XEROX®, 8850, XES Synergix 8850 Digital Solution, Synergix
Scan System, l’icona del riquadro digitale, AccXES e l’acronimo
XES sono marchi commerciali di XEROX CORPORATION.
701P365897/2001
Sommario
Informazioni CEM .................................................................................................................................................iii
Australia/Nuova Zelanda................................................................................................................................. iii
Unione Europea .............................................................................................................................................. iii
Canada............................................................................................................................................................ iii
Giappone......................................................................................................................................................... iv
Note sulla sicurezza ..............................................................................................................................................v
Pannello di controllo........................................................................................................................................ 4
2.Accensione e spegnimento ..........................................................................................................................7
Modalità di consumo ....................................................................................................................................... 8
Quando il rullo si esaurisce............................................................................................................................. 9
Caricamento del rullo di supporto ................................................................................................................. 10
Modifica di formato e tipo del rullo ................................................................................................................ 14
Uso del ripiano di alimentazione dei fogli singoli .......................................................................................... 16
Scambio automatico dei rulli di supporto ...................................................................................................... 17
Suggerimento per la conservazione dei supporti.......................................................................................... 17
Opzioni del menu Impostazione.................................................................................................................... 19
Menu Stampante........................................................................................................................................... 20
Accesso al menu Stampante...................................................................................................................22
Abilitazione e disabilitazione degli indicatori acustici...............................................................................22
Impostazione dei timer.............................................................................................................................23
Regolazione della densità di stampa.......................................................................................................23
Impostazione del tipo di configurazione della stazione di finitura............................................................24
Test di diagnostica della stampante ........................................................................................................24
Stampa di prova ............................................................................................................................... 24
Visualizzazione del registro dei guasti recenti.................................................................................. 25
Visualizzazione dei totali dei contatori di fatturazione .............................................................................25
5.Manutenzione del sistema ..........................................................................................................................27
Quando sostituire la cartuccia toner ............................................................................................................. 27
Sostituzione della cartuccia toner ................................................................................................................. 28
Sostituzione del contenitore toner di scarto .................................................................................................. 31
Pulizia della superficie della stampante ........................................................................................................ 33
Ordine dei materiali di consumo ................................................................................................................... 34
Elenco dei materiali di consumo ..............................................................................................................34
Come ordinare i materiali di consumo .....................................................................................................34
6.Soluzione dei problemi................................................................................................................................35
Inceppamenti del supporto............................................................................................................................ 35
Inceppamento nell’area del fusore ..........................................................................................................36
Inceppamento nell’area della taglierina ...................................................................................................38
Inceppamenti nei cassetti del supporto ...................................................................................................39
Codici di stato................................................................................................................................................ 42
Messaggi di errore ........................................................................................................................................ 43
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATOREi
SOMMARIO
Tabella di soluzione dei problemi.................................................................................................................. 44
Richiesta di assistenza ................................................................................................................................. 45
Specifiche del prodotto ................................................................................................................................. 47
Specifiche dei supporti.................................................................................................................................. 49
Requisiti di spazio ......................................................................................................................................... 50
iiSTAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE
Australia/Nuova Zelanda
Unione Europea
Informazioni CEM
Eventuali cambiamenti o modifiche della presente attrezzatura
non specificamente approvati dalla Fuji Xerox Australia PTA
Limited potrebbero annullare le possibilità dell’utente di azionare
l’attrezzatura.
Al fine di conformarsi alla Legge sulle Radiocomunicazioni del
1992, con quest’attrezzatura dovranno essere utilizzati dei cavi
schermati.
AVVERTENZA
Questo è un prodotto di classe A. In un ambiente domestico
questo prodotto potrebbe causare interferenze radio. In tal
caso l’utente potrebbe dover adottare delle misure
adeguate.
Canada
Eventuali cambiamenti o modifiche della presente attrezzatura
non specificamente approvati dalla Xerox Europe potrebbero
annullare le possibilità dell’utente di azionare l’attrezzatura.
Al fine di conformarsi alla Direttiva CEM (89/336/CEE), utilizzare
dei cavi schermati con quest’attrezzatura.
AVVERTENZA
Per fare in modo che l’attrezzatura possa funzionare nelle
vicinanze di apparecchiature Industriali, Scientifiche e
Mediche (ISM), potrebbe essere necessario limitare le
radiazioni esterne provenienti dall’attrezzatura ISM oppure
adottare speciali misure attenuanti.
Il presente apparecchio digitale di classe "A" è conforme alle
normative ICES-003 canadesi.
Cet appareil numérique de la classe "A" est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATOREiii
INFORMAZIONI CEM
Giappone
USA
Questo è un prodotto di classe A basato sullo standard del
Voluntary Control Council for Interference by Information
Technology Equipment (VCCI). In caso di utilizzo
dell’attrezzatura in ambiente domestico, potrebbero verificarsi
delle interferenze radio. Se tale inconveniente dovesse
verificarsi, l’utente potrebbe dover adottare delle misure
correttive.
Eventuali cambiamenti o modifiche della presente attrezzatura
non specificamente approvati dalla Fuji Xerox Limited
potrebbero annullare le possibilità dell’utente di azionare
l’attrezzatura.
Al fine di conformarsi alle direttive del Voluntary Control Council
for Interference by Information Technology Equipment, con
quest’attrezzatura si dovranno utilizzare dei cavi schermati.
L’attrezzatura è stata sottoposta a test e ritenuta conforme alle
restrizioni riguardanti i dispositivi digitali di classe A, secondo
quanto stabilito nella Parte 15 delle Norme FCC. Tali restrizioni
sono state stabilite al fine garantire una ragionevole protezione
contro dannose interferenze generate durante l’azionamento
dell’attrezzatura in un ambiente commerciale. Tale attrezzatura
genera, utilizza e può emettere energia a frequenze radio e, se
non installata ed utilizzata in conformità con il manuale di
istruzioni, potrebbe causare dannose interferenze nelle
comunicazioni radio. L’azionamento dell’attrezzatura in aree
residenziali può causare dannose interferenze, nel qual caso
l’utente potrebbe doverle rettificare a sue spese.
Eventuali cambiamenti e modifiche della presente attrezzatura
non specificamente approvati dalla Xerox Corporation
potrebbero annullare le possibilità dell’utente di azionare
l’attrezzatura.
Al fine di garantire la conformità con le normative FCC, si
dovranno utilizzare dei cavi schermati.
ivSTAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE
Note sulla sicurezza
Il sistema è stato progettato e testato per soddisfare severe
norme di sicurezza. Queste includono l’esame e l’approvazione
delle agenzie per la sicurezza, come pure la conformità con gli
standard ambientali stabiliti.
Prima di azionare la stampante, leggere attentamente le
seguenti istruzioni e farvi riferimento secondo le necessità per
garantirne il continuo funzionamento senza problemi.
Seguire tutte le avvertenze e le istruzioni indicate sul prodotto o
fornite con esso.
Staccare l’alimentazione dalla presa a muro prima di pulire
l’esterno. Utilizzare sempre materiali progettati specificamente
per la stampante. L’utilizzo di altri materiali può causare
problemi di rendimento e potrebbe essere pericoloso.
Non utilizzare detergenti spray. Per informazioni sui metodi di
pulizia adeguati, seguire le istruzioni fornite in questo manuale
dell’operatore.
Non utilizzare mai materiali di pulizia per scopi diversi da quelli
per i quali sono stati intesi. Conservare tutti i materiali al di fuori
della portata dei bambini.
Non utilizzare le unità in prossimità di acqua, luoghi bagnati o
all’aperto.
I componenti di questo prodotto sono dotati di spina a tre vie di
tipo a massa (cioè una spina dotata di perno di messa a terra).
Questa spina è adatta soltanto per una presa di alimentazione di
tipo a massa. Questa è una funzione di sicurezza. Per evitare il
rischio di scosse elettriche, rivolgersi al proprio elettricista
per sostituire la presa elettrica se non si è in grado di inserire la
spina nella presa.
Non utilizzare mai una spina di adattatore di messa a terra per
collegare il sistema a una fonte di alimentazione priva di
terminale di collegamento di messa a terra.
Il prodotto deve essere utilizzato solo con la fonte di
alimentazione indicata sull’etichetta. Se non si è sicuri del tipo di
alimentazione disponibile, rivolgersi all’azienda elettrica locale.
Il cavo di alimentazione è il dispositivo di distacco per questa
apparecchiatura. Installare il sistema vicino alla presa e
verificare che questa sia facilmente accessibile.
Evitare di appoggiare qualsiasi cosa sul cavo di alimentazione.
Non collocare le unità in punti dove qualcuno potrebbe
calpestare il cavo.
