Ce document ne peut être reproduit de quelque manière que ce soit, en tout ou partie, sans l’autorisation
écrite du propriétaire du copyright.
Ce document est fourni pour appuyer les imprimantes couleur grand format des séries
8265/8290/8365/8390 de Xerox. Compte tenu des informations fournies dans ce document, la partie à qui
il est remis en assume la garde et le contrôle et accepte ce qui suit :
Les informations contenues ci-après sont remises en toute confiance et aucun élément ne peut être copié
ou reproduit sans le consentement écrit de Xerox.
Ce document et son contenu ci-après ne peuvent, en aucune circonstance, être utilisés dans la
fabrication ou la reproduction de l’article présenté et la remise de ce document ne constitue, en aucun
cas, un droit ou une licence dans ce but.
Réglementations
WEEE
Informations relatives à
Ce système est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de grande qualité qui
peuvent être recyclés et réutilisés.
Lorsque ce symbole de poubelle barrée est placé sur un produit, cela signifie que le système est
couvert par la directive européenne 2002/96/EC.
Il est recommandé de se renseigner sur les systèmes de récupération au niveau local pour les
produits électriques et électroniques.
Les réglementations locales doivent être respectées. Merci de ne pas mettre au rebut les anciens
produits avec les ordures ménagères normales. Le fait d’éliminer correctement un système usagé
permettra d’éviter les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé des
personnes.
l’environnement
Élimination de l’ancien système
Cette page est intentionnellement laissée en blanc.
TABLE DES MATIÈRES
1 Instructions de sécurité.......................................................................................................... 1
8.1 Spécifications du produit...............................................................................................................141
8.2 Spécifications de l’interface de réseau ......................................................................................... 141
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur iii
Cette page est intentionnellement laissée en blanc.
iv 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
1 INSTRUCTIONS DE SECURITE
1.1 INTRODUCTION
Ce chapitre explique la signification des termes de sécurité pour le personnel qui utilise cet équipement,
les instructions importantes en matière de sécurité et la position des étiquettes d’avertissement.
Faire en sorte de suivre toutes les instructions et les avertissements dans ce manuel lorsque
l’équipement est utilisé.
1.2 AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE ET REMARQUES
Les conditions de sécurité dans ce manuel et le contenu des étiquettes d’avertissement placées sur
l’imprimante sont classés dans les trois catégories suivantes, d’après le degré de risque (ou l’éventail
possible des accidents).
Il est important de lire soigneusement les explications suivantes et de suivre les instructions de ce manuel.
Conditions de
sécurité
Important
Mise en garde
Remarques
Important
Détails
Doit être soigneusement suivie pour éviter des blessures corporelles sérieuses ou des
blessures mortelles.
Doit être observée afin d’éviter des blessures corporelles (légères ou modérées) et
d’endommager l’équipement.
Contiennent des informations importantes et des conseils utiles sur le fonctionnement
de l’imprimante
1.3 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
Les instructions générales de sécurité expliquées ci-dessous doivent être respectées pour utiliser l’équipement
en toute sécurité.
•Ne pas placer l’imprimante dans les zones suivantes. Ceci pourrait la faire basculer ou tomber et entraîner
des blessures.
{ Surfaces instables
{ Sols inclinés
{ Zones faisant l’objet de vibrations à cause d’un autre équipement
•Ne pas s’appuyer sur l’imprimante ni placer d’objet lourd sur celle-ci. Ceci pourrait la faire basculer ou tomber
et entraîner des blessures.
•Ne pas couvrir l’orifice de ventilation de l’imprimante avec du tissu, comme une couverture ou un chiffon.
Toute ventilation obstruée pourrait entraîner un incendie.
•Ne pas placer l’imprimante dans des zones humides et poussiéreuses. Ceci pourrait entraîner une décharge
électrique ou un incendie.
•Ne pas utiliser de cordon d’alimentation endommagé. Ceci pourrait entraîner une décharge électrique.
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur 1
1 Instructions de sécurité
•Ne pas tenter d’effectuer le branchement dans une prise électrique avec les mains mouillées. Ceci pourrait
entraîner une décharge électrique.
•Ne pas brancher un câble de masse dans les zones suivantes.
{ Tuyaux de chauffage central → Ceci pourrait entraîner un incendie ou une explosion.
{ Bornes de terre pour le téléphone ou paratonnerre → Ceci pourrait causer une variation brusque de
tension en cas d’éclairs.
{Conduites d’eau ou robinets → Si le tuyau comporte une partie en plastique, la masse ne fonctionnera
pas correctement.
•Ne pas insérer et ne pas laisser tomber d’objets en métal ou inflammables dans les ouvertures, comme les
sorties de ventilation. Ceci pourrait entraîner une décharge électrique ou un incendie.
•Interrompre l’utilisation de l’imprimante si du liquide s’est répandu dedans. Ceci pourrait entraîner une
décharge électrique ou un incendie. Mettre l’imprimante hors tension dès que possible, débrancher le cordon
d’alimentation et contacter le représentant du Centre Services de Xerox.
• Utiliser le câble relié. Sinon, une décharge électrique ou un incendie peut se produire.
• Faire en sorte d’utiliser la tension spécifiée (CA 100 V à 120V ou CA 220V à 240V). Sinon, une décharge
électrique ou un incendie peut se produire.
•Utiliser l’électricité directement à partir d’une prise de courant (CA 100 V à 120V, ou CA 220V à 240V).
Ne pas placer de charge sur une sortie électrique. De la chaleur pourrait être dégagée et ceci pourrait
entraîner un incendie.
•Faire en sorte d’utiliser une prise avec une borne de terre et utiliser celle-ci correctement. Sinon, une
décharge électrique ou un incendie peut se produire.
•Suivre les instructions ci-dessous lors de la manipulation du cordon d’alimentation.
{ Ne pas modifier le cordon.
{ Ne pas placer d’objet lourd sur le cordon d’alimentation.
{ Ne pas plier, tordre et ou tirer sur le cordon.
{ Ne pas placer le câble près d’un équipement qui dégage de la chaleur.
•Suivre les instructions ci-dessous lors de la manipulation de la prise d’alimentation. Un incendie pourrait se
produire.
{ Éliminer toute la poussière et tout autre résidu avant d’insérer la prise.
{ Vérifier que la prise est fermement insérée et qu’elle s’enfonce aussi loin que possible.
• Lors de la manipulation de l’interrupteur au pied :
{ Ne pas placer d’objet lourd sur l’interrupteur au pied.
{ Ne pas plier le câble de l’interrupteur au pied avec force et ne pas tirer dessus.
{ Ne pas placer l’interrupteur au pied près de périphériques thermiques.
•Lors de la manipulation des cartouches d’encre, faire attention à ce que les yeux et la peau n’entrent pas en
contact avec l’encre. Toutefois, si cela se produit, rincer immédiatement à l’eau et nettoyer la peau avec du
savon doux. Autrement, une légère congestion ou inflammation peut se produire au niveau des yeux. En cas
d’inconfort, consulter immédiatement un médecin.
• Ne pas démonter les cartouches d’encre. Sinon, les yeux ou la peau peuvent entrer en contact avec l’encre.
• 8265/8290/8365/8390 Encres
{Informations générales:
Les symptômes d’un empoisonnement peuvent se révéler quelques heures après, il est donc
recommandé de consulter un médecin dans les 48 heures suivant tout incident.
2 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
1 Instructions de sécurité
Après une inhalation :
Amener la personne à l’air frais. Au besoin, pratiquer la respiration artificielle. Maintenir le patient au
chaud. Consulter un médecin si les symptômes persistent.
Si la personne est inconsciente, positionner celle-ci de manière stable sur le côté, pendant le transport.
