Xerox PHASER 5550 User Manual [hu]

User Guide
Phaser® 5550
printer
Guida dell'utente
Benutzerhandbuch
Guía del usuario
Guia do Usuário
Gebruikershandleiding
Användarhandbok
Betjeningsvejledning
ǼȖȤİȚȡȓįȚȠȤȡȒıIJȘ
www.xerox.com/support
Copyright © 2008 Xerox Corporation. Minden jog fenntartva. A nem közölt jogokra az Egyesült Államok szerzői jogokra vonatkozó törvénye érvényes. Ennek a kiadványnak a tartalma semmilyen formában nem reprodukálható Xerox Corporation engedélye nélkül.
A szerzői jogvédelem a védett anyag és információ minden formájára és tartalmára kiterjed a jelenlegi és elkövetkezendő törvény és jog szerint, ide értve korlátozás nélkül a képernyőn megjelenő, a szoftverprogramok által létrehozott anyagokat, úgymint stílusokat, sablonokat, ikonokat, képernyő kijelzéseket, megjelenítéseket, stb.
®
XEROX
, CentreDirect®, CentreWare®, Phaser®, PhaserSMART®, PrintingScout® és Walk-Up® a Xerox Corporation Egyesült
Államokban és/vagy más országokban bejegyzett védjegye.
®
Adobe Reader
, Adobe Type Manager®, ATM™, Flash®, Macromedia®, Photoshop® és PostScript® az
Adobe Systems Incorporated Egyesült Államokban és/vagy más országokban bejegyzett védjegye.
®
, AppleTalk®, Bonjour®, EtherTalk®, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac OS® és TrueType® az
Apple Apple Computer, Inc. Egyesült Államokban és/vagy más országokban bejegyzett védjegye.
®
, HP-UX® és PCL® a Hewlett-Packard Corporation Egyesült Államokban és/vagy más országokban bejegyzett védjegye.
HP-GL
®
és AIX® az International Business Machines Corporation Egyesült Államokban és/vagy más országokban
IBM bejegyzett védjegye.
®
Microsoft
, Windows Vista™, Windows® és Windows Server® a Microsoft Corporation Egyesült Államokban és/vagy más
országokban bejegyzett védjegye.
®
, NetWare®, NDPS®, NDS®, Novell Directory Services®, IPX™ és Novell Distributed Print Services™a
Novell Novell, Incorporated Egyesült Államokban és/vagy más országokban bejegyzett védjegye.
®
SGI
IRIX® a Silicon Graphics, Inc. bejegyzett védjegye.
SM
, Sun Microsystems™, és Solaris™ a Sun Microsystems, Incorporated Egyesült Államokban és/vagy más országokban
Sun bejegyzett védjegye.
®
az Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegy, kizárólag az X/Open Company Limited engedélyével.
UNIX
NERGY STAR
Az E konfiguráció) az E
®
partnereként Xerox Corporation úgy határozott, hogy ez a termék (Phaser 5550DN és Phaser 5550DT
NERGY STAR gazdaságos energiafelhasználásra vonatkozó irányelveinek megfelel. Az ENERGY STAR név és
embléma bejegyzett amerikai márka.

Tartalom

1 Felhasználói biztonság
Elektromos biztonság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Lézerbiztonság. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Karbantartási biztonság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Működési biztonság. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Nyomtató elhelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Nyomtató biztonsági távolsága . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Működési irányelvek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Nyomtatásbiztonsági irányelvek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Nyomtatókellékek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
A nyomtató mozgatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
A készülék biztonsági jelei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
2 Nyomtató jellemzői
A nyomtató részei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Elölnézet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Hátulnézet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Belső alkotórészek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Nyomtatókonfigurációk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Szabványos jellemzők. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Kapható konfigurációk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Beszerezhető lehetőségek és frissítések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Vezérlőpult . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Vezérlőpult jellemzői . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Vezérlőpult elrendezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Nyomtató ikon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Menu Map (Menütérkép) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Information Pages (Információs lapok) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Mintalapok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Phaser® 5550 nyomtató
i
Tartalom
Karakterkészletek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Karakterkészletek típusa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Karakterkészletek letöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Karakterkészlet minták nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
További információ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Források . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Xerox Support Centre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
3 Hálózati alapműveletek
A hálózatbeállítás és konfiguráció áttekintése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Csatlakozási módszer kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Csatlakozás Ethernet útján (ajánlott) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
USB csatlakozás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Párhuzamos csatlakozás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
A hálózati cím konfigurálása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
TCP/IP és IP-cím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
A nyomtató IP-címének automatikus beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Dinamikus módszerek a nyomtató IP-címének beállításához. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
A nyomtató IP-címének manuális beállítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Nyomtatókezelő szoftver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
CentreWare Internet Services (IS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
CentreWare Web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Rendelkezésre álló nyomtató-illesztőprogramok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Windows 2000 vagy újabb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Előkészítő lépések. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Gyors CD-ROM telepítő lépések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Egyéb telepítési módszerek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Windows 64-bites kiszolgáló - 32-bites kliens telepítéshez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Windows 2000 vagy újabb hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Macintosh OS X, 10.3 és újabb verzió . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
Macintosh OS X 10.3 verzió. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
Macintosh OS X 10.4 verzió. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Macintosh hibaelhárítás (Mac OS X 10.3 és újabb verzió) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
UNIX (Linux) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
Gyors telepítő lépések. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
Phaser® 5550 nyomtató
ii
Tartalom
IPv6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
IPv6 engedélyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
Interfész azonosító beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
Automatikus cím hozzárendelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
DHCPv6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
Manuális címkijelölés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-35
Cím elsőbbsége . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37
4 Nyomtatási alapműveletek
Támogatott papír és másolóanyag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Papírhasználati irányelvek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Papír, amely kárt tehet a nyomtatóban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Papírtárolási irányelvek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Támogatott papírméretek és -súlyok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Tálcabeállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Papír betöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Papír betöltése az 1. tálcába (MPT) egyoldalas nyomtatáshoz. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Papír betöltése a 2-5. tálcába egyoldalas nyomtatáshoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Papír betöltése a 6. tálcába egyoldalas nyomtatáshoz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Papír betöltése az 1. tálcába (MPT) kétoldalas nyomtatáshoz . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Papír betöltése a 2-5. tálcába kétoldalas nyomtatáshoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Papír betöltése a 6. tálcába kétoldalas nyomtatáshoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Nyomtatási lehetőségek kiválasztása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Nyomtatási teljesítményt érintő tényezők. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Nyomtatási beállítások kiválasztása (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Lehetőségek kiválasztása egyedi munkához (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
Lehetőségek kiválasztása egyedi munkához (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
Nyomtatás a papír mindkét oldalára . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Automatikus kétoldalas nyomtatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Kötési beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Kétoldalas nyomtatás kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
Nyomtatás speciális másolóanyagra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
Fóliák nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
Borítékok nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
Levelezőlapok nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
Címkék nyomtatása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
Nyomtatás egyedi méretű papírra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47
Irányelvek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47
Nyomtatás egyedi méretű papírra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-48
Egyedi papírtípusok létrehozása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51
Phaser® 5550 nyomtató
iii
Tartalom
Tűző használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-52
Tűzési lehetőségek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-52
Kevés tűzőkapocs esetén. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-52
Tűzőkapocs betöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-53
A lyukasztó használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-56
Az alapértelmezett lyukasztás beállítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57
A lyukasztó hulladéktartályának kiürítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-58
Bővített lehetőségek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-59
Elválasztó lapok nyomtatása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-59
Több oldal nyomtatása egy lapra (sokképes minta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-60
Füzetek nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61
Negatív és tükörképek nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62
Méretezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-63
Széltől szélig nyomtatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-64
Vízjelek nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65
Fedőlapok nyomtatása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-66
Értesítés munka elkészüléséről . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-67
Titkos, Saját, Minta és Mentett nyomtatási munkák nyomtatása vagy törlése. . . . . 4-68
5 A nyomtató kezelése
Nyomtatóbeállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Energiatakarékos üzemmód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Kimeneti lehetőségek kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
A kezdőoldal elérése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Papírbetöltési időtúllépés elérése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Tálcabeállítások kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Nyomtatónyelv megváltoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Nyomtatóbiztonság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Adminisztratív beállítások kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Nyomtatásbiztonsági beállítások kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
HTTPS konfigurálása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Tanúsítványok kezelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
802.1X konfigurálása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
A vezérlőpult menüinek zárolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Nyomtatóhasználat elemzése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Munkaszámlázás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Használati profil jelentések. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
MaiLinX értesítések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Xerox Usage Analysis Tool (Xerox használatelemző eszköz) . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Phaser® 5550 nyomtató
iv
6 Hibaelhárítás
Automatikus diagnosztikai eszközök . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
PhaserSMART Technical Support (műszaki támogatás) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
PrintingScout figyelmeztetések. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Papírelakadások megszüntetése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Elakadás (A) pontnál. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Elakadás (B) pontnál. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Elakadás (B) és (C) pontnál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Elakadás (C) pontnál. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Elakadás (D) pontnál. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Elakadás (D) és (A) pontnál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Elakadás (E) pontnál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
Elakadás (F) pontnál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
Elakadás (G) pontnál. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
Elakadás (H) pontnál. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25
Elakadás a felső kötegelőtálcánál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
Papírméret elakadások az 1. tálcában (MPT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-27
Papírméret elakadás a 2-5. tálcában . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-30
Papírméret elakadás a 6. tálcában . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-34
Elakadás a 2., 3., 4. vagy 5. tálcánál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37
Elakadás az 1. tálcánál (MPT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-39
Elakadás a 2. tálcánál és (A) ajtónál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-42
Elakadás a 3. tálcánál és (B) ajtónál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-46
Elakadás a 4. vagy 5. tálcánál és (C) ajtónál. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-51
Elakadás a 6. tálcánál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-56
Problémák a nyomtatás minőségével . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-59
Világos nyomatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-59
Üres nyomatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-60
Fekete nyomatok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-61
Vízszintes sortörlések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-62
Függőleges sortörlések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-63
Vízszintes sötét sávok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-64
Függőleges sötét sávok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-64
Sötét pöttyök vagy foltok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-65
Rögzítetlen vagy részben rögzített kép . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-66
Gyűrött nyomatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-67
Elmosódott nyomatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-67
Törlések véletlenszerűen vagy foltokban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-68
Ismétlődő hibák. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-69
Phaser® 5550 nyomtató
v
Tartalom
Vezérlőpult üzenetei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-70
Állapotüzenetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-70
Hibák és figyelmeztetések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-71
Kiegészítő források . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-72
7 Karbantartás
A nyomtató tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Külső tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Belső tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Kellékek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Fogyóanyagok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Rendszeres karbantartási tételek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Példák az ügyfelek géphasználatára . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
A nyomtató mozgatása és újracsomagolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
A nyomtató mozgatásához szükséges elővigyázat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
A nyomtató mozgatása az irodán belül. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
A nyomtató előkészítése szállításhoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
A A nyomtató műszaki leírása
B Megfelelőségi nyilatkozatok
C A nyomtató újrahasznosítása és leselejtezése
Tárgymutató
Phaser® 5550 nyomtató
vi

Felhasználói biztonság

Ez a fejezet a következőket tartalmazza:
Elektromos biztonság oldalon 1-2
Lézerbiztonság oldalon 1-4
Karbantartási biztonság oldalon 1-5
Működési biztonság oldalon 1-6
A készülék biztonsági jelei oldalon 1-9
A nyomtatót és ajánlott kellékeit szigorú biztonsági követelmények szerint tervezték és tesztelték. A fejezetben olvasható tájékoztatás betartásával biztosíthatja nyomtatója folyamatos és biztonságos működését.
Phaser® 5550 nyomtató
1-1

Elektromos biztonság

Elektromos biztonság
Használja a nyomtatóval szállított tápvezetéket.
A tápvezetéket közvetlenül csatlakoztassa egy megfelelően földelt elektromos aljzatba.
Ha nem tudja, hogy a csatlakozóaljzat földelt-e, kérjen meg egy elektromos szakembert ennek ellenőrzésére.
Ne használjon olyan földelt elosztódugót a nyomtató elektromos hálózatra kapcsolásához,
amelyen nincs védőföldelő kapocs.
Ne használjon hosszabbítókábelt vagy szalagtápvonalat.
Figyelem: Az áramütés elkerülése érdekében biztosítsa a nyomtató megfelelő földelését.
Az elektromos termékek helytelen használat esetén veszélyessé válhatnak.
Ne állítsa a nyomtatót olyan helyre, ahol ráléphetnek a tápkábelére.
Ne helyezzen semmit a tápkábelre.
Ne torlaszolja el a szellőzőnyílásokat. Ezek a nyílások védik a nyomtatót a
túlmelegedés ellen.
Ne ejtsen papírkapcsot vagy tűzőkapcsot a nyomtatóba.
Figyelem: Ne dugjon tárgyakat a nyomtatón lévő résekbe, vagy nyílásokba. Feszültség
alatt álló pont érintése, vagy egy rész rövidrezárása tüzet vagy áramütést okozhat.
Ha szokatlan zajt vagy szagot észlel:
1. Azonnal kapcsolja ki a nyomtatót.
2. Húzza ki a tápvezetéket az elektromos aljzatból.
3. A probléma megoldására hívjon illetékes szervizszakembert.
A tápkábel a nyomtatóhoz kapcsolódó csatlakoztató eszköz, a nyomtató hátulján található. Ha le kell választani a nyomtatót az elektromos hálózatról, a tápkábelt az elektromos dugaszolóaljzatból húzza ki.
Figyelem: Ne távolítsa el a csavarral rögzített fedeleket vagy védőburkolatokat, kivéve, ha
erre kifejezett utasítást kap egy külön rendelhető kiegészítő berendezés telepítésekor. Az ilyen telepítések végrehajtásakor az áramot KI kell kapcsolni. Ez alól kivételt képeznek a felhasználó által behelyezhető egységek, mert ezeknek nincs az ilyen burkolatok mögött szervizelhető vagy karbantartható része.
Megjegyzés: Az optimális teljesítmény érdekében hagyja a nyomtatót bekapcsolva, ez nem
veszélyezteti a biztonságot.
Phaser® 5550 nyomtató
1-2
A következők veszélyeztetik a biztonságát:
Sérült vagy kopott a tápvezeték.
Folyadék került a nyomtató belsejébe.
Víz érte a nyomtatót.
Ha ezek közül bármelyik előfordul:
1. Azonnal kapcsolja ki a nyomtatót.
2. Húzza ki a tápvezetéket az elektromos aljzatból.
3. Hívjon illetékes szervizszakembert.
Elektromos biztonság
Phaser® 5550 nyomtató
1-3

Lézerbiztonság

Lézerbiztonság
Különös figyelemmel a lézerekre, ez a berendezés a kormányzati, nemzeti és nemzetközi lézertermék működtetési szabványok szerint Class 1 besorolású lézertermék. Nem bocsát ki veszélyes sugárzást, mert a lézersugár tökéletesen lezárt rendszerben marad a kezelői használat és a karbantartás minden fázisában.
Phaser® 5550 nyomtató
1-4

Karbantartási biztonság

Karbantartási biztonság
Ne próbálkozzon olyan karbantartási eljárással, melyet a nyomtatóval szállított
dokumentáció nem ismertet.
Ne használjon aeroszolos tisztítószert. A nem engedélyezett kellékek használata gyenge
teljesítményt okozhat, és veszélyes helyzeteket idézhet elő.
Ne égesse el egyik fogyó- vagy szokásos karbantartási tételt sem. A Xerox
kellékeket újrahasznosító programokról szóló tájékoztatás megtekinthető a
www.xerox.com/gwa
webhelyen.
Phaser® 5550 nyomtató
1-5

Működési biztonság

Működési biztonság
A nyomtatót és kellékeit szigorú biztonsági követelmények szerint tervezték és tesztelték. Ide tartozik a biztonságtechnikai intézet vizsgálata és engedélye, és hogy a készülék megfelel a környezeti szabványoknak.
Ha figyelembe veszi a következő biztonsági irányelveket, azzal segít biztosítani a nyomtató folyamatos, biztonságos működtetését.

Nyomtató elhelyezése

Helyezze el a nyomtatót pormentes, 5° C - 32° C (41°F - 90°F) hőmérsékletű helyen, ahol a relatív páratartalom 15 - 85 százalék között van.

Nyomtató biztonsági távolsága

Telepítse olyan helyre a nyomtatót, ahol elegendő hely áll rendelkezésre a szellőzéshez, működtetéshez és szervizeléshez. Az ajánlott minimális helyigény:
Biztonsági távolság felül
30 cm (12 hüv.) a nyomtató fölött finiser/kötegelő nélkül
47 cm (18,5 hüv.) a nyomtató fölött finiserrel/kötegelővel
Teljes magassági követelmény:
Nyomtató: 74 cm (29 hüv.)
Biztosítson plusz 29 cm (11,5 hüv.) távolságot az 1000 lapos adagolónak
Egyéb biztonsági távolság
20 cm (8 hüv.) a nyomtató mögött
46 cm (18 hüv.) a nyomtató előtt
64 cm (25,2 hüv.) a nyomtató bal oldalán
64 cm (25,2 hüv.) a nyomtató bal oldalán a 2000 lapos adagolóval
20 cm (8 hüv.) a nyomtató jobb oldalán
100 cm (39,4 hüv.) a nyomtató jobb oldalán finiserrel/kötegelővel
Phaser® 5550 nyomtató
1-6
Működési biztonság

Működési irányelvek

Ne akadályozza és ne fedje el a nyomtatón lévő réseket és nyílásokat. Megfelelő szellőzés
hiányában a nyomtató túlmelegedhet.
Optimális teljesítményhez használja a nyomtatót 3000 m (11 480 láb) tengerszint feletti
magasság alatt.
Ne helyezze a nyomtatót fűtött felület közelébe.
Ne helyezze a nyomtatót közvetlen napfényre.
Ne tegye a nyomtatót a légkondicionáló berendezés hideg levegőáramának útjába.
Helyezze el a nyomtatót egyenes, szilárd, nem rázkódó felületen, mely elbírja a nyomtató
súlyát. A vízszintes hajlásszög kevesebb legyen mint 2°, a nyomtató négy lába szilárdan álljon a felületen. Az alapnyomtató súlya csomagolóanyagok nélkül kb. 41 kg.

