Ce manuel fait partie de la documentation du Fiery EX2101 pour Xerox 2101™, qui
comprend plusieurs ouvrages destinés aux utilisateurs et aux administrateurs système :
•Le
Guide de démarrage rapide
Fiery EX2101 pour Xerox 2101 et de l’impression. Il explique également comment
accéder aux fichiers PDF Adobe Acrobat sur le CD Documentation Utilisateur.
• Le
Guide d’installation des logiciels utilisateur
CD Logiciels Utilisateur, les logiciels qui permettront aux utilisateurs d’imprimer sur
le Fiery EX2101 pour Xerox 2101. Il indique également comment configurer les
connexions d’impression du Fiery EX2101 pour Xerox 2101.
• Le
Guide de configuration
d’administration du Fiery EX2101 pour Xerox 2101 pour les plates-formes et les
environnements réseau pris en charge. Il comporte également des indications sur la
configuration des serveurs UNIX, Windows NT 4.0/2000/2003 et Novell NetWare
pour permettre aux utilisateurs d’imprimer.
•Le
Guide d’impression
Xerox 2101 pour les utilisateurs qui impriment depuis leur ordinateur.
•Le
Guide de gestion des tâches
tâches, y compris la Command WorkStation
DocBuilder Pro™, ainsi que la façon dont vous pouvez les utiliser pour contrôler les
tâches sur le Fiery EX2101 pour Xerox 2101. Ce manuel est destiné aux opérateurs,
aux administrateurs ou aux utilisateurs disposant des droits d’accès nécessaires, et qui
sont chargés de surveiller et de gérer le flux des tâches et de résoudre les problèmes
qui pourraient éventuellement se poser.
résume les étapes nécessaires à la configuration du
explique comment installer, depuis le
présente les opérations de base de configuration et
présente les fonctions d’impression du Fiery EX2101 pour
présente les fonctions des utilitaires de gestion des
™
, la Command WorkStation LE™ et
• Les
Notes de mise à jour client
sur le produit et des solutions pour les problèmes que vous pouvez rencontrer.
Le présent document est protégé par la législation sur les droits d’auteur, et tous les droits sont réservés. Il ne peut être ni reproduit, ni communiqué, en partie ou
en totalité, sous quelque forme, par quelque moyen et dans quelque but que ce soit, sans l’autorisation expresse et écrite préalable d’Electronics for Imaging, Inc.
Les informations qu’il contient peuvent être modifiées sans préavis et ne constituent pas un engagement de la part d’Electronics for Imaging.
Le présent document est fourni en complément d’un produit Electronics for Imaging (le « Produit »), contenant un logiciel Electronics for Imaging (le « Logiciel »).
Le Logiciel est fourni au titre d’une licence et ne peut être utilisé ou copié qu’en accord avec les termes du contrat de licence définis ci-après.
Bestcolor, ColorWise, EDOX, EFI, Fiery, le logo Fiery, Fiery Driven, RIP-While-Print et Spot-On sont des marques déposées d’Electronics for Imaging, Inc.
auprès du « U.S. Patent and Trademark Office » et dans certaines juridictions en dehors des Etats-Unis.
Le logo Best, le logo Electronics for Imaging, le logo Fiery Driven, le logo Intelligent Device Management, le logo PrintMe, le logo Splash, le logo Unimobile,
le logo Velocity OneFlow, Everywhere You Go, Changing the Way the World Prints, AutoCal, AutoGray, Best, ColorCal, Command WorkStation, Device IQ,
DocBuilder, DocBuilder Pro, DocStream, FreeForm, Fiery Link, Fiery Prints, Fiery Spark, NetWise, PrintMe, PrintMe Enterprise, PrintMe Networks, RIPChips,
ScanBuilder, Splash, Unimobile, Velocity, Velocity Balance, Velocity Build, Velocity Estimate, Velocity Exchange, Velocity OneFlow, Velocity Scan, VisualCal,
WebInstaller, WebScan, WebSpooler, WebStatus et WebTools sont des marques d’Electronics for Imaging, Inc.
Les autres termes et noms de produits sont susceptibles d’être des marques ou des marques déposées de leur société respective et ils sont donc reconnus ici.
Avis
APPLE COMPUTER, INC. (« APPLE ») N’OFFRE AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, CONCERNANT SES LOGICIELS, LEURS
QUALITES, LEURS PERFORMANCES OU LEUR CAPACITE A SATISFAIRE A QUELQUE APPLICATION PARTICULIERE QUE CE SOIT. EN
CONSEQUENCE, CES PROGRAMMES SONT VENDUS EN L’ETAT ET L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES EN CE QUI CONCERNE
LEUR QUALITE OU LEUR FONCTIONNEMENT.
LA SOCIETE APPLE NE POURRA EN AUCUN CAS ETRE TENUE RESPONSABLE DES PREJUDICES DIRECTS OU INDIRECTS, DE
QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, RESULTANT D’UNE IMPERFECTION DANS LES PROGRAMMES OU LE MANUEL, MEME SI ELLE A ETE
AVISEE DE LA POSSIBILITE DE TELS PREJUDICES. L’EXCLUSION DE GARANTIES TACITES N’EST PAS AUTORISEE PAR CERTAINS ETATS.
L’EXCLUSION CI-DESSUS NE S’APPLIQUE PEUT-ETRE PAS A VOUS.
LES GARANTIES STIPULEES CI-DESSUS SONT LES SEULES ET UNIQUES GARANTIES ACCORDEES PAR APPLE SUR SES PRODUITS.
AUCUNE DECLARATION ORALE OU ECRITE DE LA PART D’APPLE OU DE SES EMPLOYES, REVENDEURS OU DISTRIBUTEURS NE
SAURAIT DONNER LIEU A UNE GARANTIE SUPPLEMENTAIRE NI ETENDRE LES GARANTIES EXISTANTES.
L’ A CHETEUR A TOUTEFOIS DROIT A LA GARANTIE LEGALE, DANS LES CAS ET DANS LA MESURE SEULEMENT OU LA GARANTIE
LEGALE EST APPLICABLE NONOBSTANT TOUTE EXCLUSION OU LIMITATION.
soit la cause et quelle que soit la forme de l’action intentée (contrat, préjudice (y compris dommages et intérêts), responsabilité du fabricant, etc.) sera limitée à $50.
Pantone, Inc. détient les droits des logiciels et/ou des données couleur fournis à Electronics for Imaging, Inc. pour distribution dans le cadre exclusif de leur
utilisation avec les produits ou les logiciels Electronics for Imaging, Inc. Les données couleur et/ou les logiciels PANTONE ne doivent pas être copiés sur un autre
disque ni en mémoire en dehors de la fourniture des produits ou logiciels d’Electronics for Imaging, Inc.