Après un contact cutané
Après un contact oculaire
Après déglutition
: demander un avis médical ou consulter un médecin.
: le produit n’irrite pas la peau.
: rincer l’œil ouvert pendant quelques minutes sous l’eau courante.
•Faire attention de ne pas se laisser prendre les doigts en ouvrant et en fermant le panneau du compartiment
d’encre.
• Faire attention de ne pas se laisser prendre les doigts en ouvrant et en fermant le panneau avant.
• Suivre les instructions ci-dessous lors de la connexion du câble d’interface de réseau. Sinon, une décharge
électrique ou un incendie peut se produire.
{ Ne pas toucher le connecteur.
{ Ne pas brancher un connecteur de câble de réseau si celui-ci ne possède pas les mêmes spécifications
que la carte d’interface.
•Lorsque l’on coupe le support en rouleau, faire attention à ce qui suit. Le fait de manipuler incorrectement la
lame de coupe peut entraîner des blessures pour les mains et les doigts.
{ En maintenant le support, ne pas placer les doigts au-dessus de la rainure de coupe du support.
{ Déplacer lentement la lame de coupe le long de la rainure de coupe.
•Ne pas utiliser de diluant, benzène, alcool ou tout autre agent actif, au risque d’entraîner des dommages
pour l’armature ou d’écailler sa peinture.
• Faire attention de ne pas déverser de l’eau à l’intérieur de l’imprimante, au risque d’entraîner un court-circuit.
• Faire attention de ne pas toucher les réchauffeurs pendant ou juste après le fonctionnement, au risque
d’entraîner des brûlures.
• N’utiliser que de l’encre de Xerox et un liquide de nettoyage appropriés.
• Ne jamais ouvrir des panneaux qui sont fixés avec des vis, excepté le panneau gauche. Ceci pourrait
entraîner une décharge électrique ou altérer le fonctionnement de l’imprimante.
• Ne pas toucher la lame du dispositif de coupe, au risque d’entraîner des blessures corporelles.
• Ne pas couper d’objets durs ou laisser tomber le dispositif de coupe, au risque d’endommager ou d’ébrécher
la lame du dispositif de coupe.
•Ne pas courber et ne pas tirer sur le tube d’encre usée, au risque d’entraîner une fuite de l’encre usée ou
d’empêcher le système de fonctionner correctement.
•Ne pas toucher la baguette de nettoyage ou le bouchon à mains nues. Utiliser un chiffon anti-poussière et
des gants pour le nettoyage.
•Ne pas faire basculer l’imprimante, la faire reposer contre un mur ou la retourner. L’encre pourrait fuir à
l’intérieur de l’imprimante. Tout mouvement après un transport n’est pas couvert par la garantie.
•La production de cet équipement a pu être rendue possible grâce à l’extraction et l’utilisation de ressources
naturelles pour sa production. Cette machine peut contenir des substances dangereuses pour la santé et
pour l’environnement. Pour éviter la dissémination de ces substances dans notre environnement et afin de
diminuer la pression sur les ressources naturelles, nous vous encourageons à utiliser les structures
appropriées pour la reprise du système. Ces structures réutiliseront ou recycleront la plupart des matériaux
de votre équipement en fin de cycle de vie et ce, en toute sécurité. Pour obtenir davantage d’informations sur
les systèmes de récupération, de réutilisation et de recyclage, contacter l’administration locale ou régionale
en charge de l’élimination des déchets et des matériaux mis au rebut.
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur 3
1 Instructions de sécurité
1.4 ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT
La manipulation des étiquettes d’avertissement, les endroits où elles sont apposées et les différents types
d’étiquettes d’avertissement sont expliqués ci-dessous.
Les étiquettes d’avertissement sont apposées sur des zones qui demandent qu’on y prête attention. Il est
important de lire et de bien comprendre les positions et les contenus avant d’effectuer tout travail.
1.4.1 Manipulation des étiquettes d’avertissement
Il est important de noter ce qui suit lors de la manipulation des étiquettes.
•Faire en sorte que toutes les étiquettes puissent être identifiées. Si du texte ou des illustrations ne
peuvent être clairement visibles, nettoyer ou remplacer l’étiquette.
•Pour nettoyer des étiquettes, utiliser un chiffon avec de l’eau ou un détergent neutre. Ne pas utiliser de
produit solvant ou à base d’essence.
•Si une étiquette d’avertissement est endommagée, perdue ou si elle ne peut être identifiée, remplacer
l’étiquette. Lors du remplacement des étiquettes d’avertissement, contacter le représentant du Centre
Services de Xerox.
Remarques
1.4.2 Emplacement et types d’étiquettes d’avertissement
L’emplacement des étiquettes d’avertissement est indiqué ci-après.
1.4.2.1 Emplacement
et types d’étiquettes d’avertissement à l’avant de l’imprimante
4 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
No. Type
1
1 Instructions de sécurité
2
3
4
5
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur 5
1 Instructions de sécurité
6
7
8
9
6 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
10
1 Instructions de sécurité
1.4.2.2 Emplacement
No. Type
3
MISE EN GARDE
CETTE UNITÉ POSSÈDE DEUX CORDON D’ALIMENTATION
LORSQU’ELLE COMPORTE UN ENROULEUR. AFIN DE
RÉDUIRE LES RISQUES DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES,
DÉBRANCHER TOUS LES CORDONS D’ALIMENTATION
AVANT TOUT ENTRETIEN.
4
et types d’étiquettes d’avertissement à l’arrière de l’imprimante
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur 7
1 Instructions de sécurité
Cette page est intentionnellement laissée en blanc.
8 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
2 PRESENTATION DE L’IMPRIMANTE
2.1 CARACTERISTIQUES
Les caractéristiques de l’imprimante sont expliquées ci-dessous.
(1) Sortie à grande vitesse
Permet l’impression à grande vitesse avec un support de largeur maximale de 2 280 mm et une
impression réalisée sur une largeur maximale de 2 250 mm.
(2) Large éventail de supports compatibles
Il est possible de régler la hauteur de la tête selon l’épaisseur du support pouvant varier de 0,08 mm à
1,1 mm.
(3) Reproduction de couleurs vives
Pour reproduire des couleurs nettes et vives, il faut utiliser 4 à 6 encres pour l'impression. Les cartouches
d’encre sont fournies avec une contenance de 220ml ou 440ml et elles sont munies d’une puce IC qui
suit la quantité d’encre dans la cartouche, ce qui permet d’améliorer considérablement la productivité.
(4) Utilisation optimale du support
La fonction d’alimentation du support permet à l’utilisateur de faire avancer ou de faire reculer le support
pour définir la position d’impression. L’impression pouvant être réalisée sur des supports ayant déjà été
imprimés, il est possible d’utiliser efficacement l’espace excédentaire.
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur 9
3 Configuration de l’imprimante
2.2 NOM DES PIECES ET FONCTIONS
Le nom des pièces et les fonctions figurent dans le tableau ci-dessous.
2.2.1 Avant de l’imprimante
No. Nom Fonction
Plaque chauffante Prend en charge le support et chauffe celui-ci pendant l’impression.
1
Empêche l’opérateur d’accéder aux pièces mobiles de l’imprimante
pendant son fonctionnement. Ouvrir et fermer le panneau
Panneau avant
2
Chariot Actionne et supporte les têtes d’impression.
3
Écran de fonctionnement Permet de contrôler l’imprimante.
4
Panneau du
5
compartiment d’encre
Colonne Soutient la structure principale.
6
Module du flacon d’encre
7
usée
Enrouleur Enroule le support en rouleau.
8
Dispositif de tension
9
avant
10
Panneaux d’entretien de
gauche.
uniquement pour effectuer les opérations suivantes :
• Paramétrage et remplacement du support
• Remplacement de la lame de coupe
• Nettoyage de la baguette de nettoyage
Protège le compartiment d’encre.
