Xerox EX 2101 Fiery EX 2101 Job Management Guide [es]

Fiery EX2101 para la Xerox 2101

GUÍA DE ADMINISTRACIÓN DE TRABAJOS

Acerca de la documentación

Este manual forma parte de un conjunto de documentación del Fiery EX2101 para la Xerox 2101, que incluye los manuales siguientes para usuarios y administradores del sistema:

La Guía de inicio rápido resume los pasos para la configuración del Fiery EX2101 para la Xerox 2101 y la impresión. También describe cómo utilizar los archivos PDF de Adobe Acrobat del CD de documentación del usuario.

La Guía de instalación del software describe cómo instalar el software desde el CD del software del usuario para imprimir al Fiery EX2101 para la Xerox 2101 y también describe la configuración de las conexiones de impresión al Fiery EX2101 para la Xerox 2101.

La Guía de configuración explica la configuración y administración básicas del Fiery EX2101 para la Xerox 2101 para las plataformas y los entornos de red admitidos. También incluye indicaciones generales para la configuración de los servidores UNIX, Windows NT 4.0/2000/2003 y Novell NetWare para proporcionar servicios de impresión a los usuarios.

La Guía de impresión describe las características de impresión del Fiery EX2101 para la Xerox 2101 para los usuarios que envían trabajos desde sus computadoras.

La Guía de administración de trabajos explica las funciones de las utilidades de administración de trabajos, incluidas Command WorkStation, Command WorkStation LEy DocBuilder Proy cómo se pueden usar para monitorear y controlar los trabajos en el Fiery EX2101 para la Xerox 2101. Este manual está destinado a los operadores o administradores, o a los usuarios que tengan los privilegios de acceso necesarios, que monitorean y administran el flujo de trabajo y solucionan los problemas que pueden aparecer.

Las Notas de la versión para el cliente proporcionan información de última hora acerca del producto y soluciones para algunos problemas que pueden aparecer.

Copyright © 2003 Electronics for Imaging, Inc. Reservados todos los derechos.

Esta publicación está protegida por las leyes del copyright y están reservados todos los derechos. Ninguna parte de ella puede ser reproducida ni transmitida para fin alguno, de ninguna forma ni por ningún medio, sin la autorización previa y por escrito de Electronics for Imaging, Inc. La información de este documento puede cambiar sin previo aviso y no representa ningún compromiso por parte de Electronics for Imaging, Inc.

Esta publicación se suministra junto con un producto de EFI (el “Producto”) que contiene software de EFI (el “Software”). El software que se describe en esta publicación se suministra bajo licencia y sólo puede utilizarse o copiarse de acuerdo con los términos de la licencia de Software expresados más adelante.

El Producto puede estar cubierto por una o varias de las siguientes patentes de los EE.UU.: 4,917,488, 4,941,038, 5,109,241, 5,150,454, 5,150,454, 5,170,182, 5,212,546, 5,278,599, 5,335,040, 5,343,311, 5,424,754, 5,467,446, 5,506,946, 5,517,334, 5,537,516, 5,543,940, 5,553,200, 5,565,960, 5,615,314, 5,619,624, 5,625,712, 5,640,228, 5,666,436, 5,760,913, 5,818,645, 5,835,788, 5,866,856, 5,867,179, 5,959,867, 5,970,174, 5,995,724, 6,002,795, 6,025,922, 6,041,200, 6,046,420, 6,065,041, 6,067,080, 6,112,665, 6,116,707, 6,118,205, 6,122,407, 6,134,018, 6,141,120, 6,151,014, 6,166,821, 6,184,873, 6,185,335, 6,201,614, 6,215,562, 6,219,659, 6,222,641, 6,224,048, 6,225,974, 6,226,419, 6,239,895, 6,256,108, 6,265,676, 6,266,051, 6,269,190, 6,289,122, 6,292,177, 6,292,270, 6,300,580, 6,310,697, 6,323,893, 6,326,565, 6,327,047, 6,327,050, 6,327,052, 6,330,071, 6,331,899, 6,335,723, 6,340,975, 6,341,017, 6,341,018, 6,341,307, 6,348,978, 6,356,359, 6,369,895, 6,373,003, 6,381,036, 6,400,443, 6,414,673, 6,424,340, 6,429,949, 6,449,393, 6,456,280, 6,476,927, 6,490,696, 6,501,461, 6,501,565, 6,519,053, D341,131, D406,117, D416,550, D417,864, D419,185, D426,206, D430,206, D439,851, D444,793, RE33,973, RE36,947

Marcas

Bestcolor, ColorWise, eBeam, EDOX, EFI, Fiery, el logotipo Fiery, Fiery Driven, RIP-While-Print y Spot-On son marcas registradas de Electronics for Imaging, Inc. en la Oficina de patentes y marcas de los EE.UU. y/o en otras jurisdicciones de otros países.

El logotipo Best, el logotipo eBeam, el logotipo Electronics for Imaging, el logotipo Fiery Driven, el logotipo Intelligent Device Management, el logotipo PrintMe, el logotipo Splash, el logotipo Unimobile, el logotipo Velocity OneFlow, Everywhere You Go, Changing the Way the World Prints, AutoCal, AutoGray, Best, ColorCal, Command WorkStation, Device IQ, DocBuilder, DocBuilder Pro, DocStream, FreeForm, Fiery Link, Fiery Prints, Fiery Spark, NetWise, PrintMe, PrintMe Enterprise, PrintMe Networks, RIPChips, ScanBuilder, Splash, Unimobile, Velocity, Velocity Balance, Velocity Build, Velocity Estimate, Velocity Exchange, Velocity OneFlow, Velocity Scan, VisualCal, WebInstaller, WebScan, WebSpooler, WebStatus y WebTools son marcas de Electronics for Imaging, Inc.

Todos los demás términos y nombres de producto pueden ser marcas o marcas registradas de sus propietarios respectivos, como se indica en esta documentación.

Avisos legales

APPLE COMPUTER, INC. (“APPLE”) NO HACE NINGUNA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, SOBRE EL SOFTWARE APPLE. APPLE NO GARANTIZA NI HACE NINGUNA REPRESENTACIÓN ACERCA DEL USO O EL RESULTADO DEL USO DEL SOFTWARE APPLE, EN CUANTO A SU CORRECCIÓN, PRECISIÓN, CONFIABILIDAD, ACTUALIDAD O CUALQUIER OTRO ASPECTO. USTED ASUME TODOS LOS RIESGOS DEL RESULTADO Y EL RENDIMIENTO DEL SOFTWARE APPLE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS. LA ANTERIOR EXCLUSIÓN PUEDE NO SER VÁLIDA EN SU CASO.

