Xerox 8850 Operator's Manual [it]

Stampante XES Synergix 8850 Manuale per l’operatore
701P36589 Luglio 2001
A cura di: Xerox Corporation Global Knowledge & Language Services 800 Phillips Road Building 845-17S Webster, New York 14580-9791 USA
©XESystems Inc. 2001. Tutti i diritti riservati.
Stampato negli Stati Uniti d’America
XEROX®, 8850, XES Synergix 8850 Digital Solution, Synergix Scan System, l’icona del riquadro digitale, AccXES e l’acronimo XES sono marchi commerciali di XEROX CORPORATION.
701P36589 7/2001
Sommario
Informazioni CEM .................................................................................................................................................iii
Australia/Nuova Zelanda................................................................................................................................. iii
Unione Europea .............................................................................................................................................. iii
Canada............................................................................................................................................................ iii
Giappone......................................................................................................................................................... iv
USA.................................................................................................................................................................iv
Note sulla sicurezza ..............................................................................................................................................v
Introduzione.........................................................................................................................................................vii
Organizzazione e contenuto del manuale ..................................................................................................... vii
Terminologia utilizzata in questo manuale.................................................................................................... viii
Convenzioni adottate in questo manuale...................................................................................................... viii
1. Panoramica della stampante ........................................................................................................................1
Orientamento della stampante........................................................................................................................ 1
Componenti principali...................................................................................................................................... 2
Pannello di controllo........................................................................................................................................ 4
2. Accensione e spegnimento ..........................................................................................................................7
Accensione...................................................................................................................................................... 7
Spegnimento ................................................................................................................................................... 8
Modalità di consumo ....................................................................................................................................... 8
3. Supporti ..........................................................................................................................................................9
Quando il rullo si esaurisce............................................................................................................................. 9
Caricamento del rullo di supporto ................................................................................................................. 10
Modifica di formato e tipo del rullo ................................................................................................................ 14
Uso del ripiano di alimentazione dei fogli singoli .......................................................................................... 16
Scambio automatico dei rulli di supporto ...................................................................................................... 17
Suggerimento per la conservazione dei supporti.......................................................................................... 17
4. Menu Impostazione offline..........................................................................................................................19
Opzioni del menu Impostazione.................................................................................................................... 19
Menu Stampante........................................................................................................................................... 20
Accesso al menu Stampante...................................................................................................................22
Abilitazione e disabilitazione degli indicatori acustici...............................................................................22
Impostazione dei timer.............................................................................................................................23
Regolazione della densità di stampa.......................................................................................................23
Impostazione del tipo di configurazione della stazione di finitura............................................................24
Test di diagnostica della stampante ........................................................................................................24
Stampa di prova ............................................................................................................................... 24
Visualizzazione del registro dei guasti recenti.................................................................................. 25
Visualizzazione dei totali dei contatori di fatturazione .............................................................................25
5. Manutenzione del sistema ..........................................................................................................................27
Quando sostituire la cartuccia toner ............................................................................................................. 27
Sostituzione della cartuccia toner ................................................................................................................. 28
Sostituzione del contenitore toner di scarto .................................................................................................. 31
Pulizia della superficie della stampante ........................................................................................................ 33
Ordine dei materiali di consumo ................................................................................................................... 34
Elenco dei materiali di consumo ..............................................................................................................34
Come ordinare i materiali di consumo .....................................................................................................34
6. Soluzione dei problemi................................................................................................................................35
Inceppamenti del supporto............................................................................................................................ 35
Inceppamento nell’area del fusore ..........................................................................................................36
Inceppamento nell’area della taglierina ...................................................................................................38
Inceppamenti nei cassetti del supporto ...................................................................................................39
Codici di stato................................................................................................................................................ 42
Messaggi di errore ........................................................................................................................................ 43
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE i
SOMMARIO
Tabella di soluzione dei problemi.................................................................................................................. 44
Richiesta di assistenza ................................................................................................................................. 45
7. Specifiche tecniche......................................................................................................................................47
Specifiche del prodotto ................................................................................................................................. 47
Specifiche dei supporti.................................................................................................................................. 49
Requisiti di spazio ......................................................................................................................................... 50
ii STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE

Australia/Nuova Zelanda

Unione Europea

Informazioni CEM

Eventuali cambiamenti o modifiche della presente attrezzatura non specificamente approvati dalla Fuji Xerox Australia PTA Limited potrebbero annullare le possibilità dell’utente di azionare l’attrezzatura.
Al fine di conformarsi alla Legge sulle Radiocomunicazioni del 1992, con quest’attrezzatura dovranno essere utilizzati dei cavi schermati.
AVVERTENZA
Questo è un prodotto di classe A. In un ambiente domestico questo prodotto potrebbe causare interferenze radio. In tal caso l’utente potrebbe dover adottare delle misure adeguate.

Canada

Eventuali cambiamenti o modifiche della presente attrezzatura non specificamente approvati dalla Xerox Europe potrebbero annullare le possibilità dell’utente di azionare l’attrezzatura.
Al fine di conformarsi alla Direttiva CEM (89/336/CEE), utilizzare dei cavi schermati con quest’attrezzatura.
AVVERTENZA
Per fare in modo che l’attrezzatura possa funzionare nelle vicinanze di apparecchiature Industriali, Scientifiche e Mediche (ISM), potrebbe essere necessario limitare le radiazioni esterne provenienti dall’attrezzatura ISM oppure adottare speciali misure attenuanti.
Il presente apparecchio digitale di classe "A" è conforme alle normative ICES-003 canadesi.
Cet appareil numérique de la classe "A" est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE iii
INFORMAZIONI CEM

Giappone

USA
Questo è un prodotto di classe A basato sullo standard del Voluntary Control Council for Interference by Information Technology Equipment (VCCI). In caso di utilizzo dell’attrezzatura in ambiente domestico, potrebbero verificarsi delle interferenze radio. Se tale inconveniente dovesse verificarsi, l’utente potrebbe dover adottare delle misure correttive.
Eventuali cambiamenti o modifiche della presente attrezzatura non specificamente approvati dalla Fuji Xerox Limited potrebbero annullare le possibilità dell’utente di azionare l’attrezzatura.
Al fine di conformarsi alle direttive del Voluntary Control Council for Interference by Information Technology Equipment, con quest’attrezzatura si dovranno utilizzare dei cavi schermati.
L’attrezzatura è stata sottoposta a test e ritenuta conforme alle restrizioni riguardanti i dispositivi digitali di classe A, secondo quanto stabilito nella Parte 15 delle Norme FCC. Tali restrizioni sono state stabilite al fine garantire una ragionevole protezione contro dannose interferenze generate durante l’azionamento dell’attrezzatura in un ambiente commerciale. Tale attrezzatura genera, utilizza e può emettere energia a frequenze radio e, se non installata ed utilizzata in conformità con il manuale di istruzioni, potrebbe causare dannose interferenze nelle comunicazioni radio. L’azionamento dell’attrezzatura in aree residenziali può causare dannose interferenze, nel qual caso l’utente potrebbe doverle rettificare a sue spese.
Eventuali cambiamenti e modifiche della presente attrezzatura non specificamente approvati dalla Xerox Corporation potrebbero annullare le possibilità dell’utente di azionare l’attrezzatura.
Al fine di garantire la conformità con le normative FCC, si dovranno utilizzare dei cavi schermati.
iv STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE

Note sulla sicurezza

Il sistema è stato progettato e testato per soddisfare severe norme di sicurezza. Queste includono l’esame e l’approvazione delle agenzie per la sicurezza, come pure la conformità con gli standard ambientali stabiliti.
Prima di azionare la stampante, leggere attentamente le seguenti istruzioni e farvi riferimento secondo le necessità per garantirne il continuo funzionamento senza problemi.
Seguire tutte le avvertenze e le istruzioni indicate sul prodotto o fornite con esso.
Staccare l’alimentazione dalla presa a muro prima di pulire l’esterno. Utilizzare sempre materiali progettati specificamente per la stampante. L’utilizzo di altri materiali può causare problemi di rendimento e potrebbe essere pericoloso.
Non utilizzare detergenti spray. Per informazioni sui metodi di pulizia adeguati, seguire le istruzioni fornite in questo manuale dell’operatore.
Non utilizzare mai materiali di pulizia per scopi diversi da quelli per i quali sono stati intesi. Conservare tutti i materiali al di fuori della portata dei bambini.
Non utilizzare le unità in prossimità di acqua, luoghi bagnati o all’aperto.
I componenti di questo prodotto sono dotati di spina a tre vie di tipo a massa (cioè una spina dotata di perno di messa a terra). Questa spina è adatta soltanto per una presa di alimentazione di tipo a massa. Questa è una funzione di sicurezza. Per evitare il rischio di scosse elettriche, rivolgersi al proprio elettricista per sostituire la presa elettrica se non si è in grado di inserire la spina nella presa.
Non utilizzare mai una spina di adattatore di messa a terra per collegare il sistema a una fonte di alimentazione priva di terminale di collegamento di messa a terra.
Il prodotto deve essere utilizzato solo con la fonte di alimentazione indicata sull’etichetta. Se non si è sicuri del tipo di alimentazione disponibile, rivolgersi all’azienda elettrica locale.
Il cavo di alimentazione è il dispositivo di distacco per questa apparecchiatura. Installare il sistema vicino alla presa e verificare che questa sia facilmente accessibile.
Evitare di appoggiare qualsiasi cosa sul cavo di alimentazione. Non collocare le unità in punti dove qualcuno potrebbe calpestare il cavo.
Le unità non devono essere disposte in un unico blocco d’installazione a incasso a meno che non sia fornita una ventilazione adeguata.
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE v
NOTE SULLA SICUREZZA
Non inserire oggetti di alcun genere nelle fessure tra le unità, poiché potrebbero toccare dei punti sotto tensione pericolosi o creare cortocircuiti che potrebbero causare incendi o scosse elettriche.
Non versare liquidi di alcun genere nel controller. Non rimuovere le coperture o le protezioni la cui rimozione
richiede l’utilizzo di uno strumento. Sotto queste coperture non vi sono aree che possono essere riparate dall’operatore.
Non tentare mai di eseguire funzioni di manutenzione che non siano specificate nella presente guida dell’operatore.
Non disattivare mai gli interruttori di sicurezza. Il controller è progettato per impedire l’accesso dell’operatore ad aree pericolose. Sono forniti coperture, protezioni e interruttori di sicurezza per assicurare che il sistema non funzioni quando le coperture sono aperte.
Scollegare il cavo di alimentazione del controller dalla presa e richiedere l’assistenza di personale qualificato nelle seguenti situazioni:
Il cavo di alimentazione è danneggiato o logoro.
Nel prodotto è stato versato del liquido.
Le unità sono state esposte a pioggia o acqua.
Le unità producono rumori o odori insoliti.
Le unità o gli armadietti sono stati danneggiati.
Per ulteriori informazioni sulla stampante e i materiali di consumo di XES, chiamare:
Stati Uniti: 1-800-828-6571 (numero verde) Altri paesi: Chiamare il centro XES locale.
vi STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE

Introduzione

Congratulazioni per l’acquisto della nuova stampante XES Synergix 8850. Xerox Engineering Systems è lieto di assistervi e di aiutarvi ad aumentare la vostra produttività aziendale in termini di stampa.
La stampante XES Synergix 8850 è disponibile sotto forma di dispositivo standalone con controller AccXES incorporato o di dispositivo multifunzione dotato di Synergix Scan System e di controller AccXES incorporato. Per entrambe le configurazioni sono disponibili, in qualità di accessori, l’impilatore Synergix e un piegatore multifunzione.
La stampante ha una velocità di stampa di 10 copie di formato D (A1) al minuto e una velocità di elaborazione di 4,5 pollici (11,43 mm) al secondo. Il dispositivo è dotato di tre cassetti che ospitano rulli di supporto di larghezza compresa tra 11 e 36 pollici (279 e 914 mm) e lunghezza massima di 500 piedi. Come accessorio opzionale è disponibile un cassetto sigillato che può essere montato in luogo di uno dei cassetti standard e che protegge il supporto in installazioni caratterizzate da umidità eccessiva o insufficiente.
Per i lavori che richiedono supporti non standard, è disponibile un ripiano di alimentazione dei fogli singoli che consente di escludere i cassetti dei supporti e un vassoio di raccolta standard con una capacità di 100 stampe di qualsiasi formato.

Organizzazione e contenuto del manuale

Il Manuale per l’operatore della stampante XES Synergix 8850 contiene le nozioni di base relative ai componenti, alle funzioni, alle specifiche e al funzionamento della stampante. Le informazioni sono organizzate nei capitoli seguenti:
Capitolo 1 Panoramica della stampante
Capitolo che illustra l’orientamento della stampante e ne descrive i componenti principali e il pannello di controllo.
Capitolo 2 Accensione e spegnimento
Capitolo che contiene le istruzioni per accendere e spegnere la stampante e illustra le modalità di consumo.
Capitolo 3 Supporti
Capitolo che spiega cosa succede in caso di esaurimento del rullo di supporto, come caricare un nuovo rullo e come specificare il formato e il tipo del supporto. Inoltre, descrive come procedere per stampare su fogli singoli, cosa si intende per funzione di scambio automatico dei rulli e riporta dei suggerimenti per la conservazione dei supporti.
Capitolo 4 Menu Impostazione offline
Capitolo che elenca le opzioni del menu Impostazione e fornisce istruzioni dettagliate per utilizzare il menu Stampante.
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE vii
INTRODUZIONE
Capitolo 5 Manutenzione del sistema
Capitolo che contiene le istruzioni per sostituire la cartuccia toner e il contenitore toner di scarto e per pulire la superficie della stampante. Comprende inoltre un elenco dei materiali di consumo richiesti e la procedura per effettuarne l’ordinazione.
Capitolo 6 Soluzione dei problemi
Capitolo che spiega come eliminare gli inceppamenti. Comprende l’elenco dei codici di stato e dei messaggi di errore e una tabella con i suggerimenti per i problemi più generici. Spiega, inoltre, la procedura da seguire per contattare il servizio di assistenza per risolvere i problemi che persistono anche dopo gli accorgimenti indicati in questo manuale.
Capitolo 7 Specifiche tecniche
Capitolo che comprende le specifiche del prodotto e della carta e i requisiti di spazio per il funzionamento della stampante.

Terminologia utilizzata in questo manuale

Stampante
Il termine “stampante” impiegato all’interno del manuale si riferisce alla stampante XES Synergix 8850.

Convenzioni adottate in questo manuale

Nel manuale sono state adottate le convenzioni seguenti:
Grassetto
AVVERTENZA: Un’AVVERTENZA indica un’operazione, una procedura di
ATTENZIONE: La parola ATTENZIONE incoraggia l’operatore ad eseguire
NOTA: Una NOTA evidenzia una procedura, un’operazione, una
I termini in grassetto all’interno di una stringa di testo indicano selezioni da effettuare sul pannello di controllo (ad esempio, "premere il tasto Invio").
manutenzione, una condizione o un’istruzione che se non viene eseguita alla lettera potrebbe comportare una situazione pericolosa per l’incolumità dell’operatore. Se parte di una procedura a punti, l’avvertenza precede il punto a cui si riferisce.
correttamente un’operazione, una procedura di manutenzione, una condizione o un’istruzione pena un danno all’attrezzatura. Se parte di una procedura a punti, il paragrafo “ATTENZIONE” precede il punto a cui si riferisce.
procedura di manutenzione, una condizione o un’istruzione.
viii STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE

Orientamento della stampante

1. Panoramica della stampante

Il presente capitolo spiega come deve essere orientata la stampante e ne descrive i componenti principali e gli elementi costituenti del pannello di controllo.
L’illustrazione riportata di seguito esplica l’orientamento della stampante. Per poter interpretare correttamente i messaggi del display e le istruzioni di questo manuale, è necessario avere ben presente l’orientamento della stampante.
2
1.
Lato sinistro
2.
Lato posteriore
3.
Lato destro
4.
Lato anteriore
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE 1
PANORAMICA DELLA STAMPANTE

