, The Document Company®, la X stilizzata e i nomi e i numeri di identificazione dei prodotti qui riportati sono marchi registrati della XEROX
CORPORATION.
Numero di serie: 602P11903, Giugno 1996
SOMMARIO
SICUREZZA DI FUNZIONAMENTO ................................... 2
INTRODUZIONE ALLA STAMPANTE ................................ 7
Vista anteriore.................................................................. 7
Vista posteriore ................................................................ 8
Vista lato destro ............................................................... 9
INFORMAZIONI SULLA CARTA ...................................... 11
Caricamento della carta - Rulli 1, 2, 3 ............................ 11
Caricamento della carta - Rullo 4................................... 13
Sostituzione della cartuccia del toner............................. 31
Sostituzione del contenitore di raccolta toner................. 33
Sostituzione dei tamponi di olio...................................... 34
Pulizia del corotron superiore......................................... 35
Pulizia del corotron inferiore........................................... 36
SPECIFICHE DI PRODOTTO........................................... 37
Sommario
1
SICUREZZA DI FUNZIONAMENTO
2
La stampante professionale XEROX 8855 è stata progettata e
collaudata per la conformità ai requisiti sulla sicurezza, che
comprendono un esame da parte di un’agenzia per la sicurezza e
l’approvazione e la conformità agli standard ambientali in vigore.
Leggere attentamente le istruzioni seguenti prima di utilizzare la
Stampante Professionale XEROX 8855 e consultarle quando
necessario per assicurarsi di utilizzare il prodotto correttamente e in
condizioni di sicurezza.
AVVERTENZA: le avvertenze avvisano l’utente della presenza di
condizioni che possono influire sulla sicurezza degli operatori.
ATTENZIONE: i simboli di attenzione avvisano l’utente della
presenza di condizioni che possono influire sul funzionamento o
sull’affidabilità della macchina.
Connettere sempre la macchina a una presa di alimentazione
correttamente collegata a terra. In caso di dubbi rivolgersi a un
elettricista qualificato per controllare l’alimentazione elettrica.
AVVERTENZA: un collegamento errato del filo di terra della
macchina può causare scosse elettriche.
Seguire sempre tutti i simboli di avvertenza o di attenzione riportati
sulla macchina o forniti insieme ad essa.
Utilizzare sempre materiali e forniture destinati specificatamente
alla stampante Xerox. L’uso di materiali non adatti può risultare in
prestazioni insufficienti e causare situazioni potenzialmente
pericolose.
Mai collegare la stampante a una presa di alimentazione priva di
collegamento a terra.
Mai tentare di svolgere funzioni di manutenzione non descritte
specificatamente nel presente manuale dell’operatore.
Mai ostruire le griglie di ventilazione destinate ad evitare il
surriscaldamento della macchina.
Mai estrarre coperchi o protezioni fissati con viti. L’operatore non
deve effettuare alcuna manutenzione all’interno di questi coperchi.
Mai posizionare la stampante vicino a un radiatore o altre fonti di
calore.
Mai escludere o eludere dispositivi automatici di sicurezza elettrici o
meccanici.
Mai spingere oggetti di qualsiasi tipo all’interno delle griglie di
ventilazione.
Posizionare sempre la macchina in una zona adeguatamente
ventilata.
(continua)
SICUREZZA DI FUNZIONAMENTO (continua)
Mai utilizzare la macchina se si notano odori o rumori insoliti.
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa e chiamare il Centro
di assistenza Xerox Engineering Systems (EO) della propria zona
per risolvere il problema.
La Stampante Professionale Xerox 8855 è stata fabbricata e
collaudata in conformità a precise norme sulla sicurezza e
sulle interferenze radio. Alterazioni non autorizzate che
comprendono l’aggiunta di nuove funzioni o il collegamento di
macchinari esterni possono invalidare tale certificazione.
Per ulteriori informazioni di sicurezza sulla macchina o sui materiali
forniti dalla Xerox Engineering Systems, rivolgersi al Centro di
assistenza Xerox Engineering Systems (EO) della propria zona.
Approvazioni e certificazioni
Gran Bretagna: Questo prodotto è conforme al sistema di qualità
BS5750 accettato dal British Standards Institution.
Tutti i Paesi europei
50 Hz, 220V-240V: la Stampante Professionale 8855 è certificata
conforme a IEC950 (EN.60950). Sono incluse tutte le differenze a
carattere nazionale. La macchina è conforme al sistema di qualità
BS5750 accettato dal British Standards Institution.