Ce produit comprend des logiciels développés par Apache Software Foundation (http://www.apache.org/).
La responsabilité d’Apple en cas de préjudices réels, quelle qu’en
Référence : 45037011
Réglementation FCC
AVERTISSEMENT : La réglementation FCC précise que toute modification ou tout changement apporté à cet équipement sans l’approbation expresse
du fabricant pourrait se traduire, pour l’utilisateur, par une interdiction d’utiliser l’équipement.
Déclaration de conformité Classe B
Après contrôle, ce matériel a été jugé conforme aux normes imposées aux équipements numériques de classe B (Class B) dans la réglementation FCC (« Part 15 »).
Ces restrictions ont pour objet d’assurer un niveau de protection raisonnable contre les interférences électromagnétiques nuisibles lorsque les équipements sont
utilisés dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie haute fréquence, et, s’il n’est pas installé et mis en œuvre
conformément aux instructions figurant dans le présent manuel, il peut provoquer un brouillage radioélectrique. Il est toutefois impossible de certifier qu’il n’y
aura jamais d’interférences, quelle que soit l’installation.
Si le matériel est à l’origine d’interférences dangereuses affectant la réception radio ou TV (il suffit d’allumer et d’éteindre l’appareil pour le vérifier), l’utilisateur
est invité à y remédier en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Eloigner davantage le matériel du récepteur.
Connecter le matériel à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui du récepteur.
Contacter le revendeur ou un technicien radio/TV spécialisé.
Conformément à la réglementation FCC, les câbles de ce matériel doivent être blindés. Le faire fonctionner avec du matériel non approuvé ou des câbles non
blindés, risque de troubler la réception radio et TV. Toute modification ou tout changement apporté à cet équipement sans l’approbation expresse du fabricant
pourrait se traduire, pour l’utilisateur, par une interdiction d’utiliser l’équipement.
Industry Canada Class B Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis de Conformation Classe B de l’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Respect de la réglementation en matière de brouillage radioélectrique
Ce matériel a fait l’objet d’un contrôle, seul et intégré dans un système simulant un usage normal, afin de vérifier le respect des dispositions en matière de brouillage
radioélectrique. Il est cependant possible que le respect de ces dispositions ne soit pas assuré dans certaines conditions défavorables, dans d’autres systèmes.
L’utilisateur est responsable du respect de ces dispositions pour son propre système.
Dieses Gerät wurde sowohl einzeln als auch in einer Anlage, die einen normalen Anwendungsfall nachbildet, auf die Einhaltung der Funkentstörbestimmungen
geprüft. Es ist jedoch möglich, dass die Funkentstörbestimmungen unter ungünstigen Umständen bei anderen Gerätekombinationen nicht eingehalten werden.
Für die Einhaltung der Funkentstörbestimmungen einer gesamten Anlage, in der dieses Gerät betrieben wird, ist der Betreiber verantwortlich.
Le respect des dispositions applicables dépend de l’utilisation de câbles blindés. La responsabilité de leur approvisionnement incombe à l’utilisateur.
Die Einhaltung zutreffender Bestimmungen hängt davon ab, dass geschirmte Ausführungen benützt werden. Für die Beschaffung richtiger Ausführungen ist der
Betreiber verantwortlich.
Contrat de licence
LISEZ ATTENTIVEMENT LES TERMES ET CONDITIONS CI-APRES AVANT D’UTILISER CE LOGICIEL. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES
TERMES ET CONDITIONS DU PRESENT CONTRAT, N’UTILISEZ PAS LE LOGICIEL. EN INSTALLANT OU EN UTILISANT LE LOGICIEL,
VOUS INDIQUEZ QUE VOUS ACCEPTEZ LES TERMES DU PRESENT CONTRAT. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CES TERMES, VOUS POUVEZ
RETOURNER LE LOGICIEL INUTILISE A VOTRE VENDEUR POUR EN OBTENIR LE REMBOURSEMENT COMPLET.
Licence
Electronics for Imaging vous accorde une licence non exclusive d’utilisation du Logiciel et de la documentation (« la Documentation ») qui accompagne le Produit.
Le Logiciel est concédé au titre d’une licence ; il n’est pas vendu. Vous ne pouvez l’utiliser que pour vos besoins professionnels ou personnels. Il est interdit de louer,
donner à bail ou prêter le Logiciel, ou de consentir une sous-licence pour celui-ci, ainsi que de l’utiliser dans le cadre d’un service bureau, en temps partagé ou de
tout autre environnement similaire.
Vous ne pouvez pas réaliser, faire réaliser ou autoriser la réalisation de copies totales ou partielles du Logiciel, à l’exception d’une (1) copie pour la sauvegarde ou
l’archivage dans le cadre de l’utilisation du Logiciel dans les conditions citées dans le présent contrat. La reproduction de la Documentation est interdite. Toute
tentative de localisation, traduction, désassemblage, déchiffrage, décompilation, « rétrotechnique », recherche du code source, modification, création de produits
dérivés, ainsi que toute modification de quelque partie du Logiciel que ce soit est interdite.
Les termes, conditions et restrictions spécifiés dans le contrat de licence s’appliquent à l’ensemble des correctifs, versions provisoires, versions, notes de mise à jour,
mises à jour et mises à niveau du Logiciel.
Droits de propriété
Vous reconnaissez et acceptez que tous les droits, titres et intérêts, y compris l’ensemble des droits de propriété intellectuelle, relatifs au Logiciel, à la Documentation
ainsi qu’à toutes les modifications et aux produits dérivés sont et resteront la propriété exclusive d’Electronics for Imaging et de ses fournisseurs. A l’exception de
la licence expresse et limitée accordée ci-dessus quant à l’utilisation du Logiciel, aucun droit ni licence que ce soit n’est concédé. Le présent contrat ne vous accorde
aucun droit relatif aux brevets, droits d’auteur, secrets commerciaux ou marques (déposées ou non). Vous acceptez de ne pas adopter, déposer ni tenter de déposer
une marque ou un nom Electronics for Imaging (« Marque Electronics for Imaging »), ni de marque, URL, nom de domaine Internet ou symbole proche et prêtant
à confusion comme nom propre ou nom de vos sociétés affiliées ou produits, ainsi que de ne pas effectuer d’actions portant préjudice aux droits concernant les
marques d’Electronics for Imaging et de ses fournisseurs ou les réduisant.