Nyomtatásbiztonsági irányelvek

Várjon 10 - 15 másodpercet a nyomtató kikapcsolása és újbóli bekapcsolása között.
Ügyeljen rá, hogy a keze, haja, nyaklánca, stb. ne kerüljön a kimenet és az
adagológörgők közelébe.
Ne vegye ki a papírforrás tálcáját, melyet a nyomtató-illesztőprogramban vagy a
vezérlőpulton választott.
Ne nyissa ki az ajtókat.
Ne mozgassa a nyomtatót.
Figyelem: Ne érjen a nyomtató belsejében olyan részekhez, melyeken figyelmeztető jellel
ellátott címke van. Ezek a részek nagyon forróak lehetnek, és személyi sérülést okozhatnak.

Nyomtatókellékek

Csak a nyomtatóhoz előírt kellékeket használja. A nem megfelelő anyagok használata
gyenge teljesítményt okozhat, és veszélyeztetheti a biztonságot.
Tartson be minden figyelmeztetést és utasítást, amelyet a nyomtatón, a külön rendelhető
kiegészítőkön és kellékeken, vagy azokhoz mellékelve talál.
Phaser® 5550 nyomtató
1-7
Működési biztonság

A nyomtató mozgatása

A nyomtató felemelését mindig két ember végezze.
5550-267
Mindig kapcsolja ki a nyomtatót a főkapcsolóval, és húzzon ki minden kábelt és vezetéket.
A nyomtatót mindig csak az emeléshez kijelölt pontoknál tartva emeljék fel.
Ne tegyen ételt vagy folyadékot a nyomtatóra.
A nyomtató olyan károsodására, mely a szállításhoz nem megfelelő újracsomagolás miatt
következik be, nem vonatkozik a garancia, szervizszerződés, vagy a Total Satisfaction Gaurantee (Teljes körű elégedettség garanciája).
A nyomtató szakszerűtlen mozgatásából eredő károkra nem vonatkozik a Xerox
garancia, a szerviz-szerződés, vagy a Total Satisfaction Guarantee (Teljes körű elégedettség garanciája).
Megjegyzés: A Total Satisfaction Guarantee (Teljes körű elégedettség garanciája) az
Egyesült Államokban és Kanadában áll rendelkezésre. Ezeken a területeken kívül ez a garancia változhat, a részleteket megtudhatja helyi képviselőjétől.
Phaser® 5550 nyomtató
1-8

A készülék biztonsági jelei

Vigyázzon (vagy egy bizonyos alkatrészre kell ügyelni) Tájékoztatásért nézze meg a kézikönyv(ek)et.
Forró felület a nyomtatón vagy a nyomtatóban. Vigyázzon, hogy elkerülje a személyi sérülést.
Ne égesse el.
A nyomtatómodelltől függően 40 percig vagy tovább is tarthat, amíg a beégető lehűl.
A készülék biztonsági jelei
Phaser® 5550 nyomtató
1-9

Nyomtató jellemzői

Ez a fejezet a következőket tartalmazza:
A nyomtató részei oldalon 2-2
Nyomtatókonfigurációk oldalon 2-4
Vezérlőpult oldalon 2-7
Karakterkészletek oldalon 2-10
További információ oldalon 2-12
Phaser® 5550 nyomtató
2-1

A nyomtató részei

Ez a rész a következőket tartalmazza:
Elölnézet oldalon 2-2
Hátulnézet oldalon 2-2
Belső alkotórészek oldalon 2-3

Elölnézet

A nyomtató részei
2
1

Hátulnézet

1
2
3
4
3
4
5
8
9
5
6
7
5550-107
8
9
1. 1. tálca (MPT)
2. Külön beszerezhető kétoldalas egység
3. Szabványos kimeneti tálca
4. Külön beszerezhető 3500 lapos finiser
vagy kötegelő
5. Külön beszerezhető kötegelő felső tálca
6
10
5550-119
(500 lapos)
6. Külön beszerezhető kötegelő alsó tálca
(3000 lapos)
7
7. Két 500 lapos adagoló (2. és 3. tálca)
8. Külön beszerezhető 1000 lapos adagoló
(4. és 5. tálca)
9. Első ajtó
10. Külön beszerezhető 2000 lapos adagoló
(6. tálca)
1. Párhuzamos csatlakozás
2. Ethernet 10/100/1000 Base-T csatlakozás
3. USB csatlakozás
4. Konfigurációkártya
5. Földelési hiba megszakító
(GFI) visszaállítása
6. Tápkábel csatlakozás
7. Finiser vagy kötegelő tápkábel csatlakozása
8. 2000 lapos adagoló (6. tálca) csatlakozása
9. Finiser vagy kötegelő csatlakozása
10. 1000 lapos adagoló (4. és
11
5. tálca) csatlakozása
11. Kétoldalas egység csatlakozása
Phaser® 5550 nyomtató
2-2
Belső alkotórészek
1
E
3
A nyomtató részei
1. Beégető
2. Továbbítógörgő
4
3. Dobkazetta
4. Festékkazetta
2
5550-109
Phaser® 5550 nyomtató
2-3

Nyomtatókonfigurációk

Nyomtatókonfigurációk
Ez a rész a következőket tartalmazza:
Szabványos jellemzők oldalon 2-4
Kapható konfigurációk oldalon 2-5
Beszerezhető lehetőségek és frissítések oldalon 2-6
Vezérlőpult jellemzői oldalon 2-7
Szabványos jellemzők
A Phaser 5550 nyomtató számos funkciót kínál a nyomtatási igények teljesítésére:
Nagy teljesítőképesség és kiváló nyomtatási minőség
True 1200 x 1200 dpi és 600 x 600 dpi az 50 oldal/perc (ppm) (Letter és A4) sebességnél
256 MB RAM szabvány, mely 1 GB-ra bővíthető
Rugalmas papírkezelés
Szabványos többcélú tálca (100 lap befogadására)
Két szabványos 500 lapos adagoló
Külön beszerezhető 1000 lapos adagoló
Külön beszerezhető 2000 lapos adagoló
Külön beszerezhető borítéktálca
Külön beszerezhető 3500 lapos kötegelő
Külön beszerezhető 3500 lapos finiser (tűzővel és lyukasztóval)
Bemeneti papírkapacitás max. 4100 lap
Külön beszerezhető kétoldalas nyomtatás (Phaser 5550DN és 5550DT konfigurációval)
Széleskörű másolóanyagtípus és egyedi papírméretek befogadása
Phaser® 5550 nyomtató
2-4

Kapható konfigurációk

A Phaser 5550 nyomtató négy konfigurációban kapható.
Jellemzők Nyomtató konfiguráció
5550B 5550N 5550DN 5550DT
Nyomtatókonfigurációk
PostScript és PCL
Szabvány Szabvány Szabvány Szabvány
karakterkészletek
1000 lapos adagoló Külön
beszerezhető
2000 lapos adagoló Külön
beszerezhető*
3500 lapos kötegelő Külön
beszerezhető
3500 lapos finiser Külön
beszerezhető
Automatikus kétoldalas nyomtatás (Duplex)
Legnagyobb felbontás (dpi)
Titkos, Próba, Személyes, Személyes
Külön
beszerezhető
Igaz
1200 x 1200
Külön
beszerezhető
mentett, Mentett nyomtatások és Nyomtatás munkákkal
Merevlemez-meghajtó Külön
beszerezhető
beszerezhető
beszerezhető*
#
beszerezhető
#
beszerezhető
beszerezhető
beszerezhető
beszerezhető
Külön
Külön
Külön
Külön
Külön
Igaz
1200 x 1200
Külön
Külön
beszerezhető
beszerezhető*
#
beszerezhető
#
beszerezhető
beszerezhető
beszerezhető
Külön
Külön
Szabvány
Külön
beszerezhető*
Külön
#
Külön
#
Külön
beszerezhető
Külön
beszerezhető
Szabvány Szabvány
Igaz
1200 x 1200
Külön
Külön
Igaz
1200 x 1200
Külön
beszerezhető
Külön
beszerezhető
#
#
Párhuzamos
Szabvány Szabvány Szabvány Szabvány
csatlakozás
USB csatlakozás Szabvány Szabvány Szabvány Szabvány
10/100/1000 Ethernet
N/A
Szabvány Szabvány Szabvány
csatlakozás
Minden konfiguráció két memóriafoglalatot támogat. A legnagyobb memória 2 GB. * Az 1000 lapos adagoló szükséges.
#
Az 1000 lapos adagoló szükséges.
Merevlemez szükséges.
Phaser 5550B - 5550N frissítőkészlet szükséges.
Phaser® 5550 nyomtató
2-5
Nyomtatókonfigurációk
Beszerezhető lehetőségek és frissítések
Külön beszerezhető nyomtatási lehetőségek és frissítések állnak rendelkezésre a Phaser 5550 nyomtató berendezéshez.
Beszerezhető lehetőségek
256 MB és 512 MB memóriakártya két RAM foglalathoz
1000 lapos adagoló
2000 lapos adagoló
3500 lapos kötegelő
3500 lapos finiser (tűzővel és lyukasztóval)
Merevlemez-meghajtó
32 MB flash memória
Kétoldalas egység
Borítéktálca
Frissítések
Phaser 5550B - Phaser 5550N frissítőkészlet
A beszerezhető nyomtatási lehetőségekről és frissítésekről további tájékoztatás található a
www.xerox.com/office/5550supplies
webhelyen.
Phaser® 5550 nyomtató
2-6
Vezérlőpult
Vezérlőpult
Ez a rész a következőket tartalmazza:
Vezérlőpult jellemzői oldalon 2-7
Vezérlőpult elrendezése oldalon 2-8
Nyomtató ikon oldalon 2-8
Menu Map (Menütérkép) oldalon 2-9
Information Pages (Információs lapok) oldalon 2-9
Mintalapok oldalon 2-9
Vezérlőpult jellemzői
A vezérlőpult:
Jelzi a nyomtató működési állapotát (pl. Printing (Nyomtatás), Ready to Print
(Nyomtatásra kész), nyomtatói hibaüzeneteket és figyelmeztetéseket).
Felszólítást közöl papírbetöltésre (ha engedélyezve; 1. tálca MPT engedélyezve
alapértelmezés szerint), kellékek kicserélésére és elakadások megszüntetésére.
Hozzáférhetővé teszi az eszközöket és információs lapokat a problémák megoldásához.
Lehetővé teszi a nyomtatói és hálózati beállítások változtatását.
Phaser® 5550 nyomtató
2-7
Vezérlőpult elrendezése
46
READY TO PRINT.READY TO PRINT.
Walk-Up Features Information Paper Tray Setup Printer Setup Troubleshooting
1
2
35
7
8
5550-111
9
Vezérlőpult
1. Állapotjelző LED:
Zöld = Nyomtató nyomtatásra kész Sárga = Figyelmeztető állapot, nyomtató
folytatja a nyomtatást Piros = Indítási sorrend vagy hiba Villogó = Nyomtató foglalt, vagy
felmelegedés alatt
2. Ábrás kijelző mutatja az állapotüzeneteket
és menüket.
3. Festék gázszint-jelző
4. Mégse gomb
Törli az aktuális nyomtatási munkát.
5. Vissza gomb
Visszatér az előző menüponthoz.
6. Felfelé nyílgomb
Felfelé gördít a menükben.
7. Lefelé nyílgomb
Lefelé gördít a menükben.
8. OK gomb
Elfogadja a kiválasztott beállítást.
9. Súgó (?) gomb
Súgó üzenetet jelez ki tájékoztatással a nyomtatóról, mint például nyomtatóállapot, hibaüzenetek és karbantartási információ.

Nyomtató ikon

Számos információs lap hozzáférhető a vezérlőpultról. Amikor a nyomtató ikon megjelenik egy cím előtt a vezérlőpult kijelzőjén, nyomja meg az OK gombot annak az oldalnak a kinyomtatásához.
Phaser® 5550 nyomtató
2-8
Vezérlőpult

Menu Map (Menütérkép)

A menütérkép a vezérlőpult beállításainak és információs lapjainak vizuális megjelenítése. A menütérkép kinyomtatásához:
1. Válassza a vezérlőpult Information (Információ) gombját, majd nyomja meg az
OK gombot.
2. Válassza a Menu Map (Menütérkép) lehetőséget, majd a nyomtatáshoz nyomja meg az
OK gombot.
Megjegyzés: Nyomtassa ki a menütérképet a nyomtatáshoz rendelkezésre álló többi
információs lap megtekintéséhez.

Information Pages (Információs lapok)

A nyomtatót információs lapokból álló szettel szállítják, mely elősegíti a nyomtatási problémák megoldását, és a nyomtató legjobb teljesítményének elérését. Ezeket a lapokat a nyomtató vezérlőpultjáról érheti el.
Az információs lapok kinyomtatásához:
1. Válassza a vezérlőpult Information (Információ) gombját, majd nyomja meg az
OK gombot.
2. Válassza az Information Pages (Információs lapok) lehetőséget, majd nyomja meg az
OK gombot.
3. Válassza ki a megfelelő iformációs lapot, majd a nyomtatáshoz nyomja meg az
OK gombot.
Nyomtassa ki a menütérképet a nyomtatáshoz rendelkezésre álló többi információs lap megtekintéséhez.
Megjegyzés: Információs lapokat nyomtathat a CentreWare Internet Services (IS)
programból, és a nyomtató-illesztőprogramból is.

Mintalapok

A nyomtatót mintalap szettel szállítják, mely különböző nyomtatófunkciókat mutat be.
A mintalapok kinyomtatásához:
1. Válassza a vezérlőpult Information (Információ) gombját, majd nyomja meg az
OK gombot.
2. Válassza a Sample Pages (Mintalapok) lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
3. Válassza ki a kívánt mintalapot, majd a nyomtatáshoz nyomja meg az OK gombot.
Phaser® 5550 nyomtató
2-9

Karakterkészletek

Karakterkészletek
Ez a témakör a következőket tartalmazza:
Karakterkészletek típusa oldalon 2-10
Karakterkészletek letöltése oldalon 2-10
Karakterkészlet minták nyomtatása oldalon 2-11

Karakterkészletek típusa

Nyomtatója a következő típusú karakterkészleteket használja:
Rezidens karakterkészletek
Nyomtató RAM memóriába, merevlemezre vagy flash memóriába letöltött
karakterkészletek
A nyomtatási munkával az alkalmazásból betöltött karakterkészletek.
Adobe Type Manager (ATM) szoftverrel számítógépe képes úgy megjeleníteni ezeket a karakterkészleteket a képernyőn, ahogy majd a nyomtatásban megjelennek.
Ha nincs a számítógépén ATM:
1. Telepítse a Software and Documentation CD-ROM (Szoftver és dokumentációs
CD-ROM) lemezről.
2. Telepítse számítógépére a nyomtatóképernyő karakterkészleteit az ATM mappából.

Karakterkészletek letöltése

Kiegészítheti a rezidens karakterkészleteket (melyek a nyomtatáshoz mindig rendelkezésre állnak) a számítógépén lévő karakterkészletek letöltésével a nyomtató memóriájába, merevlemezére vagy flash memóriájába. Karakterkészletek letöltése a nyomtatóra fokozhatja a nyomtatási teljesítményt, és csökkentheti a hálózat forgalmát.
PostScript, PCL és TrueType karakterkészleteket listázhat, nyomtathat és tölthet le nyomtatójára a CentreWare karakterkészletkezelő segédprogrammal. Ez a segédprogram elősegíti a nyomtató merevlemezén lévő karakterkészletek, makrók és formátumok kezelését.
A Karakterkészletkezelő segédprogram letöltéséhez Windows operációs rendszerekre:
1. Lépjen a www.xerox.com/office/5550drivers
2. Válassza ki operációs rendszerét.
3. Keresse meg a CentreWare Font Management Utility (Karakterkészletkezelő
segédprogram) lehetőséget, és végezze el az egyiket a következő műveletek közül:
Windows: Mentse el az .exe fájlt a számítógépére.
Macintosh: Válassza a Start parancsot a .hqx fájl letöltéséhez.
4. Telepítse a karakterkészletkezelőt.
weboldalra.
Megjegyzés: A nyomtató kikapcsolásával a memóriába letöltött karakterkészletek
törlődnek. Újra le kell tölteni őket a nyomtató bekapcsolásakor. A merevlemezre letöltött karakterkészletek nem törlődnek a nyomtató kikapcsolásával.
Phaser® 5550 nyomtató
2-10
Karakterkészletek

Karakterkészlet minták nyomtatása

Ez a rész a következőket tartalmazza:
A vezérlőpult használata oldalon 2-11
CentreWare IS használata oldalon 2-11
Nyomtassa ki a rendelkezésre álló PostScript vagy PCL karakterkészletek listáját az egyik alábbi lehetőséggel:
A nyomtató vezérlőpultja
CentreWare IS
A vezérlőpult használata
PostScript vagy PCL karakterkészlet-lista nyomtatásához a vezérlőpulton:
1. Válassza az Information lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
2. Válassza az Information Pages (Információs lapok) lehetőséget, majd nyomja meg az
OK gombot.
3. Válassza PCL Font List (PCL karakterkészlet-lista), vagy a PostScript Font List
(PostScript karakterkészlet-lista) lehetőséget, és a nyomtatáshoz nyomja meg az OK gombot.
CentreWare IS használata
PostScript vagy PCL karakterkészlet-lista nyomtatásához CentreWare IS programból:
1. Indítsa el web-böngészőjét.
2. A böngésző Cím mezőjében adja meg nyomtatója IP-címét.
3. Kattintson a Properties (Tulajdonságok) lehetőségre.
4. A bal oldali navigációs panelon válassza az Emulations (Leutánzások) mappát.
5. Válassza a Font Files (Karakterkészlet-fájlok) tételt.
6. Válassza a PostScript vagy a PCL karakterkészletet.
7. Böngészőjéből nyomtassa ki a karakterkészletek listáját.
Phaser® 5550 nyomtató
2-11

További információ

További információ
Ez a rész a következőket tartalmazza:
Források oldalon 2-12
Xerox Support Centre oldalon 2-13
A nyomtatóra és tulajdonságaira vonatkozó adatokat a következő forrásokból szerezze be.