Componenti principali

1
2
3
4
1. Vassoio di uscita
2. Cassetto 1
8
7
6
5
In questo vassoio le stampe vengono consegnate rivolte verso l’alto. Il vassoio ha una capacità di 100 stampe di qualsiasi formato (anche formati misti). Il vassoio può essere alzato per accedere al ripiano di alimentazione dei fogli singoli e ai cassetti di alimentazione.
Aprire questo cassetto per caricare i rulli di carta ed eliminare gli inceppamenti nel cassetto 1.
3. Cassetto 2
4. Cassetto 3
5. Sportello anteriore
6. Ripiano di alimentazione dei fogli singoli
7. Cassetto del fusore
8. Pannello di controllo
Aprire questo cassetto per caricare i rulli di carta ed eliminare gli inceppamenti nel cassetto 2.
Aprire questo cassetto per caricare i rulli di carta ed eliminare gli inceppamenti nel cassetto 3.
Aprire questo sportello per accedere al contenitore toner di scarto e vedere il numero di serie del prodotto.
Inserire i fogli singoli in questo ripiano per escludere l’alimentazione dei rulli dai cassetti. Utilizzare questo vassoio bypass quando i cassetti non contengono il supporto di formato corretto oppure se la stampa richiede l’impiego di un formato non standard.
Aprire questo cassetto per eliminare gli inceppamenti nell’area del fusore.
Comprende il display grafico, il display dei messaggi, i pulsanti dei menu, i pulsanti di navigazione e la tastiera numerica.
2 STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE
PANORAMICA DELLA STAMPANTE
6
1
2
3
1. Cassetto della taglierina
2. Pulsante di accensione / spegnimento (bianco)
3. Connessione del cavo di alimentazione
5
4
Aprire questo cassetto per eliminare gli inceppamenti nell’area della taglierina.
AVVERTENZA: la lama della taglierina è molto affilata. Evitare di toccare la lama della taglierina quando si eliminano gli inceppamenti in questa zona.
Premere questo pulsante per accendere e spegnere la stampante.
Infilare qui un’estremità del cavo di alimentazione e la seconda estremità in una presa adeguata.
4. Interruttore (nero)
5. Controller AccXES
6. Copertura di accesso alla cartuccia toner
Premere questo pulsante per accendere e spegnere il controller AccXES.
Funge da interfaccia con client e host e formatta le stampe in arrivo.
Aprire questa copertura per sostituire la cartuccia toner.
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE 3
PANORAMICA DELLA STAMPANTE

Pannello di controllo

12 34 5 6 7 8 9 10
Il pannello di controllo si trova nella parte superiore del lato anteriore della stampante. Il pannello comprende un display grafico, un display dei messaggi, vari tasti funzione e una tastiera numerica.
/C
1. Display grafico
2. Pulsante Supporti
3. Display messaggi
4. Pulsante Indietro
5. Pulsante Avanti
6. Pulsante Invio
Si tratta della riproduzione grafica della stampante con spie che indicano lo sportello anteriore, il cassetto della taglierina, la copertura di accesso alla cartuccia toner, il ripiano di alimentazione dei fogli singoli, il cassetto 1, 2 e 3. Le spie hanno tre stati possibili: "spento" è lo stato normale e significa che non è richiesto nessun intervento da parte dell’operatore; "acceso" significa che l’interruttore associato è aperto e "lampeggiante" che è richiesto un intervento da parte dell’operatore.
Premere questo pulsante per visualizzare e modificare le impostazioni di larghezza (se possibile) e tipo relative ai supporti (cassetto 1, cassetto 2, cassetto 3 e ripiano di alimentazione dei fogli singoli). Il pulsante è disponibile sia in modalità online che offline. La selezione di questo pulsante in modalità offline determina la visualizzazione delle impostazioni del supporto, indipendentemente dal menu offline attivo in quel momento.
Display composto di 2 righe da 40 caratteri ciascuna. Premere questo pulsante per spostarsi all’indietro all’interno dei
menu e delle selezioni della stampante. Per i valori numerici, la selezione di questo pulsante diminuisce il valore di una unità.
Premere questo pulsante per spostarsi in avanti all’interno dei menu e delle selezioni della stampante. Per i valori numerici, la selezione di questo pulsante aumenta il valore di una unità.
Premere questo pulsante per selezionare il valore o la voce di menu corrente.
7. Pulsante Esci
Premere questo pulsante per annullare la selezione precedente o tornare al livello di menu immediatamente superiore. Se si è modificato un parametro, dopo la selezione di questo pulsante il parametro rimane inalterato.
4 STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE
PANORAMICA DELLA STAMPANTE
8. Pulsante Online/Offline
9. Tastiera numerica
10. Pulsante Lingua
Premere questo pulsante per passare dalla modalità online alla modalità offline e viceversa. In modalità online è accesa la spia a sinistra del pulsante; in modalità offline la spia è spenta.
Quando si trova in modalità online, la stampante accetta ed elabora le richieste di stampa. Quando si trova in modalità offline, la stampante trattiene i file da stampare nella coda di stampa finché la stampante non torna in modalità online o fintanto che l’alimentazione al controller non viene interrotta. Dalla modalità offline è possibile accedere al menu Impostazione, che contiene varie utilità e funzioni di diagnostica.
NOTA: il pulsante Supporti funziona sia in modalità online che offline. Le funzioni economizzatore e riposo sono attive solamente nella modalità online.
La tastiera contiene i numeri da 0 a 9, il punto e il tasto Cancella. I tasti numerici consentono di selezionare menu e inserire valori. Il punto funge da virgola decimale. Il tasto Cancella elimina i valori inseriti.
Premere questo pulsante per passare dalla prima alla seconda lingua del display dei messaggi. In assenza delle seconda lingua, la selezione del pulsante non provoca alcun cambiamento.
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE 5
PANORAMICA DELLA STAMPANTE
Pagina lasciata vuota intenzionalmente.
6 STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE

Accensione

Interruttore
Pulsante di alimentazione della stampante

2. Accensione e spegnimento

Questo capitolo che contiene le istruzioni per accendere e spegnere la stampante e illustra le modalità di consumo.
Per accendere la stampante:
1. Portare l’interruttore in posizione accesa (I). In questo modo l’alimentazione arriva al controller AccXES. Il controller AccXES non dispone di un pulsante di alimentazione separato.
2. Portare il pulsante di alimentazione della stampante in posizione accesa (I). La stampante si accende.
NOTA: durante il ciclo di riscaldamento, sul display appare il messaggio "stampante in fase di riscaldamento" e vengono visualizzati i codici del fusore da L9 a L0. Al termine del processo di riscaldamento, la stampante si trova in modalità online ed è pronta per stampare. Sul display appare il messaggio "XES SYNERGIX 8850 IN ATTESA".
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE 7
POWERING ON AND OFF

Spegnimento

Modalità di consumo

Per spegnere la stampante:
1. Portare l’interruttore in posizione spenta (O). Il controller AccXES si spegne. Il controller AccXES non dispone di un pulsante di alimentazione separato.
2. Portare il pulsante di alimentazione della stampante in posizione spenta (O). La stampante si spegne.
La stampante dispone di quattro modalità di consumo.
Operativa
Pronta
Economizzatore
Riposo
In questa modalità, la stampante può stampare immediatamente e sul display appare il messaggio "STAMPA".
La stampante entra in questa modalità dopo 2 - 30 secondi dal completamento di un’operazione di stampa. In questa modalità, sul display appare il messaggio "IN ATTESA".
La stampante entra in questa modalità per ridurre il consumo di energia dopo un determinato periodo di inattività calcolato a partire dal completamento dell’ultima operazione di stampa. Questo intervallo di tempo può essere programmato dall’utente su un valore compreso tra 5 e 50 minuti. Per ulteriori informazioni a riguardo, consultare il capitolo "Menu Impostazione offline”.
NOTA: in questa modalità, la quantità di alimentazione che arriva al fusore è limitata. Prima di poter essere in grado di stampare, la stampante deve oltrepassare il codice L3 e completare il processo di riscaldamento.
La stampante entra in questa modalità per ridurre al minimo il consumo energetico allo scadere di un determinato periodo di inattività calcolato a partire dall’inizio della modalità economizzatore. Questo intervallo di tempo può essere programmato dall’utente su un valore compreso tra 15 e 150 minuti. Per ulteriori informazioni a riguardo, consultare il capitolo "Menu Impostazione offline”.
NOTA: in questa modalità, il fusore è spento. Prima di poter essere in grado di stampare, la stampante deve oltrepassare il codice L9 e completare il processo di riscaldamento.
8 STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE

3. Supporti

Questo capitolo contiene le informazioni seguenti:
I modi con cui la stampante comunica che un rullo di supporto sta per finire o è esaurito
La procedura da seguire per caricare i rulli negli appositi cassetti
La procedura da seguire per specificare il formato e il tipo di supporto che contiene ogni cassetto
La procedura da seguire per escludere i cassetti e alimentare manualmente fogli singoli
La spiegazione della funzione di scambio automatico dei vassoi
Suggerimenti per conservare correttamente i supporti.
Per informazioni sui formati e i tipi di supporti accettati dalla stampante, consultare "Specifiche tecniche" di questo manuale.

