La protezione del copyright rivendicata comprende tutti i materiali e le informazioni tutelabili dalle leggi sul copyright ora
permessi per legge scritta o giudiziale o concessi più avanti, incluso, senza limitazione, il materiale generato dai programmi
software visualizzati sullo schermo quali stili, modelli, icone, schede video, aspetti, ecc.
®
XEROX
, CentreDirect®, CentreWare®, FinePoint™, Phaser®, PhaserSMART®, PrintingScout®, e Walk-Up® sono marchi di
Xerox Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Reader®, Adobe Type Manager®, ATM™, Flash®, Macromedia®, Photoshop® e PostScript® sono marchi di
Adobe
Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
®
, AppleTalk®, Bonjour®, ColorSync®, EtherTalk®, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac OS® e TrueType® sono
Apple
marchi di Apple Computer, Inc. negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
®
, HP-UX® e PCL® sono marchi di Hewlett-Packard Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
HP-GL
®
e AIX® sono marchi di International Business Machines Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
IBM
®
Microsoft
Novell
, Vista™, Windows® e Windows Server™ sono marchi di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
®
, NetWare®, NDPS®, NDS®, Novell Directory Services®, IPX™ e Novell Distributed Print Services™sono marchi di
Novell, Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
SM
, Sun Microsystems™ e Solaris™ sono marchi di Sun Microsystems, Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Sun
®
è un marchio di SWOP Inc.
SWOP
®
è un marchio negli Stati Uniti e in altri paesi, concesso su licenza esclusiva di X/Open Company Limited.
UNIX
In qualità di partner E
direttive E
NERGY STAR per il risparmio energetico. Il nome e il logo ENERGY STAR sono marchi registrati negli Stati Uniti.
NERGY STAR
®
, Xerox Corporation garantisce che questo prodotto, con la configurazione S, soddisfa le
®
I colori generati PANTONE
potrebbero non corrispondere agli standard identificati da PANTONE. Consultare le pubblicazioni
1. Alimentatore opzionale da 525 fogli (cassetto 4)
2. Alimentatore opzionale da 525 fogli (cassetto 3)
3. Cassetto 2 standard da 525 fogli
4. Cassetto 1 da 100 fogli
5. Pannello di controllo
6. Sblocco del coperchio di uscita
7. Sblocco del coperchio anteriore
8. Coperchio di uscita
9. Caricatore dell'inchiostro/Coperchio superiore
10. Estensione del cassetto di uscita Legal/A4
11. Coperchio interfaccia
12. Sportello laterale
9
8
10
11
12
8860p-044
Stampante Phaser® 8560/8860
1-2
Vista laterale destra
1
1. Kit di manutenzione
2. Contenitore scorie
3. Connessione del cavo di alimentazione
4. Interruttore di alimentazione
5. Connessione USB
6. Scheda di configurazione
7. Connessione Ethernet 10/100 Base-Tx
Parti della stampante
4
3
2
5
6
7
8860p-045
Vista posteriore
1. Unità disco rigido opzionale
2. Due slot per la RAM
2
1
8860p-046
Stampante Phaser® 8560/8860
1-3
Configurazioni stampante
Configurazioni stampante
Questa sezione comprende:
■Funzioni standard a pagina 1-4
■Configurazioni disponibili a pagina 1-5
■Opzioni e aggiornamenti a pagina 1-5
Funzioni standard
■Velocità massima di stampa (pagine per minuto) per modalità qualità di stampa PostScript
■Rapida: 30 ppm
■Standard: 24 ppm
■Avanzata: 16 ppm
■Alta risoluzione / Foto: 10 ppm
■Velocità massima di stampa per modalità qualità di stampa PCL:
■300 x 600 dpi: 16 ppm
■600 x 600 dpi: 8 ppm
■Font: PostScript e PCL
■Cassetto 1 e cassetto 2: tutte le stampanti Phaser 8560/8860
■Connessione: USB, Ethernet 10/100 Base-Tx
Stampante Phaser® 8560/8860
1-4
Configurazioni stampante
Configurazioni disponibili
Le seguenti tabelle mostrano le configurazioni disponibili per la stampante in uso.
Stampante Phaser 8560
Configurazioni stampante
8560N8560DN8560DT8560DX
Memoria (MB)256256512512
Disco rigidoNo*No*No*Sì
Stampa fronte retro automaticaNoSìSìSì
Alimentatore da 525 fogli (cassetto 3)No*No*SìSì
Alimentatore da 525 fogli (cassetto 4)No*No*No*Sì
*Questa opzione può essere acquistata separatamente per questa configurazione.
Stampante Phaser 8860
Configurazione della stampante
8860
Memoria (MB)256
Kit di produttività (con disco rigido)No*
Stampa fronte retro automaticaSì
Alimentatore da 525 fogli (cassetto 3)No*
Alimentatore da 525 fogli (cassetto 4)No*
*Questa opzione può essere acquistata separatamente per questa configurazione.
Opzioni e aggiornamenti
I componenti aggiuntivi, quali cassetti, memoria e disco rigido, sono disponibili su
ordinazione, se necessario. Stampare la pagina di configurazione per individuare le opzioni
installate. Per stampare la pagina di configurazione, vedere Pagine di informazioni a
pagina 1-8.
Per opzioni sugli ordinativi e aggiornamenti, rivolgersi al rivenditore di zona oppure visitare il
sito dei materiali di consumo Xerox:
■Visualizza lo stato di funzionamento della stampante (ad esempio, Stampa in corso,
Pronta per stampare
■Visualizza messaggi per il caricamento della carta, l'ordinazione e la sostituzione dei
materiali di consumo e la rimozione degli inceppamenti.
■Consente di accedere agli strumenti e alle pagine di informazioni per la risoluzione dei
problemi.
■Consente di modificare le impostazioni di stampa e di rete.
), errori e avvertenze della stampante.
Stampante Phaser® 8560/8860
1-6
Layout del pannello di controllo
Pannello di controllo
1
Phaser 8860
READY TO PRINT
Walk-Up Features
Information
Paper Tray Setup
Printer Setup
Troubleshooting
2
1. LED indicatore di stato:
Verde : stampante pronta per la stampa
Giallo: condizione di avvertenza, la stampante
continua a stampare.
Rosso: sequenza di avvio o condizione di
errore.
Lampeggiante: stampante occupata o in fase
di riscaldamento.
2. Il display grafico indica messaggi di stato e
menu.
3. Pulsante Annulla
Consente di annullare il lavoro di stampa
corrente.
5
3
6
4
4. Pulsante Indietro
Consente di ritornare alla voce di menu
precedente.
5. Pulsante Freccia su
Consente di scorrere i menu verso l'alto.
6. Pulsante Freccia giù
Consente di scorrere i menu verso il basso.
7. Pulsante OK
Consente di accettare l'impostazione
selezionata.
8. Pulsante Guida (?)
Consente di visualizzare un messaggio della
guida con informazioni sulla stampante, come
stato della stampante, messaggi di errore e
informazioni di manutenzione.
8
7
8860p-048
Diagramma dei menu
Il Diagramma dei menu assiste negli spostamenti da un menu all'altro del pannello di
controllo. Per stampare il Diagramma dei menu, procedere come segue.
1. Dal pannello di controllo, selezionare
2. Selezionare
Diagramma dei menu, quindi premere il pulsante OK per stampare la
pagina.
Nota: stampare il Diagramma dei menu per individuare le altre pagine di informazioni
disponibili.
Stampante Phaser® 8560/8860
Informazioni e premere il pulsante OK.
1-7
Pannello di controllo
Pagine di informazioni
La stampante viene fornita con una serie di pagine di informazioni utili per ottenere risultati
ottimali. Accedere a queste pagine dal pannello di controllo. Stampare il Diagramma dei menu
per vedere dove si trovano le pagine di informazioni nella struttura dei menu sul pannello di
controllo.
Nota: questa icona di stampa appare prima dei titoli delle pagine stampabili.
Quando sul pannello di controllo viene evidenziata la pagina di
informazioni, premere il pulsante OK per stampare tale pagina.
Ad esempio, per stampare la Pagina di configurazione, che visualizza informazioni attuali
sulla stampante, procedere come segue:
1. Dal pannello di controllo, selezionare
2. Selezionare
3. Selezionare
Nota: è anche possibile stampare pagine di informazioni da
CentreWare Internet Services (IS).
Pagine di informazioni e premere il pulsante OK.
Pagina di configurazione e premere il pulsante OK per stampare.
Informazioni e premere il pulsante OK.
Pagine di esempio
Insieme alla stampante vengono fornite delle pagine di esempio che dimostrano le differenti
funzioni della stampante.
Per stampare le pagine di esempio:
1. Dal pannello di controllo, selezionare
2. Selezionare
3. Selezionare la pagina di esempio desiderata e premere il pulsante OK per stampare.
Pagine di esempio e premere il pulsante OK.
Informazioni e premere il pulsante OK.
Stampante Phaser® 8560/8860
1-8
Pannello di controllo
Pagine campione colori
Le pagine campione colori assistono nella scelta dei colori da utilizzare per le stampe. Ogni
pagina campione elenca le percentuali di ciano, magenta, giallo e nero o le quantità (da 0 a
255) di rosso, verde e blu utilizzate.
Nota: prima di stampare le pagine campione, selezionare la modalità di qualità di stampa e la
correzione del colore dal menu Impostazioni della stampante sul pannello di controllo.
Per stampare le pagine campione colori:
1. Dal pannello di controllo, selezionare
2. Selezionare
3. Selezionare
campione RGB
Pagine di esempio e premere il pulsante OK.
Pagine campione colori PANTONE, Pagine campione CMYK o Pagine
e premere il pulsante OK per stampare.
Informazioni e premere il pulsante OK.
Ve d e re a nc he :
Guida alle funzioni avanzate all'indirizzo www.xerox.com/office/8560Psupport
www.xerox.com/office/8860support
o
Stampante Phaser® 8560/8860
1-9
Ulteriori informazioni
Ulteriori informazioni
Questa sezione comprende:
■Risorse a pagina 1-10
■Centro assistenza Xerox a pagina 1-12
È possibile ottenere informazioni sulla stampante e sulle relative funzionalità dalle seguenti
fonti.
Risorse
Stampante Phaser 8560
InformazioniFonte
Guida all'installazione*In dotazione con la stampante
Informazioni relative alla selezione dei
menu o ai messaggi di errore sul
pannello di controllo
Pagine di informazioniMenu del pannello di controllo
* Disponibile anche sul sito Web dell'assistenza tecnica.
Recommended Media List (Elenco dei supporti consigliati)
(Stati Uniti)
Recommended Media List (Elenco dei supporti consigliati)
(Europa)
Pulsante Guida (?) sul pannello di controllo
Stampante Phaser® 8560/8860
1-11
Ulteriori informazioni
Centro assistenza Xerox
L'utilità Centro assistenza Xerox viene caricata durante l'installazione del driver della
stampante. È disponibile per le stampanti con sistemi Windows 2000 (e versioni successive) o
Mac OS X 10.3 (e versioni successive).
L'icona Centro assistenza Xerox appare sul desktop per le stampanti Windows o viene
collocata nel Dock di Mac OS X. Rappresenta il punto di partenza per accedere alle
informazioni elencate di seguito.
■Manuali dell'utente ed esercitazioni su video
■Problemi e soluzioni
■Stato della stampante e dei materiali di consumo
■Ordinazione e riciclaggio dei materiali di consumo
■Risposte a domande frequenti
■Impostazioni predefinite del driver della stampante (solo Windows)
Nota: è possibile installare l'utilità Centro assistenza Xerox dal sito web dei driver e dei
■Windows: fare doppio clic sull'icona Centro assistenza
Xerox sul desktop.
■Macintosh: fare clic sull'icona Centro assistenza Xerox
nel Dock.
2. Selezionare la stampante nell'elenco a discesa Seleziona
stampante.
Ve d e re a nc he :
Esercitazione Centro assistenza Xerox sul sito www.xerox.com/office/8560Psupport
o
www.xerox.com/office/8860support
Nota: se si utilizza una connessione USB, alcune delle informazioni sullo stato non sono
disponibili. Per visualizzare manuali e filmati sul sito Web, è necessario disporre di una
connessione a Internet.
Stampante Phaser® 8560/8860
1-12
Nozioni di base
sulla rete
Questo capitolo comprende:
■Panoramica dell'installazione e della configurazione della connessione di rete a pagina 2-2
■Scelta di un metodo di connessione a pagina 2-3
■Configurazione dell'indirizzo di rete a pagina 2-5
■Installazione dei driver della stampante a pagina 2-9
■IPv6 a pagina 2-14
Questo capitolo fornisce informazioni di base sull'impostazione e sulla connessione
della stampante.