Források

Információ Forrás
Telepítési útmutató* Nyomtatóhoz csomagolva
Gyorsismertető* Nyomtatóhoz csomagolva
Felhasználói útmutató (PDF)* Nyomtatóhoz csomagolva
(Software and Documentation CD-ROM (Szoftver és dokumentációs CD-ROM))
Gyors kezdés bemutatók www.xerox.com/office/5550support
Videó bemutatók www.xerox.com/office/5550support
Nyomtatókezelő eszközök www.xerox.com/office/5550drivers
Online Support Assistant (Online támogatás) www.xerox.com/office/5550support
PhaserSMART www.phaserSMART.com
Műszaki támogatás www.xerox.com/office/5550support
Információ a menüválasztékról vagy hibaüzenetekről a vezérlőpulton
Információs lapok Vezérlőpult menü
* A Support webhelyen is rendelkezésre áll.
Vezérlőpult Súgó (?) gomb
Phaser® 5550 nyomtató
2-12
További információ

Xerox Support Centre

A Xerox Support Centre (Xerox Vevőszolgálat) egy segédprogram, mely a nyomtató- illesztőprogram telepítése során telepítődik. Kapható a Windows 2000 és újabb, vagy Mac OS X 10.3 és újabb verzió nyomtatóihoz.
A Xerox Support Centre (Xerox Vevőszolgálat) megjelenik Windows nyomtatókhoz az Asztalon, vagy a Mac OS X dokkban. Központi helyet biztosít a következő információ eléréséhez:
Felhasználói kézikönyvek és videó bemutatók
Hibakeresési problémák megoldásai
Nyomtató és kellékek állapota
Kellékrendelés és újrahasznosítás
Gyakori kérdésekre adott válaszok
Alapértelmezett nyomtató-illesztőprogram beállítások (csak Windows)
A Xerox Support Centre segédprogram elindításához:
1. Válasszon egyet a következő lehetőségek közül:
Windows: Kettős kattintás a Xerox Support Centre
(Xerox Vevőszolgálat) ikonra az Asztalon.
Macintosh: Kattintson a Xerox Support Centre (Xerox
Ve v őszolgálat) ikonra a dokkban.
2. Válassza ki nyomtatóját a Nyomtató kiválasztása
legördülő listán.
Lásd még:
Using CentreWare Internet Services bemutatók a www.xerox.com/office/5550support
weboldalon.
Megjegyzés: USB vagy párhuzamos csatlakozás esetén egyes állapot-adatok nem
állnak rendelkezésre. Internet kapcsolat szükséges a weboldalon lévő kézikönyvek és videók megtekintéséhez.
Phaser® 5550 nyomtató
2-13

Hálózati alapműveletek

Ez a fejezet a következőket tartalmazza:
A hálózatbeállítás és konfiguráció áttekintése oldalon 3-2
Csatlakozási módszer kiválasztása oldalon 3-3
A hálózati cím konfigurálása oldalon 3-5
Nyomtatókezelő szoftver oldalon 3-11
Rendelkezésre álló nyomtató-illesztőprogramok oldalon 3-13
Windows 2000 vagy újabb oldalon 3-14
Macintosh OS X, 10.3 és újabb verzió oldalon 3-23
UNIX (Linux) oldalon 3-28
IPv6 oldalon 3-30
Ez a fejezet alapvető tájékoztatást nyújt a nyomtató beállításáról és csatlakoztatásáról.
Megjegyzés: A nyomtató IPv6 hálózatra csatlakoztatásáról és beállításáról szóló
tájékoztatást ld.: IPv6 oldalon 3-30.
Phaser® 5550 nyomtató
3-1

A hálózatbeállítás és konfiguráció áttekintése

A hálózatbeállítás és konfiguráció áttekintése
A hálózat beállításához és konfigurálásához:
1. Csatlakoztassa a nyomtatót a hálózathoz az ajánlott hardverrel és kábelekkel.
2. Kapcsolja be a nyomtatót és a számítógépet.
3. Nyomtassa ki a konfigurációlapot, és tartsa meg referenciaként a hálózati beállításokhoz.
4. Telepítse az illesztőprogram szoftvert a számítógépen a Software and Documentation
CD-ROM (Szoftver és dokumentációs CD-ROM) lemezről. Az illesztőprogram telepítési információt keresse ki ebben a fejezetben ahhoz az operációs rendszerhez, amelyet használ.
5. Konfigurálja a nyomtató TCP/IP-címét, mely a nyomtató azonosításához szükséges
a hálózaton.
Windows operációs rendszerek: Futtassa a Software and Documentation CD-ROM
(Szoftver és dokumentációs CD-ROM) lemezen lévő telepítőt a nyomtató IP-címének automatikus beállításához, ha a nyomtató egy meglévő TCP/IP hálózathoz kapcsolódik. A nyomtató IP-címét manuálisan is beállíthatja a vezérlőpulton.
Macintosh rendszerek: Manuálisan állítsa be a nyomtató TCP/IP-címét
a vezérlőpulton.
6. Nyomtasson konfigurációlapot az új beállítások ellenőrzéséhez.
Megjegyzés: Ha a Software and Documentation CD-ROM (Szoftver és dokumentációs
CD-ROM) nem áll rendelkezésre, a legújabb illesztőprogramot letöltheti a
www.xerox.com/office/5550drivers
weboldalról.
Phaser® 5550 nyomtató
3-2

Csatlakozási módszer kiválasztása

Csatlakozási módszer kiválasztása
Csatlakoztassa a nyomtatót Ethernet, USB vagy párhuzamos porton keresztül. Az USB vagy párhuzamos csatlakozás közvetlen csatlakozás, és hálózathoz nem használható. Hálózathoz Ehernet csatlakozást kell használni. A hardver és a kábelezés a különböző csatlakozási módszereknek megfelelően változik. A kábelek és a hardver általában nem tartozik a nyomtatóhoz, azokat külön kell beszerezni. Ennek a résznek a tartalma:
Csatlakozás Ethernet útján (ajánlott) oldalon 3-3
USB csatlakozás oldalon 3-4
Párhuzamos csatlakozás oldalon 3-4

Csatlakozás Ethernet útján (ajánlott)

Ethernet használható egy vagy több számítógéphez. Sok nyomtatót és számítógépet támogat egy Ethernet-hálózaton. Ajánlott az Ethernet csatlakozás, mert az USB csatlakozásnál gyorsabb. Közvetlen hozzáférést biztosít a CentreWare Internet Services (IS) szolgáltatásaihoz. A CentreWare IS web-kezelőfelületen saját munkaállomásáról kezelheti, konfigurálhatja és felügyelheti a hálózati nyomtatókat.
Hálózati csatlakozás
Egyéni beállításától függően a következő hardver és kábelezés szükséges az Ethernet csatlakozáshoz.
Ha egyetlen számítógéphez csatlakozik, Ethernet RJ-45 keresztkábelre van szükség.
Ha egy vagy több számítógéphez csatlakozik Ethernet csomóponttal, kábellel vagy DSL
útválasztóval, kettő vagy több sodrott érpárú kábel (5/RJ-45 kategória) szükséges. (Minden eszközhöz egy kábel.)
Ha egy vagy több számítógéphez csatlakozik csomóponttal, csatlakoztassa a számítógépet a csomóponthoz az egyik kábellel, majd csatlakoztassa a nyomtatót a csomóponthoz a második a kábellel. Csatlakozzon bármelyik porthoz a csomóponton, a felcsatoló portot kivéve.
Lásd még:
A hálózati cím konfigurálása oldalon 3-5 Rendelkezésre álló nyomtató-illesztőprogramok oldalon 3-13
Phaser® 5550 nyomtató
3-3
Csatlakozási módszer kiválasztása

USB csatlakozás

Ha egy számítógéphez csatlakozik, az USB kapcsolat gyors adatátviteli sebességet kínál. Egy USB kapcsolat azonban nem olyan gyors, mint egy Ethernet kapcsolat. USB használatához a PC-felhasználónak Windows 2000/XP/Server 2003 vagy újabb verzióval kell rendelkeznie. Macintosh felhasználóknak Mac OS X, 10.3 vagy újabb verzió szükséges.
USB csatlakozás
USB csatlakozáshoz szabványos A/B USB kábel szükséges. Ez a kábel nem tartozik a nyomtatóhoz, külön kell beszerezni. Ellenőrizze a csatlakozáshoz használt USB kábelt, hogy megfelelő-e (1.x vagy 2.x).
1. Csatlakoztassa az USB kábel egyik végét a nyomtatóhoz, és kapcsolja be a nyomtatót.
2. Csatlakoztassa az USB kábel másik végét a számítógéphez.
Lásd még:
Rendelkezésre álló nyomtató-illesztőprogramok oldalon 3-13

Párhuzamos csatlakozás

Párhuzamos kábelcsatlakozás használható egyetlen számítógéphez való kapcsolódáshoz is. Az ilyen típusú csatlakozással a leglassúbb az adatátviteli sebesség. Párhuzamos csatlakozáshoz szabványos - nagy sűrűségű párhuzamos nyomtatókábel (36-csatlakozós nagy sűrűségű 1284-C [dugó] - 36-csatlakozós kis sűrűségű 1284-B [aljzat] kábel) szükséges, melynek hossza maximum három méter (10 láb). Kikapcsolt állapotban csatlakoztassa a nyomtatóhoz és a számítógéphez a párhuzamos kábelt, majd kapcsolja Be mindkettőt. Telepítse a nyomtató­illesztőprogramot a Software and Documentation CD-ROM (Szoftver és dokumentációs CD-ROM) lemezről, és válassza ki a megfelelő LPT párhuzamos portot.
Lásd még:
Rendelkezésre álló nyomtató-illesztőprogramok oldalon 3-13
Phaser® 5550 nyomtató
3-4

A hálózati cím konfigurálása

A hálózati cím konfigurálása
Ez a rész a következőket tartalmazza:
TCP/IP és IP-cím oldalon 3-5
A nyomtató IP-címének automatikus beállítása oldalon 3-6
Dinamikus módszerek a nyomtató IP-címének beállításához oldalon 3-6
A nyomtató IP-címének manuális beállítása oldalon 3-9

TCP/IP és IP-cím

Ha számítógépe egy nagy hálózaton van, forduljon hálózati adminisztrátorához a megfelelő TCP/IP-cím és a többi konfigurációs adat beszerzéséért.
Ha saját kis helyi hálózatot hoz létre, vagy a nyomtatót közvetlenül csatlakoztatja számítógépéhez Ethernet használatával, a nyomtató Internet Protocol (IP) címének automatikus beállítását végezze a következő eljárással.
A PC-k és nyomtatók elsődlegesen TCP/IP-protokollokat használnak egy Ethernet hálózaton való kommunikáláshoz. TCP/IP protokollok esetén minden nyomtatónak és számítógépnek egyedi IP-címmel kell rendelkeznie. Fontos, hogy a címek hasonlóak legyenek, de nem egyformák; csak az utolsó számjegyük legyen különböző. Például, a nyomtató címe lehet
192.168.1.2, a számítógépé pedig 192.168.1.3. Egy másik eszköz címe lehet 192.168.1.4.
A Macintosh számítógépek általában TCP/IP vagy EtherTalk protokollt használnak egy hálózati nyomtatóval történő kommunikációhoz. Mac OS X rendszerekhez TCP/IP jobban megfelel. A TCP/IP-től eltérően azonban az EtherTalk protokollhoz nem szükséges, hogy a nyomtatóknak vagy számítógépeknek IP-címük legyen.
Sok hálózat rendelkezik Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) kiszolgálóval. A DHCP kiszolgáló automatikusan IP-címet programoz a hálózaton lévő minden PC-hez és nyomtatóhoz, melyet DHCP használatára konfiguráltak. DHCP kiszolgáló van beépítve a legtöbb kábelbe és DSL útválasztóba. Ha kábelt vagy DSL útválasztót használ, nézze meg az IP-címzésre vonatkozó tájékoztatást az útválasztó dokumentációjában.
Lásd még:
Online Support Assistant (online támogatás) a www.xerox.com/office/5550support webhelyen
IPv6 oldalon 3-30
Phaser® 5550 nyomtató
3-5
A hálózati cím konfigurálása

A nyomtató IP-címének automatikus beállítása

Ha a nyomtató egy meglévő, kis TCP/IP hálózatra csatlakozik DHCP kiszolgáló nélkül, a nyomtató IP-címének beszerzéséhez vagy kijelöléséhez használja a Software and Documentation CD-ROM (Szoftver és dokumentációs CD-ROM) lemezen lévő telepítőt. További útmutatáshoz helyezze a Software and Documentation CD-ROM (Szoftver és dokumentációs CD-ROM) lemezt számítógépének CD-ROM meghajtójába. A Xerox telepítő elindítása után a telepítéshez kövesse a megjelenő utasítást.
Megjegyzés: Az automatikus telepítő működéséhez a nyomtatót egy meglévő TCP/IP
hálózatra kell csatlakoztatni.

Dinamikus módszerek a nyomtató IP-címének beállításához

Két protokoll áll rendelkezésre a nyomtató IP-címének dinamikus beállításához:
DHCP (alapértelmezés szerint működőképes minden Phaser nyomtatón)
AutoIP
A vezérlőpulton mindkét protokollt be-/kikapcsolhatja, vagy használhatja a CentreWare IS szolgáltatásait a DHCP be-/kikapcsolásához.
Megjegyzés: Bármikor megtekintheti a nyomtató IP-címét. A vezérlőpulton válassza ki az
Information (Információ) pontot, nyomja meg az OK gombot, válassza ki a Printer Identification (Nyomtató azonosítása) tételt, majd nyomja meg az OK gombot.
Vezérlőpult használata
DHCP vagy AutoIP protokoll be-/kikapcsolása:
1. Válassza a vezérlőpult Printer Setup (Nyomtatóbeállítás) gombját, majd nyomja meg az
OK gombot.
2. Válassza a Connection Setup (Csatlakozás beállítása) lehetőséget, majd nyomja meg
az OK gombot.
3. Válassza a Network Setup (Hálózat beállítása) lehetőséget, majd nyomja meg az
OK gombot.
4. Válassza a TCP/IPv4 Setup (TCP/IPv4 beállítása) lehetőséget, majd nyomja meg az
OK gombot.
5. Válassza a DHCP/BOOTP vagy az AutoIP beállítást.
6. A választás On (Be-) vagy Off (Kikapcsolásához) nyomja meg az OK gombot.
Phaser® 5550 nyomtató
3-6
A hálózati cím konfigurálása
CentreWare IS használata
A DHCP protokoll be-/kikapcsolásához:
1. Indítsa el web-böngészőjét.
2. A böngésző Cím mezőjében adja meg a nyomtató IP-címét.
3. Válassza a Properties (Tulajdonságok) lehetőséget.
4. A bal oldali navigációs panelon válassza a Protocols (Protokollok) mappát.
5. Válassza ki a TCP/IP pontot.
6. Kattintson a TCP/IP (v4) gombra.
7. A BOOTP/DHCP Settings (BOOTP/DHCP beállítások) részben a BOOTP/DHCP
lehetőséget kapcsolja On (Be) vagy Off (Ki).
8. A BOOTP/DHCP Settings (BOOTP/DHCP beállítások) részben adja meg a sztatikus
IP-címet, mely eltérhet a listán szereplő DHCP vagy automatikus IP-címtől. Ellenőrizze, hogy a Hálózati maszk és Útválasztó/Átjáró címe a hálózatához megfelel.
9. Kattintson a Save Changes (Változtatások mentése) gombra.
Phaser® 5550 nyomtató
3-7
A hálózati cím konfigurálása
Gazdagépnevek használata a Tartománynév szolgáltatással (DNS)
A nyomtató támogatja a DNS-t egy beágyazott DNS-elemzőn keresztül. A DNS-elemző protokoll egy vagy több DNS kiszolgálóval kommunikál, hogy elemezze az adott gazdagépnek megfelelő IP címeket vagy az adott IP címeknek megfelelő gazdagépeket.
A termékhez való IP gazdanév használatához a termék adminisztrátorának egy vagy több DNS kiszolgálót és helyi DNS tartománynév téradatbázist kell konfigurálnia. A nyomtató DNS-hez történő beállításához maximum két DNS névkiszolgáló IP-címet adjon meg.
Dinamikus tartománynév szolgáltatás (DDNS)
A nyomtató dinamikus DNS-t támogat DHCP protokollal. A DDNS működéséhez a nyomtatón DHCP-t engedélyezni kell. A hálózat DHCP kiszolgálójának a dinamikus DNS frissítéseket is támogatnia kell 12 vagy 81 beállítás támogatásával. A részleteket kérdezze meg hálózati adminisztrátorától.
1. Indítsa el web-böngészőjét.
2. A böngésző Cím mezőjében adja meg a nyomtató IP-címét.
3. Válassza a Properties (Tulajdonságok) lehetőséget.
4. A bal oldali navigációs panelon válassza a Protocols (Protokollok) mappát.
5. Válassza a TCP/IP tételt, majd kattintson a TCP/IP (v4) gombra.
6. A BOOTP/DHCP Settings (BOOTP/DHCP beállítások) részben a BOOTP/DHCP
lehetőséget kapcsolja ON állásba.
7. Kattintson a DNS/WINS gombra.
8. DDNS engedélyezéséhez állítsa be a következőket:
Dynamic DNS Registration (dinamikus DNS regisztráció) - Állítsa be az Enabled
(Engedélyezve) lehetőséget.
Hostname (Állomásnév) - Használja a Xerox által megadott alapértelmezés szerinti
nevet, vagy adjon meg másikat.
Primary WINS Server (optional) (elsődleges WINS-kiszolgáló) (választható)
Secondary WINS Server (optional) (másodlagos WINS-kiszolgáló) (választható)
Kattintson a Save Changes (Változtatások mentése) gombra, miután befejezte a beállításokat.
Phaser® 5550 nyomtató
3-8
A hálózati cím konfigurálása

