XEROX 8860 User Manual [it]

User Guide
Guide d’utilisation
Phaser® 8560/8860
printer
Benutzerhandbuch
Guía del usuario
Guia do Usuário
Gebruikershandleiding
Användarhandbok
Betjeningsvejledning
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ
ǼȖȤİȚȡȓįȚȠȤȡȒıIJȘ
www.xerox.com/support
Copyright © 2008 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati. I diritti non pubblicati sono protetti ai sensi delle leggi sul copyright in vigore negli Stati Uniti. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere riprodotto in alcuna forma senza l'autorizzazione di Xerox Corporation.
La protezione del copyright rivendicata comprende tutti i materiali e le informazioni tutelabili dalle leggi sul copyright ora permessi per legge scritta o giudiziale o concessi più avanti, incluso, senza limitazione, il materiale generato dai programmi software visualizzati sullo schermo quali stili, modelli, icone, schede video, aspetti, ecc.
®
XEROX
, CentreDirect®, CentreWare®, FinePoint™, Phaser®, PhaserSMART®, PrintingScout®, e Walk-Up® sono marchi di
Xerox Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Reader®, Adobe Type Manager®, ATM™, Flash®, Macromedia®, Photoshop® e PostScript® sono marchi di
Adobe Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
®
, AppleTalk®, Bonjour®, ColorSync®, EtherTalk®, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac OS® e TrueType® sono
Apple marchi di Apple Computer, Inc. negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
®
, HP-UX® e PCL® sono marchi di Hewlett-Packard Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
HP-GL
®
e AIX® sono marchi di International Business Machines Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
IBM
®
Microsoft
Novell
, Vista™, Windows® e Windows Server™ sono marchi di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
®
, NetWare®, NDPS®, NDS®, Novell Directory Services®, IPX™ e Novell Distributed Print Services™sono marchi di
Novell, Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
SM
, Sun Microsystems™ e Solaris™ sono marchi di Sun Microsystems, Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Sun
®
è un marchio di SWOP Inc.
SWOP
®
è un marchio negli Stati Uniti e in altri paesi, concesso su licenza esclusiva di X/Open Company Limited.
UNIX
In qualità di partner E direttive E
NERGY STAR per il risparmio energetico. Il nome e il logo ENERGY STAR sono marchi registrati negli Stati Uniti.
NERGY STAR
®
, Xerox Corporation garantisce che questo prodotto, con la configurazione S, soddisfa le
®
I colori generati PANTONE
potrebbero non corrispondere agli standard identificati da PANTONE. Consultare le pubblicazioni
PANTONE aggiornate per verificare l'accuratezza dei colori. PANTONE Pantone, Inc. © Pantone, Inc., 2000.
®
e gli altri marchi Pantone, Inc. sono proprietà di

Sommario

Sommario
1 Funzioni della stampante
Parti della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Vista anteriore destra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Vista laterale destra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Vista posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Configurazioni stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Funzioni standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Configurazioni disponibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Opzioni e aggiornamenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Funzioni del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Layout del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Diagramma dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Pagine di informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Pagine di esempio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Ulteriori informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Risorse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Centro assistenza Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
2 Nozioni di base sulla rete
Panoramica dell'installazione e della configurazione della connessione di rete . . . . . . . . . . 2-2
Scelta di un metodo di connessione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Connessione Ethernet (consigliata). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Connessione USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Configurazione dell'indirizzo di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Indirizzi TCP/IP e IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Impostazione automatica dell'indirizzo IP della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Metodi dinamici per impostare l'indirizzo IP della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Impostazione manuale dell'indirizzo IP della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Installazione dei driver della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Driver disponibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Windows 2000 o versioni successive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Macintosh OS X 10.3 e versioni successive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Stampante Phaser® 8560/8860
i
Sommario
IPv6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Abilitazione di IPv6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Impostazione dell'ID interfaccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Assegnazione indirizzo automatica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
DHCPv6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Assegnazione indirizzo manuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Precedenza indirizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
3 Nozioni di base sulla stampa
Panoramica dei passaggi di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Carta e supporti utilizzabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Istruzioni per l'uso della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Carta che può danneggiare la stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Istruzioni per la conservazione della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Grammature e formati carta supportati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Caricamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Caricamento della carta nel cassetto 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Alimentazione manuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Caricamento della carta nel cassetto 2, 3 o 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Selezione delle opzioni di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Selezione delle preferenze di stampa (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Selezione delle opzioni per un singolo lavoro (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
Selezione delle opzioni per un singolo lavoro (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Limitazioni di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Stampa fronte retro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
Stampa fronte retro automatica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
Stampa fronte retro manuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Stampa su supporti speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
Stampa su lucidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
Stampa su buste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38
Stampa su etichette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
Stampa su carta lucida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51
Stampa su carta di formato personalizzato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-57
Creazione di tipi di carta personalizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61
4 Qualità di stampa
Controllo della qualità delle stampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Selezione della Modalità qualità di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Regolazione del colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Stampante Phaser® 8560/8860
ii
Sommario
Risoluzione dei problemi di qualità di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Macchie o sbavature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Strisce chiare casuali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Prevalenza di strisce chiare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Immagini dei lucidi troppo chiare o troppo scure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Colori errati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Colori PANTONE non corrispondenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
5 Manutenzione
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Manutenzione ordinaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Pulizia della lama di rilascio della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Pulizia della lama pulitrice del kit di manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Pulizia della parte esterna della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Ordinazione dei materiali di consumo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
Materiali di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
Elementi della procedura di manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
Quando ordinare i materiali di consumo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
Riciclaggio dei materiali di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
Spostamento e imballaggio della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Precauzioni per lo spostamento della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Spostamento della stampante all'interno dell'ufficio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Preparazione della stampante per il trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
6 Risoluzione dei problemi
Rimozione degli inceppamenti della carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Inceppamento in uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Inceppamento nel coperchio anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Inceppamento nei cassetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Informazioni utili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Messaggi sul pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Avvisi PrintingScout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Assistenza tecnica PhaserSMART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Assistenza Tecnica Online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Collegamenti Web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
A Sicurezza dell’utente
Indice
Stampante Phaser® 8560/8860
iii

Funzioni della stampante

Questo capitolo comprende:
Parti della stampante a pagina 1-2
Configurazioni stampante a pagina 1-4
Pannello di controllo a pagina 1-6
Ulteriori informazioni a pagina 1-10
Stampante Phaser® 8560/8860
1-1

Parti della stampante

Questa sezione comprende:
Vista anteriore destra a pagina 1-2
Vista laterale destra a pagina 1-3
Vista posteriore a pagina 1-3

Vista anteriore destra

Parti della stampante
7
6
5
4
3
2
1
1. Alimentatore opzionale da 525 fogli (cassetto 4)
2. Alimentatore opzionale da 525 fogli (cassetto 3)
3. Cassetto 2 standard da 525 fogli
4. Cassetto 1 da 100 fogli
5. Pannello di controllo
6. Sblocco del coperchio di uscita
7. Sblocco del coperchio anteriore
8. Coperchio di uscita
9. Caricatore dell'inchiostro/Coperchio superiore
10. Estensione del cassetto di uscita Legal/A4
11. Coperchio interfaccia
12. Sportello laterale
9
8
10
11
12
8860p-044
Stampante Phaser® 8560/8860
1-2

Vista laterale destra

1
1. Kit di manutenzione
2. Contenitore scorie
3. Connessione del cavo di alimentazione
4. Interruttore di alimentazione
5. Connessione USB
6. Scheda di configurazione
7. Connessione Ethernet 10/100 Base-Tx
Parti della stampante
4
3
2
5
6
7
8860p-045

Vista posteriore

1. Unità disco rigido opzionale
2. Due slot per la RAM
2
1
8860p-046
Stampante Phaser® 8560/8860
1-3

Configurazioni stampante

Configurazioni stampante
Questa sezione comprende:
Funzioni standard a pagina 1-4
Configurazioni disponibili a pagina 1-5
Opzioni e aggiornamenti a pagina 1-5

Funzioni standard

Velocità massima di stampa (pagine per minuto) per modalità qualità di stampa PostScript
Rapida: 30 ppm
Standard: 24 ppm
Avanzata: 16 ppm
Alta risoluzione / Foto: 10 ppm
Velocità massima di stampa per modalità qualità di stampa PCL:
300 x 600 dpi: 16 ppm
600 x 600 dpi: 8 ppm
Font: PostScript e PCL
Cassetto 1 e cassetto 2: tutte le stampanti Phaser 8560/8860
Connessione: USB, Ethernet 10/100 Base-Tx
Stampante Phaser® 8560/8860
1-4
Configurazioni stampante

Configurazioni disponibili

Le seguenti tabelle mostrano le configurazioni disponibili per la stampante in uso.
Stampante Phaser 8560
Configurazioni stampante
8560N 8560DN 8560DT 8560DX
Memoria (MB) 256 256 512 512
Disco rigido No* No* No*
Stampa fronte retro automatica No
Alimentatore da 525 fogli (cassetto 3) No* No*
Alimentatore da 525 fogli (cassetto 4) No* No* No*
*Questa opzione può essere acquistata separatamente per questa configurazione.
Stampante Phaser 8860
Configurazione della stampante
8860
Memoria (MB) 256
Kit di produttività (con disco rigido) No*
Stampa fronte retro automatica
Alimentatore da 525 fogli (cassetto 3) No*
Alimentatore da 525 fogli (cassetto 4) No*
*Questa opzione può essere acquistata separatamente per questa configurazione.

Opzioni e aggiornamenti

I componenti aggiuntivi, quali cassetti, memoria e disco rigido, sono disponibili su ordinazione, se necessario. Stampare la pagina di configurazione per individuare le opzioni installate. Per stampare la pagina di configurazione, vedere Pagine di informazioni a pagina 1-8.
Per opzioni sugli ordinativi e aggiornamenti, rivolgersi al rivenditore di zona oppure visitare il sito dei materiali di consumo Xerox:
www.xerox.com/office/8560Psupplies (stampante Phaser 8560)
www.xerox.com/office/8860supplies (stampante Phaser 8860)
Stampante Phaser® 8560/8860
1-5

Pannello di controllo

Pannello di controllo
Questa sezione comprende:
Funzioni del pannello di controllo a pagina 1-6
Layout del pannello di controllo a pagina 1-7
Diagramma dei menu a pagina 1-7
Pagine di informazioni a pagina 1-8
Pagine di esempio a pagina 1-8

Funzioni del pannello di controllo

Il pannello di controllo:
Visualizza lo stato di funzionamento della stampante (ad esempio, Stampa in corso,
Pronta per stampare
Visualizza messaggi per il caricamento della carta, l'ordinazione e la sostituzione dei
materiali di consumo e la rimozione degli inceppamenti.
Consente di accedere agli strumenti e alle pagine di informazioni per la risoluzione dei
problemi.
Consente di modificare le impostazioni di stampa e di rete.
), errori e avvertenze della stampante.
Stampante Phaser® 8560/8860
1-6

Layout del pannello di controllo

Pannello di controllo
1
Phaser 8860
READY TO PRINT
Walk-Up Features
Information Paper Tray Setup Printer Setup Troubleshooting
2
1. LED indicatore di stato:
Verde : stampante pronta per la stampa Giallo: condizione di avvertenza, la stampante
continua a stampare. Rosso: sequenza di avvio o condizione di
errore. Lampeggiante: stampante occupata o in fase
di riscaldamento.
2. Il display grafico indica messaggi di stato e
menu.
3. Pulsante Annulla
Consente di annullare il lavoro di stampa corrente.
5
3
6
4
4. Pulsante Indietro
Consente di ritornare alla voce di menu precedente.
5. Pulsante Freccia su
Consente di scorrere i menu verso l'alto.
6. Pulsante Freccia giù
Consente di scorrere i menu verso il basso.
7. Pulsante OK
Consente di accettare l'impostazione selezionata.
8. Pulsante Guida (?)
Consente di visualizzare un messaggio della guida con informazioni sulla stampante, come stato della stampante, messaggi di errore e informazioni di manutenzione.
8
7
8860p-048

Diagramma dei menu

Il Diagramma dei menu assiste negli spostamenti da un menu all'altro del pannello di controllo. Per stampare il Diagramma dei menu, procedere come segue.
1. Dal pannello di controllo, selezionare
2. Selezionare
Diagramma dei menu, quindi premere il pulsante OK per stampare la
pagina.
Nota: stampare il Diagramma dei menu per individuare le altre pagine di informazioni
disponibili.
Stampante Phaser® 8560/8860
Informazioni e premere il pulsante OK.
1-7
Pannello di controllo

Pagine di informazioni

La stampante viene fornita con una serie di pagine di informazioni utili per ottenere risultati ottimali. Accedere a queste pagine dal pannello di controllo. Stampare il Diagramma dei menu per vedere dove si trovano le pagine di informazioni nella struttura dei menu sul pannello di controllo.
Nota: questa icona di stampa appare prima dei titoli delle pagine stampabili.
Quando sul pannello di controllo viene evidenziata la pagina di informazioni, premere il pulsante OK per stampare tale pagina.
Ad esempio, per stampare la Pagina di configurazione, che visualizza informazioni attuali sulla stampante, procedere come segue:
1. Dal pannello di controllo, selezionare
2. Selezionare
3. Selezionare
Nota: è anche possibile stampare pagine di informazioni da
CentreWare Internet Services (IS).
Pagine di informazioni e premere il pulsante OK. Pagina di configurazione e premere il pulsante OK per stampare.
Informazioni e premere il pulsante OK.