Solo Paesi CEE
La Stampante Professionale 8855 è certificata conforme agli
standard di sicurezza emessi dai vari enti nazionali.
Emissioni di frequenze radio
50 Hz, 220V-240V: la Stampante Professionale 8855 è stata
sottoposta a collaudi e certificata conforme alla Direttiva
82/499/ECC della Commissione Europea e alla norma VDE
0871/0875, classe B relativa alle interferenze radio.
(continua)
3
SICUREZZA DI FUNZIONAMENTO (continua)
PROTEZIONE DA GUASTI ELETTRICI
La Stampante Professionale Xerox 8855 è fornita di una funzione
aggiuntiva di sicurezza, un interruttore di dispersione a terra.
Questo dispositivo di sicurezza interrompe tutta l’alimentazione alla
stampante in caso venga rilevato un guasto elettrico.
Se l’alimentazione alla stampante viene interrotta, individuare il
dispositivo di sicurezza sul cavo di alimentazione.
Controllare che un indicatore rosso appaia nella finestra (A) del
dispositivo di sicurezza illustrato a fianco.
Se non è presente alcun indicatore, premere e rilasciare il pulsante
nero RESET (B). L’indicatore rosso dovrebbe apparire nella finestra
e l’alimentazione alla stampante dovrebbe essere ripristinata.
4
A
Se il dispositivo interrompe nuovamente l’alimentazione alla
stampante, o se l’alimentazione non viene ripristinata eseguendo la
procedura sopra descritta, rivolgersi al Centro di assistenza Xerox
Engineering Systems (EO) della propria zona per risolvere il
problema.
B
INFORMAZIONI AMBIENTALI
La Xerox Engineering Systems (EO) è impegnata nella protezione
dell’ambiente e questo obiettivo viene raggiunto grazie a una
politica di progettazione di prodotti tesi alla massima conservazione
delle risorse.
I nostri prodotti sono progettati in modo da evitare gli sprechi e
offrono le massime opportunità di riciclaggio dei prodotti e delle
parti di consumo.
A tale scopo la Xerox Engineering Systems (EO) preleva i prodotti
esauriti presso la sede del cliente e assicura che vengano
sottoposti ad operazioni di riciclaggio e che alcune parti vengano
smaltite in modo corretto per l’ambiente.
Generalmente tale politica risulta nel riutilizzo dei componenti
principali.
I prodotti professionali Xerox utilizzano carta ecologica e riciclata
Xerox Engineering Systems (EO).
Per ulteriori informazioni sulla nostra politica e sulle operazioni di
protezione ambientale, rivolgersi al servizio clienti Xerox
Engineering Systems (EO) della propria zona.
5
6
INTRODUZIONE ALLA STAMPANTE
VISTA ANTERIORE
Contatore
Utilizzato per la
Mensola di bypass manuale
Inserire qui i fogli tagliati per
escludere i rulli di carta caricati
nei cassetti.
Interruttore di alimentazione
Premere questo interruttore
per accendere e spegnere la
stampante.
Cassetto superiore (rullo 1)
Aprire questo cassetto per
caricare i rulli di carta e per
rimuovere gli inceppamenti
nel percorso carta.
Cassetto intermedio (rullo 2)
Aprire questo cassetto per caricare i
rulli di carta e per rimuovere gli
inceppamenti nel percorso carta.
Cassetto inferiore (rulli 3 e 4)
Aprire questo cassetto per
caricare i rulli di carta e per
rimuovere gli inceppamenti nel
percorso carta.
fatturazione.
Display di stato
Mostra la carta
selezionata e altri
indicatori di stato.
Sportello destro
Aprire questo sportello per sostituire
la cartuccia del toner e il contenitore
di raccolta toner e per rimuovere gli
inceppamenti nel percorso carta.
Guide carta
Regolare secondo le dimensioni
dei fogli tagliati nella modalità di
bypass manuale.
7
Introduzione alla
stampante
INTRODUZIONE ALLA STAMPANTE
VISTA POSTERIORE
Coperchio fusore
Aprire questo coperchio per
rimuovere gli inceppamenti
nel percorso carta e per
sostituire i tamponi di olio.
Connettore
interfaccia
Collegare qui un
dispositivo di input
esterno.
8
Coperchio superiore
Aprire questo coperchio
per rimuovere gli
inceppamenti nel
percorso carta.
Coperchio di uscita
Aprire questo coperchio per
rimuovere gli inceppamenti
nel percorso carta.
Cavo di alimentazione
Collegare questo cavo a una
presa di alimentazione adatta.