Recueille l’encre usée.
Maintient le support sous tension.
Protègent les zones d’entretien.
10 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
2.2.2 Arrière de l’imprimante
3 Configuration de l’imprimante
No. Connexion
Connecteur Ethernet
1
Fente de lecteur de carte
2
Étiquette SmartChip
3
Panneau du boîtier
4
Connecteur Centronics
5
Connecteur d’interrupteur au pied
6
Alimentation électrique
7
Étiquette environnementale
8
Connecteur DB-25
9
10
Étiquette d’identification
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur 11
3 Configuration de l’imprimante
2.2.3 Position et fonction des éléments chauffants
Élément chauffant Température Fonction
Préchauffeur
(réchauffeur A)
Fixateur
(réchauffeur B)
Post-fixateur
(réchauffeur C)
20 – 50 °C
20 – 40°C
20 – 70°C
•Dilate les pores du support afin de le rendre plus réceptif à
l’encre 8365/8390 à base de solvant doux.
•Prépare la surface du support (couché et non couché) pour
une fixation optimale.
• Optimise le contrôle de l’élargissement du point.
• Le post-fixateur agit à la fin du processus de fixation pour
que les impressions soient sèches au toucher.
•Le séchoir complète le processus de séchage pour des
Séchoir
(réchauffeur D)
20 – 50°C
raison de compatibilité avec le rouleau d'entraînement en
combinaison avec des vitesses de sortie plus élevées.
•L’adhésivité des bannières imprimées s’en trouve
améliorée.
•Dans le cas des utilisateurs 1 et 8, les paramètres par défaut sont les suivants :
{ Préchauffeur A : 50°C
{ Fixateur B : 40°C
{ Post-fixateur C : 50°C
{ Séchoir D : 50°C
•Pour les utilisateurs 2 Î 7, par défaut, les réchauffeurs sont toujours désactivés.
12 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
3 Configuration de l’imprimante
2.2.4 Panneau de commande de l’imprimante
On utilise l’écran de fonctionnement pour établir les conditions de fonctionnement, afficher l’état de
l’imprimante et régler d’autres fonctions. Voici les noms et la description des touches de fonctions et des
voyants d’état :
2.2.4.1 Touches
No. Nom Normal
Touche
1
[POWER]
(tension)
Touche [F1] Exécute la fonction attribuée à F1. Exécute la fonction attribuée à F1.
2
Touche [F2] Exécute la fonction attribuée à F2. Exécute la fonction attribuée à F2.
3
Touche [F3] Exécute la fonction attribuée à F3. Exécute la fonction attribuée à F3.
4
Touche [F4] Exécute la fonction attribuée à F4. Exécute la fonction attribuée à F4.
5
Touche
6
[MENU ↑]
Touche
7
[MENU ↓]
Touche
8
[ENTER]
(entrée)
Touche
9
[CANCEL]
(annuler)
de fonction
Affichage de Setup menu (menu de
configuration)
Met l’imprimante sous/hors tension. Met l’imprimante sous/hors tension.
Change l’affichage du moniteur ACL
pour l’état du menu de configuration.
Change l’affichage du moniteur ACL
pour l’état du menu de configuration.
Affiche le réglage actuel du mode
d’impression.
- Annule la valeur du nouveau paramètre et
Place le menu dans l’ordre décroissant.
Place le menu dans l’ordre croissant.
Détermine la valeur des nouveaux
paramètres et passe l’affichage du
moniteur ACL au menu suivant. Définit la
valeur du paramètre et passe l’affichage
du moniteur ACL au menu suivant.
commande l’affichage du menu suivant à
l’écran du moniteur ACL. Efface la valeur
du paramètre et commande l’affichage du
menu suivant à l’écran du moniteur ACL.
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur 13
3 Configuration de l’imprimante
2.2.4.2 Moniteur ACL et voyants lumineux
No. Nom Couleur État Fonction
Moniteur ACL - - Le moniteur affiche l’état de marche de l’imprimante et
10
les messages d’erreur.
Voyant POWER
11
(tension)
Voyant ERROR
12
(erreur)
Vert
Rouge
Activé L’imprimante est activée.
Désactivé L’imprimante est désactivée.
ClignotantUne erreur est survenue. Les détails pertinents
s’afficheront à l’écran ACL.
Désactivé Il n’y a pas d’erreur ou l’imprimante est hors tension.
Voyant DATA
13
(données)
Orangé
Activé L’imprimante reçoit des données d’impression.
ClignotantL’imprimante analyse les données reçues.
Désactivé L’imprimante attend de recevoir des données
d’impression.
Voyant MEDIA
14
SET (réglage du
support)
Orangé
Activé Le cylindre presseur est en position déclenchée.
Le support n’a pas été placé.
Désactivé Le cylindre presseur est en position sécurisée.
Le support n’a pas été placé.
Voyant ROLL
15
(rouleau)
Orangé
Activé Le paramètre de type est réglé pour le support en
rouleau.
Désactivé Le paramètre de type est réglé pour le support en
feuilles.
Voyant SHEET
16
(feuille)
Orangé
Activé Le paramètre de type est réglé pour le support en
feuilles.
Désactivé Le paramètre de type est réglé pour le support en
rouleau.
Voyant HEATER
17
(réchauffeur)
Orangé
Activé La température des éléments chauffants correspond à
la température demandée.
La température réelle est identique à la température
demandée.
ClignotantLes éléments chauffants sont en cours de chauffage.
La température réelle diffère de la température
demandée.
Désactivé Les éléments chauffants sont désactivés.
14 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
2.2.5 Enrouleur (avant)
3 Configuration de l’imprimante
No. Nom Fonction
Dispositif de tension avant Réglage de tension entre la plate-forme d'impression et le système
1
d'enroulement.
Écran de fonctionnement Contrôle manuel ou auto du dérouleur/enrouleur 100
2
Boîte PCB Contient les cartes permettant de contrôler le système UW/W 100.
3
Unité de rouleau motorisée Supporte et enroule le support en rouleau.
4
Barre d’unité de rouleau Supporte les unités de rouleaux.
5
Unité de rouleau Supporte le support en rouleau.
6
2.2.6 Dérouleur (Arrière)
No. Nom Fonction
Système de tension
1
arrière
Unité de rouleau Supporte le support en rouleau.
2
Unité de rouleau
3
motorisée
Barre d’unité de rouleau Supporte les unités de rouleaux.
4
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur 15
Permet de régler la tension entre la plate-forme d’impression et le système
de déroulement.
Supporte et déroule le support en rouleau.
3 Configuration de l’imprimante
2.2.7 Panneau de commande de l’enrouleur/dérouleur
No. Nom Fonction
A /
B / Partie du panneau de commande contrôlant l’enrouleur 100.
Bouton de sélection de la face
1
d’impression
2 Interrupteur du dérouleur 100
Manuel
Voyant du
3
dérouleur 100
Impression extérieure Impression intérieure
4 Bouton Arrière Dérouleur progressif Dérouleur manuel
5 Bouton Avant Dérouleur manuel Dérouleur progressif
6 Interrupteur de l’enrouleur 100
Voyant de
7
l’enrouleur 100
Impression extérieure Impression intérieure
8 Bouton Arrière Enrouleur progressif Enrouleur progressif
9 Bouton Avant Enrouleur manuel Enrouleur manuel
10 Voyant d’alimentation S’allume si le système est sous tension.
Automatique
Manuel
Automatique
Partie de l’écran de fonctionnement contrôlant le dérouleur
100.
Si un support a été placé avec la face imprimée dessus,
sélectionner ‘OUT’ (extérieur), sinon sélectionner ‘IN’
(intérieur).
