Корпорация Xerox. Права на неопубликованные результаты защищены
законодательством США. Содержание настоящего документа не может быть
воспроизведено ни в какой форме без разрешения корпорации Xerox.
Phaser®, PhaserShare®, ColorStix® II
, значок TekColor®, Made For Each Other®,
DocuPrint®, WorkSet®, Ethernet®, стилизованный символ X и XEROX® являются
зарегистрированными товарными знаками корпорации Xerox. PhaserLink™,
PhaserPort™, PhaserPrint™, PhaserSym™, PhaserTools™, infoSMART™ и TekColor™
являются товарными знаками корпорации Xerox. TekColor CareSM и RealSUPPORTSM
являются служебными знаками корпорации Xerox.
Adobe®, Acrobat®, Acrobat® Reader, Illustrator®, PageMaker®, Photoshop® и PostScript®,
ATM®, Adobe Garamond®, Birch®, Carta®, Mythos®, Quake® и Tekton® являются
зарегистрированными товарными знаками, а Adobe Jenson™, технология Adobe
Brilliant Screens™ и IntelliSelect™ являются товарными знаками корпорации Adobe
Systems или ее филиалов, зарегистрированных во многих странах.
Apple®, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac® OS, AppleTalk®, TrueType2®, Apple
Chancery®, Chicago®, Geneva®, Monaco® и New York
®
являются зарегистрированными
товарными знаками, а QuickDraw ™ является товарным знаком корпорации Apple
Computer.
Marigold ™ и Oxford ™ являются товарными знаками AlphaOmega Typography.
Avery ™ является товарным знаком корпорации Avery Dennison.
®
FTP
Software является товарным знаком корпорации FTP Software, Incorporated.
PCL
®
и HP-GL
являются зарегистрированными товарными знаками корпорации
Hewlett-Packard Corporation.
Hoefler Text разработан Hoefler Type Foundry.
ITC Avant Guard Gothic
®
Symbol
, ITC Zapf Chancery
®
, ITC Bookman
®
и ITC Zapf Dingbats
®
, ITC Lubalin Graph
®
являются зарегистрированными
®
, ITC Mona Lisa
®
, ITC
товарными знаками корпорации International Typeface.
Bernhard Modern ™ , Clarendon ™ , Coronet ™ , Helvetica ™ , New Century Schoolbook ™ ,
Optima ™ , Palatino ™ , Stempel Garamond ™ , Times ™ и Univers ™ являются
зарегистрированными товарными знаками Linotype-Hell AG и/или филиалов.
MS-DOS
®
и Windows
®
являются зарегистрированными товарными знаками
корпорации Microsoft.
Wingdings ™ в формате TrueType
®
является продуктом корпорации Microsoft.
WingDings является товарным знаком корпорации Microsoft. TrueType является
товарным знаком корпорации Apple Computer.
Albertus ™ , Arial ™ , Gill Sans ™ , Joanna ™ и Times New Roman ™ являются товарными
знаками корпорации Monotype.
Antique Olive
®
является зарегистрированным товарным знаком M. Olive.
Eurostile™ является товарным знаком Nebiolo.
Novell
®
и NetWare
®
являются зарегистрированными товарными знаками корпорации
Novell.
®
Sun
, Sun Microsystems
®
и Sun Microsystems Computer Corporation
®
являются
зарегистрированными товарными знаками корпорации Sun Microsystems.
®
SPARC
является зарегистрированным товарным знаком SPARC International.
SPARCstation ™ является товарным знаком корпорации SPARC International с
эксклюзивной лицензией для корпорации Sun Microsystems.
®
UNIX
является зарегистрированным товарным знаком в США и других странах с
эксклюзивной лицензией через X/Open Company Limited.
Другие марки являются товарными знаками или зарегистрированными товарными
Корпорация Xerox гарантирует, что в течение 1 (одного) года со дня приобретения в
принтере Phaser 860 не будут обнаружены дефекты материалов и изготовления. Если в
течение гарантийного срока в изделии будут обнаружены дефекты, корпорация Xerox
обязуется по своему выбору:
(1) устранить неисправность в изделии с помощью службы поддержки по телефону или
местной службы без дополнительной оплаты за материалы и затраченное на ремонт
рабочее время,
(2) заменить неисправное изделие на равнозначное исправное или
(3) вернуть уплаченную за изделие сумму, за вычетом разумной скидки за
эксплуатацию, после возвращения изделия.
По условиям данной гарантии на изделие Покупатель должен уведомить корпорацию
Xerox или ее уполномоченного представителя по обслуживанию о дефектах до
истечения периода гарантии. Для реализации права на обслуживание в соответствие с
данной гарантией необходимо сначала обратиться в службу технической поддержки по
телефону корпорации Xerox или к уполномоченному представителю по обслуживанию.
Представители службы технической поддержки по телефону быстро и эффективно
устранят неполадки, однако, Покупатель обязан оказывать разумную помощь
сотрудникам или полномочным представителям корпорации Xerox.
Если технической поддержки по телефону оказалось недостаточно, корпорация Xerox
или ее уполномоченные представители по обслуживанию обеспечат гарантийный
ремонт по месту нахождения Покупателя, как указано ниже.
