Xerox PE220 User Manual

Setup
Guide
Guide d’installation Guida all’installazione Installationsanleitung Guía de instalación Guia de configuração
Aan de slag Installationsguide Installasjonsveiledning Installationsvejledning Asennusopas
ТУГЕСЪРЛН ТС ЦФХГРСЕНИ
Prśvodce nastavením Podrĕcznik instalacji Beállítási útmutató Kurulum Kılavuzu
1
Unpack
Déballez Disimballare il sistema Auspacken Desembalaje Desembalagem
Apparaat uit de verpakking halen Packa upp Pakk ut Udpakning Pura pakkaus
ЗГОИРЛИ ЦТГНСЕНЛ
Vybalte pʼnístroj Rozpakuj Kicsomagolás Paketi Açma
WorkCentre® PE220
copy print scan fax
2
Install Print Cartridge
Installez la cartouche d’impression Installare la cartuccia di stampa CopyBox einsetzen Instale el cartucho de impresión Instale o cartucho de impressão
Afdrukmodule installeren Installera skrivarkassett Installer skriverkassetten Installation af tonerpatron Asenna tulostuskasetti
ФХГРСЕНГ ТИЪГХРСЖС НГУХУЛЗЙГ
Nainstalujte kazetu s tonerem Zainstaluj wkãad drukowania Nyomtatókazetta behelyezése Yaz ıcı Kartuüu Yükleme
2.1 2.2
SMart KitTM Print Cartridge
2.3
5-6X
2.4 2.5
2.6
3
Choose Connections
Choisissez les connexions Scegliere le connessioni Anschlusstyp wählen Elija las conexiones Escolha as conexões
Aansluitingen kiezen Välj anslutningar Velg tilkopling Forbindelser Valitse liitäntä
ЮДСУ ФТСФСДГ ТСЗНОбЪИРЛВ
Zvolte pʼnipojení Wybierz podãćczenia Csatlakozások kiválasztása Baùlantı Seçme
FAX
3.1
USB
Parallel
Shut down
Mettez hors tension Disinserire il sistema Herunterfahren Apague Desligue
Uitschakelen Stäng av Slå av Nedlukning Sammuta
ГЕИУЫИРЛИ УГДСХЮ
Vypnėte poĀítaĀ Wyãćczenie Kikapcsolás Kapat
UK DeutschlandFrance
4
Load Paper
Chargez le papier Caricare la carta Papier einlegen Cargue el papel Coloque o papel
3.2 3.3
4.3
4.7
Papier plaatsen Ladda papper Legg i papir Ilægning af papir Aseta paperi
ГЖУЦКНГ ДЦПГЖЛ
Vložte papír Zaãaduj papier Papír betöltése Kaùıt Yükleme
4.1
4.2
4.5 4.6
4.8
4.4
5
www.xerox.com
WorkCentre
PE220
Drivers
WorkCentre
PE220
Drivers
WorkCentre
PE220
Drivers
Fax:#
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
5
WorkCentre
PE220
User Guide
Connect Power
6
Install Drivers
Follow instructions on screen.
Branchez l'alimentation Collegare l'alimentazione Netzkabel anschließen Conecte la alimentación Ligue a alimentação
Voeding aansluiten Slå på strömmen Kople til strømmen Tænd for maskinen Kytke virta
СЗНОбЪИРЛИ Н ЛФХСЪРЛНЦ ТЛХГРЛВ
Zapojte napájení Podãćcz zasilanie Hálózati kábel csatlakoztatása Güç Kablosunu Takma
7
Save Documentation
Conservez la documentation Salvare la documentazione Dokumentation speichern. Guarde la documentación Salve a documentação
Documentatie opslaan Spara dokumentation Lagre dokumentasjonen Gem dokumentation Tallenna käyttöohjeisto
5.1
Print
Copy
Scan
F
a
x
5.2
See the User Guide for more setup procedures.
Consultez le Guide de l’utilisateur pour des procédures d’installation supplémentaires. Per ulteriori procedure di installazione, vedere la guida per l'utente. Weitere Informationen zum Konfigurieren siehe Benutzerhandbuch. Consulte la Guía del usuario para ver más procedimientos de instalación. Consulte o Guia do Usuário para mais procedimentos de configuração.