Le unità non devono essere disposte in un unico blocco
d’installazione a incasso a meno che non sia fornita una
ventilazione adeguata.
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATOREv
NOTE SULLA SICUREZZA
Non inserire oggetti di alcun genere nelle fessure tra le unità,
poiché potrebbero toccare dei punti sotto tensione pericolosi o
creare cortocircuiti che potrebbero causare incendi o scosse
elettriche.
Non versare liquidi di alcun genere nel controller.
Non rimuovere le coperture o le protezioni la cui rimozione
richiede l’utilizzo di uno strumento. Sotto queste coperture non vi
sono aree che possono essere riparate dall’operatore.
Non tentare mai di eseguire funzioni di manutenzione che non
siano specificate nella presente guida dell’operatore.
Non disattivare mai gli interruttori di sicurezza. Il controller è
progettato per impedire l’accesso dell’operatore ad aree
pericolose. Sono forniti coperture, protezioni e interruttori di
sicurezza per assicurare che il sistema non funzioni quando le
coperture sono aperte.
Scollegare il cavo di alimentazione del controller dalla presa e
richiedere l’assistenza di personale qualificato nelle seguenti
situazioni:
• Il cavo di alimentazione è danneggiato o logoro.
• Nel prodotto è stato versato del liquido.
• Le unità sono state esposte a pioggia o acqua.
• Le unità producono rumori o odori insoliti.
• Le unità o gli armadietti sono stati danneggiati.
Per ulteriori informazioni sulla stampante e i materiali di
consumo di XES, chiamare:
Stati Uniti:
1-800-828-6571 (numero verde)
Altri paesi:
Chiamare il centro XES locale.
viSTAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto della nuova stampante XES
Synergix 8850. Xerox Engineering Systems è lieto di assistervi e
di aiutarvi ad aumentare la vostra produttività aziendale in
termini di stampa.
La stampante XES Synergix 8850 è disponibile sotto forma di
dispositivo standalone con controller AccXES incorporato o di
dispositivo multifunzione dotato di Synergix Scan System e di
controller AccXES incorporato. Per entrambe le configurazioni
sono disponibili, in qualità di accessori, l’impilatore Synergix e un
piegatore multifunzione.
La stampante ha una velocità di stampa di 10 copie di formato D
(A1) al minuto e una velocità di elaborazione di 4,5 pollici (11,43
mm) al secondo. Il dispositivo è dotato di tre cassetti che
ospitano rulli di supporto di larghezza compresa tra 11 e 36
pollici (279 e 914 mm) e lunghezza massima di 500 piedi. Come
accessorio opzionale è disponibile un cassetto sigillato che può
essere montato in luogo di uno dei cassetti standard e che
protegge il supporto in installazioni caratterizzate da umidità
eccessiva o insufficiente.
Per i lavori che richiedono supporti non standard, è disponibile
un ripiano di alimentazione dei fogli singoli che consente di
escludere i cassetti dei supporti e un vassoio di raccolta
standard con una capacità di 100 stampe di qualsiasi formato.
Organizzazione e contenuto del manuale
Il Manuale per l’operatore della stampante XES Synergix 8850
contiene le nozioni di base relative ai componenti, alle funzioni,
alle specifiche e al funzionamento della stampante. Le
informazioni sono organizzate nei capitoli seguenti:
Capitolo 1Panoramica della stampante
Capitolo che illustra l’orientamento della stampante e ne descrive i
componenti principali e il pannello di controllo.
Capitolo 2Accensione e spegnimento
Capitolo che contiene le istruzioni per accendere e spegnere la
stampante e illustra le modalità di consumo.
Capitolo 3Supporti
Capitolo che spiega cosa succede in caso di esaurimento del rullo
di supporto, come caricare un nuovo rullo e come specificare il
formato e il tipo del supporto. Inoltre, descrive come procedere per
stampare su fogli singoli, cosa si intende per funzione di scambio
automatico dei rulli e riporta dei suggerimenti per la conservazione
dei supporti.
Capitolo 4Menu Impostazione offline
Capitolo che elenca le opzioni del menu Impostazione e fornisce
istruzioni dettagliate per utilizzare il menu Stampante.
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATOREvii
INTRODUZIONE
Capitolo 5Manutenzione del sistema
Capitolo che contiene le istruzioni per sostituire la cartuccia toner
e il contenitore toner di scarto e per pulire la superficie della
stampante. Comprende inoltre un elenco dei materiali di consumo
richiesti e la procedura per effettuarne l’ordinazione.
Capitolo 6Soluzione dei problemi
Capitolo che spiega come eliminare gli inceppamenti. Comprende
l’elenco dei codici di stato e dei messaggi di errore e una tabella
con i suggerimenti per i problemi più generici. Spiega, inoltre, la
procedura da seguire per contattare il servizio di assistenza per
risolvere i problemi che persistono anche dopo gli accorgimenti
indicati in questo manuale.
Capitolo 7Specifiche tecniche
Capitolo che comprende le specifiche del prodotto e della carta e i
requisiti di spazio per il funzionamento della stampante.
Terminologia utilizzata in questo manuale
Stampante
Il termine “stampante” impiegato all’interno del manuale si riferisce
alla stampante XES Synergix 8850.
Convenzioni adottate in questo manuale
Nel manuale sono state adottate le convenzioni seguenti:
Grassetto
AVVERTENZA:Un’AVVERTENZA indica un’operazione, una procedura di
ATTENZIONE:La parola ATTENZIONE incoraggia l’operatore ad eseguire
NOTA:Una NOTA evidenzia una procedura, un’operazione, una
I termini in grassetto all’interno di una stringa di testo indicano
selezioni da effettuare sul pannello di controllo (ad esempio,
"premere il tasto Invio").
manutenzione, una condizione o un’istruzione che se non viene
eseguita alla lettera potrebbe comportare una situazione
pericolosa per l’incolumità dell’operatore. Se parte di una
procedura a punti, l’avvertenza precede il punto a cui si riferisce.
correttamente un’operazione, una procedura di manutenzione, una
condizione o un’istruzione pena un danno all’attrezzatura. Se parte
di una procedura a punti, il paragrafo “ATTENZIONE” precede il
punto a cui si riferisce.
procedura di manutenzione, una condizione o un’istruzione.
viiiSTAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE
Orientamento della stampante
1.Panoramica della stampante
Il presente capitolo spiega come deve essere orientata la
stampante e ne descrive i componenti principali e gli elementi
costituenti del pannello di controllo.
L’illustrazione riportata di seguito esplica l’orientamento della
stampante. Per poter interpretare correttamente i messaggi del
display e le istruzioni di questo manuale, è necessario avere ben
presente l’orientamento della stampante.
2
1.
Lato sinistro
2.
Lato posteriore
3.
Lato destro
4.
Lato anteriore
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE1
PANORAMICA DELLA STAMPANTE
Componenti principali
1
2
3
4
1. Vassoio di uscita
2. Cassetto 1
8
7
6
5
In questo vassoio le stampe vengono consegnate rivolte verso
l’alto. Il vassoio ha una capacità di 100 stampe di qualsiasi formato
(anche formati misti). Il vassoio può essere alzato per accedere al
ripiano di alimentazione dei fogli singoli e ai cassetti di
alimentazione.
Aprire questo cassetto per caricare i rulli di carta ed eliminare gli
inceppamenti nel cassetto 1.
3. Cassetto 2
4. Cassetto 3
5. Sportello anteriore
6. Ripiano di
alimentazione dei fogli
singoli
7. Cassetto del fusore
8. Pannello di controllo
Aprire questo cassetto per caricare i rulli di carta ed eliminare gli
inceppamenti nel cassetto 2.
Aprire questo cassetto per caricare i rulli di carta ed eliminare gli
inceppamenti nel cassetto 3.
Aprire questo sportello per accedere al contenitore toner di scarto
e vedere il numero di serie del prodotto.
Inserire i fogli singoli in questo ripiano per escludere
l’alimentazione dei rulli dai cassetti. Utilizzare questo vassoio
bypass quando i cassetti non contengono il supporto di formato
corretto oppure se la stampa richiede l’impiego di un formato non
standard.
Aprire questo cassetto per eliminare gli inceppamenti nell’area del
fusore.
Comprende il display grafico, il display dei messaggi, i pulsanti dei
menu, i pulsanti di navigazione e la tastiera numerica.
2STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE
PANORAMICA DELLA STAMPANTE
6
1
2
3
1. Cassetto della taglierina
2. Pulsante di accensione /
spegnimento (bianco)
3. Connessione del cavo di
alimentazione
5
4
Aprire questo cassetto per eliminare gli inceppamenti nell’area
della taglierina.
