.
■Drukarka została wystawiona na działanie wody.
W przypadku wystąpienia jakiegokolwiek z tych czynników:
1. Natychmiast wyłącz drukarkę.
2. Odłącz przewód zasilający od gniazda elektrycznego.
3. Skontaktuj się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu.
Bezpieczeństwo elektryczne
Drukarka Phaser® 5550
1-3
Bezpieczeństwo dotyczące lasera
Bezpieczeństwo dotyczące lasera
Drukarka spełnia standardy wydajności produktów wyposażonych w lasery, ustanowione
przez agencje rządowe, krajowe i międzynarodowe, i posiada certyfikat Class 1 dla produktu
wyposażonego w laser. Drukarka nie emituje niebezpiecznego światła, ponieważ wiązka jest
całkowicie zamknięta we wszystkich trybach pracy i konserwacji.
Drukarka Phaser® 5550
1-4
Bezpieczna konserwacja
Bezpieczna konserwacja
■Nie należy próbować wykonywać żadnych procedur konserwacyjnych, które nie zostały
opisane w dokumentacji dostarczonej z drukarką.
■Nie należy używaćśrodków czyszczących w aerozolu. Użycie materiałów
eksploatacyjnych, które nie są zatwierdzone może spowodować niską wydajność i
stwarzać zagrożenie.
■Materiałów eksploatacyjnych i elementów konserwacyjnych nie należy palić. Aby
uzyskać informacje na temat programów recyklingu materiałów eksploatacyjnych Xerox,
przejdź na stronę www.xerox.com/gwa
.
Drukarka Phaser® 5550
1-5
Bezpieczeństwo użytkowania
Bezpieczeństwo użytkowania
Drukarka i materiały eksploatacyjne zostały zaprojektowane i przetestowane, aby spełniały
rygorystyczne wymagania dotyczące bezpieczeństwa. Sformułowanie to obejmuje
przebadanie przez urząd do spraw bezpieczeństwa, zatwierdzenie i zgodność z obowiązującymi
standardami środowiskowymi.
Zwrócenie uwagi na poniższe wytyczne dotyczące bezpieczeństwa pomoże zapewnić ciągłe i
bezpieczne działanie drukarki.
Lokalizacja drukarki
Drukarkę należy umieścić w niezakurzonym miejscu o temperaturze w zakresie od 5°C
do 32°C (od 41°F do 90°F) i wilgotności względnej w zakresie od 15 do 85 procent.
Przestrzeń wokół drukarki
Drukarkę należy umieścić w obszarze, w którym jest odpowiednia przestrzeń na wentylację,
pracę i serwis. Zalecana minimalna przestrzeń to:
Przestrzeń u góry
■30 cm (12 cali) nad drukarką bez finishera/układarki
■47 cm (18,5 cala) nad drukarką z finisherem/układarką
Wymagania dotyczące całkowitej wysokości
■Szerokość: 74 cm (29 cali)
■Należy dodać 29 cm (11,5 cala) na podajnik na 1000 arkuszy.
Pozostała przestrzeń
■20 cm (8 cali) za drukarką
■46 cm (18 cali) z przodu drukarki
■64 cm (25,2 cala) po lewej stronie drukarki
■64 cm (25,2 cala) po lewej stronie drukarki z podajnikiem na 2000 arkuszy
■20 cm (8 cali) po prawej stronie drukarki
■100 cm (39,4 cala) po prawej stronie drukarki z finisherem/układarką
Drukarka Phaser® 5550
1-6
Bezpieczeństwo użytkowania
Wytyczne dotyczące użytkowania
■Nie należy blokować ani zakrywać gniazd i otworów drukarki. Bez odpowiedniej
wentylacji drukarka może się przegrzać.
■Aby uzyskać optymalną wydajność, należy używać drukarki na wysokości poniżej
3000 m (11 480 stóp).
■Nie należy umieszczać drukarki w pobliżu źródła ciepła.
■Nie należy umieszczać drukarki w bezpośrednim świetle słonecznym.
■Nie należy umieszczać drukarki w strumieniu chłodnego powietrza z klimatyzatora.