Pagine di esempio

Insieme alla stampante vengono fornite delle pagine di esempio che dimostrano le differenti funzioni della stampante.
Per stampare le pagine di esempio:
1. Dal pannello di controllo, selezionare
2. Selezionare
3. Selezionare la pagina di esempio desiderata e premere il pulsante OK per stampare.
Pagine di esempio e premere il pulsante OK.
Informazioni e premere il pulsante OK.
Stampante Phaser® 8560/8860
1-8
Pannello di controllo
Pagine campione colori
Le pagine campione colori assistono nella scelta dei colori da utilizzare per le stampe. Ogni pagina campione elenca le percentuali di ciano, magenta, giallo e nero o le quantità (da 0 a
255) di rosso, verde e blu utilizzate.
Nota: prima di stampare le pagine campione, selezionare la modalità di qualità di stampa e la
correzione del colore dal menu Impostazioni della stampante sul pannello di controllo.
Per stampare le pagine campione colori:
1. Dal pannello di controllo, selezionare
2. Selezionare
3. Selezionare
campione RGB
Pagine di esempio e premere il pulsante OK. Pagine campione colori PANTONE, Pagine campione CMYK o Pagine
e premere il pulsante OK per stampare.
Informazioni e premere il pulsante OK.
Ve d e re a nc he :
Guida alle funzioni avanzate all'indirizzo www.xerox.com/office/8560Psupport
www.xerox.com/office/8860support
o
Stampante Phaser® 8560/8860
1-9

Ulteriori informazioni

Ulteriori informazioni
Questa sezione comprende:
Risorse a pagina 1-10
Centro assistenza Xerox a pagina 1-12
È possibile ottenere informazioni sulla stampante e sulle relative funzionalità dalle seguenti fonti.

Risorse

Stampante Phaser 8560
Informazioni Fonte
Guida all'installazione* In dotazione con la stampante
Guida rapida* In dotazione con la stampante
Guida dell'utente (PDF) www.xerox.com/office/8560Psupport
Guida alle funzioni avanzate (PDF) www.xerox.com/office/8560Psupport
Guide introduttive www.xerox.com/office/8560Psupport
Esercitazioni su video www.xerox.com/office/8560Psupport
Recommended Media List (Elenco dei supporti consigliati)
Strumenti di gestione della stampante www.xerox.com/office/8560Pdrivers
Assistenza tecnica online www.xerox.com/office/8560Psupport
PhaserSMART www.phaserSMART.com
Supporto tecnico www.xerox.com/office/8560Psupport
Informazioni relative alla selezione dei menu o ai messaggi di errore sul pannello di controllo
Pagine di informazioni Menu del pannello di controllo
* Disponibile anche sul sito Web dell'assistenza tecnica.
Recommended Media List (Elenco dei supporti consigliati) (Stati Uniti)
Recommended Media List (Elenco dei supporti consigliati) (Europa)
Pulsante Guida (?) sul pannello di controllo
Stampante Phaser® 8560/8860
1-10
Stampante Phaser 8860:
Informazioni Fonte
Guida all'installazione* In dotazione con la stampante
Guida rapida* In dotazione con la stampante
Guida dell'utente (PDF) www.xerox.com/office/8860support
Guida alle funzioni avanzate (PDF) www.xerox.com/office/8860support
Guide introduttive www.xerox.com/office/8860support
Esercitazioni su video www.xerox.com/office/8860support
Ulteriori informazioni
Recommended Media List (Elenco dei supporti consigliati)
Strumenti di gestione della stampante www.xerox.com/office/8860drivers
Assistenza tecnica online www.xerox.com/office/8860support
PhaserSMART www.phaserSMART.com
Supporto tecnico www.xerox.com/office/8860support
Informazioni relative alla selezione dei menu o ai messaggi di errore sul pannello di controllo
Pagine di informazioni Menu del pannello di controllo
* Disponibile anche sul sito Web dell'assistenza tecnica.
Recommended Media List (Elenco dei supporti consigliati) (Stati Uniti)
Recommended Media List (Elenco dei supporti consigliati) (Europa)
Pulsante Guida (?) sul pannello di controllo
Stampante Phaser® 8560/8860
1-11
Ulteriori informazioni

Centro assistenza Xerox

L'utilità Centro assistenza Xerox viene caricata durante l'installazione del driver della stampante. È disponibile per le stampanti con sistemi Windows 2000 (e versioni successive) o Mac OS X 10.3 (e versioni successive).
L'icona Centro assistenza Xerox appare sul desktop per le stampanti Windows o viene collocata nel Dock di Mac OS X. Rappresenta il punto di partenza per accedere alle informazioni elencate di seguito.
Manuali dell'utente ed esercitazioni su video
Problemi e soluzioni
Stato della stampante e dei materiali di consumo
Ordinazione e riciclaggio dei materiali di consumo
Risposte a domande frequenti
Impostazioni predefinite del driver della stampante (solo Windows)
Nota: è possibile installare l'utilità Centro assistenza Xerox dal sito web dei driver e dei
download Xerox:
www.xerox.com/office/8560Pdrivers (stampante Phaser 8560)
www.xerox.com/office/8860drivers (stampante Phaser 8860)
Per avviare l'utilità Centro assistenza Xerox:
1. Selezionare una delle seguenti opzioni.
Windows: fare doppio clic sull'icona Centro assistenza
Xerox sul desktop.
Macintosh: fare clic sull'icona Centro assistenza Xerox
nel Dock.
2. Selezionare la stampante nell'elenco a discesa Seleziona
stampante.
Ve d e re a nc he :
Esercitazione Centro assistenza Xerox sul sito www.xerox.com/office/8560Psupport
o
www.xerox.com/office/8860support
Nota: se si utilizza una connessione USB, alcune delle informazioni sullo stato non sono
disponibili. Per visualizzare manuali e filmati sul sito Web, è necessario disporre di una connessione a Internet.
Stampante Phaser® 8560/8860
1-12

Nozioni di base sulla rete

Questo capitolo comprende:
Panoramica dell'installazione e della configurazione della connessione di rete a pagina 2-2
Scelta di un metodo di connessione a pagina 2-3
Configurazione dell'indirizzo di rete a pagina 2-5
Installazione dei driver della stampante a pagina 2-9
IPv6 a pagina 2-14
Questo capitolo fornisce informazioni di base sull'impostazione e sulla connessione della stampante.
Ve d e re a nc he :
Guida alle funzioni avanzate all'indirizzo www.xerox.com/office/8560Psupport
www.xerox.com/office/8860support
o
Stampante Phaser® 8560/8860
2-1

Panoramica dell'installazione e della configurazione della connessione di rete

Panoramica dell'installazione e della configurazione della connessione di rete
Per impostare e configurare la rete:
1. Collegare la stampante alla rete usando l'hardware e i cavi consigliati.
2. Accendere la stampante e il computer.
3. Stampare la pagina di configurazione e conservarla come riferimento per le impostazioni
di rete.
4. Configurare l'indirizzo TCP/IP della stampante, necessario per identificare la stampante
all'interno della rete.
Sistemi operativi Windows: se la stampante viene collegata a una rete TCP/IP già
esistente, lanciare il programma di installazione dal Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM software e documentazione) per configurare automaticamente
l'indirizzo IP della stampante. È possibile anche impostare manualmente l'indirizzo IP della stampante sul pannello di controllo.
Sistemi operativi Macintosh: impostare manualmente l'indirizzo TCP/IP della
stampante sul pannello di controllo.
5. Installare il driver sul computer dal Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM
software e documentazione). Per informazioni sull'installazione dei driver, consultare la sezione di questo capitolo relativa al sistema operativo in uso.
Nota: se il Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM software e documentazione)
non è disponibile, è possibile scaricare il driver più recente dal sito web dei driver e dei download Xerox:
www.xerox.com/office/8560Pdrivers (stampante Phaser 8560)
www.xerox.com/office/8860drivers (stampante Phaser 8860)
Ve d e re a nc he :
Guida alle funzioni avanzate all'indirizzo www.xerox.com/office/8560Psupport
www.xerox.com/office/8860support
o
Stampante Phaser® 8560/8860
2-2

Scelta di un metodo di connessione

Scelta di un metodo di connessione
Connettere la stampante tramite Ethernet o USB. Una connessione USB è una connessione diretta dalla stampante al computer e non è utilizzata per la connettività di rete. Per il collegamento alla rete è necessario utilizzare la connessione Ethernet. L'hardware e i cavi richiesti variano in base al tipo di connessione scelto. I cavi e l'hardware non sono generalmente forniti con la stampante e devono, pertanto, essere acquistati separatamente.
Questa sezione comprende:
Connessione Ethernet (consigliata) a pagina 2-3
Connessione USB a pagina 2-4

Connessione Ethernet (consigliata)

La connessione Ethernet può essere utilizzata per più computer. Supporta più stampanti e sistemi sulla rete Ethernet. La connessione Ethernet è consigliata poiché è più veloce rispetto a una connessione USB. Inoltre, consente all'utente l'accesso diretto a CentreWare Internet Services (IS). L'interfaccia Web CentreWare IS consente all'utente di gestire, configurare e monitorare stampanti di rete dal desktop.
Connessione di rete
A seconda della configurazione del sistema in uso, per la connessione Ethernet è necessario disporre dell'hardware e dei cavi seguenti.
Per la connessione a un solo computer, è necessario un cavo crossover Ethernet RJ-45.
Per la connessione a uno o più computer tramite hub Ethernet, cavo o router DSL, sono
necessari due o più cavi a doppino intrecciato (categoria 5/RJ-45). Un cavo per dispositivo.
Per la connessione a uno o più computer tramite hub, collegare il computer all'hub con un
cavo e poi collegare la stampante all'hub con il secondo cavo. Utilizzare una qualsiasi porta dell'hub, eccetto la porta uplink.
Ve d e re a nc he :
Configurazione dell'indirizzo di rete a pagina 2-5 Installazione dei driver della stampante a pagina 2-9
Stampante Phaser® 8560/8860
2-3
Scelta di un metodo di connessione

Connessione USB

Se si prevede di collegare un solo computer alla stampante, la connessione USB ha una buona velocità di trasmissione dati, anche se inferiore alla velocità di una connessione Ethernet. Per utilizzare USB, è necessario disporre di Microsoft Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 o un sistema operativo più recente. Gli utenti Macintosh devono usare Mac OS X, versione 10.3 e superiori.
Connessione USB
Per la connessione tramite porta USB si utilizza un cavo standard USB A/B. Il cavo non è incluso con la stampante e deve essere acquistato separatamente. Accertarsi di utilizzare il cavo USB (1.x o 2.0) corretto per la connessione in uso.
1. Collegare un'estremità del cavo USB alla stampante, quindi accendere la stampante.
2. Collegare l'altra estremità del cavo USB al computer.
Ve d e re a nc he :
Installazione dei driver della stampante a pagina 2-9
Stampante Phaser® 8560/8860
2-4

Configurazione dell'indirizzo di rete

Configurazione dell'indirizzo di rete
Questa sezione comprende:
Indirizzi TCP/IP e IP a pagina 2-5
Impostazione automatica dell'indirizzo IP della stampante a pagina 2-6
Metodi dinamici per impostare l'indirizzo IP della stampante a pagina 2-6
Impostazione manuale dell'indirizzo IP della stampante a pagina 2-7

Indirizzi TCP/IP e IP

In una rete di grandi dimensioni, rivolgersi all’amministratore di rete per gli indirizzi TCP/IP adatti e le informazioni di configurazione aggiuntive.
Se si sta creando una rete LAN di dimensioni ridotte o si sta collegando la stampante direttamente al computer tramite una connessione Ethernet, seguire la procedura per l'impostazione automatica dell'indirizzo IP della stampante.
In genere, nelle reti Ethernet i PC e le stampanti comunicano tra loro mediante i protocolli TCP/IP. Per poter attivare una connessione TCP/IP, è necessario che ogni stampante e ogni computer siano contraddistinti da un indirizzo IP univoco. Anche se non possono essere uguali, è importante che gli indirizzi siano simili: è sufficiente che l'ultima cifra sia diversa. Ad esempio, a una stampante può essere assegnato l'indirizzo 192.168.1.2, mentre al computer è assegnato l'indirizzo 192.168.1.3. A un altro dispositivo potrà essere assegnato l'indirizzo
192.168.1.4.
Generalmente, i computer Macintosh comunicano con le stampanti della rete mediante il protocollo TCP/IP o EtherTalk. Per i sistemi Mac OS X, è preferibile utilizzare TCP/IP. A differenza di quanto avviene con il protocollo TCP/IP, tuttavia, EtherTalk non richiede indirizzi IP per stampanti e computer.
Molte reti sono dotate di un server DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Il server DHCP programma automaticamente un indirizzo IP in ogni PC e stampante della rete configurati per l'utilizzo di DHCP. Il server DHCP è integrato nella maggior parte dei router via cavo e DSL in circolazione. Se si usa un router via cavo o DSL, consultare la documentazione del dispositivo per informazioni sull'assegnazione degli indirizzi IP.
Ve d e re a nc he :
Assistenza tecnica online all'indirizzo www.xerox.com/office/8560Psupport
www.xerox.com/office/8860support
o
Stampante Phaser® 8560/8860
2-5
Configurazione dell'indirizzo di rete

Impostazione automatica dell'indirizzo IP della stampante

Se la stampante viene collegata a una piccola rete TCP/IP già esistente e sprovvista di server DHCP, usare il programma di installazione del Software and Documentation CD-ROM (CD- ROM software e documentazione) per rilevare l'indirizzo IP della stampante o assegnarne uno. Per ulteriori informazioni, inserire il Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM software e documentazione) nell'unità CD-ROM del computer. Dopo l'avvio del programma di installazione, attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo.
Nota: per un corretto funzionamento del programma di installazione automatica, la stampante
deve essere collegata a una rete TCP/IP funzionante.