A nyomtató IP-címének manuális beállítása

Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy számítógépe megfelelően konfigurált IP-címmel
rendelkezik-e a hálózatához. További tájékoztatásért forduljon a hálózati adminisztrátorhoz.
Ha DHCP kiszolgáló nélküli hálózaton van, vagy olyan környezetben, ahol a hálózati adminisztrátor jelöli ki a nyomtató IP-címeit, akkor használhatja ezt a módszert az IP-cím manuális beállításához. Az IP-cím manuális beállítása felváltja a DHCP-t és AutoIP-t. Abban az esetben is beállíthatja manuálisan az IP-címet, ha egy kis irodában van, egyetlen PC-vel, és dialup modemes csatlakozást használ.
A manuális IP-címzéshez szükséges adatok
Információ Megjegyzések
A nyomtató Internet Protocol (IP) címe A formátum xxx.xxx.xxx.xxx, ahol xxx egy tízes
rendszerű számot jelent 0 és 255 között.
Hálózati maszk Ha nem tudja biztosan, hagyja üresen; a
nyomtató egy megfelelő maszkot választ.
Útválasztó/átjáró alapértelmezett címe Útválasztó cím szükséges a helyi hálózati
szelvényen kívülről történő kommunikáláshoz a gazdaeszközzel.
A vezérlőpult használata
Az IP-cím manuális beállításához:
1. Válassza a vezérlőpult Printer Setup (Nyomtatóbeállítás) gombját, majd nyomja meg az
OK gombot.
2. Válassza a Connection Setup (Csatlakozás beállítása) lehetőséget, majd nyomja meg
az OK gombot.
3. Válassza a Network Setup (Hálózat beállítása) lehetőséget, majd nyomja meg az
OK gombot.
4. Válassza a TCP/IPv4 Setup (TCP/IPv4 beállítása) lehetőséget, majd nyomja meg az
OK gombot.
5. Válassza a DHCP/BOOTP lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot az Off
(Kikapcsolás) választásához.
6. Válassza az IPv4 Address (IPv4-cím) lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
7. Adja meg a nyomtató IP-címét, majd nyomja meg az OK gombot.
Phaser® 5550 nyomtató
3-9
A hálózati cím konfigurálása
Az IP-cím megváltoztatása vagy módosítása CentreWare IS használatával
A CentreWare IS egyszerű kezelőfelületén beágyazott webkiszolgálón keresztül saját munkaállomásáról kezelheti, konfigurálhatja és felügyelheti a hálózati nyomtatókat. A CentreWare IS szolgáltatások teljes körű ismertetéséhez kattintson a Help (Súgó) gombra a CentreWare IS szolgáltatásokban, hogy a CentreWare IS Online Help súgójához jusson.
A nyomtató IP-címének beállítása után módosíthatja a TCP/IP beállításokat a CentreWare IS használatával.
1. Indítsa el web-böngészőjét.
2. A böngésző Cím mezőjében adja meg a nyomtató IP-címét.
3. Kattintson a Properties (Tulajdonságok) lehetőségre.
4. A bal oldali navigációs panelon válassza a Protocols (Protokollok) mappát.
5. Válassza ki a TCP/IP pontot.
6. Adja meg vagy módosítsa a beállításokat, majd kattintson a Save Changes (Változtatások
mentése) parancsra az oldal alján.
Lásd még:
System Administrator Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató) a
www.xerox.com/office/5550support
webhelyen
Phaser® 5550 nyomtató
3-10
Nyomtatókezelő szoftver
Nyomtatókezelő szoftver
Ez a rész a következőket tartalmazza:
CentreWare Internet Services (IS) oldalon 3-11
CentreWare Web oldalon 3-12

CentreWare Internet Services (IS)

A CentreWare IS egyszerű kezelőfelületet biztosít a minden hálózati Xerox nyomtatóba beágyazott web-kiszolgálóhoz, mellyel íróasztalától kezelheti, konfigurálhatja és megfigyelheti a hálózati nyomtatókat. A CentreWare IS könnyű hozzáférést biztosít az adminisztrátorok számára a nyomtató állapotához, konfigurációjához és diagnosztikai funkcióihoz. A felhasználók számára is hozzáférést enged a nyomtató állapotához és speciális nyomtatási funkciókhoz, mint például az elmentett munkák kinyomtatása. TCP/IP hálózaton a CentreWare IS szoftverrel egy webböngészőn keresztül elérheti és kezelheti nyomtatóit.
CentreWare IS programmal a következőket teheti:
Íróasztalától ellenőrizheti a kellékek állapotát, nem kell megtennie az utat a nyomtatóhoz.
Hozzáférhet a munkaszámlázási nyilvántartásokhoz, hogy megállapíthassa a nyomtatási költségeket és megtervezhesse a kellékvásárlást.
Hálózati nyomtató keresést végezhet, és a Printer Neighborhood használatával megnézheti
a nyomtatók listáját. A lista az aktuális állapot adatait tartalmazza, és lehetővé teszi a nyomtatók kezelését, a hálózati kiszolgálóktól és operációs rendszerektől függetlenül.
Íróasztalától konfigurálhatja a nyomtatókat. A CentreWare IS programmal könnyen
átmásolhatja a beállításokat egyik nyomtatóról a másikra.
Egyszerű web-böngészőn alapuló nyomtatórendszert hozhat létre, melyet használhat.
Csoportként, az eredeti illesztőprogram-beállításokkal mentheti el a piackutatási eredményeket, értékesítési anyagokat, üzleti formanyomtatványokat vagy más szabványos, gyakran használt dokumentumot, majd tetszés szerint bármelyik felhasználói böngészőből, nagy sebességgel újra kinyomtathatja őket. Merevlemezzel rendelkező nyomtató szükséges ezeknek a funkcióknak a támogatásához. Egyes nyomtatómodelleknél ezekhez a funkciókhoz DX konfigurációra van szükség.
Nyomtatási minőséggel kapcsolatos hibák elhárítása beépített diagnosztikával.
Hivatkozást határozhat meg helyi web-kiszolgálójának támogatási oldalához.
Hozzáférhet a Xerox weboldalán található online kézikönyvekhez és technikai
támogatás adataihoz.
Megjegyzés: A CentreWare IS programhoz web-böngésző és TCP/IP kapcsolat szükséges
a nyomtató és hálózat között (Windows, Macintosh vagy UNIX környezetben). TCP/IP kapcsolatot és HTTP protokollt engedélyezni kell a nyomtatón. Printer Neighborhood oldalak hozzáféréséhez JavaScript szükséges. Ha JavaScript nincs engedélyezve, figyelmeztető üzenet jelenik meg, és az oldalak nem működnek megfelelően.
Phaser® 5550 nyomtató
3-11
Nyomtatókezelő szoftver
A CentreWare IS szolgáltatások teljes körű ismertetéséhez kattintson a Help (Súgó) gombra a CentreWare IS szolgáltatásokban, hogy a CentreWare IS Online Help súgójához jusson.
Lásd még:
Using CentreWare Internet Services bemutatók a www.xerox.com/office/5550support
weboldalon.

CentreWare Web

A CentreWare Web egy multi-eladói nyomtatókezelő, telepítő és hibakereső alkalmazás. Használja a CentreWare Web alkalmazást web-böngészős hálózati nyomtatóinak távolról történő kezeléséhez, telepítéséhez és a hibaelhárításhoz. Hálózaton vagy nyomtatókiszolgáló lekérdezésével találhat nyomtatókat, és RFC-1759 SNMP (Simple Network Management Protocol) protokollt használó hálózatokon keresztül kezelheti őket.
A CentreWare Web alkalmazással a következőket teheti:
Windows 2000, Windows XP, és Windows Server 2003 alkalmazáshoz távkezeléssel
adhat portokat, munkasorokat és illesztőprogramokat.
Varázslókat telepíthet, javíthat, frissíthet és klónozhat, hogy segítse a felhasználókat az
adminisztratív feladatok ellátásában.
A CentreWare Web programot egy kiszolgálóra telepítheti, hogy az Internet hozzáféréssel
rendelkező összes kliens a hálózaton használni tudja.
Több felhasználót támogathat, és különböző szintű felhasználói hozzáférési jogokat
biztosíthat az adminisztrátorok vagy vendégek számára.
Helyi és távoli alhálózatokon kereshet nyomtatókat.
Automatikusan kereshet nyomtatókat, ütemterv szerint.
Jelentéseket hozhat létre.
Nyomtató web-kiszolgálókhoz csatlakozhat a nyomtatóval kapcsolatos további
lehetőségekért, ideértve a súgót is.
További tájékoztatásért lépjen a www.xerox.com/office/5550drivers
Phaser® 5550 nyomtató
3-12
weboldalra.
Rendelkezésre álló nyomtató-illesztőprogramok
Rendelkezésre álló nyomtató-illesztőprogramok
Speciális nyomtatási lehetőségek eléréséhez használjon Xerox nyomtató-illesztőprogramot.
Xerox különböző lapleíró nyelvekhez és operációs rendszerekhez kínál illesztőprogramokat. A következő nyomtató-illesztőprogramok állnak rendelkezésre:
Nyomtató-illesztőprogram Forrás* Leírás
Windows PostScript Driver (Windows PostScript illesztőprogram)
PCL6 CD-ROM
PCL5e CD-ROM
Xerox Walk-Up Printing Driver (Windows and Macintosh) (Xerox Walk-Up nyomtató­illesztőprogram (Windows és Macintosh))
Mac OS X (version 10.3 and higher) Driver (Mac OS X (10.3 és újabb verzió) illesztőprogram)
CD-ROM és Web
és Web
és Web
Csak Web Ezzel az illesztőprogrammal egy PC-ről
CD-ROM és Web
A PostScript illesztőprogrammal teljes mértékben kihasználhatja rendszerének egyedi lehetőségeit és az eredeti Adobe® PostScript® programot. (Alapértelmezett nyomtató-illesztőprogram)
A Printer Command Language illesztőprogram azokhoz az alkalmazásokhoz használható, melyekhez PCL szükséges.
Megjegyzés: Csak Windows 2000/XP
operációs rendszerhez.
A Printer Command Language illesztőprogram azokhoz az alkalmazásokhoz használható, melyekhez PCL szükséges.
Megjegyzés: Minden operációs
rendszerben támogatott.
bármelyik Xerox PostScript-engedélyezett nyomtatót használhatják nyomtatáshoz. Ez különösen hasznos olyan mobil szakemberek számára, akik sokfelé utaznak, és különböző nyomtatókkal kell nyomtatniuk.
Ezzel az illesztőprogrammal Mac OS X (10.3 és újabb) operációs rendszerből nyomtathat.
UNIX Driver (UNIX illesztőprogram)
Csak Web Ezzel az illesztőprogrammal UNIX operációs
rendszerből nyomtathat.
* A legfrissebb nyomtató-illesztőprogramokért látogasson el a
www.xerox.com/office/5550drivers
webhelyre.
Phaser® 5550 nyomtató
3-13

Windows 2000 vagy újabb

Windows 2000 vagy újabb
Ez a rész a következőket tartalmazza:
Előkészítő lépések oldalon 3-14
Gyors CD-ROM telepítő lépések oldalon 3-14
Egyéb telepítési módszerek oldalon 3-15
Windows 64-bites kiszolgáló - 32-bites kliens telepítéshez oldalon 3-20
Windows 2000 vagy újabb hibaelhárítás oldalon 3-21
Előkészítő lépések
Ezeket az előkészítő lépéseket el kell végezni minden nyomtatóhoz:
1. Ellenőrizze, hogy a nyomtató elektromos aljzatba csatlakozik, Be van kapcsolva, és aktív
hálózathoz kapcsolódik.
2. A nyomtató hátulján található LED-ek megfigyelésével vagy a CentreDirect külső
nyomtatókiszolgálón ellenőrizze, hogy a nyomtató hálózati információt fogad. Amikor a nyomtató működő hálózatba kapcsolódik és adatokat fogad, a hivatkozási LED zöld, a borostyán színű adatforgalmi LED pedig gyorsan villog.
Gyors CD-ROM telepítő lépések
A nyomtató-illesztőprogram telepítéséhez a Software and Documentation CD-ROM (Szoftver és dokumentációs CD-ROM) lemezről:
1. Helyezze a CD-ROM lemezt a számítógép CD-ROM meghajtójába. Ha a telepítő nem
indul el, tegye a következőt:
a. Kattintson a Start, majd a Futtatás parancsra. b. A Futtatás ablakba írja be a következőt: <CD drive>:\INSTALL.EXE.
2. Válassza ki a kívánt nyelvet a listáról.
3. Válassza ki a Nyomtató-illesztőprogram telepítése parancsot.
4. Válassza ki a használandó telepítési módszert, majd kövesse a képernyőn
megjelenő útmutatást.
Lásd még:
Online Support Assistant (online támogatás) a www.xerox.com/office/5550support webhelyen
Phaser® 5550 nyomtató
3-14
Windows 2000 vagy újabb

Egyéb telepítési módszerek

Nyomtatóját az egyik alábbi módszerrel is telepítheti a hálózatra:
Microsoft TCP/IP Protocol
Microsoft IPP Port
Nyomtatóját CentreWare IS programmal és web-böngészővel is megfigyelheti vagy konfigurálhatja, ha nyomtatója engedélyezett TCP/IP protokollal csatlakozik a hálózatra.
Megjegyzés: Ez a rész nem tárgyalja a CentreWare módszereket. Lásd: Rendelkezésre álló
nyomtató-illesztőprogramok oldalon 3-13 (CentreWare IS).
Microsoft TCP/IP Protocol
Megjegyzés: Windows XP alkalmazáshoz válassza a Klasszikus megjelenítés beállítást,
különben a Windows XP eljárások nem fognak egyezni az alábbi lépésekkel. A Klasszikus megjelenítés választásához kattintson a Start gombra, kattintson a Vezérlőpult menüpontra, majd a Tálca és Start menü tételre. Válassza a Start menü fület, és válassza a Klasszikus Start menü beállítást. Kattintson az OK gombra.
Telepített TCP/IP ellenőrzése:
1. Az Asztalon kattintson a jobb egérgombbal a Hálózati helyek ikonra, majd kattintson a
Tulajdonságok menüpontra.
2. Jobb kattintás a Helyi kapcsolatok tételre, majd a Tulajdonságok menüpontra.
3. Kattintson az Általános fülre, és ellenőrizze, hogy a TCP/IP protokoll telepítve van-e.
Ha a TCP/IP protokoll jelölőnégyzete ki van pipálva, a szoftver telepítve van.
Ha a TCP/IP protokoll jelölőnégyzete nincs kipipálva, a szoftver nincs telepítve.
Telepítse a TCP/IP szoftvert a Microsoft dokumentáció alapján, majd térjen vissza ehhez a dokumentumhoz.
Phaser® 5550 nyomtató
3-15
Windows 2000 vagy újabb
A nyomtató hozzáadása
A nyomtató hozzáadásához:
1. Az Asztalon kattintson a Start gombra, majd a Beállítások menüpontra.
2. Válasszon egyet ezekből a lehetőségekből:
Windows 2000: Kattintás a Nyomtatók pontra, kettős kattintás a Nyomtató
hozzáadása pontra a Nyomtató hozzáadása varázsló elindításához, majd kattintás a Tov ább gombra.
Windows XP vagy Windows Server 2003: Kattintás a Nyomtatók és faxok
menüpontra. Kettős kattintás a Nyomtató hozzáadása pontra a varázsló elindításához, majd kattintás a Tovább gombra.
3. Kattintás a Helyi nyomtató gombra, majd a Tovább gombra.
4. Kattintás az Új port létrehozása gombra.
5. Válassza a Szabványos TCP/IP port tételt az Új port típusa legördülő menün, majd
kattintson a To vá bb gombra.
6. Kattintson a Tov áb b gombra.
7. A használni kívánt nyomtató IP-címét adja meg a Nyomtatónév vagy IP-cím
szerkesztőnégyzetben. Kattintson a To vá bb gombra.
8. Válasszon egyet ezekből a lehetőségekből:
Ha az adat helyes, kattintson a Befejezés tételre a Jóváhagyás ablakban.
Ha az adat nem helyes, kattintson a Vissza gombra az adat helyesbítéséhez, majd a
Befejezés gombra a Jóváhagyás ablakban.
Phaser® 5550 nyomtató
3-16
Windows 2000 vagy újabb
A nyomtató konfigurálása
A nyomtató konfigurálásához:
1. Helyezze a Software and Documentation CD-ROM (Szoftver és dokumentációs
CD-ROM) lemezt a számítógép CD-ROM meghajtójába, és kattintson a Betöltés tételre.
2. Kattintson a Tallózás gombra, majd válassza a Windows 2000 vagy Windows XP
illesztőprogramot tartalmazó könyvtárat.
3. Válassza az *.INF fájlt, majd kattintson a Megnyitás menüpontra.
4. Ellenőrizze az elérési út és fájlnév helyességét, majd kattintson az OK gombra.
5. Adjon nevet a nyomtatónak, és válassza ki, hogy ez legyen-e az alapértelmezés szerinti
nyomtató. Kattintson a To vá bb gombra.
6. Válasszon egyet ezekből a lehetőségekből:
Ha a nyomtató nincs megosztva, kattintson a To vá bb gombra.
Ha a nyomtató megosztott nyomtató, adjon meg Megosztási nevet, jelölje be a
Megosztás jelölőnégyzetet, majd kattintson a Tov áb b gombra.
Tesztoldal nyomtatása
Felszólítást kap egy tesztoldal kinyomtatására.
1. Válasszon egyet ezekből a lehetőségekből:
Kattintson az Igen válaszra a tesztoldal kinyomtatásához, majd kattintson a
Tov ább gombra.
Kattintson a Nem válaszra, ha nem kíván tesztoldalt nyomtatni, majd kattintson a
Tov ább gombra.
2. Válasszon egyet ezekből a lehetőségekből a Nyomtató hozzáadása varázsló képernyőn:
Kattintson a Befejezés gombra, ha a megjelenő adat helyes. Folytassa a 3. lépéssel.
Ha az adat nem helyes, kattintson a Vissza gombra az adat helyesbítéséhez, majd
amikor az adat helyes, kattintson a Befejezés gombra a Nyomtató hozzáadása varázslóban. Folytassa a 3. lépéssel.
3. Ha tesztoldalt nyomtatott, felszólítást kap a kinyomtatott tesztoldal igazolására:
Kattintson az Igen válaszra, ha a tesztoldal kinyomtatása sikerült.
Kattintson a Nem válaszra, ha a tesztoldal kinyomtatása nem, vagy nem
megfelelően sikerült.
Lásd még:
Windows 2000 vagy újabb hibaelhárítás oldalon 3-21
Phaser® 5550 nyomtató
3-17
Windows 2000 vagy újabb
Microsoft IPP Port
Nyomtatói URL beszerzéséhez és egy Internet Printing Protocol (IPP) nyomtató létrehozásához kövesse ezeket a lépéseket.
Nyomtatói URL beszerzése (hálózati elérési útvonal)
Nyomtatói URL beszerzéséhez:
1. Indítsa el web-böngészőjét.
2. A böngésző Cím mezőjében adja meg nyomtatója IP-címét.
3. Válassza a Properties (Tulajdonságok) lehetőséget.
4. A bal oldali navigációs panelon válassza a Protocols (Protokollok) mappát.
5. Válassza IPP-t. A hálózati elérési útvonal mező az IPP beállítások oldalon kijelzi a
nyomtatói URL-t.
IPP nyomtató létrehozása
IPP nyomtató létrehozásához:
1. Az Asztalon kattintson a Start gombra, a Beállítások menüpontra, majd a
Nyomtatók tételre.
2. A Microsoft Nyomtató hozzáadása varázsló elindításához kettős kattintás a Nyomtató
hozzáadása tételre.
3. Válassza a Hálózati nyomtató tételt, majd kattintson a To vá bb gombra.
4. Amikor felszólítást kap URL (Windows 2000, Windows XP) megadására, adja meg a
nyomtató URL címét a következő formában:
http://printer-ip-address/ipp
Megjegyzés: Nyújtsa be nyomtatója IP-címét vagy DNS-nevét a printer-ip-
address címhez.
5. Kattintson a Tov áb b gombra.
Phaser® 5550 nyomtató
3-18
Windows 2000 vagy újabb
A nyomtató konfigurálása
A nyomtató konfigurálásához:
1. Helyezze a Software and Documentation CD-ROM (Szoftver és dokumentációs
CD-ROM) lemezt a számítógép CD-ROM meghajtójába, és kattintson a Betöltés tételre.
2. Kattintson a Tallózás gombra, majd válassza a Windows 2000 vagy Windows XP
illesztőprogramot tartalmazó könyvtárat.
3. Válassza az *.INF fájlt, majd kattintson a Megnyitás menüpontra.
4. Ellenőrizze az elérési út és fájlnév helyességét, majd kattintson az OK gombra.
5. Adjon nevet a nyomtatónak, és válassza ki, hogy ez legyen-e az alapértelmezés szerinti
nyomtató. Kattintson a To vá bb gombra.
6. Válasszon egyet ezekből a lehetőségekből:
Ha a nyomtató nincs megosztva, kattintson a To vá bb gombra.
Ha a nyomtató megosztott nyomtató, adjon meg Megosztási nevet, jelölje be a
Megosztás jelölőnégyzetet, majd kattintson a Tov áb b gombra.
7. Kattintson a Tov áb b gombra.
Phaser® 5550 nyomtató
3-19
Windows 2000 vagy újabb