Confidentialité
Le Logiciel est une information confidentielle d’Electronics for Imaging et il vous est interdit de le distribuer ou d’en divulguer le contenu. Vous pouvez toutefois
céder de manière permanente l’ensemble de vos droits au titre du présent contrat à une autre personne ou entité juridique à condition : (1) qu’une telle cession
soit autorisée par l’ensemble de la législation et de la réglementation en matière d’exportation, y compris la réglementation U.S. Export Administration
Regulations ; (2) que vous cédiez à cette personne ou entité l’ensemble du Logiciel et de la Documentation (y compris toutes les copies, mises à jour, mises à niveau,
versions antérieures, tous les composants, supports et documents imprimés, et le présent contrat) ; (3) que vous ne conserviez aucune copie du Logiciel et de la
Documentation, y compris les copies stockées sur ordinateur ; et (4) que le bénéficiaire accepte les termes et conditions du présent contrat.
Recours et rupture du contrat
Toute utilisation, reproduction ou communication non autorisée du Logiciel, ou tout manquement au présent contrat se traduira par la rupture immédiate de ce
contrat de licence, et Electronics for Imaging pourra avoir accès à d’autres recours juridiques. En cas de rupture du présent contrat, vous devez détruire toutes les
copies du Logiciel et de sa Documentation, ainsi que tous ses composants. Toutes les dispositions du présent contrat concernant les limitations de garantie et de
responsabilité, les recours, les dommages, les lieu et droit d’application, la juridiction, ainsi que les droits de propriété d’Electronics for Imaging, restent en vigueur
après la rupture du contrat.
Limitation de garantie et de responsabilité
Electronics for Imaging garantit à l’acheteur initial (« le Client »), pour une période de trente (30) jours à compter de la date d’acquisition auprès de la société
Electronics for Imaging ou de l’un de ses revendeurs agréés, que le fonctionnement du Logiciel sera pour l’essentiel conforme à la Documentation si le produit est
utilisé conformément aux directives d’Electronics for Imaging. Electronics for Imaging garantit le support contenant le Logiciel contre toute défaillance pendant
la durée de garantie susmentionnée. Electronics for Imaging ne garantit pas que le Logiciel répondra à vos besoins spécifiques, qu’il fonctionnera de façon
ininterrompue, sécurisée et sans défaut, avec une tolérance aux pannes, ni que tous les défauts du Logiciel seront corrigés. Electronics for Imaging ne fournit aucune
garantie tacite ou autre quant aux performances ou à la fiabilité des produits logiciels ou matériels de fournisseurs tiers. L’INSTALLATION DE PRODUITS DE
FOURNISSEURS TIERS AUTRES QUE CEUX AUTORISES PAR ELECTRONICS FOR IMAGING RENDRA CETTE GARANTIE CADUQUE.
EN OUTRE, TOUTE UTILISATION, MODIFICATION ET/OU REPARATION DU PRODUIT NON AUTORISEE PAR ELECTRONICS FOR
IMAGING RENDRA CETTE GARANTIE CADUQUE.
A L’EXCEPTION DE LA GARANTIE EXPRESSE ET LIMITEE CI-DESSUS ET DES DISPOSITIONS DES LOIS EN VIGUEUR LE CAS ECHEANT,
ELECTRONICS FOR IMAGING N’ACCORDE AUCUNE GARANTIE CONCERNANT LE LOGICIEL, QU’ELLE SOIT EXPRESSE, TACITE,
REGLEMENTAIRE OU FIGURANT DANS UNE DISPOSITION DU PRESENT CONTRAT OU DANS UNE COMMUNICATION VERBALE AVEC
VOUS, ET ELECTRONICS FOR IMAGING N’OFFRE EN PARTICULIER AUCUNE GARANTIE TACITE, CONCERNANT L’APTITUDE A ETRE
COMMERCIALISE, LA CAPACITE A SATISFAIRE A QUELQUE APPLICATION PARTICULIERE QUE CE SOIT, LE RESPECT DES DROITS DE
TIERS OU TOUTE AUTRE CONDITION.
Limitation de responsabilité
DANS LES LIMITES DES DISPOSITIONS LEGALES, ELECTRONICS FOR IMAGING ET SES FOURNISSEURS NE POURRONT ETRE TENUS
POUR RESPONSABLES DES PREJUDICES DIRECTS OU INDIRECTS, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, RESULTANT DE LA VENTE, DE
L’INSTALLATION, DE LA MAINTENANCE, DE L’UTILISATION, DU FONCTIONNEMENT OU DU DYSFONCTIONNEMENT DU LOGICIEL,
QUELLE QUE SOIT LEUR ORIGINE OU LA RESPONSABILITE THEORIQUE. CETTE LIMITATION S’APPLIQUE MEME SI ELECTRONICS
FOR IMAGING A ETE AVISE DE LA POSSIBILITE DE TELS PREJUDICES. VOUS RECONNAISSEZ QUE LE PRIX DU PRODUIT TIENT COMPTE
DE CETTE REPARTITION DU RISQUE. RIEN, DANS LA PRESENTE CLAUSE, NE REMET EN CAUSE VOS DROITS EN QUALITE DE
CONSOMMATEUR, SI VOUS N’AVEZ PAS ACHETE CE LOGICIEL DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITE COMMERCIALE OU SI VOUS NE
CONSIDERIEZ PAS L’ACHETER DANS LE CADRE D’UNE TELLE ACTIVITE.
Vous êtes informé par la présente qu’Adobe Systems Incorporated, société de droit de l’Etat du Delaware, sise 345 Park Avenue, San Jose, Californie 95110-2704,
Etats-Unis, (« Adobe ») est partie prenante à ce contrat dans la mesure où celui-ci comporte des dispositions relatives aux logiciels, programmes de polices, types
de caractères et/ou marques objet de la licence ou fournis par Adobe. Ces dispositions sont prévues expressément pour le bénéfice d’Adobe, qui peut les faire
exécuter, en plus d’Electronics for Imaging. ADOBE N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE ENVERS VOUS CONCERNANT LES LOGICIELS OU
LA TECHNOLOGIE ADOBE FAISANT L’OBJET DU PRESENT CONTRAT DE LICENCE.
Contrôles à l’exportation
Les produits Electronics for Imaging sont soumis à la législation et à la réglementation des Etats-Unis concernant l’exportation, y compris à la réglementation U.S.
Export Administration Regulations, ainsi qu’à la législation et à la réglementation d’autres pays. Vous vous engagez à ne pas utiliser, distribuer, céder, exporter ni
réexporter tout ou partie du Produit ou du Logiciel, sous quelque forme que ce soit, sans les autorisations gouvernementales nécessaires.