INTRODUZIONE ALLA STAMPANTE
p
VISTA LATO DESTRO
Cartuccia del
toner
Sostituire
quando il display
di stato indica
che la cartuccia
è esaurita.
Taglierina
Girare questa taglierina
per tagliare i fogli
durante la rimozione
degli inceppamenti.
Contenitore di
raccolta toner
Sostituire dopo
un periodo
prestabilito.
Meccanismo di
trasporto interno
Aprire questo
meccanismo per
rimuovere gli
inceppamenti nel
ercorso carta.
9
10
INFORMAZIONI SULLA CARTA
p
Caricamento della carta - Rulli 1, 2, 3
1. Tirare la maniglia e aprire il
cassetto che necessita di
carta.
2. Avvolgere la carta
rimanente sul rullo.
3. Tenere entrambe le
estremità del rullo ed
estrarre il rullo dal
cassetto.
4. Premere la leva verde
all’estremità dell’alberino.
5. Fare scorrere l’alberino
dall’interno del rullo di
carta.
6. Premere la leva verde di
blocco e inserire l’alberino
nel nuovo rullo di carta.
7. Allineare il bordo del rullo
con la larghezza
corrispondente
sull’alberino.
NOTA: per evitare sforzi
eccessivi, caricare il rullo più
esante nel cassetto
superiore e quello più leggero
nel cassetto inferiore.
8. Tenere entrambe le
estremità del rullo e
inserire il rullo nel cassetto.
9. Inserire il bordo di ingresso
della carta tra i rulli
superiore e inferiore.
10. Ruotare manualmente il
rullo inferiore per
alimentare 2.5 cm di carta
tra i rulli.
11
Informazioni sulla carta
INFORMAZIONI SULLA CARTA
Caricamento della carta - Rulli 1, 2, 3
CINGHIA
12
Solo rullo 3:
11. Ruotare il rullo di
alimentazione inferiore
finché il bordo della carta
non è visibile al centro del
foro di controllo.
12. Impostare gli interruttori
per la serie e il tipo di carta
caricata, dalla parte
anteriore a quella
posteriore:
• Poliestere
• Lucidi
• Carta normale
• Serie A o serie B
NOTA: assicurarsi che la
cinghia di allineamento di
gomma si trovi al di sotto del
rullo di plastica sull’alberino
della carta. In caso contrario
la stampante indicherà una
condizione di mancanza carta.
13. Spingere all’interno il
cassetto finché non è
chiuso e agganciato.
INFORMAZIONI SULLA CARTA
p
Caricamento della carta - Rullo 4
1. Tirare la maniglia e aprire il
cassetto che necessita di
carta.
2. Avvolgere la carta
rimanente sul rullo.
3. Tenere entrambe le
estremità del rullo ed
estrarre il rullo dal
cassetto.
4. Premere la leva verde
all’estremità dell’alberino.
5. Fare scorrere l’alberino
dall’interno del rullo di
carta.
6. Premere la leva verde di
blocco e inserire l’alberino
nel nuovo rullo di carta.
7. Allineare il bordo del rullo
con la larghezza
corrispondente
sull’alberino.
NOTA: per evitare sforzi
eccessivi, caricare il rullo più
esante nel cassetto
superiore e quello più leggero
nel cassetto inferiore.
8. Tenere entrambe le
estremità del rullo e
inserire il rullo nel cassetto.
9. Inserire il bordo di ingresso
della carta tra i rulli
superiore e inferiore.
13
INFORMAZIONI SULLA CARTA
Caricamento della carta - Rullo 4
CINGHIA
14
10. Ruotare il pomello verde
per alimentare 2.5 cm di
carta tra i rulli di
alimentazione.
11. Impostare gli interruttori
per la serie e il tipo di carta
caricata, dalla parte
anteriore a quella
posteriore:
• Poliestere
• Lucidi
• Carta normale
• Serie A o serie B
NOTA: assicurarsi che la
cinghia di allineamento di
gomma si trovi al di sotto del
rullo di plastica sull’alberino
della carta. In caso contrario
la stampante indicherà una
condizione di mancanza carta.
12. Spingere all’interno il
cassetto finché non è
chiuso e agganciato.
INFORMAZIONI SULLA CARTA
Stampa test
La stampante è in grado di
produrre autonomamente una
stampa test, senza necessità di
un dispositivo di input esterno.
La lunghezza della stampa test e
la selezione del rullo possono
essere regolati dal servizio di
assistenza Xerox.