■Drukarkę należy ustawić na poziomej, stałej i wolnej od drgań powierzchni o
wytrzymałości odpowiedniej do ciężaru drukarki. Nachylenie powinno mieścić się w
granicach 2° w poziomie, a wszystkie 4 nóżki powinny mieć stały kontakt z podłożem.
Podstawowa waga drukarki bez materiałów opakunkowych wynosi 41 kg (90 funtów).
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa drukowania
■Między wyłączeniem a ponownym włączeniem drukarki należy odczekać 10–15 sekund.
■Ręce, włosy, krawaty itp. należy trzymać z dala od rolek wyjściowych i podających.
■Nie należy wyjmować tacy źródła papieru, która została wybrana w sterowniku drukarki
lub panelu sterowania.
■Nie należy otwierać drzwiczek.
■Nie należy przesuwać drukarki.
Ostrzeżenie: Należy unikać dotykania obszarów wewnątrz drukarki, które zostały
oznaczone symbolem ostrzeżenia. Te obszary mogą być bardzo gorące i mogą
spowodować obrażenia.
Materiały eksploatacyjne drukarki
■Należy używać materiałów eksploatacyjnych przeznaczonych do posiadanej
drukarki. Użycie nieodpowiednich materiałów może spowodować niską wydajność
i zagrażać bezpieczeństwu.
■Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i instrukcji, które zostały
oznaczone na drukarce lub dostarczone z drukarką, elementami opcjonalnymi
i materiałami eksploatacyjnymi.
Drukarka Phaser® 5550
1-7
Bezpieczeństwo użytkowania
Przenoszenie drukarki
■Drukarkę powinny zawsze podnosić dwie osoby.
5550-267
■Zawsze należy wyłączyć drukarkę za pomocą wyłącznika sieciowego i odłączyć
wszystkie kable i przewody.
■Zawsze należy podnosić drukarkę trzymając za miejsca wyznaczone do podnoszenia.
■Nie należy stawiać jedzenia ani napojów na drukarce.
■Niewłaściwe zapakowanie drukarki do transportu może spowodować jej uszkodzenie,
które nie będzie objęte gwarancją, umową serwisową ani Total Satisfaction Guarantee
(Gwarancją całkowitej satysfakcji).
■Uszkodzenia spowodowane niewłaściwym przenoszeniem nie są objęte gwarancją Xerox,
umową serwisową ani Total Satisfaction Guarantee (Gwarancją całkowitej satysfakcji).
Notatka: Total Satisfaction Guarantee (Gwarancja całkowitej satysfakcji) jest dostępna
na terenie Stanów Zjednoczonych i Kanady. Jej zakres może różnić się poza tymi
obszarami. Należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem w celu uzyskania
szczegółowych informacji.
Drukarka Phaser® 5550
1-8
Oznaczenia symboliczne na produkcie
Oznaczenia symboliczne na produkcie
Należy zachować ostrożność (lub zwrócić
uwagę na określony element). Informacje
znajdują się w instrukcjach.
Gorąca powierzchnia na lub w drukarce.
Należy zachować ostrożność, aby
uniknąć obrażeń.
Nie wolno palić.
Stygnięcie nagrzewnicy może potrwać
40 minut lub więcej, w zależności od
modelu drukarki.