Raadpleeg de gebruikershandleiding voor meer installatieprocedures. Se användarhandboken för fler installationsrutiner Du finner flere installasjonsprosedyrer i brukerhåndboken. Se betjeningsvejledningen for flere oplysninger om installation. Lisää asennusohjeita on Käyttöoppaassa.
Installez les pilotes Installare i driver Treiber installieren Instale los controladores Instale os drivers
Drivers installeren Installera druvrutiner Installer drivere Installation af drivere Asenna ajurit
ФХГРСЕНГ ЗУГМЕИУГ
Nainstalujte ovladaĀe Zainstaluj sterowniki IllesztŃprogramok telepítése Sürücü Yükleme
Be sure to read all the safety guidelines in the User Guide before using this product.
Lisez toutes les consignes de sécurité du Guide de l’utilisateur avant d’utiliser ce produit. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni relative alla sicurezza contenute nella guida per l'utente. Vor Einsatz des Geräts bitte alle Sicherheitshinweise im Benutzerhandbuch lesen. Lea todas las indicaciones de seguridad incluidas en la Guía del usuario antes de utilizar este producto. Assegure-se de ler todas as diretrizes de segurança no Guia do Usuário antes de utilizar esse produto.
Lees alle veiligheidsvoorschriften alvorens dit product in gebruik te nemen. Läs alla säkerhetsanvisningar i användarhandboken innan du använder denna produkt. Du må lese retningslinjene for sikkerhet i brukerhåndboken før du bruker dette produktet. Læs alle sikkerhedsforanstaltninger i betjeningsvejledningen, før du anvender maskinen. Muista lukea kaikki Käyttöoppaassa annetut turvallisuusohjeet ennen koneen käyttöä.
Suivez les instructions affichées à l’écran. Seguire le istruzioni sullo schermo. Die Anweisungen am Bildschirm befolgen. Siga las instrucciones de la pantalla. Siga as instruções na tela.
Volg de aanwijzingen op het scherm. Följ anvisningarna på skärmen. Følg instruksjonene på skjermen. Følg instruktionerne på skærmen. Noudata näytön ohjeita.
ОИЗЦМХИ ЛРФХУЦНЩЛВП РГ аНУГРИ.
Postupujte podle pokynś na obrazovce. Wykonaj instrukcje z ekranu. Kövesse a képernyŃ útmutatásait. Ekrandaki yönergeleri izleyin.
СШУГРЛХИ ЗСНЦПИРХГЩЛЛ
Uložte dokumentaci Zapisz dokumentacjĕ Dokumentáció elmentése Belgeleri Saklama
Print
Impression Stampa Drucken Impresión Impressão
Afdrukken Skriva ut Skrive ut Udskrivning Tulosta
ИЪГХЯ
Tisk Drukowaniej Nyomtatás Yaz dırma
60 – 90 g/m
2
(16 – 24 lb. Bond)
Load up to 150.
Chargez jusqu’à 150 feuilles. Caricare fino a 150 fogli. Kapazität: 150 Blatt. Coloque hasta 150. Colocar até 150.
U kunt maximaal 150 vel invoeren. Ladda upp till 150. Legg i opptil 150. Der kan maks. ilægges 150. Enintään 150 arkkia.
ГЖУЦКНГ ЗС 150 ОЛФХСЕ.
Vložte až 150 listś. Zaãaduj do 150. Max. betölthetŃ 150 lap. 150·ye kadar yükleme.
СТСОРЛХИОЯРЮИ ФЕИЗИРЛВ ТС ЦФХГРСЕНИ ФП. Е УЦНСЕСЗФХЕИ ТСОЯКСЕГХИОВ.
Další postupy nastavení viz Uživatelskou pʼníruĀku. Dla uzyskania dalszych instrukcji instalacji, patrz Podrĕcznik uŧytkownika. Több beállítási eljárás a Felhasználói útmutatóban található. Daha fazla kurulum prosedürü için Kullanım Kılavuzu·na bakın.
60 – 165 g/m
2
(16 – 43 lb. Bond)
Manual feed 1.
Départ manuel (1). Alimentare manualmente 1 foglio. Manuelle Zufuhr 1. Alimentación manual 1. Alimentação manual 1.