Metodi dinamici per impostare l'indirizzo IP della stampante

Vi sono due protocolli disponibili per l'impostazione dinamica dell'indirizzo IP della stampante:
DHCP (abilitato su tutte le stampanti come impostazione predefinita)
IP automatico
È possibile attivare/disattivare entrambi i protocolli utilizzando il pannello di controllo o utilizzare CentreWare IS per attivare/disattivare il DHCP.
Nota: l'utente può visualizzare l'indirizzo IP della stampante in ogni momento. Sul pannello
di controllo, selezionare
stampante
e poi premere il pulsante OK.
Informazioni, premere il pulsante OK, selezionare Identificazione
Utilizzo del pannello di controllo
Per attivare/disattivare il protocollo DHCP o quello IP automatico:
1. Nel pannello di controllo della stampante, selezionare
Impostazioni della stampante e
premere il pulsante OK.
2. Selezionare
3. Selezionare
4. Selezionare
5. Selezionare
6. Premere il pulsante OK per effettuare la selezione
Impostazione connessione e premere il pulsante OK. Impostazione rete e premere il pulsante OK. Impostazione TCP/IP e premere il pulsante OK. DHCP/BOOTP o IP automatico.
Attivato o Disattivato.
Utilizzo di CentreWare IS
Per attivare/disattivare il protocollo DHCP:
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l'indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser Web.
3. Selezionare Proprietà.
4. Selezionare la cartella Protocolli nel pannello di navigazione sinistro.
Stampante Phaser® 8560/8860
2-6
Configurazione dell'indirizzo di rete
5. Selezionare TCP/IP.
6. Nella sezione Impostazioni BOOTP/DHCP, impostare l'opzione BOOTP/DHCP su
Attivato o Disattivato.
7. Fare clic sul pulsante Salva modifiche nella parte inferiore della pagina.

Impostazione manuale dell'indirizzo IP della stampante

Nota: verificare che l'indirizzo IP del computer sia stato configurato correttamente per la rete.
Contattare l'amministratore di rete per ottenere maggiori informazioni.
Se la rete in cui si opera è sprovvista di server DNS o l'assegnazione degli indirizzi IP alle stampanti è compito dell'amministratore, è possibile impostare manualmente l'indirizzo IP seguendo la procedura descritta sotto. L'indirizzo IP impostato manualmente sovrascrive gli indirizzi assegnati da DHCP e da IP automatico. Se si opera in un ufficio piccolo con un unico PC e una connessione remota via modem, l'indirizzo IP può essere impostato manualmente.
Informazioni necessarie per l'indirizzamento IP manuale
Informazioni Commenti
Indirizzo IP della stampante Il formato è xxx.xxx.xxx.xxx, dove xxx
rappresenta un numero decimale compreso tra 0 e 255.
Maschera di rete Se non si è sicuri, lasciare questa opzione vuota.
La stampante sceglierà una maschera appropriata.
Indirizzo router/gateway predefinito L'indirizzo del router è necessario per attivare la
comunicazione con l'host da un segmento diverso da quello della rete locale.
Utilizzo del pannello di controllo
Per impostare manualmente l'indirizzo IP:
1. Nel pannello di controllo della stampante, selezionare
premere il pulsante OK.
2. Selezionare
3. Selezionare
4. Selezionare
5. Selezionare
6. Selezionare
Impostazione connessione e premere il pulsante OK. Impostazione rete e premere il pulsante OK. Impostazione TCP/IP e premere il pulsante OK. DHCP/BOOTP e premere il pulsante OK per selezionare Disattivato. Indirizzo TCP/IP e premere il pulsante OK.
7. Inserire l'indirizzo IP della stampante e premere il pulsante OK.
Impostazioni della stampante e
Stampante Phaser® 8560/8860
2-7
Configurazione dell'indirizzo di rete
Utilizzo di CentreWare IS
CentreWare IS fornisce una semplice interfaccia che permette di gestire, configurare e monitorare le stampanti della rete direttamente dal desktop usando un server Web incorporato. Per informazioni più dettagliate su CentreWare IS, fare clic sul pulsante Guida di CentreWare IS per accedere alla Guida online di CentreWare IS.
Dopo aver impostato l'indirizzo IP della stampante, è possibile modificare il protocollo TCP/IP usando CentreWare IS.
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l'indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser Web.
3. Fare clic su Proprietà.
4. Selezionare la cartella Protocolli nel pannello di navigazione sinistro.
5. Selezionare TCP/IP.
6. Immettere o modificare le impostazioni e fare clic su Salva modifiche in fondo
alla pagina.
Ve d e re a nc he :
Per la stampante Phaser 8560:
Guida alle funzioni avanzate su www.xerox.com/office/8560Psupport System Administrator Guide (Guida per l'amministratore di sistema) su
www.xerox.com/office/8560Psupport
Per la stampante Phaser 8860:
Guida alle funzioni avanzate su www.xerox.com/office/8860support System Administrator Guide (Guida per l'amministratore di sistema) su
www.xerox.com/office/8860support
Stampante Phaser® 8560/8860
2-8

Installazione dei driver della stampante

Installazione dei driver della stampante
Questa sezione comprende:
Driver disponibili a pagina 2-9
Windows 2000 o versioni successive a pagina 2-10
Macintosh OS X 10.3 e versioni successive a pagina 2-11

Driver disponibili

Per accedere alle opzioni di stampa speciali, utilizzare il driver della stampante Xerox.
Xerox fornisce i driver per numerosi linguaggi di descrizione della pagina e sistemi operativi. Sono disponibili i seguenti driver della stampante:
Driver stampante Origine* Descrizione
Driver PostScript per Windows CD-ROM e
Web
Driver PCL Solo sul web Il driver PCL può essere utilizzato per
Driver di stampa Xerox Walk-Up (per Windows e Macintosh)
Driver per Mac OS X (versione
10.3 e successive)
Driver UNIX Solo sul web Questo driver permette di stampare da un
Solo sul web Questo driver permette di stampare da PC su
CD-ROM e Web
Il driver PostScript è consigliato per sfruttare al meglio le funzioni personalizzate del sistema e l'originale Adobe® PostScript®. (Driver della stampante predefinito)
applicazioni che richiedono il linguaggio PCL.
Nota: solo per Windows 2000/XP/Vista.
qualsiasi stampante Xerox abilitata per PostScript ed è particolarmente utile per i professionisti che si spostano di frequente e che devono utilizzare stampanti diverse.
Nota: solo per Windows 2000 e Windows XP.
Questo driver consente di stampare da un sistema operativo Mac OS X (versione 10.3 e successive).
sistema operativo UNIX.
* Accedere al sito web dei driver e dei download Xerox per ottenere i driver di stampa più recenti:
www.xerox.com/office/8560Pdrivers (stampante Phaser 8560)
www.xerox.com/office/8860drivers (stampante Phaser 8860)
Stampante Phaser® 8560/8860
2-9
Installazione dei driver della stampante

Windows 2000 o versioni successive

Per installare il driver della stampante dal Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM software e documentazione):
1. Inserire il CD nell'unità CD-ROM del computer. Se il programma di installazione non
viene avviato, procedere come segue:
a. Fare clic su Start, quindi su Esegui. b. Nella casella Esegui, digitare: <unità CD>:\INSTALL.EXE.
2. Se necessario, selezionare la lingua desiderata dall'elenco visualizzato.
3. Selezionare Installa driver della stampante.
4. Selezionare il metodo di installazione e quindi seguire le istruzioni sullo schermo.
Ve d e re a nc he :
Per la stampante Phaser 8560: Guida alle funzioni avanzate su www.xerox.com/office/8560Psupport Assistenza tecnica online su www.xerox.com/office/8560Psupport
Per la stampante Phaser 8860: Guida alle funzioni avanzate su www.xerox.com/office/8860support Assistenza tecnica online su www.xerox.com/office/8860support
Stampante Phaser® 8560/8860
2-10
Installazione dei driver della stampante

Macintosh OS X 10.3 e versioni successive

Impostare la stampante utilizzando Bonjour (Rendezvous), creare una connessione USB sulla scrivania oppure utilizzare una connessione LPD/LPR per Macintosh OS X 10.3 e versioni successive.
Macintosh OS X, versione 10.3
Connessione Bonjour (Rendezvous)
Per installare il driver della stampante dal Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM software e documentazione):
1. Inserire il CD nell'unità CD-ROM e selezionare il programma di installazione VISE per
installare il software della stampante.
2. Al termine, aprire la Utility di configurazione stampante per Mac OS X versione 10.3.x.
Nota: Per individuare le utilità nel disco rigido di Macintosh, aprire la cartella
Applicazioni e poi la cartella Utilità.
3. Verificare che il primo menu a discesa sia impostato su Bonjour (Rendezvous).
4. Selezionare la stampante nella finestra.
5. Dall'elenco di produttori nel menu a discesa inferiore, scegliere Xerox.
6. Selezionare il modello di stampante appropriato dall'elenco dei dispositivi disponibili.
7. Fare clic sul pulsante Aggiungi.
Ve d e re a nc he :
Per la stampante Phaser 8560: Guida alle funzioni avanzate su www.xerox.com/office/8560Psupport Assistenza tecnica online su www.xerox.com/office/8560Psupport
Per la stampante Phaser 8860: Guida alle funzioni avanzate su www.xerox.com/office/8860support Assistenza tecnica online su www.xerox.com/office/8860support
Stampante Phaser® 8560/8860
2-11
Installazione dei driver della stampante
Connessione USB
Per installare il driver della stampante dal Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM software e documentazione):
1. Inserire il CD nell'unità CD-ROM. Aprire l'Utility di configurazione stampante per
Mac OS X versione 10.3.x.
Nota: per individuare le utilità nel disco rigido di Macintosh, aprire la cartella
Applicazioni e poi la cartella Utilità.
2. Fare clic sul pulsante Aggiungi.
3. Nel menu a discesa, scegliere USB.
4. Selezionare la stampante nella finestra.
5. Nel menu a discesa dell'elenco produttori, scegliere Xerox.
6. Nell'elenco delle stampanti disponibili, selezionare la configurazione stampante corretta.
7. Fare clic sul pulsante Aggiungi.
Macintosh OS X, versione 10.4
Connessione Bonjour
Per installare il driver della stampante dal Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM software e documentazione):
1. Inserire il CD nell'unità CD-ROM.
2. Aprire l’Utility di configurazione stampante.
Nota: per individuare le utilità nel disco rigido di Macintosh, aprire la cartella
Applicazioni e poi la cartella Utility.
3. Fare clic sul pulsante Aggiungi.
4. Nel Browser stampante, selezionare Browser di default.
5. Nell'elenco delle stampanti disponibili, selezionare la stampante Bonjour. Se nel
Browser stampante:
Viene selezionata la stampante corretta nell'elenco a discesa Stampa con, andare al
punto 8.
Non viene selezionata la stampante corretta nell'elenco a discesa Stampa con, andare
al punto 6.
6. Dall'elenco di produttori nel menu a discesa inferiore, scegliere Xerox.
7. Dall'elenco delle stampanti disponibili, selezionare il modello di stampante corretto.
8. Fare clic sul pulsante Aggiungi.
Stampante Phaser® 8560/8860
2-12
Installazione dei driver della stampante
Connessione USB
Per installare il driver della stampante dal Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM software e documentazione):
1. Inserire il CD nell'unità CD-ROM.
2. Aprire l’Utility di configurazione stampante.
Nota: per individuare le utilità nel disco rigido di Macintosh, aprire la cartella
Applicazioni e poi la cartella Utilità.
3. Fare clic sul pulsante Aggiungi.
4. Nell'angolo superiore sinistro del Browser stampante, selezionare Browser di default.
5. Nella finestra delle stampanti, selezionare la stampante connessa via USB. Il Browser
stampante consente di selezionare la configurazione stampante corretta nell'elenco a discesa Stampa con.
Se viene selezionata la configurazione stampante corretta, andare al punto 8.
Se non viene selezionata la configurazione stampante corretta, andare al punto 6.
6. Nel menu a discesa dell'elenco produttori, scegliere Xerox.
7. Nell'elenco delle stampanti disponibili, selezionare la configurazione stampante corretta.
8. Fare clic sul pulsante Aggiungi. Nell'Utility di configurazione stampante, la stampante
viene visualizzata come stampante disponibile.
Stampante Phaser® 8560/8860
2-13

IPv6

Questa sezione comprende:
Abilitazione di IPv6 a pagina 2-14
Impostazione dell'ID interfaccia a pagina 2-15
Assegnazione indirizzo automatica a pagina 2-16
DHCPv6 a pagina 2-17
Assegnazione indirizzo manuale a pagina 2-18
Precedenza indirizzo a pagina 2-19

Abilitazione di IPv6

IPv6 può essere abilitato o disabilitato indipendentemente da IPv4.
Nota: Disabilitando sia IPv4 che IPv6, si perde la connessione con la stampante. Per
informazioni sul ripristino delle impostazioni TCP/IP predefinite, vedere Ripristino della
configurazione TCP/IP a pagina 2-15.
IPv6
Per abilitare/disabilitare IPv6, utilizzare una delle seguenti opzioni:
Il pannello di controllo della stampante
CentreWare IS
Utilizzo del pannello di controllo
Per abilitare/disabilitare IPv6 sul pannello di controllo:
1. Selezionare
2. Selezionare
3. Selezionare
4. Selezionare
5. Selezionare
Impostazioni della stampante e premere il pulsante OK. Impostazione connessione e premere il pulsante OK. Impostazione rete e premere il pulsante OK. Impostazione TCP/IPv6 e premere il pulsante OK. IPv6 e premere il pulsante OK per attivare e disattivare l'opzione.
Utilizzo di CentreWare IS
Per abilitare/disabilitare IPv6 utilizzando CentreWare IS:
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l'indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser.
3. Fare clic su Proprietà.
4. Fare clic sulla cartella Protocolli nel pannello di navigazione sinistro, quindi su TCP/IP.
5. Fare clic sul pulsante TCP/IP (v6).
6. Selezionare la casella di controllo TCP/IP v6 abilitato per abilitare il protocollo
TCP/IP v6.
7. Fare clic sul pulsante Salva modifiche nella parte inferiore della pagina.
Stampante Phaser® 8560/8860
2-14
Ripristino della configurazione TCP/IP
Utilizzare la seguente procedura sul pannello di controllo per ripristinare la configurazione TCP/IP predefinita:
IPv6
1. Selezionare
2. Selezionare
3. Selezionare
Impostazioni della stampante e premere il pulsante OK. Impostazione connessione e premere il pulsante OK. Ripristina impostazione connessioni e premere il pulsante OK.