Windows 64-bites kiszolgáló - 32-bites kliens telepítéshez

Telepítés 64-bites kiszolgálóról Windows XP és Windows Server 2003 alkalmazásban:
1. Keresse meg és telepítse a 64-bites Windows illesztőprogramot a Software and
Documentation CD-ROM (Szoftver és dokumentációs CD-ROM) lemezről.
2. Jobb kattintás a Sajátgép ikonra, majd válassza a Kezelés menüpontot.
3. Válassza a Helyi felhasználók és csoportok tételt, majd kettős kattintás a
Csoportok mappára.
4. Kettős kattintás az Adminisztrátorok tételre, majd kattintson a Hozzáadás gombra.
5. Írja be a 32-bites kliens bejelentkezési nevét, majd kattintson az OK gombra.
Telepítés 32-bites kliensről:
1. Helyezze be a Software and Documentation CD-ROM (Szoftver és dokumentációs
CD-ROM) lemezt, és csukja be a telepítőablakot.
2. Nyissa meg a Hálózati helyeim tételt, és tallózzon a 64-bites rendszerhez.
3. Kettős kattintás a Nyomtatók és faxok tételre.
4. Válassza a Fájl pontot, majd válassza a Kiszolgáló tulajdonságai tételt a
legördülő menün.
5. Az Illesztőprogramok fülön kattintson a Hozzáadás gombra.
6. Kattintson a Tov áb b gombra, válassza a Betöltés parancsot, majd kattintson az
OK gombra.
7. A Software and Documentation CD-ROM (Szoftver és dokumentációs CD-ROM)
lemezen tallózzon a 32-bites illesztőprogramhoz, és nyissa meg a Windows mappát.
8. Nyissa meg a megfelelő nyelv mappáját, válassza az .inf fájlt, majd kattintson az
gombra.
OK
9. Válassza ki Nyomtató készülékét, majd kattintson a To váb b gombra.
10. Válassza az Intel Box for Windows XP tételt, és kattintson a Tov áb b gombra.
11. Kattintson a Befejezés gombra.
12. A Hálózati helyeim párbeszédpanelon kettős kattintás a 64-bites rendszerre, majd
válassza az Igen választ.
Phaser® 5550 nyomtató
3-20
Windows 2000 vagy újabb

Windows 2000 vagy újabb hibaelhárítás

Megjegyzés: Windows XP alkalmazáshoz válassza a Klasszikus megjelenítés beállítást,
különben a Windows XP eljárások nem fognak egyezni az alábbi lépésekkel. A Klasszikus megjelenítés választásához kattintson a Start gombra, kattintson a Vezérlőpult menüpontra, majd a Tálca és Start menü tételre. Válassza a Start menü fület, és válassza a Klasszikus Start menü beállítást. Kattintson az OK gombra.
Ez a Hibakereső fejezet feltételezi, hogy a következő feladatokat elvégezték:
Phaser nyomtató PCL vagy PostScript illesztőprogramot betöltötték.
Az aktuális konfigurációlapot kinyomtatták, és megőrizték.
Beállítások ellenőrzése
A beállítások ellenőrzéséhez:
1. Ellenőrizze a beállításokat a konfigurációlapon.
IP-cím forrása beállítása: DHCP, Vezérlőpult, BOOTP, vagy Auto IP (a hálózati
konfigurációtól függően).
Aktuális IP-cím beállítása helyes. (Jegyezze fel ezt a címet, ha Auto IP, DHCP vagy
BOOTP kijelölésű.)
Alhálózat maszk beállítása helyes (amennyiben használják).
Alapértelmezett átjáró beállítása helyes (amennyiben használják).
LPR engedélyezve. Ellenőrizze, hogy az LPR és AppSocket beállítása megfelelő.
Interpreters: Auto, PCL, vagy PostScript (illesztőprogramjától függően).
2. Ellenőrizze, hogy a kliens be van jelentkezve a hálózatra, és a megfelelő nyomtatási
sorhoz nyomtat. A felhasználónak rendelkeznie kell Phaser nyomtatósor hozzáféréssel is.
Phaser® 5550 nyomtató
3-21
Windows 2000 vagy újabb
Illesztőprogram telepítésének ellenőrzése
Illesztőprogram telepítésének ellenőrzéséhez:
1. Az Asztalon kattintson a jobb egérgombbal a Hálózati helyek-re, majd kattintson a
Tulajdonságok menüpontra.
2. Jobb kattintás a Helyi kapcsolatok tételre, majd a Tulajdonságok menüpontra.
3. Válassza az Általános fület. Nézze át a telepített hálózati protokollok listáját annak
ellenőrzéséhez, hogy a TCP/IP telepítve van. (Bővebb tájékoztatásért forduljon hálózati adminisztrátorához.)
4. A listán nem szereplő komponensek telepítéséhez kattintson a Te le pí té s parancsra, majd
indítsa újra számítógépét.
5. Kattintson a Startra, kattintson a Beállításokra, majd kattintson a Nyomtatókra.
6. Jobb egérgombbal kattintson a nyomtatóikonra, majd kattintson a Tulajdonságok
lehetőségre.
7. Válassza ki a Speciális fület. Ellenőrizze, hogy a megfelelő nyomtató-illesztőprogram
telepítve van.
8. Válassza a Portok fület. Ellenőrizze, hogy a Nyomtatás a következő portokra listán az
IP-cím ugyanaz, mint a konfigurációlapon. Előfordulhat, hogy az IP-cím megtekintéséhez a Port beállítása gombra kell kattintani. Ha szükséges, válassza ki újra a nyomtatóhoz használt TCP/IP számát.
Tesztoldal nyomtatása
Tesztoldal nyomtatásához:
1. Válassza az Általános fület.
2. Kattintson a Tesztoldal nyomtatása parancsra. Ha a nyomtató nem nyomtat, válassza a
PhaserSMART Technical Support támogatást a Windows nyomtató-illesztőprogram Hibaelhárítás fülén a PhaserSMART Technical Support technikai támogatás eléréséhez.
Lásd még:
Online Support Assistance (online támogatás) a www.xerox.com/office/5550support webhelyen
Phaser® 5550 nyomtató
3-22

Macintosh OS X, 10.3 és újabb verzió

Macintosh OS X, 10.3 és újabb verzió
Ez a rész a következőket tartalmazza:
Macintosh OS X 10.3 verzió oldalon 3-23
Macintosh OS X 10.4 verzió oldalon 3-25
Macintosh hibaelhárítás (Mac OS X 10.3 és újabb verzió) oldalon 3-27

Macintosh OS X 10.3 verzió

Állítsa be nyomtatóját a Bonjour (Rendezvous) használatával, létesítsen számítógépes USB csatlakozást, vagy használjon LPD/LPR csatlakozást a Macintosh OS X, 10.3 és újabb verzióhoz.
Bonjour (Rendezvous) csatlakozás
A nyomtató-illesztőprogram telepítéséhez a Software and Documentation CD-ROM (Szoftver és dokumentációs CD-ROM) lemezről:
1. Helyezze a CD-ROM lemezt a CD-ROM meghajtóba, és válassza a VISE telepítőt a
nyomtatószoftver telepítéséhez.
2. Ha a telepítés elkészült, nyissa meg a Printer Setup Utility (Nyomtatóbeállító
segédprogram) a Mac OS X 10.3.x verzióhoz.
Megjegyzés: Segédprogramok kereséséhez a Macintosh merevlemezen nyissa meg az
Applications (Alkalmazások) mappát, majd a Utilities (Segédprogramok) mappát.
3. Erősítse meg, hogy az első legördülő menü a Bonjour (Rendezvous)-hoz van beállítva.
4. Válassza ki a nyomtatót az ablakban.
5. Az alsó legördülő menün válassza Xerox-ot a gyártók listáján.
6. A rendelkezésre álló eszközök listáján válassza ki a megfelelő nyomtatómodellt.
7. Kattintson a Hozzáadás gombra.
Lásd még:
Online Support Assistant (Online támogatás) a www.xerox.com/office/5550support webhelyen
Phaser® 5550 nyomtató
3-23
Macintosh OS X, 10.3 és újabb verzió
USB csatlakozás
A nyomtató-illesztőprogram telepítéséhez a Software and Documentation CD-ROM (Szoftver és dokumentációs CD-ROM) lemezről:
1. Helyezze a CD-ROM lemezt a CD-ROM meghajtóba.
Nyissa meg a Printer Setup Utility (Nyomtatóbeállító segédprogram) a Mac OS X
10.3.x verzióhoz.
Megjegyzés: Segédprogramok kereséséhez a Macintosh merevlemezen nyissa meg az
Applications (Alkalmazások) mappát, majd a Utilities (Segédprogramok) mappát.
2. Kattintson a Hozzáadás gombra.
3. Válassza USB-t a legördülő menün.
4. Válassza ki a nyomtatót az ablakban.
5. A legördülő menün válassza ki Xerox-ot a gyártók közül.
6. A rendelkezésre álló nyomtatók listáján válassza ki a megfelelő nyomtatókonfigurációt.
7. Kattintson a Hozzáadás gombra.
LPD/LPR csatlakozás
A nyomtató-illesztőprogram telepítéséhez a Software and Documentation CD-ROM (Szoftver és dokumentációs CD-ROM) lemezről:
1. Helyezze a CD-ROM lemezt a CD-ROM meghajtóba, és válassza a VISE telepítőt a
nyomtatószoftver telepítéséhez.
2. Amikor a telepítés elkészült, nyissa meg a Printer Setup Utility (Nyomtatóbeállító
segédprogram) a Mac OS X 10.3.x verzióhoz.
Megjegyzés: Segédprogramok kereséséhez a Macintosh merevlemezen nyissa meg az
Applications (Alkalmazások) mappát, majd a Utilities (Segédprogramok) mappát.
3. Kattintson a Hozzáadás gombra.
4. Válassza IP Printing (IP-nyomtatás)-t az első legördülő menün. Válassza LPD/LPR-t a
második legördülő menün. A Printer Address (Nyomtató címe) mezőben adja meg a nyomtató IP-címét. Ellenőrizze, hogy a Queue Name (Sor neve) mező üres. Válassza Xerox-ot a Nyomtatómodell legördülő menün, majd válassza ki a hozzá illő PPD-fájlt. Kattintson a Hozzáadás gombra. A nyomtató a listára kerül.
Phaser® 5550 nyomtató
3-24
Macintosh OS X, 10.3 és újabb verzió

Macintosh OS X 10.4 verzió

Bonjour csatlakozás
A nyomtató-illesztőprogram telepítéséhez a Software and Documentation CD-ROM (Szoftver és dokumentációs CD-ROM) lemezről:
1. Helyezze a CD-ROM lemezt a CD-ROM meghajtóba.
2. Nyissa meg a Printer Setup Utility (Nyomtatóbeállító segédprogram) segédprogramot.
Megjegyzés: Segédprogramok kereséséhez a Macintosh merevlemezen nyissa meg az
Applications (Alkalmazások) mappát, majd az Utilities (Segédprogramok) mappát.
3. Kattintson a Hozzáadás gombra.
4. Válassza a Default Browser (Alapértelmezett böngésző)-t a Printer Browser (Nyomtató
böngésző)-ben.
5. A rendelkezésre álló nyomtatók listáján válassza a Bonjour nyomtatót. Ha a Printer
Browser (Nyomtató böngésző):
Kiválasztja a megfelelő nyomtatót a Print Using (Használandó nyomtató) legördülő
listán, menjen a 8. lépéshez.
Nem választja ki a megfelelő nyomtatót a Print Using (Használandó nyomtató)
legördülő listán, menjen a 6. lépéshez.
6. Az alsó legördülő menün válassza Xerox-ot a gyártók listáján.
7. A rendelkezésre álló nyomtatók listáján válassza ki a megfelelő nyomtatót.
8. Kattintson a Hozzáadás gombra.
USB csatlakozás
A nyomtató-illesztőprogram telepítéséhez a Software and Documentation CD-ROM (Szoftver és dokumentációs CD-ROM) lemezről:
1. Helyezze a CD-ROM lemezt a CD-ROM meghajtóba.
2. Nyissa meg a Printer Setup Utility (Nyomtatóbeállító segédprogram) segédprogramot.
Megjegyzés: Segédprogramok kereséséhez a Macintosh merevlemezen nyissa meg az
Applications (Alkalmazások) mappát, majd a Utilities (Segédprogramok) mappát.
3. Kattintson a Hozzáadás gombra.
4. Válassza az Default Browser (Alapértelmezett böngésző)-t a Printer Browser
(Nyomtató böngésző) bal felső sarkában.
5. Válassza ki az USB-csatlakozású nyomtatót a nyomtatók ablakában. A Nyomtató
böngésző kiválasztja a megfelelő nyomtatókonfigurációt a Print Using (Használandó nyomtató) legördülő listán.
Ha a megfelelő nyomtatókonfiguráció ki van választva, folytassa a 8. lépéssel.
Ha a megfelelő nyomtatókonfiguráció nincs kiválasztva, folytassa a 6. lépéssel.
6. A legördülő menün válassza ki Xerox-ot a gyártók közül.
Phaser® 5550 nyomtató
3-25
Macintosh OS X, 10.3 és újabb verzió
7. A rendelkezésre álló nyomtatók listáján válassza ki a megfelelő nyomtatókonfigurációt.
8. Kattintson a Hozzáadás gombra. A nyomtató megjelenik a Printer Setup Utility
segédprogramban, mint használható nyomtató.
LPD csatlakozás
A nyomtató-illesztőprogram telepítéséhez a Software and Documentation CD-ROM (Szoftver és dokumentációs CD-ROM) lemezről:
1. Helyezze a CD-ROM lemezt a CD-ROM meghajtóba, és válassza a VISE telepítőt a
nyomtatószoftver telepítéséhez.
2. Amint a telepítés elkészül, nyissa meg a Printer Setup Utility (Nyomtatóbeállító
segédprogram).
Megjegyzés: Segédprogramok kereséséhez a Macintosh merevlemezen nyissa meg az
Applications (Alkalmazások) mappát, majd a Utilities (Segédprogramok) mappát.
3. Kattintson a Hozzáadás gombra.
4. Válassza az IP Printer (IP nyomtató)-t a Printer Browser (Nyomtató böngésző) bal
felső sarkában.
5. Válassza LPD-t a legördülő menün.
6. Az Cím mezőben adja meg a nyomtató IP-címét.
7. Kattintson a Hozzáadás gombra. A nyomtató a listára kerül.
Phaser® 5550 nyomtató
3-26
Macintosh OS X, 10.3 és újabb verzió

Macintosh hibaelhárítás (Mac OS X 10.3 és újabb verzió)

A következő eljárás csökkenti a kábelezési, kommunikációs és csatlakozási problémákat. Amint elvégezte ezeket a lépéseket, nyomtasson tesztoldalt a szoftver-alkalmazásából.
Mac OS X 10.3 hibaelhárítás és újabb verzió
Csak Mac OS X 10.3 és újabb verziókhoz végezze el ezeket a lépéseket:
1. Nyissa me a Hálózati segédprogramot, majd kattintson a Ping fülre.
2. Adja meg a nyomtató IP-címét.
3. Kattintson a Ping lehetőségre. Ha nem kap választ, erősítse meg, hogy TCP/IP beállításai
helyesek a nyomtatójához és számítógépéhez.
4. AppleTalk alkalmazáshoz kövesse az alábbi lépéseket. TCP/IP esetén folytassa
az 5. lépéssel.
a. A nyomtató vezérlőpultjáról ellenőrizze, hogy EtherTalk engedélyezve van-e. Ha
nincs, engedélyezze a vezérlőpulton, és indítsa újra a nyomtatót.
b. Nyomtasson konfigurációlapot, és ellenőrizze, hogy EtherTalk engedélyezve van. c. A konfigurációlapon ellenőrizze a Zóna beállításait. Ha a hálózatnak több zónája van,
ellenőrizze, hogy nyomtatója a kívánt zónában jelenik meg.
5. Ha még mindig nem tud nyomtatni, lépjen a PhaserSMART Technical Support
támogatáshoz a CentreWare IS programmal.
a. Indítsa el web-böngészőjét. b. A böngésző Cím mezőjében adja meg a nyomtató IP-címét. c. Válassza a Support (Támogatás) pontot. d. Kattintson a PhaserSMART Diagnostic Tool (Diagnosztikai eszköz) hivatkozásra a
PhaserSMART eléréséhez.
Lásd még:
Online Support Assistant (Online támogatás) a www.xerox.com/office/5550support webhelyen
Phaser® 5550 nyomtató
3-27