Quando il rullo si esaurisce

A partire dal momento in cui in un cassetto rimangono meno di 30 piedi di supporto, la stampante avvisa l’operatore nei modi seguenti:
La spia relativa del display grafico lampeggia.
Se si invia un lavoro che richiede il supporto mancante,
viene emesso un segnale sonoro (se abilitato) e sul display viene visualizzato un messaggio che richiede di installare il supporto richiesto.
Se durante la stampa il rullo si esaurisce, il segnale sonoro (se abilitato) emette un suono continuo e il codice C[1,2,3].04 o C[1,2,3].05 viene visualizzato e un messaggio richiede di ricaricare il supporto.
Se si preme il pulsante Supporti e si fa scorrere il display fino al supporto richiesto, sul display viene visualizzato un messaggio che informa che il supporto è quasi finito o completamente esaurito.
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE 9
SUPPORTI

Caricamento del rullo di supporto

Per caricare il rullo di supporto:
1. Sollevare completamente il vassoio di uscita e appoggiarlo
2. Sollevare la maniglia del cassetto in questione e aprire
sopra la stampante.
completamente il cassetto.
NOTA: nel caso di alcune installazioni, un’umidità troppo alta o bassa influisce sui supporti compromettendo la qualità di stampa. Per ovviare a questo inconveniente, è possibile installare un cassetto sigillato in luogo di uno dei cassetti standard.
3. Procedere in uno dei modi seguenti:
Se si tratta del cassetto sigillato, sollevare la copertura di plexiglas finché non rimane aperta.
Se il cassetto è di tipo standard, passare al punto 4.
4. Stringere il gancio del deflettore e sollevare il deflettore finché non si blocca.
10 STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE
SUPPORTI
5. Ruotare il rullo per avvolgere l’estremità del supporto attorno al cilindro.
6. Sollevare il rullo di supporto estraendolo dal cassetto.
7. Appoggiare il rullo su una superficie piatta e orizzontale.
8. Stringere la leva all’estremità del cilindro di supporto del rullo e rimuovere il cilindro dal rullo.
9. Appoggiare il nuovo rullo di supporto su una superficie piatta e orizzontale.
10. Inserire l’estremità del cilindro di supporto del rullo, senza leva, nel nuovo rullo finché non si ferma.
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE 11
SUPPORTI
11. Stringere la leva all’estremità del cilindro di supporto del rullo e posizionare il cilindro in modo che gli indicatori del formato del cilindro corrispondono al formato indicato sul rullo.
Ad esempio, se il rullo di supporto è largo 36 pollici, le
estremità del rullo dovrebbero essere posizionate sugli indicatori da 36 pollici del cilindro di supporto del rullo.
12. Caricare il rullo nel cassetto in modo che il bordo anteriore della carta si trovi sotto il rullo e verso la stampante.
13. Posizionare il cilindro di supporto del rullo in modo che le sue estremità si appoggino sui rulli di supporto ai lati del cassetto.
Accertarsi che il cilindro del supporto sia posizionato
correttamente in sede, sui rulli di supporto.
14. Rimuovere il nastro dal bordo anteriore del rullo di supporto.
15. Se il bordo anteriore del rullo presenta resti di colla oppure è strappato o irregolare, tagliarne una striscia.
NOTA: di norma, un rullo di supporto nuovo non richiede alcuna operazione di taglio.
12 STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE
SUPPORTI
16. Ruotare il rullo di supporto per alimentare il supporto sotto il deflettore e oltre il riquadro di registrazione.
NOTA: verificare che il bordo anteriore del supporto sia piatto e non ripiegato su se stesso.
17. Premere le due levette del deflettore e abbassare il deflettore finché non si blocca da entrambi i lati.
18. Ruotare lentamente il rullo di supporto finché il bordo anteriore del supporto è centrato nel riquadro di registrazione.
19. Procedere in uno dei modi seguenti:
Se si tratta del cassetto sigillato, chiudere la copertura di
plexiglas.
Se il cassetto è di tipo standard, passare al punto 20.
20. Chiudere il cassetto del rullo di supporto.
21. Abbassare il vassoio di uscita.
22. Se il tipo o il formato del nuovo rullo di supporto non corrispondono a quelli del vecchio rullo, consultare le istruzioni della sezione "Modifica di formato e tipo del rullo” di questo capitolo per modificare i dati relativi al rullo.
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE 13
SUPPORTI

Modifica di formato e tipo del rullo

Ogni volta che si apre uno dei cassetti dei rulli, un messaggio chiede se è necessario cambiare il tipo e il formato del supporto. Se il formato e il tipo del nuovo supporto non sono cambiati, premere il pulsante Esci, se il tipo e il formato del supporto sono diversi, modificare le impostazioni come descritto di seguito.
Per cambiare il formato e il tipo del rullo:
1. Premere il pulsante Supporti. Sul display dei messaggi
2. Premere il pulsante Indietro o Avanti per far scorrere le
3. Evidenziare il cassetto di cui si desidera modificare le
vengono visualizzati il tipo e il formato dell’ultimo supporto impostato per il vassoio 1.
NOTA: il pulsante Supporti è attivo sia in modalità online che offline.
selezioni di supporto disponibili. Le selezioni sono RULLO1, RULLO2, RULLO3 e BYPASS PIANO (ripiano di alimentazione dei fogli singoli).
impostazioni e premere il pulsante Invio. Un messaggio richiede di specificare la larghezza (il formato) del supporto e indica la larghezza attuale.
NOTA: la larghezza del supporto non è applicabile alla selezione BYPASS PIANO. Se il cassetto di alimentazione selezionato è BYPASS PIANO, sul display viene visualizzato un messaggio che richiede di specificare il tipo di supporto. Passare al punto 6.
4. Premere il pulsante Indietro o Avanti per far scorrere le selezioni di larghezza disponibili. Le selezioni sono:
11.0 poll. 297 mm
12.0 poll. 353 mm
17.0 poll. 420 mm
18.0 poll. 500 mm
22.0 poll. 594 mm
24.0 poll. 620 mm
30.0 poll. 707 mm
34.0 poll. 750 mm
36.0 poll. 841 mm
860 mm 880 mm 900 mm
5. Evidenziare la larghezza desiderata e premere il pulsante Invio. Sul display viene visualizzato un messaggio che richiede di specificare il tipo di supporto e indica il tipo attuale.
14 STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE
SUPPORTI
6. Premere il pulsante Indietro o Avanti per far scorrere l’elenco di tipi di supporto disponibili (BOND, VELLUM e FILM).
7. Evidenziare il tipo di supporto desiderato e premere il pulsante Invio.
8. Procedere in uno dei modi seguenti:
Premere il pulsante Supporti o Esci per salvare le
selezioni e tornare al prompt di sistema.
Premere il pulsante Invio per ricominciare il processo di
selezione di formato e tipo di supporto e modificare le selezioni appena effettuate.
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE 15
SUPPORTI

Uso del ripiano di alimentazione dei fogli singoli

Se nessuno dei cassetti della stampante contiene il tipo (o il formato) di supporto richiesto, è possibile escludere l’alimentazione automatica dei cassetti e caricare manualmente dei fogli singoli nella stampante.
Per caricare manualmente dei fogli singoli nella stampante:
1. Sollevare completamente il vassoio di uscita e appoggiarlo sopra la stampante.
2. Selezionare il supporto a fogli singoli richiesto per il lavoro. NOTA: il formato minimo per i fogli singoli è di 216 x 279 mm,
alimentazione lato corto.
3. Sul pannello di controllo della stampante, impostare il tipo di supporto BYPASS corretto. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione "Modifica di formato e tipo del rullo".
NOTA: la stampante accetta qualsiasi tipo di supporto alimentato manualmente, indipendentemente dal tipo specificato sul pannello di controllo. È tuttavia importante attenersi al tipo di supporto specificato, in quanto è in base a tale impostazione che la stampante regola la temperatura del fusore. Un’errata temperatura del fusore può causare stampe di qualità scadente o addirittura richiedere l’intervento dell’assistenza tecnica, nell’eventualità in cui il toner non venga assorbito dal supporto e si trasferisca sul rullo del fusore.
4. Centrare il foglio singolo fra gli indicatori di formato del ripiano di alimentazione dei fogli singoli.
5. Inserire il bordo anteriore del supporto nella stampante mantenendo il foglio diritto fino a quando la stampante non lo afferra e alimenta il foglio.
6. Dalla workstation client, impostare Alimentazione manuale come Vassoio di alimentazione.
7. Inviare il lavoro di stampa.
8. Dopo aver alimentato tutti i fogli singoli richiesti, abbassare il vassoio di uscita.
16 STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE

Scambio automatico dei rulli di supporto

La stampante dispone di una comoda funzione di scambio automatico a un altro rullo di supporto quando il rullo selezionato si esaurisce. Grazie a questa funzione, la stampante può continuare a stampare senza interruzione per lunghi periodi di tempo.
Lo scambio automatico viene effettuato unicamente in presenza delle condizioni seguenti:
Un secondo cassetto contiene un rullo di supporto di formato e tipo uguale a quello esaurito.
Per il lavoro di stampa non è stato richiesto l’impiego di un rullo specifico (ad esempio, rullo 1).
Se entrambi i cassetti contengono un supporto di tipo e formato identici, la stampante seleziona per primo il cassetto con numero inferiore. Ad esempio, se il rullo 3 finisce, e sia il cassetto 1 che 2 contengono rulli compatibili, la stampante seleziona il rullo 1 e quando si esaurisce il rullo 1, passa al rullo 2.
SUPPORTI