Limitation des droits (Etats-Unis)
L’utilisation, la copie ou la communication du Logiciel par l’administration fédérale des Etats-Unis sont soumises aux conditions définies dans les documents
FAR 12.212 ou DFARS 227.7202-3 -227.7202-4 et, dans la limite des dispositions légales de la législation fédérale des Etats-Unis, à la limitation des droits définie
dans les documents FAR 52.227-14, Restricted Rights Notice (juin 1987) Alternate III(g)(3)(juin 1987) ou FAR 52.227-19 (juin 1987). Sous réserve que des
données techniques soient fournies au titre du présent contrat, elles sont protégées par les documents FAR 12.211 et DFARS 227.7102-2 et, dans la limite
explicitement requise par l’administration fédérale des Etats-Unis, font l’objet d’une limitation des droits définie dans les documents DFARS 252.227.7015
(novembre 1995) et DFARS 252.227-7037 (septembre 1999). En cas de modification ou de remplacement des règlementations citées ci-dessus, les
règlementations les remplaçant ou des réglementations équivalentes sont applicables. Le nom de la Partie contractante est Electronics for Imaging.
Généralités
Ce contrat est régi par les lois de l’Etat de Californie, Etats-Unis. Tout différend relatif à l’exécution ou à la rupture du présent contrat sera soumis à « the Superior
Court of the State of California for the County of San Mateo » de l’Etat de Californie, Etats-Unis. Cependant, Electronics for Imaging, Inc. se réserve seul le droit,
et à son seul choix, d’intenter une action devant le tribunal compétent à raison du siège social de l’utilisateur pour obtenir toute mesure provisoire ou définitive à
raison d’une violation par l’utilisateur de ses obligations au titre du présent contrat. Vous acceptez le fait que ce contrat n’est pas soumis à la Convention des Nations
Unies sur les contrats de vente internationaux de marchandises (1980). Ce contrat est le seul accord qui nous lie, et il annule toute communication ou publicité
concernant le Logiciel. Dans le cas où l’une de ses dispositions serait considérée comme inapplicable, elle serait considérée comme suffisamment modifiée pour
être applicable et le reste du contrat resterait en vigueur.
Pour toute question, veuillez consulter le site Web d’Electronics for Imaging à l’adresse www.efi.com.
Electronics for Imaging
303 Velocity Way
Foster City, CA 94404
Etats-Unis
Table des matières
A propos de la documentation
Introduction
A propos de ce manuel
Terminologie
Chapitre 1 : A propos de la gestion des tâches
Environnement des tâches
Niveaux de contrôle des tâches1-1
Configuration d’un environnement contrôlé par un opérateur 1-2
Compréhension du flux des tâches
Spoule, traitement et impression 1-3
Flux des tâches1-4
Communication avec les utilisateurs
Ce que l’opérateur doit vérifier1-6
Présentation des utilitaires de gestion des tâches
Command WorkStation1-8
Command WorkStation LE1-8
Fiery WebSpooler et Fiery Spooler1-9
Chapitre 2 : Présentation de la Command WorkStation et de
la Command WorkStation LE
xiii
xiv
1-1
1-2
1-5
1-8
Interface graphique
Fenêtre Tâches actives 2-4
Fenêtre des tâches2-5
Moniteur d’activité2-8
Indicateurs de statut des tâches2-10
Boutons d’action2-11
Fenêtres de prévisualisation2-11
2-1
viii Table des matières
Contrôle d’un ou de plusieurs serveurs Fiery EX2101*
Personnalisation de l’interface graphique
Utilisation des styles d’agencements*2-12
Affichage, masquage et agencement de composants2-13
Utilisation des commandes
Barre de menus2-14
Menus contextuels 2-22
Préparation au travail avec la Command WorkStation ou la
Command WorkStation LE
Connexion au Fiery EX21012-23
Impression des pages d’informations sur le Fiery EX2101 2-26
Définition des préférences2-28
Correction de l’alignement du bac*2-30
Gestion des polices du Fiery EX21012-32
Chapitre 3 : Utilisation de la Command WorkStation ou de la
Command WorkStation LE
Démarrage et ouverture de session (connexion)
Connexion au Fiery EX21013-2
Niveaux d’accès3-5
Déconnexion3-6
Suppression du Fiery EX2101 de la liste des serveurs3-6
2-12
2-12
2-14
2-23
3-1
Contrôle des tâches
Sélection des tâches3-7
Tri des tâches3-8
Personnalisation de la fiche de tâche3-8
Contrôle du flux des tâches
Importation des tâches3-10
Utilisation des commandes de gestion des tâches3-13
Visualisation et modification des paramètres d’impression3-14
Réorganisation des tâches* 3-18
Gestion des tâches sur plusieurs serveurs Fiery EX2101* 3-19
Annulation des tâches3-20
3-7
3-10
ix Table des matières
Définition des paramètres de supports mixtes*
Insertion d’un support à onglet
Impression de documents à données variables FreeForm
Création et gestion des maquettes FreeForm3-28
Utilisation de maquettes FreeForm avec les tâches de données variables 3-30
Astuces pour l’utilisation de FreeForm3-30
Archivage de tâches
Utilisation du journal des tâches
Recherche de tâches
Chapitre 4 : Prévisualisation et manipulation de tâches
Prévisualisation des tâches
Prévisualisation en chemin de fer4-1
Commandes des fenêtres de prévisualisation4-2
Affichage de prévisualisations plein écran4-3
Modification et fusion de tâches
Modification de tâches4-5
Fusion de tâches4-7
3-21
3-23
3-28
3-31
3-33
3-35
4-1
4-5
Chapitre 5 : Utilisation de DocBuilder Pro
Prévisualisation, modification et fusion de tâches
Fenêtre Imposition
Prévisualisation des tâches
Navigation dans la fenêtre Imposition
Passage de la visualisation par page à la visualisation Agencement5-7
Définition des taux d’affichage5-8
Visualisation des feuilles5-10
Utilisation des modèles
Enregistrement de votre travail
5-1
5-3
5-5
5-6
5-12
5-13
xTable des matières
Chapitre 6 : Fonctionnalités avancées de DocBuilder Pro
Mode de base et mode avancé
Paramètres d’imposition
Paramètres Feuille6-4
Paramètres Agencement6-6
Paramètres Echelle6-11
Paramètres Finition6-15
Modification manuelle de l’agencement
Réorganisation des pages en mode Agencement6-20
Ajout, duplication et suppression de feuilles6-21
Modification du contenu des pages6-23
Rotation des pages 6-25