NI APPLE, NI SUS DIRECTORES, EJECUTIVOS, EMPLEADOS O AGENTES SON RESPONSABLES ANTE USTED DE LOS DAÑOS CONSECUENTES, ACCIDENTALES O INDIRECTOS (INCLUIDOS LOS DAÑOS POR LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN DE ACTIVIDAD, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL, ETC) QUE RESULTEN DE USAR O DE LA IMPOSIBILIDAD DE USAR EL SOFTWARE APPLE, INCLUSO SI SE NOTIFICÓ A APPLE LA POSIBILIDAD DE QUE DICHOS DAÑOS SE PRODUJERAN. DADO QUE ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD EN DAÑOS CONSECUENTES O ACCIDENTALES, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES NO CORRESPONDAN A SU CASO. La responsabilidad de Apple ante usted por daños reales por cualquier causa y con independencia de la forma en que se actúe (de forma contractual o extracontractual [incluida la negligencia], por responsabilidad del producto o cualquier otra vía), estará limitada a 50 dólares estadounidenses.

Los colores PANTONE® que aparecen en la aplicación de software o en la documentación del usuario pueden no coincidir con los estándares identificados por PANTONE. Consulte las publicaciones de colores de PANTONE actuales para ver el color exacto. PANTONE® y el resto de marcas de Pantone, Inc. son propiedad de Pantone, Inc. © Pantone, Inc., 2003.

Pantone, Inc. es el propietario del copyright de los datos de colores y/o el software concedido bajo licencia a Electronics for Imaging, Inc., para su distribución sólo en combinación con los productos o software de Electronics for Imaging, Inc. Los datos de colores y/o software de PANTONE no se copiarán a otro disco ni a otro dispositivo de memoria excepto como parte del suministro de productos o software de Electronics for Imaging, Inc.

Este producto incluye software desarrollado por Apache Software Foundation (http://www.apache.org/).

Número de referencia: 45037014

Información de FCC

ADVERTENCIA: La normativa de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de los EE.UU.) establece que cualquier cambio o modificación realizada en este equipo sin la autorización expresa del fabricante puede suponer la anulación del derecho del usuario a utilizar el equipo.

Declaración de conformidad de Clase B

A través de las pruebas realizadas con este equipo se comprobó que cumple los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B, acorde con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites se diseñaron para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza acorde con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, esto no garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta.

Si este equipo genera interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse por medio del encendido y el apagado del equipo, se recomienda al usuario que corrija por sí mismo la interferencia por medio de uno de los métodos siguientes:

Cambie la orientación o la ubicación de la antena de recepción.

Aumente la separación existente entre el equipo y el receptor.

Conecte el equipo a una conexión de alimentación de un circuito distinto del utilizado por el receptor.

Solicite ayuda a su distribuidor o a un técnico experto de radio o televisión.

Para cumplir la normativa de la FCC, debe utilizar cables apantallados con este equipo. Es muy probable que la utilización con equipos no autorizados o cables no apantallados genere interferencias en la recepción de radio y televisión. Se advierte al usuario de que los cambios y modificaciones realizados en este equipo sin la autorización del fabricante pueden anular el derecho del usuario a utilizar este equipo.

Aviso de la Clase B para la industria de Canadá

Este aparato digital de la Clase B cumple la norma ICES-003 de Canadá.

Avis de Conformation Classe B de l’Industrie Canada

Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Aviso de cumplimiento de RFI

Este equipo se ha comprobado para verificar si cumple los requisitos relevantes de protección de RFI, tanto de forma independiente como dentro de un sistema (para simular las condiciones habituales de funcionamiento). Sin embargo, es posible que estos requisitos de RFI no se cumplan bajo ciertas condiciones desfavorables, en otras instalaciones. El usuario es el único responsable del cumplimiento de estos requisitos en su propia instalación.

Dieses Gerät wurde sowohl einzeln als auch in einer Anlage, die einen normalen Anwendungsfall nachbildet, auf die Einhaltung der Funkentstörbestimmungen geprüft. Es ist jedoch möglich, dass die Funkentstörbestimmungen unter ungünstigen Umständen bei anderen Gerätekombinationen nicht eingehalten werden. Für die Einhaltung der Funkentstörbestimmungen einer gesamten Anlage, in der dieses Gerät betrieben wird, ist der Betreiber verantwortlich.

El cumplimiento de la normativa aplicable se basa en el uso de cables apantallados. El usuario es responsable del uso de los cables adecuados.

Die Einhaltung zutreffender Bestimmungen hängt davon ab, dass geschirmte Ausführungen benützt werden. Für die Beschaffung richtiger Ausführungen ist der Betreiber verantwortlich.

Acuerdo de licencia de software

ANTES DE USAR ESTE SOFTWARE, DEBE LEER ATENTAMENTE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES SIGUIENTES. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE ACUERDO, NO UTILICE EL SOFTWARE. LA INSTALACIÓN O EL USO DEL SOFTWARE INDICA QUE UD. ESTÁ CONFORME CON LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO Y LOS ACEPTA. SI NO ESTÁ CONFORME CON LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO O NO LOS ACEPTA, PUEDE DEVOLVER EL SOFTWARE SIN USAR AL LUGAR DE COMPRA PARA OBTENER UN REEMBOLSO DE LA TOTALIDAD DEL PRECIO PAGADO.

Licencia

EFI le concede una licencia no exclusiva para utilizar el Software y la documentación que lo acompaña (en adelante, la “Documentación”) que se incluyen con el producto. El Software se concede bajo licencia, no se vende. Ud. puede utilizar el Software exclusivamente para los fines comerciales habituales de su compañía o para fines personales. Ud. no puede alquilar, conceder bajo leasing, ofrecer con una licencia subordinada, ni prestar el Software ni tampoco utilizar el Software en ningún tipo de multipropiedad, oficina de servicios o acuerdos similares.

No puede hacer, solicitar ni permitir copias del Software o sus partes, excepto para realizar una (1) copia con fines de copia de seguridad o archivo, como ayuda para el uso del Software de la forma permitida por este Acuerdo. No puede copiar la Documentación. No puede intentar localizar, traducir, desensamblar, descompilar, desencriptar, realizar ingeniería inversa, descubrir su código fuente, modificar, crear trabajos derivados de él, ni modificar de ninguna forma ninguna parte del Software.

Los términos, condiciones y restricciones de este Acuerdo de licencia se aplican a todas las soluciones de errores, parches, versiones, notas de las versiones, novedades y actualizaciones relacionados con el Software.