Drukarka Phaser® 5550
1-9
Funkcje drukarki
Ten rozdział zawiera:
■Części drukarki na stronie 2-2
■Konfiguracje drukarki na stronie 2-4
■Panel sterowania na stronie 2-7
■Czcionki na stronie 2-10
■Więcej informacji na stronie 2-12
Drukarka Phaser® 5550
2-1
Części drukarki
Ta sekcja zawiera:
■Widok z przodu na stronie 2-2
■Widok z tyłu na stronie 2-2
■Elementy wewnętrzne na stronie 2-3
Widok z przodu
Części drukarki
2
1
Widok z tyłu
1
2
3
4
3
4
5
1. Taca 1 (MPT)
2. Opcjonalny zespół dupleksowy
3. Standardowa taca wyjściowa
4. Opcjonalny finiszer lub układarka na
3500 arkuszy
5. Opcjonalna górna taca układarki (500 arkuszy)
6
6. Opcjonalna dolna taca układarki
(3000 arkuszy)
7. Dwa podajniki na 500 arkuszy (taca 2 i 3)
7
8. Opcjonalny podajnik na 1000 arkuszy
(taca 4 i 5)
9. Drzwiczki przednie
10. Opcjonalny podajnik 2000-arkuszowy (taca 6)
8
9
5
6
7
8
5550-107
9
10
5550-119
1. Połączenie równoległe
2. Połączenie Ethernet 10/100/1000 Base-T
3. Połączenie USB
4. Karta konfiguracyjna
5. Reset przerwania przy awarii uziemienia GFI
(Ground Fault Interrupt)
6. Podłączenie przewodu zasilania
7. Podłączenie przewodu zasilania finishera
lub układarki
8. Podłączenie podajnika na 2000 arkuszy
(taca 6)
9. Podłączenie finishera lub układarki
11
10. Podłączenie opcjonalnego podajnika na
1000 arkuszy (taca 4 i 5)
11. Podłączenie zespołu dupleksu
Drukarka Phaser® 5550
2-2
Elementy wewnętrzne
1
E
3
Części drukarki
1. Urządzenie utrwalające
2. Rolka przenoszenia
4
3. Wkład bębna
4. Wkład z tonerem
2
5550-109
Drukarka Phaser® 5550
2-3
Konfiguracje drukarki
Konfiguracje drukarki
Ta sekcja zawiera:
■Funkcje standardowe na stronie 2-4
■Dostępne konfiguracje na stronie 2-5
■Opcje i aktualizacje na stronie 2-6
■Funkcje panelu sterowania na stronie 2-7
Funkcje standardowe
Drukarka Phaser 5550 zawiera wiele funkcji spełniających wymagania użytkownika:
Doskonała wydajność i jakość druku
■Prawdziwa rozdzielczość 1200 x 1200 dpi i 600 x 600 dpi z szybkością 50 stron na minutę
(ppm) (Letter i A4)
■256 MB pamięci RAM w standardzie, rozszerzalne do 1 GB
domyślnie), wymianę materiałów eksploatacyjnych i usuwanie zacięć papieru.
■Umożliwia uzyskanie dostępu do narzędzi i stron z informacjami w celu ułatwienia
rozwiązania problemów.
■Umożliwia zmienianie ustawień drukarki i sieci.
Drukarka Phaser® 5550
2-7
Układ panelu sterowania
46
READY TO PRINT.READY TO PRINT.
Walk-Up Features
Information
Paper Tray Setup
Printer Setup
Troubleshooting
1
2
35
7
8
5550-111
9
Panel sterowania
1. Wskaźnik stanu LED:
Zielony = Drukarka jest gotowa do druku.
Żółty = Ostrzeżenie, drukarka
kontynuuje drukowanie.
Czerwony = Sekwencja uruchamiania lub
wystąpił błąd.
Miga = Drukarka jest zajęta lub nagrzewa się.
2. Wyświetlacz graficzny pokazuje komunikaty
stanu i menu.
3. Wskaźnik gazu toneru
4. Przycisk Anuluj
Anuluje bieżącą pracę drukowania.
5. Przycisk Wstecz
Powraca do poprzedniej pozycji menu.
6. Przycisk Strzałka w górę
Przewija menu w górę.
7. Przycisk Strzałka w dół
Przewija menu w dół.
8. Przycisk OK
Akceptuje wybrane ustawienia.
9. Przycisk Pomoc (?)
Wyświetla komunikat pomocy z
informacjami na temat drukarki, takimi
jak stan drukarki, komunikat o błędzie i
informacje konserwacyjne.
Ikona drukarki
Za pomocą panelu sterowania można uzyskać dostęp do stron z informacjami.
Gdy ikona drukarki zostanie wyświetlona przed tytułem na wyświetlaczu
panelu sterowania, naciśnij przycisk OK, aby wydrukować stronę testową.