Définition des tailles des gouttières6-26
Gestion des modèles
Astuces d’utilisation de la fonction Imposition de DocBuilder Pro
Opérations au niveau des pages6-29
Enregistrement de tâches imposées6-29
Chapitre 7 : Fiery WebSpooler et Fiery Spooler
Suivi et gestion des tâches avec Fiery WebSpooler
A propos de la fenêtre Fiery WebSpooler7-3
Manipulation des options et du flux des tâches 7-5
Modification des options des tâches7-8
6-1
6-3
6-20
6-27
6-29
7-1
Icônes des tâches
Zone Spoule7-9
Zone RIP7-10
Zone Impression7-11
Prévisualisation, modification et fusion de tâches
Prévisualisation des tâches en mode point7-12
Affichage de prévisualisations plein écran 7-15
Modification et fusion de fichiers en mode point7-16
Utilisation du journal des tâches7-20
7-9
7-12
xi Table des matières
Fiery Spooler pour les ordinateurs Mac OS
Démarrage de Fiery Spooler7-23
Connexion à un autre Fiery EX2101 depuis Fiery Spooler 7-25
Chapitre 8 : Utilisation de la FieryBar
Présentation de la FieryBar
Statut8-1
Vo yant d’activité8-2
Commandes8-2
Mise en route et arrêt du Fiery EX2101
Redémarrage du Fiery EX2101 8-5
Arrêt du Fiery EX2101 8-6
Annexe A : Les principes de l’imposition
Impression de livres avec la fonction Imposition de DocBuilder Pro
Les bases de l’agencement en imposition A-2
Repères d’imprimanteA-5
Feuilles supplémentairesA-6
Méthodes de reliureA-7
Impression groupéeA-9
7-23
8-1
8-4
A-1
Annexe B : Modèles
1 standard, fonds perdus
2 standard, reliure parfaite
2 standard, piqûre à cheval
3 standard, brochure 3 volets
4 standard, encart dépliant
4 standard, tête à tête
4 standard, pli en Z
B-1
B-2
B-4
B-6
B-8
B-10
B-12
xii Table des matières
Annexe C : Dépannage
Messages d’erreur
Dépannage
La Command WorkStation ou la Command WorkStation LE ne répond pasC-2
Résultats d’impression inattendusC-3
Effacement du serveurC-4
Les utilisateurs ne peuvent pas se connecter au Fiery EX2101C-4
Messages d’erreur lors de la configurationC-5
C-1
C-2
Index
xiii A propos de ce manuel
Introduction
Ce manuel s’adresse aux opérateurs, aux administrateurs ou aux utilisateurs disposant
de droits d’accès appropriés du Fiery EX2101 pour Xerox 2101, qui sont chargés de
suivre et de gérer le flux des tâches, de manipuler les tâches et d’effectuer si nécessaire
les opérations de dépannage. Il décrit les fonctions et les caractéristiques des utilitaires
de gestion des tâches Fiery® — la Command WorkStation, la Command
WorkStation LE, Fiery Spooler™ et Fiery WebSpooler™ — pour la gestion et le
contrôle de la qualité des tâches d’impression.
EMARQUE
R
pour Xerox 2101. Dans les illustrations, le nom « Aero » fait référence au
Fiery EX2101. Le terme « copieur » fait référence au copieur Xerox 2101. Le terme
« Windows » désigne Windows 98, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP
et Windows Server 2003, selon la section. Les illustrations de Windows ne
correspondent pas nécessairement à la version utilisée sur votre site.
Dans ce manuel, le terme « Fiery EX2101 » fait référence au Fiery EX2101
:
A propos de ce manuel
Le présent manuel s’organise comme suit :
• Le chapitre 1 donne des informations préliminaires sur la gestion des tâches et
présente les utilitaires de gestion des tâches Fiery. Il explique comment configurer
un environnement contrôlé par un opérateur et traite des flux de tâches courants
sur le Fiery EX2101.
• Le chapitre 2 présente l’interface utilisateur de la Command WorkStation et
de la Command WorkStation LE. Il donne des informations sur les fonctions de
base de la Command WorkStation et de la Command WorkStation LE, telles que
l’impression des pages d’information sur le Fiery EX2101 et la définition des
préférences.
• Le chapitre 3 donne des instructions sur le suivi et la gestion du flux des tâches avec
la Command WorkStation et la Command WorkStation LE. Il explique comment
mettre en attente, traiter, imprimer et annuler les tâches sélectionnées, et décrit
comment suivre et archiver les tâches imprimées.
• Le chapitre 4 explique comment prévisualiser, modifier et fusionner les tâches en
utilisant les fenêtres de prévisualisation de la Command WorkStation et de la
Command WorkStation LE.
xiv Introduction
• Le chapitre 5 décrit l’utilisation de la fonction Imposition de DocBuilder Pro pour
organiser l’agencement de votre tâche d’impression en vue d’un pliage, d’une reliure
ou d’un massicotage après l’impression. Cette fonction n’est disponible que si
l’option DocBuilder Pro pour la Command WorkStation est installée.
• Le chapitre 6 fournit des instructions sur les fonctionnalités avancées d’imposition
de DocBuilder Pro pour la création d’agencements personnalisés et vous explique
comment les exploiter au mieux.
• Le chapitre 7 décrit Fiery WebSpooler et Fiery Spooler, qui permettent de visualiser
et de gérer l’activité du Fiery EX2101.
• Le chapitre 8 décrit la FieryBar. Il présente les différents messages et icônes affichés,
et explique comment démarrer et arrêter le Fiery EX2101 si l’Interface contrôleur
avancée Fiery (FACI) est installée.
•L’annexe A présente les termes et concepts de la fonction Imposition, y compris
les méthodes de pliage, de reliure et de découpe.
•L’annexe B présente les modèles intégrés disponibles avec la fonction Imposition
de DocBuilder Pro.
•L’annexe C fournit des informations de dépannage de base.
Terminologie
Les termes particuliers sont expliqués à l’endroit du texte où ils sont employés.
Cependant, les termes ci-dessous sont utilisés dans tout le guide :
•
PS (PostScript)
l’utilise pour restituer la page et pour communiquer avec les applications et le
copieur.
Le terme « PostScript » peut également désigner les tâches comportant des données
PDF. Le PDF est une forme structurée de PostScript qui permet de prévisualiser,
redimensionner et changer l’ordre des pages. Le cas échéant, le terme « PDF » fait
spécifiquement référence aux tâches ou données PDF.
PCL (
Printer Control Language
•
Le Fiery EX2101 l’utilise pour restituer la page et pour communiquer avec les
applications et le copieur.