В США и Канаде ремонт изделий, приобретенных в США и Канаде,
■
осуществляется в местных центрах обслуживания.
В странах Европейского Экономического Сообщества обслуживание изделий,
■
приобретенных на территории ЕЭС, выполняется в местных центрах
обслуживания.
За пределами США, Канады и ЕЭС обслуживание изделий выполняется в
■
местных центрах обслуживания в странах, где изделие было приобретено.
■
В исключительных случаях при обслуживании в местных центрах Xerox
оставляет за собой право на взимание платы.
Сведения о местных центрах обслуживания можно получить в местном центре
технической поддержки корпорации Xerox или у уполномоченного агента по продажам
корпорации Xerox. Обслуживание на местах осуществляется по решению Xerox или
уполномоченного представителя по обслуживанию и рассматривается как крайняя
мера.
å‡Ú¡Î˚
Если изделие содержит средства, позволяющие корпорации Xerox или полномочному
представителю по обслуживанию выполнять дистанционную диагностику и устранение
неполадок, Xerox может потребовать от Покупателя обеспечить дистанционный доступ
к изделию.
В процессе обслуживания изделия Xerox может использовать новые или
эквивалентные детали или узлы, обеспечивающие равное или повышенное качество.
Все дефектные детали и узлы становятся собственностью корпорации Xerox. Xerox, по
своему выбору, может потребовать возврата таких деталей.
Руководство пользователя
vii
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
Гарантия на компоненты
Корпорация Xerox гарантирует, что в течение 1 (одного) года со дня установки в
ColorStix® II Ink не будут обнаружены дефекты материалов и изготовления. Гарантия
на все остальные заменяемые пользователем компоненты (ЗПК) действует 90
(девяносто) дней (6 (шесть) месяцев в странах, где по закону требуются более
длительные сроки) со дня установки, но не более чем 1 (один) год со дня приобретения.
По условиям данной гарантии Покупатель должен уведомить корпорацию Xerox или ее
уполномоченного представителя по обслуживанию о дефектах до истечения периода
гарантии. КОРПОРАЦИЯ XEROX МОЖЕТ ПОТРЕБОВАТЬ, ЧТОБЫ
ДЕФЕКТНЫЕ ЗАМЕНЯЕМЫЕ КОМПОНЕНТЫ БЫЛИ ВОЗВРАЩЕНЫ НА
УКАЗАННЫЙ СКЛАД XEROX ИЛИ ПРЕДСТАВИТЕЛЮ XEROX, У КОТОРОГО
ОНИ БЫЛИ ИЗНАЧАЛЬНО ПРИОБРЕТЕНЫ. Заявки обрабатываются согласно
действующим правилам корпорации Xerox.
Данная гарантия не распространяется на дефекты, отказы в работе или повреждения
изделия, вызванные неправильным использованием, хранением или обслуживанием
изделия. По условиям данной гарантии Корпорация Xerox не обязана:
исправлять повреждения, вызванные действиями лиц, не являющихся
сотрудниками корпорации Xerox, по установке, ремонту или обслуживанию
изделия, за исключением случаев, когда такие действия выполнялись по
указаниям представителя Xerox;
исправлять повреждения, отказы или снижение производительности,
вызванные неправильным использованием изделия или подключением
изделия к несовместимому оборудованию или памяти;
исправлять повреждения, отказы или снижение производительности,
вызванные использованием расходных материалов, поставляемых не
Tektronix/Xerox, а также использованием материалов Tektronix/Xerox, не
предназначенных для данного принтера;
обслуживать изделие или ЗПК, подвергшиеся модификации или
интегрированные в иное оборудование, если эти действия увеличили время
или сложность обслуживания изделия или ЗПК;
выполнять пользовательское обслуживание или очистку, а также
исправлять повреждения, отказы или снижение производительности,
вызванные невыполнением пользователем процедур по обслуживанию или
очистке, предписанных в опубликованной документации на изделие;
исправлять повреждения, отказы или снижение производительности,
вызванные использованием изделия в условиях, не отвечающих рабочим
спецификациям, указанным в руководстве пользователя;
ремонтировать изделие по истечении рабочего цикла; после этого
трудозатраты и материалы для всех работ по обслуживанию должны быть
оплачены;
заменять ЗПК, которые были дозаправлены, использованы, неверно
использованы или подвергались какому-либо воздействию.
h.