Ve d e re a nc he :
Guida alle funzioni avanzate all'indirizzo www.xerox.com/office/8560Psupport
www.xerox.com/office/8860support
o
Stampante Phaser® 8560/8860
2-1
Panoramica dell'installazione e della configurazione della connessione di rete
Panoramica dell'installazione e della
configurazione della connessione di rete
Per impostare e configurare la rete:
1. Collegare la stampante alla rete usando l'hardware e i cavi consigliati.
2. Accendere la stampante e il computer.
3. Stampare la pagina di configurazione e conservarla come riferimento per le impostazioni
di rete.
4. Configurare l'indirizzo TCP/IP della stampante, necessario per identificare la stampante
all'interno della rete.
■Sistemi operativi Windows: se la stampante viene collegata a una rete TCP/IP già
esistente, lanciare il programma di installazione dal Software and Documentation
CD-ROM (CD-ROM software e documentazione) per configurare automaticamente
l'indirizzo IP della stampante. È possibile anche impostare manualmente l'indirizzo IP
della stampante sul pannello di controllo.
■Sistemi operativi Macintosh: impostare manualmente l'indirizzo TCP/IP della
stampante sul pannello di controllo.
5. Installare il driver sul computer dal Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM
software e documentazione). Per informazioni sull'installazione dei driver, consultare la
sezione di questo capitolo relativa al sistema operativo in uso.
Nota: se il Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM software e documentazione)
non è disponibile, è possibile scaricare il driver più recente dal sito web dei driver e dei
download Xerox:
Guida alle funzioni avanzate all'indirizzo www.xerox.com/office/8560Psupport
www.xerox.com/office/8860support
o
Stampante Phaser® 8560/8860
2-2
Scelta di un metodo di connessione
Scelta di un metodo di connessione
Connettere la stampante tramite Ethernet o USB. Una connessione USB è una connessione
diretta dalla stampante al computer e non è utilizzata per la connettività di rete. Per il
collegamento alla rete è necessario utilizzare la connessione Ethernet. L'hardware e i cavi
richiesti variano in base al tipo di connessione scelto. I cavi e l'hardware non sono
generalmente forniti con la stampante e devono, pertanto, essere acquistati separatamente.
Questa sezione comprende:
■Connessione Ethernet (consigliata) a pagina 2-3
■Connessione USB a pagina 2-4
Connessione Ethernet (consigliata)
La connessione Ethernet può essere utilizzata per più computer. Supporta più stampanti e
sistemi sulla rete Ethernet. La connessione Ethernet è consigliata poiché è più veloce rispetto a
una connessione USB. Inoltre, consente all'utente l'accesso diretto a CentreWare Internet
Services (IS). L'interfaccia Web CentreWare IS consente all'utente di gestire, configurare e
monitorare stampanti di rete dal desktop.
Connessione di rete
A seconda della configurazione del sistema in uso, per la connessione Ethernet è necessario
disporre dell'hardware e dei cavi seguenti.
■Per la connessione a un solo computer, è necessario un cavo crossover Ethernet RJ-45.
■Per la connessione a uno o più computer tramite hub Ethernet, cavo o router DSL, sono
necessari due o più cavi a doppino intrecciato (categoria 5/RJ-45). Un cavo per
dispositivo.
■Per la connessione a uno o più computer tramite hub, collegare il computer all'hub con un
cavo e poi collegare la stampante all'hub con il secondo cavo. Utilizzare una qualsiasi
porta dell'hub, eccetto la porta uplink.
Ve d e re a nc he :
Configurazione dell'indirizzo di rete a pagina 2-5
Installazione dei driver della stampante a pagina 2-9
Stampante Phaser® 8560/8860
2-3
Scelta di un metodo di connessione
Connessione USB
Se si prevede di collegare un solo computer alla stampante, la connessione USB ha una buona
velocità di trasmissione dati, anche se inferiore alla velocità di una connessione Ethernet. Per
utilizzare USB, è necessario disporre di Microsoft Windows 2000, Windows XP, Windows
Server 2003 o un sistema operativo più recente. Gli utenti Macintosh devono usare Mac OS X,
versione 10.3 e superiori.
Connessione USB
Per la connessione tramite porta USB si utilizza un cavo standard USB A/B. Il cavo non è
incluso con la stampante e deve essere acquistato separatamente. Accertarsi di utilizzare il
cavo USB (1.x o 2.0) corretto per la connessione in uso.
1. Collegare un'estremità del cavo USB alla stampante, quindi accendere la stampante.
2. Collegare l'altra estremità del cavo USB al computer.
Ve d e re a nc he :
Installazione dei driver della stampante a pagina 2-9
Stampante Phaser® 8560/8860
2-4
Configurazione dell'indirizzo di rete
Configurazione dell'indirizzo di rete
Questa sezione comprende:
■Indirizzi TCP/IP e IP a pagina 2-5
■Impostazione automatica dell'indirizzo IP della stampante a pagina 2-6
■Metodi dinamici per impostare l'indirizzo IP della stampante a pagina 2-6
■Impostazione manuale dell'indirizzo IP della stampante a pagina 2-7
Indirizzi TCP/IP e IP
In una rete di grandi dimensioni, rivolgersi all’amministratore di rete per gli indirizzi TCP/IP
adatti e le informazioni di configurazione aggiuntive.
Se si sta creando una rete LAN di dimensioni ridotte o si sta collegando la stampante
direttamente al computer tramite una connessione Ethernet, seguire la procedura per
l'impostazione automatica dell'indirizzo IP della stampante.
In genere, nelle reti Ethernet i PC e le stampanti comunicano tra loro mediante i protocolli
TCP/IP. Per poter attivare una connessione TCP/IP, è necessario che ogni stampante e ogni
computer siano contraddistinti da un indirizzo IP univoco. Anche se non possono essere
uguali, è importante che gli indirizzi siano simili: è sufficiente che l'ultima cifra sia diversa. Ad
esempio, a una stampante può essere assegnato l'indirizzo 192.168.1.2, mentre al computer è
assegnato l'indirizzo 192.168.1.3. A un altro dispositivo potrà essere assegnato l'indirizzo
192.168.1.4.
Generalmente, i computer Macintosh comunicano con le stampanti della rete mediante il
protocollo TCP/IP o EtherTalk. Per i sistemi Mac OS X, è preferibile utilizzare TCP/IP. A
differenza di quanto avviene con il protocollo TCP/IP, tuttavia, EtherTalk non richiede
indirizzi IP per stampanti e computer.
Molte reti sono dotate di un server DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Il server
DHCP programma automaticamente un indirizzo IP in ogni PC e stampante della rete
configurati per l'utilizzo di DHCP. Il server DHCP è integrato nella maggior parte dei router
via cavo e DSL in circolazione. Se si usa un router via cavo o DSL, consultare la
documentazione del dispositivo per informazioni sull'assegnazione degli indirizzi IP.
Impostazione automatica dell'indirizzo IP della stampante
Se la stampante viene collegata a una piccola rete TCP/IP già esistente e sprovvista di server
DHCP, usare il programma di installazione del Software and Documentation CD-ROM (CD-
ROM software e documentazione) per rilevare l'indirizzo IP della stampante o assegnarne uno.
Per ulteriori informazioni, inserire il Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM
software e documentazione) nell'unità CD-ROM del computer. Dopo l'avvio del programma di
installazione, attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo.
Nota: per un corretto funzionamento del programma di installazione automatica, la stampante
deve essere collegata a una rete TCP/IP funzionante.
Metodi dinamici per impostare l'indirizzo IP della stampante
Vi sono due protocolli disponibili per l'impostazione dinamica dell'indirizzo IP della
stampante:
■DHCP (abilitato su tutte le stampanti come impostazione predefinita)
■IP automatico
È possibile attivare/disattivare entrambi i protocolli utilizzando il pannello di controllo o
utilizzare CentreWare IS per attivare/disattivare il DHCP.
Nota: l'utente può visualizzare l'indirizzo IP della stampante in ogni momento. Sul pannello
di controllo, selezionare
stampante
e poi premere il pulsante OK.
Informazioni, premere il pulsante OK, selezionare Identificazione
Utilizzo del pannello di controllo
Per attivare/disattivare il protocollo DHCP o quello IP automatico:
1. Nel pannello di controllo della stampante, selezionare
Impostazioni della stampante e
premere il pulsante OK.
2. Selezionare
3. Selezionare
4. Selezionare
5. Selezionare
6. Premere il pulsante OK per effettuare la selezione
Impostazione connessione e premere il pulsante OK.
Impostazione rete e premere il pulsante OK.
Impostazione TCP/IP e premere il pulsante OK.
DHCP/BOOTP o IP automatico.
Attivato o Disattivato.
Utilizzo di CentreWare IS
Per attivare/disattivare il protocollo DHCP:
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l'indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser Web.
3. Selezionare Proprietà.
4. Selezionare la cartella Protocolli nel pannello di navigazione sinistro.
Stampante Phaser® 8560/8860
2-6
Configurazione dell'indirizzo di rete
5. Selezionare TCP/IP.
6. Nella sezione Impostazioni BOOTP/DHCP, impostare l'opzione BOOTP/DHCP su
Attivato o Disattivato.
7. Fare clic sul pulsante Salva modifiche nella parte inferiore della pagina.
Impostazione manuale dell'indirizzo IP della stampante
Nota: verificare che l'indirizzo IP del computer sia stato configurato correttamente per la rete.
Contattare l'amministratore di rete per ottenere maggiori informazioni.
Se la rete in cui si opera è sprovvista di server DNS o l'assegnazione degli indirizzi IP alle
stampanti è compito dell'amministratore, è possibile impostare manualmente l'indirizzo IP
seguendo la procedura descritta sotto. L'indirizzo IP impostato manualmente sovrascrive gli
indirizzi assegnati da DHCP e da IP automatico. Se si opera in un ufficio piccolo con un unico
PC e una connessione remota via modem, l'indirizzo IP può essere impostato manualmente.
Informazioni necessarie per l'indirizzamento IP manuale
InformazioniCommenti
Indirizzo IP della stampanteIl formato è xxx.xxx.xxx.xxx, dove xxx
rappresenta un numero decimale compreso tra
0 e 255.
Maschera di reteSe non si è sicuri, lasciare questa opzione vuota.
La stampante sceglierà una maschera
appropriata.
Indirizzo router/gateway predefinitoL'indirizzo del router è necessario per attivare la
comunicazione con l'host da un segmento
diverso da quello della rete locale.
Utilizzo del pannello di controllo
Per impostare manualmente l'indirizzo IP:
1. Nel pannello di controllo della stampante, selezionare
premere il pulsante OK.
2. Selezionare
3. Selezionare
4. Selezionare
5. Selezionare
6. Selezionare
Impostazione connessione e premere il pulsante OK.
Impostazione rete e premere il pulsante OK.
Impostazione TCP/IP e premere il pulsante OK.
DHCP/BOOTP e premere il pulsante OK per selezionare Disattivato.
Indirizzo TCP/IP e premere il pulsante OK.
7. Inserire l'indirizzo IP della stampante e premere il pulsante OK.
Impostazioni della stampante e
Stampante Phaser® 8560/8860
2-7
Configurazione dell'indirizzo di rete
Utilizzo di CentreWare IS
CentreWare IS fornisce una semplice interfaccia che permette di gestire, configurare e
monitorare le stampanti della rete direttamente dal desktop usando un server Web incorporato.
Per informazioni più dettagliate su CentreWare IS, fare clic sul pulsante Guida di
CentreWare IS per accedere alla Guida online di CentreWare IS.
Dopo aver impostato l'indirizzo IP della stampante, è possibile modificare il protocollo
TCP/IP usando CentreWare IS.
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l'indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser Web.
3. Fare clic su Proprietà.
4. Selezionare la cartella Protocolli nel pannello di navigazione sinistro.
5. Selezionare TCP/IP.
6. Immettere o modificare le impostazioni e fare clic su Salva modifiche in fondo
alla pagina.
Ve d e re a nc he :
Per la stampante Phaser 8560:
Guida alle funzioni avanzate su www.xerox.com/office/8560Psupport
System Administrator Guide (Guida per l'amministratore di sistema) su
www.xerox.com/office/8560Psupport
Per la stampante Phaser 8860:
Guida alle funzioni avanzate su www.xerox.com/office/8860support
System Administrator Guide (Guida per l'amministratore di sistema) su
www.xerox.com/office/8860support
Stampante Phaser® 8560/8860
2-8
Installazione dei driver della stampante
Installazione dei driver della stampante
Questa sezione comprende:
■Driver disponibili a pagina 2-9
■Windows 2000 o versioni successive a pagina 2-10
■Macintosh OS X 10.3 e versioni successive a pagina 2-11
Driver disponibili
Per accedere alle opzioni di stampa speciali, utilizzare il driver della stampante Xerox.
Xerox fornisce i driver per numerosi linguaggi di descrizione della pagina e sistemi operativi.
Sono disponibili i seguenti driver della stampante:
Driver stampanteOrigine*Descrizione
Driver PostScript per WindowsCD-ROM e
Web
Driver PCLSolo sul webIl driver PCL può essere utilizzato per
Driver di stampa Xerox Walk-Up
(per Windows e Macintosh)
Driver per Mac OS X (versione
10.3 e successive)
Driver UNIXSolo sul webQuesto driver permette di stampare da un
Solo sul webQuesto driver permette di stampare da PC su
CD-ROM e
Web
Il driver PostScript è consigliato per sfruttare
al meglio le funzioni personalizzate del
sistema e l'originale Adobe® PostScript®.