1. Individuare l’interruttore di
stampa test nella piccola
apertura di fianco al
display di stato.
2. Premere l’interruttore di
stampa test con la punta di
una penna a sfera o con
un oggetto simile.
• La stampante produrrà
un’unica stampa test.
15
INFORMAZIONI SULLA CARTA
Deumidificatore
La stampante è fornita di
riscaldatori, che mantengono la
carta a una temperatura
costante. I riscaldatori
funzionano durante la notte e in
condizioni di notevole umidità,
per evitare problemi dovuti
all’umidità della carta.
Il servizio di assistenza Xerox
può impostare i riscaldatori in
modo che funzionino in tre
modalità:
1. spenti durante la stampa
2. spenti quando la stampante
viene accesa
3. sempre accesi.
1. Aprire il coperchio
superiore per individuare
l’interruttore del
deumidificatore.
2. Portare l’interruttore sulla
posizione corretta per
condizioni umide o
asciutte:
16
I riscaldatori continuano a
funzionare quando la stampante
viene spenta, finché questa è
collegata a una presa di
alimentazione sotto tensione.
• In condizioni umide,
l’interruttore del deumidificatore deve essere
portato in posizione H.
• In condizioni asciutte,
l’interruttore del
deumidificatore deve essere
portato in posizione L.
ALIMENTAZIONE DI BYPASS MANUALE
La modalità di alimentazione di
bypass viene utilizzata quando la
stampa che viene inviata alla
stampante è di una misura
diversa dal rullo di carta caricato
nella stampante.
Ad esempio:
Si desidera inviare una stampa
in formato A2, ma sulla
stampante non è caricato tale
formato: è possibile utilizzare la
modalità di alimentazione di
bypass per eseguire la stampa
A2, utilizzando fogli tagliati.
Quando il giusto formato non è
caricato per una stampa in
arrivo, il display di stato mostra il
codice lampeggiante P-05.
1. Regolare le guide carta per
adeguarle al formato
utilizzato.
2. Alimentare i fogli di carta
nella stampante, con il lato
inclinato rivolto verso il
basso e tra le guide finché
i fogli non si fermano.
• Quando la carta viene caricata, il display di stato ne
indica il formato (05-xx).
Bypass manuale
17
18
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Indicatori di stato
Codice
0
(lampeggiante)
SLP-0Questo indicatore viene visualizzato quando la stampante si trova
SLP-1Questo indicatore viene visualizzato quando la stampante si trova
01-xx
02-xx
03-xx
04-xx
05-xx
0 lampeggia sul pannello del display di stato quando la stampante
si sta scaldando o quando sta producendo una stampa test.
nella modalità massimo economizzatore (nessuna alimentazione
al fusore).
nella modalità economizzatore ridotto (alimentazione ridotta al
fusore).
Indica che viene caricata carta in formato xx nel Rullo 1 (cassetto
superiore).
Indica che viene caricata carta in formato xx nel Rullo 2 (cassetto
intermedio).
Indica che viene caricata carta in formato xx nel Rullo 3 (cassetto
inferiore).
Indica che viene caricata carta in formato xx nel Rullo 4 (cassetto
inferiore).
Indica che vengono caricati fogli tagliati in formato xx nella
mensola di bypass manuale.
Spiegazione
Soluzione dei problemi
19
20
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Codici di errore
CodiceCausa/Soluzione
E-01Si è verificato un problema con la stampante.
Spegnere e riaccendere l’alimentazione. Se il problema permane,
chiamare l’assistenza tecnica.
E-02Si è verificato un problema con la stampante.
Spegnere e riaccendere l’alimentazione. Se il problema permane,
chiamare l’assistenza tecnica.
E-04Si è verificato un problema con la stampante.
Spegnere e riaccendere l’alimentazione. Se il problema permane,
chiamare l’assistenza tecnica.
E-05Si è verificato un problema con la stampante.
Spegnere e riaccendere l’alimentazione. Se il problema permane,
chiamare l’assistenza tecnica.
E-06Si è verificato un problema con la stampante.
Spegnere e riaccendere l’alimentazione. Se il problema permane,
chiamare l’assistenza tecnica.
E-07Si è verificato un problema con la stampante.
Spegnere e riaccendere l’alimentazione. Se il problema permane,
chiamare l’assistenza tecnica.
E-13Si è verificato un problema con la stampante.
Spegnere e riaccendere l’alimentazione. Se il problema permane,
chiamare l’assistenza tecnica.
E-14Si è verificato un problema con la stampante.