AVVERTENZA: la lama della taglierina è molto affilata. Evitare di
toccare la lama della taglierina quando si eliminano gli
inceppamenti in questa zona.
Premere questo pulsante per accendere e spegnere la stampante.
Infilare qui un’estremità del cavo di alimentazione e la seconda
estremità in una presa adeguata.
4. Interruttore (nero)
5. Controller AccXES
6. Copertura di accesso alla
cartuccia toner
Premere questo pulsante per accendere e spegnere il controller
AccXES.
Funge da interfaccia con client e host e formatta le stampe in
arrivo.
Aprire questa copertura per sostituire la cartuccia toner.
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE3
PANORAMICA DELLA STAMPANTE
Pannello di controllo
12345678910
Il pannello di controllo si trova nella parte superiore del lato
anteriore della stampante. Il pannello comprende un display
grafico, un display dei messaggi, vari tasti funzione e una
tastiera numerica.
/C
1. Display grafico
2. Pulsante Supporti
3. Display messaggi
4. Pulsante Indietro
5. Pulsante Avanti
6. Pulsante Invio
Si tratta della riproduzione grafica della stampante con spie che
indicano lo sportello anteriore, il cassetto della taglierina, la
copertura di accesso alla cartuccia toner, il ripiano di
alimentazione dei fogli singoli, il cassetto 1, 2 e 3. Le spie hanno
tre stati possibili: "spento" è lo stato normale e significa che non è
richiesto nessun intervento da parte dell’operatore; "acceso"
significa che l’interruttore associato è aperto e "lampeggiante" che
è richiesto un intervento da parte dell’operatore.
Premere questo pulsante per visualizzare e modificare le
impostazioni di larghezza (se possibile) e tipo relative ai supporti
(cassetto 1, cassetto 2, cassetto 3 e ripiano di alimentazione dei
fogli singoli). Il pulsante è disponibile sia in modalità online che
offline. La selezione di questo pulsante in modalità offline
determina la visualizzazione delle impostazioni del supporto,
indipendentemente dal menu offline attivo in quel momento.
Display composto di 2 righe da 40 caratteri ciascuna.
Premere questo pulsante per spostarsi all’indietro all’interno dei
menu e delle selezioni della stampante. Per i valori numerici, la
selezione di questo pulsante diminuisce il valore di una unità.
Premere questo pulsante per spostarsi in avanti all’interno dei
menu e delle selezioni della stampante. Per i valori numerici, la
selezione di questo pulsante aumenta il valore di una unità.
Premere questo pulsante per selezionare il valore o la voce di
menu corrente.
7. Pulsante Esci
Premere questo pulsante per annullare la selezione precedente o
tornare al livello di menu immediatamente superiore. Se si è
modificato un parametro, dopo la selezione di questo pulsante il
parametro rimane inalterato.
4STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE
PANORAMICA DELLA STAMPANTE
8. Pulsante
Online/Offline
9. Tastiera numerica
10. Pulsante Lingua
Premere questo pulsante per passare dalla modalità online alla
modalità offline e viceversa. In modalità online è accesa la spia a
sinistra del pulsante; in modalità offline la spia è spenta.
Quando si trova in modalità online, la stampante accetta ed
elabora le richieste di stampa. Quando si trova in modalità offline,
la stampante trattiene i file da stampare nella coda di stampa
finché la stampante non torna in modalità online o fintanto che
l’alimentazione al controller non viene interrotta. Dalla modalità
offline è possibile accedere al menu Impostazione, che contiene
varie utilità e funzioni di diagnostica.
NOTA: il pulsante Supporti funziona sia in modalità online che
offline. Le funzioni economizzatore e riposo sono attive solamente
nella modalità online.
La tastiera contiene i numeri da 0 a 9, il punto e il tasto Cancella. I
tasti numerici consentono di selezionare menu e inserire valori. Il
punto funge da virgola decimale. Il tasto Cancella elimina i valori
inseriti.
Premere questo pulsante per passare dalla prima alla seconda
lingua del display dei messaggi. In assenza delle seconda lingua,
la selezione del pulsante non provoca alcun cambiamento.
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE5
PANORAMICA DELLA STAMPANTE
Pagina lasciata vuota intenzionalmente.
6STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE
Accensione
Interruttore
Pulsante di
alimentazione
della stampante
2.Accensione e spegnimento
Questo capitolo che contiene le istruzioni per accendere e
spegnere la stampante e illustra le modalità di consumo.
Per accendere la stampante:
1. Portare l’interruttore in posizione accesa (I). In questo modo
l’alimentazione arriva al controller AccXES. Il controller
AccXES non dispone di un pulsante di alimentazione
separato.
2. Portare il pulsante di alimentazione della stampante in
posizione accesa (I). La stampante si accende.
NOTA: durante il ciclo di riscaldamento, sul display appare il
messaggio "stampante in fase di riscaldamento" e vengono
visualizzati i codici del fusore da L9 a L0. Al termine del
processo di riscaldamento, la stampante si trova in modalità
online ed è pronta per stampare. Sul display appare il
messaggio "XES SYNERGIX 8850 IN ATTESA".
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE7
POWERING ON AND OFF
Spegnimento
Modalità di consumo
Per spegnere la stampante:
1. Portare l’interruttore in posizione spenta (O). Il controller
AccXES si spegne. Il controller AccXES non dispone di un
pulsante di alimentazione separato.
2. Portare il pulsante di alimentazione della stampante in
posizione spenta (O). La stampante si spegne.
La stampante dispone di quattro modalità di consumo.
Operativa
Pronta
Economizzatore
Riposo
In questa modalità, la stampante può stampare immediatamente e
sul display appare il messaggio "STAMPA".
La stampante entra in questa modalità dopo 2 - 30 secondi dal
completamento di un’operazione di stampa. In questa modalità,
sul display appare il messaggio "IN ATTESA".
La stampante entra in questa modalità per ridurre il consumo di
energia dopo un determinato periodo di inattività calcolato a partire
dal completamento dell’ultima operazione di stampa. Questo
intervallo di tempo può essere programmato dall’utente su un
valore compreso tra 5 e 50 minuti. Per ulteriori informazioni a
riguardo, consultare il capitolo "Menu Impostazione offline”.
NOTA: in questa modalità, la quantità di alimentazione che arriva
al fusore è limitata. Prima di poter essere in grado di stampare, la
stampante deve oltrepassare il codice L3 e completare il processo
di riscaldamento.
La stampante entra in questa modalità per ridurre al minimo il
consumo energetico allo scadere di un determinato periodo di
inattività calcolato a partire dall’inizio della modalità
economizzatore. Questo intervallo di tempo può essere
programmato dall’utente su un valore compreso tra 15 e 150
minuti. Per ulteriori informazioni a riguardo, consultare il capitolo
"Menu Impostazione offline”.
NOTA: in questa modalità, il fusore è spento. Prima di poter
essere in grado di stampare, la stampante deve oltrepassare il
codice L9 e completare il processo di riscaldamento.
8STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE
3.Supporti
Questo capitolo contiene le informazioni seguenti:
•I modi con cui la stampante comunica che un rullo di
supporto sta per finire o è esaurito
•La procedura da seguire per caricare i rulli negli appositi
cassetti
•La procedura da seguire per specificare il formato e il tipo di
supporto che contiene ogni cassetto
•La procedura da seguire per escludere i cassetti e
alimentare manualmente fogli singoli
•La spiegazione della funzione di scambio automatico dei
vassoi
•Suggerimenti per conservare correttamente i supporti.
Per informazioni sui formati e i tipi di supporti accettati dalla
stampante, consultare "Specifiche tecniche" di questo manuale.
Quando il rullo si esaurisce
A partire dal momento in cui in un cassetto rimangono meno di
30 piedi di supporto, la stampante avvisa l’operatore nei modi
seguenti:
• La spia relativa del display grafico lampeggia.
• Se si invia un lavoro che richiede il supporto mancante,
viene emesso un segnale sonoro (se abilitato) e sul display
viene visualizzato un messaggio che richiede di installare il
supporto richiesto.
•Se durante la stampa il rullo si esaurisce, il segnale sonoro
(se abilitato) emette un suono continuo e il codice
C[1,2,3].04 o C[1,2,3].05 viene visualizzato e un messaggio
richiede di ricaricare il supporto.
•Se si preme il pulsante Supporti e si fa scorrere il display
fino al supporto richiesto, sul display viene visualizzato un
messaggio che informa che il supporto è quasi finito o
completamente esaurito.
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE9
SUPPORTI
Caricamento del rullo di supporto
Per caricare il rullo di supporto:
1. Sollevare completamente il vassoio di uscita e appoggiarlo
2. Sollevare la maniglia del cassetto in questione e aprire
sopra la stampante.
completamente il cassetto.
