Este manual forma parte de un conjunto de documentación del Fiery EX2101 para la
Xerox 2101™, que incluye los manuales siguientes para usuarios y administradores del
sistema:
•La
Guía de inicio rápido
para la Xerox 2101 y la impresión. También describe cómo utilizar los archivos PDF
de Adobe Acrobat del CD de documentación del usuario.
•La
Guía de instalación del software
software del usuario para imprimir al Fiery EX2101 para la Xerox 2101 y también
describe la configuración de las conexiones de impresión al Fiery EX2101 para la
Xerox 2101.
• La
Guía de configuración
Fiery EX2101 para la Xerox 2101 para las plataformas y los entornos de red
admitidos. También incluye indicaciones generales para la configuración de los
servidores UNIX, Windows NT 4.0/2000/2003 y Novell NetWare para
proporcionar servicios de impresión a los usuarios.
•La
Guía de impresión
la Xerox 2101 para los usuarios que envían trabajos desde sus computadoras.
•La
Guía de administración de trabajos
administración de trabajos, incluidas Command WorkStation™, Command
WorkStation LE™ y DocBuilder Pro™ y cómo se pueden usar para monitorear y
controlar los trabajos en el Fiery EX2101 para la Xerox 2101. Este manual está
destinado a los operadores o administradores, o a los usuarios que tengan los
privilegios de acceso necesarios, que monitorean y administran el flujo de trabajo y
solucionan los problemas que pueden aparecer.
resume los pasos para la configuración del Fiery EX2101
describe cómo instalar el software desde el CD del
explica la configuración y administración básicas del
describe las características de impresión del Fiery EX2101 para
explica las funciones de las utilidades de
• Las
Notas de la versión para el cliente
acerca del producto y soluciones para algunos problemas que pueden aparecer.
Esta publicación está protegida por las leyes del copyright y están reservados todos los derechos. Ninguna parte de ella puede ser reproducida ni transmitida para
fin alguno, de ninguna forma ni por ningún medio, sin la autorización previa y por escrito de Electronics for Imaging, Inc. La información de este documento
puede cambiar sin previo aviso y no representa ningún compromiso por parte de Electronics for Imaging, Inc.
Esta publicación se suministra junto con un producto de EFI (el “Producto”) que contiene software de EFI (el “Software”). El software que se describe en esta
publicación se suministra bajo licencia y sólo puede utilizarse o copiarse de acuerdo con los términos de la licencia de Software expresados más adelante.
Bestcolor, ColorWise, eBeam, EDOX, EFI, Fiery, el logotipo Fiery, Fiery Driven, RIP-While-Print y Spot-On son marcas registradas de Electronics for Imaging,
Inc. en la Oficina de patentes y marcas de los EE.UU. y/o en otras jurisdicciones de otros países.
El logotipo Best, el logotipo eBeam, el logotipo Electronics for Imaging, el logotipo Fiery Driven, el logotipo Intelligent Device Management, el logotipo PrintMe,
el logotipo Splash, el logotipo Unimobile, el logotipo Velocity OneFlow, Everywhere You Go, Changing the Way the World Prints, AutoCal, AutoGray, Best,
ColorCal, Command WorkStation, Device IQ, DocBuilder, DocBuilder Pro, DocStream, FreeForm, Fiery Link, Fiery Prints, Fiery Spark, NetWise, PrintMe,
PrintMe Enterprise, PrintMe Networks, RIPChips, ScanBuilder, Splash, Unimobile, Velocity, Velocity Balance, Velocity Build, Velocity Estimate, Velocity
Exchange, Velocity OneFlow, Velocity Scan, VisualCal, WebInstaller, WebScan, WebSpooler, WebStatus y WebTools son marcas de Electronics for Imaging, Inc.
Todos los demás términos y nombres de producto pueden ser marcas o marcas registradas de sus propietarios respectivos, como se indica en esta documentación.
Avisos legales
APPLE COMPUTER, INC. (“APPLE”) NO HACE NINGUNA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, SIN LIMITACIÓN, LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, SOBRE EL SOFTWARE APPLE. APPLE NO
GARANTIZA NI HACE NINGUNA REPRESENTACIÓN ACERCA DEL USO O EL RESULTADO DEL USO DEL SOFTWARE APPLE, EN CUANTO
A SU CORRECCIÓN, PRECISIÓN, CONFIABILIDAD, ACTUALIDAD O CUALQUIER OTRO ASPECTO. USTED ASUME TODOS LOS
RIESGOS DEL RESULTADO Y EL RENDIMIENTO DEL SOFTWARE APPLE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS. LA ANTERIOR EXCLUSIÓN PUEDE NO SER VÁLIDA EN SU CASO.
NI APPLE, NI SUS DIRECTORES, EJECUTIVOS, EMPLEADOS O AGENTES SON RESPONSABLES ANTE USTED DE LOS DAÑOS
CONSECUENTES, ACCIDENTALES O INDIRECTOS (INCLUIDOS LOS DAÑOS POR LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN DE ACTIVIDAD,
PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL, ETC) QUE RESULTEN DE USAR O DE LA IMPOSIBILIDAD DE USAR EL SOFTWARE APPLE,
INCLUSO SI SE NOTIFICÓ A APPLE LA POSIBILIDAD DE QUE DICHOS DAÑOS SE PRODUJERAN. DADO QUE ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD EN DAÑOS CONSECUENTES O ACCIDENTALES, ES POSIBLE
QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES NO CORRESPONDAN A SU CASO.
causa y con independencia de la forma en que se actúe (de forma contractual o extracontractual [incluida la negligencia], por responsabilidad del producto o
cualquier otra vía), estará limitada a 50 dólares estadounidenses.
Pantone, Inc. es el propietario del copyright de los datos de colores y/o el software concedido bajo licencia a Electronics for Imaging, Inc., para su distribución
sólo en combinación con los productos o software de Electronics for Imaging, Inc. Los datos de colores y/o software de PANTONE no se copiarán a otro disco
ni a otro dispositivo de memoria excepto como parte del suministro de productos o software de Electronics for Imaging, Inc.
Este producto incluye software desarrollado por Apache Software Foundation (http://www.apache.org/).
La responsabilidad de Apple ante usted por daños reales por cualquier
Número de referencia: 45037014
Información de FCC
ADVERTENCIA: La normativa de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de los EE.UU.) establece que cualquier cambio o modificación realizada en
este equipo sin la autorización expresa del fabricante puede suponer la anulación del derecho del usuario a utilizar el equipo.