Spegnere e riaccendere l’alimentazione. Se il problema permane,
chiamare l’assistenza tecnica.
E-18Si è verificato un problema con la stampante.
Spegnere e riaccendere l’alimentazione. Se il problema permane,
chiamare l’assistenza tecnica.
E-21Si è verificato un problema con la stampante.
Spegnere e riaccendere l’alimentazione. Se il problema permane,
chiamare l’assistenza tecnica.
E-41Si è verificato un problema con la stampante.
Spegnere e riaccendere l’alimentazione. Se il problema permane,
chiamare l’assistenza tecnica.
CodiceCausa/Soluzione
H-01Il contenitore di raccolta toner non è installato correttamente.
Andare alla sezione Sostituzione del contenitore di raccolta toner
riportata nel presente manuale.
J-01Carta inceppata nella stampante.
Andare alla sezione Rimozione inceppamenti percorso carta
riportata nel presente manuale.
J-02Carta inceppata nella stampante.
Andare alla sezione Rimozione inceppamenti percorso carta
riportata nel presente manuale.
J-03Carta inceppata nella stampante.
Andare alla sezione Rimozione inceppamenti percorso carta
riportata nel presente manuale.
J-04Carta inceppata nella stampante.
Andare alla sezione Rimozione inceppamenti percorso carta
riportata nel presente manuale.
J-05Carta inceppata nella stampante.
Andare alla sezione Rimozione inceppamenti percorso carta
riportata nel presente manuale.
J-11Carta inceppata nella stampante.
Andare alla sezione Rimozione inceppamenti percorso carta
riportata nel presente manuale.
J-12Carta inceppata nella stampante.
Andare alla sezione Rimozione inceppamenti percorso carta
riportata nel presente manuale.
J-13Carta inceppata nella stampante.
Andare alla sezione Rimozione inceppamenti percorso carta
riportata nel presente manuale.
J-14Carta inceppata nella stampante.
Andare alla sezione Rimozione inceppamenti percorso carta
riportata nel presente manuale.
L-01La stampante rileva la condizione di toner esaurito.
Andare alla sezione Sostituzione della cartuccia toner nel presente
manuale.
P-01Il rullo 1 ha terminato la carta o è caricato in modo errato nel
cassetto superiore.
Andare alla sezione Caricamento della carta nel presente
manuale.
P-02Il rullo 2 ha terminato la carta o è caricato in modo errato nel
cassetto intermedio.
Andare alla sezione Caricamento della carta nel presente
manuale.
P-03Il rullo 3 ha terminato la carta o è caricato in modo errato nel
cassetto inferiore.
Andare alla sezione Caricamento della carta nel presente
manuale.
P-04Il Rullo 4 ha terminato la carta o è caricato in modo errato nel
cassetto inferiore.
Andare alla sezione Caricamento della carta nel presente
manuale.
P-05Nella mensola di bypass manuale non è caricata carta o è caricata
in modo errato.
Andare alla sezione Alimentazione di bypass manuale nel presente
manuale.
U-01Il cassetto superiore non è chiuso. Aprire e chiudere il cassetto con
decisione.
U-02Il cassetto intermedio non è chiuso. Aprire e chiudere il cassetto
con decisione.
U-03Il cassetto inferiore non è chiuso. Aprire e chiudere il cassetto con
decisione.
U-04Il meccanismo di trasporto interno non è chiuso. Aprire e chiudere
il meccanismo di trasporto con decisione.
21
22
RIMOZIONE INCEPPAMENTI PERCORSO CARTA
Inceppamenti carta J-01, J-02
Quando si verifica un
inceppamento J-01, la carta si
inceppa durante l’alimentazione
dal Rullo 1 nel cassetto superiore.
Quando si verifica un
inceppamento J-02, la carta si
inceppa durante l’alimentazione
dal Rullo 2 nel cassetto
intermedio.
Rimozione inceppamenti
percorso carta
1. Tirare la maniglia e aprire il
cassetto indicato dal
codice di inceppamento.
2. Avvolgere manualmente il
rullo finché il bordo di
ingresso della carta non
fuoriesce dai rulli di
alimentazione.
3. Tagliare il bordo di
ingresso del rullo per
eliminare eventuale carta
spiegazzata o increspata.
4. Estrarre i fogli strappati o
spiegazzati dalla
stampante.
5. Inserire il bordo di ingresso
della carta tra i rulli di
alimentazione superiore e
inferiore.
6. Ruotare manualmente il
rullo di alimentazione inferiore per alimentare 2,5 cm
di carta tra i rulli di
alimentazione.