NOTA: nel caso di alcune installazioni, un’umidità troppo alta o
bassa influisce sui supporti compromettendo la qualità di stampa.
Per ovviare a questo inconveniente, è possibile installare un
cassetto sigillato in luogo di uno dei cassetti standard.
3. Procedere in uno dei modi seguenti:
•Se si tratta del cassetto sigillato, sollevare la copertura di
plexiglas finché non rimane aperta.
•Se il cassetto è di tipo standard, passare al punto 4.
4. Stringere il gancio del deflettore e sollevare il deflettore finché
non si blocca.
10STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE
SUPPORTI
5. Ruotare il rullo per avvolgere l’estremità del supporto attorno
al cilindro.
6. Sollevare il rullo di supporto estraendolo dal cassetto.
7. Appoggiare il rullo su una superficie piatta e orizzontale.
8. Stringere la leva all’estremità del cilindro di supporto del rullo e
rimuovere il cilindro dal rullo.
9. Appoggiare il nuovo rullo di supporto su una superficie piatta e
orizzontale.
10. Inserire l’estremità del cilindro di supporto del rullo, senza
leva, nel nuovo rullo finché non si ferma.
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE11
SUPPORTI
11. Stringere la leva all’estremità del cilindro di supporto del rullo e
posizionare il cilindro in modo che gli indicatori del formato del
cilindro corrispondono al formato indicato sul rullo.
•Ad esempio, se il rullo di supporto è largo 36 pollici, le
estremità del rullo dovrebbero essere posizionate sugli
indicatori da 36 pollici del cilindro di supporto del rullo.
12. Caricare il rullo nel cassetto in modo che il bordo anteriore
della carta si trovi sotto il rullo e verso la stampante.
13. Posizionare il cilindro di supporto del rullo in modo che le sue
estremità si appoggino sui rulli di supporto ai lati del cassetto.
•Accertarsi che il cilindro del supporto sia posizionato
correttamente in sede, sui rulli di supporto.
14. Rimuovere il nastro dal bordo anteriore del rullo di supporto.
15. Se il bordo anteriore del rullo presenta resti di colla oppure è
strappato o irregolare, tagliarne una striscia.
NOTA: di norma, un rullo di supporto nuovo non richiede
alcuna operazione di taglio.
12STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE
SUPPORTI
16. Ruotare il rullo di supporto per alimentare il supporto sotto il
deflettore e oltre il riquadro di registrazione.
NOTA: verificare che il bordo anteriore del supporto sia piatto
e non ripiegato su se stesso.
17. Premere le due levette del deflettore e abbassare il deflettore
finché non si blocca da entrambi i lati.
18. Ruotare lentamente il rullo di supporto finché il bordo anteriore
del supporto è centrato nel riquadro di registrazione.
19. Procedere in uno dei modi seguenti:
•Se si tratta del cassetto sigillato, chiudere la copertura di
plexiglas.
•Se il cassetto è di tipo standard, passare al punto 20.
20. Chiudere il cassetto del rullo di supporto.
21. Abbassare il vassoio di uscita.
22. Se il tipo o il formato del nuovo rullo di supporto non
corrispondono a quelli del vecchio rullo, consultare le istruzioni
della sezione "Modifica di formato e tipo del rullo” di questo
capitolo per modificare i dati relativi al rullo.
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE13
SUPPORTI
Modifica di formato e tipo del rullo
Ogni volta che si apre uno dei cassetti dei rulli, un messaggio
chiede se è necessario cambiare il tipo e il formato del supporto.
Se il formato e il tipo del nuovo supporto non sono cambiati,
premere il pulsante Esci, se il tipo e il formato del supporto sono
diversi, modificare le impostazioni come descritto di seguito.
Per cambiare il formato e il tipo del rullo:
1. Premere il pulsante Supporti. Sul display dei messaggi
2. Premere il pulsante Indietro o Avanti per far scorrere le
3. Evidenziare il cassetto di cui si desidera modificare le
vengono visualizzati il tipo e il formato dell’ultimo supporto
impostato per il vassoio 1.
NOTA: il pulsante Supporti è attivo sia in modalità online
che offline.
selezioni di supporto disponibili. Le selezioni sono RULLO1,
RULLO2, RULLO3 e BYPASS PIANO (ripiano di
alimentazione dei fogli singoli).
impostazioni e premere il pulsante Invio. Un messaggio
richiede di specificare la larghezza (il formato) del supporto
e indica la larghezza attuale.
NOTA: la larghezza del supporto non è applicabile alla
selezione BYPASS PIANO. Se il cassetto di alimentazione
selezionato è BYPASS PIANO, sul display viene visualizzato
un messaggio che richiede di specificare il tipo di supporto.
Passare al punto 6.
4. Premere il pulsante Indietro o Avanti per far scorrere le
selezioni di larghezza disponibili. Le selezioni sono:
11.0 poll.297 mm
12.0 poll.353 mm
17.0 poll.420 mm
18.0 poll.500 mm
22.0 poll.594 mm
24.0 poll.620 mm
30.0 poll.707 mm
34.0 poll.750 mm
36.0 poll.841 mm
860 mm
880 mm
900 mm
5. Evidenziare la larghezza desiderata e premere il pulsante
Invio. Sul display viene visualizzato un messaggio che
richiede di specificare il tipo di supporto e indica il tipo
attuale.
14STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE
SUPPORTI
6. Premere il pulsante Indietro o Avanti per far scorrere
l’elenco di tipi di supporto disponibili (BOND, VELLUM e
FILM).
7. Evidenziare il tipo di supporto desiderato e premere il
pulsante Invio.
8. Procedere in uno dei modi seguenti:
•Premere il pulsante Supporti o Esci per salvare le
selezioni e tornare al prompt di sistema.
•Premere il pulsante Invio per ricominciare il processo di
selezione di formato e tipo di supporto e modificare le
selezioni appena effettuate.
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE15
SUPPORTI
Uso del ripiano di alimentazione dei fogli singoli
Se nessuno dei cassetti della stampante contiene il tipo (o il
formato) di supporto richiesto, è possibile escludere
l’alimentazione automatica dei cassetti e caricare manualmente
dei fogli singoli nella stampante.
Per caricare manualmente dei fogli singoli nella stampante:
1. Sollevare completamente il vassoio di uscita e appoggiarlo
sopra la stampante.
2. Selezionare il supporto a fogli singoli richiesto per il lavoro.
NOTA: il formato minimo per i fogli singoli è di 216 x 279 mm,
alimentazione lato corto.
3. Sul pannello di controllo della stampante, impostare il tipo di
supporto BYPASS corretto. Per ulteriori informazioni, vedere
la sezione "Modifica di formato e tipo del rullo".
NOTA: la stampante accetta qualsiasi tipo di supporto
alimentato manualmente, indipendentemente dal tipo
specificato sul pannello di controllo. È tuttavia importante
attenersi al tipo di supporto specificato, in quanto è in base
a tale impostazione che la stampante regola la temperatura
del fusore. Un’errata temperatura del fusore può causare
stampe di qualità scadente o addirittura richiedere
l’intervento dell’assistenza tecnica, nell’eventualità in cui il
toner non venga assorbito dal supporto e si trasferisca sul
rullo del fusore.
4. Centrare il foglio singolo fra gli indicatori di formato del ripiano
di alimentazione dei fogli singoli.
5. Inserire il bordo anteriore del supporto nella stampante
mantenendo il foglio diritto fino a quando la stampante non lo
afferra e alimenta il foglio.
6. Dalla workstation client, impostare Alimentazione manuale
come Vassoio di alimentazione.
7. Inviare il lavoro di stampa.
8. Dopo aver alimentato tutti i fogli singoli richiesti, abbassare il
vassoio di uscita.
16STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE
Scambio automatico dei rulli di supporto
La stampante dispone di una comoda funzione di scambio
automatico a un altro rullo di supporto quando il rullo selezionato
si esaurisce. Grazie a questa funzione, la stampante può
continuare a stampare senza interruzione per lunghi periodi di
tempo.
Lo scambio automatico viene effettuato unicamente in presenza
delle condizioni seguenti:
•Un secondo cassetto contiene un rullo di supporto di formato
e tipo uguale a quello esaurito.
•Per il lavoro di stampa non è stato richiesto l’impiego di un
rullo specifico (ad esempio, rullo 1).
Se entrambi i cassetti contengono un supporto di tipo e formato
identici, la stampante seleziona per primo il cassetto con numero
inferiore. Ad esempio, se il rullo 3 finisce, e sia il cassetto 1 che
2 contengono rulli compatibili, la stampante seleziona il rullo 1 e
quando si esaurisce il rullo 1, passa al rullo 2.