(Driver della stampante predefinito)
applicazioni che richiedono il linguaggio PCL.
Nota: solo per Windows 2000/XP/Vista.
qualsiasi stampante Xerox abilitata per
PostScript ed è particolarmente utile per i
professionisti che si spostano di frequente e
che devono utilizzare stampanti diverse.
Nota: solo per Windows 2000 e Windows XP.
Questo driver consente di stampare da un
sistema operativo Mac OS X (versione 10.3 e
successive).
sistema operativo UNIX.
* Accedere al sito web dei driver e dei download Xerox per ottenere i driver di stampa più
recenti:
Per installare il driver della stampante dal Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM
software e documentazione):
1. Inserire il CD nell'unità CD-ROM del computer. Se il programma di installazione non
viene avviato, procedere come segue:
a. Fare clic su Start, quindi su Esegui.
b. Nella casella Esegui, digitare: <unità CD>:\INSTALL.EXE.
2. Se necessario, selezionare la lingua desiderata dall'elenco visualizzato.
3. Selezionare Installa driver della stampante.
4. Selezionare il metodo di installazione e quindi seguire le istruzioni sullo schermo.
Ve d e re a nc he :
Per la stampante Phaser 8560:
Guida alle funzioni avanzate su www.xerox.com/office/8560Psupport
Assistenza tecnica online su www.xerox.com/office/8560Psupport
Per la stampante Phaser 8860:
Guida alle funzioni avanzate su www.xerox.com/office/8860support
Assistenza tecnica online su www.xerox.com/office/8860support
Stampante Phaser® 8560/8860
2-10
Installazione dei driver della stampante
Macintosh OS X 10.3 e versioni successive
Impostare la stampante utilizzando Bonjour (Rendezvous), creare una connessione USB
sulla scrivania oppure utilizzare una connessione LPD/LPR per Macintosh OS X 10.3 e
versioni successive.
Macintosh OS X, versione 10.3
Connessione Bonjour (Rendezvous)
Per installare il driver della stampante dal Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM
software e documentazione):
1. Inserire il CD nell'unità CD-ROM e selezionare il programma di installazione VISE per
installare il software della stampante.
2. Al termine, aprire la Utility di configurazione stampante per Mac OS X versione 10.3.x.
Nota: Per individuare le utilità nel disco rigido di Macintosh, aprire la cartella
Applicazioni e poi la cartella Utilità.
3. Verificare che il primo menu a discesa sia impostato su Bonjour (Rendezvous).
4. Selezionare la stampante nella finestra.
5. Dall'elenco di produttori nel menu a discesa inferiore, scegliere Xerox.
6. Selezionare il modello di stampante appropriato dall'elenco dei dispositivi disponibili.
7. Fare clic sul pulsante Aggiungi.
Ve d e re a nc he :
Per la stampante Phaser 8560:
Guida alle funzioni avanzate su www.xerox.com/office/8560Psupport
Assistenza tecnica online su www.xerox.com/office/8560Psupport
Per la stampante Phaser 8860:
Guida alle funzioni avanzate su www.xerox.com/office/8860support
Assistenza tecnica online su www.xerox.com/office/8860support
Stampante Phaser® 8560/8860
2-11
Installazione dei driver della stampante
Connessione USB
Per installare il driver della stampante dal Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM
software e documentazione):
1. Inserire il CD nell'unità CD-ROM. Aprire l'Utility di configurazione stampante per
Mac OS X versione 10.3.x.
Nota: per individuare le utilità nel disco rigido di Macintosh, aprire la cartella
Applicazioni e poi la cartella Utilità.
2. Fare clic sul pulsante Aggiungi.
3. Nel menu a discesa, scegliere USB.
4. Selezionare la stampante nella finestra.
5. Nel menu a discesa dell'elenco produttori, scegliere Xerox.
6. Nell'elenco delle stampanti disponibili, selezionare la configurazione stampante corretta.
7. Fare clic sul pulsante Aggiungi.
Macintosh OS X, versione 10.4
Connessione Bonjour
Per installare il driver della stampante dal Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM
software e documentazione):
1. Inserire il CD nell'unità CD-ROM.
2. Aprire l’Utility di configurazione stampante.
Nota: per individuare le utilità nel disco rigido di Macintosh, aprire la cartella
Applicazioni e poi la cartella Utility.
3. Fare clic sul pulsante Aggiungi.
4. Nel Browser stampante, selezionare Browser di default.
5. Nell'elenco delle stampanti disponibili, selezionare la stampante Bonjour. Se nel
Browser stampante:
■Viene selezionata la stampante corretta nell'elenco a discesa Stampa con, andare al
punto 8.
■Non viene selezionata la stampante corretta nell'elenco a discesa Stampa con, andare
al punto 6.
6. Dall'elenco di produttori nel menu a discesa inferiore, scegliere Xerox.
7. Dall'elenco delle stampanti disponibili, selezionare il modello di stampante corretto.
8. Fare clic sul pulsante Aggiungi.
Stampante Phaser® 8560/8860
2-12
Installazione dei driver della stampante
Connessione USB
Per installare il driver della stampante dal Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM
software e documentazione):
1. Inserire il CD nell'unità CD-ROM.
2. Aprire l’Utility di configurazione stampante.
Nota: per individuare le utilità nel disco rigido di Macintosh, aprire la cartella
Applicazioni e poi la cartella Utilità.
3. Fare clic sul pulsante Aggiungi.
4. Nell'angolo superiore sinistro del Browser stampante, selezionare Browser di default.
5. Nella finestra delle stampanti, selezionare la stampante connessa via USB. Il Browser
stampante consente di selezionare la configurazione stampante corretta nell'elenco a
discesa Stampa con.
■Se viene selezionata la configurazione stampante corretta, andare al punto 8.
■Se non viene selezionata la configurazione stampante corretta, andare al punto 6.
6. Nel menu a discesa dell'elenco produttori, scegliere Xerox.
7. Nell'elenco delle stampanti disponibili, selezionare la configurazione stampante corretta.
8. Fare clic sul pulsante Aggiungi. Nell'Utility di configurazione stampante, la stampante
viene visualizzata come stampante disponibile.
Stampante Phaser® 8560/8860
2-13
IPv6
Questa sezione comprende:
■Abilitazione di IPv6 a pagina 2-14
■Impostazione dell'ID interfaccia a pagina 2-15
■Assegnazione indirizzo automatica a pagina 2-16
■DHCPv6 a pagina 2-17
■Assegnazione indirizzo manuale a pagina 2-18
■Precedenza indirizzo a pagina 2-19
Abilitazione di IPv6
IPv6 può essere abilitato o disabilitato indipendentemente da IPv4.
Nota: Disabilitando sia IPv4 che IPv6, si perde la connessione con la stampante. Per
informazioni sul ripristino delle impostazioni TCP/IP predefinite, vedere Ripristino della
configurazione TCP/IP a pagina 2-15.
IPv6
Per abilitare/disabilitare IPv6, utilizzare una delle seguenti opzioni:
■Il pannello di controllo della stampante
■CentreWare IS
Utilizzo del pannello di controllo
Per abilitare/disabilitare IPv6 sul pannello di controllo:
1. Selezionare
2. Selezionare
3. Selezionare
4. Selezionare
5. Selezionare
Impostazioni della stampante e premere il pulsante OK.
Impostazione connessione e premere il pulsante OK.
Impostazione rete e premere il pulsante OK.
Impostazione TCP/IPv6 e premere il pulsante OK.
IPv6 e premere il pulsante OK per attivare e disattivare l'opzione.
Utilizzo di CentreWare IS
Per abilitare/disabilitare IPv6 utilizzando CentreWare IS:
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l'indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser.
3. Fare clic su Proprietà.
4. Fare clic sulla cartella Protocolli nel pannello di navigazione sinistro, quindi su TCP/IP.
5. Fare clic sul pulsante TCP/IP (v6).
6. Selezionare la casella di controllo TCP/IP v6 abilitato per abilitare il protocollo
TCP/IP v6.
7. Fare clic sul pulsante Salva modifiche nella parte inferiore della pagina.
Stampante Phaser® 8560/8860
2-14
Ripristino della configurazione TCP/IP
Utilizzare la seguente procedura sul pannello di controllo per ripristinare la configurazione
TCP/IP predefinita:
IPv6
1. Selezionare
2. Selezionare
3. Selezionare
Impostazioni della stampante e premere il pulsante OK.
Impostazione connessione e premere il pulsante OK.
Ripristina impostazione connessioni e premere il pulsante OK.
Impostazione dell'ID interfaccia
La stampante abilitata a IPv6 dispone di un'interfaccia con più indirizzi. L'ID interfaccia
appare dopo il prefisso. La stampante utilizza l'ID interfaccia per l'assegnazione dell'indirizzo
locale-collegamento e degli indirizzi automatici che utilizzano prefissi forniti dal router. L'ID
non è utilizzato, invece, negli indirizzi forniti da DHCPv6. Gli indirizzi locale-collegamento
sono utilizzati dai nodi per comunicare con altri nodi sulla stessa rete locale. Sono disponibili
due modi per impostare l'ID interfaccia:
■Automatico (impostazione predefinita): l'ID interfaccia viene identificata dall'indirizzo
MAC associato all'interfaccia e diverso per ciascun dispositivo.
■Manuale: quando si utilizza questa opzione, verificare che l'ID interfaccia sia a 64 bit
(8 byte) e che non contenga caratteri speciali diversi da due punti (:) o sa cifre esadecimali
valide (da 0 a 9, da a ad f o da A ad F).
Nota: Se l'ID interfaccia viene modificata, viene richiesto di ripristinare la stampante prima
che le modifiche abbiano effetto.
L'ID interfaccia può essere impostato solo in CentreWare IS.
Utilizzo di CentreWare IS
Per impostare l'ID interfaccia utilizzando CentreWare IS:
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l'indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser.
3. Fare clic su Proprietà.
4. Fare clic sulla cartella Protocolli nel pannello di navigazione sinistro, quindi su TCP/IP.
5. Fare clic sul pulsante TCP/IP (v6).
6. Selezionare una delle opzioni riportate di seguito.
■Selezionare ID interfaccia utente da indirizzo MAC.
■Selezionare Usare questo ID interfaccia.
7. Fare clic sul pulsante Salva modifiche nella parte inferiore della pagina.
Stampante Phaser® 8560/8860
2-15
IPv6
Assegnazione indirizzo automatica
Gli indirizzi sono assegnati automaticamente quando viene rilevato un router che offre uno o
più prefissi. Gli indirizzi assegnati automaticamente supportano il routing. Ciascun prefisso
fornito dal router viene combinato con l'ID interfaccia per creare un indirizzo. L'utilizzo di
prefissi forniti dal router è abilitato per impostazione predefinita.
Per abilitare/disabilitare un'assegnazione indirizzo automatica, utilizzare una delle
seguenti opzioni:
■Il pannello di controllo della stampante
■CentreWare IS
Abilitazione/disabilitazione dell'assegnazione indirizzo automatica con il pannello
di controllo
Per impostare l'ID interfaccia sul pannello di controllo:
1. Selezionare
2. Selezionare
3. Selezionare
4. Selezionare
5. Selezionare
disattivare l'opzione.
Impostazioni della stampante e premere il pulsante OK.
Impostazione connessione e premere il pulsante OK.
Impostazione rete e premere il pulsante OK.
Impostazione TCP/IPv6 e premere il pulsante OK.
Assegnazione automatica e premere il pulsante OK per attivare o
Abilitazione/Disabilitazione dell'assegnazione indirizzo automatica con CentreWare IS
Per impostare l'ID interfaccia con CentreWare IS:
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l'indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser.
3. Fare clic su Proprietà.
4. Fare clic sulla cartella Protocolli nel pannello di navigazione sinistro, quindi su TCP/IP.
5. Fare clic sul pulsante TCP/IP (v6).
6. Selezionare/deselezionare Usare i prefissi forniti dal router.
7. Fare clic sul pulsante Salva modifiche nella parte inferiore della pagina.
Stampante Phaser® 8560/8860
2-16
IPv6
DHCPv6
DHCPv6 è utilizzato per acquisire informazioni TCP/IP.
In CentreWare IS sono disponibili le seguenti opzioni DHCPv6:
■Come richiesto dal router - DHCPv6 viene eseguito in base ai valori in un annuncio di
router. Questa è l'impostazione predefinita.
■Sempre, per tutte le opzioni di configurazione (con stato) - Si cerca sempre di eseguire
DHCPv6 con stato e i contrassegni del router relativi all'esecuzione di DHCP vengono
ignorati. Se DHCPv6 viene eseguito correttamente, le opzioni di configurazione e
l'indirizzo IPv6 vengono accettati.