Passage entre les modes Manuel (« 0 ») et Automatique
(« l »).
Le voyant s’allume lorsque l’on pousse l’un de ces boutons
Moteur en marche : le voyant clignote.
Moteur à l’arrêt : le voyant est éteint.
Moteur en accélération : le voyant est constamment allumé.
Passage entre les modes Manuel (« 0 ») et Automatique
(« l »).
Le voyant s’allume lorsque l’on pousse l’un de ces boutons
Moteur en marche : le voyant clignote.
Moteur à l’arrêt : le voyant est éteint.
16 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
3 Configuration de l’imprimante
2.2.8 Étiquettes de fonctionnement de l’enrouleur/dérouleur
Les étiquettes de fonctionnement mentionnées ci-dessous sont apposées dans les zones auxquelles il
faut faire attention.
•Faire en sorte que toutes les étiquettes soient visibles. Si le texte ou les illustrations sont invisibles,
nettoyer l’étiquette.
•Pour le nettoyage des étiquettes, utiliser un chiffon imbibé d’eau ou d’un produit de nettoyage doux.
Ne pas utiliser de produit solvant ou d’essence.
•Si une étiquette de fonctionnement a été endommagée ou perdue ou si le texte est devenu invisible,
remplacer celle-ci.
Remarques
Étiquette d’interrupteur au pied Étiquette de poignée d’unité de rouleau
Étiquette de tension avant
Étiquette de tension arrière
Étiquette de boîte PCB
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur 17
3 Configuration de l’imprimante
Cette page est intentionnellement laissée en blanc.
18 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
3 Configuration de l’imprimante
3 CONFIGURATION DE L’IMPRIMANTE
3.1 MISE SOUS / HORS TENSION DE L’IMPRIMANTE
La méthode pour mettre l’imprimante SOUS / HORS tension est décrite ci-dessous.
Avant de mettre l’unité sous tension, vérifier que le flacon d’encre usée est bien installé.
3.1.1 Mise sous tension de l’imprimante
Mettre l’imprimante sous tension en suivant la procédure ci-après.
Étape 1 : Appuyer sur la touche [POWER] (marche) de l’écran de fonctionnement pour mettre l’unité
Mise en garde
sous tension.
¾ Le voyant POWER (marche) de l’écran de fonctionnement s’allume (vert).
Étape 2 : L’unité commence les premières opérations de démarrage.
Étape 3 : Une fois les premières opérations de démarrage terminées, l’unité entre en mode de
fonctionnement normal.
Remarques
En cas de problème lors des premières opérations de démarrage, l’unité affiche un message sur le
panneau de commande et le fonctionnement de l’imprimante peut être interrompu. Si le fonctionnement est
interrompu, se reporter à « Dépannage » pour prendre les mesures appropriées.
3.1.2 Mise hors tension de l’imprimante
Mettre l’imprimante hors tension en suivant la procédure ci-après.
Étape 1 : Vérifier ce qui suit en ce qui concerne les conditions de fonctionnement de l’unité.
¾ Aucune opération d’impression n’est effectuée.
¾ Le panneau de commande est en état normal.
Étape 2 : Appuyer sur la touche [POWER] (marche) du panneau de commande pour mettre l’unité
hors tension.
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur 19
3 Configuration de l’imprimante
Remarques
Lorsque l’imprimante est sur MARCHE, le voyant d’alimentation est vert. Appuyer à nouveau sur le bouton
d’alimentation pour mettre la machine hors tension.
Étape 3 : Le message suivant est affiché pendant trois secondes sur le panneau de commande.
Si la touche [POWER] (marche) a été sélectionnée par erreur sur le panneau de commande, appuyer à
nouveau sur la touche [MARCHE] pendant l’affichage du message suivant.
Remarques
Étape 4 : La machine effectuera l’opération de mise hors tension.
¾ Le message suivant s’affiche sur le panneau de commande.
¾ Tous les voyants et le moniteur ACL du panneau de commande sont désactivés.
¾ Le système passera automatiquement hors tension après avoir effectué un rinçage des tubes.
Remarques
En cas de problème lors de la mise hors tension, l’unité affiche un message sur le panneau de commande
et le fonctionnement de l’imprimante peut être interrompu. Si le fonctionnement est interrompu, se reporter
à « Dépannage » pour prendre les mesures appropriées.
20 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
3 Configuration de l’imprimante
3.2 MISE SOUS/HORS TENSION DE
L’ENROULEUR/DEROULEUR
L’interrupteur se trouve sur la boîte d’alimentation.
Son état est indiqué par les positions « O » et « I ».
« I » MARCHE Le voyant sur le panneau de commande du système d’enroulement s’allume
« O » ARRÊT Le voyant sur le panneau de commande du système d’enroulement est éteint
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur 21
3 Configuration de l’imprimante
3.3 CONNEXION DE L’INTERFACE DE RESEAU
La procédure pour connecter l’interface de réseau est expliquée ci-dessous. Pour connecter l’imprimante
à l’environnement du réseau, suivre les étapes ci-dessous.
•Suivre les instructions ci-dessous lors de la connexion du câble d’interface de réseau. Sinon,
une décharge électrique ou un incendie peut se produire.
Étape 1 : Mettre l’imprimante hors tension.
Étape 2 : Brancher le connecteur du câble Ethernet au connecteur de la carte d’interface de réseau à
Mise en garde
o Ne pas toucher le connecteur.
o Ne pas brancher le connecteur du câble de réseau à la carte d’interface si celle-ci
possède des spécifications différentes.
l’arrière de l’imprimante.
1 Connecteur d’interface de réseau
2 Câble d’interface
Étape 3 : Connecter l’autre extrémité du câble Ethernet au réseau.
Se reporter au « Manuel de fonctionnement de la carte d’interface de réseau » afin d’utiliser la carte
d’interface de réseau.
22 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
Remarques
3 Configuration de l’imprimante
3.4 MANIPULATION DU SUPPORT
La manipulation du support, comment attacher celui-ci et comment définir le type de support sont
expliqués ci-après.
3.4.1 Placement du support en feuilles
Les supports en feuilles qui suivent peuvent être utilisés avec l’imprimante.
Largeur maximum du support
Largeur d’impression jusqu’à
Pour placer le support en feuilles, suivre les étapes ci-après.
Si le rouleau de support est relié à l’imprimante, enrouler le support et placer ensuite le support en feuille.
¾ Le message suivant s’affiche sur l’écran de fonctionnement.
2280 mm
2250 mm
Remarques
Pour ne pas utiliser la détection du support au moment de l’initialisation du support : définir à
« DÉSACTIVÉ » dans l’élément de configuration de la détection du support.
Étape 3 : Vérifier que le voyant des feuilles n’est pas allumé sur l'écran de fonctionnement.
Étape 4 : Appuyer sur la touche [F4] sur l’écran de fonctionnement pour abaisser les cylindres
presseurs.
¾ Le témoin lumineux MEDIA SET s’allume (orangé).
¾ Le message suivant s’affiche sur l’écran de fonctionnement.
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur 23
3 Configuration de l’imprimante
Remarques
Pour soulever ou abaisser les cylindres presseurs, il est possible d’utiliser l’interrupteur au pied au lieu du
panneau de commande.
Étape 5 : Ouvrir le panneau avant.
Faire attention de ne pas se laisser prendre les doigts en ouvrant et en fermant le panneau avant.
Mise en garde
Étape 6 : Placer le support en feuilles dans la fente d’insertion à l’avant de l’imprimante.
Support en feuilles
1
Fente d’insertion
2
Étape 7 : Placer le bord droit support pour ce qu’il soit parallèle à la position d’installation du support.