Derechos de propiedad

Usted reconoce y está de acuerdo en que todos los derechos, titularidad e interés, incluidos los derechos de propiedad intelectual, en relación con el Software, Documentación y todas las modificaciones y trabajos derivados de éstos son exclusivamente propiedad de EFI y sus proveedores y que siguen perteneciendo a éstos. Excepto en lo expresado anteriormente en la licencia limitada concedida para el uso del Software, no se concede ningún otro derecho ni licencia de ningún tipo. Ud. no tiene ningún derecho ni licencia de ninguna patente, copyrights, secretos comerciales ni marcas (estén o no registradas). Ud. acuerda no adoptar, registrar, ni intentar registrar ninguna marca ni nombre comercial de EFI (“Marca de EFI”) ni ninguna marca, URL, nombre de dominio de Internet o símbolo de aspecto similar que pueda llevar a confusión, como su propio nombre o el nombre de sus asociados o sus productos, y no realizará ninguna otra acción que anule o reduzca los derechos de EFI o sus proveedores sobre las marcas registradas.

Confidencialidad

El Software es confidencial, la información es propiedad de EFI y usted no puede distribuir ni revelar el Software. Sin embargo, puede transferir permanentemente todos los derechos que posee en virtud de este Acuerdo a otra persona o a una entidad legal, siempre y cuando: (1) se trate de una transferencia del tipo autorizado dentro de todas las leyes y normativas de exportación aplicables, incluidas las Leyes de administración de exportaciones de los EE.UU., (2) transfiera a la persona o entidad todo el Software y la Documentación (incluida la totalidad de copias, actualizaciones, nuevas versiones, versiones anteriores, componentes, soportes de datos y materiales impresos, además de este Acuerdo); (3) no conserve ninguna copia del Software ni de la Documentación, incluidas las copias almacenadas en una computadora; y (4) el destinatario acepte los términos y condiciones de este Acuerdo.

Compensaciones y finalización

El uso no autorizado, la copia o la entrega a terceros del Software o el incumplimiento de cualquier parte de este Acuerdo dará como resultado la finalización automática de esta licencia y dará derecho a EFI a obtener otras compensaciones legales. En caso de finalización, Ud. debe destruir todas las copias del Software, la Documentación y de todos sus componentes. Todas las provisiones de este Acuerdo en relación con descargos de garantías, limitaciones de responsabilidad, compensaciones, daños, leyes aplicables, jurisdicción, emplazamiento y derechos de propiedad de EFI no desaparecen con la finalización.

Garantía limitada y descargo

EFI garantiza al comprador original (“Cliente”) durante treinta (30) días a partir de la fecha de compra original de EFI o de su distribuidor autorizado, que el Software funcionará esencialmente de la forma descrita en la Documentación, siempre y cuando el Producto se utilice acorde con las especificaciones de EFI. EFI garantiza que los soportes de datos que contienen el Software están libres de fallos durante el periodo de garantía especificado anteriormente. EFI no garantiza ni se compromete a que el Software se adapte a sus necesidades específicas, a que el funcionamiento del Software sea ininterrumpido, seguro, tolerante a fallos o libre de errores ni a que se corregirán todos los defectos del Software. EFI no hace ninguna garantía, implícita ni de ningún otro tipo, en relación al rendimiento o fiabilidad de ningún producto de terceras partes (software ni hardware). LA INSTALACIÓN DE CUALQUIER PRODUCTO DE TERCEROS NO AUTORIZADO POR EFI DARÁ LUGAR A LA ANULACIÓN DE ESTA GARANTÍA. ADEMÁS, EL USO, LA MODIFICACIÓN Y/O LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO DE UNA FORMA NO AUTORIZADA POR EFI DARÁN LUGAR A LA ANULACIÓN DE ESTA GARANTÍA.

EXCEPTO EN LO EXPRESADO ANTERIORMENTE EN LA GARANTÍA LIMITADA Y HASTA EL MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE, EFI NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN SOBRE EL SOFTWARE, NI USTED TIENE DERECHO A ELLAS, YA SEAN EXPRESAS, IMPLÍCITAS, PERTENECIENTES AL DERECHO FUNDAMENTAL O SUJETAS A CUALQUIER OTRA CLÁUSULA DE ESTE ACUERDO O DE LA CORRESPONDENCIA MANTENIDA CON USTED. POR OTRO LADO, EFI RECHAZA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO O DE VULNERACIÓN DE DERECHOS DE TERCEROS.

Limitación de responsabilidad

HASTA EL MÁXIMO QUE PERMITA LA NORMATIVA VIGENTE, NI EFI NI SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, DE CUALQUIER DAÑO, INCLUIDOS LA PÉRDIDA DE DATOS, EL LUCRO CESANTE Y LOS COSTOS DE COBERTURA NI DE CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL, ACCIDENTAL, CONSECUENTE O INDIRECTO QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA, LA INSTALACIÓN, EL MANTENIMIENTO, EL USO, EL FUNCIONAMIENTO O LOS FALLOS DEL SOFTWARE, CON INDEPENDENCIA DE CÓMO SE PRODUZCAN Y LA TEORÍA LEGAL BAJO LA QUE SE EVALÚEN. ESTA LIMITACIÓN SE APLICARÁ INCLUSO SI LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS SE NOTIFICÓ A EFI O A CUALQUIER REPRESENTANTE AUTORIZADO. USTED ACUERDA QUE EL PRECIO DEL PRODUCTO ES EL RIESGO MÁXIMO QUE QUEDA CUBIERTO. DADO QUE ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD EN DAÑOS CONSECUENTES O ACCIDENTALES, ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR NO CORRESPONDA A SU CASO.

Por la presente se le notifica que Adobe Systems Incorporated, una corporación con sede en Delaware, en 345 Park Avenue, San Jose, CA 95110-2704, EE.UU. (“Adobe”) es una tercera parte beneficiaria de este acuerdo en las partes de este acuerdo que se refieren al uso de cualquier software, programas de tipos codificados, diseños tipográficos y/o marcas bajo licencia o suministradas por Adobe. Estas provisiones se hacen expresamente a favor de Adobe, por lo que Adobe puede exigir su cumplimiento de forma independiente de EFI. ADOBE NO TENDRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD EN ABSOLUTO CON USTED POR NINGÚN SOFTWARE O TECNOLOGÍA DE ADOBE CON LICENCIA POR ESTE ACUERDO.

Controles de exportación

Los Productos de EFI están sujetos a las leyes y normativas de exportación de los EE.UU., incluidas las Leyes de administración de exportaciones de los EE.UU., así como las leyes y normativas de otros países. Ud. acuerda que no utilizará, distribuirá, transferirá, exportará o reexportará ninguna parte del Producto ni del Software de ninguna forma si ello supone el incumplimiento de las leyes o normas de los EE.UU. o del país en el que lo adquirió.