Declaración de conformidad de Clase B
A través de las pruebas realizadas con este equipo se comprobó que cumple los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B, acorde con la parte 15 de
las normas de la FCC. Estos límites se diseñaron para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza acorde con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales
para las comunicaciones por radio. Sin embargo, esto no garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta.
Si este equipo genera interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse por medio del encendido y el apagado del
equipo, se recomienda al usuario que corrija por sí mismo la interferencia por medio de uno de los métodos siguientes:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
Aumente la separación existente entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una conexión de alimentación de un circuito distinto del utilizado por el receptor.
Solicite ayuda a su distribuidor o a un técnico experto de radio o televisión.
Para cumplir la normativa de la FCC, debe utilizar cables apantallados con este equipo. Es muy probable que la utilización con equipos no autorizados o cables
no apantallados genere interferencias en la recepción de radio y televisión. Se advierte al usuario de que los cambios y modificaciones realizados en este equipo sin
la autorización del fabricante pueden anular el derecho del usuario a utilizar este equipo.
Aviso de la Clase B para la industria de Canadá
Este aparato digital de la Clase B cumple la norma ICES-003 de Canadá.
Avis de Conformation Classe B de l’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Aviso de cumplimiento de RFI
Este equipo se ha comprobado para verificar si cumple los requisitos relevantes de protección de RFI, tanto de forma independiente como dentro de un sistema
(para simular las condiciones habituales de funcionamiento). Sin embargo, es posible que estos requisitos de RFI no se cumplan bajo ciertas condiciones
desfavorables, en otras instalaciones. El usuario es el único responsable del cumplimiento de estos requisitos en su propia instalación.
Dieses Gerät wurde sowohl einzeln als auch in einer Anlage, die einen normalen Anwendungsfall nachbildet, auf die Einhaltung der Funkentstörbestimmungen
geprüft. Es ist jedoch möglich, dass die Funkentstörbestimmungen unter ungünstigen Umständen bei anderen Gerätekombinationen nicht eingehalten werden.
Für die Einhaltung der Funkentstörbestimmungen einer gesamten Anlage, in der dieses Gerät betrieben wird, ist der Betreiber verantwortlich.
El cumplimiento de la normativa aplicable se basa en el uso de cables apantallados. El usuario es responsable del uso de los cables adecuados.
Die Einhaltung zutreffender Bestimmungen hängt davon ab, dass geschirmte Ausführungen benützt werden. Für die Beschaffung richtiger Ausführungen ist der
Betreiber verantwortlich.
Acuerdo de licencia de software
ANTES DE USAR ESTE SOFTWARE, DEBE LEER ATENTAMENTE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES SIGUIENTES. SI NO ESTÁ DE
ACUERDO CON LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE ACUERDO, NO UTILICE EL SOFTWARE. LA INSTALACIÓN O EL USO DEL
SOFTWARE INDICA QUE UD. ESTÁ CONFORME CON LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO Y LOS ACEPTA. SI NO ESTÁ CONFORME CON
LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO O NO LOS ACEPTA, PUEDE DEVOLVER EL SOFTWARE SIN USAR AL LUGAR DE COMPRA PARA
OBTENER UN REEMBOLSO DE LA TOTALIDAD DEL PRECIO PAGADO.
Licencia
EFI le concede una licencia no exclusiva para utilizar el Software y la documentación que lo acompaña (en adelante, la “Documentación”) que se incluyen con el
producto. El Software se concede bajo licencia, no se vende. Ud. puede utilizar el Software exclusivamente para los fines comerciales habituales de su compañía o
para fines personales. Ud. no puede alquilar, conceder bajo leasing, ofrecer con una licencia subordinada, ni prestar el Software ni tampoco utilizar el Software en
ningún tipo de multipropiedad, oficina de servicios o acuerdos similares.
No puede hacer, solicitar ni permitir copias del Software o sus partes, excepto para realizar una (1) copia con fines de copia de seguridad o archivo, como ayuda
para el uso del Software de la forma permitida por este Acuerdo. No puede copiar la Documentación. No puede intentar localizar, traducir, desensamblar,
descompilar, desencriptar, realizar ingeniería inversa, descubrir su código fuente, modificar, crear trabajos derivados de él, ni modificar de ninguna forma ninguna
parte del Software.
Los términos, condiciones y restricciones de este Acuerdo de licencia se aplican a todas las soluciones de errores, parches, versiones, notas de las versiones, novedades
y actualizaciones relacionados con el Software.
Derechos de propiedad
Usted reconoce y está de acuerdo en que todos los derechos, titularidad e interés, incluidos los derechos de propiedad intelectual, en relación con el Software,
Documentación y todas las modificaciones y trabajos derivados de éstos son exclusivamente propiedad de EFI y sus proveedores y que siguen perteneciendo a éstos.
Excepto en lo expresado anteriormente en la licencia limitada concedida para el uso del Software, no se concede ningún otro derecho ni licencia de ningún tipo.
Ud. no tiene ningún derecho ni licencia de ninguna patente, copyrights, secretos comerciales ni marcas (estén o no registradas). Ud. acuerda no adoptar, registrar,
ni intentar registrar ninguna marca ni nombre comercial de EFI (“Marca de EFI”) ni ninguna marca, URL, nombre de dominio de Internet o símbolo de aspecto
similar que pueda llevar a confusión, como su propio nombre o el nombre de sus asociados o sus productos, y no realizará ninguna otra acción que anule o reduzca
los derechos de EFI o sus proveedores sobre las marcas registradas.
Confidencialidad
El Software es confidencial, la información es propiedad de EFI y usted no puede distribuir ni revelar el Software. Sin embargo, puede transferir permanentemente
todos los derechos que posee en virtud de este Acuerdo a otra persona o a una entidad legal, siempre y cuando: (1) se trate de una transferencia del tipo autorizado
dentro de todas las leyes y normativas de exportación aplicables, incluidas las Leyes de administración de exportaciones de los EE.UU., (2) transfiera a la persona
o entidad todo el Software y la Documentación (incluida la totalidad de copias, actualizaciones, nuevas versiones, versiones anteriores, componentes, soportes de
datos y materiales impresos, además de este Acuerdo); (3) no conserve ninguna copia del Software ni de la Documentación, incluidas las copias almacenadas en
una computadora; y (4) el destinatario acepte los términos y condiciones de este Acuerdo.