• La position d’installation du support représente le guide pour installer le support.
• Si le bord droit du support en feuilles dépasse de 5 mm ou plus à partir de la position d’installation du
support, une erreur d’installation du support peut se produire si le support n’est pas détecté. Vérifier
de placer le bord droit du support en feuilles dans un espace de 5 mm de la position d’installation du
support.
Remarques
Support en feuilles
1
Position de placement du support
2
Étape 8 : Appuyer sur la touche [F4] sur l’écran de fonctionnement pour abaisser les cylindres
presseurs.
24 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
3 Configuration de l’imprimante
¾ Le témoin lumineux MEDIA SET s’éteint.
Étape 9 : Fermer le panneau avant.
Étape 10 : Le menu initial pour le support s’affiche sur l’écran de fonctionnement.
3.4.2 Placement du support en rouleau
3.4.2.1 Installation du rouleau de support
Étape 1 : Déterminer quelle est la face imprimable du rouleau de support (impression sur l’envers ou
l’endroit) et poser le rouleau de support sur le sol comme indiqué sur les illustrations cidessous.
Étape 2 : Positionner les unités de rouleau du dérouleur de telle manière à ce que le rouleau de
support puisse être placé entre deux.
1 = Poignée de l’unité de rouleau
2 = Unité de rouleau
3 = Rouleau de support
Étape 3 : Verrouiller une unité de rouleau à la barre d’unité de rouleau
Étape 4 : Placer un côté du rouleau par-dessus la flasque de l’unité verrouillée.
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur 25
3 Configuration de l’imprimante
Étape 5 : Glisser la flasque de l’autre unité de rouleau dans le rouleau et verrouiller l’unité en utilisant
sa poignée.
Étape 6 : Il est à présent possible de déverrouiller les deux côtés pour positionner le rouleau.
Étape 7 : Placer le bord droit du support sur le dérouleur de manière à ce qu’il soit parallèle à la
position d’installation du support.
Support en rouleau
1
Position d’installation du support
2
Remarques
Nous recommandons de porter des gants en coton afin d’éviter de déposer des empreintes sur le support
jet d’encre.
Étape 8 : Verrouiller les deux côtés du dérouleur.
3.4.2.2 Placement
du support dans l’imprimante
PARTIE 1:INSTALLATION D’UN CENTRE DE ROULEAU VIDE ET PLACEMENT DU SUPPORT DANS LE SYSTEME DE
TENSION ARRIERE
Étape 1 : Faire en sorte que l’imprimante et le dérouleur/enrouleur soient mis SOUS tension.
Étape 2 : Appuyer sur [F4] pour soulever les cylindres presseurs.
Étape 3 : Ouvrir le panneau avant.
Étape 4 : Installer un centre de rouleau vide entre l’unité de rouleau motorisée et l’unité de rouleau du
dérouleur à l’avant de l’imprimante.
Vérifier que le centre est plus long que la largeur du support.
Remarques
Étape 5 : Faire en sorte que l’unité du dérouleur (ARRIÈRE) et de l’enrouleur (AVANT) soient définies
au mode MANUEL.
Étape 6 : Utiliser l’interrupteur au pied pour libérer un peu de support à l’arrière.
Étape 7 : Placer le support dans le système de tension arrière comme ceci est indiqué ci-dessous.
26 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
3 Configuration de l’imprimante
Face imprimable à l’extérieur du rouleau Face imprimable à l’intérieur du rouleau
1 = Dérouleur
2 = Système de tension arrière
3 = Fente d’insertion du support sur l’imprimante
ARTIE 2:PLACEMENT DU SUPPORT DANS LE SYSTEME DE TENSION AVANT
P
Étape 1 : Placer le support dans les cylindres presseurs de l’imprimante.
Étape 2 : En restant devant l’imprimante, saisir le support et le tirer jusqu’à ce que la tension soit égale
entre le côté gauche et le côté droit du support.
Étape 3 : Ne pas tirer le support par le milieu.
Étape 4 : Abaisser les cylindres presseurs de l’imprimante.
Étape 5 : Mettre l’unité du dérouleur (ARRIÈRE) sur AUTOMATIQUE.
Étape 6 : Le système de tension arrière reviendra dans sa position initiale.
Étape 7 : Fermer le panneau avant.
Étape 8 : Commencer l’impression jusqu’à ce que le support atteigne le centre avant de l’enrouleur OU
alimenter le support sans imprimer.
Étape 9 : Avec du ruban adhésif, fixer l’extrémité du support au centre de rouleau vide installé sur
l’unité de l’enrouleur. Fixer d’abord du ruban au milieu sur le support puis sur les deux
extrémités, en appliquant une tension égale de chaque côté.
Étape 10 : Définir l’unité d’enroulement (AVANT) à ACTIF. Le système de tension avant sera activé.
Étape 11 : Configurer l’imprimante pour pouvoir utiliser l’enrouleur. À partir du panneau de commande
de l’imprimante, aller à PaperDet. Menu (Menu détection du papier) et appuyer sur F3
TakeUpRoll (Rouleau d’entraînement).
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur 27
3 Configuration de l’imprimante
Remarques
Une petite intervention permet d’inverser la direction de l’enroulement. Monter le câble torsadé entre la
boîte de commande et le cordon d’unité motorisée à l’avant.
Remarques
Il est possible d’utiliser l’interrupteur au pied pour l’enroulement/déroulement progressif lors du placement
du support en rouleau.
3.4.3 Définition du type de support
La procédure pour définir le type de support est expliquée ci-dessous.
Étape 1 : Mettre l’imprimante sous tension et placer le support.
¾ Une fois le support défini, le menu initial du support s’affiche.
Étape 2 : Appuyer sur l’une des touches suivantes sur l’écran de fonctionnement et sélectionner le
type de support utilisé.
¾ Lorsque la sélection du support en rouleau/feuille est utilisée en alternance : [F2]
¾ Lorsque l’on change le type de placement pour le support : [F3]
¾ Lorsque l’on change de type de support : [F4]
Éléments de
Touche Paramètres Description
configuration
F2
(Type de
support)
Roll media Media type
Sheet media
Alterne le type de support en rouleau.
• Roll media (Support en rouleau) : À définir lors du
placement du support en rouleau.
• Sheet media (Support en feuilles) : À définir lors du
placement du support en feuilles.
Lever up Lever
Lever down
User 1 (utilisateur 1)
User 2
User 3
User 4
Permet de passer le levier de pressurisation entre les
positions haut et bas.
À utiliser en recommençant à partir de la configuration du
support.
Définir le type de support pour l’impression.
Il est possible de définir huit paramètres « utilisateur 1-8
» pour définir les valeurs des opérations d’impression.
Se reporter à « Présentation du menu »
Down/Up
(Levier vers le
haut/bas)
Media type
(Type de
support)
F3
F4
User 5
User 6
User 7
User 8
28 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
3 Configuration de l’imprimante
Étape 3 : Appuyer sur la touche [Enter] (entrée) sur l’écran de fonctionnement.
¾ Le type de support a été défini.
¾ « Media Initial » (Support initial) est affiché sur le moniteur ACL et l’imprimante
commence l’opération initiale avec le support.
•L’imprimante commence l’opération initiale avec le support si :
o La touche [CANCEL] (annuler) sur l'écran de fonctionnement est sélectionnée
o L'imprimante reste pendant 10 secondes sans que l'on fasse quoi que ce soit.
Remarques
Étape 4 : Lorsque l’opération initiale avec le support est terminée, l’imprimante revient en mode normal.
¾ La procédure d’installation et de placement du support est terminée.
3.5 IMPRESSION TEST
Suivre les étapes ci-dessous pour lancer un test d’impression et confirmer que l’imprimante fonctionne
correctement.