7. Spingere il cassetto
all’interno finché non è
chiuso e agganciato.
23
RIMOZIONE INCEPPAMENTI PERCORSO CARTA
Inceppamento carta J-03
Quando si verifica un
inceppamento J-03, la carta si
inceppa durante l’alimentazione
dal Rullo 3 nel cassetto inferiore.
24
1. Tirare la maniglia e aprire il
cassetto inferiore.
2. Avvolgere manualmente il
rullo finché il bordo di
ingresso della carta non
fuoriesce dai rulli di
alimentazione.
3. Tagliare il bordo di
ingresso del rullo per
eliminare eventuale carta
spiegazzata o increspata.
4. Estrarre i fogli strappati o
spiegazzati dalla
stampante.
5. Inserire il bordo di ingresso
della carta tra i rulli di
alimentazione superiore e
inferiore
6. Ruotare manualmente il
rullo di alimentazione
inferiore finché il bordo di
ingresso non è visibile al
centro del foro di controllo.
7. Spingere il cassetto
all’interno finché non è
chiuso e agganciato.
RIMOZIONE INCEPPAMENTI PERCORSO CARTA
Inceppamento carta J-04
Quando si verifica un
inceppamento J-04, la carta si
inceppa durante l’alimentazione
dal Rullo 4 nel cassetto inferiore.
1. Tirare la maniglia e aprire il
cassetto inferiore.
2. Avvolgere manualmente il
rullo finché il bordo di
ingresso della carta non
fuoriesce dai rulli di
alimentazione.
3. Tagliare il bordo di
ingresso del rullo per
eliminare eventuale carta
spiegazzata o increspata.
4. Estrarre i fogli strappati o
spiegazzati dalla
stampante.
5. Inserire il bordo di ingresso
della carta tra i rulli di
alimentazione superiore e
inferiore.
6. Ruotare il pomello verde in
senso orario per
alimentare 2.5 cm di carta
tra i rulli di alimentazione.
7. Spingere il cassetto in
posizione chiusa e
agganciata.
25
RIMOZIONE INCEPPAMENTI PERCORSO CARTA
Inceppamento carta J-05
Quando si verifica un
inceppamento J-05, la stampante
rileva la carta presso la mensola di
bypass manuale al momento
dell’accensione, oppure rileva un
inceppamento durante
l’alimentazione dalla mensola di
bypass manuale.
1. Tirare per aprire il cassetto
superiore, il cassetto
intermedio e la mensola di
bypass manuale.
2. Estrarre eventuali fogli di
carta dall’interno della
stampante.
3. Spingere i cassetti e la
mensola di bypass
manuale in posizione
chiusa e agganciata.
4. Caricare nuovamente la
carta sulla mensola di
bypass manuale, con
l’inclinazione rivolta verso il
basso.
26
RIMOZIONE INCEPPAMENTI PERCORSO CARTA
Inceppamento carta J-11
1. Aprire la mensola di
bypass manuale e tutti e
tre i cassetti per
individuare
l’inceppamento.
2. Ruotare il rullo inceppato
finché il bordo di ingresso
della carta non esce dai
rulli di alimentazione.
4. Se non si è in grado di
ruotare facilmente i rulli
inceppati, rimuovere
attentamente
l’inceppamento attraverso
l’apertura posta nel retro
della mensola di bypass
manuale.
5. Estrarre i fogli strappati o
spiegazzati dalla
stampante.
6. Tagliare il bordo di
ingresso del rullo per
eliminare eventuale carta
spiegazzata o increspata.
6. Inserire il bordo di ingresso
della carta tra i rulli di
alimentazione superiore e
inferiore e alimentare 2,5
cm di carta tra i rulli di
alimentazione.
7. Solo rullo 3: ruotare il
rullo di alimentazione
inferiore finché il bordo di
ingresso non è visibile al
centro del foro di controllo.
8. Spingere i cassetti e la
mensola di bypass
manuale in posizione
chiusa e agganciata.
27
RIMOZIONE INCEPPAMENTI PERCORSO CARTA
Inceppamento carta J-12, J-13
28
1. Aprire lo sportello destro.
2. Girare verso sinistra la leva
verde di blocco per
sganciare il meccanismo di
trasporto interno.
3. Spingere verso il basso per
abbassare il meccanismo
di trasporto interno ed
estrarre eventuali foglio di
carta inceppati.
4. Se la carta non è stata
tagliata, fare compiere una
rotazione in senso orario al
pomello verde della
taglierina per tagliare la
carta.