■Sempre, per tutte le opzioni di configurazione eccetto l'indirizzo (senza stato) -
Si cerca sempre di eseguire DHCPv6 senza stato e i contrassegni del router relativi
all'esecuzione di DHCP vengono ignorati. Se DHCPv6 viene eseguito correttamente, le
opzioni di configurazione vengono accettate ma non viene assegnato alcun indirizzo IPv6.
■Mai - DHCPv6 non viene utilizzato, nemmeno se richiesto da un router.
Per abilitare/disabilitare un'assegnazione indirizzo automatica, utilizzare una delle
seguenti opzioni:
■Il pannello di controllo della stampante
■CentreWare IS
Impostazione di opzioni DHCPv6 con il pannello di controllo
Per modificare le opzioni DHCPv6 utilizzando il pannello di controllo:
1. Selezionare
2. Selezionare
3. Selezionare
4. Selezionare
5. Selezionare
Impostazioni della stampante e premere il pulsante OK.
Impostazione connessione e premere il pulsante OK.
Impostazione rete e premere il pulsante OK.
Impostazione TCP/IPv6 e premere il pulsante OK.
Modalità DHCPv6 e premere il pulsante OK.
6. Selezionare l'opzione DHCPv6 e premere il pulsante OK.
Impostazione di opzioni DHCPv6 utilizzando CentreWare IS
Per modificare opzioni DHCPv6 utilizzando CentreWare IS:
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l'indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser.
3. Fare clic su Proprietà.
4. Fare clic sulla cartella Protocolli nel pannello di navigazione sinistro, quindi su TCP/IP.
5. Fare clic sul pulsante TCP/IP (v6).
6. Selezionare/deselezionare le opzioni DHCPv6.
7. Fare clic sul pulsante Salva modifiche nella parte inferiore della pagina.
Stampante Phaser® 8560/8860
2-17
IPv6
Assegnazione indirizzo manuale
Immettere un indirizzo IPv6 manualmente per aggiungerlo a tutti gli altri indirizzi IPv6. Per
creare un indirizzo manuale, immettere l'indirizzo IPv6 e la lunghezza del prefisso nei campi
forniti in CentreWare IS. La lunghezza predefinita del prefisso è 64.
Per impostare manualmente l'indirizzo IPv6, utilizzare una delle seguenti opzioni:
■Il pannello di controllo della stampante
■CentreWare IS
Impostazione dell'indirizzo IPv6 con il pannello di controllo
Per impostare l'indirizzo IPv6 sul pannello di controllo:
1. Selezionare
2. Selezionare
3. Selezionare
4. Selezionare
5. Selezionare
Impostazioni della stampante e premere il pulsante OK.
Impostazione connessione e premere il pulsante OK.
Impostazione rete e premere il pulsante OK.
Impostazione TCP/IPv6 e premere il pulsante OK.
Indirizzo manuale, quindi premere il pulsante OK per attivare la funzionalità
di indirizzo manuale.
6. Selezionare
Indirizzo manuale, quindi premere il pulsante OK.
7. Per impostare l'indirizzo:
a. Premere i pulsanti Freccia su e Freccia giù per impostare il primo numero, quindi
premere il pulsante OK.
b. Continuare a impostare i singoli numeri; premere OK dopo ciascuna impostazione.
Una volta terminato di aggiungere numeri per l'indirizzo, premere OK per tornare
al menu.
Impostazione dell'indirizzo IPv6 utilizzando CentreWare IS
Per impostare manualmente l'indirizzo IPv6 utilizzando CentreWare IS:
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l'indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser.
3. Fare clic su Proprietà.
4. Fare clic sulla cartella Protocolli nel pannello di navigazione sinistro, quindi su TCP/IP.
5. Fare clic sul pulsante TCP/IP (v6).
6. Nel campo Assegnazione indirizzo manuale, selezionare Usare questo indirizzo, quindi
digitare l'indirizzo.
7. Fare clic sul pulsante Salva modifiche nella parte inferiore della pagina.
Stampante Phaser® 8560/8860
2-18
IPv6
Precedenza indirizzo
Quando sono disponibili sia indirizzi IPv6 che indirizzi IPv4, è possibile impostare una
precedenza. IPv6 è l'impostazione predefinita. La precedenza indirizzo può essere impostata
solo in CentreWare IS.
Utilizzo di CentreWare IS
Per impostare la precedenza indirizzo utilizzando CentreWare IS:
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l'indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser.
3. Fare clic su Proprietà.
4. Fare clic sulla cartella Protocolli nel pannello di navigazione sinistro, quindi su TCP/IP.
5. Fare clic sul pulsante TCP/IP (v6).
6. Nel campo Precedenza indirizzo selezionare l'opzione desiderata.
Fare clic sul pulsante Salva modifiche nella parte inferiore della pagina.
Stampante Phaser® 8560/8860
2-19
Nozioni di base
sulla stampa
Questo capitolo comprende:
■Panoramica dei passaggi di base a pagina 3-2
■Carta e supporti utilizzabili a pagina 3-3
■Caricamento della carta a pagina 3-9
■Selezione delle opzioni di stampa a pagina 3-22
■Stampa fronte retro a pagina 3-27
■Stampa su supporti speciali a pagina 3-31
■Creazione di tipi di carta personalizzata a pagina 3-61
Ve d e re a nc he :
Esercitazioni su video per l'utilizzo dei cassetti all'indirizzo
www.xerox.com/office/8560Psupport
o www.xerox.com/office/8860support
Stampante Phaser® 8560/8860
3-1
Panoramica dei passaggi di base
Panoramica dei passaggi di base
1. Caricare la carta nel cassetto.
2. Se richiesto dal pannello di controllo, confermare il tipo di supporto e il formato carta o, se
necessario, cambiare le impostazioni.
3. Dall'applicazione software, accedere alla finestra di dialogo Stampa e selezionare le
opzioni di stampa dal driver della stampante.
4. Inviare il lavoro alla stampante dalla finestra di dialogo Stampa dell'applicazione
software.
Ve d e re a nc he :
Caricamento della carta a pagina 3-9
Selezione delle opzioni di stampa a pagina 3-22
Stampa su supporti speciali a pagina 3-31
Stampante Phaser® 8560/8860
3-2
Carta e supporti utilizzabili
Carta e supporti utilizzabili
Questa sezione comprende:
■Istruzioni per l'uso della carta a pagina 3-4
■Carta che può danneggiare la stampante a pagina 3-4
■Istruzioni per la conservazione della carta a pagina 3-5
■Grammature e formati carta supportati a pagina 3-5
La stampante è progettata per l'uso con diversi tipi di carta. Seguire le istruzioni fornite in
questa sezione per garantire la migliore qualità di stampa possibile ed evitare inceppamenti
della carta.
Per ottenere risultati ottimali, usare solo i supporti di stampa Xerox specificati per la
Stampante Phaser 8560/8860. I supporti di stampa Xerox garantiscono risultati eccellenti con
la stampante.
Per ordinare carta, lucidi o altri supporti speciali, rivolgersi al rivenditore di zona oppure
visitare il sito dei materiali di consumo Xerox:
Attenzione: i danni dovuti all'utilizzo di carta, lucidi e altri supporti di stampa speciali di tipo
non supportato non sono coperti dalla garanzia Xerox, dal contratto di manutenzione o dalla
garanzia Total Satisfaction Guarantee (Garanzia "soddisfatti o rimborsati"). La garanzia "Total
Satisfaction Guarantee" (Garanzia "soddisfatti o rimborsati"), è disponibile negli Stati Uniti e
in Canada. La copertura può variare negli altri paesi; contattare il rappresentante di zona per
ulteriori dettagli.
Ve d e re a nc he :
Per la stampante Phaser 8560:
Recommended Media List (Elenco dei supporti consigliati) (Stati Uniti)
Recommended Media List (Elenco dei supporti consigliati) (Europa)
Per la stampante Phaser 8860:
Recommended Media List (Elenco dei supporti consigliati) (Stati Uniti)
Recommended Media List (Elenco dei supporti consigliati) (Europa)
Stampante Phaser® 8560/8860
3-3
Carta e supporti utilizzabili
Istruzioni per l'uso della carta
I cassetti della stampante sono progettati in modo da contenere la maggior parte dei formati e
tipi di carta, lucidi o altri supporti di stampa speciali. Seguire queste istruzioni quando si
caricano carta e supporti di stampa nei cassetti.
■Utilizzare solo lucidi Xerox consigliati, poiché la qualità di stampa può variare con altri
tipi di lucidi.
■Non stampare su fogli di etichette da cui siano state rimosse una o più etichette.
■Utilizzare solo buste di carta. Stampare tutte le buste su un solo lato.
■Non sovraccaricare i cassetti della carta.
■Adattare le guide al formato della carta.
Ve d e re a nc he :
Stampa su lucidi a pagina 3-31
Stampa su buste a pagina 3-38
Stampa su etichette a pagina 3-45
Stampa su carta lucida a pagina 3-51
Stampa su carta di formato personalizzato a pagina 3-57
Carta che può danneggiare la stampante
La stampante è progettata per utilizzare diversi tipi di supporti per i lavori di stampa. Alcuni
tipi di supporti di stampa possono, tuttavia, dare una scarsa qualità di stampa, provocare
frequenti inceppamenti della carta o danneggiare la stampante.
Supporti di stampa non accettati:
■Supporti di stampa ruvidi o porosi
■Supporti plastificati diversi dai lucidi supportati
■Carta fotocopiata
■Carta con ritagli o perforazioni
■Carta preperforata con il foro al centro del lato corto
■Carta con graffette
■Buste con finestre, fermagli metallici, piegature laterali o strisce adesive con protezione.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-4
Carta e supporti utilizzabili
Istruzioni per la conservazione della carta
Una qualità di stampa ottimale dipende anche dal rispetto di alcune condizioni ambientali e di
conservazione dei supporti di stampa.
■Conservare la carta in un locale buio, fresco e relativamente asciutto. La maggior parte dei
supporti di stampa è sensibile agli ultravioletti (UV) e alla luce visibile. I raggi
ultravioletti, emessi dal sole e dalle lampade a fluorescenza, sono particolarmente dannosi
per la carta. L'intensità e la durata dell'esposizione della carta alla luce visibile dovrebbero
essere limitate il più possibile.
■Mantenere costanti i valori di temperatura e umidità relativa.
■Evitare di conservare la carta in soffitte, cucine, garage e cantine. Le pareti interne sono
più asciutte delle pareti esterne, dove può accumularsi l'umidità.
■Conservare la carta in piano. Conservare la carta su pallet, nella scatola originale, su
ripiani o in armadi.
■Non mangiare e non bere nel locale in cui viene conservata la carta.
■Non aprire le confezioni sigillate di carta fino al momento di caricare la carta nella
stampante. Lasciare la carta nella confezione originale. Per la maggior parte delle carte di
qualità commerciale nei formati consueti, la risma è confezionata con un incarto
contenente un rivestimento interno a protezione dalla perdita o dall'acquisizione di
umidità.
■Lasciare i supporti di stampa nella busta finché non si è pronti per usarli; reinserire quelli
non utilizzati nella busta e richiuderla. Alcuni supporti speciali sono confezionati in
involucri in plastica risigillabili.
Grammature e formati carta supportati
Le sezioni seguenti forniscono informazioni sulle grammature e sui formati carta utilizzati dai
cassetti della stampante. Per ulteriori informazioni sui supporti di stampa utilizzabili, stampare
la pagina Suggerimenti sulla carta.
1. Dal pannello di controllo della stampante, selezionare
pulsante OK.
2. Selezionare
3. Selezionare
Pagine di informazioni e premere il pulsante OK.
Suggerimenti sulla carta e premere il pulsante OK per stampare.
Ve d e re a nc he :
Per la stampante Phaser 8560:
Recommended Media List (Elenco dei supporti consigliati) (Stati Uniti)
Recommended Media List (Elenco dei supporti consigliati) (Europa)
Per la stampante Phaser 8860:
Recommended Media List (Elenco dei supporti consigliati) (Stati Uniti)
Recommended Media List (Elenco dei supporti consigliati) (Europa)
Informazioni e quindi premere il
Stampante Phaser® 8560/8860
3-5
Grammature e formati carta supportati per il cassetto 1
Carta cassetto 1
Carta e supporti utilizzabili
8860p-008
60–220 g/m2 (carta da lettera da 16–40 lb., cartoncino da 50–80 lb.)
Scheda3,0 x 5,0 poll.Formati personalizzati
Statement5,5 x 8,5 poll.
Executive7,25 x 10,5 poll.
Letter8,5 x 11,0 poll.
US Folio8,5 x 13,0 poll.
Legal8,5 x 14,0 poll.
A4210 x 297 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm
B5 JIS182 x 257 mm
ISO B5176 x 250 mm
Lato corto: 76–216 mm (3,0–8,5 poll.)
Lato lungo: 127–356 mm (5,0–14,0 poll.)