Compensaciones y finalización
El uso no autorizado, la copia o la entrega a terceros del Software o el incumplimiento de cualquier parte de este Acuerdo dará como resultado la finalización
automática de esta licencia y dará derecho a EFI a obtener otras compensaciones legales. En caso de finalización, Ud. debe destruir todas las copias del Software,
la Documentación y de todos sus componentes. Todas las provisiones de este Acuerdo en relación con descargos de garantías, limitaciones de responsabilidad,
compensaciones, daños, leyes aplicables, jurisdicción, emplazamiento y derechos de propiedad de EFI no desaparecen con la finalización.
Garantía limitada y descargo
EFI garantiza al comprador original (“Cliente”) durante treinta (30) días a partir de la fecha de compra original de EFI o de su distribuidor autorizado, que el
Software funcionará esencialmente de la forma descrita en la Documentación, siempre y cuando el Producto se utilice acorde con las especificaciones de EFI. EFI
garantiza que los soportes de datos que contienen el Software están libres de fallos durante el periodo de garantía especificado anteriormente. EFI no garantiza ni
se compromete a que el Software se adapte a sus necesidades específicas, a que el funcionamiento del Software sea ininterrumpido, seguro, tolerante a fallos o libre
de errores ni a que se corregirán todos los defectos del Software. EFI no hace ninguna garantía, implícita ni de ningún otro tipo, en relación al rendimiento o
fiabilidad de ningún producto de terceras partes (software ni hardware). LA INSTALACIÓN DE CUALQUIER PRODUCTO DE TERCEROS NO
AUTORIZADO POR EFI DARÁ LUGAR A LA ANULACIÓN DE ESTA GARANTÍA. ADEMÁS, EL USO, LA MODIFICACIÓN Y/O LA REPARACIÓN
DEL PRODUCTO DE UNA FORMA NO AUTORIZADA POR EFI DARÁN LUGAR A LA ANULACIÓN DE ESTA GARANTÍA.
EXCEPTO EN LO EXPRESADO ANTERIORMENTE EN LA GARANTÍA LIMITADA Y HASTA EL MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY
APLICABLE, EFI NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN SOBRE EL SOFTWARE, NI USTED TIENE DERECHO A ELLAS, YA
SEAN EXPRESAS, IMPLÍCITAS, PERTENECIENTES AL DERECHO FUNDAMENTAL O SUJETAS A CUALQUIER OTRA CLÁUSULA DE ESTE
ACUERDO O DE LA CORRESPONDENCIA MANTENIDA CON USTED. POR OTRO LADO, EFI RECHAZA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER
GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO O DE VULNERACIÓN DE
DERECHOS DE TERCEROS.
Limitación de responsabilidad
HASTA EL MÁXIMO QUE PERMITA LA NORMATIVA VIGENTE, NI EFI NI SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES, BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA, DE CUALQUIER DAÑO, INCLUIDOS LA PÉRDIDA DE DATOS, EL LUCRO CESANTE Y LOS COSTOS DE COBERTURA NI
DE CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL, ACCIDENTAL, CONSECUENTE O INDIRECTO QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE
LA VENTA, LA INSTALACIÓN, EL MANTENIMIENTO, EL USO, EL FUNCIONAMIENTO O LOS FALLOS DEL SOFTWARE, CON
INDEPENDENCIA DE CÓMO SE PRODUZCAN Y LA TEORÍA LEGAL BAJO LA QUE SE EVALÚEN. ESTA LIMITACIÓN SE APLICARÁ INCLUSO
SI LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS SE NOTIFICÓ A EFI O A CUALQUIER REPRESENTANTE AUTORIZADO. USTED ACUERDA QUE
EL PRECIO DEL PRODUCTO ES EL RIESGO MÁXIMO QUE QUEDA CUBIERTO. DADO QUE ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN
LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD EN DAÑOS CONSECUENTES O ACCIDENTALES, ES POSIBLE QUE LA
LIMITACIÓN ANTERIOR NO CORRESPONDA A SU CASO.
Por la presente se le notifica que Adobe Systems Incorporated, una corporación con sede en Delaware, en 345 Park Avenue, San Jose, CA 95110-2704, EE.UU.
(“Adobe”) es una tercera parte beneficiaria de este acuerdo en las partes de este acuerdo que se refieren al uso de cualquier software, programas de tipos codificados,
diseños tipográficos y/o marcas bajo licencia o suministradas por Adobe. Estas provisiones se hacen expresamente a favor de Adobe, por lo que Adobe puede exigir
su cumplimiento de forma independiente de EFI. ADOBE NO TENDRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD EN ABSOLUTO CON USTED POR
NINGÚN SOFTWARE O TECNOLOGÍA DE ADOBE CON LICENCIA POR ESTE ACUERDO.
Controles de exportación
Los Productos de EFI están sujetos a las leyes y normativas de exportación de los EE.UU., incluidas las Leyes de administración de exportaciones de los EE.UU.,
así como las leyes y normativas de otros países. Ud. acuerda que no utilizará, distribuirá, transferirá, exportará o reexportará ninguna parte del Producto ni del
Software de ninguna forma si ello supone el incumplimiento de las leyes o normas de los EE.UU. o del país en el que lo adquirió.
Derechos restringidos para la Administración de los EE.UU.:
El uso, la duplicación o la entrega a terceros del Software por parte de la Administración de los EE.UU. está sujeta a las restricciones expuestas en las cláusulas FAR
12.212 o DFARS 227.7202-3 -227.7202-4 y, hasta el máximo exigido por la normativa federal de los EE.UU., a los derechos restringidos mínimos expresados en
la cláusula FAR 52.227-14, Aviso de derechos restringidos (junio de 1987) versión III(g)(3)(junio de 1987) o FAR 52.227-19 (junio de 1987). En la medida en
que se entreguen datos técnicos en virtud del Contrato, estos datos técnicos están protegidos por las cláusulas FAR 12.211 y DFARS 227.7102-2 y, en la medida
exigida explícitamente por la Administración de los EE.UU., está sujeta a los derechos limitados expresados en las cláusulas DFARS 252.227.7015 (noviembre de
1995) y DFARS 252.227-7037 (septiembre de 1999). En caso de modificación o sustitución de las normas oficiales a las que se hace referencia arriba, se aplicarán
las normas posteriores o equivalentes. El nombre del firmante del contrato es Electronics for Imaging.