Impostazione dell'ID interfaccia

La stampante abilitata a IPv6 dispone di un'interfaccia con più indirizzi. L'ID interfaccia appare dopo il prefisso. La stampante utilizza l'ID interfaccia per l'assegnazione dell'indirizzo locale-collegamento e degli indirizzi automatici che utilizzano prefissi forniti dal router. L'ID non è utilizzato, invece, negli indirizzi forniti da DHCPv6. Gli indirizzi locale-collegamento sono utilizzati dai nodi per comunicare con altri nodi sulla stessa rete locale. Sono disponibili due modi per impostare l'ID interfaccia:
Automatico (impostazione predefinita): l'ID interfaccia viene identificata dall'indirizzo
MAC associato all'interfaccia e diverso per ciascun dispositivo.
Manuale: quando si utilizza questa opzione, verificare che l'ID interfaccia sia a 64 bit
(8 byte) e che non contenga caratteri speciali diversi da due punti (:) o sa cifre esadecimali valide (da 0 a 9, da a ad f o da A ad F).
Nota: Se l'ID interfaccia viene modificata, viene richiesto di ripristinare la stampante prima
che le modifiche abbiano effetto.
L'ID interfaccia può essere impostato solo in CentreWare IS.
Utilizzo di CentreWare IS
Per impostare l'ID interfaccia utilizzando CentreWare IS:
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l'indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser.
3. Fare clic su Proprietà.
4. Fare clic sulla cartella Protocolli nel pannello di navigazione sinistro, quindi su TCP/IP.
5. Fare clic sul pulsante TCP/IP (v6).
6. Selezionare una delle opzioni riportate di seguito.
Selezionare ID interfaccia utente da indirizzo MAC.
Selezionare Usare questo ID interfaccia.
7. Fare clic sul pulsante Salva modifiche nella parte inferiore della pagina.
Stampante Phaser® 8560/8860
2-15
IPv6

Assegnazione indirizzo automatica

Gli indirizzi sono assegnati automaticamente quando viene rilevato un router che offre uno o più prefissi. Gli indirizzi assegnati automaticamente supportano il routing. Ciascun prefisso fornito dal router viene combinato con l'ID interfaccia per creare un indirizzo. L'utilizzo di prefissi forniti dal router è abilitato per impostazione predefinita.
Per abilitare/disabilitare un'assegnazione indirizzo automatica, utilizzare una delle seguenti opzioni:
Il pannello di controllo della stampante
CentreWare IS
Abilitazione/disabilitazione dell'assegnazione indirizzo automatica con il pannello di controllo
Per impostare l'ID interfaccia sul pannello di controllo:
1. Selezionare
2. Selezionare
3. Selezionare
4. Selezionare
5. Selezionare
disattivare l'opzione.
Impostazioni della stampante e premere il pulsante OK. Impostazione connessione e premere il pulsante OK. Impostazione rete e premere il pulsante OK. Impostazione TCP/IPv6 e premere il pulsante OK. Assegnazione automatica e premere il pulsante OK per attivare o
Abilitazione/Disabilitazione dell'assegnazione indirizzo automatica con CentreWare IS
Per impostare l'ID interfaccia con CentreWare IS:
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l'indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser.
3. Fare clic su Proprietà.
4. Fare clic sulla cartella Protocolli nel pannello di navigazione sinistro, quindi su TCP/IP.
5. Fare clic sul pulsante TCP/IP (v6).
6. Selezionare/deselezionare Usare i prefissi forniti dal router.
7. Fare clic sul pulsante Salva modifiche nella parte inferiore della pagina.
Stampante Phaser® 8560/8860
2-16
IPv6

DHCPv6

DHCPv6 è utilizzato per acquisire informazioni TCP/IP.
In CentreWare IS sono disponibili le seguenti opzioni DHCPv6:
Come richiesto dal router - DHCPv6 viene eseguito in base ai valori in un annuncio di
router. Questa è l'impostazione predefinita.
Sempre, per tutte le opzioni di configurazione (con stato) - Si cerca sempre di eseguire
DHCPv6 con stato e i contrassegni del router relativi all'esecuzione di DHCP vengono ignorati. Se DHCPv6 viene eseguito correttamente, le opzioni di configurazione e l'indirizzo IPv6 vengono accettati.
Sempre, per tutte le opzioni di configurazione eccetto l'indirizzo (senza stato) -
Si cerca sempre di eseguire DHCPv6 senza stato e i contrassegni del router relativi all'esecuzione di DHCP vengono ignorati. Se DHCPv6 viene eseguito correttamente, le opzioni di configurazione vengono accettate ma non viene assegnato alcun indirizzo IPv6.
Mai - DHCPv6 non viene utilizzato, nemmeno se richiesto da un router.
Per abilitare/disabilitare un'assegnazione indirizzo automatica, utilizzare una delle seguenti opzioni:
Il pannello di controllo della stampante
CentreWare IS
Impostazione di opzioni DHCPv6 con il pannello di controllo
Per modificare le opzioni DHCPv6 utilizzando il pannello di controllo:
1. Selezionare
2. Selezionare
3. Selezionare
4. Selezionare
5. Selezionare
Impostazioni della stampante e premere il pulsante OK. Impostazione connessione e premere il pulsante OK. Impostazione rete e premere il pulsante OK. Impostazione TCP/IPv6 e premere il pulsante OK. Modalità DHCPv6 e premere il pulsante OK.
6. Selezionare l'opzione DHCPv6 e premere il pulsante OK.
Impostazione di opzioni DHCPv6 utilizzando CentreWare IS
Per modificare opzioni DHCPv6 utilizzando CentreWare IS:
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l'indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser.
3. Fare clic su Proprietà.
4. Fare clic sulla cartella Protocolli nel pannello di navigazione sinistro, quindi su TCP/IP.
5. Fare clic sul pulsante TCP/IP (v6).
6. Selezionare/deselezionare le opzioni DHCPv6.
7. Fare clic sul pulsante Salva modifiche nella parte inferiore della pagina.
Stampante Phaser® 8560/8860
2-17
IPv6

Assegnazione indirizzo manuale

Immettere un indirizzo IPv6 manualmente per aggiungerlo a tutti gli altri indirizzi IPv6. Per creare un indirizzo manuale, immettere l'indirizzo IPv6 e la lunghezza del prefisso nei campi forniti in CentreWare IS. La lunghezza predefinita del prefisso è 64.
Per impostare manualmente l'indirizzo IPv6, utilizzare una delle seguenti opzioni:
Il pannello di controllo della stampante
CentreWare IS
Impostazione dell'indirizzo IPv6 con il pannello di controllo
Per impostare l'indirizzo IPv6 sul pannello di controllo:
1. Selezionare
2. Selezionare
3. Selezionare
4. Selezionare
5. Selezionare
Impostazioni della stampante e premere il pulsante OK. Impostazione connessione e premere il pulsante OK. Impostazione rete e premere il pulsante OK. Impostazione TCP/IPv6 e premere il pulsante OK. Indirizzo manuale, quindi premere il pulsante OK per attivare la funzionalità
di indirizzo manuale.
6. Selezionare
Indirizzo manuale, quindi premere il pulsante OK.
7. Per impostare l'indirizzo: a. Premere i pulsanti Freccia su e Freccia giù per impostare il primo numero, quindi
premere il pulsante OK.
b. Continuare a impostare i singoli numeri; premere OK dopo ciascuna impostazione.
Una volta terminato di aggiungere numeri per l'indirizzo, premere OK per tornare al menu.
Impostazione dell'indirizzo IPv6 utilizzando CentreWare IS
Per impostare manualmente l'indirizzo IPv6 utilizzando CentreWare IS:
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l'indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser.
3. Fare clic su Proprietà.
4. Fare clic sulla cartella Protocolli nel pannello di navigazione sinistro, quindi su TCP/IP.
5. Fare clic sul pulsante TCP/IP (v6).
6. Nel campo Assegnazione indirizzo manuale, selezionare Usare questo indirizzo, quindi
digitare l'indirizzo.
7. Fare clic sul pulsante Salva modifiche nella parte inferiore della pagina.
Stampante Phaser® 8560/8860
2-18
IPv6

Precedenza indirizzo

Quando sono disponibili sia indirizzi IPv6 che indirizzi IPv4, è possibile impostare una precedenza. IPv6 è l'impostazione predefinita. La precedenza indirizzo può essere impostata solo in CentreWare IS.
Utilizzo di CentreWare IS
Per impostare la precedenza indirizzo utilizzando CentreWare IS:
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l'indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser.
3. Fare clic su Proprietà.
4. Fare clic sulla cartella Protocolli nel pannello di navigazione sinistro, quindi su TCP/IP.
5. Fare clic sul pulsante TCP/IP (v6).
6. Nel campo Precedenza indirizzo selezionare l'opzione desiderata.
Fare clic sul pulsante Salva modifiche nella parte inferiore della pagina.
Stampante Phaser® 8560/8860
2-19

Nozioni di base sulla stampa

Questo capitolo comprende:
Panoramica dei passaggi di base a pagina 3-2
Carta e supporti utilizzabili a pagina 3-3
Caricamento della carta a pagina 3-9
Selezione delle opzioni di stampa a pagina 3-22
Stampa fronte retro a pagina 3-27
Stampa su supporti speciali a pagina 3-31
Creazione di tipi di carta personalizzata a pagina 3-61
Ve d e re a nc he :
Esercitazioni su video per l'utilizzo dei cassetti all'indirizzo
www.xerox.com/office/8560Psupport
o www.xerox.com/office/8860support
Stampante Phaser® 8560/8860
3-1

Panoramica dei passaggi di base

Panoramica dei passaggi di base
1. Caricare la carta nel cassetto.
2. Se richiesto dal pannello di controllo, confermare il tipo di supporto e il formato carta o, se
necessario, cambiare le impostazioni.
3. Dall'applicazione software, accedere alla finestra di dialogo Stampa e selezionare le
opzioni di stampa dal driver della stampante.
4. Inviare il lavoro alla stampante dalla finestra di dialogo Stampa dell'applicazione
software.
Ve d e re a nc he :
Caricamento della carta a pagina 3-9 Selezione delle opzioni di stampa a pagina 3-22 Stampa su supporti speciali a pagina 3-31
Stampante Phaser® 8560/8860
3-2

Carta e supporti utilizzabili

Carta e supporti utilizzabili
Questa sezione comprende:
Istruzioni per l'uso della carta a pagina 3-4
Carta che può danneggiare la stampante a pagina 3-4
Istruzioni per la conservazione della carta a pagina 3-5
Grammature e formati carta supportati a pagina 3-5
La stampante è progettata per l'uso con diversi tipi di carta. Seguire le istruzioni fornite in questa sezione per garantire la migliore qualità di stampa possibile ed evitare inceppamenti della carta.
Per ottenere risultati ottimali, usare solo i supporti di stampa Xerox specificati per la Stampante Phaser 8560/8860. I supporti di stampa Xerox garantiscono risultati eccellenti con la stampante.
Per ordinare carta, lucidi o altri supporti speciali, rivolgersi al rivenditore di zona oppure visitare il sito dei materiali di consumo Xerox:
www.xerox.com/office/8560Psupplies (stampante Phaser 8560)
www.xerox.com/office/8860supplies (stampante Phaser 8860)
Attenzione: i danni dovuti all'utilizzo di carta, lucidi e altri supporti di stampa speciali di tipo
non supportato non sono coperti dalla garanzia Xerox, dal contratto di manutenzione o dalla garanzia Total Satisfaction Guarantee (Garanzia "soddisfatti o rimborsati"). La garanzia "Total Satisfaction Guarantee" (Garanzia "soddisfatti o rimborsati"), è disponibile negli Stati Uniti e in Canada. La copertura può variare negli altri paesi; contattare il rappresentante di zona per ulteriori dettagli.
Ve d e re a nc he :
Per la stampante Phaser 8560:
Recommended Media List (Elenco dei supporti consigliati) (Stati Uniti) Recommended Media List (Elenco dei supporti consigliati) (Europa)
Per la stampante Phaser 8860:
Recommended Media List (Elenco dei supporti consigliati) (Stati Uniti) Recommended Media List (Elenco dei supporti consigliati) (Europa)
Stampante Phaser® 8560/8860
3-3
Carta e supporti utilizzabili

Istruzioni per l'uso della carta

I cassetti della stampante sono progettati in modo da contenere la maggior parte dei formati e tipi di carta, lucidi o altri supporti di stampa speciali. Seguire queste istruzioni quando si caricano carta e supporti di stampa nei cassetti.
Utilizzare solo lucidi Xerox consigliati, poiché la qualità di stampa può variare con altri
tipi di lucidi.
Non stampare su fogli di etichette da cui siano state rimosse una o più etichette.
Utilizzare solo buste di carta. Stampare tutte le buste su un solo lato.
Non sovraccaricare i cassetti della carta.
Adattare le guide al formato della carta.
Ve d e re a nc he :
Stampa su lucidi a pagina 3-31 Stampa su buste a pagina 3-38 Stampa su etichette a pagina 3-45 Stampa su carta lucida a pagina 3-51 Stampa su carta di formato personalizzato a pagina 3-57

Carta che può danneggiare la stampante

La stampante è progettata per utilizzare diversi tipi di supporti per i lavori di stampa. Alcuni tipi di supporti di stampa possono, tuttavia, dare una scarsa qualità di stampa, provocare frequenti inceppamenti della carta o danneggiare la stampante.
Supporti di stampa non accettati:
Supporti di stampa ruvidi o porosi
Supporti plastificati diversi dai lucidi supportati
Carta fotocopiata
Carta con ritagli o perforazioni
Carta preperforata con il foro al centro del lato corto
Carta con graffette
Buste con finestre, fermagli metallici, piegature laterali o strisce adesive con protezione.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-4
Carta e supporti utilizzabili

Istruzioni per la conservazione della carta

Una qualità di stampa ottimale dipende anche dal rispetto di alcune condizioni ambientali e di conservazione dei supporti di stampa.
Conservare la carta in un locale buio, fresco e relativamente asciutto. La maggior parte dei
supporti di stampa è sensibile agli ultravioletti (UV) e alla luce visibile. I raggi ultravioletti, emessi dal sole e dalle lampade a fluorescenza, sono particolarmente dannosi per la carta. L'intensità e la durata dell'esposizione della carta alla luce visibile dovrebbero essere limitate il più possibile.
Mantenere costanti i valori di temperatura e umidità relativa.
Evitare di conservare la carta in soffitte, cucine, garage e cantine. Le pareti interne sono
più asciutte delle pareti esterne, dove può accumularsi l'umidità.
Conservare la carta in piano. Conservare la carta su pallet, nella scatola originale, su
ripiani o in armadi.
Non mangiare e non bere nel locale in cui viene conservata la carta.
Non aprire le confezioni sigillate di carta fino al momento di caricare la carta nella
stampante. Lasciare la carta nella confezione originale. Per la maggior parte delle carte di qualità commerciale nei formati consueti, la risma è confezionata con un incarto contenente un rivestimento interno a protezione dalla perdita o dall'acquisizione di umidità.
Lasciare i supporti di stampa nella busta finché non si è pronti per usarli; reinserire quelli
non utilizzati nella busta e richiuderla. Alcuni supporti speciali sono confezionati in involucri in plastica risigillabili.