Derechos restringidos para la Administración de los EE.UU.:

El uso, la duplicación o la entrega a terceros del Software por parte de la Administración de los EE.UU. está sujeta a las restricciones expuestas en las cláusulas FAR 12.212 o DFARS 227.7202-3 -227.7202-4 y, hasta el máximo exigido por la normativa federal de los EE.UU., a los derechos restringidos mínimos expresados en la cláusula FAR 52.227-14, Aviso de derechos restringidos (junio de 1987) versión III(g)(3)(junio de 1987) o FAR 52.227-19 (junio de 1987). En la medida en que se entreguen datos técnicos en virtud del Contrato, estos datos técnicos están protegidos por las cláusulas FAR 12.211 y DFARS 227.7102-2 y, en la medida exigida explícitamente por la Administración de los EE.UU., está sujeta a los derechos limitados expresados en las cláusulas DFARS 252.227.7015 (noviembre de 1995) y DFARS 252.227-7037 (septiembre de 1999). En caso de modificación o sustitución de las normas oficiales a las que se hace referencia arriba, se aplicarán las normas posteriores o equivalentes. El nombre del firmante del contrato es Electronics for Imaging.

Generalidades

Los derechos y obligaciones de las partes de este Acuerdo quedan exclusivamente bajo la jurisdicción en todos los aspectos de las leyes del Estado de California, dado que este tipo de leyes se aplican a los contratos entre los residentes en California realizados por completo dentro de California. La Convención de contratos de las Naciones Unidas para la venta internacional de bienes y otras convenciones similares no se aplican a este Acuerdo. Para todos los litigios relacionados con este acuerdo, usted da su consentimiento para que la jurisdicción y emplazamiento personal y exclusivos sean de los tribunales estatales del condado de San Mateo, California y el tribunal federal del Distrito Norte de California. Este Acuerdo constituye el único acuerdo entre las partes y sustituye a cualquier otra correspondencia o publicidad en relación con el Software. Si se determina que alguna provisión de este Acuerdo no es válida, esa provisión será considerada como modificada hasta el máximo necesario para que pueda exigirse su cumplimiento y el resto de provisiones de este Acuerdo mantienen toda su vigencia a todos los efectos.

Si tiene alguna pregunta, consulte el sitio Web de EFI en la dirección www.efi.com.

Electronics for Imaging 303 Velocity Way

Foster City, CA 94404, EE.UU.

Contenido

Acerca de la documentación

Introducción

Acerca de este manual

xiii

 

 

Terminología

xv

Capítulo 1: Acerca de la administración de trabajos

Entornos de trabajo

1-1

Niveles de control de trabajos

1-1

Configuración de un entorno controlado por un operador

1-2

 

 

Conceptos básicos del flujo de trabajos

1-2

Almacenamiento, procesamiento e impresión

1-3

Visualización del flujo de trabajos

1-4

 

 

Comunicación con los usuarios

1-5

Qué debe comprobar el operador

1-7

 

 

Resumen de las utilidades de administración de trabajos

1-8

Command WorkStation

1-9

Command WorkStation LE

1-9

Fiery WebSpooler y Fiery Spooler

1-9

Capítulo 2: Introducción a Command WorkStation y

Command WorkStation LE

La interfaz gráfica

2-1

Ventana Trabajos activos

2-4

Ventana de trabajos

2-6

Monitor de actividad

2-9

Indicadores de estado de trabajos

2-12

Botones de acción

2-13

Ventanas de presentación preliminar

2-14

viii Contenido

Monitoreo de uno o varios servidores Fiery EX2101*

2-14

 

 

Personalización de la interfaz gráfica

2-14

Utilización de estilos de diseño*

2-15

Cómo mostrar, ocultar y organizar componentes

2-15

 

 

Utilización de comandos

2-16

Barra de menús

2-17

Menús contextuales

2-24

 

 

Preparación del trabajo con Command WorkStation o Command WorkStation LE

2-24

Conexión al Fiery EX2101

2-24

Impresión de páginas de información del Fiery EX2101

2-27

Selección de preferencias

2-29

Corrección de la alineación de las bandejas*

2-32

Administración de los tipos del Fiery EX2101

2-34

Capítulo 3: Utilización de Command WorkStation o de Command WorkStation LE

Puesta en marcha e inicio de sesión

3-1

Inicio de sesiones en el Fiery EX2101

3-2

Niveles de acceso

3-6

Cierre de la sesión

3-7

Eliminación del Fiery EX2101 de la lista de servidores

3-7

 

 

Monitoreo de trabajos

3-8

Selección de trabajos

3-9

Clasificación de las listas de trabajos

3-9

Personalización de la información de control de trabajos

3-9

 

 

Administración del flujo de trabajos

3-12

Importación de trabajos

3-12

Utilización de comandos de administración de trabajos

3-14

Visualización y redefinición de valores de impresión

3-16

Cambio del orden de los trabajos*

3-20

Administración de trabajos de varios servidores Fiery EX2101*

3-21

Cancelación de trabajos

3-22

ix Contenido

Definición de valores de papeles mezclados*

3-23

 

 

Inserción de papel con pestañas*

3-25

 

 

Impresión de documentos de datos variables de FreeForm

3-31

Creación y monitoreo de archivos maestros de FreeForm

3-32

Utilización de archivos maestros de FreeForm con trabajos de datos variables

3-33

Sugerencias para el uso de FreeForm

3-34

 

 

Archivo de trabajos

3-35

 

 

Utilización del Registro de trabajos

3-37

 

 

Búsqueda de trabajos

3-39

Capítulo 4: Presentación preliminar y manipulación de trabajos

Presentación preliminar de trabajos

4-1

Visualización de presentaciones preliminares de miniaturas

4-1

Controles de la ventana Presentación preliminar

4-2

Visualización de presentaciones preliminares a pantalla completa

4-3

 

 

Edición y combinación de trabajos

4-4

Edición de trabajos

4-4

Combinación de trabajos

4-7

Capítulo 5: Utilización de DocBuilder Pro

Presentación preliminar, edición y combinación de trabajos

5-1

 

 

Ventana de imposición

5-3

 

 

Presentaciones preliminares de los trabajos

5-4

 

 

Desplazamiento por la ventana Imposición

5-5

Cambio entre la presentación preliminar y la vista de diseño

5-7

Selección de niveles de aumento

5-8

Visualización de hojas

5-10

 

 

Utilización de plantillas

5-11

 

 

Cómo guardar el trabajo

5-12

x Contenido

Capítulo 6: Características avanzadas de DocBuilder Pro

Modo de tamaños de página mezclados y de tamaños de página fijos

6-1

 

 