Generalidades
Los derechos y obligaciones de las partes de este Acuerdo quedan exclusivamente bajo la jurisdicción en todos los aspectos de las leyes del Estado de California,
dado que este tipo de leyes se aplican a los contratos entre los residentes en California realizados por completo dentro de California. La Convención de contratos
de las Naciones Unidas para la venta internacional de bienes y otras convenciones similares no se aplican a este Acuerdo. Para todos los litigios relacionados con
este acuerdo, usted da su consentimiento para que la jurisdicción y emplazamiento personal y exclusivos sean de los tribunales estatales del condado de San Mateo,
California y el tribunal federal del Distrito Norte de California. Este Acuerdo constituye el único acuerdo entre las partes y sustituye a cualquier otra
correspondencia o publicidad en relación con el Software. Si se determina que alguna provisión de este Acuerdo no es válida, esa provisión será considerada como
modificada hasta el máximo necesario para que pueda exigirse su cumplimiento y el resto de provisiones de este Acuerdo mantienen toda su vigencia a todos
los efectos.
Si tiene alguna pregunta, consulte el sitio Web de EFI en la dirección www.efi.com.
Electronics for Imaging
303 Velocity Way
Foster City, CA 94404, EE.UU.
Contenido
Acerca de la documentación
Introducción
Acerca de este manual
Terminología
Capítulo 1: Acerca de la administración de trabajos
Entornos de trabajo
Niveles de control de trabajos1-1
Configuración de un entorno controlado por un operador 1-2
Conceptos básicos del flujo de trabajos
Almacenamiento, procesamiento e impresión 1-3
Visualización del flujo de trabajos1-4
Comunicación con los usuarios
Qué debe comprobar el operador1-7
Resumen de las utilidades de administración de trabajos
Command WorkStation1-9
Command WorkStation LE1-9
Fiery WebSpooler y Fiery Spooler1-9
Capítulo 2: Introducción a Command WorkStation y
Command WorkStation LE
xiii
xv
1-1
1-2
1-5
1-8
La interfaz gráfica
Ventana Trabajos activos 2-4
Ventana de trabajos2-6
Monitor de actividad2-9
Indicadores de estado de trabajos2-12
Botones de acción 2-13
Ventanas de presentación preliminar2-14
2-1
viii Contenido
Monitoreo de uno o varios servidores Fiery EX2101*
Personalización de la interfaz gráfica
Utilización de estilos de diseño*2-15
Cómo mostrar, ocultar y organizar componentes2-15
Utilización de comandos
Barra de menús2-17
Menús contextuales 2-24
Preparación del trabajo con Command WorkStation o Command WorkStation LE
Conexión al Fiery EX21012-24
Impresión de páginas de información del Fiery EX2101 2-27
Selección de preferencias2-29
Corrección de la alineación de las bandejas*2-32
Administración de los tipos del Fiery EX21012-34
Capítulo 3: Utilización de Command WorkStation o
de Command WorkStation LE
Puesta en marcha e inicio de sesión
Inicio de sesiones en el Fiery EX21013-2
Niveles de acceso3-6
Cierre de la sesión3-7
Eliminación del Fiery EX2101 de la lista de servidores3-7
2-14
2-14
2-16
2-24
3-1
Monitoreo de trabajos
Selección de trabajos3-9
Clasificación de las listas de trabajos3-9
Personalización de la información de control de trabajos3-9
Administración del flujo de trabajos
Importación de trabajos3-12
Utilización de comandos de administración de trabajos3-14
Visualización y redefinición de valores de impresión3-16
Cambio del orden de los trabajos* 3-20
Administración de trabajos de varios servidores Fiery EX2101* 3-21
Cancelación de trabajos3-22
3-8
3-12
ix Contenido
Definición de valores de papeles mezclados*
Inserción de papel con pestañas*
Impresión de documentos de datos variables de FreeForm
Creación y monitoreo de archivos maestros de FreeForm3-32
Utilización de archivos maestros de FreeForm con trabajos de datos variables 3-33
Sugerencias para el uso de FreeForm3-34
Archivo de trabajos
Utilización del Registro de trabajos
Búsqueda de trabajos
Capítulo 4: Presentación preliminar y manipulación de trabajos
Presentación preliminar de trabajos
Visualización de presentaciones preliminares de miniaturas4-1
Controles de la ventana Presentación preliminar4-2
Visualización de presentaciones preliminares a pantalla completa4-3
Edición y combinación de trabajos
Edición de trabajos4-4
Combinación de trabajos4-7
3-23
3-25
3-31
3-35
3-37
3-39
4-1
4-4
Capítulo 5: Utilización de DocBuilder Pro
Presentación preliminar, edición y combinación de trabajos
Ventana de imposición
Presentaciones preliminares de los trabajos
Desplazamiento por la ventana Imposición
Cambio entre la presentación preliminar y la vista de diseño5-7
Selección de niveles de aumento5-8
Visualización de hojas5-10
Utilización de plantillas
Cómo guardar el trabajo
5-1
5-3
5-4
5-5
5-11
5-12
x Contenido
Capítulo 6: Características avanzadas de DocBuilder Pro
Modo de tamaños de página mezclados y de tamaños de página fijos
Valores de imposición
Valores de hoja6-4
Valores de Diseño6-6
Valores de escala6-11
Valores del panel Terminación6-15
Modificación manual del diseño
Reorganización de páginas en el modo de diseño6-20
Cómo agregar, duplicar y eliminar hojas6-21
Edición del contenido de las páginas6-23
Cómo girar las páginas6-25
Definición de separaciones entre columnas6-27
Administración de plantillas
Sugerencias para la utilización de la característica Imposition
de DocBuilder Pro
Operaciones de página6-30
Cómo guardar trabajos con su imposición6-31
Capítulo 7: FieryWebSpooler y Fiery Spooler
6-1
6-3
6-20
6-28
6-30
6-31
Control y administración de trabajos con Fiery WebSpooler
Acerca de la ventana Fiery WebSpooler7-4
Manipulación de las opciones y el flujo de los trabajos 7-6
Redefinición de la configuración de las opciones de los trabajos7-9
Iconos de trabajo
Área Spool7-10
Área RIP7-12
Área Imprimir7-13
7-1
7-10
xi Contenido
Presentación preliminar, edición y combinación de trabajos
Presentación preliminar de trabajos de trama7-14
Visualización de presentaciones preliminares a pantalla completa 7-17
Edición y combinación de archivos de trama7-18
Utilización del Registro de trabajos7-22
Fiery Spooler para computadoras Mac OS
Inicio de Fiery Spooler7-25