Grammature e formati carta supportati

Le sezioni seguenti forniscono informazioni sulle grammature e sui formati carta utilizzati dai cassetti della stampante. Per ulteriori informazioni sui supporti di stampa utilizzabili, stampare la pagina Suggerimenti sulla carta.
1. Dal pannello di controllo della stampante, selezionare
pulsante OK.
2. Selezionare
3. Selezionare
Pagine di informazioni e premere il pulsante OK. Suggerimenti sulla carta e premere il pulsante OK per stampare.
Ve d e re a nc he :
Per la stampante Phaser 8560:
Recommended Media List (Elenco dei supporti consigliati) (Stati Uniti) Recommended Media List (Elenco dei supporti consigliati) (Europa)
Per la stampante Phaser 8860:
Recommended Media List (Elenco dei supporti consigliati) (Stati Uniti) Recommended Media List (Elenco dei supporti consigliati) (Europa)
Informazioni e quindi premere il
Stampante Phaser® 8560/8860
3-5
Grammature e formati carta supportati per il cassetto 1
Carta cassetto 1
Carta e supporti utilizzabili
8860p-008
60–220 g/m2 (carta da lettera da 16–40 lb., cartoncino da 50–80 lb.)
Scheda 3,0 x 5,0 poll. Formati personalizzati
Statement 5,5 x 8,5 poll.
Executive 7,25 x 10,5 poll.
Letter 8,5 x 11,0 poll.
US Folio 8,5 x 13,0 poll.
Legal 8,5 x 14,0 poll.
A4 210 x 297 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
B5 JIS 182 x 257 mm
ISO B5 176 x 250 mm
Lato corto: 76–216 mm (3,0–8,5 poll.) Lato lungo: 127–356 mm (5,0–14,0 poll.)
Margini
5 mm su tutti i lati
Stampante Phaser® 8560/8860
3-6
Carta cassetto 1 (Continua)
Monarch 3,87 x 7,5 poll. Margini
Commercial n. 10 4,12 x 9,5 poll.
A7 5,25 x 7,25 poll.
Baronial (n. 5 ½) 4,375 x 5,75 poll.
#6 ¾ 3,625 x 6,5 poll.
6 x 9 6 x 9 poll.
DL 110 x 220 mm
C5 162 x 229 mm
Choukei 3 Gou 120 x 235 mm
Choukei 4 Gou 90 x 205 mm
Carta e supporti utilizzabili
5 mm sul lato, 15 mm in alto e in basso:
Monarch Commercial n. 10 A7 Baronial (n. 5 ½) #6 ¾ Choukei 3 Gou Choukei 4 Gou
5 mm sul lato, 15 mm in alto; 20 mm in
basso: 6 x 9 DL C5
Stampante Phaser® 8560/8860
3-7
Carta e supporti utilizzabili
Grammature e formati carta supportati per il cassetto 2, 3 o 4
8860p-005
Carta per il cassetto 2, 3 o 4
60-120 g/m2 (carta da lettera da 16–32 lb.)
Statement 5,5 x 8,5 poll. Margini
Executive 7,25 x 10,5 poll.
Letter 8,5 x 11,0 poll.
US Folio 8,5 x 13,0 poll.
Legal 8,5 x 14,0 poll.
A4 210 x 297 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
B5 JIS 182 x 257 mm
ISO B5 176 x 250 mm
Commercial n. 10 4,12 x 9,5 poll. Margini
C5 (solo lembo laterale) 162 x 229 mm
DL 110 x 220 mm
5 mm su tutti i lati
5 mm sul lato, 15 mm in alto
e in basso: Commercial n. 10
5 mm sul lato, 15 mm in alto;
20 mm in basso: C5 DL
Stampante Phaser® 8560/8860
3-8

Caricamento della carta

Caricamento della carta
Questa sezione comprende:
Caricamento della carta nel cassetto 1 a pagina 3-9
Alimentazione manuale a pagina 3-16
Caricamento della carta nel cassetto 2, 3 o 4 a pagina 3-17

Caricamento della carta nel cassetto 1

È possibile utilizzare il cassetto 1 per diversi supporti di stampa, quali:
Carta normale, carta intestata, carta colorata e carta prestampata
Cartoncino
Etichette
Buste
Lucidi
Supporti di stampa speciali (quali biglietti da visita, carta fotografica, cartoline, carta
preperforata, carta duradocument e brochure a tre ante)
Carta prestampata (carta già stampata su un lato)
Formato carta personalizzato
Ve d e re a nc he :
Grammature e formati carta supportati per il cassetto 1 a pagina 3-6 Stampa su supporti speciali a pagina 3-31
Nota: se si cambia la carta nel cassetto 1, selezionare il formato e il tipo di carta corretti sul
pannello di controllo.
La capacità carta del cassetto 1 è:
100 fogli di carta normale (carta da lettera da 20 lb.)
50 fogli di lucidi, carta lucida o etichette
10 buste
Stampante Phaser® 8560/8860
3-9
Caricamento della carta
Per caricare carta o altri supporti nel cassetto 1:
1. Tirare verso il basso e verso l'esterno la maniglia per aprire il cassetto 1.
8860p-006
2. Aprire l'estensione del cassetto.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-10
8860p-007
Caricamento della carta
3. Inserire la carta, i lucidi, le buste o i supporti di stampa speciali nel cassetto.
8860p-090
Stampa singola: inserire la carta con il lato da stampare rivolto verso il basso in
modo che il bordo superiore del foglio entri nella stampante per primo.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-11
8860p-009
Caricamento della carta
Stampa fronte retro: inserire la carta con il lato da stampare rivolto verso l'alto in
modo che il bordo inferiore del foglio entri nella stampante per primo.
XEROX
8860p-106
Buste con lembo laterale: inserire le buste con il lembo rivolto verso l'alto e
orientato verso il lato sinistro del cassetto.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-12
8860p-010
Caricamento della carta
Buste con lembo di chiusura: piegare verso il basso i lembi prima di posizionare le
buste nel cassetto. Inserire le buste con il lembo rivolto verso l'alto e orientato in modo che entri per primo nella stampante.
8860p-091
Carta preperforata: inserire le buste con il lato da stampare rivolto verso il basso e i
fori sul lato destro del cassetto.
8860p-111
Nota: quando si utilizza carta preperforata, regolare i margini di stampa per adattarli ai
fori. La stampa sui fori può provocare il trasferimento dell’inchiostro sulle pagine successive. Si consiglia un margine minimo di 19 mm.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-13
Caricamento della carta
4. Regolare le guide della carta per adattarle al formato della carta caricata.
8860p-126
5. Per utilizzare l'impostazione corrente dei cassetti, premere il pulsante OK sul pannello di
controllo. Se si carica un nuovo tipo e formato di carta nel cassetto, procedere come segue:
a. Selezionare
Modifica impostazione e premere il pulsante OK.
b. Selezionare il formato carta, quindi premere il pulsante OK. c. Selezionare il tipo di carta, quindi premere il pulsante OK.
Ve d e re a nc he :
Grammature e formati carta supportati per il cassetto 1 a pagina 3-6 Stampa su supporti speciali a pagina 3-31 Stampa su formato carta personalizzato dal cassetto 1 a pagina 3-58
Stampante Phaser® 8560/8860
3-14
Caricamento della carta
Modo cassetto 1
Il Modo cassetto 1 definisce la modalità di gestione dei supporti della stampante per adattarla al meglio al tipo di stampa che si desidera eseguire. Sono disponibili tre modi per determinare l'impostazione del tipo e del formato carta per il cassetto 1 e quale cassetto viene utilizzato se non si seleziona un cassetto specifico:
Automatico: questa impostazione consente ai lavori di stampa in arrivo di impostare il formato e il tipo carta Stampa dal cassetto 1 se la carta è presente all'inizio di un lavoro e quando il lavoro non ha selezionato un altro cassetto.
Dinamico (predefinito): questa impostazione richiede alla stampante di eseguire una ricerca per trovare il formato e il tipo carta appropriati per il lavoro di stampa. Se non viene rilevato alcun tipo o formato di carta corrispondente nel cassetto 2, 3 o 4 e il tipo e formato dei supporti del cassetto 1 non sono stati impostati nel pannello di controllo della stampante, la stampante imposta il tipo e il formato carta dal lavoro di stampa e quindi stampa dal cassetto 1.
Statico: L'impostazione statica consente di selezionare il tipo e formato carta per i cassetti utilizzando l'opzione di menu Impostazione cassetto per la carta dal pannello di controllo della stampante. Per stampare dal cassetto 1, il tipo e il formato carta del lavoro di stampa devono corrispondere alle impostazioni del tipo e del formato del cassetto 1 sul pannello di controllo.
Ve d e re a nc he :
Guida alle funzioni avanzate all'indirizzo www.xerox.com/office/8560Psupport
www.xerox.com/office/8860support
o
Stampante Phaser® 8560/8860
3-15
Caricamento della carta

Alimentazione manuale

Se si utilizza, ad esempio, carta intestata, per evitare che qualcuno la utilizzi per sbaglio è possibile impostare la stampante in modo che venga visualizzato un messaggio quando è il momento di caricare la carta per il lavoro di stampa.
Windows
Per selezionare l'alimentazione manuale in Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 o Windows Vista:
1. Dal driver della stampante di Windows, selezionare la scheda Carta/Opzioni di uscita.
2. Fare clic sul pulsante alla destra del riepilogo carta, selezionare Seleziona da vassoio e
quindi selezionare Vassoio 1 (alimentazione manuale) dall'elenco.
3. Fare clic sul pulsante OK per salvare le impostazioni del driver.
4. Inviare il lavoro alla stampante.
5. Quando richiesto dal messaggio visualizzato sul pannello di controllo, svuotare il
cassetto 1.
6. Caricare la carta corretta nel cassetto.
Macintosh
Per selezionare l'alimentazione manuale in Macintosh OS X, versione 10.3 o successiva:
1. Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare Alimentazione dall'elenco a discesa.
2. Nell’elenco a discesa Tutte le pagine da, selezionare Alimentazione manuale.
3. Inviare il lavoro alla stampante.
4. Quando richiesto dal messaggio visualizzato sul pannello di controllo, svuotare il
cassetto 1.
5. Caricare la carta corretta nel cassetto.
Ve d e re a nc he :
Caricamento della carta nel cassetto 1 a pagina 3-9
Stampante Phaser® 8560/8860
3-16
Caricamento della carta