SUPPORTI
Suggerimento per la conservazione dei supporti
Per ottenere il massimo dai supporti di stampa, seguire i
suggerimenti seguenti:
•Conservare i fogli singoli in risme chiuse su una superficie
piatta (non su uno spigolo).
•Conservare sempre i rulli di supporto nell’apposito
contenitore sigillato.
•Conservare i supporti in un ambiente fresco e asciutto.
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE17
SUPPORTI
Pagina lasciata vuota intenzionalmente.
18STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE
Opzioni del menu Impostazione
4.Menu Impostazione offline
La stampante dispone di un menu Impostazione offline che
consente di personalizzare la stampante e il controller AccXES
in base alle proprie esigenze.
Il menu Impostazione comprende le opzioni seguenti:
• Utility
• Impostazione porte I/O
• Impostazione stampante
• Default elaborazione
• Gestione sistema
• Menu Stampante
Ogni opzione del menu Impostazione dispone, a sua volta, di
una serie di opzioni. Il presente capitolo descrive
dettagliatamente il menu Stampante.
Per informazioni sulle restanti opzioni del menu Impostazione,
consultare Controller XES Synergix 8825/8830/8850 - Guida
all’impostazione per il firmware 7.0 o Web Printer Manager Tool
- Guida per l’utente.
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE19
MENU IMPOSTAZIONE OFFLINE
Menu Stampante
OpzioneOpzione secondariaFunzione
Le sei opzioni del menu Stampante consentono di controllare il
funzionamento della stampate. Nelle tabella seguente vengono
presentate le sei opzioni con relative voci.
Tabella 1. Opzioni del menu Stampante
INDICATORI ACUSTICI
TIMER
KEYPRESSAbilita o disabilita un segnale acustico quando
si preme un pulsante del pannello di controllo.
Impostazioni:ON e OFF (Abilitato e
Disabilitato)
Valore predefinito: ON (Abilitato)
ALARMAbilita o disabilita un segnale acustico quando
si verifica una situazione che richiede
l’intervento immediato dell’operatore.
Impostazioni:ON e OFF (Abilitato e
Disabilitato)
Valore predefinito: ON (Abilitato)
DA PRONTA A
ECONOMIZZ.
DA ECONIMIZZ. A RIPOSORegola l’intervallo di tempo di inattività
Regola l’intervallo di tempo di inattività
trascorso il quale la stampante entra il
modalità Economizzatore.
Impostazioni:Da 5 a 50 minuti in intervalli
di 5 minuti
Valore predefinito: 50 minuti
NOTA: il valore 0 disabilita la modalità
Economizzatore.
trascorso il quale la stampante entra il
modalità Riposo.
Impostazioni:Da 15 a 150 minuti in
intervalli di 15 minuti
Valore predefinito: 150 minuti
NOTA: il valore 0 disabilita la modalità
Riposo.
REGISTRAZIONI DELLA
STAMPANTE
IMPOSTAZIONI STAZIONI
DI FINITURA
20STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE
DENSITÀAumenta o diminuisce la densità delle
stampe.
Impostazioni:Da 0 (più chiara) a 10 (più
scura)
Valore predefinito: 5
CONFIGURAZIONE
FINITORE
Specifica il tipo di configurazione della
piegatrice.
Impostazioni:SENZA PIEGATURA
(nessuna stazione di finitura) e 003
(Interfaccia generica)
Valore predefinito: SENZA PIEGATURA
MENU IMPOSTAZIONE OFFLINE
Tabella 1. Opzioni del menu Stampante (continua)
OpzioneOpzione secondariaFunzione
DIAGNOSTICA
CONTATORI DI
FATTURAZIONE
TEST PLOTConsente di eseguire una stampa di prova in
modalità offline da ogni cassetto. Se selezioni
disponibili sono RULLO 1, RULLO 2, RULLO
3 e BYPASS.
DIAGNOSTICA STAMPANTERiservato al tecnico dell’assistenza. Funzione
protetta da password.
REGISTRO ERRORIVisualizza l’elenco degli ultimi 99 guasti della
stampante. Quando si contatta il servizio di
assistenza, è possibile che vengano richieste
le informazioni contenute in questo registro.
CONTATORE ARiporta il numero totale di stampe generate
espresso in piedi/metri quadri. Questo valore
è utile per questioni di assistenza e di
fatturazione.
CONTATORE BRiporta il numero totale di stampe generate
espresso in piedi/metri lineari. Questo valore
è utile per questioni di assistenza e di
fatturazione.
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE21
MENU IMPOSTAZIONE OFFLINE
Accesso al menu Stampante
Per accedere al menu Stampante:
1. Premere il pulsante Online/Offline per entrare in modalità
offline.
• La spia online/offline si spegne.
• Sul display viene visualizzato il messaggio "XES
SYNERGIX 8850 PAUSA".
2. Premere il pulsante Invio per accedere al menu
IMPOSTAZIONE di XES SYNERGIX 8850.
3. Premere il pulsante Indietro o Avanti fino a evidenziare la
voce <MENU STAMPANTE >.
4. Premere il pulsante Invio per accedere al MENU
STAMPANTE.
•Sul display viene visualizzato "MENU STAMPANTE <
INDICATORI ACUSTICI>". Si tratta della prima voce del
MENU STAMPANTE.
Abilitazione e disabilitazione degli indicatori acustici
Per abilitare o disabilitare gli Indicatori acustici:
1. Accedere al MENU STAMPANTE. Vedere "Accesso al
menu Stampante" in questo capitolo.
2. Premere il pulsante Invio per selezionare INDICATORI
ACUSTICI. Viene visualizzata l’impostazione corrente
dell’opzione KEYPRESS.
3. Procedere in uno dei modi seguenti:
•Per selezionare l’opzione KEYPRESS, premere il
pulsante Invio.
•Per selezionare l’opzione ALARM:
- Evidenziare l’opzione usando i pulsanti Indietro o
Avanti. Viene visualizzata l’impostazione corrente
dell’opzione ALARM.
- Premere il pulsante Invio per selezionare l’opzione.
4. Premere il pulsante Indietro o Avanti per passare da ON a
OFF e viceversa.
5. Premere il pulsante Invio per salvare la selezione.
6. Premere il pulsante Online/Offline per tornare alla modalità
online.
• La spia online/offline si accende.
• Sul display viene visualizzato "XES SYNERGIX 8850 IN
ATTESA".
22STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE
Impostazione dei timer
MENU IMPOSTAZIONE OFFLINE
Per impostare i timer della modalità Economizzatore e Riposo:
1. Accedere al MENU STAMPANTE. Vedere "Accesso al
menu Stampante" in questo capitolo.
2. Premere il pulsante Indietro o Avanti finché non viene
visualizzato TIMER.
3. Premere il pulsante Invio per selezionare TIMER. Viene
visualizzata l’impostazione corrente dell’opzione DA
PRONTA A ECONOMIZZATORE.
4. Procedere in uno dei modi seguenti:
•Per selezionare l’opzione DA PRONTA A
ECONOMIZZATORE, premere il pulsante Invio.
•Per selezionare l’opzione DA ECONOMIZZ. A RIPOSO:
- Evidenziare l’opzione utilizzando il pulsante Indietro
o Avanti.
- Premere il pulsante Invio per selezionare l’opzione.
5. Premere il pulsante Indietro o Avanti per far scorrere
l’elenco di valori disponibili.
Regolazione della densità di stampa
6. Quando il valore desiderato è evidenziato, premere il
pulsante Invio per salvare la selezione.
7. Premere il pulsante Online/Offline per tornare alla modalità
online.
• La spia online/offline si accende.
• Sul display viene visualizzato "XES SYNERGIX 8850 IN
ATTESA".
Per regolare la densità di stampa:
1. Accedere al MENU STAMPANTE. Vedere "Accesso al
menu Stampante" in questo capitolo.
2. Premere il pulsante Indietro o Avanti finché non viene
visualizzato REGISTRAZIONI DELLA STAMPANTE.
3. Premere il pulsante Invio per selezionare REGISTRAZIONI
DELLA STAMPANTE. Viene visualizzata l’impostazione
attuale dell’opzione DENSITÀ.
4. Premere il pulsante Invio per selezionare DENSITÀ.
5. Premere il pulsante Indietro o Avanti per far scorrere
l’elenco di valori disponibili.
6. Quando il valore desiderato è evidenziato, premere il
pulsante Invio per salvare la selezione.
7. Premere il pulsante Online/Offline per tornare alla modalità
online.
• La spia online/offline si accende.
• Sul display viene visualizzato "XES SYNERGIX 8850 IN
ATTESA".