UNIX (Linux)

UNIX (Linux)
Nyomtatója támogatja a különböző UNIX platformokhoz való csatlakozást a párhuzamos és hálózati interfészen keresztül. UNIX/Linux hálózati nyomtatóhoz a CentreWare által jelenleg támogatott munkaállomások a következők:
Sun Solaris
IBM AIX
Hewlett-Packard HP-UX
Linux (i386)
Linux (PPC)
A következő eljárással csatlakoztathatja nyomtatóját, ha a fent felsorolt bármelyik UNIX vagy Linux támogatott verziót használja.
Gyors telepítő lépések
Végezze el a következőket a nyomtató beállításához és a megfelelő illesztőprogramok telepítéséhez.
A nyomtatóról
A nyomtató beállításához:
1. Ellenőrizze, hogy a TCP/IP protokoll és a megfelelő csatlakozó engedélyezve van.
2. A vezérlőpulton válassza az egyik alábbi IP-cím beállítást:
Engedélyezze a nyomtató beállítását egy DHCP címre.
Adja meg az IP-címet maunálisan.
3. Nyomtassa ki a konfigurációlapot, és tartsa meg referenciaként.
Phaser® 5550 nyomtató
3-28
A számítógépről
A nyomtató telepítéséhez:
UNIX (Linux)
1. Lépjen a www.xerox.com/office/5550drivers
2. Válassza Unix tételt az Operating System (Operációs rendszer) legördülő menün, majd
kattintson a Go (Mehet) parancsra.
3. Kattintson a CentreWare for Unix package csomagra az operációs rendszerhez, ez
telepítődik. Ez az alapcsomag, melyet a nyomtatócsomag előtt kell telepíteni.
4. Kattintson a Start gombra a letöltés megkezdéséhez.
5. Ismételje meg az 1. és 2. lépést, majd kattintson a Printer Package for use with
CentreWare for Unix (Nyomtatócsomag Unix-hoz CentreWare használatával) hivatkozásra.
6. Kattintson a Start gombra a letöltés megkezdéséhez.
7. Böngészőjében kattintson az Installation Guide (Telepítési útmutató) hivatkozásra, és
kövesse a telepítési útmutatást.
Megjegyzés: Ha nyomtatásminőségi problémák jelentkeznek, vagy a munka nem
nyomtatódik ki, a CentreWare IS programmal lépjen a PhaserSMART Technical Support támogatáshoz.
A PhaserSMART Technical Support eléréséhez:
1. Indítsa el web-böngészőjét.
2. A böngésző Cím mezőjében adja meg a nyomtató IP-címét.
3. Válassza a Support (Támogatás) pontot.
4. Kattintson a PhaserSMART Diagnostic Tool (Diagnosztikai eszköz) hivatkozásra a
PhaserSMART eléréséhez.
weboldalra.
Nyomtató telepítése CUPS nyomtatási puffer tároló használatával
CUPS nyomtatási puffer tároló használatához a nyomtató .ppd fájlját hozzá kell adni az /usr/share/cups/model/Xerox könyvtárhoz.
A .ppd fájl telepítéséhez:
1. Lépjen a www.xerox.com/office/5550drivers
2. Válassza Unix tételt az Operating System (Operációs rendszer) legördülő menün, majd
kattintson a Go (Mehet) parancsra.
3. Kattintson a PPD Files using CUPS Printing Services (CUPS nyomtatói szolgáltatásokat
használó PPD fájlok) hivatkozásra.
4. Kattintson a Start gombra a letöltés megkezdéséhez.
5. Böngészőjében kattintson a README (Olvass el) hivatkozásra, és kövesse a
telepítési útmutatást.
Phaser® 5550 nyomtató
weboldalra.
3-29

IPv6

Ez a rész a következőket tartalmazza:
IPv6 engedélyezése oldalon 3-30
Interfész azonosító beállítása oldalon 3-31
Automatikus cím hozzárendelés oldalon 3-33
DHCPv6 oldalon 3-34
Manuális címkijelölés oldalon 3-35
Cím elsőbbsége oldalon 3-36

IPv6 engedélyezése

IPv6 engedélyezhető vagy letiltható IPv4-től függetlenül.
Megjegyzés: Ha mindkettőt (IPv4 és IPv6) letiltja, elveszíti kapcsolatát a nyomtatóhoz.
Az alapértelmezett TCP/IP beállítások visszaállításáról szóló tájékoztatást lásd: TCP/IP
konfiguráció visszaállítása oldalon 3-31.
IPv6
IPv6 engedélyezéséhez/letiltásához használja az egyik alábbi lehetőséget:
A nyomtató vezérlőpultja
CentreWare IS
A vezérlőpult használata
IPv6 engedélyezéséhez/letiltásához a vezérlőpulton:
1. Válassza a Printer Setup (Nyomtatóbeállítás) lehetőséget, majd nyomja meg az
OK gombot.
2. Válassza a Connection Setup (Csatlakozás beállítása) lehetőséget, majd nyomja meg
az OK gombot.
3. Válassza a Network Setup (Hálózat beállítása) lehetőséget, majd nyomja meg az
OK gombot.
4. Válassza a TCP/IPv6 Setup (TCP/IPv6 beállítása) lehetőséget, majd nyomja meg az
OK gombot.
5. Válassza az IPv6 tételt, majd nyomja meg az OK gombot az On (Be-) és Off
(Kikapcsolás) közötti átváltáshoz.
A CentreWare IS használata
IPv6 engedélyezéséhez/letiltásához CentreWare IS programmal:
1. Indítsa el web-böngészőjét.
2. A böngésző Cím mezőjében adja meg nyomtatója IP-címét.
3. Kattintson a Properties (Tulajdonságok) lehetőségre.
4. A bal oldali navigációs panelon válassza a Protocols (Protokollok) mappát, majd
kattintson a TCP/IP lehetőségre.
Phaser® 5550 nyomtató
3-30
IPv6
5. Kattintson a TCP/IP (v6) gombra.
6. TCP/IP v6 engedélyezéséhez válassza a TCP/IP v6 Enabled (TCP/IP v6 engedélyezve)
jelölőnégyzetet.
7. Kattintson a Save Changes (Változtatások mentése) pontra a lap alján.
TCP/IP konfiguráció visszaállítása
A TCP/IP konfiguráció alapértelmezett értékekre történő visszaállításához végezze el a következő eljárást a vezérlőpulton:
1. Válassza a Printer Setup (Nyomtatóbeállítás) lehetőséget, majd nyomja meg az
OK gombot.
2. Válassza a Connection Setup (Csatlakozás beállítása) lehetőséget, majd nyomja meg
az OK gombot.
3. Válassza a Reset Connection Setup (Csatlakozási beállítás visszaállítása) lehetőséget,
majd nyomja meg az OK gombot.

Interfész azonosító beállítása

IPv6-engedélyezett nyomtatója egy többcímes interfésszel rendelkezik. Az Interfész azonosító a cím előtag utáni része. A nyomtató az Interfész azonosítót a Hivatkozás-Helyi cím, és útválasztóval megadott előtago(ka)t használó automatikus cím kijelöléséhez egyaránt használja. DHCPv6 által megadott címekben nem használja. Hivatkozás-Helyi címeket csomópontokkal használja az ugyanazon a helyi hálózaton lévő többi csomóponttal való kommunikációhoz. Az Interfész azonosítót kétféleképpen lehet beállítani:
Az alapértelmezés szerinti Interfész azonosító létrehozása automatikusan történik az
interfészhez kapcsolódó MAC-címből. Az azonosító minden eszközhöz más. Az Interfész azonosító beállítására ez az ajánlott módszer.
A másik lehetőség az Interfész azonosító manuális beállítása. Az Interfész azonosító
hossza 64-bites (8 byte) kell legyen, és nem tartalmazhat speciális karaktereket, csak kettőspontot vagy érvényes hexadecimális jegyeket (0-tól 9-ig, a-tól f-ig, vagy A-tól F-ig).
Megjegyzés: Ha megváltoztatja az Interfész azonosítót, felszólítást kap a nyomtató
újraindítására, mert a változtatás csak ezután lép érvénybe.
Az Interfész azonosítót csak a CentreWare IS programban lehet beállítani.
Phaser® 5550 nyomtató
3-31
A CentreWare IS használata
Az Interfész azonosító beállításához CentreWare IS használatával:
1. Indítsa el web-böngészőjét.
2. A böngésző Cím mezőjében adja meg nyomtatója IP-címét.
3. Kattintson a Properties (Tulajdonságok) lehetőségre.
4. A bal oldali navigációs panelon válassza a Protocols (Protokollok) mappát, majd
kattintson a TCP/IP lehetőségre.
5. Kattintson a TCP/IP (v6) gombra.
6. Tegye a következők egyikét:
Válassza User Interface ID from MAC address (Felhasználói interfész azonosító
MAC-címből) beállítást.
Válassza Use this Interface ID (Ezt az interfész azonosítót használja) beállítást.
7. Kattintson a Save Changes (Változtatások mentése) pontra a lap alján.
IPv6
Phaser® 5550 nyomtató
3-32
IPv6

Automatikus cím hozzárendelés

Címek hozzárendelése automatikusan történhet, ha egy vagy több előtagot kínáló útválasztót találnak. Az automatikusan hozzárendelt címek irányíthatók. Minden útválasztóval megadott előtag az Interfész azonosítóval társulva hoz létre címet. Az útválasztóval megadott előtagok használata alapértelmezés szerint engedélyezett.
Automatikus cím hozzárendelés engedélyezéséhez/letiltásához használja az egyik alábbi lehetőséget:
A nyomtató vezérlőpultja
CentreWare IS
Automatikus cím hozzárendelés engedélyezése/letiltása vezérlőpulton
Interfész azonosító beállításához a vezérlőpulton:
1. Válassza a Printer Setup (Nyomtatóbeállítás) lehetőséget, majd nyomja meg az
OK gombot.
2. Válassza a Connection Setup (Csatlakozás beállítása) lehetőséget, majd nyomja meg
az OK gombot.
3. Válassza a Network Setup (Hálózat beállítása) lehetőséget, majd nyomja meg az
OK gombot.
4. Válassza a TCP/IPv6 Setup (TCP/IPv6 beállítása) lehetőséget, majd nyomja meg az
OK gombot.
5. Válassza az Auto Assign (Automatikus hozzárendelés) tételt, majd nyomja meg az OK
gombot az automatikus hozzárendelés On (Be-) vagy Off (Kikapcsolásához).
Automatikus cím hozzárendelés engedélyezése/letiltása CentreWare IS programmal
Az Interfész azonosító beállításához CentreWare IS használatával:
1. Indítsa el web-böngészőjét.
2. A böngésző Cím mezőjében adja meg nyomtatója IP-címét.
3. Kattintson a Properties (Tulajdonságok) lehetőségre.
4. A bal oldali navigációs panelon válassza a Protocols (Protokollok) mappát, majd
kattintson a TCP/IP lehetőségre.
5. Kattintson a TCP/IP (v6) gombra.
6. Válassza/ne válassza az Use router supplied prefixes (Útválasztóval megadott előtagok
használata) beállítást.
7. Kattintson a Save Changes (Változtatások mentése) pontra a lap alján.
Phaser® 5550 nyomtató
3-33

DHCPv6

DHCPv6 a TCP/IP adatok beszerzésére való.
A CentreWare IS programban a következő DHCPv6 lehetőségek állnak rendelkezésre:
As directed by the router (Útválasztó rendezése szerint) - DHCPv6 az útválasztó
értesítésében lévő értékeknek megfelelően van kialakítva. Ez az alapértelmezett beállítás.
Always, for all configuration options (stateful) (Mindig, minden konfigurációs
beállításhoz (állapottal rendelkező)) - Állapottal rendelkező DHCPv6 címet mindig megkíséri, és DHCP kialakítási módjához kapcsolódó útválasztó zászlókat mellőzi. Konfigurációs beállítások és egy IPv6-cím elfogadása, ha DHCPv6 sikeres.
Always, for all configuration options (stateful) (Mindig, minden konfigurációs
beállításhoz (állapot nélküli)) - Állapot nélküli DHCPv6 címet mindig megkíséri, és DHCP kialakítási módjához kapcsolódó útválasztó zászlókat mellőzi. Konfigurációs beállítások elfogadása a sikeres DHCPv6 esetén, de nincs IPv6-cím hozzárendelés.
Never (Soha) - DHCPv6 nincs használva akkor sem, ha az útválasztó elrendeli.
Automatikus cím hozzárendelés engedélyezéséhez/letiltásához használja az egyik alábbi lehetőséget:
A nyomtató vezérlőpultja
CentreWare IS
IPv6
DHCPv6 lehetőségek beállítása a vezérlőpulton
DHCPv6 lehetőségek megváltoztatásához a vezérlőpulton:
1. Válassza a Printer Setup (Nyomtatóbeállítás) lehetőséget, majd nyomja meg az
OK gombot.
2. Válassza a Connection Setup (Csatlakozás beállítása) lehetőséget, majd nyomja meg
az OK gombot.
3. Válassza a Network Setup (Hálózat beállítása) lehetőséget, majd nyomja meg az
OK gombot.
4. Válassza a TCP/IPv6 Setup (TCP/IPv6 beállítása) lehetőséget, majd nyomja meg az
OK gombot.
5. Válassza a DHCPv6 Mode lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
6. Válassza ki a DHCPv6 módot, majd nyomja meg az OK gombot.
DHCPv6 módok beállítása CentreWare IS használatával
A DHCPv6 módok megváltoztatásához CentreWare IS használatával:
1. Indítsa el web-böngészőjét.
2. A böngésző Cím mezőjében adja meg nyomtatója IP-címét.
3. Kattintson a Properties (Tulajdonságok) lehetőségre.
4. A bal oldali navigációs panelon válassza a Protocols (Protokollok) mappát, majd
kattintson a TCP/IP lehetőségre.
5. Kattintson a TCP/IP (v6) gombra.
6. Válassza/ne válassza a DHCPv6 módokat.
7. Kattintson a Save Changes (Változtatások mentése) pontra a lap alján.
Phaser® 5550 nyomtató
3-34
IPv6

Manuális címkijelölés

Bármelyik más IPv6 címen kívül egy manuálisan megadott IPv6 cím is felhasználásra kerül. Manuális cím létrehozásához adja meg az IPv6 címet és előtag hosszát a CentreWare IS programban biztosított mezőkben. Az előtag alapértelmezett hossza 64.
IPv6-cím manuális beállításához használja az egyik alábbi lehetőséget:
A nyomtató vezérlőpultja
CentreWare IS
IPv6-cím beállítása a vezérlőpulton
IPv6-cím beállításához a vezérlőpulton:
1. Válassza a Printer Setup (Nyomtatóbeállítás) lehetőséget, majd nyomja meg az
OK gombot.
2. Válassza a Connection Setup (Csatlakozás beállítása) lehetőséget, majd nyomja meg
az OK gombot.
3. Válassza a Network Setup (Hálózat beállítása) lehetőséget, majd nyomja meg az
OK gombot.
4. Válassza a TCP/IPv6 Setup (TCP/IPv6 beállítása) lehetőséget, majd nyomja meg az
OK gombot.
5. Válassza a Manual Address (Kézi cím) tételt, majd nyomja meg az OK gombot a kézi
címzés bekapcsolásához.
6. Válassza a Manual Address: (Kézi cím:) lehetőséget, majd nyomja meg az
OK gombot.
7. A cím beállításához: a. A Felfelé és Lefelé mutató nyílgombbal állítsa be az első számot, majd nyomja meg
az OK gombot.
b. Folytassa az egyes számok beállítását, mindegyik beállítása után nyomja meg az
OK gombot. Amikor a cím végére ért, nyomja meg az OK gombot a menüre való visszatéréshez.
IPv6-cím beállítása CentreWare IS használatával
IPv6-cím kézi beállításához CentreWare IS használatával:
1. Indítsa el web-böngészőjét.
2. A böngésző Cím mezőjében adja meg nyomtatója IP-címét.
3. Kattintson a Properties (Tulajdonságok) lehetőségre.
4. A bal oldali navigációs panelon válassza a Protocols (Protokollok) mappát, majd
kattintson a TCP/IP lehetőségre.
5. Kattintson a TCP/IP (v6) gombra.
6. A kézi címkijelölés mezőben válassza az Use this address (Használja ezt a címet)
beállítást, majd írja be a címet.
7. Kattintson a Save Changes (Változtatások mentése) pontra a lap alján.
Phaser® 5550 nyomtató
3-35
Cím elsőbbsége
Az IPv6-cím vagy IPv4-cím elsőbbsége tetszés szerint beállítható, ha mindkét típus rendelkezésre áll. Az alapértelmezett beállítás szerint az IPv6-címeknek van elsőbbsége. Cím elsőbbségét csak a CentreWare IS programban lehet beállítani.
A CentreWare IS használata
Cím elsőbbségének beállításához CentreWare IS használatával:
1. Indítsa el web-böngészőjét.
2. A böngésző Cím mezőjében adja meg nyomtatója IP-címét.
3. Kattintson a Properties (Tulajdonságok) lehetőségre.
4. A bal oldali navigációs panelon válassza a Protocols (Protokollok) mappát, majd
kattintson a TCP/IP lehetőségre.
5. Kattintson a TCP/IP (v6) gombra.
6. Az Address Precedence (Cím elsőbbsége) mezőben válassza ki a kívánt beállítást.
7. Kattintson a Save Changes (Változtatások mentése) pontra a lap alján.
IPv6
Phaser® 5550 nyomtató
3-36

Nyomtatási alapműveletek

Ez a fejezet a következőket tartalmazza:
Támogatott papír és másolóanyag oldalon 4-2
Papír betöltése oldalon 4-10
Nyomtatási lehetőségek kiválasztása oldalon 4-32
Nyomtatás a papír mindkét oldalára oldalon 4-34
Nyomtatás speciális másolóanyagra oldalon 4-36
Nyomtatás egyedi méretű papírra oldalon 4-47
Egyedi papírtípusok létrehozása oldalon 4-51
Tűző használata oldalon 4-52
A lyukasztó használata oldalon 4-56
Bővített lehetőségek oldalon 4-59
Phaser® 5550 nyomtató
4-1

Támogatott papír és másolóanyag

Támogatott papír és másolóanyag
Ez a témakör a következőket tartalmazza:
Papírhasználati irányelvek oldalon 4-2
Papír, amely kárt tehet a nyomtatóban oldalon 4-3
Papírtárolási irányelvek oldalon 4-3
Támogatott papírméretek és -súlyok oldalon 4-4
Tálcabeállítás oldalon 4-8
A nyomtató különböző típusú papírokkal használható. Kövesse az itt megadott útmutatást, hogy a legjobb minőségben nyomtathasson, és elkerülje a papírelakadásokat.
A legjobb eredmény érdekében használja a Phaser 5550 nyomtató berendezéshez előírt Xerox nyomtatóanyagot. A nyomtatóval használva garantáltan kiváló eredményt biztosítanak.
Vigyázat: A nem támogatott papír, fólia vagy más speciális másolóanyag használatából eredő
károkra nem vonatkozik a Xerox garancia, a szerviz-szerződés vagy a Total Satisfaction Guarantee (Teljes körű elégedettség garanciája). A Total Satisfaction Guarantee (Teljes körű elégedettség garanciája) az Egyesült Államokban és Kanadában áll rendelkezésre. Más országokban ez a garancia változhat, a részleteket megtudhatja helyi képviselőjétől.
Papír, fólia vagy más speciális másolóanyagot rendeljen helyi viszonteladójától, vagy látogasson el a www.xerox.com/office/5550supplies
webhelyre.