Drukarka Phaser® 5550
2-8
Panel sterowania
Mapa menu
Mapa menu jest wizualnym przedstawieniem ustawień panelu sterowania i stron
informacyjnych. Aby wydrukować Mapę menu:
1. Na panelu sterowania wybierz przycisk Informacje, a następnie naciśnij przycisk OK.
2. Wybierz opcję Mapa menu i naciśnij przycisk OK, aby wydrukować.
Notatka: Wydrukuj Mapę menu, aby zobaczyć inne strony informacyjne gotowe
do drukowania.
Strony informacyjne
Drukarka zawiera szereg stron informacyjnych pomagających rozwiązać problemy z
drukowaniem i uzyskać najlepsze wyniki pracy drukarki. Dostęp do stron można uzyskać z
panelu sterowania drukarki.
Aby wydrukować strony informacyjne:
1. Na panelu sterowania wybierz przycisk Informacje, a następnie naciśnij przycisk OK.
2. Wybierz opcję Strony informacyjne, a następnie naciśnij przycisk OK.
3. Wybierz odpowiednią stronę informacyjną, a następnie naciśnij przycisk OK.
Wydrukuj Mapę menu, aby zobaczyć inne strony informacyjne gotowe do drukowania.
Notatka: Strony informacyjne można również wydrukować z usługi CentreWare Internet
Services (IS) i ze sterownika drukarki.
Strony próbne
Drukarka zawiera szereg przykładowych stron, które demonstrują różne funkcje drukarki.
Aby wydrukować przykładowe strony:
1. Na panelu sterowania wybierz przycisk Informacje, a następnie naciśnij przycisk OK.
2. Wybierz opcję Przykładowe strony, a następnie naciśnij przycisk OK.
3. Wybierz żądaną przykładową stronę, a następnie naciśnij przycisk OK, aby wydrukować.
Drukarka Phaser® 5550
2-9
Czcionki
Czcionki
Ten temat obejmuje:
■Typy czcionek na stronie 2-10
■Pobieranie czcionek na stronie 2-10
■Drukowanie próbek czcionek na stronie 2-11
Typy czcionek
Drukarka używa następujących typów czcionek:
■Czcionki na dysku
■Czcionki pobierane do pamięci RAM drukarki, na dysk twardy lub do pamięci Flash
■Czcionki pobierane z pracą drukowania z aplikacji
Oprogramowanie Adobe Type Manager (ATM) umożliwia komputerowi wyświetlenie tych
czcionek na ekranie komputera, w taki sposób, w jaki pojawią się na wydruku.
Jeśli na komputerze nie ma oprogramowania ATM:
1. Zainstaluj je z dysku Software and Documentation CD-ROM (Płyta CD-ROM
z oprogramowaniem i dokumentacją).
2. Zainstaluj czcionki ekranowe drukarki dla komputera z folderu ATM.
Pobieranie czcionek
Aby uzupełnić czcionki na dysku (które są zawsze dostępne do drukowania), można pobrać
czcionki z komputera do pamięci drukarki lub na dysk twardy bądź do pamięci Flash drukarki.
Pobieranie czcionek do drukarki może zwiększyć wydajność drukowania i zmniejszyć
ruch sieciowy.
Można wyświetlić, wydrukować i pobrać czcionki PostScript, PCL i TrueType do drukarki
za pomocą oprogramowania CentreWare Font Management Utility. Ten program pomaga
zarządzać czcionkami, makrami i formularzami na dysku twardym drukarki.
Aby pobrać i zainstalować program Font Management Utility w systemie Windows:
1. Przejdź pod adres www.xerox.com/office/5550drivers
2. Wybierz system operacyjny.
3. Zlokalizuj opcję CentreWare Font Management Utility i wykonaj jedną z
następujących czynności:
■System Windows: Zapisz plik .exe na komputerze.
■Komputery Macintosh: Wybierz opcję Start, aby pobrać plik .hqx.
4. Zainstaluj oprogramowanie do zarządzania czcionkami.
.
Notatka: Jeśli drukarka zostanie wyłączona, czcionki pobrane do pamięci zostaną usunięte.
Należy pobrać je ponownie po włączeniu drukarki. Czcionki pobrane na dysk twardy nie są
usuwane po wyłączeniu drukarki.