Suggerimento per la conservazione dei supporti

Per ottenere il massimo dai supporti di stampa, seguire i suggerimenti seguenti:
Conservare i fogli singoli in risme chiuse su una superficie piatta (non su uno spigolo).
Conservare sempre i rulli di supporto nell’apposito contenitore sigillato.
Conservare i supporti in un ambiente fresco e asciutto.
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE 17
SUPPORTI
Pagina lasciata vuota intenzionalmente.
18 STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE

Opzioni del menu Impostazione

4. Menu Impostazione offline

La stampante dispone di un menu Impostazione offline che consente di personalizzare la stampante e il controller AccXES in base alle proprie esigenze.
Il menu Impostazione comprende le opzioni seguenti:
Utility
Impostazione porte I/O
Impostazione stampante
Default elaborazione
Gestione sistema
Menu Stampante
Ogni opzione del menu Impostazione dispone, a sua volta, di una serie di opzioni. Il presente capitolo descrive dettagliatamente il menu Stampante.
Per informazioni sulle restanti opzioni del menu Impostazione, consultare Controller XES Synergix 8825/8830/8850 - Guida
all’impostazione per il firmware 7.0 o Web Printer Manager Tool
- Guida per l’utente.
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE 19
MENU IMPOSTAZIONE OFFLINE

Menu Stampante

Opzione Opzione secondaria Funzione
Le sei opzioni del menu Stampante consentono di controllare il funzionamento della stampate. Nelle tabella seguente vengono presentate le sei opzioni con relative voci.
Tabella 1. Opzioni del menu Stampante
INDICATORI ACUSTICI
TIMER
KEYPRESS Abilita o disabilita un segnale acustico quando
si preme un pulsante del pannello di controllo. Impostazioni: ON e OFF (Abilitato e
Disabilitato) Valore predefinito: ON (Abilitato)
ALARM Abilita o disabilita un segnale acustico quando
si verifica una situazione che richiede l’intervento immediato dell’operatore.
Impostazioni: ON e OFF (Abilitato e Disabilitato)
Valore predefinito: ON (Abilitato)
DA PRONTA A ECONOMIZZ.
DA ECONIMIZZ. A RIPOSO Regola l’intervallo di tempo di inattività
Regola l’intervallo di tempo di inattività trascorso il quale la stampante entra il modalità Economizzatore.
Impostazioni: Da 5 a 50 minuti in intervalli
di 5 minuti Valore predefinito: 50 minuti NOTA: il valore 0 disabilita la modalità
Economizzatore.
trascorso il quale la stampante entra il modalità Riposo.
Impostazioni: Da 15 a 150 minuti in
intervalli di 15 minuti Valore predefinito: 150 minuti NOTA: il valore 0 disabilita la modalità
Riposo.
REGISTRAZIONI DELLA STAMPANTE
IMPOSTAZIONI STAZIONI DI FINITURA
20 STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE
DENSITÀ Aumenta o diminuisce la densità delle
stampe. Impostazioni: Da 0 (più chiara) a 10 (più
scura) Valore predefinito: 5
CONFIGURAZIONE FINITORE
Specifica il tipo di configurazione della piegatrice.
Impostazioni: SENZA PIEGATURA
(nessuna stazione di finitura) e 003
(Interfaccia generica) Valore predefinito: SENZA PIEGATURA
MENU IMPOSTAZIONE OFFLINE
Tabella 1. Opzioni del menu Stampante (continua)
Opzione Opzione secondaria Funzione
DIAGNOSTICA
CONTATORI DI FATTURAZIONE
TEST PLOT Consente di eseguire una stampa di prova in
modalità offline da ogni cassetto. Se selezioni disponibili sono RULLO 1, RULLO 2, RULLO 3 e BYPASS.
DIAGNOSTICA STAMPANTE Riservato al tecnico dell’assistenza. Funzione
protetta da password.
REGISTRO ERRORI Visualizza l’elenco degli ultimi 99 guasti della
stampante. Quando si contatta il servizio di assistenza, è possibile che vengano richieste le informazioni contenute in questo registro.
CONTATORE A Riporta il numero totale di stampe generate
espresso in piedi/metri quadri. Questo valore è utile per questioni di assistenza e di fatturazione.
CONTATORE B Riporta il numero totale di stampe generate
espresso in piedi/metri lineari. Questo valore è utile per questioni di assistenza e di fatturazione.
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE 21
MENU IMPOSTAZIONE OFFLINE

Accesso al menu Stampante

Per accedere al menu Stampante:
1. Premere il pulsante Online/Offline per entrare in modalità offline.
La spia online/offline si spegne.
Sul display viene visualizzato il messaggio "XES
SYNERGIX 8850 PAUSA".
2. Premere il pulsante Invio per accedere al menu IMPOSTAZIONE di XES SYNERGIX 8850.
3. Premere il pulsante Indietro o Avanti fino a evidenziare la voce <MENU STAMPANTE >.
4. Premere il pulsante Invio per accedere al MENU STAMPANTE.
Sul display viene visualizzato "MENU STAMPANTE <
INDICATORI ACUSTICI>". Si tratta della prima voce del MENU STAMPANTE.

Abilitazione e disabilitazione degli indicatori acustici

Per abilitare o disabilitare gli Indicatori acustici:
1. Accedere al MENU STAMPANTE. Vedere "Accesso al menu Stampante" in questo capitolo.
2. Premere il pulsante Invio per selezionare INDICATORI ACUSTICI. Viene visualizzata l’impostazione corrente dell’opzione KEYPRESS.
3. Procedere in uno dei modi seguenti:
Per selezionare l’opzione KEYPRESS, premere il
pulsante Invio.
Per selezionare l’opzione ALARM:
- Evidenziare l’opzione usando i pulsanti Indietro o Avanti. Viene visualizzata l’impostazione corrente
dell’opzione ALARM.
- Premere il pulsante Invio per selezionare l’opzione.
4. Premere il pulsante Indietro o Avanti per passare da ON a OFF e viceversa.
5. Premere il pulsante Invio per salvare la selezione.
6. Premere il pulsante Online/Offline per tornare alla modalità online.
La spia online/offline si accende.
Sul display viene visualizzato "XES SYNERGIX 8850 IN
ATTESA".
22 STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE

Impostazione dei timer

MENU IMPOSTAZIONE OFFLINE
Per impostare i timer della modalità Economizzatore e Riposo:
1. Accedere al MENU STAMPANTE. Vedere "Accesso al menu Stampante" in questo capitolo.
2. Premere il pulsante Indietro o Avanti finché non viene visualizzato TIMER.
3. Premere il pulsante Invio per selezionare TIMER. Viene visualizzata l’impostazione corrente dell’opzione DA PRONTA A ECONOMIZZATORE.
4. Procedere in uno dei modi seguenti:
Per selezionare l’opzione DA PRONTA A
ECONOMIZZATORE, premere il pulsante Invio.
Per selezionare l’opzione DA ECONOMIZZ. A RIPOSO:
- Evidenziare l’opzione utilizzando il pulsante Indietro o Avanti.
- Premere il pulsante Invio per selezionare l’opzione.
5. Premere il pulsante Indietro o Avanti per far scorrere l’elenco di valori disponibili.