Valores de imposición

6-3

Valores de hoja

6-4

Valores de Diseño

6-6

Valores de escala

6-11

Valores del panel Terminación

6-15

 

 

Modificación manual del diseño

6-20

Reorganización de páginas en el modo de diseño

6-20

Cómo agregar, duplicar y eliminar hojas

6-21

Edición del contenido de las páginas

6-23

Cómo girar las páginas

6-25

Definición de separaciones entre columnas

6-27

 

 

Administración de plantillas

6-28

 

 

Sugerencias para la utilización de la característica Imposition

 

de DocBuilder Pro

6-30

Operaciones de página

6-30

Cómo guardar trabajos con su imposición

6-31

 

6-31

Capítulo 7: FieryWebSpooler y Fiery Spooler

Control y administración de trabajos con Fiery WebSpooler

7-1

Acerca de la ventana Fiery WebSpooler

7-4

Manipulación de las opciones y el flujo de los trabajos

7-6

Redefinición de la configuración de las opciones de los trabajos

7-9

 

 

Iconos de trabajo

7-10

Área Spool

7-10

Área RIP

7-12

Área Imprimir

7-13

xi Contenido

Presentación preliminar, edición y combinación de trabajos

7-14

Presentación preliminar de trabajos de trama

7-14

Visualización de presentaciones preliminares a pantalla completa

7-17

Edición y combinación de archivos de trama

7-18

Utilización del Registro de trabajos

7-22

 

 

Fiery Spooler para computadoras Mac OS

7-25

Inicio de Fiery Spooler

7-25

Conexión a otro Fiery EX2101 desde Fiery Spooler

7-27

Capítulo 8: Utilización de la FieryBar

Introducción a la FieryBar

8-1

Estado

8-1

Luz de actividad

8-2

Comandos

8-3

 

 

Inicio y apagado del Fiery EX2101

8-5

Reinicio del Fiery EX2101

8-6

Apagado del Fiery EX2101

8-6

Apéndice A: Conceptos básicos acerca de la imposición

Impresión de libros con la función Imposition de DocBuilder Pro

A-1

Conceptos básicos del diseño de imposiciones

A-2

Marcas de imprenta

A-5

Hojas adicionales

A-7

Métodos de encuadernación

A-8

Impresión de grupo

A-11

xii Contenido

Apéndice B: Plantillas

1 por cara Sangrado completo

B-1

 

 

2 por cara Pliego a pliego

B-2

 

 

2 por cara Con cosido interno

B-3

 

 

3 por cara Folleto en tríptico

B-5

 

 

4 por cara En cuatro

B-6

 

 

4 por cara Enfrentados

B-8

 

 

4 por cara Plegado en Z

B-11

Apéndice C: Solución de problemas

Mensajes de error

C-1

 

 

Solución de problemas

C-2

No hay respuesta desde Command WorkStation o Command WorkStation LE

C-2

Resultado de impresión no deseado

C-3

Borrado del servidor

C-4

Los usuarios no pueden conectarse al Fiery EX2101

C-4

Mensajes de error de configuración

C-5

Índice

xiii Acerca de este manual

Introducción

Este libro está destinado a los operadores o administradores del Fiery EX2101 para la

 

Xerox 2101, o a los usuarios que tengan los privilegios de acceso necesarios, que

 

monitorean y administran el flujo de trabajos, manipulan trabajos y solucionan los

 

problemas que puedan aparecer. En él se describen las funciones y características de

 

las utilidades de administración de trabajos de Fiery®, Command WorkStation,

 

Command WorkStation LE, Fiery Spoolery Fiery WebSpooler, para los fines de

 

la administración de trabajos de impresión y el control de calidad.

 

NOTA: En esta guía, el término “Fiery EX2101” se utiliza para hacer referencia al

 

Fiery EX2101 para la Xerox 2101. El nombre “Aero” se utiliza en las ilustraciones para

 

representar al Fiery EX2101. El término “copiadora” se utiliza para hacer referencia a la

 

copiadora Xerox 2101. El término “Windows” se utiliza para hacer referencia a

 

Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows 2000 y Windows XP y

 

Windows Server 2003, según corresponda. Es posible que las ilustraciones del software

 

de Windows no reflejen necesariamente la versión de Windows que usted utiliza.

 

Acerca de este manual

 

Este manual está organizado de la forma siguiente:

 

El Capítulo 1 contiene información general preliminar acerca de la administración

 

 

de trabajos y presenta las utilidades de administración de trabajos del Fiery. Explica

 

 

cómo configurar un entorno de impresión controlado por el operador y trata los

 

 

flujos de trabajos que suelen producirse habitualmente en el Fiery EX2101.

 

El Capítulo 2 presenta las interfaces de usuario de Command WorkStation y

 

 

Command WorkStation LE. También contiene información acerca de las funciones

 

 

básicas de Command WorkStation y Command WorkStation LE, como la

 

 

impresión de las páginas de información del Fiery EX2101 y la definición de

 

 

preferencias.

xivIntroducción

El Capítulo 3 contiene instrucciones para el monitoreo y la administración del flujo de trabajo con Command WorkStation y Command WorkStation LE. Explica cómo retener, procesar, imprimir y cancelar los trabajos seleccionados y cómo puede controlar y archivar los trabajos impresos.

El Capítulo 4 describe cómo ver presentaciones preliminares de los trabajos, editarlos y combinarlos mediante las ventanas de presentación preliminar de Command WorkStation y Command WorkStation LE.

El Capítulo 5 describe cómo utilizar la función Imposition de DocBuilder Pro para ordenar las páginas del trabajo de impresión en diseños especiales para el plegado, encuadernado o cortado después de la impresión. La función Imposition sólo está disponible si tiene instalada la opción de DocBuilder Pro para Command WorkStation.

El Capítulo 6 contiene instrucciones acerca del uso de las características avanzadas de DocBuilder Pro para crear diseños personalizados y aprovechar al máximo las posibilidades de Imposition.

El Capítulo 7 describe Fiery WebSpooler y Fiery Spooler, que puede utilizar para ver y administrar la actividad de los trabajos del Fiery EX2101.

El Capítulo 8 describe la FieryBar. Explica los distintos mensajes e iconos que puede ver y también explica cómo iniciar y cerrar el Fiery EX2101 si tiene instalada la Interfaz para controlador Fiery avanzado (FACI).

El Apéndice A proporciona una descripción general de los términos y conceptos relacionados con la imposición, incluidos los distintos métodos de plegado, encuadernación y corte.

El Apéndice B describe las plantillas incorporadas que están disponibles desde la función Imposition de DocBuilder Pro.