viii
Цветной принтер Phaser 860
ДАННАЯ ГАРАНТИЯ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ КОРПОРАЦИЕЙ XEROX НА
ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ И ЗАМЕНЯЕМЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ КОМПОНЕНТЫ НА
УСЛОВИЯХ ЗАМЕНЫ ЛЮБЫХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ, ДАННЫХ ЯВНО ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАВШИХСЯ. КОРПОРАЦИЯ XEROX И ЕЕ ПОСТАВЩИКИ
ОТКАЗЫВАЮТСЯ ОТ ВСЕХ ДРУГИХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ
ТОВАРНОСТИ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ ИЛИ
ЛЮБЫХ АНАЛОГИЧНЫХ СТАНДАРТОВ, НАЛАГАЕМЫХ ПРИМЕНИМЫМИ
ЗАКОНАМИ. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ КОРПОРАЦИИ XEROX ПО РЕМОНТУ,
ЗАМЕНЕ ИЛИ ВОЗМЕЩЕНИЮ ДЕФЕКТНЫХ ИЗДЕЛИЙ И ЗАМЕНЯЕМЫХ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ КОМПОНЕНТОВ ЯВЛЯЕТСЯ ЕДИНСТВЕННЫМ И
ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВОМ КОРПОРАЦИИ ПО ДАННОМУ
ГАРАНТИЙНОМУ ОБЯЗАТЕЛЬСТВУ. КОРПОРАЦИЯ XEROX И ЕЕ
ПОСТАВЩИКИ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КОСВЕННЫЙ,
СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ КАКОЙ-ЛИБО ОПОСРЕДОВАННЫЙ УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ
УПУЩЕННУЮ ВЫГОДУ) ДАЖЕ В ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ПРЕДСТВИТЕЛИ
КОРПОРАЦИИ XEROX ИЛИ ПОСТАВЩИКИ БЫЛИ ЗАРАНЕЕ ИЗВЕЩЕНЫ О
ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА.
В некоторых штатах, провинциях и странах не допускаются исключения или
ограничения на случайный или опосредованный ущерб, а также исключения или
ограничения на подразумеваемые условия или гарантии, поэтому перечисленные выше
исключения или ограничения могут к вам не относиться. Данная гарантия
предоставляет пользователю конкретные юридические права; пользователь также
может иметь другие права, гарантируемые штатом, провинцией или страной.
Сведения о гарантии на программное обеспечение см. в лицензионном соглашении,
прилагаемом к программному обеспечению.
В некоторых географических регионах гарантия на данный продукт предоставляется
Fuji Xerox. Настоящее гарантийное обязательство не действует в Японии – для
изделий, приобретенных в Японии, см. гарантийное обязательство, прилагаемое к
японскому руководству пользователя.
å‡Ú¡Î˚
Пользователи в Австралии должны следовать закону Trade Practices Act 1974 и
эквивалентным законам штатов и территорий (далее “Законы”), содержащим
специальные положения, защищающие пользователей в Австралии. Гарантии Fuji
Xerox не содержат исключений или ограничений применимости любых положений
любого из Законов, когда подобное действие противоречит Законам или аннулирует
какую-либо часть данной гарантии. В данной гарантии подразумеваемое условие или
гарантия, исключение которых из контракта с “Покупателем” (как определено в
Законах) будет противоречить положениям Законов или аннулировать любую часть
или всю гарантию, считается “Неисключаемым условием”. В полном соответствии с
действующим законодательством, единственная и полная ответственность Fuji Xerox по
любому неисключаемому условию (в том числе за опосредованный ущерб Покупателя)
ограничивается, если иное не оговорено, (по выбору Fuji Xerox) заменой или ремонтом
товаров, или повторной поставкой, или оплатой стоимости повторной поставки, или
обслуживанием, согласно конкретным условиям. Согласно вышеизложенному, все
условия и гарантии, которые могут или могли бы подразумеваться в контракте
Покупателя, по действующим актам, обстоятельствам, промышленной практике или
каким-либо другим способом, исключаются.
Руководство пользователя
ix
Инструкции по мерам безопасности
Принтер и рекомендуемые расходные материалы разработаны и прошли проверку на
соответствие строгим требованиям техники безопасности. Последовательное
соблюдение перечисленных условий обеспечит длительную безопасную работу
принтера.
Электрическая безопасность
■Используйте шнур питания, поставляемый с принтером.
■Не используйте вилку адаптера с заземлением для подключения принтера к
розетке питания без контакта заземления.
■Подключайте шнур питания непосредственно к правильно заземленной
электрической розетке. Не используйте удлинители. Если вы не знаете,
заземлена ли розетка, попросите электрика проверить розетку.
Осторожно!
Правильное заземление принтера позволит избежать поражения током.
■Не размещайте принтер так, чтобы кто-то мог по неосторожности наступить на
шнур питания.
■Не кладите предметы на шнур питания.
■Не закрывайте вентиляционные отверстия. Эти отверстия предотвращают
перегрев принтера.
Осторожно!
Не вставляйте предметы в гнезда и отверстия принтера. Контакт с высоким
напряжением или короткое замыкание могут привести к пожару или
поражению электрическим током.
■При появлении необычных шумов или запахов, немедленно отключите питание
принтера. Вытащите шнур питания из розетки. Для устранения неполадок
вызовите полномочного представителя по обслуживанию.
■Шнур питания подключается к принтеру через розетку на задней стенке
принтера. При необходимости отключить принтер от источника питания,
вытащите шнур питания из розетки.
Примечание
Постоянное подключение принтера к источнику питания рекомендуется
для достижения оптимальных эксплуатационных качеств. Это не опасно.
xЦветной принтер Phaser 860
■При возникновении любого из следующих условий немедленно отключите
питание принтера, отсоедините шнур питания и вызовите полномочного
представителя по обслуживанию.
■Шнур питания поврежден или изношен.
■В принтер попала жидкость.
■Принтер намок.
■Повреждена любая деталь принтера.
Безопасность при обслуживании
■Не выполняйте никакие действия по обслуживанию, специально не описанные в
документации принтера.
■Не используйте аэрозольные очистители. Использование неподходящих
материалов может привести к понижению производительности и возникновению
опасных условий.