5. Girare il pomello della
taglierina finché la tacca
alla base dell’albero non è
allineata con il
contrassegno verde
posizionata sulle ore nove
(270 gradi).
6. Girare la leva verde di
blocco e sollevare il
meccanismo di trasporto
interno finché non si
aggancia saldamente in
posizione di blocco.
7. Chiudere lo sportello
destro.
RIMOZIONE INCEPPAMENTI PERCORSO CARTA
Inceppamento carta J-14
1. Aprire il coperchio di
uscita.
2. Tirare delicatamente la
carta all’esterno della
stampante con una
trazione uniforme.
3. Chiudere il coperchio di
uscita.
29
30
MANUTENZIONE
Sostituzione della cartuccia del toner
Le cartucce del toner vengono
fornite come parte di un kit, che
contiene otto cartucce di toner,
quattro contenitori di raccolta
toner e tre tamponi imbevuti di
olio. Le cartucce di toner sono
imballate all’interno dei
contenitori di raccolta toner, due
in ogni contenitore.
Quando viene utilizzata la prima
delle due cartucce di toner in
ogni contenitore, anche il
contenitore dovrebbe essere
sostituito (consultare
Sostituzione del contenitore di
raccolta toner).
Riporre la seconda cartuccia di
toner in un luogo fresco e
asciutto finché non viene
utilizzata.
1. Aprire il coperchio destro.
2. Ruotare la cartuccia del
toner verso l’alto di 180
gradi.
3. Tirare l’estremità sinistra
del meccanismo di
alimentazione toner ed
estrarre la cartuccia.
(continua)
Manutenzione
31
MANUTENZIONE
Sostituzione della cartuccia del toner (continua)
32
4. Agitare alcune volte la
nuova cartuccia per
preparare all’uso il
contenuto.
5. Installare la cartuccia nel
meccanismo di
alimentazione toner, senza
aprire l’apertura sigillata su
lato superiore della
cartuccia.
6. Chiudere il meccanismo di
alimentazione toner.
7. Rimuovere delicatamente il
sigillo tirando verso
sinistra.
8. Ruotare la cartuccia del
toner di 180 gradi verso il
basso.
9. Chiudere il coperchio
destro.
10. Smaltire correttamente la
cartuccia. Sigillare
l’apertura della cartuccia
con un nastro adesivo o
mettere la cartuccia in un
sacchetto di plastica prima
di smaltirla.
MANUTENZIONE
Sostituzione del contenitore di raccolta toner
Questa stampante non dispone di
un meccanismo per rilevare
quando un contenitore di raccolta
toner è pieno. La stampante è
progettata per funzionare
correttamente se il contenitore di
raccolta toner viene sostituito dopo
che sono state utilizzate due
cartucce di toner.
Il contenitore di raccolta toner
deve essere inserito
contemporaneamente
all’installazione della prima
cartuccia di toner imballata al suo
interno.
Estrarre la seconda cartuccia di
toner dal contenitore e riporla in
un luogo fresco e asciutto finché
non viene utilizzata.
1. Aprire il coperchio destro.
2. Spostare il fermo verso
l’alto in modo che non
ingombri.
3. Spostare delicatamente
verso l’esterno la parte
superiore del contenitore di
raccolta toner ed estrarlo
dalla stampante. Fare
attenzione che il contenuto
non fuoriesca.
4. Installare un nuovo contenitore di raccolta toner
nella stampante. Allineare
l’apertura del contenitore
con il tubo di raccolta toner
inserito nella stampante.
5. Abbassare il fermo per
fissare il contenitore di
raccolta toner.
6. Chiudere il coperchio
destro.
7. Smaltire correttamente il
contenitore. Sigillare
l’apertura del contenitore
con un nastro adesivo o
mettere il contenitore in un
sacchetto di plastica prima
di smaltirlo.
33
MANUTENZIONE
Sostituzione dei tamponi di olio
Sotto il coperchio del fusore si
trovano tre tamponi di olio, che
applicano olio al silicone alla
superficie del rullo fusore. I
tamponi di olio fanno parte del kit
del toner e delle relative
forniture, che contiene inoltre
otto cartucce di toner e quattro
contenitori di raccolta toner.
I tamponi di olio devono essere
sostituiti contemporaneamente
alla prima delle otto cartucce di
toner.
AVVERTENZA
Prima di sostituire i tamponi di
olio spegnere la stampante e
lasciare che il fusore si raffreddi
per 15 minuti.
1. Aprire il coperchio del
fusore.