Papírhasználati irányelvek

Kövesse ezeket az irányelveket a legjobb nyomtatási minőség biztosításához, és a nyomtató elakadások elkerüléséhez:
Tárolja a papírt sima felületen, viszonylag alacsony páratartalmú környezetben.
Ne csomagolja ki a papírt, amíg nem kerül felhasználásra, és csomagolja vissza a fel nem
használt papírt.
Ne tegye a papírt közvetlen napfényre, vagy magas páratartalmú helyre.
Ha gyakoriak az elakadások, fordítsa meg és pörgesse át a tálcában lévő papírt, vagy
tegyen be friss papírt egy újonnan kibontott csomagból.
A fóliákat és címkéket pörgesse át, mielőtt a tálcába tenné őket.
Ne nyomtasson a fóliakészletre, ha egy ívről már hiányzik egy címke.
Csak papírból készült borítékot használjon. Ne használjon ablakos vagy fémkapcsos
borítékot. Más méretű borítékot egyéni méretként nyomtathat.
Phaser® 5550 nyomtató
4-2
Támogatott papír és másolóanyag

Papír, amely kárt tehet a nyomtatóban

A nyomtató különböző típusú papírokkal használható. Más típusú másolóanyagok gyenge minőségű kimenetet, fokozott mértékű papírelakadást, vagy a nyomtató károsodását okozhatják.
Megjegyzés: Ha rendszeresen használ előnyomtatott anyagot, az adagológörgők gyakoribb
tisztítása lehet szükséges.
Az alábbiakban példákat talál elfogadhatatlan papírokról:
Durva vagy porózus másolóanyag
A támogatott fóliáktól eltérő, műanyag másolóanyag
Hajtogatott vagy gyűrött papír
Bélelt boríték
Nem lézerfényezett vagy bevonatos papír
Fénymásolt papír
Perforált vagy vagdosott papír
Tűzőkapoccsal összetűzött papír
Ablakos, fémkapcsos, lehúzható ragasztócsíkos vagy oldalt nyíló boríték
Vigyázat: Csak Xerox fóliafilmet használjon. Más típusú fóliafilm megolvadhat, és
megrongálhatja a nyomtatót.
Megjegyzés: Szennyeződés-mentes papír használata meghosszabbítja az alkatrészek
élettartamát, és jobb nyomtatási minőséget biztosít. A jobb vágási minőségű papír is csökkenti a papírelakadásokat és helytelen adagolást.

Papírtárolási irányelvek

A papír és egyéb másolóanyag jó körülmények között történő tárolása optimális nyomtatási minőséget biztosít.
Tárolja a papírt sötét, hűvös, aránylag száraz helyen. A legtöbb papírelemet károsítja az
ultraibolya (UV) és a látható fény. A nap és fluoreszkáló izzók által kibocsátott UV­sugárzás fokozottan károsítja a papírelemeket. A látható fény erősségét és időtartamát, mely a papírelemeket érheti, a lehető legkisebb mértékre kell csökkenteni.
Biztosítson állandó hőmérsékletet és relatív páratartalmat.
Ne tárolja a papírt padláson, konyhában, garázsban vagy alagsorban. A belső falak
szárazabbak, mint a külsők, ahol összegyűlhet a nedvesség.
Tárolja a papírt sima felületen. A papírt raklapon, dobozban, polcon vagy szekrényben
kell tárolni.
Ne tartson élelmiszert vagy italt ott, ahol a papírt tárolják vagy kezelik.
Csak akkor nyisson ki zárt papírcsomagot, ha be akarja tölteni a nyomtatóba. Hagyja a
papírt eredeti csomagolásában. A kereskedelemben található legtöbb méretre vágott fajtánál a rizsma csomagolása bélést tartalmaz, mely megvédi a papírt nedvességtartalmának elvesztésétől, illetve nedvesség felvételétől.
Hagyja a másolóanyagot a csomagban, míg felhasználásra kerül; a felhasználatlan
másolóanyagot tegye vissza a csomagjába, és védelme érdekében zárja vissza a csomagot. Vannak speciális másolóanyagok, melyek visszazárható műanyag zacskóba vannak becsomagolva.
Phaser® 5550 nyomtató
4-3
Támogatott papír és másolóanyag

Támogatott papírméretek és -súlyok

A következő részben felsoroljuk azokat a papírméreteket és súlyokat, amelyek használhatók a nyomtató tálcáiban. A papírról és egyéb másolóanyagokról részletesebb tájékoztatásért nyomtassa ki a Papírkezelési tippek oldalt:
1. Válassza a vezérlőpult Information (Információ) gombját, majd nyomja meg az
OK gombot.
2. Válassza az Information Pages (információs lapok) lehetőséget, majd nyomja meg az
OK gombot.
3. Válassza a Paper Tips Page (Papírkezelési tippek oldal) lehetőséget, majd a
nyomtatáshoz nyomja meg az OK gombot.
Phaser® 5550 nyomtató
4-4
Papírméretek és -súlyok az 1. tálcához (MPT)
1. tálca (MPT)
2
60 – 215 g/m
Statement 5,5 x 8,5 hüv. Egyedi méretek
Executive 7,25 x 10,5 hüv.
Letter 8,5 x 11 hüv.
US Folio 8,5 x 13 hüv.
Legal 8,5 x 14,0 hüv.
Tabloid 11,0 x 17,0 hüv.
A6 105 x 148 mm
A5 148 x 210 mm
A4 210 x 297 mm
(16 – 57 lb. normál)
Támogatott papír és másolóanyag
Rövid szél: 76 – 216 mm (3,0 – 8,5 hüv.) Hosszú szél: 98 – 356 mm (3,87 – 14 hüv.)
A3 297 x 420 mm
B6 JIS 128 x 182 mm
B5 JIS 182 x 257 mm
B4 JIS 257 x 364 mm
Kisméretű US levelezőlap
Nagyméretű US levelezőlap
Monarch 3,87 x 7,5 hüv.
Commercial 10 4,12 x 9,5 hüv.
B5 176 x 250 mm
C5 162 x 229 mm
C4 229 x 324 mm
DL 110 x 220 mm
3,5 x 5,5 hüv.
4,0 x 6,0 hüv.
Phaser® 5550 nyomtató
4-5
Papírméretek és -súlyok a 2-5. tálcához
60 – 215 g/m
Támogatott papír és másolóanyag
2-5. tálca
2
(16 – 57 lb. normál)
Statement
Executive
2
Letter
US Folio
2
Legal
Tabloid
A5
A4
A3
B5 JIS
B4 JIS
2
3
2
2
3
1
1
1
2
5,5 x 8,5 hüv. Egyedi méretek
7,25 x 10,5 hüv.
8,5 x 11 hüv.
Rövid szél: 140 – 297 mm (5,5 – 11,70 hüv.) Hosszú szél: 182 – 432 mm
(7,16 – 17,0 hüv.)
8,5 x 13 hüv.
8,5 x 14,0 hüv.
11,0 x 17,0 hüv.
148 x 210 mm
210 x 297 mm
297 x 420 mm
182 x 257 mm
257 x 364 mm
C4 229 x 324 mm
1
Automatikusan érzékelt, ha a metrikus alapértékek beállítása Ki
2
Automatikusan érzékelt
3
Automatikusan érzékelt, ha a metrikus alapértékek beállítása Be
Papírméretek és -súlyok a 6. tálcához
60 – 215 g/m
Executive
Letter
2
A4
B5 JIS
1
Automatikusan érzékelt, ha a metrikus alapértékek beállítása Ki
2
Automatikusan érzékelt
3
Automatikusan érzékelt, ha a metrikus alapértékek beállítása Be
1
2
3
7,25 x 10,5 hüv.
8,5 x 11 hüv.
210 x 297 mm
182 x 257 mm
Phaser® 5550 nyomtató
6. tálca
2
(16 – 57 lb. normál)
4-6
Papírméretek és -súlyok a borítéktálcához
Borítéktálca
60 – 90 g/m
Támogatott papír és másolóanyag
2
(16 – 24 lb. normál)
Nagyméretű US levelezőlap
1
A6
Commercial 10 4,12 x 9,5 hüv.
Monarch 3,87 x 7,5 hüv.
DL 110 x 220 mm
C5 162 x 229 mm
1
Nem szabványos borítékméret
1
4,0 x 6,0 hüv. Egyedi méretek
105 x 148 mm
Rövid szél: 98 – 162 mm (3,87 – 6,38 hüv.) Hosszú szél: 148 – 241 mm (5,82 – 9,50
hüv.)
Phaser® 5550 nyomtató
4-7
Támogatott papír és másolóanyag

Tálcabeállítás

Amikor papírt, fóliát vagy más speciális másolóanyagot tölt egy tálcába:
Állítsa be a szélességi és hosszúsági vezetőket, ha eltérő szélességű vagy hosszúságú
papírt tölt be.
Pörgesse át a papírt, fóliát vagy más speciális másolóanyagot, mielőtt a papírtálcába tenné.
Ne töltse túl a papírtálcát. Ne töltse a papírt vagy fóliát a tálca belsejében lévő töltési
vonalak fölé.
Csúsztassa a hosszúsági és oldalsó vezetőt határozottan a papírhoz vagy más
speciális másolóanyaghoz.
Tolja be a tálcát teljesen a nyomtató hátuljáig.
Állítsa be a papír méretét és típusát, ha a vezérlőpult erre felszólítja.
Az Online Support Assistant (Online támogatás)-hoz lépjen a
www.xerox.com/office/5550support
1. tálca (MPT)
webhelyre.
MAX
5550-100
1. tálca (MPT) Hosszú széllel való adagolás
(ajánlott)
MAX
MAX
5550-101
5550-101
1. tálca (MPT) Rövid széllel való adagolás
Phaser® 5550 nyomtató
4-8
2-5. tálca
Támogatott papír és másolóanyag
5550-102
2-5. tálca Hosszú széllel való adagolás
2-5. tálca Rövid széllel való adagolás
(ajánlott)
6. tálca és borítéktálca
5550-103
6. tálca Hosszú széllel való adagolás Borítéktálca
5550-106
5550-204
Phaser® 5550 nyomtató
4-9

Papír betöltése

Papír betöltése
Ez a témakör a következőket tartalmazza:
Papír betöltése az 1. tálcába (MPT) egyoldalas nyomtatáshoz oldalon 4-10
Papír betöltése a 2-5. tálcába egyoldalas nyomtatáshoz oldalon 4-14
Papír betöltése a 6. tálcába egyoldalas nyomtatáshoz oldalon 4-18
Papír betöltése az 1. tálcába (MPT) kétoldalas nyomtatáshoz oldalon 4-21
Papír betöltése a 2-5. tálcába kétoldalas nyomtatáshoz oldalon 4-25
Papír betöltése a 6. tálcába kétoldalas nyomtatáshoz oldalon 4-28
Nyomtatáshoz kövesse ezeket az általános lépéseket:
1. Töltsön papírt a tálcába.
2. Állítsa be a tálcavezetőket.
3. Ha a vezérlőpulton felszólítás jelenik meg, hagyja jóvá a papírtípust és -méretet, vagy
változtassa meg szükség szerint.
4. Küldje a munkát a nyomtatóra az alkalmazás Nyomtatás párbeszédpaneljáról.

Papír betöltése az 1. tálcába (MPT) egyoldalas nyomtatáshoz

Minden papírméret és -típus használható az 1. tálcában (MPT).
Vigyázat: Ha megváltoztatja a papír típusát
vagy méretét egy tálcában, meg kell változtatnia a papírtípust és -méretet a vezérlőpulton, hogy egyezzen a betöltött papírral. Ha nem teszi, nyomtatásminőségi
problémák vagy elakadások léphetnek fel, és megsérülhet a beégető.
5550-123
Phaser® 5550 nyomtató
4-10
1. Engedje le az 1.tálcát (MPT).
2. Igazítsa a papírvezetőket a papír méretéhez.
Papír betöltése
D
B
5550-262
D
5550-125
B
Phaser® 5550 nyomtató
4-11
Papír betöltése
3. Rázza szét a papírt, hogy az egymáshoz tapadt ívek szétlazuljanak.
5550-251
4. Tegye a papírt a tálcába hosszú széllel való adagoláshoz vagy rövid széllel való
adagoláshoz. Ha szükséges, igazítsa a papírvezetőket a papír méretéhez. Hosszú széllel való adagolás
Ajánlott a következőkhöz: Letter, A4, B5 JIS, nagy US levelezőlap, borítékok és sok
egyedi méretű papír.
Ne töltsön papírt a töltési vonal fölé.
MAX
A nyomtatandó oldallal lefelé tegye be őket.
5550-100
Phaser® 5550 nyomtató
4-12
Papír betöltése
Lyukasztott papírt úgy tegyen be, hogy a perforáció utoljára érjen be a nyomtatóba.
Helyezze a fejlécet (vagy a lap tetejét) a nyomtató eleje felé.
5550-126
Adagolás rövid széllel
Tegye a következő papírokat: Letter, Legal, Statement, Tabloid, A3, A4, A5, US
Folio, B4 JIS, B5 JIS, B6 JIS és kis méretű US levelezőlap rövid széllel való adagoláshoz az 1. tálcába (MPT).
MAX
A nyomtatandó oldallal lefelé tegye be őket.
5550-101
Phaser® 5550 nyomtató
4-13
Papír betöltése
Lyukasztott papírt úgy tegyen be, hogy a perforáció a nyomtató hátulja felé essen.
Fejléc (vagy az oldal teteje) utoljára kerüljön a nyomtatóba.
5550-138
5. Ha a vezérlőpulton felszólítás jelenik meg, nyomja meg az OK gombot a mutatott
papírméret és -típus elfogadására. Ha megváltoztatta a papír méretét vagy típusát, tegye a következőt:
a. Válassza a Change Setup (Beállítás megváltoztatása) lehetőséget, majd nyomja
meg az OK gombot.
b. Válassza ki a papír típusát, majd nyomja meg az OK gombot. c. Válassza ki a papírméretet, majd nyomja meg az OK gombot választása elmentésére.
6. A nyomtató-illesztőprogramban válassza ki a papírtípust, vagy a Tray 1 (MPT) (1. tálca
(MPT)) lehetőséget papírforrásnak.

Papír betöltése a 2-5. tálcába egyoldalas nyomtatáshoz

A 2-5. tálca minden papírhoz, fóliához, speciális másolóanyaghoz és sok mérethez használható.
Vigyázat: Ha megváltoztatja a papír típusát
egy tálcában, meg kell változtatnia a papírtípust a vezérlőpulton, hogy egyezzen a betöltött papírral. Ha nem teszi, nyomtatásminőségi
problémák léphetnek fel, és megsérülhet abeégető.
5550-123
Phaser® 5550 nyomtató
4-14
1. Húzza ki a tálcát.
5550-156
2. Rázza szét a papírt, hogy az egymáshoz tapadt ívek szétlazuljanak.
Papír betöltése
5550-251
Phaser® 5550 nyomtató
4-15
3. Tegyen papírt a tálcába hosszú széllel való adagoláshoz vagy rövid széllel
való adagoláshoz.
5550-129
Hosszú széllel való adagolás
Papír betöltése
A Letter, Executive, A4, B5 JIS és egyéni méretű papírt hosszú széllel való
adagoláshoz tegye a tálcába.
A nyomtatandó oldallal felfelé tegye be őket.
Lyukasztott papírt úgy tegyen be, hogy a perforáció a tálca jobb oldala felé essen.
Helyezze a fejlécet (vagy a lap tetejét) a tálca eleje felé.
5550-130
Phaser® 5550 nyomtató
4-16
Papír betöltése
Rövid széllel való adagolás
A Letter, Legal, Tabloid, A3, A5, A4, B4 JIS, B5 JIS, US Folio, Statement, és egyéni
méretű papírt helyezze rövid széllel való adagoláshoz a tálcába.
A nyomtatandó oldallal felfelé tegye be őket.
Lyukasztott papírt úgy tegyen be, hogy a perforáció a tálca eleje felé essen.
Helyezze a fejlécet (vagy a lap tetejét) a tálca bal oldala felé.
5550-254
4. Ha szükséges, igazítsa a papírvezetőket a papír méretéhez.
Igazítsa a papírvezetőket a papírméretnek és adagolási iránynak (hosszú széllel vagy rövid széllel való adagolás) megfelelően. A papírtálca belsejében lévő címkék kiegészítő tájékoztatást nyújtanak a papír betöltéséhez, a méret és az adagolási irány szerint.
5550-132
Phaser® 5550 nyomtató
4-17
Papír betöltése
5. Tolja be a tálcát egészen a nyomtatóba.
5550-032
6. Ha a vezérlőpulton felszólítás jelenik meg, nyomja meg az OK gombot a mutatott
papírméret és -típus elfogadására. Ha megváltoztatta a papír méretét vagy típusát, tegye a következőt:
a. Válassza a Change Setup (Beállítás megváltoztatása) lehetőséget, majd nyomja
meg az OK gombot.
b. Válassza ki a papír típusát, majd nyomja meg az OK gombot. c. Válassza ki a papírméretet, majd nyomja meg az OK gombot választása elmentésére.
7. A nyomtató-illesztőprogramban válassza ki a papírtípust, vagy a tálcát, melyet feltöltött, a
papír forrásának.