Margini
5 mm su tutti i lati
Stampante Phaser® 8560/8860
3-6
Carta cassetto 1 (Continua)
Monarch3,87 x 7,5 poll.Margini
Commercial n. 104,12 x 9,5 poll.
A75,25 x 7,25 poll.
Baronial (n. 5 ½)4,375 x 5,75 poll.
#6 ¾3,625 x 6,5 poll.
6 x 96 x 9 poll.
DL110 x 220 mm
C5162 x 229 mm
Choukei 3 Gou120 x 235 mm
Choukei 4 Gou90 x 205 mm
Carta e supporti utilizzabili
■ 5 mm sul lato, 15 mm in alto e in basso:
Monarch
Commercial n. 10
A7
Baronial (n. 5 ½)
#6 ¾
Choukei 3 Gou
Choukei 4 Gou
■ 5 mm sul lato, 15 mm in alto; 20 mm in
basso:
6 x 9
DL
C5
Stampante Phaser® 8560/8860
3-7
Carta e supporti utilizzabili
Grammature e formati carta supportati per il cassetto 2, 3 o 4
8860p-005
Carta per il cassetto 2, 3 o 4
60-120 g/m2 (carta da lettera da 16–32 lb.)
Statement5,5 x 8,5 poll.Margini
Executive7,25 x 10,5 poll.
Letter8,5 x 11,0 poll.
US Folio8,5 x 13,0 poll.
Legal8,5 x 14,0 poll.
A4210 x 297 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm
B5 JIS182 x 257 mm
ISO B5176 x 250 mm
Commercial n. 104,12 x 9,5 poll.Margini
C5 (solo lembo laterale)162 x 229 mm
DL110 x 220 mm
5 mm su tutti i lati
■ 5 mm sul lato, 15 mm in alto
e in basso:
Commercial n. 10
■ 5 mm sul lato, 15 mm in alto;
20 mm in basso:
C5
DL
Stampante Phaser® 8560/8860
3-8
Caricamento della carta
Caricamento della carta
Questa sezione comprende:
■Caricamento della carta nel cassetto 1 a pagina 3-9
■Alimentazione manuale a pagina 3-16
■Caricamento della carta nel cassetto 2, 3 o 4 a pagina 3-17
Caricamento della carta nel cassetto 1
È possibile utilizzare il cassetto 1 per diversi supporti di stampa, quali:
■Carta normale, carta intestata, carta colorata e carta prestampata
■Cartoncino
■Etichette
■Buste
■Lucidi
■Supporti di stampa speciali (quali biglietti da visita, carta fotografica, cartoline, carta
preperforata, carta duradocument e brochure a tre ante)
■Carta prestampata (carta già stampata su un lato)
■Formato carta personalizzato
Ve d e re a nc he :
Grammature e formati carta supportati per il cassetto 1 a pagina 3-6
Stampa su supporti speciali a pagina 3-31
Nota: se si cambia la carta nel cassetto 1, selezionare il formato e il tipo di carta corretti sul
pannello di controllo.
La capacità carta del cassetto 1 è:
■100 fogli di carta normale (carta da lettera da 20 lb.)
■50 fogli di lucidi, carta lucida o etichette
■10 buste
Stampante Phaser® 8560/8860
3-9
Caricamento della carta
Per caricare carta o altri supporti nel cassetto 1:
1. Tirare verso il basso e verso l'esterno la maniglia per aprire il cassetto 1.
8860p-006
2. Aprire l'estensione del cassetto.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-10
8860p-007
Caricamento della carta
3. Inserire la carta, i lucidi, le buste o i supporti di stampa speciali nel cassetto.
8860p-090
■Stampa singola: inserire la carta con il lato da stampare rivolto verso il basso in
modo che il bordo superiore del foglio entri nella stampante per primo.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-11
8860p-009
Caricamento della carta
■Stampa fronte retro: inserire la carta con il lato da stampare rivolto verso l'alto in
modo che il bordo inferiore del foglio entri nella stampante per primo.
XEROX
8860p-106
■Buste con lembo laterale: inserire le buste con il lembo rivolto verso l'alto e
orientato verso il lato sinistro del cassetto.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-12
8860p-010
Caricamento della carta
■Buste con lembo di chiusura: piegare verso il basso i lembi prima di posizionare le
buste nel cassetto. Inserire le buste con il lembo rivolto verso l'alto e orientato in
modo che entri per primo nella stampante.
8860p-091
■Carta preperforata: inserire le buste con il lato da stampare rivolto verso il basso e i
fori sul lato destro del cassetto.
8860p-111
Nota: quando si utilizza carta preperforata, regolare i margini di stampa per adattarli ai
fori. La stampa sui fori può provocare il trasferimento dell’inchiostro sulle pagine
successive. Si consiglia un margine minimo di 19 mm.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-13
Caricamento della carta
4. Regolare le guide della carta per adattarle al formato della carta caricata.
8860p-126
5. Per utilizzare l'impostazione corrente dei cassetti, premere il pulsante OK sul pannello di
controllo. Se si carica un nuovo tipo e formato di carta nel cassetto, procedere come segue:
a. Selezionare
Modifica impostazione e premere il pulsante OK.
b. Selezionare il formato carta, quindi premere il pulsante OK.
c. Selezionare il tipo di carta, quindi premere il pulsante OK.
Ve d e re a nc he :
Grammature e formati carta supportati per il cassetto 1 a pagina 3-6
Stampa su supporti speciali a pagina 3-31
Stampa su formato carta personalizzato dal cassetto 1 a pagina 3-58
Stampante Phaser® 8560/8860
3-14
Caricamento della carta
Modo cassetto 1
Il Modo cassetto 1 definisce la modalità di gestione dei supporti della stampante per adattarla
al meglio al tipo di stampa che si desidera eseguire. Sono disponibili tre modi per determinare
l'impostazione del tipo e del formato carta per il cassetto 1 e quale cassetto viene utilizzato se
non si seleziona un cassetto specifico:
Automatico: questa impostazione consente ai lavori di stampa in arrivo di impostare il
formato e il tipo carta Stampa dal cassetto 1 se la carta è presente all'inizio di un lavoro e
quando il lavoro non ha selezionato un altro cassetto.
Dinamico (predefinito): questa impostazione richiede alla stampante di eseguire una ricerca
per trovare il formato e il tipo carta appropriati per il lavoro di stampa. Se non viene rilevato
alcun tipo o formato di carta corrispondente nel cassetto 2, 3 o 4 e il tipo e formato dei supporti
del cassetto 1 non sono stati impostati nel pannello di controllo della stampante, la stampante
imposta il tipo e il formato carta dal lavoro di stampa e quindi stampa dal cassetto 1.
Statico: L'impostazione statica consente di selezionare il tipo e formato carta per i cassetti
utilizzando l'opzione di menu Impostazione cassetto per la carta dal pannello di controllo della
stampante. Per stampare dal cassetto 1, il tipo e il formato carta del lavoro di stampa devono
corrispondere alle impostazioni del tipo e del formato del cassetto 1 sul pannello di controllo.
Ve d e re a nc he :
Guida alle funzioni avanzate all'indirizzo www.xerox.com/office/8560Psupport
www.xerox.com/office/8860support
o
Stampante Phaser® 8560/8860
3-15
Caricamento della carta
Alimentazione manuale
Se si utilizza, ad esempio, carta intestata, per evitare che qualcuno la utilizzi per sbaglio è
possibile impostare la stampante in modo che venga visualizzato un messaggio quando è il
momento di caricare la carta per il lavoro di stampa.
Windows
Per selezionare l'alimentazione manuale in Windows 2000, Windows XP, Windows Server
2003 o Windows Vista:
1. Dal driver della stampante di Windows, selezionare la scheda Carta/Opzioni di uscita.
2. Fare clic sul pulsante alla destra del riepilogo carta, selezionare Seleziona da vassoio e
quindi selezionare Vassoio 1 (alimentazione manuale) dall'elenco.
3. Fare clic sul pulsante OK per salvare le impostazioni del driver.
4. Inviare il lavoro alla stampante.
5. Quando richiesto dal messaggio visualizzato sul pannello di controllo, svuotare il
cassetto 1.
6. Caricare la carta corretta nel cassetto.
Macintosh
Per selezionare l'alimentazione manuale in Macintosh OS X, versione 10.3 o successiva:
1. Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare Alimentazione dall'elenco a discesa.
2. Nell’elenco a discesa Tutte le pagine da, selezionare Alimentazione manuale.
3. Inviare il lavoro alla stampante.
4. Quando richiesto dal messaggio visualizzato sul pannello di controllo, svuotare il
cassetto 1.
5. Caricare la carta corretta nel cassetto.
Ve d e re a nc he :
Caricamento della carta nel cassetto 1 a pagina 3-9
Stampante Phaser® 8560/8860
3-16
Caricamento della carta
Caricamento della carta nel cassetto 2, 3 o 4
Utilizzare i cassetti 2, 3 e 4 per diversi supporti di stampa, quali:
■Carta normale, carta intestata e carta prestampata
■Cartoncino
■Etichette
■Buste: Commercial n. 10, C5 (solo lembo laterale) e DL
■Carta prestampata (carta già stampata su un lato)
Ve d e re a nc he :
Grammature e formati carta supportati per il cassetto 2, 3 o 4 a pagina 3-8
Stampa su supporti speciali a pagina 3-31
Stampa su carta di formato personalizzato a pagina 3-57
La capacità dei cassetti 2, 3 e 4 è:
■525 fogli di carta normale (carta da lettera da 20 lb.)
■400 fogli di lucidi, carta lucida o etichette
■40 buste
Stampante Phaser® 8560/8860
3-17
Per caricare carta, buste o altri supporti di stampa nel cassetto 2, 3 o 4:
1. Rimuovere il cassetto dalla stampante.
Caricamento della carta
8860p-002
2. Inserire la carta, i lucidi, le buste o i supporti di stampa speciali nel cassetto.
■Stampa singola: inserire il lato da stampare rivolto verso l'alto in modo che il bordo
superiore del foglio si trovi sulla parte anteriore del cassetto.
PHASER
8860p-092
Stampante Phaser® 8560/8860
3-18
Caricamento della carta
■Stampa fronte retro: inserire la carta con il lato uno a faccia in giù in modo che il
bordo superiore del foglio si trovi sulla parte posteriore del cassetto.
8860p-093
■Buste con lembo laterale: inserire le buste con il lembo rivolto verso il basso e
orientato verso il lato sinistro del cassetto.
8860p-109
Attenzione: per le buste e altri supporti di stampa sono presenti linee di riempimento
separate all’interno del cassetto. Non caricare il cassetto oltre la corrispondente linea di
riempimento. Una quantità eccessiva di carta nei cassetti può causare inceppamenti.
8860p-113
Stampante Phaser® 8560/8860
3-19
Caricamento della carta
■Carta preperforata: inserire la carta con il lato da stampare rivolto verso l'alto e i
fori sul lato destro del cassetto.
8860p-112
Nota: quando si utilizza carta preperforata, regolare i margini di stampa per adattarli ai
fori. La stampa sui fori può provocare il trasferimento dell’inchiostro sulle pagine
successive. Si consiglia un margine minimo di 19 mm.
3. Regolare le guide della carta per adattarle al formato della carta caricata, se necessario.
■Guida della lunghezza: premere i lati della guida, quindi farla scorrere finché la
freccia posta su di essa non indica il formato carta appropriato impresso sulla parte
inferiore del cassetto. Quando è sistemata correttamente, la guida scatta in posizione.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-20
8860p-107
Caricamento della carta
■Guide della larghezza: far scorrere le guide della larghezza finché le frecce su di esse
non indicano il formato carta appropriato sul fondo del cassetto. Quando sono
sistemate correttamente, le guide scattano in posizione.
8860p-108
Nota: quando le guide della carta sono regolate correttamente, potrebbe restare un piccolo
spazio tra la carta e le guide.
4. Inserire il cassetto nel proprio alloggiamento e spingerlo completamente all'interno della
stampante.
5. Dal pannello di controllo:
a. Selezionare
b. Selezionare
cassetto 4
Impostazione cassetto per la carta e premere il pulsante OK.
Tipo di carta cassetto 2, Tipo di carta cassetto 3 o Tipo di carta
e premere il pulsante OK.
c. Selezionare il tipo di carta appropriato e premere il pulsante OK.
Ve d e re a nc he :
Stampa su supporti speciali a pagina 3-31
Stampante Phaser® 8560/8860
3-21
8860p-005
Selezione delle opzioni di stampa
Selezione delle opzioni di stampa
Questa sezione comprende:
■Selezione delle preferenze di stampa (Windows) a pagina 3-22
■Selezione delle opzioni per un singolo lavoro (Windows) a pagina 3-23
■Selezione delle opzioni per un singolo lavoro (Macintosh) a pagina 3-25
■Limitazioni di stampa a pagina 3-26
Ve d e re a nc he :
Guida alle funzioni avanzate all'indirizzo www.xerox.com/office/8560Psupport
www.xerox.com/office/8860support
Selezione delle preferenze di stampa (Windows)
Le preferenze della stampante controllano tutti i lavori di stampa, a meno che non vengano
ignorate specificamente per un lavoro. Ad esempio, se si desidera utilizzare la stampa fronte
retro automatica per la maggior parte dei lavori, selezionare questa opzione nelle impostazioni
della stampante.
o
Per selezionare le preferenze della stampante:
1. Selezionare una delle seguenti opzioni.
■Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 e Windows Vista: fare clic su
Start, selezionare Impostazioni e fare clic su Stampanti.