Étape 1 : Mettre l’unité sous tension et placer le support.
Étape 2 : Faire en sorte que l’imprimante soit en mode normal.
Étape 3 : Appuyer sur la touche [MENU ↑] ou sur la touche [MENU ↓] de l’écran de fonctionnement.
¾ Le menu de configuration s’affiche.
Étape 4 : Appuyer sur la touche [F3] sur l’écran de fonctionnement.
¾ « TestPrint: SetupPrint » (impression test: configuration d’impression) est affiché sur le
moniteur ACL.
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur 29
3 Configuration de l’imprimante
Étape 5 : Sélectionner un élément et appuyer sur la touche appropriée.
Éléments de
configuration
Test Print (1/2)
(test d'impression)
Test Print (2/2)
(test d'impression)
Nom de la
touche
F1 Setup Effectuer la Setup List (liste de configuration)
F2 Nozzle Check Effectuer la vérification des buses.
F2 Maintenance Effectuer l’enregistrement de maintenance.
Paramètres Descriptions
Se reporter à « Liste de configuration »
Se reporter à « Vérification des buses »
Se reporter à Ajustements.
Se reporter à Ajustements.
Se reporter à « Palette de couleurs »
Se reporter à « Dossier de maintenance »
Étape 6 : Imprimer les informations concernant l’élément sélectionné.
Étape 7 : Après l’impression, l’imprimante revient en mode normal.
30 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
3.5.1 Liste de configuration
Utiliser cette fonction pour vérifier l’état actuel de l’imprimante.
3 Configuration de l’imprimante
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur 31
3 Configuration de l’imprimante
3.5.2 Vérification des buses
Utiliser cette fonction pour vérifier si des buses sont bouchées, si des points sont absents ou si
l’impression est pâle.
Si la qualité de l’impression décline ou si des points sont absents après la vérification des buses, les têtes
d’impression doivent être nettoyées. Se reporter à « Nettoyage des têtes » pour effectuer le nettoyage des
têtes. Une fois le nettoyage des têtes terminé, attendre 10 minutes et effectuer à nouveau la vérification
des buses.
Remarques
32 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
3 Configuration de l’imprimante
3.5.3 Palette de couleurs
Utiliser cette fonction pour comparer les paramètres de couleurs de l’ordinateur avec les couleurs
d’impression de l’imprimante.
Cette palette est imprimée dans le mode de fonctionnement actuel (paramètres PrintMode, mode
d’impression).
Nous recommandons d’imprimer la palette au format 360x360.
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur 33
3 Configuration de l’imprimante
3.5.4 Enregistrement de maintenance
Utiliser cette fonction pour vérifier les cycles de vie des pièces de l’imprimante.
Le cycle de vie d’une pièce est indiqué par le nombre de symboles *. Lorsqu’une pièce arrive en fin de vie,
le nombre de * diminue.
Remarques
34 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
4 FONCTIONNEMENT DE L’IMPRIMANTE
4.1 ÉTAT DE L’IMPRIMANTE
L’état de l’imprimante est expliqué ci-dessous.
4.1.1 Normal
Indique que l’imprimante peut recevoir des données d’impression, une fois le support placé. Il est
également possible de modifier les paramètres d’impression au moyen de l’écran de fonctionnement. Le
contenu affiché sur le moniteur ACL de l’écran de fonctionnement est le suivant :
1 →
2
→ ← 3
4
→ ← 5
→
6
No. Position Description
1e ligne Indique l’état actuel de l’imprimante. Selon l’état, la description peut s’afficher
1
sur deux à quatre lignes.
À gauche de la 2e ligne Indique la fonction attribuée à la touche [F1].
2
À droite de la 2e ligne Indique la fonction attribuée à la touche [F2].
3
À gauche de la 3e ligne Indique la fonction attribuée à la touche [F3].
4
À droite de la 3e ligne Indique la fonction attribuée à la touche [F4].
5
À gauche de la 4e ligne Affiche le réglage courant du type de support.
6
À droite de la 4e ligne Indique la quantité approximative restante du support actuellement défini.
7
(Unités : m)
Toutefois, la quantité ne s’affiche que si l’une des options « Roll media 1 »,
« Roll media 2 » ou « Roll media 3 » (Support en rouleau 1, 2 ou 3) est
sélectionnée dans le menu Roll (rouleau) pour le paramétrage du support
←
7
4.1.2 Affichage du menu des paramètres
Il est possible de modifier les paramètres de l’imprimante à partir de SetupMenu (menu de configuration).
Le contenu affiché sur le moniteur ACL de l’écran de fonctionnement est le suivant :
1 →
2
→ ← 3
→ ← 5
4
No. Position Description
1 1re ligne Affiche le nom du menu de paramétrage actif.
2 À gauche de la 2e ligne Indique la fonction attribuée à la touche [F1].
3 À droite de la 2e ligne Indique la fonction attribuée à la touche [F2].
4 À gauche de la 3e ligne Indique la fonction attribuée à la touche [F3].
5 À droite de la 3e ligne Indique la fonction attribuée à la touche [F4].
6 4e ligne Affiche les fonctions pouvant être attribuées aux touches [F1] à [F4].
Indique l’état de la page si le menu de paramétrage affiché traite de
multiples pages.
←
6
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur 35
4 Fonctionnement de l’imprimante
4.1.3 Modification de l’état de l’imprimante
Pour modifier l’état de l’imprimante, suivre les étapes ci-dessous.
4.1.3.1 Passage
Appuyer sur l’une des touches
mode normal.
•L’affichage de l’écran de fonctionnement passe au menu de paramétrage.
Se reporter à « Menu de configuration » pour consulter les détails du menu de paramétrage.
4.1.3.2 Retour
Prendre l’une des mesures suivantes lorsque le menu de paramétrage est affiché sur l’imprimante afin de
passer à l’écran de fonctionnement normal.
• Appuyer sur la touche [CANCEL] (annuler) sur l’écran de fonctionnement.
• Laisser l’imprimante en pause pendant trois minutes lorsque l’état apparaît dans l’affichage du menu
de paramétrage.
de l’état normal à l’affichage du menu de paramétrage
ou de l’écran de fonctionnement lorsque l’imprimante est en
Remarques
à l’état normal à partir du menu de paramétrage
(annuler) ou laisser l’imprimante en
pause pendant trois minutes.
ou
▼
▼
▲
▲
Se reporter à « Messages d’état » pour plus de détails sur l’affichage d’état de l’imprimante.
Remarques
36 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
4 Fonctionnement de l’imprimante
4.2 UTILISATION DU SUPPORT
Cette section donne des détails sur les supports disponibles pour l’imprimante.
4.2.1 Type de support
Le type et la qualité du support affectent fortement les résultats de l’impression. Se reporter à la
description ci-dessous et utiliser le support approprié suivant les besoins. Les supports suivants sont les
supports recommandés pour l’imprimante. Sélectionner le support approprié suivant les besoins.
• Pour obtenir plus d’informations concernant les supports recommandés, contacter le revendeur Xerox.
• En cas de problème survenant lors de l'utilisation d'un support autre que les supports recommandés, la
garantie n'est pas applicable.
•Lorsque les supports recommandés sont utilisés, les valeurs des paramètres pour la qualité
d’impression sont définies pour chaque type de support.
•Si l’impression est réalisée sur un support autre que ceux spécifiés, les informations concernant les
paramètres corrects pour le type de support et les réglages pour le système figurent dans les
instructions pour le support. Si tel n’est pas le cas, contacter le fournisseur du support.
Remarques
Remarques
4.2.2 Mesures de prudence pour la manipulation du support
Lors de la manipulation du support, faire attention à ce qui suit.