Caricamento della carta nel cassetto 2, 3 o 4

Utilizzare i cassetti 2, 3 e 4 per diversi supporti di stampa, quali:
Carta normale, carta intestata e carta prestampata
Cartoncino
Etichette
Buste: Commercial n. 10, C5 (solo lembo laterale) e DL
Lucidi
Supporti di stampa speciali (quali carta fotografica, cartoline, carta preperforata, carta
duradocument e brochure)
Carta prestampata (carta già stampata su un lato)
Ve d e re a nc he :
Grammature e formati carta supportati per il cassetto 2, 3 o 4 a pagina 3-8 Stampa su supporti speciali a pagina 3-31 Stampa su carta di formato personalizzato a pagina 3-57
La capacità dei cassetti 2, 3 e 4 è:
525 fogli di carta normale (carta da lettera da 20 lb.)
400 fogli di lucidi, carta lucida o etichette
40 buste
Stampante Phaser® 8560/8860
3-17
Per caricare carta, buste o altri supporti di stampa nel cassetto 2, 3 o 4:
1. Rimuovere il cassetto dalla stampante.
Caricamento della carta
8860p-002
2. Inserire la carta, i lucidi, le buste o i supporti di stampa speciali nel cassetto.
Stampa singola: inserire il lato da stampare rivolto verso l'alto in modo che il bordo
superiore del foglio si trovi sulla parte anteriore del cassetto.
PHASER
8860p-092
Stampante Phaser® 8560/8860
3-18
Caricamento della carta
Stampa fronte retro: inserire la carta con il lato uno a faccia in giù in modo che il
bordo superiore del foglio si trovi sulla parte posteriore del cassetto.
8860p-093
Buste con lembo laterale: inserire le buste con il lembo rivolto verso il basso e
orientato verso il lato sinistro del cassetto.
8860p-109
Attenzione: per le buste e altri supporti di stampa sono presenti linee di riempimento
separate all’interno del cassetto. Non caricare il cassetto oltre la corrispondente linea di riempimento. Una quantità eccessiva di carta nei cassetti può causare inceppamenti.
8860p-113
Stampante Phaser® 8560/8860
3-19
Caricamento della carta
Carta preperforata: inserire la carta con il lato da stampare rivolto verso l'alto e i
fori sul lato destro del cassetto.
8860p-112
Nota: quando si utilizza carta preperforata, regolare i margini di stampa per adattarli ai
fori. La stampa sui fori può provocare il trasferimento dell’inchiostro sulle pagine successive. Si consiglia un margine minimo di 19 mm.
3. Regolare le guide della carta per adattarle al formato della carta caricata, se necessario.
Guida della lunghezza: premere i lati della guida, quindi farla scorrere finché la
freccia posta su di essa non indica il formato carta appropriato impresso sulla parte inferiore del cassetto. Quando è sistemata correttamente, la guida scatta in posizione.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-20
8860p-107
Caricamento della carta
Guide della larghezza: far scorrere le guide della larghezza finché le frecce su di esse
non indicano il formato carta appropriato sul fondo del cassetto. Quando sono sistemate correttamente, le guide scattano in posizione.
8860p-108
Nota: quando le guide della carta sono regolate correttamente, potrebbe restare un piccolo
spazio tra la carta e le guide.
4. Inserire il cassetto nel proprio alloggiamento e spingerlo completamente all'interno della
stampante.
5. Dal pannello di controllo: a. Selezionare
b. Selezionare
cassetto 4
Impostazione cassetto per la carta e premere il pulsante OK. Tipo di carta cassetto 2, Tipo di carta cassetto 3 o Tipo di carta
e premere il pulsante OK.
c. Selezionare il tipo di carta appropriato e premere il pulsante OK.
Ve d e re a nc he :
Stampa su supporti speciali a pagina 3-31
Stampante Phaser® 8560/8860
3-21
8860p-005

Selezione delle opzioni di stampa

Selezione delle opzioni di stampa
Questa sezione comprende:
Selezione delle preferenze di stampa (Windows) a pagina 3-22
Selezione delle opzioni per un singolo lavoro (Windows) a pagina 3-23
Selezione delle opzioni per un singolo lavoro (Macintosh) a pagina 3-25
Limitazioni di stampa a pagina 3-26
Ve d e re a nc he :
Guida alle funzioni avanzate all'indirizzo www.xerox.com/office/8560Psupport
www.xerox.com/office/8860support

Selezione delle preferenze di stampa (Windows)

Le preferenze della stampante controllano tutti i lavori di stampa, a meno che non vengano ignorate specificamente per un lavoro. Ad esempio, se si desidera utilizzare la stampa fronte retro automatica per la maggior parte dei lavori, selezionare questa opzione nelle impostazioni della stampante.
o
Per selezionare le preferenze della stampante:
1. Selezionare una delle seguenti opzioni.
Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 e Windows Vista: fare clic su
Start, selezionare Impostazioni e fare clic su Stampanti.
Windows XP: fare clic su Start e poi selezionare Stampanti e fax.
2. Nella cartella Stampanti, fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona
della stampante.
3. Dal menu a comparsa scegliere Preferenze stampa o Proprietà.
4. Nelle schede del driver, effettuare le selezioni prescelte e fare clic sul pulsante OK
per salvarle.
Nota: per ulteriori informazioni sulle opzioni di stampa del driver Windows, fare clic sul
pulsante Guida della scheda del driver della stampante per visualizzare la Guida in linea.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-22
Selezione delle opzioni di stampa

Selezione delle opzioni per un singolo lavoro (Windows)

Se si desidera utilizzare opzioni di stampa speciali per un particolare lavoro, modificare le impostazioni del driver prima di inviare il lavoro alla stampante. Ad esempio, se si desidera utilizzare la modalità qualità di stampa Alta risoluzione/Foto per un particolare lavoro di grafica, selezionare questa impostazione nel driver prima di stampare tale lavoro.
1. Con il documento o la grafica aperti nell'applicazione, aprire la finestra di dialogo
Stampa.
2. Selezionare Stampante Phaser 8560/8860 e fare clic sul pulsante Proprietà per aprire il
driver della stampante.
3. Effettuare le selezioni dalle schede del driver. Per le opzioni di stampa specifiche, fare
riferimento alla tabella che segue.
Nota: in Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 e Windows Vista, è
possibile salvare opzioni di stampa correnti con un nome univoco e applicarle ai lavori di stampa. Selezionare Impostazioni salvate in fondo alla pagina. Per ulteriori informazioni, fare clic sul pulsante della Guida.
4. Per salvare le selezioni effettuate, fare clic sul pulsante OK.
5. Stampare il lavoro.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-23
Selezione delle opzioni di stampa
Per le specifiche opzioni di stampa, fare riferimento alla tabella riportata di seguito.
Opzioni di stampa per i sistemi operativi Windows
Sistema operativo Scheda Driver Opzioni di stampa
Windows Vista, Windows 2000, Windows XP o Windows Server 2003
Scheda Carta/Opzioni di uscita
Scheda Opzioni colore
Scheda
Layout/Filigrana
Scheda Avanzate
Tipo di lavoro
Dimensione documento, tipo carta e
selezione cassetto
Stampa fronte-retro
Qualità di stampa
Impostazioni salvate
Correzione del colore
Conversione bianco e nero
Regolazioni del colore
Pagine per foglio
Libretto
Orientamento
Stampa fronte-retro
Filigrana
Copie e fascicolazione
Output speculare
Ordine immagini libretto
Stampante Phaser® 8560/8860
3-24
Selezione delle opzioni di stampa

Selezione delle opzioni per un singolo lavoro (Macintosh)

Per selezionare le impostazioni di stampa per un particolare lavoro, modificare le impostazioni del driver prima di inviare il lavoro alla stampante.
1. Con il documento aperto nell'applicazione, fare clic su Archivio, quindi su Stampa.
2. Selezionare le opzioni di stampa desiderate nei menu e negli elenchi a discesa visualizzati.
Nota: in Macintosh OS X, fare clic su Registra preimpostazioni nel menu Stampa per
salvare le impostazioni correnti della stampante. È possibile creare più preimpostazioni e salvare ognuna con un nome distinto e con le relative impostazioni della stampante. Per stampare i lavori usando specifiche impostazioni della stampante, fare clic sulla preimpostazione salvata applicabile nell'elenco Preimpostazioni.
3. Fare clic su Stampa per stampare il lavoro.
Per le specifiche opzioni di stampa, fare riferimento alla tabella riportata di seguito.
Impostazioni del driver Macintosh PostScript
Sistema operativo
Mac OS X, versione
10.4 e 10.5
Titolo elenco a discesa del driver Opzioni di stampa
Copie & Pagine
Layout
Gestione della carta
ColorSync
Copertina
Alimentazione
Tipo di lavoro
Copie
Pagine
Pagine per foglio
Orientamento layout
Bordi
Stampa fronte-retro
Inversione ordine pagine
Stampa (tutte, dispari, pari)
Corrispondenza colori
Copertine
Alimentazione carta
Stampa protetta, Stampa personale,
Stampa dei lavori salvati personali, Stampa di prova, Stampa salvata, Stampa con
Qualità immagine
Qualità di stampa
Correzione del colore o conversione dei
colori
Immagini uniformi
Caratteristiche stampante
Stampante Phaser® 8560/8860
Tipi di carta
Pagine di separazione
3-25
Impostazioni del driver Macintosh PostScript (Continua)
Titolo elenco a discesa
Sistema operativo
del driver Opzioni di stampa
Selezione delle opzioni di stampa
Mac OS X, versione
10.3
Copie & Pagine Copie
Pagine
Layout
Gestione della carta
ColorSync
Copertina
Alimentazione
Tipo di lavoro
Pagine per foglio
Orientamento layout
Bordi
Stampa fronte retro
Inversione ordine pagine
Stampa (tutte, dispari, pari)
Corrispondenza colori
Copertine
Alimentazione carta
Stampe protette, personali, di prova e
salvate
Qualità immagine
Caratteristiche stampante
Qualità di stampa
Grigi neutrali di correzione del colore RGB
Immagini uniformi
Tipi di carta
Pagine di separazione

Limitazioni di stampa

L'amministratore di sistema può limitare l'utilizzo delle seguenti funzioni della stampante:
Stampa a colori
Tipi di lavori speciali
Stampa su un solo lato
Stampa da un determinato cassetto
L'utilizzo di queste funzioni può essere limitato a specifiche ore del giorno e a particolari applicazioni. L'amministratore di sistema può, ad esempio, limitare la stampa solo fronte dall'applicazione di posta elettronica; i messaggi di posta elettronica di più pagine vengono sempre stampati su entrambi i lati del foglio.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-26

Stampa fronte retro

Stampa fronte retro
Questa sezione comprende:
Stampa fronte retro automatica a pagina 3-27
Stampa fronte retro manuale a pagina 3-29
Ve d e re a nc he :
Assistenza tecnica online all'indirizzo www.xerox.com/office/8560Psupport
www.xerox.com/office/8860support

Stampa fronte retro automatica

La stampa fronte retro automatica è disponibile da tutti i cassetti nel modello Phaser 8860 e nelle configurazioni Phaser 8560DN, Phaser 8560DT e Phaser 8560DX. Prima di stampare un documento fronte retro, verificare che il tipo e il formato della carta sia supportato per il cassetto.
Per l'elenco dei formati carta supportati, vedere Carta e supporti utilizzabili a pagina 3-3.
Per un elenco completo dei tipi di carta e delle grammature, stampare la pagina
Suggerimenti sulla carta sul pannello di controllo.
a. Selezionare b. Selezionare c. Selezionare la
Informazioni e premere il pulsante OK. Pagine di informazioni e premere il pulsante OK.
Pagina suggerimenti sulla carta e premere il pulsante OK.
o
I supporti speciali elencati di seguito non vanno utilizzati per la stampa fronte retro:
Lucidi
Buste
Etichette
Ve d e re a nc he :
Carta e supporti utilizzabili a pagina 3-3 Configurazioni stampante a pagina 1-4
Stampante Phaser® 8560/8860
3-27
Stampa fronte retro
Opzioni di rilegatura
Quando si utilizza il driver della stampante per selezionare la stampa fronte retro, selezionare anche il bordo di rilegatura che stabilisce come vengono girate le pagine. Il risultato dipende dall'orientamento (verticale o orizzontale) delle immagini sulla pagina, come visualizzato nelle seguenti illustrazioni.
Verticale Orizzontale
Rilegatura sul bordo laterale
Rotazione lato lungo
Rilegatura sul bordo superiore
Rotazione lato corto
Rilegatura sul bordo laterale
Rotazione lato corto
Rilegatura sul bordo superiore
Rotazione lato lungo
Selezione della stampa fronte retro
Per selezionare la stampa fronte retro automatica
1. Caricare la carta nel cassetto.
Cassetto 1: inserire la carta con il lato uno rivolto verso l'alto in modo che il bordo
inferiore della pagina entri nella stampante per primo.
Cassetti 2, 3 e 4: inserire la carta con il lato uno rivolto verso il basso in modo che il
bordo superiore del foglio si trovi sulla parte posteriore del cassetto.
2. Selezionare la stampa fronte retro dal driver della stampante.
Per selezionare la stampa fronte retro automatica
Sistema operativo Procedura
Windows Vista, Windows 2000, Windows XP o Windows Server 2003
1. Selezionare la scheda Carta/Opzioni di uscita.
2. Selezionare un'opzione sotto Stampa fronte retro:
Stampa fronte retro
Stampa fronte retro, rotazione lato corto
Mac OS X, versione
10.3 e successive
1. Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare Layout.
2. Selezionare Stampa su entrambi i lati.
3. Fare clic sull'icona Rilegatura corrispondente al bordo da rilegare.
Ve d e re a nc he :
Caricamento della carta nel cassetto 1 a pagina 3-9 Caricamento della carta nel cassetto 2, 3 o 4 a pagina 3-17
Stampante Phaser® 8560/8860
3-28
Stampa fronte retro

Stampa fronte retro manuale

È possibile eseguire la stampa manuale su entrambi i lati del foglio quando si utilizzano tipi di carta troppo piccoli o troppo pesanti per la stampa fronte retro automatica. La stampante Phaser 8560N non dispone della funzione di stampa fronte retro automatica; è tuttavia possibile eseguire la stampa fronte retro manuale.
È inoltre possibile eseguire stampe manuali sul secondo lato dei fogli prestampati su un lato. Per istruzioni sul caricamento della carta prestampata e la selezione dell'opzione Altro lato dal pannello di controllo, vedere Stampa del lato due a pagina 3-30.
Nota: prima di eseguire la stampa del secondo lato del foglio, selezionare sempre
Altro lato
come tipo di carta dal pannello di controllo e nel driver della stampante. La selezione di
Altro lato assicura una buona qualità di stampa per le stampe fronte retro manuali.
Ve d e re a nc he :
Grammature e formati carta supportati a pagina 3-5
Stampa del lato uno
1. Caricare la carta nel cassetto.
Cassetto 1: inserire la carta con il lato uno rivolto verso il basso in modo che il bordo
superiore della pagina entri nella stampante per primo.
Cassetti 2, 3 o 4: inserire la carta con il lato uno rivolto verso l'alto in modo che il
bordo superiore del foglio si trovi sulla parte anteriore del cassetto.
2. Sul pannello di controllo e nel driver della stampante, selezionare le opzioni appropriate
per il formato e il tipo di carta ed eseguire la stampa del lato uno.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-29
Stampa fronte retro
Stampa del lato due
1. Rimuovere la carta dal cassetto di uscita e ricaricarla nel cassetto per la carta:
Cassetto 1: inserire la carta con il lato due rivolto verso il basso in modo che il bordo
superiore della pagina entri nella stampante per primo.
Cassetti 2, 3 o 4: inserire la carta con il lato due rivolto verso l'alto in modo che il
bordo superiore del foglio si trovi sulla parte anteriore del cassetto.
2. Selezionare
Altro lato dal pannello di controllo:
Cassetto 1 Cassetto 2, 3 o 4
Modifica
e premere il pulsante
Altro lato e premere il
3. Dal
a. Selezionare
impostazione
OK.
b. Selezionare il formato corretto e
premere il pulsante OK.
c. Selezionare
pulsante OK.
driver della stampante, selezionare Altro lato come tipo di carta o il cassetto
appropriato come alimentazione carta.
a. Selezionare
per la carta
b. Selezionare
2
, Tipo di carta cassetto 3 o Tipo
di carta cassetto 4
cassetto utilizzato), quindi premere il pulsante OK.
c. Selezionare
pulsante OK.
Impostazione cassetto
e premere il pulsante OK.
Tipo di carta cassetto
(in base al
Altro lato e premere il
Stampante Phaser® 8560/8860
3-30