Conexión a otro Fiery EX2101 desde Fiery Spooler 7-27
Capítulo 8: Utilización de la FieryBar
Introducción a la FieryBar
Estado8-1
Luz de actividad8-2
Comandos8-3
Inicio y apagado del Fiery EX2101
Reinicio del Fiery EX2101 8-6
Apagado del Fiery EX2101 8-6
Apéndice A: Conceptos básicos acerca de la imposición
7-14
7-25
8-1
8-5
Impresión de libros con la función Imposition de DocBuilder Pro
Conceptos básicos del diseño de imposicionesA-2
Marcas de imprentaA-5
Hojas adicionalesA-7
Métodos de encuadernaciónA-8
Impresión de grupoA-11
A-1
xii Contenido
Apéndice B: Plantillas
1 por cara Sangrado completo
2 por cara Pliego a pliego
2 por cara Con cosido interno
3 por cara Folleto en tríptico
4 por cara En cuatro
4 por cara Enfrentados
4 por cara Plegado en Z
Apéndice C: Solución de problemas
Mensajes de error
Solución de problemas
No hay respuesta desde Command WorkStation o Command WorkStation LEC-2
Resultado de impresión no deseadoC-3
Borrado del servidorC-4
Los usuarios no pueden conectarse al Fiery EX2101C-4
Mensajes de error de configuraciónC-5
Índice
B-1
B-2
B-3
B-5
B-6
B-8
B-11
C-1
C-2
xiii Acerca de este manual
Introducción
Este libro está destinado a los operadores o administradores del Fiery EX2101 para la
Xerox 2101, o a los usuarios que tengan los privilegios de acceso necesarios, que
monitorean y administran el flujo de trabajos, manipulan trabajos y solucionan los
problemas que puedan aparecer. En él se describen las funciones y características de
las utilidades de administración de trabajos de Fiery®, Command WorkStation,
Command WorkStation LE, Fiery Spooler™ y Fiery WebSpooler™, para los fines de
la administración de trabajos de impresión y el control de calidad.
OTA
En esta guía, el término “Fiery EX2101” se utiliza para hacer referencia al
N
:
Fiery EX2101 para la Xerox 2101. El nombre “Aero” se utiliza en las ilustraciones para
representar al Fiery EX2101. El término “copiadora” se utiliza para hacer referencia a la
copiadora Xerox 2101. El término “Windows” se utiliza para hacer referencia a
Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows 2000 y Windows XP y
Windows Server 2003, según corresponda. Es posible que las ilustraciones del software
de Windows no reflejen necesariamente la versión de Windows que usted utiliza.
Acerca de este manual
Este manual está organizado de la forma siguiente:
•El Capítulo 1 contiene información general preliminar acerca de la administración
de trabajos y presenta las utilidades de administración de trabajos del Fiery. Explica
cómo configurar un entorno de impresión controlado por el operador y trata los
flujos de trabajos que suelen producirse habitualmente en el Fiery EX2101.
•El Capítulo 2 presenta las interfaces de usuario de Command WorkStation y
Command WorkStation LE. También contiene información acerca de las funciones
básicas de Command WorkStation y Command WorkStation LE, como la
impresión de las páginas de información del Fiery EX2101 y la definición de
preferencias.
xiv Introducción
•El Capítulo 3 contiene instrucciones para el monitoreo y la administración del flujo
de trabajo con Command WorkStation y Command WorkStation LE. Explica cómo
retener, procesar, imprimir y cancelar los trabajos seleccionados y cómo puede
controlar y archivar los trabajos impresos.
•El Capítulo 4 describe cómo ver presentaciones preliminares de los trabajos,
editarlos y combinarlos mediante las ventanas de presentación preliminar de
Command WorkStation y Command WorkStation LE.
•El Capítulo 5 describe cómo utilizar la función Imposition de DocBuilder Pro para
ordenar las páginas del trabajo de impresión en diseños especiales para el plegado,
encuadernado o cortado después de la impresión. La función Imposition sólo está
disponible si tiene instalada la opción de DocBuilder Pro para Command
WorkStation.
•El Capítulo 6 contiene instrucciones acerca del uso de las características avanzadas
de DocBuilder Pro para crear diseños personalizados y aprovechar al máximo las
posibilidades de Imposition.
•El Capítulo 7 describe Fiery WebSpooler y Fiery Spooler, que puede utilizar para ver
y administrar la actividad de los trabajos del Fiery EX2101.
•El Capítulo 8 describe la FieryBar. Explica los distintos mensajes e iconos que puede
ver y también explica cómo iniciar y cerrar el Fiery EX2101 si tiene instalada la
Interfaz para controlador Fiery avanzado (FACI).
•El Apéndice A proporciona una descripción general de los términos y conceptos
relacionados con la imposición, incluidos los distintos métodos de plegado,
encuadernación y corte.
•El Apéndice B describe las plantillas incorporadas que están disponibles desde la
función Imposition de DocBuilder Pro.
•El Apéndice C contiene información básica para la solución de problemas.
xv Terminología
Terminología
Los términos específicos se explican a medida que aparecen. Sin embargo, los términos
siguientes se utilizan en todo el documento:
•
PostScript (PS)
:
Un lenguaje de computadora diseñado como lenguaje de
descripción de páginas. El Fiery EX2101 utiliza este lenguaje para generar las
imágenes de las páginas y para comunicarse con las aplicaciones y con la copiadora.
El término “PostScript” también puede utilizarse para hacer referencia a los trabajos
de datos de PDF. PDF es un formato estructurado de PostScript que proporciona la
posibilidad de hacer una presentación preliminar, cambiar la escala y reordenar
páginas. En los casos en los que es aplicable, el término “PDF” se utiliza
específicamente para hacer referencia a los datos y trabajos PDF.
•
PCL (Printer Control Language)
: Un lenguaje de computadora diseñado como
lenguaje de descripción de páginas. El Fiery EX2101 utiliza este lenguaje para
generar las imágenes de las páginas y para comunicarse con las aplicaciones y con la
copiadora.
Trabajo
•
:
Un archivo que contiene comandos de PostScript o PCL y comentarios que
describen los gráficos, las imágenes capturadas y el texto que deben aparecer en cada
una de las páginas de un documento, además de las opciones de impresora, por
ejemplo, el papel o las opciones de terminación.