■Не снимайте крышки или защитные панели, прикрепленные винтами, за
исключением случаев установки дополнительного оборудования и выполнения
специальных инструкций. При выполнении такой установки питание должно быть
ОТКЛЮЧЕНО. За исключением установки дополнительного оборудования, под
этими крышками нет деталей, подлежащих обслуживанию пользователем.
Безопасность при эксплуатации
Принтер и расходные материалы разработаны и прошли проверку на соответствие
строгим требованиям техники безопасности. Это включает проверку и утверждение
агентствами по соблюдению техники безопасности, а также соответствие
установленным стандартам охраны окружающей среды.
Последовательное соблюдение перечисленных условий обеспечит длительную
безопасную работу принтера.
■Используйте материалы, специально разработанные для вашего принтера.
Использование неподходящих материалов может привести к понижению
производительности и возникновению опасных ситуаций.
■Следуйте предупреждениям в маркировке и инструкциям, поставляемым с
принтером, дополнительными узлами и расходными материалами.
■Размещайте принтер в местах с хорошей вентиляцией, свободных от пыли, при
температуре от 50 до 90 градусов по шкале Фаренгейта (от 10 до 32 градусов по
шкале Цельсия) и относительной влажности от 10 до 85 %.
Размещайте принтер так, чтобы оставалось достаточно свободного места для вентиляции,
работы и обслуживания. Рекомендованное минимальное свободное пространство:
■45,72 см (18 дюймов) над принтером
■10,16 см (4 дюйма) за принтером
■10,16 см (4 дюйма) с каждой стороны принтера
■свободный доступ к передней панели принтера для обеспечения доступа к
лоткам
Не блокируйте и не закрывайте гнезда и отверстия принтера. Без достаточной
вентиляции принтер может перегреваться.
■Размещайте принтер на ровной горизонтальной поверхности (допустимый наклон
не более 3 градусов).
å‡Ú¡Î˚
Руководство пользователяxi
■Наилучшая производительность обеспечивается на высоте ниже 2400 м
(7874 футов) над уровнем моря.
■Не размещайте принтер рядом с источником тепла.
■Не размещайте принтер под прямым солнечным излучением.
■Не подставляйте принтер под поток холодного воздуха от кондиционера.
■Размещайте принтер на ровной, прочной поверхности, которая может выдержать
вес принтера. Принтер в базовой конфигурации без упаковочных материалов
весит 36 кг (79 фунтов).
■Принтер имеет большой вес, его должны поднимать два человека. На следующем
рисунке показано, как правильно поднимать принтер.
■Соблюдайте осторожность при перемещении оборудования. Передняя часть
принтера тяжелее и может накрениться вперед. Следуйте рекомендуемым
процедурам при перемещении принтера. См. Инструкцию по настройке принтера Phaser 860 и стр. 69 настоящего Руководства пользователя.
■Не размещайте жидкости рядом с принтером.
Осторожно!
Будьте осторожны при обслуживании принтера в местах, помеченных
символом предупреждения. Эти места могут оказаться горячими, что может
привести к травмам персонала.
■Перед включением принтера и после его отключения подождите 10-15 секунд.
■Не допускайте попадания между выходными и подающими валиками рук, волос,
галстуков и т.д.
xiiЦветной принтер Phaser 860
■Не удаляйте лоток для бумаги во время печати, даже если он не используется для
печати текущего задания. Все лотки должны быть на своих местах с целью
обеспечения правильной подачи бумаги.
0726-39
■Не открывайте крышки во время печати.
å‡Ú¡Î˚
0726-40
■Не отключайте питание принтера во время печати.
0726-41
■Не перемещайте принтер во время печати. Инструкции по перемещению
принтера см. на стр. 69.
Руководство пользователяxiii
Символы маркировки изделия:
4525-104
ОПАСНО высокое напряжение:
4525-101
Защитный заземляющий контакт:
4525-102
Горячая поверхность снаружи или внутри принтера. Будьте осторожны во избежание
травм:
4525-103
4525-105
Будьте осторожны. Дополнительные сведения см. в руководстве пользователя:
4525-106
Осторожно!
Если потерян контакт заземления, использование рукояток и элементов
управления (а также других проводящих деталей) может привести к
поражению электрическим током. Электрические приборы могут
представлять опасность при неправильном использовании.
Осторожно!
В целях безопасности не снимайте замки дверцы.
xivЦветной принтер Phaser 860
Компоненты принтера и материалы
0726-59
Примечание
Внутри принтера все рукоятки и точки касания окрашены в
зеленый цвет. Заменяемые детали набора для обслуживания
окрашены в оранжевый цвет.