Stampa su supporti speciali

Stampa su supporti speciali
Questa sezione comprende:
Stampa su lucidi a pagina 3-31
Stampa su buste a pagina 3-38
Stampa su etichette a pagina 3-45
Stampa su carta lucida a pagina 3-51
Stampa su carta di formato personalizzato a pagina 3-57

Stampa su lucidi

È possibile stampare lucidi da qualsiasi cassetto. È però necessario stamparli da un solo lato. Usare solo lucidi consigliati da Xerox.
Per ordinare carta, lucidi o altri supporti speciali, rivolgersi al rivenditore di zona oppure visitare il sito dei materiali di consumo Xerox:
www.xerox.com/office/8560Psupplies (stampante Phaser 8560)
www.xerox.com/office/8860supplies (stampante Phaser 8860)
Attenzione: i danni dovuti all'utilizzo di carta, lucidi e altri supporti di stampa speciali di tipo
non supportato non sono coperti dalla garanzia Xerox, dal contratto di manutenzione o dalla garanzia Total Satisfaction Guarantee (Garanzia "soddisfatti o rimborsati"). La garanzia "Total Satisfaction Guarantee" (Garanzia "soddisfatti o rimborsati"), è disponibile negli Stati Uniti e in Canada. La copertura può variare negli altri paesi; contattare il rappresentante di zona per ulteriori dettagli.
Ve d e re a nc he :
Per la stampante Phaser 8560:
Recommended Media List (Elenco dei supporti consigliati) (Stati Uniti) Recommended Media List (Elenco dei supporti consigliati) (Europa)
Per la stampante Phaser 8860:
Recommended Media List (Elenco dei supporti consigliati) (Stati Uniti) Recommended Media List (Elenco dei supporti consigliati) (Europa)
Istruzioni
Prima di caricare i lucidi nel cassetto, rimuovere la carta, se presente.
Tenere i lucidi per i bordi usando entrambe le mani. Impronte digitali o pieghe possono
essere causa di una qualità di stampa scadente.
Non caricare più di 50 lucidi nel cassetto 1. Non caricare più di 400 lucidi nei cassetti 2-4.
Una quantità eccessiva di supporti nei cassetti può causare inceppamenti.
Non utilizzare lucidi con strisce laterali.
Dopo aver caricato i lucidi, modificare il tipo di carta dal pannello di controllo
(
Impostazioni della stampante/Impostazione della gestione della carta).
Stampante Phaser® 8560/8860
3-31
Stampa su supporti speciali
Stampa su lucidi dal cassetto 1
Per stampare lucidi:
1. Tirare verso il basso e verso l'esterno la maniglia per aprire il cassetto 1.
8860p-006
2. Aprire l'estensione del cassetto.
8860p-007
Stampante Phaser® 8560/8860
3-32
Stampa su supporti speciali
3. Inserire i lucidi nel cassetto e regolare le guide per adattarle ai lucidi.
8860p-101
4. Sul pannello di controllo premere il pulsante OK per utilizzare il formato e il tipo di carta
Lucidi visualizzati come impostazione corrente oppure modificare le impostazioni:
a. Selezionare
Modifica impostazione e premere il pulsante OK.
b. Selezionare il formato carta appropriato, quindi premere il pulsante OK. c. Selezionare
Lucidi e premere il pulsante OK.
5. Dal driver della stampante, selezionare Tra s parent i come tipo di carta o Vassoio 1 come
alimentazione carta.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-33
Stampa su lucidi dai cassetti 2, 3 o 4
Per stampare lucidi:
1. Rimuovere il cassetto dalla stampante.
Stampa su supporti speciali
8860p-002
Stampante Phaser® 8560/8860
3-34
Stampa su supporti speciali
8860p-103
2. Inserire i lucidi nel cassetto.
8860p-102
Nota: non caricare i lucidi sopra la linea di riempimento presente nel cassetto.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-35
Stampa su supporti speciali
3. Regolare le guide della carta per adattarle ai lucidi, se necessario.
Guida della lunghezza: premere i lati della guida, quindi farla scorrere finché la
freccia posta su di essa non indica il formato carta appropriato impresso sulla parte inferiore del cassetto. Quando è sistemata correttamente, la guida scatta in posizione.
8860p-114
Guide della larghezza: far scorrere le guide della larghezza finché le frecce su di esse
non indicano il formato carta appropriato sul fondo del cassetto. Quando sono sistemate correttamente, le guide scattano in posizione.
8860p-115
Nota: quando le guide della carta sono regolate correttamente, potrebbe restare un piccolo
spazio tra i lucidi e le guide.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-36
Stampa su supporti speciali
4. Inserire il cassetto nell'alloggiamento e spingerlo completamente all'interno della
stampante.
8860p-104
5. Dal pannello di controllo: a. Selezionare b. Selezionare
cassetto 4
c. Selezionare
Impostazione cassetto per la carta e premere il pulsante OK. Tipo di carta cassetto 2, Tipo di carta cassetto 3 o Tipo di carta
e premere il pulsante OK.
Lucidi e premere il pulsante OK.
6. Nel driver della stampante, selezionare Tra s parent i come tipo di carta o il cassetto
impostato per l'opzione di alimentazione.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-37
Stampa su supporti speciali

Stampa su buste

Le buste possono essere stampate da qualsiasi cassetto, in base al tipo di buste utilizzate.
Ve d e re a nc he :
Grammature e formati carta supportati per il cassetto 1 a pagina 3-6 Grammature e formati carta supportati per il cassetto 2, 3 o 4 a pagina 3-8
Istruzioni
Utilizzare solo le buste di carta specificate nella tabella dei tipi di carta supportati. La
riuscita della stampa su busta dipende in larga misura dalla qualità e dalla struttura della busta.
Mantenere costanti i valori di temperatura e umidità relativa.
Conservare sempre le buste non utilizzate nella confezione originale per evitare che gli
effetti dell'umidità e dell'aria secca compromettano la qualità di stampa e causino la formazione di grinze. Un'eccessiva umidità può sigillare le buste prima o durante la stampa.
Evitare le buste imbottite; acquistare buste che rimangono piatte.
Eliminare le bolle d’aria dalle buste prima di caricarle nel cassetto, ponendovi sopra un
libro pesante.
Utilizzare buste con linguette diagonali, non laterali.
8860p-088
8860p-089
Attenzione: non utilizzare buste con finestre o chiusure metalliche poiché possono
danneggiare la stampante. I danni causati dall'uso di buste di tipo non supportato non sono coperti dalla garanzia, dal contratto di assistenza o dalla Total Satisfaction Guarantee (Garanzia "soddisfatti o rimborsati") Xerox. La Total Satisfaction Guarantee (Garanzia "soddisfatti o rimborsati") è disponibile negli Stati Uniti e in Canada. La copertura può variare negli altri paesi, pertanto è consigliabile contattare il rappresentante locale per ottenere ulteriori dettagli.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-38
Stampa su supporti speciali
Stampa su buste dal cassetto 1
Per stampare buste:
1. Tirare verso il basso e verso l'esterno la maniglia per aprire il cassetto 1.
8860p-006
2. Aprire l'estensione del cassetto.
8860p-007
Stampante Phaser® 8560/8860
3-39
Stampa su supporti speciali
3. Inserire non più di 10 buste nel cassetto e regolare le guide della carta per adattarle alle
buste:
Buste con lembo laterale: inserire le buste con il lembo rivolto verso l'alto e
orientato verso il lato sinistro del cassetto.
8860p-010
Buste con lembo di chiusura: piegare verso il basso i lembi prima di posizionare le
buste nel cassetto. Inserire le buste con il lembo rivolto verso l'alto e orientato in modo che entri per primo nella stampante.
8860p-091
Stampante Phaser® 8560/8860
3-40
Stampa su supporti speciali
4. Sul pannello di controllo, premere il pulsante OK per utilizzare il formato e il tipo di busta
visualizzati come impostazione corrente oppure selezionare
Modifica impostazione e
premere il pulsante OK.
Se il formato delle buste viene visualizzato nell'elenco, selezionarlo e premere il
pulsante OK. Andare al passaggio 7.
Se il formato delle buste non viene visualizzato nell'elenco, selezionare Nuovo
formato personalizzato
e premere il pulsante OK.
5. Selezionare una delle seguenti opzioni per Lato corto:
Premere il pulsante OK se viene visualizzato il corretto formato per il lato corto come
impostazione corrente.
Selezionare Modifica e premere il pulsante OK per specificare un nuovo formato per
il lato corto. Premere i pulsanti Freccia su e Freccia giù per specificare il formato per il lato corto della busta e premere il pulsante OK.
6. Selezionare una delle seguenti opzioni per Lato lungo:
Premere il pulsante OK se viene visualizzato il formato corretto per il lato lungo come
impostazione corrente.
Selezionare Modifica e premere il pulsante OK per specificare un nuovo formato per
il lato lungo. Premere i pulsanti Freccia su e Freccia giù per specificare il formato per il lato lungo della busta e premere il pulsante OK.
7. Selezionare
Busta e premere il pulsante OK.
8. Dal driver della stampante, selezionare Busta come tipo di carta o Vassoio 1 come
alimentazione carta.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-41
Stampa su buste dai cassetti 2, 3 o 4
Per stampare buste:
1. Rimuovere il cassetto dalla stampante.
Stampa su supporti speciali
8860p-002
2. Inserire non più di 40 buste nel cassetto, con il lembo rivolto verso il basso e orientato
verso il lato sinistro del cassetto.
8860p-109
3. Regolare le guide della carta per adattarle al formato delle buste caricate.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-42
Stampa su supporti speciali
Guida della lunghezza: premere i lati della guida, quindi farla scorrere finché la
freccia posta su di essa non indica il formato carta appropriato impresso sulla parte inferiore del cassetto. Quando è sistemata correttamente, la guida scatta in posizione.
8860p-116
Guide della larghezza: far scorrere le guide della larghezza finché le frecce su di esse
non indicano il formato carta appropriato sul fondo del cassetto. Quando sono sistemate correttamente, le guide scattano in posizione.
8860p-117
Nota: quando le guide della carta sono regolate correttamente, potrebbe restare un piccolo
spazio tra le buste e le guide.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-43
Stampa su supporti speciali
4. Inserire il cassetto nell'alloggiamento e spingerlo completamente all'interno della
stampante.
8860p-127
5. Dal pannello di controllo: a. Selezionare b. Selezionare
cassetto 4
c. Selezionare
Impostazione cassetto per la carta e premere il pulsante OK. Tipo di carta cassetto 2, Tipo di carta cassetto 3 o Tipo di carta
e premere il pulsante OK.
Busta e premere il pulsante OK.
6. Dal driver della stampante, selezionare Busta come tipo di carta o il cassetto appropriato
da impostare come alimentazione carta.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-44
Stampa su supporti speciali