Papír betöltése a 6. tálcába egyoldalas nyomtatáshoz

Használja a 6. tálcát, mint nagy kapacitású adagolót Letter, A4, Executive és B5 JIS méretű papírhoz. A 6. tálcába a papírt csak hosszú széllel való adagoláshoz lehet betölteni.
1. Húzza ki a tálcát.
5550-112
Phaser® 5550 nyomtató
4-18
Papír betöltése
A4
8.5"
A4
11"
A4
11"
A4
11"
A4
11"
2. Ha más szélességű vagy hosszúságú papírt tölt be, igazítsa hozzá a szélességi és
hosszúsági vezetőket.
5550-241
5550-240
Phaser® 5550 nyomtató
4-19
Papír betöltése
3. Rázza szét a papírt, hogy az egymáshoz tapadt ívek szétlazuljanak.
5550-251
A Letter, A4, Executive és B5 JIS méretű papírt hosszú széllel való adagoláshoz
tegye a tálcába.
A nyomtatandó oldallal lefelé tegye be őket.
Lyukasztott papírt úgy tegyen be, hogy a perforáció a tálca bal oldala felé essen.
Helyezze a fejlécet (vagy a lap tetejét) a tálca eleje felé.
XEROX
4. Tolja be a tálcát egészen a nyomtatóba.
XEROX
5550-255
5550-115
Phaser® 5550 nyomtató
4-20
Papír betöltése
5. Ha a vezérlőpulton felszólítás jelenik meg, nyomja meg az OK gombot a mutatott
papírméret és -típus elfogadására. Ha megváltoztatta a papír méretét vagy típusát, tegye a következőt:
a. Válassza a Change Setup (Beállítás megváltoztatása) lehetőséget, majd nyomja
meg az OK gombot.
b. Válassza ki a papírtípust, majd nyomja meg az OK gombot választása elmentésére.
6. A nyomtató-illesztőprogramban válassza ki a papírtípust, vagy a Tray 6 (MPT) (6. tálca
(MPT)) lehetőséget papírforrásnak.

Papír betöltése az 1. tálcába (MPT) kétoldalas nyomtatáshoz

Minden szabványméretű papír, levelezőlap, B6 JIS és boríték kivételével, valamint a legtöbb egyéni méretű papír használható az 1. tálcában (MPT) kétoldalas nyomtatáshoz.
Vigyázat: Ha megváltoztatja a papír
típusát vagy méretét egy tálcában, meg kell változtatnia a papírtípust és -méretet a vezérlőpulton, hogy egyezzen a betöltött papírral. Ha nem teszi, nyomtatásminőségi
problémák vagy elakadások léphetnek fel, és megsérülhet a beégető.
5550-123
1. Engedje le az 1.tálcát (MPT).
D
B
5550-262
Phaser® 5550 nyomtató
4-21
2. Igazítsa a papírvezetőket a papír méretéhez.
D
B
5550-125
3. Rázza szét a papírt, hogy az egymáshoz tapadt ívek szétlazuljanak.
Papír betöltése
5550-251
Phaser® 5550 nyomtató
4-22
Papír betöltése
4. Tegye a papírt a tálcába hosszú széllel való adagoláshoz vagy rövid széllel való
adagoláshoz. Ha szükséges, igazítsa a papírvezetőket a papír méretéhez. Hosszú széllel való adagolás
Letter, A4 és B5 JIS papírméretekhez ajánlott.
Ne töltsön papírt a töltési vonal fölé.
MAX
5550-100
Az első oldalt (1.oldal) nyomtatandó oldalával felfelé tegye be.
Lyukasztott papírt úgy tegyen be, hogy a perforáció érjen be először a nyomtatóba.
Helyezze a fejlécet (vagy a lap tetejét) a nyomtató eleje felé.
5550-139
Phaser® 5550 nyomtató
4-23
Papír betöltése
Rövid széllel való adagolás
Tegye a következő méretű papírokat: Letter, Legal, Statement, Tabloid, A3, A4, A5,
US Folio, B4 JIS és B5 JIS rövid széllel való adagoláshoz az 1. tálcába (MPT).
Az első oldalt (1.oldal) nyomtatandó oldalával felfelé tegye be.
Lyukasztott papírt úgy tegyen be, hogy a perforáció a nyomtató eleje felé essen.
Fejléc (vagy az oldal teteje) utoljára kerüljön a nyomtatóba.
5550-140
5. Ha a vezérlőpulton felszólítás jelenik meg, nyomja meg az OK gombot a mutatott
papírméret és -típus elfogadására. Ha megváltoztatta a papír méretét vagy típusát, tegye a következőt:
a. Válassza a Change Setup (Beállítás megváltoztatása) lehetőséget, majd nyomja
meg az OK gombot.
b. Válassza ki a papír típusát, majd nyomja meg az OK gombot. c. Válassza ki a papírméretet, majd nyomja meg az OK gombot választása elmentésére.
6. A nyomtató-illesztőprogramban válassza ki a papírtípust, vagy a Tray 1 (MPT) (1. tálca
(MPT)) lehetőséget papírforrásnak.
Phaser® 5550 nyomtató
4-24
Papír betöltése

Papír betöltése a 2-5. tálcába kétoldalas nyomtatáshoz

Használja a 2-5. tálcát minden szabványméretű papír kétoldalas nyomtatásához, a levelezőlapok, B6 JIS és borítékok, valamint a 140 mm (5,5 hüv.) méretnél keskenyebb, vagy 182 mm (7,16 hüv.) méretnél rövidebb egyedi méretű papír kivételével.
Vigyázat: Ha megváltoztatja a papír
típusát egy tálcában, meg kell változtatnia a papírtípust a vezérlőpulton, hogy egyezzen a betöltött papírral. Ha nem teszi, nyomta-
tásminőségi problémák léphetnek fel, és megsérülhet a beégető.
1. Húzza ki a tálcát.
5550-123
5550-156
2. Rázza szét a papírt, hogy az egymáshoz tapadt ívek szétlazuljanak.
5550-251
Phaser® 5550 nyomtató
4-25
3. Tegyen papírt a tálcába hosszú széllel való adagoláshoz vagy rövid széllel
való adagoláshoz.
5550-129
Hosszú széllel való adagolás
Papír betöltése
Letter, Executive, A4 és B5 JIS és sok egyedi méretű papírhoz ajánlott.
Az első oldalt (1.oldal) nyomtatandó oldalával lefelé tegye be.
Lyukasztott papírt úgy tegyen be, hogy a perforáció a tálca bal oldala felé essen.
Helyezze a fejlécet (vagy a lap tetejét) a tálca eleje felé.
5550-134
Phaser® 5550 nyomtató
4-26
Papír betöltése
Rövid széllel való adagolás
A Letter, Legal, Tabloid, A3, A5, A4, B4 JIS, B5 JIS, US Folio, Statement, és
némelyik egyéni méretű papírt helyezze rövid széllel való adagoláshoz a tálcába.
Az első oldalt (1.oldal) nyomtatandó oldalával lefelé tegye be.
Lyukasztott papírt úgy tegyen be, hogy a perforáció a tálca eleje felé essen.
Helyezze a fejlécet (vagy a lap tetejét) a tálca jobb oldala felé.
5550-135
4. Ha szükséges, igazítsa a papírvezetőket a papír méretéhez.
Igazítsa a papírvezetőket a papírméretnek és adagolási iránynak (hosszú széllel vagy rövid széllel való adagolás) megfelelően. A papírtálca belsejében lévő címkék kiegészítő tájékoztatást nyújtanak a papír betöltéséhez, a méret és az adagolási irány szerint.
5550-132
Phaser® 5550 nyomtató
4-27
Papír betöltése
5. Tolja be a tálcát egészen a nyomtatóba.
5550-032
6. Ha a vezérlőpulton felszólítás jelenik meg, nyomja meg az OK gombot a mutatott
papírméret és -típus elfogadására. Ha megváltoztatta a papír méretét vagy típusát, tegye a következőt:
a. Válassza a Change Setup (Beállítás megváltoztatása) lehetőséget, majd nyomja
meg az OK gombot.
b. Válassza ki a papír típusát, majd nyomja meg az OK gombot. c. Válassza ki a papírméretet, majd nyomja meg az OK gombot választása elmentésére.
7. A nyomtató-illesztőprogramban válassza ki a papírtípust, vagy a tálcát, melyet feltöltött, a
papír forrásának.

Papír betöltése a 6. tálcába kétoldalas nyomtatáshoz

Használja a 6. tálcát, mint nagy kapacitású adagolót Letter, A4, Executive és B5 JIS méretű papír kétoldalas nyomtatásához. A 6. tálcába a papírt csak hosszú széllel való adagoláshoz lehet betölteni.
1. Húzza ki a tálcát.
5550-112
Phaser® 5550 nyomtató
4-28
Papír betöltése
A4
8.5"
A4
11"
A4
11"
A4
11"
A4
11"
2. Ha más szélességű vagy hosszúságú papírt tölt be, igazítsa hozzá a szélességi és
hosszúsági vezetőket.
5550-241
5550-240
Phaser® 5550 nyomtató
4-29
Papír betöltése
3. Rázza szét a papírt, hogy az egymáshoz tapadt ívek szétlazuljanak.
5550-251
A Letter, A4, Executive és B5 JIS méretű papírt hosszú széllel való adagoláshoz
tegye a tálcába.
Az első oldalt (1.oldal) nyomtatandó oldalával felfelé tegye be.
Lyukasztott papírt úgy tegyen be, hogy a perforáció a tálca jobb oldala felé essen.
Helyezze a fejlécet (vagy a lap tetejét) a tálca eleje felé.
XEROX
4. Tolja be a tálcát egészen a nyomtatóba.
XEROX
5550-255
5550-115
Phaser® 5550 nyomtató
4-30
Papír betöltése
5. Ha a vezérlőpulton felszólítás jelenik meg, nyomja meg az OK gombot a mutatott
papírméret és -típus elfogadására. Ha megváltoztatta a papír méretét vagy típusát, tegye a következőt:
a. Válassza a Change Setup (Beállítás megváltoztatása) lehetőséget, majd nyomja
meg az OK gombot.
b. Válassza ki a papírtípust, majd nyomja meg az OK gombot választása elmentésére.
6. A nyomtató-illesztőprogramban válassza ki a papírtípust, vagy a Tray 6 (6. tálca)
lehetőséget papírforrásnak.
Phaser® 5550 nyomtató
4-31
Nyomtatási lehetőségek kiválasztása
Nyomtatási lehetőségek kiválasztása
Ez a témakör a következőket tartalmazza:
Nyomtatási teljesítményt érintő tényezők oldalon 4-32
Nyomtatási beállítások kiválasztása (Windows) oldalon 4-32
Lehetőségek kiválasztása egyedi munkához (Windows) oldalon 4-33
Lehetőségek kiválasztása egyedi munkához (Macintosh) oldalon 4-33
Lásd még:
Nyomtatóbeállítások oldalon 5-2
Nyomtatási teljesítményt érintő tényezők
Sok tényező befolyásolja a nyomtatási munkát. Ezekhez tartozik a nyomtatási sebesség (percenkénti oldalszámban megadva), a felhasznált másolóanyag, letöltési idő és a nyomtató feldolgozási ideje.
A számítógép letöltési idejét és a nyomtató feldolgozási idejét befolyásoló tényezők:
Nyomtatómemória
Csatlakozás típusa (hálózati, párhuzamos vagy USB)
Hálózati operációs rendszer
Nyomtató-konfiguráció
Rajzok fájlmérete és típusa
Számítógép sebessége
Megjegyzés: Kiegészítő nyomtatómemória (RAM) javíthatja a nyomtató általános
funkcióit, de nem növeli a nyomtató percenként készített oldalszámát (ppm).
Lásd még:
Problémák a nyomtatás minőségével oldalon 6-59

Nyomtatási beállítások kiválasztása (Windows)

A nyomtatóbeállítások vezérelnek minden nyomtatási munkát, hacsak nem változtatja meg őket egy munkához. Ha például a legtöbb munkához automatikus kétoldalas nyomtatást szeretne, állítsa be ezt a lehetőséget a nyomtatóbeállításoknál.
A nyomtatási beállítások kiválasztásához:
1. Válasszon egyet a következő lehetőségek közül:
Windows 2000, Windows Server 2003 és Windows Vista: Kattintson Start-ra,
válassza a Beállítások lehetőséget, majd kattintson a Nyomtatók pontra.
Windows XP: Kattintson Start-ra, majd válassza a Nyomtatók és faxok tételt.
2. A Nyomtatók mappában kattintson a jobb egérgombbal a nyomtatója ikonjára.
Phaser® 5550 nyomtató
4-32
Nyomtatási lehetőségek kiválasztása
3. Az előugró menün válassza a Printing Preferences (Nyomtatási kedvencek) vagy a
Properties (Tulajdonságok) lehetőséget.
4. Végezze el a választásokat az illesztőprogramban, majd kattintson az OK gombra a
választások mentéséhez.
Megjegyzés: Bővebb tájékoztatásért a Windows nyomtató-illesztőprogram
lehetőségeiről kattintson a Help (Súgó) gombra a nyomtató-illesztőprogramban, és nézze meg az online súgót..
Lehetőségek kiválasztása egyedi munkához (Windows)
Ha egy bizonyos munkához speciális nyomtatási lehetőségeket szeretne használni, változtassa meg az illesztőprogram beállításait, mielőtt a munkát a nyomtatóra küldené. Ha például egy bizonyos rajzhoz True 1200 x 1200 dpi nyomatási-minőséget szeretne használni, válassza ki ezt a lehetőséget az illesztőprogramban, mielőtt kinyomtatná a munkát.
1. Az alkalmazásban nyissa meg a kívánt dokumentumot vagy rajzot, és nyissa meg a Print
(Nyomtatás) párbeszédpanelt.
2. Válassza a Phaser 5550 nyomtatót, és kattintson a Tulajdonságok gombjára a nyomtató-
illesztőprogram megnyitásához.
3. Végezze el a választásokat az illesztőprogramban.
Megjegyzés: Bővebb tájékoztatásért a Windows nyomtató-illesztőprogram
lehetőségeiről kattintson a Help (Súgó) gombra a nyomtató-illesztőprogramban, és nézze meg az online súgót.
4. Választásainak mentéséhez kattintson az OK gombra.
5. Nyomtassa ki a munkát.
Lehetőségek kiválasztása egyedi munkához (Macintosh)
Ha egy bizonyos munkához nyomtatási beállításokat szeretne választani, változtassa meg az illesztőprogram beállításait, mielőtt a munkát a nyomtatóra küldené.
1. Nyissa meg a dokumentumot az alkalmazásban, kattintson a File (Fájl) menüpontra, majd
a Print (Nyomtatás) parancsra.
2. Válassza ki a kívánt nyomtatási lehetőségeket a kijelzett menükön és legördülő listákon.
Megjegyzés: Macintosh OS X alkalmazásban kattintson a Save Preset (Előbeállítás
mentése) pontra a Print (Nyomtatás) menü képernyőjén az aktuális nyomtatóbeállítások mentéséhez. Több előbeállítást hozhat létre, és mindegyiket elmentheti külön névvel és nyomtatóbeállításokkal. A munkák különleges nyomtatóbeállításokkal történő kinyomtatásához kattintson az alkalmazható mentett előbeállításra az Presets (Előbeállítások) listán.
3. A munka kinyomtatásához kattintson a Print (Nyomtatás) parancsra.
Phaser® 5550 nyomtató
4-33

Nyomtatás a papír mindkét oldalára

Nyomtatás a papír mindkét oldalára
Ez a témakör a következőket tartalmazza:
Automatikus kétoldalas nyomtatás oldalon 4-34
Kötési beállítások oldalon 4-34
Kétoldalas nyomtatás kiválasztása oldalon 4-35

Automatikus kétoldalas nyomtatás

Irányelvek
Automatikus kétoldalas nyomtatáshoz duplex egységet kell telepíteni a nyomtatóra.
A Phaser 5550B és 5550N konfiguráció bővíthető ezzel a funkcióval.
Az 1. tálcából történő nyomtatáskor a papír legkisebb mérete 89 x 127 mm (3,5 x 5 hüv.)
lehet. A 2-6. tálcához használható összes méret nyomtatható kétoldalasan.
A papír súlya 60–163 g/m
Támogatott a kézi kétoldalas nyomtatás.
2
(16–43 lb. normál) kell legyen.
Lásd még:
Online Support Assistance (online támogatás) a www.xerox.com/office/5550support webhelyen

Kötési beállítások

Az oldalon lévő képhez válasszon a nyomtató-illesztőprogramban Álló vagy Fekvő tájolást. Kétoldalas munkák nyomtatásakor válassza ki a kötés beállítását, ami meghatározza az oldalak lapozási módját.
Álló Fekvő
Kötés oldalsó szélen
Átfordítás hosszú
szél mentén
Kötés felső szélen
Átfordítás rövid
szél mentén
Kötés oldalsó szélen
Átfordítás rövid
szél mentén
Kötés felső szélen
Átfordítás hosszú
szél mentén
Phaser® 5550 nyomtató
4-34
Loading...