■Windows XP: fare clic su Start e poi selezionare Stampanti e fax.
2. Nella cartella Stampanti, fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona
della stampante.
3. Dal menu a comparsa scegliere Preferenze stampa o Proprietà.
4. Nelle schede del driver, effettuare le selezioni prescelte e fare clic sul pulsante OK
per salvarle.
Nota: per ulteriori informazioni sulle opzioni di stampa del driver Windows, fare clic sul
pulsante Guida della scheda del driver della stampante per visualizzare la Guida in linea.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-22
Selezione delle opzioni di stampa
Selezione delle opzioni per un singolo lavoro (Windows)
Se si desidera utilizzare opzioni di stampa speciali per un particolare lavoro, modificare le
impostazioni del driver prima di inviare il lavoro alla stampante. Ad esempio, se si desidera
utilizzare la modalità qualità di stampa Alta risoluzione/Foto per un particolare lavoro di
grafica, selezionare questa impostazione nel driver prima di stampare tale lavoro.
1. Con il documento o la grafica aperti nell'applicazione, aprire la finestra di dialogo
Stampa.
2. Selezionare Stampante Phaser 8560/8860 e fare clic sul pulsante Proprietà per aprire il
driver della stampante.
3. Effettuare le selezioni dalle schede del driver. Per le opzioni di stampa specifiche, fare
riferimento alla tabella che segue.
Nota: in Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 e Windows Vista, è
possibile salvare opzioni di stampa correnti con un nome univoco e applicarle ai lavori di
stampa. Selezionare Impostazioni salvate in fondo alla pagina. Per ulteriori informazioni,
fare clic sul pulsante della Guida.
4. Per salvare le selezioni effettuate, fare clic sul pulsante OK.
5. Stampare il lavoro.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-23
Selezione delle opzioni di stampa
Per le specifiche opzioni di stampa, fare riferimento alla tabella riportata di seguito.
Opzioni di stampa per i sistemi operativi Windows
Sistema
operativoScheda DriverOpzioni di stampa
Windows Vista,
Windows 2000,
Windows XP o
Windows Server
2003
Scheda Carta/Opzioni
di uscita
Scheda Opzioni
colore
Scheda
Layout/Filigrana
Scheda Avanzate
■ Tipo di lavoro
■ Dimensione documento, tipo carta e
selezione cassetto
■ Stampa fronte-retro
■ Qualità di stampa
■ Impostazioni salvate
■ Correzione del colore
■ Conversione bianco e nero
■ Regolazioni del colore
■ Pagine per foglio
■ Libretto
■ Orientamento
■ Stampa fronte-retro
■ Filigrana
■ Copie e fascicolazione
■ Output speculare
■ Ordine immagini libretto
Stampante Phaser® 8560/8860
3-24
Selezione delle opzioni di stampa
Selezione delle opzioni per un singolo lavoro (Macintosh)
Per selezionare le impostazioni di stampa per un particolare lavoro, modificare le impostazioni
del driver prima di inviare il lavoro alla stampante.
1. Con il documento aperto nell'applicazione, fare clic su Archivio, quindi su Stampa.
2. Selezionare le opzioni di stampa desiderate nei menu e negli elenchi a discesa visualizzati.
Nota: in Macintosh OS X, fare clic su Registra preimpostazioni nel menu Stampa per
salvare le impostazioni correnti della stampante. È possibile creare più preimpostazioni e
salvare ognuna con un nome distinto e con le relative impostazioni della stampante. Per
stampare i lavori usando specifiche impostazioni della stampante, fare clic sulla
preimpostazione salvata applicabile nell'elenco Preimpostazioni.
3. Fare clic su Stampa per stampare il lavoro.
Per le specifiche opzioni di stampa, fare riferimento alla tabella riportata di seguito.
Impostazioni del driver Macintosh PostScript
Sistema operativo
Mac OS X, versione
10.4 e 10.5
Titolo elenco a discesa
del driverOpzioni di stampa
Copie & Pagine
Layout
Gestione della carta
ColorSync
Copertina
Alimentazione
Tipo di lavoro
■ Copie
■ Pagine
■ Pagine per foglio
■ Orientamento layout
■ Bordi
■ Stampa fronte-retro
■ Inversione ordine pagine
■ Stampa (tutte, dispari, pari)
■ Corrispondenza colori
■ Copertine
■ Alimentazione carta
■ Stampa protetta, Stampa personale,
Stampa dei lavori salvati personali, Stampa
di prova, Stampa salvata, Stampa con
Qualità immagine
■ Qualità di stampa
■ Correzione del colore o conversione dei
colori
■ Immagini uniformi
Caratteristiche
stampante
Stampante Phaser® 8560/8860
■ Tipi di carta
■ Pagine di separazione
3-25
Impostazioni del driver Macintosh PostScript (Continua)
Titolo elenco a discesa
Sistema operativo
del driverOpzioni di stampa
Selezione delle opzioni di stampa
Mac OS X, versione
10.3
Copie & Pagine■ Copie
■ Pagine
Layout
Gestione della carta
ColorSync
Copertina
Alimentazione
Tipo di lavoro
■ Pagine per foglio
■ Orientamento layout
■ Bordi
■ Stampa fronte retro
■ Inversione ordine pagine
■ Stampa (tutte, dispari, pari)
■ Corrispondenza colori
■ Copertine
■ Alimentazione carta
■ Stampe protette, personali, di prova e
salvate
Qualità immagine
Caratteristiche
stampante
■ Qualità di stampa
■ Grigi neutrali di correzione del colore RGB
■ Immagini uniformi
■ Tipi di carta
■ Pagine di separazione
Limitazioni di stampa
L'amministratore di sistema può limitare l'utilizzo delle seguenti funzioni della stampante:
■Stampa a colori
■Tipi di lavori speciali
■Stampa su un solo lato
■Stampa da un determinato cassetto
L'utilizzo di queste funzioni può essere limitato a specifiche ore del giorno e a particolari
applicazioni. L'amministratore di sistema può, ad esempio, limitare la stampa solo fronte
dall'applicazione di posta elettronica; i messaggi di posta elettronica di più pagine vengono
sempre stampati su entrambi i lati del foglio.
La stampa fronte retro automatica è disponibile da tutti i cassetti nel modello Phaser 8860 e
nelle configurazioni Phaser 8560DN, Phaser 8560DT e Phaser 8560DX. Prima di stampare un
documento fronte retro, verificare che il tipo e il formato della carta sia supportato per il
cassetto.
■Per l'elenco dei formati carta supportati, vedere Carta e supporti utilizzabili a pagina 3-3.
■Per un elenco completo dei tipi di carta e delle grammature, stampare la pagina
Suggerimenti sulla carta sul pannello di controllo.
a. Selezionare
b. Selezionare
c. Selezionare la
Informazioni e premere il pulsante OK.
Pagine di informazioni e premere il pulsante OK.
Pagina suggerimenti sulla carta e premere il pulsante OK.
o
I supporti speciali elencati di seguito non vanno utilizzati per la stampa fronte retro:
■Lucidi
■Buste
■Etichette
Ve d e re a nc he :
Carta e supporti utilizzabili a pagina 3-3
Configurazioni stampante a pagina 1-4
Stampante Phaser® 8560/8860
3-27
Stampa fronte retro
Opzioni di rilegatura
Quando si utilizza il driver della stampante per selezionare la stampa fronte retro, selezionare
anche il bordo di rilegatura che stabilisce come vengono girate le pagine. Il risultato dipende
dall'orientamento (verticale o orizzontale) delle immagini sulla pagina, come visualizzato
nelle seguenti illustrazioni.
VerticaleOrizzontale
Rilegatura sul bordo
laterale
Rotazione lato lungo
Rilegatura sul bordo
superiore
Rotazione lato corto
Rilegatura sul bordo
laterale
Rotazione lato corto
Rilegatura sul bordo
superiore
Rotazione lato lungo
Selezione della stampa fronte retro
Per selezionare la stampa fronte retro automatica
1. Caricare la carta nel cassetto.
■Cassetto 1: inserire la carta con il lato uno rivolto verso l'alto in modo che il bordo
inferiore della pagina entri nella stampante per primo.
■Cassetti 2, 3 e 4: inserire la carta con il lato uno rivolto verso il basso in modo che il
bordo superiore del foglio si trovi sulla parte posteriore del cassetto.
2. Selezionare la stampa fronte retro dal driver della stampante.
Per selezionare la stampa fronte retro automatica
Sistema operativoProcedura
Windows Vista,
Windows 2000,
Windows XP o
Windows Server 2003
1. Selezionare la scheda Carta/Opzioni di uscita.
2. Selezionare un'opzionesotto Stampa fronte retro:
■ Stampa fronte retro
■ Stampa fronte retro, rotazione lato corto
Mac OS X, versione
10.3 e successive
1. Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare Layout.
2. Selezionare Stampa su entrambi i lati.
3. Fare clic sull'icona Rilegatura corrispondente al bordo da rilegare.
Ve d e re a nc he :
Caricamento della carta nel cassetto 1 a pagina 3-9
Caricamento della carta nel cassetto 2, 3 o 4 a pagina 3-17
Stampante Phaser® 8560/8860
3-28
Stampa fronte retro
Stampa fronte retro manuale
È possibile eseguire la stampa manuale su entrambi i lati del foglio quando si utilizzano tipi di
carta troppo piccoli o troppo pesanti per la stampa fronte retro automatica. La stampante
Phaser 8560N non dispone della funzione di stampa fronte retro automatica; è tuttavia
possibile eseguire la stampa fronte retro manuale.
È inoltre possibile eseguire stampe manuali sul secondo lato dei fogli prestampati su un lato.
Per istruzioni sul caricamento della carta prestampata e la selezione dell'opzione Altro lato dal
pannello di controllo, vedere Stampa del lato due a pagina 3-30.
Nota: prima di eseguire la stampa del secondo lato del foglio, selezionare sempre
Altro lato
come tipo di carta dal pannello di controllo e nel driver della stampante. La selezione di
Altro lato assicura una buona qualità di stampa per le stampe fronte retro manuali.
Ve d e re a nc he :
Grammature e formati carta supportati a pagina 3-5
Stampa del lato uno
1. Caricare la carta nel cassetto.
■Cassetto 1: inserire la carta con il lato uno rivolto verso il basso in modo che il bordo
superiore della pagina entri nella stampante per primo.
■Cassetti 2, 3 o 4: inserire la carta con il lato uno rivolto verso l'alto in modo che il
bordo superiore del foglio si trovi sulla parte anteriore del cassetto.
2. Sul pannello di controllo e nel driver della stampante, selezionare le opzioni appropriate
per il formato e il tipo di carta ed eseguire la stampa del lato uno.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-29
Stampa fronte retro
Stampa del lato due
1. Rimuovere la carta dal cassetto di uscita e ricaricarla nel cassetto per la carta:
■Cassetto 1: inserire la carta con il lato due rivolto verso il basso in modo che il bordo
superiore della pagina entri nella stampante per primo.
■Cassetti 2, 3 o 4: inserire la carta con il lato due rivolto verso l'alto in modo che il
bordo superiore del foglio si trovi sulla parte anteriore del cassetto.
2. Selezionare
Altro lato dal pannello di controllo:
Cassetto 1Cassetto 2, 3 o 4
Modifica
e premere il pulsante
Altro lato e premere il
3. Dal
a. Selezionare
impostazione
OK.
b. Selezionare il formato corretto e
premere il pulsante OK.
c. Selezionare
pulsante OK.
driver della stampante, selezionare Altro lato come tipo di carta o il cassetto
appropriato come alimentazione carta.
a. Selezionare
per la carta
b. Selezionare
2
, Tipo di carta cassetto 3 o Tipo
di carta cassetto 4
cassetto utilizzato), quindi premere il
pulsante OK.
c. Selezionare
pulsante OK.
Impostazione cassetto
e premere il pulsante OK.
Tipo di carta cassetto
(in base al
Altro lato e premere il
Stampante Phaser® 8560/8860
3-30
Stampa su supporti speciali
Stampa su supporti speciali
Questa sezione comprende:
■Stampa su lucidi a pagina 3-31
■Stampa su buste a pagina 3-38
■Stampa su etichette a pagina 3-45
■Stampa su carta lucida a pagina 3-51
■Stampa su carta di formato personalizzato a pagina 3-57
Stampa su lucidi
È possibile stampare lucidi da qualsiasi cassetto. È però necessario stamparli da un solo lato.
Usare solo lucidi consigliati da Xerox.