Stampa su etichette

È possibile stampare etichette da qualsiasi cassetto.
Per ordinare carta, lucidi o altri supporti speciali, rivolgersi al rivenditore di zona oppure visitare il sito dei materiali di consumo Xerox:
www.xerox.com/office/8560Psupplies (stampante Phaser 8560)
www.xerox.com/office/8860supplies (stampante Phaser 8860)
Ve d e re a nc he :
Grammature e formati carta supportati per il cassetto 1 a pagina 3-6 Grammature e formati carta supportati per il cassetto 2, 3 o 4 a pagina 3-8
Istruzioni
Non utilizzare etichette in vinile.
Stampare i fogli di etichette solo su un lato.
Non utilizzare fogli in cui mancano alcune etichette altrimenti si potrebbe danneggiare la
stampante.
Conservare le etichette non utilizzate in posizione orizzontale nella confezione originale.
Lasciare i fogli di etichette nella confezione originale fino al momento dell'uso. Rimettere tutti i fogli di etichette non utilizzati nella confezione originale e richiudere la confezione.
Non conservare le etichette in ambienti estremamente asciutti o umidi ovvero troppo caldi
o freddi. La conservazione in condizioni estreme può causare inceppamenti all'interno della stampante o problemi di qualità di stampa.
Ruotare frequentemente i supporti di stampa. Lunghi periodi di conservazione in
condizioni estreme possono arricciare le etichette e causare inceppamenti nella stampante.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-45
Stampa su supporti speciali
Stampa di etichette dal cassetto 1
Per stampare etichette:
1. Tirare verso il basso e verso l'esterno la maniglia per aprire il cassetto 1.
8860p-006
2. Aprire l'estensione del cassetto.
8860p-007
Stampante Phaser® 8560/8860
3-46
Stampa su supporti speciali
3. Inserire nel cassetto non più di 50 fogli di etichette con il lato da stampare rivolto verso il
basso e il bordo superiore della pagina orientato in modo che entri per primo nella
stampante.
8860p-110
4. Regolare le guide della carta per adattarle al formato delle etichette caricate nel cassetto.
8860p-075
5. Sul pannello di controllo, premere il pulsante OK per utilizzare il formato e il tipo di carta
Etichette visualizzati come impostazione corrente oppure modificare le impostazioni:
a. Selezionare
Modifica impostazione e premere il pulsante OK.
b. Selezionare il formato corretto e premere il pulsante OK. c. Selezionare
Etichette e premere il pulsante OK.
6. Dal driver della stampante, selezionare Etichette come tipo di carta o Vassoio 1 come
alimentazione carta.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-47
Stampa di etichette dai cassetti 2, 3 o 4
Per stampare etichette:
1. Rimuovere il cassetto dalla stampante.
Stampa su supporti speciali
8860p-002
2. Inserire nel cassetto non più di 400 fogli di etichette con il lato da stampare rivolto verso
l'alto e il bordo superiore della pagina rivolto verso la parte anteriore del cassetto.
8860p-081
Stampante Phaser® 8560/8860
3-48
Stampa su supporti speciali
3. Regolare le guide della carta per adattarle alle etichette, se necessario.
Guida della lunghezza: premere i lati della guida, quindi farla scorrere finché la
freccia posta su di essa non indica il formato carta appropriato impresso sulla parte inferiore del cassetto. Quando è sistemata correttamente, la guida scatta in posizione.
8860p-119
Guide della larghezza: far scorrere le guide della larghezza finché le frecce su di esse
non indicano il formato carta appropriato sul fondo del cassetto. Quando sono sistemate correttamente, le guide scattano in posizione.
8860p-118
Nota: quando le guide della carta sono regolate correttamente, potrebbe restare un piccolo
spazio tra le etichette e le guide.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-49
Stampa su supporti speciali
4. Inserire il cassetto nell'alloggiamento e spingerlo completamente all'interno della
stampante.
8860p-120
5. Dal pannello di controllo: a. Selezionare
b. Selezionare
cassetto 4
c. Selezionare
Impostazione cassetto per la carta e premere il pulsante OK. Tipo di carta cassetto 2, Tipo di carta cassetto 3 o Tipo di carta
e premere il pulsante OK.
Etichette e premere il pulsante OK.
6. Nel driver della stampante, selezionare Etichette come tipo di carta o il cassetto impostato
per l'opzione di alimentazione.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-50
Stampa su supporti speciali

Stampa su carta lucida

È possibile stampare la carta lucida da qualsiasi cassetto, in modalità stampa singola o fronte retro.
Per ordinare carta, lucidi o altri supporti speciali, rivolgersi al rivenditore di zona oppure visitare il sito dei materiali di consumo Xerox:
www.xerox.com/office/8560Psupplies (stampante Phaser 8560)
www.xerox.com/office/8860supplies (stampante Phaser 8860)
Istruzioni
Non aprire le confezioni sigillate di carta lucida fino al momento di caricare la carta nella
stampante.
Lasciare la carta lucida nella confezione originale e lasciare le confezioni nella scatola
fino al momento dell'uso.
Rimuovere la carta utilizzata in precedenza dal cassetto prima di caricare la carta lucida.
Caricare solo la quantità di carta lucida che si prevede di usare. Non lasciare la carta lucida
nel cassetto una volta terminata la stampa. Reinserire la carta lucida non utilizzata nella confezione originale e richiuderla.
Ruotare frequentemente i supporti di stampa. Lunghi periodi di conservazione in
condizioni estreme possono arricciare la carta lucida e causare inceppamenti nella stampante.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-51
Stampa su supporti speciali
Stampa su carta lucida dal cassetto 1
Per stampare su carta lucida:
1. Tirare verso il basso e verso l'esterno la maniglia per aprire il cassetto 1.
8860p-006
2. Aprire l'estensione del cassetto.
8860p-107
Stampante Phaser® 8560/8860
3-52
Stampa su supporti speciali
3. Inserire non più di 50 fogli di carta lucida nel cassetto. Regolare le guide della carta per
adattarle al formato della carta.
8860p-075
4. Sul pannello di controllo premere il pulsante OK per utilizzare il formato e il tipo di carta
visualizzati come impostazione corrente oppure modificare le impostazioni:
a. Selezionare
Modifica impostazione e premere il pulsante OK.
b. Selezionare il formato corretto e premere il pulsante OK. c. Selezionare il tipo di carta corretto e premere il pulsante OK.
Cartoncino (stampante Phaser 8560)
Carta lucida (stampante Phaser 8860)
5. Nel driver della stampante, selezionare il tipo di carta appropriato o Vass oio 1 come
alimentazione carta.
Ve d e re a nc he :
Creazione di tipi di carta personalizzata a pagina 3-61
Stampante Phaser® 8560/8860
3-53
Stampa su carta lucida dai cassetti 2, 3 o 4
Per stampare su carta lucida:
1. Rimuovere il cassetto dalla stampante.
Stampa su supporti speciali
2. Inserire non più di 400 fogli di carta lucida nel cassetto.
8860p-002
8860p-003
Stampante Phaser® 8560/8860
3-54
Stampa su supporti speciali
3. Regolare le guide della carta per adattarle alla carta lucida, se necessario.
Guida della lunghezza: premere i lati della guida, quindi farla scorrere finché la
freccia posta su di essa non indica il formato carta appropriato impresso sulla parte inferiore del cassetto. Quando è sistemata correttamente, la guida scatta in posizione.
8860p-107
Guide della larghezza: far scorrere le guide della larghezza finché le frecce su di esse
non indicano il formato carta appropriato sul fondo del cassetto. Quando sono sistemate correttamente, le guide scattano in posizione.
8860p-108
Nota: quando le guide della carta sono regolate correttamente, potrebbe restare un piccolo
spazio tra la carta e le guide.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-55
Stampa su supporti speciali
4. Inserire il cassetto nell'alloggiamento e spingerlo completamente all'interno della
stampante.
8860p-005
5. Dal pannello di controllo: a. Selezionare
b. Selezionare
cassetto 4
Impostazione cassetto per la carta e premere il pulsante OK. Tipo di carta cassetto 2, Tipo di carta cassetto 3 o Tipo di carta
e premere il pulsante OK.
c. Selezionare il tipo di carta corretto e premere il pulsante OK.
Cartoncino (stampante Phaser 8560)
Carta lucida (stampante Phaser 8860)
6. Nel driver della stampante, selezionare il tipo di carta appropriato o il cassetto della carta
selezionato per l'alimentazione.
Ve d e re a nc he :
Creazione di tipi di carta personalizzata a pagina 3-61
Stampante Phaser® 8560/8860
3-56
Stampa su supporti speciali

Stampa su carta di formato personalizzato

Oltre alla grande varietà di formati carta standard utilizzabili per la stampa, è anche possibile stampare su un formato carta personalizzato che rispetti le seguenti dimensioni.
Nota: stampare su carta con formato personalizzato solo dal cassetto 1.
Dimensioni
Stampa singola Stampa fronte retro
Lato corto 76–216 mm (3–8,5 poll.) 140–216 mm (5,5–8,5 poll.)
Lato lungo 127–356 mm (5-14 poll.) 210–356 mm (8,3-14 poll.)
Peso
Margini: 5 mm su tutti i lati
60–220 g/m2 (carta da lettera da 16-40 lb.)
(cartoncino da 22-80 lb.)
60–120 g/m2 (carta da lettera da 16–32 lb.)
(cartoncino da 22–45 lb.)
Ve d e re a nc he :
Grammature e formati carta supportati per il cassetto 1 a pagina 3-6
Stampante Phaser® 8560/8860
3-57
Stampa su supporti speciali
Stampa su formato carta personalizzato dal cassetto 1
Per stampare su un formato carta personalizzato:
1. Tirare verso il basso e verso l'esterno la maniglia per aprire il cassetto 1.
8860p-006
2. Aprire l'estensione del cassetto.
8860p-007
Stampante Phaser® 8560/8860
3-58
Stampa su supporti speciali
3. Inserire la carta di formato personalizzato nel cassetto:
Stampa singola: inserire la carta con il lato da stampare rivolto verso il basso in
modo che il bordo superiore del foglio entri nella stampante per primo.
8860p-009
Stampa fronte retro: inserire la carta con il lato da stampare rivolto verso l'alto in
modo che il bordo inferiore del foglio entri nella stampante per primo.
XEROX
8860p-106
4. Regolare le guide della carta per adattarle al formato della carta caricata.
5. Sul pannello di controllo, premere il pulsante OK per utilizzare il formato e il tipo di carta
visualizzati come impostazione corrente oppure selezionare
Modifica impostazione e
premere il pulsante OK.
Se il formato carta personalizzato viene visualizzato nell'elenco, selezionarlo e
premere il pulsante OK. Andare al passaggio 8.
Se il formato carta personalizzato non viene visualizzato nell'elenco, selezionare
Nuovo formato personalizzato e premere il pulsante OK.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-59
Stampa su supporti speciali
6. Selezionare una delle seguenti opzioni per Lato corto:
Premere il pulsante OK se viene visualizzato il corretto formato per il lato corto come
impostazione corrente.
Selezionare Modifica e premere il pulsante OK per specificare un nuovo formato per
il lato corto. Premere i pulsanti Freccia su e Freccia giù per specificare il formato per il lato corto e premere il pulsante OK.
7. Selezionare una delle seguenti opzioni per Lato lungo:
Premere il pulsante OK se viene visualizzato il formato corretto per il lato lungo come
impostazione corrente.
Selezionare Modifica e premere il pulsante OK per specificare un nuovo formato per
il lato lungo. Premere i pulsanti Freccia su e Freccia giù per specificare il formato per il lato lungo e premere il pulsante OK.
8. Selezionare il tipo di carta appropriato e premere il pulsante OK.
9. Dal driver della stampante, selezionare Vassoio 1 come alimentazione carta.
Nota: quando si definisce un nuovo formato personalizzato, quest'ultimo viene memorizzato
nella stampante per poterlo riutilizzare. È possibile memorizzare fino a cinque formati personalizzati. Quando si definisce un nuovo formato carta personalizzato, il formato meno recente viene sostituito.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-60

Creazione di tipi di carta personalizzata

Creazione di tipi di carta personalizzata
Con CentreWare IS, è possibile creare un tipo di carta personalizzato con impostazioni specifiche da poter riutilizzare per lavori di stampa ripetuti in maniera regolare, ad esempio i rapporti mensili. È possibile accedere a questi tipi personalizzati dal driver della stampante, dal pannello di controllo e da CentreWare IS.
Per creare tipi di carta personalizzati:
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l'indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser Web.
3. Fare clic su Proprietà.
4. Selezionare la cartella Generale nel pannello di navigazione sinistro.
5. Selezionare Tipi di carta personalizzata.
6. Immettere o modificare le impostazioni e fare clic su Salva modifiche in fondo
alla pagina.
Nota: per ulteriori informazioni sulla creazione di tipi di carta personalizzati, fare clic sul
pulsante Guida della scheda Proprietà per visualizzare la Guida in linea.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-61

Qualità di stampa

Questo capitolo comprende:
Controllo della qualità delle stampe a pagina 4-2
Risoluzione dei problemi di qualità di stampa a pagina 4-6
Stampante Phaser® 8560/8860
4-1

Controllo della qualità delle stampe

Controllo della qualità delle stampe
Questa sezione comprende:
Selezione della Modalità qualità di stampa a pagina 4-2
Regolazione del colore a pagina 4-4
La modalità di qualità di stampa e la correzione del colore delle stampe. La modalità di qualità di stampa e il tipo di carta controllano direttamente la velocità di stampa. È possibile modificare queste impostazioni nel driver o dal pannello di controllo della stampante.
Nota: le impostazioni del driver hanno la precedenza su quelle selezionate sul pannello di
controllo.
Ve d e re a nc he :
Guida alle funzioni avanzate all'indirizzo www.xerox.com/office/8560Psupport
www.xerox.com/office/8860support
controllano direttamente la qualità
o

Selezione della Modalità qualità di stampa

Le modalità di stampa disponibili con la stampante Phaser 8560/8860 sono:
Modalità qualità di
stampa Tipo di lavoro di stampa
Colore rapido Il modo più rapido per la stampa a colori, utile per molte immagini e per
visualizzare il lavoro in anteprima. Consente di ottenere rapidamente bozze di documenti ed è utile per i lavori con tempi ristretti. Non è consigliata per i documenti con testo in formato ridotto o dettagli particolari o se si desiderano riempimenti a colori luminosi per ampie aree.
Standard Modalità generale per la stampa a colori. Produce stampe nitide e
brillanti in modo veloce. È consigliata per ottenere stampe con colori saturi e vivaci.
Avanzata Ideale per presentazioni aziendali. Consente di ottenere una risoluzione
di testo superiore e colori molto più uniformi. Questa modalità richiede tempi di elaborazione e stampa più lunghi rispetto a quella Standard o Colore rapido.
Alta risoluzione/Foto Modalità di qualità superiore per stampe a colori. Consente di ottenere
dettagli più precisi e migliore uniformità per le immagini fotografiche. Produce la migliore qualità di stampa a colori, con la massima risoluzione del testo e la massima uniformità dei colori chiari. Questa modalità richiede tempi di elaborazione maggiori rispetto alle altre modalità.
Stampante Phaser® 8560/8860
4-2
Controllo della qualità delle stampe
Per selezionare la modalità di qualità di stampa in un driver supportato:
Sistema operativo Procedura
Windows Vista, Windows 2000, Windows XP o Windows Server 2003
Mac OS X, versione
10.3 e successive
1. Selezionare la scheda Carta/Opzioni di uscita.
2. Selezionare la modalità di qualità di stampa.
1. Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare Qualità immagine
dall'elenco a discesa.
2. Nell'elenco a discesa Qualità di stampa, selezionare l'opzione
prescelta.
Stampante Phaser® 8560/8860
4-3
Loading...