•
Almacenar en una cola
: Escribir en un disco. En este manual, se utiliza para referirse
a un trabajo de impresión PostScript o PCL que se guarda en la unidad de disco
duro del Fiery EX2101 como paso previo a su procesamiento e impresión.
xvi Introducción
•
: Acrónimo de las palabras inglesas Raster Image Processing (procesamiento de
RIP
imágenes de trama) que convierte los comandos de PostScript o de PCL en
descripciones para cada posición de una página. Como sustantivo de uso general, un
RIP (acrónimo también de las palabras inglesas Raster Image Processor) es el
procesador de computadora que realiza estas operaciones.
El RIP del Fiery EX2101 convierte los comandos de texto y gráficos de PostScript o
PCL en especificaciones de cada punto de tóner que deposita la copiadora en una
página.
•
Procesar
: El término “proceso” y el término “RIP” se utilizan indistintamente en este
manual para hacer referencia al procesamiento de la imagen de trama.
•
Imprimir
: El trabajo de reproducción, o generación de imagen, de una página o un
trabajo en un dispositivo de impresión.
Estos conceptos explican la forma en que el Fiery EX2101 y la copiadora se combinan
para crear un potente sistema de impresión.
1-1 Entornos de trabajo
1
Capítulo 1:
Acerca de la
administración
de trabajos
En este capítulo se explican los principios básicos de la administración de trabajos en
un entorno de impresión controlado por un operador. También se ofrece un resumen
de las utilidades de administración de trabajos del Fiery EX2101.
Entornos de trabajo
El Fiery EX2101 admite varios niveles de control de impresión, administración de
trabajos y configuración y proporciona la flexibilidad que usted necesita para
seleccionar una configuración adecuada para los requisitos de su ubicación.
Niveles de control de trabajos
En las descripciones siguientes se resumen los distintos niveles de control de trabajos
que pueden existir en su entorno.
•En un extremo, un operador de un entorno con grandes volúmenes de impresión
puede controlar todo el flujo de trabajos y todas las operaciones de impresión. Los
trabajos de impresión enviados por los usuarios remotos se almacenan en el disco
duro del Fiery EX2101 y se conservan hasta que el operador decide que es el
momento adecuado para imprimirlos. Las funciones adicionales (redefiniciones de
trabajos, definición de prioridades y administración de tipos) están reservadas para el
operador.
•Por otra parte, cualquier usuario de una red local puede controlar la impresión y
todas las funciones del Fiery EX2101. No es necesaria la intervención del operador.
Los usuarios pueden imprimir desde sus estaciones de trabajo a cualquiera de las
conexiones de impresión publicadas. Cualquier usuario puede usar las utilidades de
administración de trabajos para controlar cualquier trabajo de impresión.
Puede implementar niveles intermedios de control de trabajos en su entorno. Sin
embargo, las utilidades de administración de trabajos resultan idóneas para un entorno
controlado por un operador.
1-2 Acerca de la administración de trabajos
1
Configuración de un entorno controlado por un operador
En este manual se supone que está trabajando en un entorno controlado por un
operador que es el responsable de administrar el flujo de trabajos. Para crear un
entorno controlado por un operador, Ud. o el administrador deben realizar las tareas
siguientes:
Establecer privilegios de contraseña: El administrador debe configurar contraseñas
diferentes para el acceso del operador y el acceso del administrador al Fiery EX2101.
Para obtener instrucciones acerca de la configuración de contraseñas, consulte la Guía
de configuración.
Publicar sólo la cola En espera: El administrador sólo debe activar la cola En espera en
la configuración, no la conexión Directa ni la cola Impresión (para obtener más
información, consulte la Guía de configuración). De esta forma, se garantiza que todos
los trabajos enviados por los usuarios remotos se almacenen y retengan en el
Fiery EX2101, como preparación para que el operador los administre.
Establecer una comunicación entre los usuarios y el operador: El operador y los
usuarios remotos deben acordar un método que permita comunicar los requisitos de la
impresión, por ejemplo, el uso de archivos maestros de FreeForm™. Los usuarios
pueden adjuntar instrucciones a los trabajos mediante los campos de opciones de
impresión y notas (consulte página 1-5).
Conceptos básicos del flujo de trabajos
En un entorno de impresión controlado por un operador, los usuarios remotos envían
sus trabajos a la cola En espera del Fiery EX2101. Mediante la utilidad de
administración de trabajos, el operador ve la lista de trabajos en espera y decide cuándo
debe liberar cada trabajo para su procesamiento e impresión.
El operador también puede intervenir durante el flujo de trabajos, deteniendo los
trabajos a medida que se procesan o imprimen y poniéndolos en espera para acciones
futuras, o bien redefiniendo los valores de impresión definidos por el usuario para un
trabajo. En algunos casos, el operador puede incluso modificar un trabajo, duplicar o
eliminar páginas o combinarlo con páginas de otro trabajo antes de liberarlo para su
impresión.
1-3 Conceptos básicos del flujo de trabajos
1
Almacenamiento, procesamiento e impresión
Para comprender cómo funciona el flujo de trabajos en el Fiery EX2101, resulta
útil tener en cuenta las tres fases principales de la impresión.
Recibiendo
Procesando
Imprimiendo
Recibiendo: Cuando se importa un archivo de trabajo del disco o cuando un usuario
remoto lo envía a través de la red, el Fiery EX2101 lo recibe y lo almacena en una
ubicación del disco. Después de recibirlo y almacenarlo completamente, el trabajo
permanece en espera de más instrucciones del operador.
Procesando: Cuando el operador libera el archivo del trabajo, éste pasa a la fase de
procesamiento de imágenes de trama en el Fiery EX2101. Durante el procesamiento,
el archivo del trabajo se interpreta como una imagen de trama. Esta imagen de trama
contiene la información que necesita la copiadora para imprimir el trabajo de la forma
deseada por la persona que lo envió. En la imagen de trama, los datos asociados a cada
punto se reproducen en la copiadora. Estos datos de trama indican a la copiadora si
debe aplicar o no tóner en cada posición de la página.
Imprimiendo: Después del procesamiento, el trabajo suele pasar a la fase de impresión.
Durante esta fase, la imagen de trama asociada con el trabajo se transfiere del
Fiery EX2101 a la copiadora a alta velocidad. A continuación, la imagen de trama se
reproduce en el papel y el trabajo se imprime.