Handmatige invoer: 1 Manuell matning 1. Manuell mating 1. Fremfør maks. 1 manuelt. Käsinsyöttö: vain 1.
ЦЪРГВ ТСЗГЪГ 1.
RuĀní podávání 1. Rĕczne podawanie - 1. Kézi adagolás: 1. El ile besleme 1.
ИУИЗ аНФТОЦГХГЩЛИМ ТУСЗЦНХГ ТУСЪХЛХИ ЕФИ ЛРФХУЦНЩЛЛ ТС ДИКСТГФРСФХЛ Е УЦНСЕСЗФХЕИ ТСОЯКСЕГХИОВ.
Pʼned použitím tohoto výrobku nezapomeļte prostudovat všechny bezpeĀnostní zásady v Uživatelské pʼníruĀce. Przed stosowaniem tego urzćdzenia naleŧy zapoznaþ siĕ z wszystkimi warunkami bezpieczeĸstwa podanymi w Podrĕczniku uŧytkownika. MielŃtt használatba venné ezt a terméket, okvetlenül olvassa el az összes biztonsági elŃírást a Felhasználói útmutatóban. Bu ürünü kullanmadan önce Kullanım Kılavuzu·ndaki tüm güvenlik kurallarını okuduùunuzdan emin olun.
PC
Mac
Copy
Copie Copia Kopieren Copia Cópia
Kopiëren Kopiera Kopiere Kopiering Kopioi
СТЛУСЕГРЛИ
Kopírování Kopiowanie Másolás Kopyalama
Scan
Numérisation Scansione Scannen Escaneado Digitalização
Scannen Avläsa Skanne Scanning Skannaa
НГРЛУСЕГРЛИ
Snímání Skanowanie Szkennelés Tarama
1
2 3
Ready To Copy
4
1 2 3
100% 001
142 x 148 mm – 216 x 356 mm
4 5 6
(5.6 x 5.8 in. – 8.5 x 14 in.)
1 – 30 (75 g/m2, 20 lb. Bond)
7 8 9
0
Enter number of copies.
Entrez le nombre de copies. Inserire il numero di copie. Auflage bestimmen. Introduzca el número de copias. Digite o número de cópias.
1
2
3
Scan To...
[Application]
Voer het aantal exemplaren in. Ange antal kopior. Angi antall kopier. Indtast det ønskede antal kopier. Anna kopiomäärä.
Choose application by pressing arrow keys.
Choisissez une application avec les touches fléchées. Scegliere l'applicazione premendo i pulsanti freccia. Mithilfe der Pfeiltasten Anwendung auswählen. Elija la aplicación pulsando las teclas de flecha. Escolha o aplicativo pressionando as teclas de seta.
Selecteer de gewenste applicatie met de pijltoetsen. Välj program genom att trycka på pilarna. Trykk på piltastene for å velge program. Vælg applikation vha. piltasterne. Valitse sovellus painamalla nuolinäppäimiä.
ЮДИУЛХИ ТУЛОСЙИРЛИ Ф ТСПСЬЯб НОГЕЛЫ ФС ФХУИОНГПЛ.
Stiskem tlaĀítek se šipkami zvolte aplikaci. Przyscikami ze strzaãkć wybierz zastosowanie. Válasszon alkalmazást a nyílgombokkal. Ok tuülarına basarak uygulamayı seçin.
ЕИЗЛХИ НСОЛЪИФХЕС НСТЛМ.
Zadejte poĀet kopií. Wprowadť iloŋþ kopii. Másolatszám beadása. Kopya sayısı nı girin.
4
Fax
1
Fax Fax Faxen Fax Fax
Faxen Fax Fakse Fax Faksaa
ÃÍÔ
Faxování Faksuj Fax Faks
700N00127 RevB
Copyright © 2005 Xerox Corporation. All rights reserved.
2
3
Enter fax number.
Entrez le numéro de fax. Inserire il numero fax. Faxnummer eingeben. Introduzca el número de fax. Digite o número de fax.
Voer het faxnummer in. Ange faxnummer. Angi faksnummer. Indtast faxnummer. Anna faksinumero.
ЕИЗЛХИ РСПИУ ЧГНФГ.
Zadejte faxové Āíslo. Wprowadť numer faksu. Adja meg a faxszámot. Faks numarasını girin.
4
www.xerox.com
Loading...