Per ordinare carta, lucidi o altri supporti speciali, rivolgersi al rivenditore di zona oppure
visitare il sito dei materiali di consumo Xerox:
Attenzione: i danni dovuti all'utilizzo di carta, lucidi e altri supporti di stampa speciali di tipo
non supportato non sono coperti dalla garanzia Xerox, dal contratto di manutenzione o dalla
garanzia Total Satisfaction Guarantee (Garanzia "soddisfatti o rimborsati"). La garanzia "Total
Satisfaction Guarantee" (Garanzia "soddisfatti o rimborsati"), è disponibile negli Stati Uniti e
in Canada. La copertura può variare negli altri paesi; contattare il rappresentante di zona per
ulteriori dettagli.
Ve d e re a nc he :
Per la stampante Phaser 8560:
Recommended Media List (Elenco dei supporti consigliati) (Stati Uniti)
Recommended Media List (Elenco dei supporti consigliati) (Europa)
Per la stampante Phaser 8860:
Recommended Media List (Elenco dei supporti consigliati) (Stati Uniti)
Recommended Media List (Elenco dei supporti consigliati) (Europa)
Istruzioni
■Prima di caricare i lucidi nel cassetto, rimuovere la carta, se presente.
■Tenere i lucidi per i bordi usando entrambe le mani. Impronte digitali o pieghe possono
essere causa di una qualità di stampa scadente.
■Non caricare più di 50 lucidi nel cassetto 1. Non caricare più di 400 lucidi nei cassetti 2-4.
Una quantità eccessiva di supporti nei cassetti può causare inceppamenti.
■Non utilizzare lucidi con strisce laterali.
■Dopo aver caricato i lucidi, modificare il tipo di carta dal pannello di controllo
(
Impostazioni della stampante/Impostazione della gestione della carta).
Stampante Phaser® 8560/8860
3-31
Stampa su supporti speciali
Stampa su lucidi dal cassetto 1
Per stampare lucidi:
1. Tirare verso il basso e verso l'esterno la maniglia per aprire il cassetto 1.
8860p-006
2. Aprire l'estensione del cassetto.
8860p-007
Stampante Phaser® 8560/8860
3-32
Stampa su supporti speciali
3. Inserire i lucidi nel cassetto e regolare le guide per adattarle ai lucidi.
8860p-101
4. Sul pannello di controllo premere il pulsante OK per utilizzare il formato e il tipo di carta
Lucidi visualizzati come impostazione corrente oppure modificare le impostazioni:
a. Selezionare
Modifica impostazione e premere il pulsante OK.
b. Selezionare il formato carta appropriato, quindi premere il pulsante OK.
c. Selezionare
Lucidi e premere il pulsante OK.
5. Dal driver della stampante, selezionare Tra s parent i come tipo di carta o Vassoio 1 come
alimentazione carta.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-33
Stampa su lucidi dai cassetti 2, 3 o 4
Per stampare lucidi:
1. Rimuovere il cassetto dalla stampante.
Stampa su supporti speciali
8860p-002
Stampante Phaser® 8560/8860
3-34
Stampa su supporti speciali
8860p-103
2. Inserire i lucidi nel cassetto.
8860p-102
Nota: non caricare i lucidi sopra la linea di riempimento presente nel cassetto.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-35
Stampa su supporti speciali
3. Regolare le guide della carta per adattarle ai lucidi, se necessario.
■Guida della lunghezza: premere i lati della guida, quindi farla scorrere finché la
freccia posta su di essa non indica il formato carta appropriato impresso sulla parte
inferiore del cassetto. Quando è sistemata correttamente, la guida scatta in posizione.
8860p-114
■Guide della larghezza: far scorrere le guide della larghezza finché le frecce su di esse
non indicano il formato carta appropriato sul fondo del cassetto. Quando sono
sistemate correttamente, le guide scattano in posizione.
8860p-115
Nota: quando le guide della carta sono regolate correttamente, potrebbe restare un piccolo
spazio tra i lucidi e le guide.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-36
Stampa su supporti speciali
4. Inserire il cassetto nell'alloggiamento e spingerlo completamente all'interno della
stampante.
8860p-104
5. Dal pannello di controllo:
a. Selezionare
b. Selezionare
cassetto 4
c. Selezionare
Impostazione cassetto per la carta e premere il pulsante OK.
Tipo di carta cassetto 2, Tipo di carta cassetto 3 o Tipo di carta
e premere il pulsante OK.
Lucidi e premere il pulsante OK.
6. Nel driver della stampante, selezionare Tra s parent i come tipo di carta o il cassetto
impostato per l'opzione di alimentazione.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-37
Stampa su supporti speciali
Stampa su buste
Le buste possono essere stampate da qualsiasi cassetto, in base al tipo di buste utilizzate.
Ve d e re a nc he :
Grammature e formati carta supportati per il cassetto 1 a pagina 3-6
Grammature e formati carta supportati per il cassetto 2, 3 o 4 a pagina 3-8
Istruzioni
■Utilizzare solo le buste di carta specificate nella tabella dei tipi di carta supportati. La
riuscita della stampa su busta dipende in larga misura dalla qualità e dalla struttura della
busta.
■Mantenere costanti i valori di temperatura e umidità relativa.
■Conservare sempre le buste non utilizzate nella confezione originale per evitare che gli
effetti dell'umidità e dell'aria secca compromettano la qualità di stampa e causino la
formazione di grinze. Un'eccessiva umidità può sigillare le buste prima o durante la
stampa.
■Evitare le buste imbottite; acquistare buste che rimangono piatte.
■Eliminare le bolle d’aria dalle buste prima di caricarle nel cassetto, ponendovi sopra un
libro pesante.
■Utilizzare buste con linguette diagonali, non laterali.
8860p-088
8860p-089
Attenzione: non utilizzare buste con finestre o chiusure metalliche poiché possono
danneggiare la stampante. I danni causati dall'uso di buste di tipo non supportato non sono
coperti dalla garanzia, dal contratto di assistenza o dalla Total Satisfaction Guarantee
(Garanzia "soddisfatti o rimborsati") Xerox. La Total Satisfaction Guarantee (Garanzia
"soddisfatti o rimborsati") è disponibile negli Stati Uniti e in Canada. La copertura può variare
negli altri paesi, pertanto è consigliabile contattare il rappresentante locale per ottenere
ulteriori dettagli.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-38
Stampa su supporti speciali
Stampa su buste dal cassetto 1
Per stampare buste:
1. Tirare verso il basso e verso l'esterno la maniglia per aprire il cassetto 1.
8860p-006
2. Aprire l'estensione del cassetto.
8860p-007
Stampante Phaser® 8560/8860
3-39
Stampa su supporti speciali
3. Inserire non più di 10 buste nel cassetto e regolare le guide della carta per adattarle alle
buste:
■Buste con lembo laterale: inserire le buste con il lembo rivolto verso l'alto e
orientato verso il lato sinistro del cassetto.
8860p-010
■Buste con lembo di chiusura: piegare verso il basso i lembi prima di posizionare le
buste nel cassetto. Inserire le buste con il lembo rivolto verso l'alto e orientato in
modo che entri per primo nella stampante.
8860p-091
Stampante Phaser® 8560/8860
3-40
Stampa su supporti speciali
4. Sul pannello di controllo, premere il pulsante OK per utilizzare il formato e il tipo di busta
visualizzati come impostazione corrente oppure selezionare
Modifica impostazione e
premere il pulsante OK.
■Se il formato delle buste viene visualizzato nell'elenco, selezionarlo e premere il
pulsante OK. Andare al passaggio 7.
■Se il formato delle buste non viene visualizzato nell'elenco, selezionare Nuovo
formato personalizzato
e premere il pulsante OK.
5. Selezionare una delle seguenti opzioni per Lato corto:
■Premere il pulsante OK se viene visualizzato il corretto formato per il lato corto come
impostazione corrente.
■Selezionare Modifica e premere il pulsante OK per specificare un nuovo formato per
il lato corto. Premere i pulsanti Freccia su e Freccia giù per specificare il formato per
il lato corto della busta e premere il pulsante OK.
6. Selezionare una delle seguenti opzioni per Lato lungo:
■Premere il pulsante OK se viene visualizzato il formato corretto per il lato lungo come
impostazione corrente.
■Selezionare Modifica e premere il pulsante OK per specificare un nuovo formato per
il lato lungo. Premere i pulsanti Freccia su e Freccia giù per specificare il formato per
il lato lungo della busta e premere il pulsante OK.
7. Selezionare
Busta e premere il pulsante OK.
8. Dal driver della stampante, selezionare Busta come tipo di carta o Vassoio 1 come
alimentazione carta.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-41
Stampa su buste dai cassetti 2, 3 o 4
Per stampare buste:
1. Rimuovere il cassetto dalla stampante.
Stampa su supporti speciali
8860p-002
2. Inserire non più di 40 buste nel cassetto, con il lembo rivolto verso il basso e orientato
verso il lato sinistro del cassetto.
8860p-109
3. Regolare le guide della carta per adattarle al formato delle buste caricate.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-42
Stampa su supporti speciali
■Guida della lunghezza: premere i lati della guida, quindi farla scorrere finché la
freccia posta su di essa non indica il formato carta appropriato impresso sulla parte
inferiore del cassetto. Quando è sistemata correttamente, la guida scatta in posizione.
8860p-116
■Guide della larghezza: far scorrere le guide della larghezza finché le frecce su di esse
non indicano il formato carta appropriato sul fondo del cassetto. Quando sono
sistemate correttamente, le guide scattano in posizione.
8860p-117
Nota: quando le guide della carta sono regolate correttamente, potrebbe restare un piccolo
spazio tra le buste e le guide.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-43
Stampa su supporti speciali
4. Inserire il cassetto nell'alloggiamento e spingerlo completamente all'interno della
stampante.
8860p-127
5. Dal pannello di controllo:
a. Selezionare
b. Selezionare
cassetto 4
c. Selezionare
Impostazione cassetto per la carta e premere il pulsante OK.
Tipo di carta cassetto 2, Tipo di carta cassetto 3 o Tipo di carta
e premere il pulsante OK.
Busta e premere il pulsante OK.
6. Dal driver della stampante, selezionare Busta come tipo di carta o il cassetto appropriato
da impostare come alimentazione carta.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-44
Stampa su supporti speciali
Stampa su etichette
È possibile stampare etichette da qualsiasi cassetto.
Per ordinare carta, lucidi o altri supporti speciali, rivolgersi al rivenditore di zona oppure
visitare il sito dei materiali di consumo Xerox:
Grammature e formati carta supportati per il cassetto 1 a pagina 3-6
Grammature e formati carta supportati per il cassetto 2, 3 o 4 a pagina 3-8
Istruzioni
■Non utilizzare etichette in vinile.
■Stampare i fogli di etichette solo su un lato.
■Non utilizzare fogli in cui mancano alcune etichette altrimenti si potrebbe danneggiare la
stampante.
■Conservare le etichette non utilizzate in posizione orizzontale nella confezione originale.
Lasciare i fogli di etichette nella confezione originale fino al momento dell'uso. Rimettere
tutti i fogli di etichette non utilizzati nella confezione originale e richiudere la confezione.
■Non conservare le etichette in ambienti estremamente asciutti o umidi ovvero troppo caldi
o freddi. La conservazione in condizioni estreme può causare inceppamenti all'interno
della stampante o problemi di qualità di stampa.
■Ruotare frequentemente i supporti di stampa. Lunghi periodi di conservazione in
condizioni estreme possono arricciare le etichette e causare inceppamenti nella stampante.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-45
Stampa su supporti speciali
Stampa di etichette dal cassetto 1
Per stampare etichette:
1. Tirare verso il basso e verso l'esterno la maniglia per aprire il cassetto 1.
8860p-006
2. Aprire l'estensione del cassetto.
8860p-007
Stampante Phaser® 8560/8860
3-46
Stampa su supporti speciali
3. Inserire nel cassetto non più di 50 fogli di etichette con il lato da stampare rivolto verso il
basso e il bordo superiore della pagina orientato in modo che entri per primo nella
stampante.
8860p-110
4. Regolare le guide della carta per adattarle al formato delle etichette caricate nel cassetto.
8860p-075
5. Sul pannello di controllo, premere il pulsante OK per utilizzare il formato e il tipo di carta
Etichette visualizzati come impostazione corrente oppure modificare le impostazioni:
a. Selezionare
Modifica impostazione e premere il pulsante OK.
b. Selezionare il formato corretto e premere il pulsante OK.
c. Selezionare
Etichette e premere il pulsante OK.
6. Dal driver della stampante, selezionare Etichette come tipo di carta o Vassoio 1 come
alimentazione carta.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-47
Stampa di etichette dai cassetti 2, 3 o 4
Per stampare etichette:
1. Rimuovere il cassetto dalla stampante.
Stampa su supporti speciali
8860p-002
2. Inserire nel cassetto non più di 400 fogli di etichette con il lato da stampare rivolto verso
l'alto e il bordo superiore della pagina rivolto verso la parte anteriore del cassetto.