—
Langage informatique de description de page. Le Fiery EX2101
) — Langage informatique de description de page.
xv Terminologie
•
Tâche
—
Fichier composé de commandes PostScript ou PCL et de commentaires
décrivant les graphismes, les images et le texte, tels qu’ils doivent apparaître sur les
différentes pages du document, ainsi que les options devant être utilisées lors de
l’impression, comme le support ou la finition.
Spoule
•
— Ecriture sur un disque. Dans ce manuel, ce terme désigne en général
l’enregistrement d’une tâche PostScript ou PCL sur le disque dur du Fiery EX2101
en vue de son traitement et de son impression.
RIP
•
— Acronyme de
Raster Image Processing
, balayage d’image tramé, traitement
permettant de changer les commandes PostScript ou PCL en descriptions des
différents points de la page. Le processeur RIP est le processeur qui effectue cette
opération.
Le processeur RIP du Fiery EX2101 convertit les commandes relatives au texte
et aux graphismes du fichier PostScript ou PCL en spécifications de couleur pour
chaque point d’encre déposé sur la page par le copieur.
•
Traitement
— Dans ce manuel, le terme « traiter » et le terme « ripper » sont
employés indifféremment et font référence au traitement RIP.
Impression
•
— La tâche consistant à restituer une page ou une tâche sur un
périphérique d’impression.
Ces concepts permettent d’expliquer la puissance du système d’impression constitué
par le Fiery EX2101 et le copieur.
1-1 Environnement des tâches
1
Chapitre 1 :
A propos
de la gestion
des tâches
Ce chapitre explique les principes de base de la gestion des tâches dans un
environnement d’impression contrôlé par un opérateur et présente les utilitaires
de gestion des tâches du Fiery EX2101.
Environnement des tâches
Le Fiery EX2101 supporte plusieurs niveaux de contrôle de l’impression, de la gestion
des tâches et de la configuration, et il vous permet de choisir la configuration la mieux
adaptée aux besoins de votre site.
Niveaux de contrôle des tâches
Les descriptions suivantes exposent les niveaux de contrôle des tâches pouvant exister
dans votre environnement.
•A une extrémité de la gamme peut se trouver un environnement à fort volume
d’impression, dans lequel l’opérateur contrôle le flux des tâches et toute l’impression.
Les tâches envoyées par les utilisateurs distants sont spoulées (stockées) sur le disque
dur du Fiery EX2101 jusqu’à ce que l’opérateur décide de les imprimer. D’autres
fonctions (modification des options d’impression, changement de priorité et gestion
des polices) sont réservées à l’opérateur.
•A l’autre extrémité de la gamme, toutes les personnes connectées au réseau local
peuvent contrôler l’ensemble des fonctions d’impression et des fonctions du
Fiery EX2101 sans intervention de l’opérateur. Les utilisateurs peuvent imprimer
depuis leur poste de travail directement sur l’une des connexions d’impression
publiées. Toute personne utilisant les utilitaires de gestion des tâches peut contrôler
l’ensemble des tâches.
Vous pouvez mettre en œuvre des niveaux intermédiaires de contrôle des tâches dans
votre environnement. Cependant, les utilitaires de gestion des tâches sont mieux
adaptés aux environnements contrôlés par un opérateur.
1-2 A propos de la gestion des tâches
1
Configuration d’un environnement contrôlé par un opérateur
Ce manuel suppose que vous travaillez dans un environnement contrôlé par un
opérateur et que vous êtes responsable de la gestion du flux des tâches. Pour établir un
tel environnement, vous-même ou l’administrateur devez mener à bien les tâches
suivantes :
Attribution des mots de passe — L’administrateur doit attribuer des mots de passe
séparés pour l’accès au Fiery EX2101 de l’opérateur et de l’administrateur. Pour plus
d’informations sur l’attribution des mots de passe, reportez-vous au Guide de
configuration.
Publication de la queue Attente uniquement — L’administrateur ne doit activer ni
la connexion Direct ni la queue Impression dans le menu de configuration, mais
uniquement la queue Attente. (Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide de
configuration.) Cela garantit que toutes les tâches envoyées par des utilisateurs distants
sont spoulées et mises en attente sur le Fiery EX2101, en vue de la gestion des tâches
par l’opérateur.
Etablissement de la communication entre utilisateurs et opérateur — L’opérateur et
les utilisateurs distants doivent s’accorder sur une méthode pour communiquer les
besoins en matière d’impression, tels que les maquettes FreeForm™. Les utilisateurs
peuvent joindre des instructions aux tâches en utilisant les options d’impression et les
champs de notes (reportez-vous à la page 1-5).
Compréhension du flux des tâches
Dans un environnement d’impression contrôlé par un opérateur, les utilisateurs
distants envoient des tâches à la queue Attente du Fiery EX2101. En utilisant un
utilitaire de gestion des tâches, l’opérateur visualise la liste des tâches en attente et
décide à quel moment autoriser le traitement et l’impression de chaque tâche.
L’opérateur peut également intervenir pendant le flux des travaux pour stopper les
tâches en cours de traitement ou d’impression, placer les tâches en attente pour une
opération future ou modifier les paramètres d’impression définis par l’utilisateur pour
une tâche. Dans certains cas, l’opérateur peut même modifier une tâche, dupliquant ou
supprimant des pages ou la fusionnant avec des pages provenant d’une autre tâche
avant d’en autoriser l’impression.
1-3 Compréhension du flux des tâches
1
Spoule, traitement et impression
Pour comprendre le flux des tâches passant par le Fiery EX2101, il est utile de
considérer les trois étapes principales de l’impression.
Spoule
Traitement
Impression
Spoule — Lorsqu’un fichier de tâche est envoyé sur le réseau par un utilisateur distant,
ou importé du disque, il arrive au Fiery EX2101 et est spoulé vers un emplacement sur
le disque dur. Une fois spoulée, la tâche est conservée sur le disque dur, en attente
d’autres instructions de l’opérateur.
Traitement (RIP) — Lorsque l’opérateur autorise l’impression du fichier de la tâche,
ce dernier fait l’objet d’un traitement RIP sur le Fiery EX2101. Pendant le traitement,
le fichier est interprété comme une image en mode point (bitmap). Cette image
contient les données requises par le copieur pour imprimer la tâche comme le souhaite
l’utilisateur. Des données y sont associées à chacun des points devant être restitués sur
le copieur. Elles indiquent, pour chaque emplacement, s’il faut utiliser de l’encre.
Impression — Lorsque la tâche est traitée, elle passe à l’étape de l’impression. Au cours
de cette étape, l’image en mode point associée est transférée très rapidement du
Fiery EX2101 vers le copieur. L’image est ensuite restituée sur le papier et la tâche
est imprimée.