2. Sostituire i tre tamponi di
olio nel modo illustrato
dalla figura.
34
Evitare il contatto con il viso o
con gli occhi e pulirsi / lavarsi
le mani con cura dopo avere
maneggiato i tamponi.
MANUTENZIONE
Pulizia del corotron superiore
Una pulizia periodica del
corotron riduce i problemi di
qualità di stampa causati
dall’accumulo di toner all’interno
della stampante.
ATTENZIONE
Prestare attenzione durante
l’estrazione e il reinserimento del
corotron, per evitare di graffiare il
tamburo fotosensibile all’interno
della stampante. Non forzare
l’estrazione o il reinserimento
nella stampante.
1. Spegnere l’alimentazione
2. Aprire il coperchio destro.
3. Individuare l’etichetta delle
della stampante.
istruzioni (1) e seguire le
istruzioni riportate per
estrarre e reinserire il
corotron superiore: (1).
4. Disporre il corotron su una
superficie piana per
esporne e pulirne i fili.
5. Pulire i fili del corotron
utilizzando un panno non
peloso inumidito con
acqua.
6. Strofinare delicatamente i
fili da un’estremità all’altra
finché non è stata rimossa
la maggior parte del toner.
7. Capovolgere il corotron e
pulire il filo (i fili) sull’altro
lato.
8. Lasciare asciugare il
corotron prima di
reinserirlo.
35
MANUTENZIONE
Pulizia del corotron inferiore
Una pulizia periodica del
corotron riduce i problemi di
qualità di stampa causati
dall’accumulo di toner all’interno
della stampante.
ATTENZIONE
Prestare attenzione durante
l’estrazione e il reinserimento del
corotron, per evitare di graffiare il
tamburo fotosensibile all’interno
della stampante. Non forzare
l’estrazione o il reinserimento
nella stampante.
1. Spegnere l’alimentazione
della stampante.
2. Aprire il coperchio destro.
3. Individuare l’etichetta delle
istruzioni (2) e seguire le
istruzione riportate per
estrarre e reinserire il
corotron inferiore: (2).
36
4. Disporre il corotron su una
superficie piana per
esporne e pulirne i fili.
5. Pulire i fili del corotron
utilizzando un panno non
peloso inumidito con
acqua.
6. Strofinare delicatamente i
fili da un’estremità all’altra
finché non è stata rimossa
la maggior parte del toner.
7. Lasciare asciugare il
corotron prima di
reinserirlo.
SPECIFICHE DI PRODOTTO
XEROX 8855
152 cm.
93.4 cm
136 cm
Dimensioni 8855
Larghezza136 cm
Profondità97,8 cm
Altezza93,4 cm
Peso400 kg
97.8 cm
104 cm
Requisiti di spazio
Altezza244 cm (minimo)
Larghezza420 cm
Profondità400 cm
Requisiti di ricambio aria ambiente
(per la dissipazione dell’ozono)
5 ricambi all’ora (minimo)
8855
150 cm
420 cm
180 cm
400 cm
XEROX
XEROX
XEROXXEROX
N. SER E1N XXXXXXX
Posizione numero di serie
Tutti i numeri di serie della
iniziano con un prefisso E1N, seguito da
diverse altre cifre.
Preparare il numero di serie quando si
chiama il servizio di assistenza
XEROX 8855
XEROX.
Specifiche di prodotto
37
SPECIFICHE DI PRODOTTO
XEROX 8855
Specifiche elettriche
Fase singola (interruttore a due poli, due fili più terra)
220 - 240 V c.a.
50 - 60 Hz
20 Amp circuito dedicato
Tempo di riscaldamento: 2,5 minuti
Consumo energetico
800 Watt (a riposo)
2500 Watt (in funzione)
Dissipazione termica
8800 kcal/h (in funzione)
Requisiti ambientali
Temperatura:da 10 a 29 gradi C.
Umidità:da 15% a 85%
umidità relativa
Elevazione
massima:2000 m
38
Specifiche della carta
Tipo:
Carta normale
Lucidi
Poliestere
Dimensioni:
Alimentazione rullo:
larghezza: da 297 mm a 841 mm
(da 7,6 cm diametro interno a 17 cm
diametro esterno)
Alimentazione di bypass manuale:
Larghezza minima:297 mm
Larghezza massima: 914 mm
Formati di stampa:
Minimo - 297 mm x 210 mm (A4 LEF)
Massimo - 841 mm x 1189 mm (A0 SEF)
Lunghezza massima - 6 m
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.