Для заказа поставляемых материалов и принадлежностей
обращайтесь к местному продавцу или на веб-узел корпорации Xerox:
www.xerox.com/officeprinting/supplies/
Компоненты и материалы
Заменяемые пользователем компоненты
Наборы для обслуживания
ДетальСерийный
Расширенный набор для обслуживания
■ Замена валика и счетчика
■ Срок службы составляет до 40 000 страниц или
15 месяцев, что наступит раньше
Стандартный набор для обслуживания
■ Замена валика и счетчика
■ Срок службы до 10 000 страниц или 15 месяцев, что
наступит раньше
Руководство пользователя1
номер
016-1932-00
016-1933-00
Чернила для принтера Phaser 860 ColorStix® II
НаименованиеСерийный
номер
Черные чернила ColorStix II (3 упаковки)016-1902-00
Синие чернила ColorStix II (5 упаковок) плюс бесплатные
016-1903-00
черные чернила ColorStix II (2 упаковки)
Малиновые чернила ColorStix II (5 упаковок) плюс
016-1904-00
бесплатные черные чернила ColorStix II (2 упаковки)
Желтые чернила ColorStix II (5 упаковок) плюс
016-1905-00
бесплатные черные чернила ColorStix II (2 упаковки)
Компоненты и материалы
Синие чернила ColorStix II (2 упаковки) плюс бесплатные
016-1906-00
черные чернила ColorStix II (1 упаковка)
Малиновые чернила ColorStix II (2 упаковки) плюс
016-1907-00
бесплатные черные чернила ColorStix II (1 упаковка)
Желтые чернила ColorStix II (2 упаковки) плюс
016-1908-00
бесплатные черные чернила ColorStix II (1 упаковка)
Набор “радуга” (содержит синие, малиновые, желтые и
016-1909-00
черные чернила ColorStix II по одной упаковке)
Заменяемые пользователем узлы
Замена и чистка деталей
ДетальСерийный
номер
Лоток для отходов ящика обслуживания436-0415-00
Ящик обслуживания (включает стандартный набор для
436-0414-00
обслуживания)
Ограничитель быстрого высвобождения 650-4214-00
Приставка для выходного лотка
■ Используется при печати из лотка с бумагой Legal
Набор для чистки
■ Упаковка из 5 спиртовых салфеток
381-0497-00
016-1845-00
2Цветной принтер Phaser 860
Принадлежности
Лотки
ДетальРазмерСерийный
Стандартный лоток для бумаги и
пленок
■ Вмещает 200 листов бумаги
■ Вмещает 50 листов наклеек
■ Вмещает 50 пленок
Лоток для бумаги формата Legal
■ Вмещает 200 листов бумаги legal
Лоток повышенной емкости для
пленок и наклеек
■ Вмещает 175 пленок
■ Вмещает 100 листов наклеек
A/Letter (США)
A4 (метрический
формат Letter)
Legal (США)436-0413-00
A/Letter (США)
A4 (метрический
формат Letter)
номер
436-0409-00
436-0410-00
436-0411-00
436-0412-00
Узел лотков повышенной емкости для бумаги
ХарактеристикиСерийный
■ Вмещает до 500 листов бумаги формата Letter или A4
■ Повышенная емкость
■ Увеличивает универсальность и удобство печати
■ Можно установить до двух узлов лотков для бумаги
повышенной емкости
номер
860LTA
Компоненты и материалы
Стойка принтера
ХарактеристикиСерийный
■ Эргономичная высота поверхности
■ Место для хранения материалов
■ Легко смещается для доступа к задним кабелям
номер
ZCARTA
Руководство пользователя3
Внутренний жесткий диск
ХарактеристикиСерийный номер
■ Объем 5 Гбайт
■ Подборка, загружаемые шрифты, формы и накладки
(также должен быть установлен набор функций DP)
■ Пробная, сохраненная и защищенная печать (также
должен быть установлен набор функций DP)
860HD
Наборы для модернизации
НаименованиеСерийный номер
Компоненты и материалы
Набор функций N
■ Дополнительная поддержка 10/100T Ethernet для
860FN
внесетевой конфигурации Phaser 860B
■ Необходим (вместе с 860FP) для модернизации
конфигурации Phaser 860B до уровня функций DP.
Набор функций DP
■ Модернизация Phaser 860N до уровня Phaser 860DP
■ Режим печати с высоким
860FP
разрешением/фотографический режим, 1200 x 600 dpi
■ Автоматическая двусторонняя печать
■ Дополнительно 64 Мб памяти (всего 128 Мб)
■ Пробная, сохраненная и защищенная печать
(необходим также внутренний жесткий диск)
■ Быстрая подборка (необходим также внутренний
жесткий диск)
■ Конвейерная подача страниц
Память Phaser®
ХарактеристикиРазмерСерийные
■ Гарантированная высокая
производительность
■ Ускоренная обработка
64 Мбайт
128 Mбайт
изображений
■ Максимальный размер 192 Mб
В принтере имеется два гнезда памяти. При добавлении памяти допускается
использование модулей DIMM 64 Мбайт и 128 Мбайт.
номера
ZMC64
ZMC128
4Цветной принтер Phaser 860
Параллeльныe кабeли
ДетальСерийный номер
Параллельный кабель
■ Длина 3 метра
■ Используется для подключения компьютера к
012-1468-00
параллельному порту принтера с высокой пропускной
способностью
Параллельный адаптер
■ Используется для подключения кабеля с низкой
013-0288-00
пропускной способностью к параллельному порту
принтера с высокой пропускной способностью
Бумага и специальные материалы
Бумага, пленки, наклейки и визитные карточки Xerox Phaser были
разработаны и прошли специальную проверку для использования в
цветных принтерах Phaser 860. Их использование гарантирует
оптимальное качество печати, надежность и долговечность.