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE23
MENU IMPOSTAZIONE OFFLINE
Impostazione del tipo di configurazione della stazione di finitura
Per specificare il tipo di configurazione della stazione di finitura:
1. Accedere al MENU STAMPANTE. Vedere "Accesso al
menu Stampante" in questo capitolo.
2. Premere il pulsante Indietro o Avanti finché non viene
visualizzato IMPOSTAZIONI STAZIONI DI FINITURA.
3. Premere il pulsante Invio per selezionare IMPOSTAZIONI
STAZIONI DI FINITURA.
4. Premere il pulsante Invio per selezionare
CONFIGURAZIONE FINITORE. Viene visualizzato il valore
corrente dell’opzione CONFIGURAZIONE FINITORE.
5. Premere il pulsante Indietro o Avanti per passare da
SENZA PIEGATURA a 003 e viceversa.
6. Premere il pulsante Invio per salvare la selezione.
7. Premere il pulsante Online/Offline per tornare alla modalità
online.
• La spia online/offline si accende.
• Sul display viene visualizzato "XES SYNERGIX 8850 IN
ATTESA".
Test di diagnostica della stampante
L’opzione DIAGNOSTICA comprende due opzioni a cui
l’operatore ha libero accesso: TEST PLOT e REGISTRO
ERRORI.
NOTA: la terza opzione di DIAGNOSTICA, DIAGNOSTICA
STAMPANTE, è riservata ai tecnici del servizio di assistenza ed
è protetta da password. Premere il pulsante Esci per uscire
dall’opzione.
Stampa di prova
Per richiedere una stampa di prova:
1. Accedere al MENU STAMPANTE. Vedere "Accesso al
menu Stampante" in questo capitolo.
2. Premere il pulsante Indietro o Avanti finché non viene
visualizzato DIAGNOSTICA.
3. Premere il pulsante Invio per selezionare DIAGNOSTICA.
4. Premere il pulsante Invio per selezionare TEST PLOT.
5. Premere il pulsante Indietro o Avanti per far scorrere
l’elenco dei vassoi di alimentazione.
6. Premere il pulsante Invio per selezionare un vassoio di
alimentazione. La stampante inizializza il vassoio di
alimentazione e genera la stampa di prova.
7. Premere il pulsante Online/Offline per tornare alla modalità
online.
• La spia online/offline si accende.
• Sul display viene visualizzato "XES SYNERGIX 8850 IN
ATTESA".
24STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE
MENU IMPOSTAZIONE OFFLINE
Visualizzazione del registro dei guasti recenti
Per vedere l’ultimo guasto:
1. Accedere al MENU STAMPANTE. Vedere "Accesso al
menu Stampante" in questo capitolo.
2. Premere il pulsante Indietro o Avanti finché non viene
visualizzato DIAGNOSTICA.
3. Premere il pulsante Invio per selezionare DIAGNOSTICA.
4. Premere il pulsante Indietro o Avanti finché non viene
visualizzato REGISTRO ERRORI.
5. Premere il pulsante Invio per selezionare REGISTRO
ERRORI.
6. Premere il pulsante Avanti per vedere i due guasti più
recenti.
7. Premere il pulsante Indietro o Avanti per far scorrere
l’elenco dei guasti.
8. Per chiudere l’elenco dei guasti, premere il pulsante
Online/Offline per tornare alla modalità online.
• La spia online/offline si accende.
• Sul display viene visualizzato "XES SYNERGIX 8850 IN
ATTESA".
Visualizzazione dei totali dei contatori di fatturazione
Per visualizzare i totali dei contatori di fatturazione:
1. Accedere al MENU STAMPANTE. Vedere "Accesso al
menu Stampante" in questo capitolo.
2. Premere il pulsante Indietro o Avanti finché non viene
visualizzato CONTATORI DI FATTURAZIONE.
3. Premere il pulsante Invio per selezionare CONTATORI DI
FATTURAZIONE. Viene visualizzato il totale del
CONTATORE A. Il CONTATORE A misura la quantità di
stampe prodotte in piedi o metri quadri.
4. Per vedere il totale del CONTATORE B, premere il pulsante
Indietro o Avanti. Il CONTATORE A misura la quantità di
stampe prodotte in piedi o metri lineari.
5. Dopo aver consultato i totali dei contatori, premere il
pulsante Online/Offline per tornare alla modalità online.
• La spia online/offline si accende.
• Sul display viene visualizzato "XES SYNERGIX 8850 IN
ATTESA".
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE25
MENU IMPOSTAZIONE OFFLINE
Pagina lasciata vuota intenzionalmente.
26STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE
5.Manutenzione del sistema
Le operazioni di manutenzione richieste dalla stampante sono
veramente ridotte. L’operatore deve sostituire la cartuccia toner
e il contenitore toner di scarto quando il toner finisce e, di tanto
in tanto, pulire la superficie esterna della stampante.
Questo capitolo spiega come eseguire queste operazioni e
come ordinare i materiali di consumo.
Quando sostituire la cartuccia toner
Quando la cartuccia toner è vuota succede quanto segue:
•La spia della copertura di accesso alla cartuccia toner sul
display grafico lampeggia.
• Il segnale acustico (se abilitato) suona.
• Sul display dei messaggi viene visualizzato il codice di stato
J1.01 e un messaggio che richiede di sostituire la cartuccia
e il contenitore toner di scarto.
Per sostituire la cartuccia toner e il contenitore toner di scarto,
seguire le istruzioni delle sezioni "Sostituzione della cartuccia
toner" e "Sostituzione del contenitore toner di scarto" di questo
capitolo.
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE27
MANUTENZIONE DEL SISTEMA
Sostituzione della cartuccia toner
Per sostituire la cartuccia toner:
ATTENZIONE: per la stampante XES Synergix 8850 è disponibile
un toner speciale composto di due componenti. L’uso di un toner
diverso può danneggiare la stampante.
1. Aprire la confezione della nuova cartuccia toner.
2. Aprire la copertura di accesso alla cartuccia toner.
• Estrarre la nuova cartuccia.
• Estrarre il contenitore toner di scarto.
• Conservare l’imballo della nuova cartuccia per smaltire la
cartuccia toner e il contenitore toner di scarto usati.
3. Spostare verso sinistra la copertura del correttore di
distribuzione giallo per accedere al correttore di distribuzione.
4. Tirare il punzone verso destra e sollevare la parte anteriore
della cartuccia toner.
5. Rilasciare il punzone e appoggiare la cartuccia sul
meccanismo del punzone.
28STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE
MANUTENZIONE DEL SISTEMA
6. Estrarre la cartuccia toner usata dalla stampante sollevandola.
•Non inclinare troppo la cartuccia per evitare di rovesciare
del toner.
7. Eliminare con un panno l’eventuale toner fuoriuscito.
8. Sigillare il correttore di distribuzione della cartuccia toner
usando del nastro adesivo.
9. Collocare la cartuccia toner usata nella confezione della
cartuccia nuova.
•Non sigillare la confezione finché non si è aggiunto anche
il contenitore toner di scarto. Smaltire la cartuccia e il
contenitore toner di scarto seguendo le istruzioni presenti
nella confezione della nuova cartuccia.
10. Tenere la nuova cartuccia toner in posizione orizzontale e
agitarla in senso orizzontale 10 - 12 volte.
11. Montare la nuova cartuccia in modo che l’estremità con il
nastro rosso si trovi verso la parte anteriore della stampante.
•Accertarsi che il nastro sia rivolto verso l’alto.
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE29
MANUTENZIONE DEL SISTEMA
12. Abbassare la cartuccia toner inserendola nell’alloggiamento e
contemporaneamente spingere il punzone verso sinistra.
13. Rilasciare il punzone.
14. Ruotare la cartuccia toner avanti e indietro finché non si
blocca.
ATTENZIONE: con cautela, rimuovere il nastro. Non togliere il
sigillo trasparente perforato.
15. Rimuovere il nastro dalla cartuccia toner.
•Non rimuovere il sigillo sotto il nastro.
16. Far scorrere verso destra la copertura del correttore di
distribuzione in modo da nascondere il correttore.
•Accertarsi che il correttore di distribuzione sia
completamente coperto.
17. Chiudere la copertura di accesso alla cartuccia toner.
30STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE
Sostituzione del contenitore toner di scarto
Ogni volta che si sostituisce la cartuccia toner è obbligatorio
sostituire anche il contenitore toner di scarto.
Per sostituire il contenitore toner di scarto:
1. Aprire lo sportello anteriore.
ATTENZIONE: estrarre il contenitore toner di scarto con cautela
per evitare di rovesciare il toner.
MANUTENZIONE DEL SISTEMA
2. Estrarre lentamente il contenitore toner di scarto.
•Tirare verso di sé il contenitore finché si sblocca dalla
staffa.