•Utiliser le support recommandé dans un environnement approprié. Ci-après figurent les plages de
températures et d’humidité appropriées pour l’impression.
Environnement de travail recommandé 74°F(23°C) 40% à 70%
Taux de changement Plage 36°F (2°C) par heure Plage 5% par heure
• Ne pas utiliser de support froissé, endommagé, déchiré, courbé ou enroulé.
• Le format des feuilles recommandées peut changer à un taux fixe si la température de l’environnement
de travail change. Avant d’utiliser le support en feuilles, placer les feuilles dans l’environnement de
travail pendant au moins 30 minutes pour qu’elles s’adaptent à la température de la zone de travail.
•Le fait d’imprimer avant que le support s’adapte à l’environnement d’impression peut entraîner des
incidents supports en raison du glissement ou des plis. Et la qualité de l’impression peut être affectée.
•Le support possède une face imprimable et une face non imprimable. Si l’impression est réalisée sur la
face non imprimable, des zones floues ou des taches peuvent apparaître.
•Ne pas toucher la face imprimable du support. L’humidité ou l’huile sur les mains affecte la qualité
d’impression.
•Ne pas laisser l’imprimante pendant un certain temps sans support placé. Le support peut se courber
et entraîner un alignement incorrect, des incidents supports ou une baisse de la qualité d’impression.
Éviter en particulier ceci pendant l’hiver, les saisons sèches ou au cours de l’impression finale.
•Ne pas perdre la boîte où le sac d’emballage afin d’y stocker le support.
Remarques
Température Humidité
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur 37
4 Fonctionnement de l’imprimante
4.2.3 Précautions pour stocker le support
Lors de l’entreposage du support, faire attention à ce qui suit.
Remarques
•Ne pas entreposer le support à des températures élevées, en présence d’une forte humidité ou à la
lumière directe du soleil.
• Entreposer le support en feuilles dans le sac d’origine après l’avoir déballé.
• Le support en rouleau non utilisé doit être enlevé du changeur, rembobiné de manière serrée et
entreposé dans le sac et le carton d’emballage d’origine.
•Ne pas humidifier le support.
4.2.4 Zone d’impression du support
La zone d’impression est illustrée ci-après.
support en rouleau
(1)
(2)
support en feuilles
38 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
4 Fonctionnement de l’imprimante
4.3 PRESENTATION DU MENU
Cette section décrit comment définir les paramètres du menu sur l’écran de fonctionnement ainsi que les
éléments de configuration.
Suivre les étapes ci-après pour définir les paramètres du menu.
Étape 1 : Faire en sorte que l’écran de fonctionnement soit en mode normal.
Étape 2 : Appuyer sur la touche [MENU ▲] ou [MENU ▼].
I) L’écran présente le menu suivant.
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur 39
*SetupMenu*
VersionCheck Area
(7/7)
4 Fonctionnement de l’imprimante
Remarques
Le menu Paramètres du réseau est affiché si la carte d’interface de réseau a été installée sur le système.
Les éléments sur le menu File Management (Gestion des fichiers) sont affichés si un disque dur a été
installé dans le système.
Éléments de
configuration
SetupMenu
(1/7) (menu de
configuration)
Paramètres Description
InkStatus (état de l'encre)
OriginSet (définir l’origine)
Affiche les informations (état de l’encre) pour chaque
cartouche d’encre installée dans la fente prévue à cet effet.
Définit la position de démarrage de l’impression (origine)
pour les données d’impression.
TestPrint (test d'impression) Effectue une impression test.
MediaSet (définir le support) Fait différents réglages de support.
SetupMenu
(2/7) (menu de
configuration)
Print mode setting (réglage du
mode d'impression)
Command setting (réglage de
commande)
Layout setting (réglage de mise
en page)
Function setting (réglage de
fonction)
Fait plusieurs réglages pour le mode d’impression.
Fait plusieurs réglages de commande de l’imprimante.
Fait plusieurs réglages à la fonction de mise en page.
Fait plusieurs réglages pour le traitement des données
d’impression.
Roll setting (réglage du rouleau) Fait différents réglages de support.
SetupMenu
(3/7) (menu de
configuration)
Centronics setting (réglage
Centronics)
Network setting (réglage du
réseau)
Définit le mode de communication de l’interface Centronics.
Fait les réglages pour l’interface de réseau.
Utility setting (réglage d'utilitaire) Fait plusieurs réglages à la fonction avancée.
SetupMenu
(4/7) (menu de
configuration)
SetupMenu
(5/7) (menu de
configuration)
SetupMenu
(6/7) (menu de
configuration)
SetupMenu
(7/7) (menu de
configuration)
SetupMenu
(1/7-7/7) (menu
de configuration)
File management setting
(réglage de gestion des fichiers)
Initialize setting (réglage
d'initialisation)
Data dump (purge des données)
Ink Manager (gestionnaire
d'encres)
Head Unlock (déverrouillage de
la tête)
Wiper clean (nettoyage de la
baguette)
Tank change (changement de
réservoir)
Fait plusieurs réglages pour la méthode de traitement des
données d’impression qui sont envoyées de l’ordinateur vers
le disque dur installé dans l’imprimante.
Remet les paramètres aux valeurs par défaut usine.
Destiné aux techniciens autorisés du Centre services de
Xerox uniquement.
Gère la configuration de l’encre, le système de gestion des
puces intelligentes et d’autres paramètres liés à l’encre.
La lame de coupe est remplacée.
Nettoyage de la baguette.
Le réservoir est remplacé.
Tubing Flush (rinçage des tubes) Fait plusieurs réglages de rinçage des tubes.
Version Check (vérification de la
version)
-
Possibilité de visualiser la version du micro logiciel installé.
Touche [CANCEL] (annuler) : Annuler Setup menu (menu
de configuration) et passer au mode normal.
40 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
4 Fonctionnement de l’imprimante
Remarques
En utilisant le serveur de logiciel RIP (option), il est possible de définir certaines configurations pour
l’impression grâce au RIP. Pour obtenir des détails, se reporter aux manuels de fonctionnement des
systèmes.
4.3.1 Menu Setup (Configuration) 1/7
4.3.1.1 Menu
InkStatus (état de l’encre)
Selon le mode dans lequel se trouve l’imprimante (cartouche ou mode imprimante), ce menu sera affiché
sous la forme InkStatus. Le menu InkStatus
donne toutes les informations concernant les 8 cartouches
d’encre dans les fentes.
*InkStatus*
Y: C:
K:
M: C:
M:
K: UltraE
Y:
*InkStatus*
K:
W:
C:
8265/8290 8365/8390
Éléments de
Paramètres Description
configuration
InkStatus (état de
l’encre)
État de l’encre pour
les fentes de
cartouches d’encre
1 – 8.
• Affichage
¾ Ligne 2 : fentes de cartouches d’encre 1 – 3
¾ Ligne 3 : fentes de cartouches d’encre 4 – 6
¾ Ligne 4 : fentes de cartouches d’encre 7 – 8
- Touche [CANCEL] (annuler) : revient au menu précédent.
Remarques
Se reporter à Setup menu (menu de configuration)
Pour afficher le menu Ink Status (état de l’encre), faire en sorte d’utiliser les cartouches d’encre
recommandées. Si toute autre cartouche d’encre est utilisée, l’état de l’encre sera incorrectement affiché.
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur 41
4 Fonctionnement de l’imprimante
4.3.1.2 Menu OriginSet (Définir l’origine)
Définit la position de démarrage de l’impression (origine) pour les données d’impression. Opter pour ce
réglage pour réimprimer des zones blanches du support imprimé en changeant la mise en page des
données d’impression.