Бумага для профессиональной печати Xerox Phaser
НаименованиеРазмерОписаниеСерийный
Бумага для цветной
экстрапечати Phaser
A/Letter (США)
8,5 x 11 дюймов.
500 листов016-1368-00
90 г/м2 (бумага для
документов, пачка
24 фунта)
Бумага для цветной
экстрапечати Phaser
2
90 г/м
(бумага для
A4 (метрический
формат Letter)
210 x 297 мм
500 листов016-1369-00
документов, пачка
24 фунта)
Глянцевая бумага с
покрытием Phaser 860
2
148 г/м
A/Letter (США)
8,5 x 11 дюймов.
100 листов016-1936-00
(100 фунтов, текстовая)
Глянцевая бумага с
покрытием Phaser 860
2
148 г/м
(пачка 100
A4 (метрический
формат Letter)
210 x 297 мм
100 листов016-1937-00
фунтов, книжная)
номер
Компоненты и материалы
Руководство пользователя5
Бумага для профессиональной печати Xerox Phaser (прод.)
НаименованиеРазмерОписаниеСерийный
номер
Бумага для
экстрапечати обложек
Phaser 160 г/м
2
A/Letter (США)
8,5 x 11 дюймов.
100 листов016-1823-00
(пачка 60 фунтов)
Бумага для экстра-
печати обложек Phaser
2
160 г/м
A4 (метрический
формат Letter)
210 x 297 мм
100 листов016-1824-00
(пачка 60 фунтов)
Бумага для печати
фотографий с высоким
Компоненты и материалы
разрешением Phaser
2
170 г/м
Бумага для печати
фотографий с высоким
разрешением Phaser
2
170 г/м
A/Letter (США)
8,5 x 11дюймов
A4 (метрический
формат)
210 x 297 мм
25 листов016-1808-00
25 листов016-1809-00
Прозрачная пленка Phaser 860
НаименованиеРазмерОписаниеСерийный
ЭкстрапечатьA/Letter (США)
50 листов016-1876-00
8,5 x 11дюймов
номер
ЭкстрапечатьA4 (метрический
50 листов016-1877-00
формат Letter)
210 x 297 мм
СтандартнаяA/Letter (США)
50 листов016-1874-00
8,5 x 11дюймов
СтандартнаяA4 (метрический
50 листов016-1875-00
формат Letter)
210 x 297 мм
Печать цветных наклеек
Размер ОписаниеСерийный номер
A/Letter (США)
8,5 x 11 дюймов
A/Letter (США)
8,5 x 11 дюймов
100 листов / 30 наклеек на лист
(наклейка 1 x 2-5/8 дюйма)
100 листов / 6 наклеек на лист
(наклейка 3-1/3 x 4 дюйма)
016-1812-00
016-1813-00
6Цветной принтер Phaser 860
Печать цветных наклеек (прод.)
Размер ОписаниеСерийный номер
A4 (метрический
формат Letter)
210 x 297 мм
A4 (метрический
формат Letter)
210 x 297 мм
100 листов / 14 наклеек на лист
(наклейка 38,1 x 99,1 мм)
100 листов / 8 наклеек на лист
(наклейка 67,1 x 99,1 мм)
■Отображает состояние принтера (Ready to Print (Готов к печати),
Printing (Печать)).
■Предупреждает о необходимости загрузить бумагу, заменить
расходные материалы или устранить замятие.
■Позволяет печатать отчеты и информационные страницы.
■Предоставляет доступ к средствам и информационным
страницам для устранения возможных неисправностей.
■Позволяет изменять настройки принтера и сети; (настройки драй-
вера переопределяют настройки, заданные с передней панели).
■Позволяет выполнять Secure Print (Защищенную печать), Proof
Print (Пробную печать) и Saved Print (Сохраненную печать)
заданий, хранящихся на жестком диске принтера; (дополнительную информацию см. в справке для драйвера принтера).
Компоненты передней панели
Передняя панель
1.Индикатор состояния – зеленый при правильной работе, красный
при возникновении проблем
2.Экран
3.Клавиша Отмена печати — отмена текущего задания
4.Клавиша Назад — возврат дисплея к предыдущему меню
5.Клавиши Прокрутка вверх и Прокрутка вниз — просмотр меню
передней панели
6.Клавиша ОК – выбор выделенного пункта меню
7.Клавиша Информация — вывод на дисплей дополнительных сведе-
ний в виде сообщений или меню (можно нажимать в любое время)
8Цветной принтер Phaser 860
Печать карты меню
Menu Map (Карта меню) показывает расположение пунктов, как,
например, информационные страницы, в структуре меню передней
панели принтера.
1.При выделенном пункте Menu (Меню) нажмите кнопку OK.
2.Перейдите к пункту Print Menu Map (Печать карты меню), нажав
клавишу прокрутки вверх или прокрутки вниз.
3.Нажмите клавишу ОК.
Печать информационных страниц
В принтере хранится много полезной информации в виде страниц,
доступных для печати. Доступ к этим страницам осуществляется
посредством Printable Pages Menu (Меню печатаемых страниц):
1.При выделенном пункте Menu (Меню) нажмите кнопку OK.
2.Перейдите к Printable Pages Menu (Меню печатаемых страниц),
нажав клавишу прокрутки вверх или прокрутки вниз.
3.Нажмите клавишу ОК.