El Apéndice C contiene información básica para la solución de problemas.

xv Terminología

Terminología

Los términos específicos se explican a medida que aparecen. Sin embargo, los términos siguientes se utilizan en todo el documento:

PostScript (PS): Un lenguaje de computadora diseñado como lenguaje de descripción de páginas. El Fiery EX2101 utiliza este lenguaje para generar las imágenes de las páginas y para comunicarse con las aplicaciones y con la copiadora.

El término “PostScript” también puede utilizarse para hacer referencia a los trabajos de datos de PDF. PDF es un formato estructurado de PostScript que proporciona la posibilidad de hacer una presentación preliminar, cambiar la escala y reordenar páginas. En los casos en los que es aplicable, el término “PDF” se utiliza específicamente para hacer referencia a los datos y trabajos PDF.

PCL (Printer Control Language): Un lenguaje de computadora diseñado como lenguaje de descripción de páginas. El Fiery EX2101 utiliza este lenguaje para generar las imágenes de las páginas y para comunicarse con las aplicaciones y con la copiadora.

Trabajo: Un archivo que contiene comandos de PostScript o PCL y comentarios que describen los gráficos, las imágenes capturadas y el texto que deben aparecer en cada una de las páginas de un documento, además de las opciones de impresora, por ejemplo, el papel o las opciones de terminación.

Almacenar en una cola: Escribir en un disco. En este manual, se utiliza para referirse a un trabajo de impresión PostScript o PCL que se guarda en la unidad de disco duro del Fiery EX2101 como paso previo a su procesamiento e impresión.

xviIntroducción

RIP: Acrónimo de las palabras inglesas Raster Image Processing (procesamiento de imágenes de trama) que convierte los comandos de PostScript o de PCL en descripciones para cada posición de una página. Como sustantivo de uso general, un RIP (acrónimo también de las palabras inglesas Raster Image Processor) es el procesador de computadora que realiza estas operaciones.

El RIP del Fiery EX2101 convierte los comandos de texto y gráficos de PostScript o PCL en especificaciones de cada punto de tóner que deposita la copiadora en una página.

Procesar: El término “proceso” y el término “RIP” se utilizan indistintamente en este manual para hacer referencia al procesamiento de la imagen de trama.

Imprimir: El trabajo de reproducción, o generación de imagen, de una página o un trabajo en un dispositivo de impresión.

Estos conceptos explican la forma en que el Fiery EX2101 y la copiadora se combinan para crear un potente sistema de impresión.

11-1

Capítulo 1: Acerca de la administración de trabajos

Entornos de trabajo

En este capítulo se explican los principios básicos de la administración de trabajos en un entorno de impresión controlado por un operador. También se ofrece un resumen de las utilidades de administración de trabajos del Fiery EX2101.

Entornos de trabajo

El Fiery EX2101 admite varios niveles de control de impresión, administración de trabajos y configuración y proporciona la flexibilidad que usted necesita para seleccionar una configuración adecuada para los requisitos de su ubicación.

Niveles de control de trabajos

En las descripciones siguientes se resumen los distintos niveles de control de trabajos que pueden existir en su entorno.

En un extremo, un operador de un entorno con grandes volúmenes de impresión puede controlar todo el flujo de trabajos y todas las operaciones de impresión. Los trabajos de impresión enviados por los usuarios remotos se almacenan en el disco duro del Fiery EX2101 y se conservan hasta que el operador decide que es el momento adecuado para imprimirlos. Las funciones adicionales (redefiniciones de trabajos, definición de prioridades y administración de tipos) están reservadas para el operador.

Por otra parte, cualquier usuario de una red local puede controlar la impresión y todas las funciones del Fiery EX2101. No es necesaria la intervención del operador. Los usuarios pueden imprimir desde sus estaciones de trabajo a cualquiera de las conexiones de impresión publicadas. Cualquier usuario puede usar las utilidades de administración de trabajos para controlar cualquier trabajo de impresión.

Puede implementar niveles intermedios de control de trabajos en su entorno. Sin embargo, las utilidades de administración de trabajos resultan idóneas para un entorno controlado por un operador.

11-2 Acerca de la administración de trabajos

Configuración de un entorno controlado por un operador

En este manual se supone que está trabajando en un entorno controlado por un operador que es el responsable de administrar el flujo de trabajos. Para crear un entorno controlado por un operador, Ud. o el administrador deben realizar las tareas siguientes:

Establecer privilegios de contraseña: El administrador debe configurar contraseñas diferentes para el acceso del operador y el acceso del administrador al Fiery EX2101. Para obtener instrucciones acerca de la configuración de contraseñas, consulte la Guía de configuración.

Publicar sólo la cola En espera: El administrador sólo debe activar la cola En espera en la configuración, no la conexión Directa ni la cola Impresión (para obtener más información, consulte la Guía de configuración). De esta forma, se garantiza que todos los trabajos enviados por los usuarios remotos se almacenen y retengan en el

Fiery EX2101, como preparación para que el operador los administre.

Establecer una comunicación entre los usuarios y el operador: El operador y los usuarios remotos deben acordar un método que permita comunicar los requisitos de la impresión, por ejemplo, el uso de archivos maestros de FreeForm. Los usuarios pueden adjuntar instrucciones a los trabajos mediante los campos de opciones de impresión y notas (consulte página 1-5).

Conceptos básicos del flujo de trabajos

En un entorno de impresión controlado por un operador, los usuarios remotos envían sus trabajos a la cola En espera del Fiery EX2101. Mediante la utilidad de administración de trabajos, el operador ve la lista de trabajos en espera y decide cuándo debe liberar cada trabajo para su procesamiento e impresión.

El operador también puede intervenir durante el flujo de trabajos, deteniendo los trabajos a medida que se procesan o imprimen y poniéndolos en espera para acciones futuras, o bien redefiniendo los valores de impresión definidos por el usuario para un trabajo. En algunos casos, el operador puede incluso modificar un trabajo, duplicar o eliminar páginas o combinarlo con páginas de otro trabajo antes de liberarlo para su impresión.

11-3 Conceptos básicos del flujo de trabajos

 

Almacenamiento, procesamiento e impresión

 

Para comprender cómo funciona el flujo de trabajos en el Fiery EX2101, resulta

 

útil tener en cuenta las tres fases principales de la impresión.

Recibiendo

Recibiendo: Cuando se importa un archivo de trabajo del disco o cuando un usuario

 

remoto lo envía a través de la red, el Fiery EX2101 lo recibe y lo almacena en una

 

ubicación del disco. Después de recibirlo y almacenarlo completamente, el trabajo

 

permanece en espera de más instrucciones del operador.