3. Rimuovere il tappo dal lato del contenitore toner di scarto
usato.
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE31
MANUTENZIONE DEL SISTEMA
ATTENZIONE: accertarsi che il tappo si inserisca saldamente. In
caso contrario potrebbe uscire del toner.
4. Infilare il tappo sulla parte superiore del contenitore toner di
scarto.
5. Rimuovere il tappo dalla parte superiore del nuovo contenitore
toner di scarto.
6. Infilare il tappo sulla parte anteriore del nuovo contenitore
toner di scarto.
7. Infilare il nuovo contenitore toner di scarto sulla staffa di
montaggio.
•Spingere il contenitore finché non si blocca.
8. Chiudere lo sportello anteriore.
ATTENZIONE: non riutilizzare il contenuto del contenitore toner di
scarto. Si tratta di materiale che potrebbe danneggiare la
stampante.
9. Infilare il contenitore toner di scarto nel sacchetto di plastica
presente nella confezione della nuova cartuccia.
10. Infilare il contenitore toner di scarto usato nella confezione
della nuova cartuccia.
•Inserire nella confezione della nuova cartuccia anche la
cartuccia toner usata. Smaltire la cartuccia e il contenitore
toner di scarico in base alle istruzioni fornite nella
confezione della nuova cartuccia.
32STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE
Pulizia della superficie della stampante
Quando è necessario, pulire l’esterno della stampante usando
un panno pulito inumidito con acqua e sapone. Non spruzzare o
versare liquidi direttamente sulla stampante.
MANUTENZIONE DEL SISTEMA
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE33
MANUTENZIONE DEL SISTEMA
Ordine dei materiali di consumo
Elenco dei materiali di consumo
Questa sezione spiega come ordinare i materiali di consumo
per la stampante.
Per la stampante XES Synergix 8850 si richiedono i materiali
seguenti:
•Cartuccia toner e contenitore toner di scarto:
La stampante viene consegnata con una cartuccia toner e
un contenitore toner di scarto. Ogni volta che si sostituisce la
cartuccia toner, è necessario sostituire anche il contenitore
toner di scarto. I due componenti sono confezionati insieme
e sono identificati dal medesimo numero di serie. Per gli
ordini, utilizzare i numeri di serie seguenti:
Stati Uniti – 6R989
Europa – 6R90302
•Carta comune, carta per lucidi/da ricalco e pellicola
Come ordinare i materiali di consumo
Xerox offre questi supporti in vari formati, grammature e
gradi per soddisfare qualsiasi esigenza di stampa.
Per ordinare i materiali di consumo necessari per la stampante
XES Synergix 8850, chiamare l’ufficio vendite del centro XES
più vicino.
Numero di telefono: ________________________________
Per ordinare i materiali di consumo della stampante sono
necessarie le informazioni seguenti:
• Numero del conto cliente: ___________________________
• Tipo di macchina: Stampante XES Synergix 8850
• Descrizione/Numero di serie e quantità degli articoli richiesti
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web di Xerox
Engineering Systems all’indirizzo www.xes.com.
34STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE
Inceppamenti del supporto
6.Soluzione dei problemi
Il presente capitolo contiene informazioni su come risolvere vari
problemi che si possono verificare durante l’utilizzo della
stampante, istruzioni per eliminare gli inceppamenti del
supporto, i codici di stato e i messaggi di errore che vengono
visualizzati e una tabelle per la risoluzione di problemi generici.
Se con l’ausilio di queste informazioni non fosse possibile
eliminare il problema, contattare il servizio di assistenza
seguendo la procedura riportata in fondo a questo capitolo.
Quando il supporto si inceppa all’interno della stampante:
•Viene emesso un segnale acustico (se la funzione è
abilitata).
•La spia del display grafico corrispondente alla zona in cui si
è verificato l’inceppamento lampeggia.
•Sul display dei messaggi viene visualizzato un codice di
stato e delle istruzioni volte a risolvere il problema.
Per eliminare l’inceppamento:
•Individuare la zona in cui si è verificato l’inceppamento
osservando il display grafico
•Seguire le istruzioni visualizzate sul display dei messaggi e
quelle riportate in questa sezione.
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE35
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Inceppamento nell’area del fusore
Per eliminare un inceppamento nell’area del fusore:
1. Sollevare completamente il vassoio di uscita e appoggiarlo
sopra la stampante.
AVVERTENZA: durante queste procedure, non toccare i rullo del
fusore all’interno della stampante. Il rullo del fusore è caldissimo e
può provocare gravi scottature.
2. Aprire completamente il cassetto del fusore.
3. Procedere in uno dei modi seguenti:
•Girare la maniglia verde all’estremità del cassetto del
fusore e, se possibile, tirare il supporto inceppato verso il
retro del fusore. Passare al punto 7.
•Se non si riesce a estrarre il supporto inceppato, passare
al punto 4.
36STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
4. Sollevare i ganci che si trovano alle due estremità della parte
anteriore del cassetto del fusore e abbassare la parte
anteriore del cassetto.
5. Aprire completamente la parte anteriore del cassetto del
fusore ed estrarre il supporto inceppato dal retro dell'area del
fusore.
6. Chiudere la parte anteriore del cassetto del fusore.
•Agganciare la parte.
7. Chiudere il cassetto del fusore.
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE37
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Inceppamento nell’area della taglierina
Per eliminare un inceppamento nell’area della taglierina:
AVVERTENZA: la lama della taglierina è molto affilata. Durante
questa procedura, non toccare la lama della taglierina.
1. Stringere i ganci del cassetto di alimentazione dei fogli singoli
2. Estrarre il supporto inceppato nell’area della taglierina.
3. Chiudere il cassetto della taglierina.
e aprire il cassetto completamente.
38STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE
Inceppamenti nei cassetti del supporto
Per eliminare un inceppamento nel cassetto del supporto:
1. Sollevare completamente il vassoio di uscita e appoggiarlo
2. Sollevare la maniglia del cassetto in questione e aprire
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
sopra la stampante.
completamente il cassetto.
NOTA: nel caso di alcune installazioni, un’umidità troppo alta o
bassa influisce sui supporti compromettendo la qualità di stampa.
Per ovviare a questo inconveniente, è possibile installare un
cassetto sigillato in luogo di uno dei cassetti standard.
3. Procedere in uno dei modi seguenti:
•Se si tratta del cassetto sigillato, sollevare la copertura di
plexiglas finché non rimane aperta.
•Se il cassetto è di tipo standard, passare al punto 4.
4. Stringere il gancio di rilascio del deflettore e sollevare il
deflettore finché si blocca.
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE39
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
5. Ruotare il rullo di supporto per avvolgere completamente il
supporto attorno al cilindro.
6. Esaminare la condizione del lato anteriore del rullo.
•Se il bordo anteriore presenta strappi, pieghe o è
irregolare, tagliarne una striscia.
7. Ruotare il rullo in modo che il supporto passi sotto il deflettore
e oltre il riquadro di registrazione.
8. Stringere il gancio di rilascio del deflettore e abbassare il
deflettore finché non si blocca su entrambi i lati.
40STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
9. Ruotare lentamente il rullo di supporto finché il bordo anteriore
del supporto non è centrato nel riquadro di registrazione.
10. Procedere in uno dei modi seguenti:
•Se si tratta del cassetto sigillato, chiudere la copertura di
plexiglas.
•Se il cassetto è di tipo standard, passare al punto 11.
11. Chiudere il cassetto del rullo di supporto.
12. Abbassare il vassoio di uscita.
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE41
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Codici di stato
Di seguito sono riportati i codici di stato che possono essere
visualizzati sul display dei messaggi. Prima di chiamare il
servizio di assistenza, procedere come indicato.
Tabella 2. Tabella dei codici di stato
Codice di statoSpiegazione
C0.--Problema alla taglierina. Seguire le istruzioni visualizzate sul display.
C1.--Problema al rullo 1. Seguire le istruzioni visualizzate sul display.
C2.--Problema al rullo 2. Seguire le istruzioni visualizzate sul display.
C3.--Problema al rullo 3. Seguire le istruzioni visualizzate sul display.
C4.--Problema al ripiano di alimentazione dei fogli singoli. Seguire le istruzioni visualizzate sul
display.
E2.--Problema nel percorso carta. Seguire le istruzioni visualizzate sul display.
E4.--Problema nell’area del fusore. Seguire le istruzioni visualizzate sul display.
E5.--Problema all’interruttore di sicurezza. Seguire le istruzioni visualizzate sul display.
E6.--Problema nel percorso carta. Seguire le istruzioni visualizzate sul display.