4.Перейдите к нужной информационной странице (например, Print
Quality Tips (Советы по повышению качества печати)).
Передняя панель
5.Нажмите клавишу ОК.
Причины ошибок на передней панели
Когда на переднюю панель выводится предупреждение о замятии
бумаги, в нем указывается место замятия. Для получения информации
об устранении замятий см. стр. 47.
Когда на переднюю панель выводится предупреждение о том, что
расходные материалы кончаются и должны быть заменены,
убедитесь в наличии необходимых материалов. Информацию о заказе
материалов см. на стр. 1.
Руководство пользователя9
Функции
Цветной принтер Phaser 860 обладает рядом полезных функций,
обеспечивающих превосходное качество печати документов. Доступ к
функциям обеспечивается через драйвер принтера, который
используется каждый раз при отправке на принтер задания для
печати. Для обеспечения доступа ко всем функциям принтера
убедитесь, что установлен драйвер, который находится на
компакт-диске принтера Phaser 860. Обновленные драйверы
принтеров также могут быть загружены с веб-узла Xerox:
www.xerox.com/officeprinting
Примечание
Некоторые функции принтера могут также быть
установлены с передней панели принтера. Настройки
драйвера принтера переопределяют настройки, заданные с
передней панели.
В этом руководстве описаны следующие функции принтера:
■Режим качества печати — см. стр. 11
■Коррекция TekColor — см. стр. 12
■Двусторонняя печать — см. стр. 39
■Печать на бумаге формата Legal — см. стр. 23
Сведения о следующих функциях содержатся в справке драйвера
принтера или в Advanced Features and Troubleshooting Guide
(Руководство по дополнительным функциям и устранению
неисправностей) на компакт-диске принтера.
■Защищенная печать, пробная печать и сохраненная печать
■Разделительные страницы
■Несколько страниц на одном листе бумаги
Функции
■Печать брошюр
■Негативные изображения
■Зеркальные изображения
■Масштабирование
■Фоновые изображения
10Цветной принтер Phaser 860
Режимы качества печати
Для получения оптимального соотношения между скоростью и
качеством печати могут использоваться различные режимы качества
печати.
Режим качества печатиМаксимальная скорость *
Быстрая цветная
■ Самый быстрый режим цветной печати
■ Режим экономной печати, поскольку печать
более светлая чем в стандартном режиме
■ Подходит для печати текста и
бизнес-графики
■ Идеально подходит для предварительного
просмотра
■ Быстрый вывод высококачественных пленок
Стандартная
■ Обычный режим цветной печати
■ Живые глубокие цвета отпечатков с
плавными переходами
■ Подходит для большинства офисных заданий
■ Режим наилучшего качества для печати пленок
Улучшенная
■ Отличное качество печати при высокой
скорости
■ Повышенная насыщенность цвета по
сравнению со стандартным режимом
■ Наиболее плавное и яркое заполнение
больших областей
■ Подходит для печати бумажных копий
презентационных диапозитивов
Высокое разрешение/фотопечать
■ Цветная печать с наивысшим качеством
■ Наиболее насыщенные цвета и близкое к
фотографическому разрешение
■ Печатаются очень тонкие линии, острые
углы и отчетливый мелкий текст
■ 1200 x 600 точек на дюйм
■ Принтер должен иметь дополнительный
набор функций DP (или модель DX)
16 стр/мин для бумаги
7 стр/мин для пленок
10 стр/мин для бумаги
3,5 стр/мин для пленок
6 стр/мин для бумаги
3,5 стр/мин для бумаги
‡
‡
МатериалыФункции
* Приблизительное число страниц в минуту при печати с полями размером не менее 0,5 дюймов или
более, исключая время обработки изображений.
‡
Пленки печатаются в стандартном режиме.
Руководство пользователя11
Коррекция цветаTekColor
™
Для соответствия конкретным требованиям печати или цветам на
экране компьютера можно выбрать определенную коррекцию цвета.
В противном случае выберите значение Автоматическая, чтобы
наилучшая цветовая коррекция элементов документа была
произведена принтером автоматически.
Коррекция цветаОписание
Автоматическая ■ Автоматическая оптимизация коррекции цвета
sRGB-дисплей
Яркий цвет
Нет
Печать SWOP ■ Выполняется согласование со
Печать Еврошкала
Коммерческая печать ■ Сравним с 4-цветной коммерческой печатью
Печать SNAP ■ Согласование со стандартами печати на бумаге
DIC
Toyo
FujiProof
Функции
Черно-белая
для каждого элемента (текст, графика и
фотографии) на странице
■ Цвета приблизительно соответствуют
стандартным цветам дисплея
■ Вывод по возможности наиболее ярких цветов;
синие оттенки становятся менее фиолетовыми
■ Коррекция цвета не используется, поэтому цвета,
определенные в приложении для данного
документа не изменяются
■ Используется после определения цветов по
таблице цветов PANTONE
®
стандартами печати США с использованием
спецификации для публикаций в Интернете
(Specification for Web Offset Publications)
■ Сравним с 4-цветной печатью Еврошкала
без покрытия и газетной бумаге с использованием спецификаций для рекламной печати без
нагрева (Specifications for Non-Heat Advertising
Printing)
■ Согласование с чернилами Dai Nippon для печати
на бумаге с покрытием
■ Согласование с чернилами Toyo для
коммерческой печати на бумаге с покрытием
■ Согласование с системой Fuji Color Art System
для коммерческих проб в Северной Америке
■ Печать черно-белой версии документа
■ Цвета преобразуются в оттенки серого
■ Используется для черно-белого
фотокопирования оригиналов печатных страниц
12Цветной принтер Phaser 860
Бумага и материалы для печати
Советы по использованию бумаги
■Используйте только бумагу поддерживаемых типов, размеров и
плотности.