Les fichiers d’origine sont enregistrés sur le disque dur du Fiery EX2101, mais les
images en mode point sont en général supprimées après impression. L’opérateur peut
demander l’enregistrement et la mise en attente de l’image en mode point sur le disque
avec le fichier d’origine. Cet enregistrement présente deux avantages : les fichiers en
mode point sont déjà traités et s’impriment donc plus rapidement. Chaque partie
correspond cependant encore à une page du document d’origine, ce qui signifie qu’il
est toujours possible d’accéder aux différentes pages.
1-4 A propos de la gestion des tâches
1
Flux des tâches
Les outils de gestion des tâches permettent à l’opérateur de mettre en attente et
d’autoriser une tâche à n’importe quel stade du processus décrit. Dans l’illustration
suivante, les cadres indiquent les types d’indicateurs de statut des tâches qui s’affichent
dans la fenêtre Tâches actives de la Command WorkStation ou de la Command
WorkStation LE. Les éléments en caractères gras représentent les commandes pouvant
être activées à partir d’un utilitaire de gestion des tâches pour autoriser l’impression
des tâches en attente.
Spoule
Données PostScript
et PCL
Données PostScript, PCL
et en mode point
Imprimer
Traitement RIP
Spoulée/en attente
Traiter (Ripper) et attendre
Traitement RIP
Traitée/en attente
Imprimer
ImpressionImpressionImpression
Imprimée
Imprimer
et attendre
Traitement RIP
1-5 Communication avec les utilisateurs
1
Chaque commande lance un flux de tâche :
Imprimer — Lorsque vous activez la commande Imprimer pour une tâche en attente,
son traitement et son impression immédiates sur le Fiery EX2101 sont autorisées.
Imprimer et attendre — Lorsque vous activez la commande Imprimer et attendre pour
une tâche en attente, son traitement et son impression immédiates sont autorisées.
Cependant, une copie en mode point de la tâche d’origine reste en statut traitée/en
attente, même une fois que l’impression est terminée.
Traiter (Ripper) et attendre — Lorsque vous activez la commande Traiter et attendre
(Command WorkStation ou Command WorkStation LE) ou la commande Ripper
et attendre (Fiery WebSpooler ou Fiery Spooler) pour une tâche en attente, son
traitement est autorisé puis elle conserve un statut traitée/en attente indéfiniment.
Vous devez activer la commande Imprimer pour autoriser son impression immédiate.
Une copie en mode point de la tâche d’origine reste en statut traitée/en attente, même
une fois que l’impression est terminée.
Communication avec les utilisateurs
Les outils de gestion des tâches permettent à l’opérateur de communiquer avec les
utilisateurs qui génèrent des tâches d’impression. Vous pouvez aider les utilisateurs à
disposer d’informations supplémentaires concernant le Fiery EX2101 et le copieur,
afin de pouvoir choisir les paramètres les mieux adaptés à leurs tâches en leur donnant
les informations suivantes :
Informations sur le périphérique du Fiery EX2101
•Nom du Fiery EX2101 sur le réseau et des serveurs qui le partagent
•Adresse IP ou nom DNS du Fiery EX2101, pour permettre aux utilisateurs d’avoir
accès aux Fiery WebTools
• Liste des paramètres par défaut du copieur et autres options
• Liste des polices installées
Si les applications des utilisateurs ne téléchargent pas automatiquement les polices,
les utilisateurs peuvent-ils télécharger les polices sur le Fiery EX2101 ? Doivent-ils
les intégrer dans les documents ou vous les fournir afin que vous puissiez les
télécharger?
™
1-6 A propos de la gestion des tâches
1
• Liste des options pouvant être installées sur le copieur
•Supports disponibles, choix possibles, configurations standard des supports/bacs
Informations d’impression
•Durée d’attente des tâches sur le Fiery EX2101 avant leur suppression
•Instructions de configuration de l’imprimante sur les ordinateurs clients
•Sources des pilotes d’imprimante PostScript, des fichiers de description
d’imprimante (PPD) et autres informations
•Paramètres d’impression (PPD) recommandés
•Paramètres pouvant provoquer un conflit et erreurs PostScript courantes
•Informations concernant l’usage des maquettes et des données variables avec
FreeForm
•Informations d’imposition concernant l’utilisation de l’option DocBuilder Pro
•Informations devant figurer dans les champs Notes (informations apparaissant dans
le journal des tâches)
Par exemple, le nom du service, le code de compte, le numéro de téléphone ou
de poste. Certaines informations sont-elles obligatoires sur votre site ?
•Suggestions pour le champ Instructions
Ce que l’opérateur doit vérifier
Les utilisateurs précisent les options d’impression avec les tâches qu’ils envoient à
l’imprimante. Ils peuvent également utiliser les champs Instructions et Notes pour
communiquer leurs besoins particuliers en matière d’impression et leurs informations
comptables. Ces informations, précisées par l’utilisateur et accompagnant la tâche,
constituent les informations sur la tâche (fiche de tâche).
En tant qu’opérateur, il est recommandé de préciser aux utilisateurs distants les
informations que vous vérifiez lors de la réception d’une tâche d’impression et
celles dont vous avez besoin pour imprimer les tâches qu’ils envoient.
1-7 Communication avec les utilisateurs
1
Informations sur les tâches
Vous pouvez visualiser et modifier les options d’impression spécifiées par les utilisateurs
en vérifiant les informations relatives à la tâche. Pour afficher les options d’impression
définies par l’utilisateur, choisissez la commande Propriétés de la Command
WorkStation ou de la Command WorkStation LE (reportez-vous à la page 3-14), ou la
commande Modifier les options d’impression de Fiery WebSpooler ou de Fiery Spooler
(reportez-vous à la page 7-8).