Procesando

Imprimiendo

Procesando: Cuando el operador libera el archivo del trabajo, éste pasa a la fase de procesamiento de imágenes de trama en el Fiery EX2101. Durante el procesamiento, el archivo del trabajo se interpreta como una imagen de trama. Esta imagen de trama contiene la información que necesita la copiadora para imprimir el trabajo de la forma deseada por la persona que lo envió. En la imagen de trama, los datos asociados a cada punto se reproducen en la copiadora. Estos datos de trama indican a la copiadora si debe aplicar o no tóner en cada posición de la página.

Imprimiendo: Después del procesamiento, el trabajo suele pasar a la fase de impresión. Durante esta fase, la imagen de trama asociada con el trabajo se transfiere del

Fiery EX2101 a la copiadora a alta velocidad. A continuación, la imagen de trama se reproduce en el papel y el trabajo se imprime.

Si bien los archivos originales de los trabajos se guardan en el disco del Fiery EX2101, las imágenes de trama suelen eliminarse tras la impresión. El operador puede ejecutar comandos para guardar y retener la imagen de trama en el disco duro junto con el archivo original del trabajo. El guardado de la imagen de trama en el disco presenta dos ventajas: los archivos de trama ya están procesados y se imprimen con rapidez. Por otro lado, cada una de las partes del archivo de trama se sigue identificando con una página del documento original, de forma que es posible utilizar de forma individual cualquier página de un archivo de imagen guardado.

11-4 Acerca de la administración de trabajos

Visualización del flujo de trabajos

Como operador, las herramientas de administración de trabajos permiten retener y liberar un trabajo en cualquier momento del flujo de trabajo. En la ilustración

siguiente, los cuadros sólidos indican los tipos de indicadores de estado que puede ver en la ventana Trabajos activos de Command WorkStation o Command WorkStation LE. Los elementos en negrita representan a los comandos que puede ejecutar desde una utilidad de administración de trabajos para liberar los trabajos en espera.

 

 

 

 

Recibiendo

 

 

 

Datos de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

En cola/En espera

 

 

 

PostScript

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

y PCL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Imprimir

Procesar y En espera

Imprimir y

 

 

 

 

 

 

 

En espera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Procesando

 

 

Procesando

 

 

Procesando

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Datos de PostScript, PCL Procesados/En espera

y de trama

Imprimir

Imprimiendo

Imprimiendo

Imprimiendo

Impresos

11-5 Comunicación con los usuarios

Cada comando inicia un flujo de trabajo:

Imprimir: Cuando se ejecuta el comando Imprimir para un trabajo en espera, el trabajo se libera para su procesamiento e impresión inmediatos en el Fiery EX2101.

Imprimir y En espera: Cuando se ejecuta el comando Imprimir y En espera para un trabajo retenido, el trabajo se libera para su procesamiento e impresión inmediatos. Sin embargo, se conserva una copia de datos de trama del trabajo original con el estado procesado/en espera, incluso tras completarse la impresión del trabajo original.

Procesar y En espera: Cuando se ejecuta el comando Procesar y En espera (Command WorkStation o Command WorkStation LE) o el comando RIP y Espera (Fiery WebSpooler o Fiery Spooler) para un trabajo retenido, el trabajo se libera para su procesamiento y se retiene indefinidamente con el estado procesado/en espera. Para liberar el trabajo para su impresión inmediata, debe ejecutar el comando Imprimir. Se conserva una copia de datos de trama del trabajo original con el estado procesado/en espera, incluso tras completarse la impresión del trabajo original.

Comunicación con los usuarios

Como operador, puede usar las herramientas de administración de trabajos para comunicarse con los usuarios que enviaron los trabajos de impresión. Puede ayudar a los usuarios a conocer mejor el Fiery EX2101 y la copiadora para que puedan elegir las opciones adecuadas para sus trabajos, entregando la información siguiente:

Información de dispositivo del Fiery EX2101

El nombre del Fiery EX2101 en la red y los nombres de los servidores de red que la comparten.

La dirección IP o el nombre DNS del Fiery EX2101, para permitir el acceso de los usuarios a las utilidades de Fiery WebTools

Lista de valores por omisión de la copiadora y otros valores

11-6 Acerca de la administración de trabajos

Lista de tipos instalados

Si las aplicaciones no transfieren automáticamente los tipos, ¿puede los usuarios transferir tipos al Fiery EX2101? ¿Deben los usuarios incrustar los tipos en los documentos o deben suministrarlos de forma que usted pueda transferirlos?

Lista de opciones instalables para la copiadora

Papeles disponibles, opciones alternativas y configuraciones estándar de bandejas y papeles

Información de impresión

Duración de los trabajos retenidos en el Fiery EX2101 antes de la eliminación

Instrucciones para la configuración de la impresora en computadoras cliente

Orígenes de los controladores de impresora PostScript, PPD y otra información adicional

Valores de PPD recomendados

Valores conflictivos y errores habituales de PostScript

Información de FreeForm acerca del uso de los datos maestros y variables

Información de imposición acerca del uso de la opción DocBuilder Pro

Requisitos para los campos Notas (la información que aparece en el Registro de trabajos)

Por ejemplo, nombre de departamento, código de cuenta, número de teléfono o extensión. ¿Hay algún dato que deba utilizarse obligatoriamente en su compañía?

Sugerencias para la utilización del campo Instrucciones

11-7 Comunicación con los usuarios

Qué debe comprobar el operador

Los usuarios especifican las opciones de impresión con los trabajos que envían a la impresora. También pueden usar los campos Instrucciones y Notas para informar de requisitos especiales de impresión e información contable. Toda esta información especificada por el usuario y que acompaña al trabajo se denomina información de control de trabajos.

Como operador, le recomendamos que indique a los usuarios remotos la información de control de trabajos que usted comprueba al recibir un trabajo de impresión y qué debe saber para poder imprimir los trabajos que envían.

Información de control de trabajos

Puede ver e incluso redefinir las opciones de impresión especificadas por los usuarios, mediante la comprobación de la información de control de los trabajos. Para mostrar las opciones de impresión definidas por el usuario, seleccione Propiedades en Command WorkStation o Command WorkStation LE (consulte la página 3-16) o Prevalecer sobre la configuración de impresión en Fiery WebSpooler o Fiery Spooler (consulte la página 7-9).