Drukarka Phaser® 5550
2-10
Czcionki
Drukowanie próbek czcionek
Ta sekcja zawiera:
■Za pomocą panelu sterowania na stronie 2-11
■Za pomocą usługi CentreWare IS na stronie 2-11
Użyj jednej z poniższych opcji do wydrukowania listy dostępnych czcionek PostScript
lub PCL:
■Panel sterowania drukarki
■CentreWare IS
Za pomocą panelu sterowania
Aby wydrukować listę czcionek PostScript lub PCL na panelu sterowania:
1. Wybierz opcję Informacje, a następnie naciśnij przycisk OK.
2. Wybierz opcję Strony informacyjne, a następnie naciśnij przycisk OK.
3. Wybierz opcję Lista czcionek PCL lub Lista czcionek PostScript, a następnie
naciśnij przycisk OK, aby wydrukować.
Za pomocą usługi CentreWare IS
Aby wyświetlić lub wydrukować listę czcionek PostScript lub PCL z usługi CentreWare IS:
1. Uruchom przeglądarkę internetową.
2. Wprowadź adres IP drukarki w polu Adres przeglądarki.
3. Kliknij opcję Properties (Właściwości).
4. Wybierz folder Emulations (Emulacje) w panelu nawigacyjnym po lewej stronie.
5. Wybierz opcję Font Files (Pliki czcionek).
6. Wybierz opcję PostScript lub PCL.
7. Wydrukuj listę czcionek z przeglądarki.
Drukarka Phaser® 5550
2-11
Więcej informacji
Więcej informacji
Ta sekcja zawiera:
■Zasoby na stronie 2-12
■Centrum pomocy Xerox na stronie 2-13
Uzyskaj informacje na temat drukarki i jej możliwości z następujących źródeł.
Zasoby
InformacjeŹródło
Instrukcja instalacji*Dostarczone z drukarką
Skrócona instrukcja obsługi*Dostarczone z drukarką
Przewodnik użytkownika (PDF)* Dostarczone z drukarką
(Software and Documentation CD-ROM (Płyta
CD-ROM z oprogramowaniem i dokumentacją))
Informacje na temat wyboru menu lub
komunikatów błędów na panelu sterowania
Strony informacyjneMenu panelu sterowania
* Dostępne również w witrynie Pomocy.
www.xerox.com/office/5550support
Przycisk Pomoc (?) na panelu sterowania
Drukarka Phaser® 5550
2-12
Więcej informacji
Centrum pomocy Xerox
Centrum pomocy Xerox to program narzędziowy instalowany podczas instalacji sterownika
drukarki. Jest dostępny dla drukarek z systemem Windows 2000 i nowszym lub Mac OS X,
wersja 10.3 i nowsza.
Centrum pomocy Xerox zostanie wyświetlone na komputerze dla drukarki Windows lub jest
umieszczane w pasku dokowania Mac OS X. Zapewnia centralną lokalizację dostępu do
następujących informacji:
■Podręczniki użytkownika i samouczki video
■Rozwiązania problemów
■Stan drukarki i materiałów eksploatacyjnych
■Zamawianie materiałów eksploatacyjnych i recykling
■Odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania
■Domyślne ustawienia sterownika drukarki (tylko system Windows)
Aby uruchomić program Centrum pomocy Xerox:
1. Wybierz jedną z następujących opcji:
■System Windows: Kliknij dwukrotnie ikonę Centrum
pomocy Xerox na pulpicie.
■Komputery Macintosh: Kliknij ikonę Centrum
pomocy Xerox w pasku dokowania.
2. Wybierz drukarkę z listy rozwijanej Wybierz drukarkę.
Patrz również:
Poradnik Using the Xerox Support Centre (Korzystanie z Centrum pomocy Xerox) pod
adresem www.xerox.com/office/5550support
Notatka: W przypadku połączenia USB lub równoległego, niektóre informacje o stanie są
niedostępne. Należy posiadać połączenie internetowe, aby wyświetlić podręczniki i filmy
wideo na stronie WWW.
Drukarka Phaser® 5550
2-13
Loading...
+ 216 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.