8860p-081
Stampante Phaser® 8560/8860
3-48
Stampa su supporti speciali
3. Regolare le guide della carta per adattarle alle etichette, se necessario.
■Guida della lunghezza: premere i lati della guida, quindi farla scorrere finché la
freccia posta su di essa non indica il formato carta appropriato impresso sulla parte
inferiore del cassetto. Quando è sistemata correttamente, la guida scatta in posizione.
8860p-119
■Guide della larghezza: far scorrere le guide della larghezza finché le frecce su di esse
non indicano il formato carta appropriato sul fondo del cassetto. Quando sono
sistemate correttamente, le guide scattano in posizione.
8860p-118
Nota: quando le guide della carta sono regolate correttamente, potrebbe restare un piccolo
spazio tra le etichette e le guide.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-49
Stampa su supporti speciali
4. Inserire il cassetto nell'alloggiamento e spingerlo completamente all'interno della
stampante.
8860p-120
5. Dal pannello di controllo:
a. Selezionare
b. Selezionare
cassetto 4
c. Selezionare
Impostazione cassetto per la carta e premere il pulsante OK.
Tipo di carta cassetto 2, Tipo di carta cassetto 3 o Tipo di carta
e premere il pulsante OK.
Etichette e premere il pulsante OK.
6. Nel driver della stampante, selezionare Etichette come tipo di carta o il cassetto impostato
per l'opzione di alimentazione.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-50
Stampa su supporti speciali
Stampa su carta lucida
È possibile stampare la carta lucida da qualsiasi cassetto, in modalità stampa singola o
fronte retro.
Per ordinare carta, lucidi o altri supporti speciali, rivolgersi al rivenditore di zona oppure
visitare il sito dei materiali di consumo Xerox:
■Non aprire le confezioni sigillate di carta lucida fino al momento di caricare la carta nella
stampante.
■Lasciare la carta lucida nella confezione originale e lasciare le confezioni nella scatola
fino al momento dell'uso.
■Rimuovere la carta utilizzata in precedenza dal cassetto prima di caricare la carta lucida.
■Caricare solo la quantità di carta lucida che si prevede di usare. Non lasciare la carta lucida
nel cassetto una volta terminata la stampa. Reinserire la carta lucida non utilizzata nella
confezione originale e richiuderla.
■Ruotare frequentemente i supporti di stampa. Lunghi periodi di conservazione in
condizioni estreme possono arricciare la carta lucida e causare inceppamenti nella
stampante.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-51
Stampa su supporti speciali
Stampa su carta lucida dal cassetto 1
Per stampare su carta lucida:
1. Tirare verso il basso e verso l'esterno la maniglia per aprire il cassetto 1.
8860p-006
2. Aprire l'estensione del cassetto.
8860p-107
Stampante Phaser® 8560/8860
3-52
Stampa su supporti speciali
3. Inserire non più di 50 fogli di carta lucida nel cassetto. Regolare le guide della carta per
adattarle al formato della carta.
8860p-075
4. Sul pannello di controllo premere il pulsante OK per utilizzare il formato e il tipo di carta
visualizzati come impostazione corrente oppure modificare le impostazioni:
a. Selezionare
Modifica impostazione e premere il pulsante OK.
b. Selezionare il formato corretto e premere il pulsante OK.
c. Selezionare il tipo di carta corretto e premere il pulsante OK.
■Cartoncino (stampante Phaser 8560)
■Carta lucida (stampante Phaser 8860)
5. Nel driver della stampante, selezionare il tipo di carta appropriato o Vass oio 1 come
alimentazione carta.
Ve d e re a nc he :
Creazione di tipi di carta personalizzata a pagina 3-61
Stampante Phaser® 8560/8860
3-53
Stampa su carta lucida dai cassetti 2, 3 o 4
Per stampare su carta lucida:
1. Rimuovere il cassetto dalla stampante.
Stampa su supporti speciali
2. Inserire non più di 400 fogli di carta lucida nel cassetto.
8860p-002
8860p-003
Stampante Phaser® 8560/8860
3-54
Stampa su supporti speciali
3. Regolare le guide della carta per adattarle alla carta lucida, se necessario.
■Guida della lunghezza: premere i lati della guida, quindi farla scorrere finché la
freccia posta su di essa non indica il formato carta appropriato impresso sulla parte
inferiore del cassetto. Quando è sistemata correttamente, la guida scatta in posizione.
8860p-107
■Guide della larghezza: far scorrere le guide della larghezza finché le frecce su di esse
non indicano il formato carta appropriato sul fondo del cassetto. Quando sono
sistemate correttamente, le guide scattano in posizione.
8860p-108
Nota: quando le guide della carta sono regolate correttamente, potrebbe restare un piccolo
spazio tra la carta e le guide.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-55
Stampa su supporti speciali
4. Inserire il cassetto nell'alloggiamento e spingerlo completamente all'interno della
stampante.
8860p-005
5. Dal pannello di controllo:
a. Selezionare
b. Selezionare
cassetto 4
Impostazione cassetto per la carta e premere il pulsante OK.
Tipo di carta cassetto 2, Tipo di carta cassetto 3 o Tipo di carta
e premere il pulsante OK.
c. Selezionare il tipo di carta corretto e premere il pulsante OK.
■Cartoncino (stampante Phaser 8560)
■Carta lucida (stampante Phaser 8860)
6. Nel driver della stampante, selezionare il tipo di carta appropriato o il cassetto della carta
selezionato per l'alimentazione.
Ve d e re a nc he :
Creazione di tipi di carta personalizzata a pagina 3-61
Stampante Phaser® 8560/8860
3-56
Stampa su supporti speciali
Stampa su carta di formato personalizzato
Oltre alla grande varietà di formati carta standard utilizzabili per la stampa, è anche possibile
stampare su un formato carta personalizzato che rispetti le seguenti dimensioni.
Nota: stampare su carta con formato personalizzato solo dal cassetto 1.
Dimensioni
Stampa singolaStampa fronte retro
Lato corto76–216 mm (3–8,5 poll.)140–216 mm (5,5–8,5 poll.)
Lato lungo127–356 mm (5-14 poll.)210–356 mm (8,3-14 poll.)
Peso
Margini: 5 mm su tutti i lati
60–220 g/m2
(carta da lettera da 16-40 lb.)
(cartoncino da 22-80 lb.)
60–120 g/m2
(carta da lettera da 16–32 lb.)
(cartoncino da 22–45 lb.)
Ve d e re a nc he :
Grammature e formati carta supportati per il cassetto 1 a pagina 3-6
Stampante Phaser® 8560/8860
3-57
Stampa su supporti speciali
Stampa su formato carta personalizzato dal cassetto 1
Per stampare su un formato carta personalizzato:
1. Tirare verso il basso e verso l'esterno la maniglia per aprire il cassetto 1.
8860p-006
2. Aprire l'estensione del cassetto.
8860p-007
Stampante Phaser® 8560/8860
3-58
Stampa su supporti speciali
3. Inserire la carta di formato personalizzato nel cassetto:
■Stampa singola: inserire la carta con il lato da stampare rivolto verso il basso in
modo che il bordo superiore del foglio entri nella stampante per primo.
8860p-009
■Stampa fronte retro: inserire la carta con il lato da stampare rivolto verso l'alto in
modo che il bordo inferiore del foglio entri nella stampante per primo.
XEROX
8860p-106
4. Regolare le guide della carta per adattarle al formato della carta caricata.
5. Sul pannello di controllo, premere il pulsante OK per utilizzare il formato e il tipo di carta
visualizzati come impostazione corrente oppure selezionare
Modifica impostazione e
premere il pulsante OK.
■Se il formato carta personalizzato viene visualizzato nell'elenco, selezionarlo e
premere il pulsante OK. Andare al passaggio 8.
■Se il formato carta personalizzato non viene visualizzato nell'elenco, selezionare
Nuovo formato personalizzato e premere il pulsante OK.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-59
Stampa su supporti speciali
6. Selezionare una delle seguenti opzioni per Lato corto:
■Premere il pulsante OK se viene visualizzato il corretto formato per il lato corto come
impostazione corrente.
■Selezionare Modifica e premere il pulsante OK per specificare un nuovo formato per
il lato corto. Premere i pulsanti Freccia su e Freccia giù per specificare il formato per
il lato corto e premere il pulsante OK.
7. Selezionare una delle seguenti opzioni per Lato lungo:
■Premere il pulsante OK se viene visualizzato il formato corretto per il lato lungo come
impostazione corrente.
■Selezionare Modifica e premere il pulsante OK per specificare un nuovo formato per
il lato lungo. Premere i pulsanti Freccia su e Freccia giù per specificare il formato per
il lato lungo e premere il pulsante OK.
8. Selezionare il tipo di carta appropriato e premere il pulsante OK.
9. Dal driver della stampante, selezionare Vassoio 1 come alimentazione carta.
Nota: quando si definisce un nuovo formato personalizzato, quest'ultimo viene memorizzato
nella stampante per poterlo riutilizzare. È possibile memorizzare fino a cinque formati
personalizzati. Quando si definisce un nuovo formato carta personalizzato, il formato meno
recente viene sostituito.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-60
Creazione di tipi di carta personalizzata
Creazione di tipi di carta personalizzata
Con CentreWare IS, è possibile creare un tipo di carta personalizzato con impostazioni
specifiche da poter riutilizzare per lavori di stampa ripetuti in maniera regolare, ad esempio i
rapporti mensili. È possibile accedere a questi tipi personalizzati dal driver della stampante,
dal pannello di controllo e da CentreWare IS.
Per creare tipi di carta personalizzati:
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l'indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser Web.
3. Fare clic su Proprietà.
4. Selezionare la cartella Generale nel pannello di navigazione sinistro.
5. Selezionare Tipi di carta personalizzata.
6. Immettere o modificare le impostazioni e fare clic su Salva modifiche in fondo
alla pagina.
Nota: per ulteriori informazioni sulla creazione di tipi di carta personalizzati, fare clic sul
pulsante Guida della scheda Proprietà per visualizzare la Guida in linea.
Stampante Phaser® 8560/8860
3-61
Qualità di stampa
Questo capitolo comprende:
■Controllo della qualità delle stampe a pagina 4-2
■Risoluzione dei problemi di qualità di stampa a pagina 4-6
Stampante Phaser® 8560/8860
4-1
Controllo della qualità delle stampe
Controllo della qualità delle stampe
Questa sezione comprende:
■Selezione della Modalità qualità di stampa a pagina 4-2
■Regolazione del colore a pagina 4-4
La modalità di qualità di stampa e la correzione del colore
delle stampe. La modalità di qualità di stampa e il tipo di carta controllano direttamente la
velocità di stampa. È possibile modificare queste impostazioni nel driver o dal pannello di
controllo della stampante.
Nota: le impostazioni del driver hanno la precedenza su quelle selezionate sul pannello di
controllo.
Ve d e re a nc he :
Guida alle funzioni avanzate all'indirizzo www.xerox.com/office/8560Psupport
www.xerox.com/office/8860support
controllano direttamente la qualità
o
Selezione della Modalità qualità di stampa
Le modalità di stampa disponibili con la stampante Phaser 8560/8860 sono:
Modalità qualità di
stampaTipo di lavoro di stampa
Colore rapidoIl modo più rapido per la stampa a colori, utile per molte immagini e per
visualizzare il lavoro in anteprima. Consente di ottenere rapidamente
bozze di documenti ed è utile per i lavori con tempi ristretti. Non è
consigliata per i documenti con testo in formato ridotto o dettagli
particolari o se si desiderano riempimenti a colori luminosi per ampie
aree.
StandardModalità generale per la stampa a colori. Produce stampe nitide e
brillanti in modo veloce. È consigliata per ottenere stampe con colori
saturi e vivaci.
AvanzataIdeale per presentazioni aziendali. Consente di ottenere una risoluzione
di testo superiore e colori molto più uniformi. Questa modalità richiede
tempi di elaborazione e stampa più lunghi rispetto a quella Standard o
Colore rapido.
Alta risoluzione/FotoModalità di qualità superiore per stampe a colori. Consente di ottenere
dettagli più precisi e migliore uniformità per le immagini fotografiche.
Produce la migliore qualità di stampa a colori, con la massima
risoluzione del testo e la massima uniformità dei colori chiari. Questa
modalità richiede tempi di elaborazione maggiori rispetto alle altre
modalità.
Stampante Phaser® 8560/8860
4-2
Controllo della qualità delle stampe
Per selezionare la modalità di qualità di stampa in un driver supportato:
Sistema operativoProcedura
Windows Vista,
Windows 2000,
Windows XP o
Windows Server 2003
Mac OS X, versione
10.3 e successive
1. Selezionare la scheda Carta/Opzioni di uscita.
2. Selezionare la modalità di qualità di stampa.
1. Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare Qualità immagine
dall'elenco a discesa.
2. Nell'elenco a discesa Qualità di stampa, selezionare l'opzione
prescelta.
Stampante Phaser® 8560/8860
4-3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.