Champs Notes
Les utilisateurs peuvent saisir des informations de comptabilité dans les champs Notes,
et notamment :
•Nom et numéro de téléphone de l’utilisateur
•Informations de facturation
•Informations de calcul du coût des impressions
Champ Instructions
Les utilisateurs peuvent également saisir des informations dans le champ Instructions
pour exprimer leurs besoins particuliers en matière d’impression, et notamment :
•Priorité, date de livraison et demande de notification
•Nombre de copies
•Type et quantité de papier
•Demande de mise en attente de la tâche pour impression future ou réimpression
et instructions futures concernant la tâche
•Instructions de fusion de la tâche avec un autre document
•Informations concernant l’usage des maquettes et des données variables avec
FreeForm
•Instructions concernant l’imposition
1-8 A propos de la gestion des tâches
1
Présentation des utilitaires de gestion des tâches
Le Fiery EX2101 comprend les utilitaires de gestion des tâches suivants :
• Command WorkStation
• Command WorkStation LE
•Fiery WebSpooler
•Fiery Spooler
Ces utilitaires sont à l’usage des opérateurs qui doivent suivre et gérer les tâches et
contrôler le flux général des tâches passant par le Fiery EX2101. Tous les utilitaires
proposent les fonctions de gestion des tâches suivantes :
• Contrôle de l’activité sur le Fiery EX2101 et contrôle du flux des tâches
•Visualisation et modification des paramètres des options d’impression définies par
l’utilisateur
•Modification et fusion de fichiers de tâches
•Suivi de l’activité par le journal des tâches
Command WorkStation
La Command WorkStation, l’utilitaire de gestion des tâches le plus puissant, peut être
installée sur un ordinateur Windows relié au Fiery EX2101 par une connexion réseau.
En plus des fonctions de gestion des tâches décrites ci-dessus, la Command
WorkStation offre une interface utilisateur personnalisable pour contrôler et gérer
les tâches sur plusieurs serveurs Fiery EX2101 en même temps.
Pour plus d’informations sur l’interface utilisateur de la Command WorkStation,
reportez-vous au chapitre 2. Pour plus d’informations sur le contrôle, la gestion et
l’archivage des tâches avec la Command WorkStation, reportez-vous au chapitre 3.
Command WorkStation LE
La Command WorkStation LE permet aux opérateurs et aux utilisateurs de gérer des
tâches depuis un ordinateur Mac OS via une connexion réseau au Fiery EX2101.
1-9 Présentation des utilitaires de gestion des tâches
1
Les fonctionnalités de la Command WorkStation LE sont similaires à celles de la
Command WorkStation. Pour plus d’informations sur la Command WorkStation LE,
reportez-vous aux chapitres 2 et 3.
Fiery WebSpooler et Fiery Spooler
Fiery WebSpooler et Fiery Spooler présentent un aspect et une fonctionnalité
semblables. Cependant, la façon d’y accéder est différente. Vous pouvez accéder à Fiery
WebSpooler via un navigateur Internet (Java étant activé) résidant sur tout ordinateur
disposant d’une connexion réseau au Fiery EX2101. Fiery Spooler doit être installé sur
un ordinateur Mac OS en réseau et doit uniquement être utilisé sur cet ordinateur.
Fiery WebSpooler et Fiery Spooler présentent des fonctions de gestion des tâches
semblables à celles de la Command WorkStation. L’interface utilisateur par défaut de
Fiery WebSpooler apparaît dans l’illustration suivante ; l’interface utilisateur de Fiery
Spooler est similaire.
Barre de statut Spoule
Zone Spoule
Barre de statut RIP
Zone RIP
Barre de statut Impression
Zone Impression
Chemin de fer B
Chemin de fer A
Pour plus d’informations sur l’utilisation de Fiery WebSpooler ou de Fiery Spooler,
reportez-vous au chapitre 7.
2-1 Interface graphique
2
Chapitre 2 :
Présentation
de la Command
WorkStation et
de la Command
WorkStation LE
Ce chapitre présente les interfaces utilisateur graphiques de la Command WorkStation
et de la Command WorkStation LE. Afin de suivre avec le logiciel en parallèle, à la
lecture de ce chapitre, connectez-vous à l’application à l’aide d’un mot de passe
Opérateur ou Administrateur, comme il est décrit à la page 3-2.
Une fois la session ouverte, vous pouvez découvrir l’application. Cette exploration sera
plus complète si vous avez placé quelques tâches dans la fenêtre Tâches actives (tâches
dans la queue Attente) et si vous avez la possibilité d’en envoyer d’autres à partir d’un
ordinateur situé à proximité.
Ce chapitre décrit également les fonctions de configuration, telles que l’impression des
pages d’information sur le Fiery EX2101, la définition des préférences de l’application
et la gestion des polices du Fiery EX2101.
REMARQUE : Sauf spécification contraire, les informations fournies dans ce chapitre se
rapportent à la fois à la Command WorkStation et à la Command WorkStation LE.
Les sections qui s’appliquent exclusivement à la Command WorkStation sont signalées
par un astérisque (*), tandis que les sections concernant uniquement la Command
WorkStation LE sont identifiées par une croix (†). Lorsque les applications sont
presque identiques, seules les illustrations relatives à la Command WorkStation
sont fournies.
Interface graphique
La Command WorkStation et la Command WorkStation LE fournissent un moyen
graphique pour contrôler, prévisualiser et gérer les tâches sur un ou plusieurs serveurs
Fiery EX2101. Vous pouvez masquer ou réorganiser les composants de l’interface
afin de créer des agencements personnalisés qui satisfassent à vos besoins de gestion
des tâches.
2-2 Présentation de la Command WorkStation et de la Command WorkStation LE
2
Les illustrations suivantes présentent les composants de la Command WorkStation
et de la Command WorkStation LE.
1
4
5
Command WorkStation
1 Barre de menus (page 2-14)
2 Indicateurs de statut des tâches (page 2-10)
3 Boutons d’action (page 2-11)
4 Fenêtre Tâches actives (page 2-4)
5 Fenêtre des tâches (page 2-5)
6 Moniteur d’activité (page 2-8)
3
2
6
2-3 Présentation de la Command WorkStation et de la Command WorkStation LE
Les sections suivantes présentent chacun des composants de la Command WorkStation
et de la Command WorkStation LE.
2
Menu de sélection du serveur
Informations sur les tâches
2-4 Présentation de la Command WorkStation et de la Command WorkStation LE
Fenêtre Tâches actives
La fenêtre Tâches actives affiche de manière dynamique les informations sur le statut
et la tâche pour les tâches mises en attente, traitées ou imprimées sur le Fiery EX2101.
La barre de titre affiche le nombre total des tâches et le nombre total de tâches en
attente actuellement contrôlées.
La fenêtre Tâches actives est toujours affichée. On ne peut pas la masquer ni la faire
glisser vers un emplacement différent. En utilisant des commandes de gestion des
tâches, vous pouvez autoriser le traitement et l’impression des tâches en attente dans
la fenêtre, annuler les tâches en cours de traitement ou d’impression et remettre
des tâches en attente pour une opération future. Pour plus d’informations sur les
indicateurs de statut affichés dans la fenêtre Tâches actives, reportez-vous à la section
« Indicateurs de statut des tâches », à la page 2-10.
Informations sur les tâches
Command WorkStation
Command WorkStation LE
Loading...
+ 196 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.