Regolazione della densità di stampa

6. Quando il valore desiderato è evidenziato, premere il pulsante Invio per salvare la selezione.
7. Premere il pulsante Online/Offline per tornare alla modalità online.
La spia online/offline si accende.
Sul display viene visualizzato "XES SYNERGIX 8850 IN
ATTESA".
Per regolare la densità di stampa:
1. Accedere al MENU STAMPANTE. Vedere "Accesso al menu Stampante" in questo capitolo.
2. Premere il pulsante Indietro o Avanti finché non viene visualizzato REGISTRAZIONI DELLA STAMPANTE.
3. Premere il pulsante Invio per selezionare REGISTRAZIONI DELLA STAMPANTE. Viene visualizzata l’impostazione attuale dell’opzione DENSITÀ.
4. Premere il pulsante Invio per selezionare DENSITÀ.
5. Premere il pulsante Indietro o Avanti per far scorrere l’elenco di valori disponibili.
6. Quando il valore desiderato è evidenziato, premere il pulsante Invio per salvare la selezione.
7. Premere il pulsante Online/Offline per tornare alla modalità online.
La spia online/offline si accende.
Sul display viene visualizzato "XES SYNERGIX 8850 IN
ATTESA".
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE 23
MENU IMPOSTAZIONE OFFLINE

Impostazione del tipo di configurazione della stazione di finitura

Per specificare il tipo di configurazione della stazione di finitura:
1. Accedere al MENU STAMPANTE. Vedere "Accesso al menu Stampante" in questo capitolo.
2. Premere il pulsante Indietro o Avanti finché non viene visualizzato IMPOSTAZIONI STAZIONI DI FINITURA.
3. Premere il pulsante Invio per selezionare IMPOSTAZIONI STAZIONI DI FINITURA.
4. Premere il pulsante Invio per selezionare CONFIGURAZIONE FINITORE. Viene visualizzato il valore corrente dell’opzione CONFIGURAZIONE FINITORE.
5. Premere il pulsante Indietro o Avanti per passare da SENZA PIEGATURA a 003 e viceversa.
6. Premere il pulsante Invio per salvare la selezione.
7. Premere il pulsante Online/Offline per tornare alla modalità online.
La spia online/offline si accende.
Sul display viene visualizzato "XES SYNERGIX 8850 IN
ATTESA".

Test di diagnostica della stampante

L’opzione DIAGNOSTICA comprende due opzioni a cui l’operatore ha libero accesso: TEST PLOT e REGISTRO ERRORI.
NOTA: la terza opzione di DIAGNOSTICA, DIAGNOSTICA STAMPANTE, è riservata ai tecnici del servizio di assistenza ed è protetta da password. Premere il pulsante Esci per uscire dall’opzione.
Stampa di prova
Per richiedere una stampa di prova:
1. Accedere al MENU STAMPANTE. Vedere "Accesso al menu Stampante" in questo capitolo.
2. Premere il pulsante Indietro o Avanti finché non viene visualizzato DIAGNOSTICA.
3. Premere il pulsante Invio per selezionare DIAGNOSTICA.
4. Premere il pulsante Invio per selezionare TEST PLOT.
5. Premere il pulsante Indietro o Avanti per far scorrere l’elenco dei vassoi di alimentazione.
6. Premere il pulsante Invio per selezionare un vassoio di alimentazione. La stampante inizializza il vassoio di alimentazione e genera la stampa di prova.
7. Premere il pulsante Online/Offline per tornare alla modalità online.
La spia online/offline si accende.
Sul display viene visualizzato "XES SYNERGIX 8850 IN
ATTESA".
24 STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE
MENU IMPOSTAZIONE OFFLINE
Visualizzazione del registro dei guasti recenti
Per vedere l’ultimo guasto:
1. Accedere al MENU STAMPANTE. Vedere "Accesso al menu Stampante" in questo capitolo.
2. Premere il pulsante Indietro o Avanti finché non viene visualizzato DIAGNOSTICA.
3. Premere il pulsante Invio per selezionare DIAGNOSTICA.
4. Premere il pulsante Indietro o Avanti finché non viene visualizzato REGISTRO ERRORI.
5. Premere il pulsante Invio per selezionare REGISTRO ERRORI.
6. Premere il pulsante Avanti per vedere i due guasti più recenti.
7. Premere il pulsante Indietro o Avanti per far scorrere l’elenco dei guasti.
8. Per chiudere l’elenco dei guasti, premere il pulsante Online/Offline per tornare alla modalità online.
La spia online/offline si accende.
Sul display viene visualizzato "XES SYNERGIX 8850 IN
ATTESA".

Visualizzazione dei totali dei contatori di fatturazione

Per visualizzare i totali dei contatori di fatturazione:
1. Accedere al MENU STAMPANTE. Vedere "Accesso al menu Stampante" in questo capitolo.
2. Premere il pulsante Indietro o Avanti finché non viene visualizzato CONTATORI DI FATTURAZIONE.
3. Premere il pulsante Invio per selezionare CONTATORI DI FATTURAZIONE. Viene visualizzato il totale del CONTATORE A. Il CONTATORE A misura la quantità di stampe prodotte in piedi o metri quadri.
4. Per vedere il totale del CONTATORE B, premere il pulsante Indietro o Avanti. Il CONTATORE A misura la quantità di stampe prodotte in piedi o metri lineari.
5. Dopo aver consultato i totali dei contatori, premere il pulsante Online/Offline per tornare alla modalità online.
La spia online/offline si accende.
Sul display viene visualizzato "XES SYNERGIX 8850 IN
ATTESA".
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE 25
MENU IMPOSTAZIONE OFFLINE
Pagina lasciata vuota intenzionalmente.
26 STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE

5. Manutenzione del sistema

Le operazioni di manutenzione richieste dalla stampante sono veramente ridotte. L’operatore deve sostituire la cartuccia toner e il contenitore toner di scarto quando il toner finisce e, di tanto in tanto, pulire la superficie esterna della stampante.
Questo capitolo spiega come eseguire queste operazioni e come ordinare i materiali di consumo.

Quando sostituire la cartuccia toner

Quando la cartuccia toner è vuota succede quanto segue:
La spia della copertura di accesso alla cartuccia toner sul display grafico lampeggia.
Il segnale acustico (se abilitato) suona.
Sul display dei messaggi viene visualizzato il codice di stato
J1.01 e un messaggio che richiede di sostituire la cartuccia e il contenitore toner di scarto.
Per sostituire la cartuccia toner e il contenitore toner di scarto, seguire le istruzioni delle sezioni "Sostituzione della cartuccia toner" e "Sostituzione del contenitore toner di scarto" di questo capitolo.
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE 27
MANUTENZIONE DEL SISTEMA

Sostituzione della cartuccia toner

Per sostituire la cartuccia toner: ATTENZIONE: per la stampante XES Synergix 8850 è disponibile
un toner speciale composto di due componenti. L’uso di un toner diverso può danneggiare la stampante.
1. Aprire la confezione della nuova cartuccia toner.
2. Aprire la copertura di accesso alla cartuccia toner.
Estrarre la nuova cartuccia.
Estrarre il contenitore toner di scarto.
Conservare l’imballo della nuova cartuccia per smaltire la
cartuccia toner e il contenitore toner di scarto usati.
3. Spostare verso sinistra la copertura del correttore di distribuzione giallo per accedere al correttore di distribuzione.
4. Tirare il punzone verso destra e sollevare la parte anteriore della cartuccia toner.
5. Rilasciare il punzone e appoggiare la cartuccia sul meccanismo del punzone.
28 STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE
MANUTENZIONE DEL SISTEMA
6. Estrarre la cartuccia toner usata dalla stampante sollevandola.
Non inclinare troppo la cartuccia per evitare di rovesciare
del toner.
7. Eliminare con un panno l’eventuale toner fuoriuscito.
8. Sigillare il correttore di distribuzione della cartuccia toner usando del nastro adesivo.
9. Collocare la cartuccia toner usata nella confezione della cartuccia nuova.
Non sigillare la confezione finché non si è aggiunto anche
il contenitore toner di scarto. Smaltire la cartuccia e il contenitore toner di scarto seguendo le istruzioni presenti nella confezione della nuova cartuccia.
10. Tenere la nuova cartuccia toner in posizione orizzontale e agitarla in senso orizzontale 10 - 12 volte.
11. Montare la nuova cartuccia in modo che l’estremità con il nastro rosso si trovi verso la parte anteriore della stampante.
Accertarsi che il nastro sia rivolto verso l’alto.
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE 29
MANUTENZIONE DEL SISTEMA
12. Abbassare la cartuccia toner inserendola nell’alloggiamento e contemporaneamente spingere il punzone verso sinistra.
13. Rilasciare il punzone.
14. Ruotare la cartuccia toner avanti e indietro finché non si blocca.
ATTENZIONE: con cautela, rimuovere il nastro. Non togliere il sigillo trasparente perforato.
15. Rimuovere il nastro dalla cartuccia toner.
Non rimuovere il sigillo sotto il nastro.
16. Far scorrere verso destra la copertura del correttore di distribuzione in modo da nascondere il correttore.
Accertarsi che il correttore di distribuzione sia
completamente coperto.
17. Chiudere la copertura di accesso alla cartuccia toner.
30 STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE

Sostituzione del contenitore toner di scarto

Ogni volta che si sostituisce la cartuccia toner è obbligatorio sostituire anche il contenitore toner di scarto.
Per sostituire il contenitore toner di scarto:
1. Aprire lo sportello anteriore.
ATTENZIONE: estrarre il contenitore toner di scarto con cautela per evitare di rovesciare il toner.
MANUTENZIONE DEL SISTEMA
2. Estrarre lentamente il contenitore toner di scarto.
Tirare verso di sé il contenitore finché si sblocca dalla
staffa.
3. Rimuovere il tappo dal lato del contenitore toner di scarto usato.
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE 31
MANUTENZIONE DEL SISTEMA
ATTENZIONE: accertarsi che il tappo si inserisca saldamente. In
caso contrario potrebbe uscire del toner.
4. Infilare il tappo sulla parte superiore del contenitore toner di scarto.
5. Rimuovere il tappo dalla parte superiore del nuovo contenitore toner di scarto.
6. Infilare il tappo sulla parte anteriore del nuovo contenitore toner di scarto.
7. Infilare il nuovo contenitore toner di scarto sulla staffa di montaggio.
Spingere il contenitore finché non si blocca.
8. Chiudere lo sportello anteriore.
ATTENZIONE: non riutilizzare il contenuto del contenitore toner di scarto. Si tratta di materiale che potrebbe danneggiare la stampante.
9. Infilare il contenitore toner di scarto nel sacchetto di plastica presente nella confezione della nuova cartuccia.
10. Infilare il contenitore toner di scarto usato nella confezione della nuova cartuccia.
Inserire nella confezione della nuova cartuccia anche la
cartuccia toner usata. Smaltire la cartuccia e il contenitore toner di scarico in base alle istruzioni fornite nella confezione della nuova cartuccia.
32 STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE

Pulizia della superficie della stampante

Quando è necessario, pulire l’esterno della stampante usando un panno pulito inumidito con acqua e sapone. Non spruzzare o versare liquidi direttamente sulla stampante.
MANUTENZIONE DEL SISTEMA
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE 33
MANUTENZIONE DEL SISTEMA

Ordine dei materiali di consumo

Elenco dei materiali di consumo

Questa sezione spiega come ordinare i materiali di consumo per la stampante.
Per la stampante XES Synergix 8850 si richiedono i materiali seguenti:
Cartuccia toner e contenitore toner di scarto: La stampante viene consegnata con una cartuccia toner e
un contenitore toner di scarto. Ogni volta che si sostituisce la cartuccia toner, è necessario sostituire anche il contenitore toner di scarto. I due componenti sono confezionati insieme e sono identificati dal medesimo numero di serie. Per gli ordini, utilizzare i numeri di serie seguenti:
Stati Uniti – 6R989 Europa – 6R90302
Carta comune, carta per lucidi/da ricalco e pellicola

Come ordinare i materiali di consumo

Xerox offre questi supporti in vari formati, grammature e gradi per soddisfare qualsiasi esigenza di stampa.
Per ordinare i materiali di consumo necessari per la stampante XES Synergix 8850, chiamare l’ufficio vendite del centro XES più vicino.
Numero di telefono: ________________________________ Per ordinare i materiali di consumo della stampante sono
necessarie le informazioni seguenti:
Numero del conto cliente: ___________________________
Tipo di macchina: Stampante XES Synergix 8850
Descrizione/Numero di serie e quantità degli articoli richiesti
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web di Xerox Engineering Systems all’indirizzo www.xes.com.
34 STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE

Inceppamenti del supporto

6. Soluzione dei problemi

Il presente capitolo contiene informazioni su come risolvere vari problemi che si possono verificare durante l’utilizzo della stampante, istruzioni per eliminare gli inceppamenti del supporto, i codici di stato e i messaggi di errore che vengono visualizzati e una tabelle per la risoluzione di problemi generici. Se con l’ausilio di queste informazioni non fosse possibile eliminare il problema, contattare il servizio di assistenza seguendo la procedura riportata in fondo a questo capitolo.
Quando il supporto si inceppa all’interno della stampante:
Viene emesso un segnale acustico (se la funzione è abilitata).
La spia del display grafico corrispondente alla zona in cui si è verificato l’inceppamento lampeggia.
Sul display dei messaggi viene visualizzato un codice di stato e delle istruzioni volte a risolvere il problema.
Per eliminare l’inceppamento:
Individuare la zona in cui si è verificato l’inceppamento osservando il display grafico
Seguire le istruzioni visualizzate sul display dei messaggi e quelle riportate in questa sezione.
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE 35
SOLUZIONE DEI PROBLEMI

Inceppamento nell’area del fusore

Per eliminare un inceppamento nell’area del fusore:
1. Sollevare completamente il vassoio di uscita e appoggiarlo sopra la stampante.
AVVERTENZA: durante queste procedure, non toccare i rullo del fusore all’interno della stampante. Il rullo del fusore è caldissimo e può provocare gravi scottature.
2. Aprire completamente il cassetto del fusore.
3. Procedere in uno dei modi seguenti:
Girare la maniglia verde all’estremità del cassetto del
fusore e, se possibile, tirare il supporto inceppato verso il retro del fusore. Passare al punto 7.
Se non si riesce a estrarre il supporto inceppato, passare
al punto 4.
36 STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
4. Sollevare i ganci che si trovano alle due estremità della parte anteriore del cassetto del fusore e abbassare la parte anteriore del cassetto.
5. Aprire completamente la parte anteriore del cassetto del fusore ed estrarre il supporto inceppato dal retro dell'area del fusore.
6. Chiudere la parte anteriore del cassetto del fusore.
Agganciare la parte.
7. Chiudere il cassetto del fusore.
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE 37
SOLUZIONE DEI PROBLEMI

Inceppamento nell’area della taglierina

Per eliminare un inceppamento nell’area della taglierina:
AVVERTENZA: la lama della taglierina è molto affilata. Durante questa procedura, non toccare la lama della taglierina.
1. Stringere i ganci del cassetto di alimentazione dei fogli singoli
2. Estrarre il supporto inceppato nell’area della taglierina.
3. Chiudere il cassetto della taglierina.
e aprire il cassetto completamente.
38 STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE

Inceppamenti nei cassetti del supporto

Per eliminare un inceppamento nel cassetto del supporto:
1. Sollevare completamente il vassoio di uscita e appoggiarlo
2. Sollevare la maniglia del cassetto in questione e aprire
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
sopra la stampante.
completamente il cassetto.
NOTA: nel caso di alcune installazioni, un’umidità troppo alta o bassa influisce sui supporti compromettendo la qualità di stampa. Per ovviare a questo inconveniente, è possibile installare un cassetto sigillato in luogo di uno dei cassetti standard.
3. Procedere in uno dei modi seguenti:
Se si tratta del cassetto sigillato, sollevare la copertura di
plexiglas finché non rimane aperta.
Se il cassetto è di tipo standard, passare al punto 4.
4. Stringere il gancio di rilascio del deflettore e sollevare il deflettore finché si blocca.
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE 39
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
5. Ruotare il rullo di supporto per avvolgere completamente il supporto attorno al cilindro.
6. Esaminare la condizione del lato anteriore del rullo.
Se il bordo anteriore presenta strappi, pieghe o è
irregolare, tagliarne una striscia.
7. Ruotare il rullo in modo che il supporto passi sotto il deflettore e oltre il riquadro di registrazione.
8. Stringere il gancio di rilascio del deflettore e abbassare il deflettore finché non si blocca su entrambi i lati.
40 STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
9. Ruotare lentamente il rullo di supporto finché il bordo anteriore del supporto non è centrato nel riquadro di registrazione.
10. Procedere in uno dei modi seguenti:
Se si tratta del cassetto sigillato, chiudere la copertura di
plexiglas.
Se il cassetto è di tipo standard, passare al punto 11.
11. Chiudere il cassetto del rullo di supporto.
12. Abbassare il vassoio di uscita.
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE 41
SOLUZIONE DEI PROBLEMI

Codici di stato

Di seguito sono riportati i codici di stato che possono essere visualizzati sul display dei messaggi. Prima di chiamare il servizio di assistenza, procedere come indicato.
Tabella 2. Tabella dei codici di stato
Codice di stato Spiegazione
C0.-- Problema alla taglierina. Seguire le istruzioni visualizzate sul display. C1.-- Problema al rullo 1. Seguire le istruzioni visualizzate sul display.
C2.-- Problema al rullo 2. Seguire le istruzioni visualizzate sul display. C3.-- Problema al rullo 3. Seguire le istruzioni visualizzate sul display. C4.-- Problema al ripiano di alimentazione dei fogli singoli. Seguire le istruzioni visualizzate sul
display. E2.-- Problema nel percorso carta. Seguire le istruzioni visualizzate sul display. E4.-- Problema nell’area del fusore. Seguire le istruzioni visualizzate sul display. E5.-- Problema all’interruttore di sicurezza. Seguire le istruzioni visualizzate sul display. E6.-- Problema nel percorso carta. Seguire le istruzioni visualizzate sul display.
E7.-- Problema di comunicazione con il controller AccXES. Spegnere il controller e la
stampante, attendere qualche secondo, riaccendere il controller e la stampante. E9.-- Spegnere la stampante, attendere qualche secondo e riaccenderla.
F1.-- Problema alla stazione di finitura. Seguire le istruzioni visualizzate sul display. F2.-- Problema alla stazione di finitura. Seguire le istruzioni visualizzate sul display. J1.01 La cartuccia toner va sostituita. Consultare la sezione "Sostituzione della cartuccia toner"
di questo manuale. J2.02 La cartuccia toner non è installata correttamente. Consultare la sezione "Sostituzione
della cartuccia toner" di questo manuale. LL.-- Spegnere la stampante, attendere qualche secondo e riaccenderla.
42 STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE

Messaggi di errore

Messaggio di errore Problema Soluzione
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Di seguito sono riportati i messaggi di errore che possono essere visualizzati sul display dei messaggi. Prima di chiamare il servizio di assistenza, seguire le istruzioni.
Tabella 3. Tabella dei messaggi di errore
CONTROLLARE IL PIEGATORE ERRORE DI COMUNICAZIONE PIEGATORE n.17
01 CONTROLLARE IL PIEGATORE ERRORE DI COMUNICAZIONE PIEGATORE
n.01
L'opzione CONFIGURAZIONE FINITORE del finitore è attivata ma non è installato alcun finitore.
L'opzione CONFIGURAZIONE FINITORE del finitore è attivata ma non è installato alcun finitore.
1. Premere il pulsante Online/Offline per portare la stampante offline.
2. Impostare l’opzione su SENZA PIEGATURA. Consultare la sezione "Impostazione del tipo di configurazione della stazione di finitura".
1. Spegnere la stampante.
2. Attendere cinque secondi e riaccendere la stampante.
3. Non appena appare la versione del firmware della stampante, premere il pulsante Online/Offline per portare la stampante offline.
4. Impostare l’opzione su SENZA PIEGATURA. Consultare la sezione ”Impostazione del tipo di configurazione della stazione di finitura”.
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE 43
SOLUZIONE DEI PROBLEMI

Tabella di soluzione dei problemi

La tabella riportata di seguito descrive alcuni problemi che si possono verificare, le possibili cause e soluzioni. Se il problema non viene risolto, contattare il servizio di assistenza.
Tabella 4. Tabella di soluzione dei problemi
Problema Cause Possibili soluzioni
Stampe in parte cancellate Il supporto potrebbe essere umido. Sostituire il supporto, se umido. Copie troppo chiare La densità di stampa potrebbe
essere troppo chiara.
Il supporto potrebbe essere umido. Usare il cassetto sigillato.
La carta è sgualcita. Il supporto potrebbe essere troppo
secco.
Andare al menu Stampante e regolare la densità di stampa. Consultare la sezione "Regolazione della densità di stampa" di questo manuale.
Usare il cassetto sigillato. Conservare il supporto in risme
chiuse o in una busta.
44 STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE

Richiesta di assistenza

SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Quando si verifica un problema, consultare le procedure riportate in questo capitolo per cercare di eliminarlo.
Se il problema persiste, contattare il centro XES più vicino. Numero di telefono: ________________________________ Un rappresentante dell’assistenza risponderà a eventuali quesiti
telefonicamente e, se necessario, organizzerà l’uscita di un tecnico.
Al rappresentante dell’assistenza dovranno essere comunicati i dati seguenti:
Numero di conto del cliente: ___________________________
Tipo di macchina: XES Synergix 8850 Printer
Numero di serie della macchina:
______________________________ NOTA: il numero di serie si trova dietro lo sportello anteriore
(vedi illustrazione).
Numero di serie
Una descrizione del problema
Se presenti, i codici di stato e il messaggio visualizzati sul
display. Comunicare inoltre se vi sono delle spie che lampeggiano.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web di Xerox Engineering Systems all’indirizzo www.xes.com.
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE 45
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Pagina lasciata vuota intenzionalmente.
46 STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE

7. Specifiche tecniche

Il presente capitolo comprende le specifiche del prodotto e della carta e i requisiti di spazio per il funzionamento della stampante XES Synergix 8850.

Specifiche del prodotto

Tabella 5. Specifiche hardware
Velocità di elaborazione 4.5 ips Risoluzione 400 dpi Requisiti ambientali Temperatura minima: 10° C con il 20% di umidità relativa
Temperatura massima: 27° C con l’80% di umidità relativa
Altitudine massima: 3.048 metri Peso 261 kg Dimensioni Larghezza:
Alla consegna - 58,4 cm
Con vassoio di uscita e controller AccXES installati - 1,575 m Profondità: 1,448 m Altezza: 1,080 m
Rumorosità 67 db (al massimo) Assorbimento di corrente Tipico con alimentazione a 220 V e 20 A (USA):
Riscaldamento – 4660 W
Standby – 1000 W
In funzione – 2100 W
Riposo – 120 W
Emissione di calore Riscaldamento: 14,500 BTU/ora
Standby: 4,000 BTU/ora In stampa: 7,200 BTU/ora
Finitura Vassoio di raccolta standard
Piegatore in linea opzionale Impilatore Synergix opzionale
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE 47
SPECIFICHE TECNICHE
Di seguito sono riportate le specifiche di alimentazione della stampante XES Synergix 8850 nelle varie zone di commercializzazione. Il limite di corrente viene impostato durante la procedura di installazione. La stampante non è sensibile alla frequenza CA e può funzionare sia a 50 Hz sia a 60 Hz.
Tabella 6. Requisiti di alimentazione
Zona di
commercializzazione
USA/Canada 115 V a 20 A
Potenza nominale CA Limite di corrente Tempo di uscita prima
copia
208 V – 240 V a 20 A 208 V – 240 V a 15 A
17,6 A 17,6 A 13,2 A
Meno di 5 minuti* Meno di 3 minuti
Meno di 4 minuti Unione Europea 230 V – 240 V a 16 A 16,0 A Meno di 3 minuti Regno Unito 230 V – 240 V a 13 A 13,0 A Meno di 3,5 minuti Svizzera 220 V a 10 A 10,0 A Meno di 5 minuti* America centrale e latina 220 V – 240 V a 20 A 15 A Meno di 3 minuti
*Con questa potenza nominale, non si garantisce un funzionamento continuo alla velocità di 10 stampe in formato A1 (D) al minuto.
La tabella riportata sotto indica il livello di produttività massimo calcolato in stampe al minuto. Si ipotizza che la stampa sia continua e venga effettuata da un rullo singolo in assenza di limitazioni di potenza CA.
Tabella 7. Numero massimo di stampe al minuto
USA Europa/America centrale latina
Verticale Orizzontale Verticale Orizzontale N/A A = 23 N/A A4 = 24 B = 13 B = 18 A3 = 13 A3 = 18 C = 10 C = 13 A2 = 10 A2 = 13 D = 7 D = 10 A1 = 7 A1 = 10 E = 5 N/A A0 = 5 N/A
48 STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE

Specifiche dei supporti

SPECIFICHE TECNICHE
Tabella 8. Specifiche dei supporti
Tipo di supporto Tipi di supporto consigliati:
Carta comune – Carta in rullo xerografica o fogli singoli da 80 a 90 g/m Carta da lucido/per ricalco – 80 g/m Pellicola - Da 4 mm di spessore, opaca, termostabile
Tipo di alimentazione 3 rulli da 152 m ciascuno
Vassoio bypass manuale standard per fogli singoli
Formato del supporto Alimentazione da rullo:
Larghezza - Da 279 a 914 mm Diametro del cilindro – Da 76 a 170 mm
Alimentazione manuale di fogli singoli:
Larghezza - Da 279 a 914 mm Lunghezza minima – 216 mm
Formato delle stampe Minimo:
Alimentazione manuale di fogli singoli (verticale) - 216 x 279 mm Alimentazione da rullo (orizzontale) – 279 x 216 mm
Massimo:
Alimentazione manuale di fogli singoli – 914 x 1219 mm Alimentazione da rullo - 914 mm x 24 metri
2
2
STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE 49
SPECIFICHE TECNICHE

Requisiti di spazio

L’illustrazione riportata di seguito indica i requisiti di spazio necessari per il normale funzionamento della stampante una volta installata.
Lo spazio richiesto dal pavimento al soffitto è di 1,981 m.
610 mm
914 mm
Vista dall’alto
914 mm
3277 mm
NOTA: una volta installata, la stampante non può essere spostata. Se fosse necessario spostarla, sarà necessario provvedere di nuovo al suo livellamento.
914 mm
2108 mm
50 STAMPANTE XES SYNERGIX 8850 – MANUALE PER L’OPERATORE
Loading...