Si bien los archivos originales de los trabajos se guardan en el disco del Fiery EX2101,
las imágenes de trama suelen eliminarse tras la impresión. El operador puede ejecutar
comandos para guardar y retener la imagen de trama en el disco duro junto con el
archivo original del trabajo. El guardado de la imagen de trama en el disco presenta dos
ventajas: los archivos de trama ya están procesados y se imprimen con rapidez. Por otro
lado, cada una de las partes del archivo de trama se sigue identificando con una página
del documento original, de forma que es posible utilizar de forma individual cualquier
página de un archivo de imagen guardado.
1-4 Acerca de la administración de trabajos
1
Visualización del flujo de trabajos
Como operador, las herramientas de administración de trabajos permiten retener
y liberar un trabajo en cualquier momento del flujo de trabajo. En la ilustración
siguiente, los cuadros sólidos indican los tipos de indicadores de estado que puede ver
en la ventana Trabajos activos de Command WorkStation o Command WorkStation
LE. Los elementos en negrita representan a los comandos que puede ejecutar desde una
utilidad de administración de trabajos para liberar los trabajos en espera.
Recibiendo
Datos de
PostScript
y PCL
Datos de
PostScript, PCL
y de trama
Imprimir
Procesando
En cola/En espera
Procesar y En esperaImprimir y
En espera
Procesando
Procesados/En espera
Imprimir
ImprimiendoImprimiendoImprimiendo
Impresos
Procesando
1-5 Comunicación con los usuarios
1
Cada comando inicia un flujo de trabajo:
Imprimir: Cuando se ejecuta el comando Imprimir para un trabajo en espera, el trabajo
se libera para su procesamiento e impresión inmediatos en el Fiery EX2101.
Imprimir y En espera: Cuando se ejecuta el comando Imprimir y En espera para un
trabajo retenido, el trabajo se libera para su procesamiento e impresión inmediatos. Sin
embargo, se conserva una copia de datos de trama del trabajo original con el estado
procesado/en espera, incluso tras completarse la impresión del trabajo original.
Procesar y En espera: Cuando se ejecuta el comando Procesar y En espera (Command
WorkStation o Command WorkStation LE) o el comando RIP y Espera (Fiery
WebSpooler o Fiery Spooler) para un trabajo retenido, el trabajo se libera para su
procesamiento y se retiene indefinidamente con el estado procesado/en espera. Para
liberar el trabajo para su impresión inmediata, debe ejecutar el comando Imprimir. Se
conserva una copia de datos de trama del trabajo original con el estado procesado/en
espera, incluso tras completarse la impresión del trabajo original.
Comunicación con los usuarios
Como operador, puede usar las herramientas de administración de trabajos para
comunicarse con los usuarios que enviaron los trabajos de impresión. Puede ayudar a
los usuarios a conocer mejor el Fiery EX2101 y la copiadora para que puedan elegir las
opciones adecuadas para sus trabajos, entregando la información siguiente:
Información de dispositivo del Fiery EX2101
•El nombre del Fiery EX2101 en la red y los nombres de los servidores de red que la
comparten.
• La dirección IP o el nombre DNS del Fiery EX2101, para permitir el acceso de los
usuarios a las utilidades de Fiery WebTools
• Lista de valores por omisión de la copiadora y otros valores
™
1-6 Acerca de la administración de trabajos
1
• Lista de tipos instalados
Si las aplicaciones no transfieren automáticamente los tipos, ¿puede los usuarios
transferir tipos al Fiery EX2101? ¿Deben los usuarios incrustar los tipos en los
documentos o deben suministrarlos de forma que usted pueda transferirlos?
• Lista de opciones instalables para la copiadora
•Papeles disponibles, opciones alternativas y configuraciones estándar de bandejas
y papeles
Información de impresión
•Duración de los trabajos retenidos en el Fiery EX2101 antes de la eliminación
•Instrucciones para la configuración de la impresora en computadoras cliente
•Orígenes de los controladores de impresora PostScript, PPD y otra información
adicional
•Valores de PPD recomendados
•Valores conflictivos y errores habituales de PostScript
•Información de FreeForm acerca del uso de los datos maestros y variables
•Información de imposición acerca del uso de la opción DocBuilder Pro
•Requisitos para los campos Notas (la información que aparece en el Registro de
trabajos)
Por ejemplo, nombre de departamento, código de cuenta, número de teléfono o
extensión. ¿Hay algún dato que deba utilizarse obligatoriamente en su compañía?
•Sugerencias para la utilización del campo Instrucciones
1-7 Comunicación con los usuarios
1
Qué debe comprobar el operador
Los usuarios especifican las opciones de impresión con los trabajos que envían a la
impresora. También pueden usar los campos Instrucciones y Notas para informar de
requisitos especiales de impresión e información contable. Toda esta información
especificada por el usuario y que acompaña al trabajo se denomina información de
control de trabajos.
Como operador, le recomendamos que indique a los usuarios remotos la información
de control de trabajos que usted comprueba al recibir un trabajo de impresión y qué
debe saber para poder imprimir los trabajos que envían.
Información de control de trabajos
Puede ver e incluso redefinir las opciones de impresión especificadas por los usuarios,
mediante la comprobación de la información de control de los trabajos. Para mostrar
las opciones de impresión definidas por el usuario, seleccione Propiedades en
Command WorkStation o Command WorkStation LE (consulte la página 3-16) o
Prevalecer sobre la configuración de impresión en Fiery WebSpooler o Fiery Spooler
(consulte la página 7-9).