Campos Notas

Los usuarios pueden introducir información de control de trabajos en los campos Notas, por ejemplo:

Nombre de usuario y número de teléfono

Información de facturación

Información de costos de trabajos

11-8 Acerca de la administración de trabajos

Campo Instrucciones

Los usuarios también pueden introducir información en el campo Instrucciones para informar de requisitos especiales de impresión, como por ejemplo:

Prioridad, fecha prevista y solicitud de notificación

Número de copias

Tipo y cantidad de papel

Solicitud de mantener el trabajo en espera para su impresión o reimpresión futuras, además de instrucciones para el trabajo en el futuro

Instrucciones para combinar un trabajo con otro

Información de FreeForm acerca del uso de los datos maestros y variables

Instrucciones de imposición

Resumen de las utilidades de administración de trabajos

El Fiery EX2101 incluye las siguientes utilidades de administración de trabajos:

Command WorkStation

Command WorkStation LE

Fiery WebSpooler

Fiery Spooler

Estas utilidades se han diseñado para los operadores encargados de controlar y administrar los trabajos y supervisar el flujo de trabajos del Fiery EX2101. Todas estas utilidades disponen de las siguientes funciones de administración de trabajos:

Monitoreo de la actividad del Fiery EX2101 y control del flujo de trabajos

Visualización y redefinición de los valores definidos por el usuario en las opciones de impresión

Edición y combinación de archivos de trabajos

Control de la actividad de trabajos a través del Registro de trabajos

11-9 Resumen de las utilidades de administración de trabajos

Command WorkStation

La más potente de las utilidades de administración de trabajos, Command WorkStation, puede estar instalada en una computadora Microsoft Windows que tenga una conexión de red al Fiery EX2101. Además de las funciones de administración de trabajos resumidas anteriormente, Command WorkStation dispone de una interfaz de usuario personalizable que permite monitorear y administrar los trabajos de varios servidores Fiery EX2101 al mismo tiempo.

Para obtener una introducción a la interfaz de usuario de Command WorkStation, consulte el Capítulo 2. Para obtener más información acerca del monitoreo, la administración y el archivo de trabajos con Command WorkStation, consulte el Capítulo 3.

Command WorkStation LE

Command WorkStation LE permite a los operadores y usuarios administrar los trabajos desde una computadora Mac OS que tenga una conexión de red al Fiery EX2101.

Las funciones de Command WorkStation LE son similares a las de Command WorkStation. Para obtener más información acerca de Command WorkStation LE, consulte los Capítulos 2 y 3.

Fiery WebSpooler y Fiery Spooler

Fiery WebSpooler y Fiery Spooler tienen un aspecto y una funcionalidad similares. Sin embargo, se accede a las utilidades de diferentes formas. Puede usar Fiery WebSpooler a través de un examinador de Web con Java habilitado en cualquier computadora con una conexión de red al Fiery EX2101. Fiery Spooler debe instalarse en una computadora Mac OS conectada a la red y sólo puede usarse en esa computadora.

11-10 Acerca de la administración de trabajos

Tanto Fiery WebSpooler como Fiery Spooler disponen de funciones de administración de trabajos parecidas a las de Command WorkStation. La interfaz de usuario por omisión de Fiery WebSpooler aparece en la ilustración siguiente. La interfaz de usuario de Fiery Spooler es similar.

Barra de estado Spool

Área Spool

Miniatura B

Barra de estado RIP

Área RIP

Barra de estado Imprimir

Miniatura A

Área Imprimir

Para obtener información acerca de la utilización de Fiery WebSpooler o Fiery Spooler, consulte el Capítulo 7.

22-1

Capítulo 2:

Introducción

a Command

WorkStation

y Command

WorkStation LE

La interfaz gráfica

Este capítulo proporciona una introducción a las interfaces gráficas de usuario de Command WorkStation y Command WorkStation LE. Para ir utilizando el software a medida que lee el capítulo, inicie una sesión en la aplicación con una contraseña de operador o administrador, de la forma descrita en la página 3-2.

Después de iniciar la sesión, puede ver las distintas ventanas de la aplicación. La exploración será más completa si dispone de algunos trabajos en la ventana Trabajos activos (los trabajos de la cola En espera) y si puede enviar más trabajos desde una computadora cercana.

Este capítulo también describe funciones de configuración como la impresión de páginas de información del Fiery EX2101, la selección de las preferencias de la aplicación y la administración de los tipos del Fiery EX2101.

NOTA: Si no se especifica lo contrario, la información de este capítulo se aplica tanto a Command WorkStation como a Command WorkStation LE. Las secciones que se aplican exclusivamente a Command WorkStation aparecen indicadas con un

asterisco (*). Las secciones que corresponden exclusivamente a Command WorkStation LE aparecen indicadas por una cruz (†). En los casos en que las dos aplicaciones son prácticamente idénticas, sólo se muestran las ilustraciones de Command WorkStation.

La interfaz gráfica

Command WorkStation y Command WorkStation LE constituyen una forma gráfica de monitorear, ver en presentaciones preliminares y administrar trabajos de uno o varios servidores Fiery EX2101. Puede ocultar o reorganizar los componentes de la interfaz para crear diseños personalizados adaptados a sus necesidades de administración de trabajos.

22-2 Introducción a Command WorkStation y Command WorkStation LE

Las ilustraciones siguientes muestran los componentes de Command WorkStation y Command WorkStation LE.

1

2

3

6

4

5

Command WorkStation

1 Barra de menús (consulte la página 2-17)

2 Indicadores de estado de trabajos (consulte la página 2-12) 3 Botones de acción (consulte la página 2-13)

4 Ventana Trabajos activos (consulte la página 2-4) 5 Ventana de trabajos (consulte la página 2-6)

6 Monitor de actividad (consulte la página 2-9)

Xerox EX 2101 Fiery EX 2101 Job Management Guide

22-3 La interfaz gráfica

1

2

4

3

Command WorkStation LE

1 Botones de acción (consulte la página 2-13)

2 Ventana Trabajos activos (consulte la página 2-4) 3 Ventana de trabajos (consulte la página 2-6)

4 Monitor de actividad (consulte la página 2-9)

En las secciones siguientes se describen los distintos componentes de Command WorkStation y Command WorkStation LE.

22-4 Introducción a Command WorkStation y Command WorkStation LE

Ventana Trabajos activos

La ventana Trabajos activos muestra dinámicamente el estado y la información de control de los trabajos que se están reteniendo, procesando o imprimiendo a través del Fiery EX2101. La barra de título muestra el número total de trabajos y el número total de trabajos en espera que se están monitoreando.

La ventana Trabajos activos se muestra siempre en la pantalla. No puede ocultarla ni arrastrarla a otra ubicación. Mediante los comandos de administración de trabajos, puede liberar los trabajos retenidos en la ventana, para iniciar su procesamiento e impresión, cancelar los trabajos que se están procesando o imprimiendo y devolver los trabajos de nuevo al estado en espera para acciones futuras. Para obtener más información acerca de los indicadores de estado que aparecen en la ventana Trabajos activos, consulte “Indicadores de estado de trabajos” en la página 2-12.

Menú de selección de servidores

Información de control de trabajos

Command WorkStation

Loading...
+ 208 hidden pages