E7.--Problema di comunicazione con il controller AccXES. Spegnere il controller e la
stampante, attendere qualche secondo, riaccendere il controller e la stampante.
E9.--Spegnere la stampante, attendere qualche secondo e riaccenderla.
F1.--Problema alla stazione di finitura. Seguire le istruzioni visualizzate sul display.
F2.--Problema alla stazione di finitura. Seguire le istruzioni visualizzate sul display.
J1.01La cartuccia toner va sostituita. Consultare la sezione "Sostituzione della cartuccia toner"
di questo manuale.
J2.02La cartuccia toner non è installata correttamente. Consultare la sezione "Sostituzione
della cartuccia toner" di questo manuale.
LL.--Spegnere la stampante, attendere qualche secondo e riaccenderla.
42STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE
Messaggi di errore
Messaggio di erroreProblemaSoluzione
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Di seguito sono riportati i messaggi di errore che possono
essere visualizzati sul display dei messaggi. Prima di chiamare il
servizio di assistenza, seguire le istruzioni.
Tabella 3. Tabella dei messaggi di errore
CONTROLLARE IL PIEGATORE
ERRORE DI COMUNICAZIONE PIEGATORE
n.17
01 CONTROLLARE IL PIEGATORE
ERRORE DI COMUNICAZIONE PIEGATORE
n.01
L'opzione
CONFIGURAZIONE
FINITORE del finitore è
attivata ma non è installato
alcun finitore.
L'opzione
CONFIGURAZIONE
FINITORE del finitore è
attivata ma non è installato
alcun finitore.
1. Premere il pulsante
Online/Offline per portare
la stampante offline.
2. Impostare l’opzione su
SENZA PIEGATURA.
Consultare la sezione
"Impostazione del tipo di
configurazione della
stazione di finitura".
1. Spegnere la stampante.
2. Attendere cinque secondi
e riaccendere la
stampante.
3. Non appena appare la
versione del firmware
della stampante, premere
il pulsante Online/Offline
per portare la stampante
offline.
4. Impostare l’opzione su
SENZA PIEGATURA.
Consultare la sezione
”Impostazione del tipo di
configurazione della
stazione di finitura”.
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE43
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Tabella di soluzione dei problemi
La tabella riportata di seguito descrive alcuni problemi che si
possono verificare, le possibili cause e soluzioni. Se il problema
non viene risolto, contattare il servizio di assistenza.
Tabella 4. Tabella di soluzione dei problemi
ProblemaCausePossibili soluzioni
Stampe in parte cancellateIl supporto potrebbe essere umido.Sostituire il supporto, se umido.
Copie troppo chiareLa densità di stampa potrebbe
essere troppo chiara.
Il supporto potrebbe essere umido.Usare il cassetto sigillato.
La carta è sgualcita.Il supporto potrebbe essere troppo
secco.
Andare al menu Stampante e
regolare la densità di stampa.
Consultare la sezione "Regolazione
della densità di stampa" di questo
manuale.
Usare il cassetto sigillato.
Conservare il supporto in risme
chiuse o in una busta.
44STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE
Richiesta di assistenza
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Quando si verifica un problema, consultare le procedure
riportate in questo capitolo per cercare di eliminarlo.
Se il problema persiste, contattare il centro XES più vicino.
Numero di telefono: ________________________________
Un rappresentante dell’assistenza risponderà a eventuali quesiti
telefonicamente e, se necessario, organizzerà l’uscita di un
tecnico.
Al rappresentante dell’assistenza dovranno essere comunicati i
dati seguenti:
•Numero di conto del cliente:
___________________________
• Tipo di macchina: XES Synergix 8850 Printer
• Numero di serie della macchina:
______________________________
NOTA: il numero di serie si trova dietro lo sportello anteriore
(vedi illustrazione).
Numero
di serie
• Una descrizione del problema
• Se presenti, i codici di stato e il messaggio visualizzati sul
display. Comunicare inoltre se vi sono delle spie che
lampeggiano.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web di Xerox
Engineering Systems all’indirizzo www.xes.com.
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE45
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Pagina lasciata vuota intenzionalmente.
46STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE
7.Specifiche tecniche
Il presente capitolo comprende le specifiche del prodotto e della
carta e i requisiti di spazio per il funzionamento della stampante
XES Synergix 8850.
Specifiche del prodotto
Tabella 5. Specifiche hardware
Velocità di elaborazione4.5 ips
Risoluzione400 dpi
Requisiti ambientaliTemperatura minima: 10° C con il 20% di umidità relativa
Temperatura massima: 27° C con l’80% di umidità relativa
Altitudine massima: 3.048 metri
Peso261 kg
DimensioniLarghezza:
Alla consegna - 58,4 cm
Con vassoio di uscita e controller AccXES installati - 1,575 m
Profondità: 1,448 m
Altezza: 1,080 m
Rumorosità67 db (al massimo)
Assorbimento di correnteTipico con alimentazione a 220 V e 20 A (USA):
Riscaldamento – 4660 W
Standby – 1000 W
In funzione – 2100 W
Riposo – 120 W
Emissione di caloreRiscaldamento: 14,500 BTU/ora
Standby: 4,000 BTU/ora
In stampa: 7,200 BTU/ora
FinituraVassoio di raccolta standard
Piegatore in linea opzionale
Impilatore Synergix opzionale
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE47
SPECIFICHE TECNICHE
Di seguito sono riportate le specifiche di alimentazione della
stampante XES Synergix 8850 nelle varie zone di
commercializzazione. Il limite di corrente viene impostato
durante la procedura di installazione. La stampante non è
sensibile alla frequenza CA e può funzionare sia a 50 Hz sia a
60 Hz.
Tabella 6. Requisiti di alimentazione
Zona di
commercializzazione
USA/Canada115 V a 20 A
Potenza nominale CALimite di correnteTempo di uscita prima
copia
208 V – 240 V a 20 A
208 V – 240 V a 15 A
17,6 A
17,6 A
13,2 A
Meno di 5 minuti*
Meno di 3 minuti
Meno di 4 minuti
Unione Europea230 V – 240 V a 16 A16,0 AMeno di 3 minuti
Regno Unito230 V – 240 V a 13 A13,0 AMeno di 3,5 minuti
Svizzera220 V a 10 A10,0 AMeno di 5 minuti*
America centrale e latina220 V – 240 V a 20 A15 AMeno di 3 minuti
*Con questa potenza nominale, non si garantisce un funzionamento continuo alla velocità di 10 stampe in
formato A1 (D) al minuto.
La tabella riportata sotto indica il livello di produttività massimo
calcolato in stampe al minuto. Si ipotizza che la stampa sia
continua e venga effettuata da un rullo singolo in assenza di
limitazioni di potenza CA.
Tabella 7. Numero massimo di stampe al minuto
USAEuropa/America centrale latina
VerticaleOrizzontaleVerticaleOrizzontale
N/AA = 23N/AA4 = 24
B = 13B = 18A3 = 13A3 = 18
C = 10C = 13A2 = 10A2 = 13
D = 7D = 10A1 = 7A1 = 10
E = 5N/AA0 = 5N/A
48STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE
Specifiche dei supporti
SPECIFICHE TECNICHE
Tabella 8. Specifiche dei supporti
Tipo di supportoTipi di supporto consigliati:
Carta comune – Carta in rullo xerografica o fogli singoli da 80 a 90 g/m
Carta da lucido/per ricalco – 80 g/m
Pellicola - Da 4 mm di spessore, opaca, termostabile
Tipo di alimentazione3 rulli da 152 m ciascuno
Vassoio bypass manuale standard per fogli singoli
Formato del supportoAlimentazione da rullo:
Larghezza - Da 279 a 914 mm
Diametro del cilindro – Da 76 a 170 mm
Alimentazione manuale di fogli singoli:
Larghezza - Da 279 a 914 mm
Lunghezza minima – 216 mm
Formato delle stampeMinimo:
Alimentazione manuale di fogli singoli (verticale) - 216 x 279 mm
Alimentazione da rullo (orizzontale) – 279 x 216 mm
Massimo:
Alimentazione manuale di fogli singoli – 914 x 1219 mm
Alimentazione da rullo - 914 mm x 24 metri
2
2
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE49
SPECIFICHE TECNICHE
Requisiti di spazio
L’illustrazione riportata di seguito indica i requisiti di spazio
necessari per il normale funzionamento della stampante una
volta installata.
Lo spazio richiesto dal pavimento al soffitto è di 1,981 m.
610 mm
914 mm
Vista dall’alto
914 mm
3277 mm
NOTA: una volta installata, la stampante non può essere
spostata. Se fosse necessario spostarla, sarà necessario
provvedere di nuovo al suo livellamento.
914 mm
2108 mm
50STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.