Campos Notas
Los usuarios pueden introducir información de control de trabajos en los campos
Notas, por ejemplo:
•Nombre de usuario y número de teléfono
•Información de facturación
•Información de costos de trabajos
1-8 Acerca de la administración de trabajos
1
Campo Instrucciones
Los usuarios también pueden introducir información en el campo Instrucciones para
informar de requisitos especiales de impresión, como por ejemplo:
•Prioridad, fecha prevista y solicitud de notificación
• Número de copias
•Tipo y cantidad de papel
•Solicitud de mantener el trabajo en espera para su impresión o reimpresión futuras,
además de instrucciones para el trabajo en el futuro
•Instrucciones para combinar un trabajo con otro
•Información de FreeForm acerca del uso de los datos maestros y variables
•Instrucciones de imposición
Resumen de las utilidades de administración
de trabajos
El Fiery EX2101 incluye las siguientes utilidades de administración de trabajos:
• Command WorkStation
• Command WorkStation LE
•Fiery WebSpooler
•Fiery Spooler
Estas utilidades se han diseñado para los operadores encargados de controlar y
administrar los trabajos y supervisar el flujo de trabajos del Fiery EX2101. Todas estas
utilidades disponen de las siguientes funciones de administración de trabajos:
•Monitoreo de la actividad del Fiery EX2101 y control del flujo de trabajos
•Visualización y redefinición de los valores definidos por el usuario en las opciones de
impresión
•Edición y combinación de archivos de trabajos
• Control de la actividad de trabajos a través del Registro de trabajos
1-9 Resumen de las utilidades de administración de trabajos
1
Command WorkStation
La más potente de las utilidades de administración de trabajos, Command
WorkStation, puede estar instalada en una computadora Microsoft Windows
que tenga una conexión de red al Fiery EX2101. Además de las funciones de
administración de trabajos resumidas anteriormente, Command WorkStation
dispone de una interfaz de usuario personalizable que permite monitorear y
administrar los trabajos de varios servidores Fiery EX2101 al mismo tiempo.
Para obtener una introducción a la interfaz de usuario de Command WorkStation,
consulte el Capítulo 2. Para obtener más información acerca del monitoreo, la
administración y el archivo de trabajos con Command WorkStation, consulte el
Capítulo 3.
Command WorkStation LE
Command WorkStation LE permite a los operadores y usuarios administrar los
trabajos desde una computadora Mac OS que tenga una conexión de red al
Fiery EX2101.
Las funciones de Command WorkStation LE son similares a las de Command
WorkStation. Para obtener más información acerca de Command WorkStation LE,
consulte los Capítulos 2 y 3.
Fiery WebSpooler y Fiery Spooler
Fiery WebSpooler y Fiery Spooler tienen un aspecto y una funcionalidad similares. Sin
embargo, se accede a las utilidades de diferentes formas. Puede usar Fiery WebSpooler a
través de un examinador de Web con Java habilitado en cualquier computadora con
una conexión de red al Fiery EX2101. Fiery Spooler debe instalarse en una
computadora Mac OS conectada a la red y sólo puede usarse en esa computadora.
Barra de estado Spool
Área Spool
1-10 Acerca de la administración de trabajos
1
Tanto Fiery WebSpooler como Fiery Spooler disponen de funciones de administración
de trabajos parecidas a las de Command WorkStation. La interfaz de usuario por
omisión de Fiery WebSpooler aparece en la ilustración siguiente. La interfaz de usuario
de Fiery Spooler es similar.
Barra de estado RIP
Área RIP
Barra de estado Imprimir
Área Imprimir
Miniatura B
Miniatura A
Para obtener información acerca de la utilización de Fiery WebSpooler o Fiery Spooler,
consulte el Capítulo 7.
2-1 La interfaz gráfica
2
Capítulo 2:
Introducción
a Command
WorkStation
y Command
WorkStation LE
Este capítulo proporciona una introducción a las interfaces gráficas de usuario de
Command WorkStation y Command WorkStation LE. Para ir utilizando el software a
medida que lee el capítulo, inicie una sesión en la aplicación con una contraseña de
operador o administrador, de la forma descrita en la página 3-2.
Después de iniciar la sesión, puede ver las distintas ventanas de la aplicación. La
exploración será más completa si dispone de algunos trabajos en la ventana Trabajos
activos (los trabajos de la cola En espera) y si puede enviar más trabajos desde una
computadora cercana.
Este capítulo también describe funciones de configuración como la impresión de
páginas de información del Fiery EX2101, la selección de las preferencias de la
aplicación y la administración de los tipos del Fiery EX2101.
NOTA: Si no se especifica lo contrario, la información de este capítulo se aplica tanto
a Command WorkStation como a Command WorkStation LE. Las secciones que
se aplican exclusivamente a Command WorkStation aparecen indicadas con un
asterisco (*). Las secciones que corresponden exclusivamente a Command WorkStation
LE aparecen indicadas por una cruz (†). En los casos en que las dos aplicaciones son
prácticamente idénticas, sólo se muestran las ilustraciones de Command WorkStation.
La interfaz gráfica
Command WorkStation y Command WorkStation LE constituyen una forma gráfica
de monitorear, ver en presentaciones preliminares y administrar trabajos de uno o
varios servidores Fiery EX2101. Puede ocultar o reorganizar los componentes de la
interfaz para crear diseños personalizados adaptados a sus necesidades de
administración de trabajos.
2-2 Introducción a Command WorkStation y Command WorkStation LE
2
Las ilustraciones siguientes muestran los componentes de Command WorkStation y
Command WorkStation LE.
1
4
5
Command WorkStation
1 Barra de menús (consulte la página 2-17)
2 Indicadores de estado de trabajos (consulte la página 2-12)
3 Botones de acción (consulte la página 2-13)
4 Ventana Trabajos activos (consulte la página 2-4)
5 Ventana de trabajos (consulte la página 2-6)
6 Monitor de actividad (consulte la página 2-9)
2
3
6
2-3 La interfaz gráfica
2
1
2
3
Command WorkStation LE
1 Botones de acción (consulte la página 2-13)
2 Ventana Trabajos activos (consulte la página 2-4)
3 Ventana de trabajos (consulte la página 2-6)
4 Monitor de actividad (consulte la página 2-9)
4
En las secciones siguientes se describen los distintos componentes de Command
WorkStation y Command WorkStation LE.
2-4 Introducción a Command WorkStation y Command WorkStation LE
2
Menú de selección de servidores
Información de control de trabajos
Ventana Trabajos activos
La ventana Trabajos activos muestra dinámicamente el estado y la información de
control de los trabajos que se están reteniendo, procesando o imprimiendo a través del
Fiery EX2101. La barra de título muestra el número total de trabajos y el número total
de trabajos en espera que se están monitoreando.
La ventana Trabajos activos se muestra siempre en la pantalla. No puede ocultarla ni
arrastrarla a otra ubicación. Mediante los comandos de administración de trabajos,
puede liberar los trabajos retenidos en la ventana, para iniciar su procesamiento e
impresión, cancelar los trabajos que se están procesando o imprimiendo y devolver los
trabajos de nuevo al estado en espera para acciones futuras. Para obtener más
información acerca de los indicadores de estado que aparecen en la ventana Trabajos
activos, consulte “Indicadores de estado de trabajos” en la página 2-12.
Command WorkStation
Loading...
+ 208 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.