■Не используйте перфорированную бумагу.
■Храните бумагу на ровной поверхности в помещении с
относительно низкой влажностью.
■Не допускайте замятия, перегиба и скручивания листов.
■Не распаковывайте бумагу до момента ее непосредственного
использования и запакуйте всю неиспользованную бумагу.
■Не размещайте бумагу под прямым солнечным светом.
■Не размещайте бумагу в местах с повышенной влажностью,
поскольку это может повлиять на надежность при подаче.
■Пленки следует брать за края двумя руками, чтобы не оставлять
на бумаге отпечатков пальцев и складок, которые могут
привести к плохому качеству печати.
■Конверты следует загружать в гнездо ручной подачи.
Бумага и материалы для печати
Поддерживаемые материалы
В следующей таблице описываются поддерживаемые типы, размеры
и плотность бумаги и материалов, а также лотки для загрузки данных
материалов. Также можно распечатать Paper Tips Page (Страницу
советов по использованию бумаги) с передней панели принтера, на
которой перечислены поддерживаемые типы и размеры бумаги.
Руководство пользователя13
Поддерживаемая бумага и материалы для печати
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(2)
(1)
Лоток по-
вышенной
емкости
для
бумаги **
••
Лоток для
Тип/размер/вес материала
Бумага для документов
или аналогичная Letter
или A4
60-120 г/м
Бумага для документов
или аналогичная Letter
или A4
120-150 г/м
Бумага для документов
Бумага и материалы для печати
или аналогичная
Executive или A5
60-150 г/м
Бумага для документов
или аналогичная Legal
75-105 г/м
Плотная бумага/картон
150-160 г/м
Плотная бумага/картон
176-216 г/м
Бумага с покрытием или
глянцевая, Letter или A4
Бумага для фотографий с
высоким разрешением,
Letter или А4
Мелкозернистая бумага
Letter или A4
105-150 г/м
Пленки ‡
Haклeйки ‡
Визитные карточки ‡
Конверты ***‡
(1) Переключатель лотков установлен в положение Paper (Бумага)
(2) Переключатель лотков установлен в положение Transparency (Пленка)
(3) Переключатель лотков установлен в положение Label (Наклейка)
‡ Печать только с одной стороны
* Если принтер имеет несколько лотков, это верхний лоток
** Средний или нижний лоток
*** См. допустимые размеры и типы конвертов на стр. 16
2
(16-32 фунтов)
2
(32-40 фунтов)‡
2
(16-40 фунтов)
2
(20-28 фунтов)
2
(40-60 фунтов)
2
(65-80 фунтов)‡
‡
2
(28-40 фунтов)
стандарт-
ной бумаги
и пленок *
•
•
•
•
•
•
•
•
Лоток по-
вышенной
емкости
для пленок
и наклеек *
(2)
•
(3)
•
Лоток
бумаги
Legal *
для
Лоток
для
ручной
подачи
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
14Цветной принтер Phaser 860
Область печати и поддерживаемые размеры
бумаги
Область печати немного меньше размера бумаги. Для соответствия
области печати может потребоваться корректировка полей страницы
в программном приложении. При отправке задания на принтер
выберите размер бумаги в драйвере принтера.
Область печати и поддерживаемые размеры бумаги
Бумага и материалы для печати
Бумага*Размер листа
1. Letter
2. Executive
3. Legal
4. A4
5. A5
* Пленки допускаются только размеров Letter и A4.
215.9 x 279,4 мм
(8,5 x 11
дюймов)
184 x 267 мм
(7,25 x 10,5
дюйма)
215.9 x 355,6 мм
(8,5 x 14
дюймов)
210 x 297 мм
8,27 x 11,7
дюйма)
148 x 210 мм
(5,83 x 8,27
дюйма)
Область
печати
205.9 x 269,4 мм
(8,1 x 10,6
дюйма)
174 x 253 мм
(6,85 x 9,95
дюйма)
205.9 x 304,8 мм
(8,1 x 12
дюймов)
200 x 287 мм
(7,87 x 11,3
дюйма)
138 x 196 мм
(5,43 x 7,72
дюйма)
Верхнее/
нижнее поля
5 мм
(0,2 дюйма)
7 мм
(0,275 дюйма)
25.4 мм
(1,0 дюйма)
5 мм
(0,2 дюйма)
7 мм
(0,275 дюйма)
Левое/
правое поля
5 мм
(0,2 дюйма)
5 мм
(0,2 дюйма)
5 мм
(0,2 дюйма)
5 мм
(0,2 дюйма)
5 мм
(0,2 дюйма)
Чтобы определить лоток для данного размера бумаги, см. стр. 14.
3
5412
0726-43
Руководство пользователя15
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.