Éléments de
configuration
OriginSet (définir
l’origine)
Paramètres Description
• L : Valeur d’alimentation
du support
• W : Valeur du mouvement
de la tête d’impression
(Unité : mm)
Change la position de la tête d’impression et le
montant d’alimentation du support en opérant les
touches suivantes.
• Touche [F1] : Alimente le support vers l’avant.
• Touche [F2] : Déplace la tête d’impression vers la
gauche.
• Touche [F3] : Alimente le support vers l’arrière.
• Touche [F4] : Déplace la tête d’impression vers la
droite.
• Touche [ENTER] (entrée) : Détermine les valeurs de
configuration puis revient au précédent menu dans la
hiérarchie.
- Touche [CANCEL] (annuler) : revient au précédent
menu dans la hiérarchie.
Se reporter à « Menu de configuration »
Remarques
Lors de l’impression des données à partir du disque dur, l’impression commence à partir de la même
position de démarrage que lors de l’écriture des données d’impression, sans tenir compte de la valeur du
paramètre de position d’origine.
42 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
4.3.1.3 Menu TestPrint (Impression test)
Éléments de
Paramètres Description
configuration
TestPrint (1/2) (test
d’impression)
Setup
(configuration)
NozzleCheck
(vérification des
buses)
Adj. Uni-D Effectue l’impression de l’ajustement de précision dans une
Adj. Bi-D Effectue l’impression de l’ajustement de précision dans deux
TestPrint (2/2) (test
d’impression)
Palette Effectue l’impression d’une palette.
Maintenance L’impression de l’état de maintenance est effectuée.
Dist.Check
(vérification de
distance)
TestPrint (1/2-2/2)
Touche [CANCEL] (annuler) : retour au précédent menu dans
(test d’impression)
4.3.1.4 Menu
MediaSet (Définir le support)
*MediaSet*
Media SheetSize
Topfeed Mediacut
(1/1)
Éléments de
Paramètres Description
configuration
MediaSet (définir
le support)
Media
(support)
SheetSize
(format feuille)
TopFeed
(alimentation
Définit le type de support utilisé pour l’impression test.
Permet de définir la méthode de détection de format du support
lorsque du support en feuille a été placé.
Définit la quantité de support à alimenter lorsque l’impression
démarre. Utiliser ce réglage avec le support en rouleau.
par le haut)
Mediacut
(coupe du
La méthode de coupe du support, une fois l’impression terminée,
est définie ici.
support)
Touche [CANCEL] (annuler) : revient au précédent menu dans la
hiérarchie.
4 Fonctionnement de l’imprimante
*TestPrint*
Palette Maintenance
Dist.Check
(2/2)
Effectue une impression de la configuration.
Effectue l’impression de la vérification des buses.
direction.
directions.
Ajuste le pas ou la distance d’alimentation de l’imprimante jet
d’encre (se reporter à Ajustement 8.1).
la hiérarchie.
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur 43
4 Fonctionnement de l’imprimante
4.3.1.5 Menu Media (Support)
Définir le type de support pour l’impression.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
Media (1/2)
(support)
Media (2/2)
User media 1
User media 2
User media 3
User media 4
User media 5
(support utilisateur) - Permet de définir le type de support utilisé
pour l’impression. Il est possible de définir huit paramètres «
support utilisateur 1-8 » pour définir les valeurs des opérations
d’impression.
User media 6
User media 7
User media 8
Media (1/2-2/2) - Touche [CANCEL] (annuler) : revient au précédent menu dans la
hiérarchie.
44 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
4 Fonctionnement de l’imprimante
4.3.1.6 Menu User (Utilisateur)
Effectuer divers réglages sur le support défini par l’utilisateur. Dans le menu User media (Support
utilisateur), il est possible de définir huit paramètres « support utilisateur 1-8 » pour définir chaque valeur
d’opération d’impression.
Remarques
Lorsqu’un support autre que le support recommandé est utilisé (support utilisateur), les problèmes suivants
peuvent se produire :
• Erreur de détection du support
• Support en oblique, déchiré et froissé
• Incidents supports
• Diminution de la qualité d’impression à cause de zones floues, d’éléments d’impression manquants ou
de taches d’encre
•Erreur de fin de détection du support en rouleau
Les problèmes causés par l’utilisation d’un support autre que celui recommandé annuleront la validité de la
garantie. Pour obtenir plus d’informations, contacter le revendeur local de XEROX.
Éléments de
configuration
User 1-8 (1/3)
User 1-8 (2/3)
User 1-8 (1/33/3)
*User1*
Heater Fixer
PostFixer Drier
(2/3)
Paramètres Description
InkDryTime (temps
de séchage de
l'encre)
Pour que l’encre d’impression puisse sécher, la période entre le
moment où une impression se termine et où une autre peut
commencer est définie ici.
H.Height Définit la distance (hauteur de tête) entre la tête d’impression et le
support.
Stiffness Permet d’utiliser le réglage de rigidité du support.
Thickness Permet d’utiliser le réglage d’épaisseur du support.
Heater Définit la température du réchauffeur.
Fixer Définit la température du fixateur.
PostFixer Définit la température du post-fixateur.
Drier Définit la température du séchoir.
HStatus Vérifie la température des éléments de chauffage. User 1-8 (3/3)
Dist.Adj (réglage
distance)
Effectue divers réglages pour la compensation d’alimentation du
support.
- Touche [CANCEL] (annuler) : revient au précédent menu dans la
hiérarchie.
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur 45
4 Fonctionnement de l’imprimante
4.3.1.7 Menu InkDryTime (Temps de séchage de l’encre)
Définit la période d’attente entre la fin de l’opération et le début de la prochaine impression afin de
permettre au support imprimé de sécher.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
InkDryTime
(temps de
séchage de
l’encre )
0 à <30 sec. > à 270 sec. à 60 min.
Pour changer le temps de séchage de l’encre
(InkDryTime), utiliser les touches suivantes.
• Touche [F2] : pour augmenter la valeur de
configuration.
• Touche [F4] : pour diminuer la valeur de
configuration.
• Touche [ENTER] (entrée) : pour confirmer la
valeur de configuration.
• Touche [CANCEL] (annuler) : pour annuler
la valeur de configuration.
4.3.1.8 Menu
H. Height (Hauteur de tête)
Définit la distance (hauteur de tête) entre la tête d’impression et le support. La hauteur de tête peut être
modifiée à trois niveaux, selon l’épaisseur du support.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
HeadHeight
(hauteur de tête)
Low (faible) Lorsqu’un support d’une épaisseur de 80µm à 300µm est utilisé
Middle
Lorsqu’un support d’une épaisseur de 300µm à 700µm est utilisé
(moyenne)
High (élevé) Lorsqu’un support d’une épaisseur de 700µm à 1000µm est utilisé
- (1 µm = 0,001 mm)
Remarques
Définir la hauteur de la tête en relation avec l’épaisseur du support.
•Si le paramètre est réglé sur « Élevé » et si l’impression est créée sur un support fin, il ne sera pas
possible d’obtenir de bons résultats de qualité d’impression.
•Si le paramètre est réglé à « Faible » et si un support épais est utilisé, le support et la tête d’impression
entreront en contact mais le système pourrait être endommagé.
46 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
4 Fonctionnement de l’imprimante
4.3.1.9 Menu Stiffness (Rigidité)
Définit la force de friction du support (rigidité du support) pour le guide de support.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
Stiffness (rigidité)
Soft (souple) Paramètre pour un support souple lorsque des
erreurs d’alimentation du support et des incidents
supports se produisent.
Normal Paramètre pour un support normal.
- Après le réglage, revient au précédent menu dans
la hiérarchie.
4.3.1.10 Menu
Thickness (Épaisseur)
Définit l’épaisseur du support.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
Thickness
(épaisseur)
50µm<100µm>
1500µm
Changer l’épaisseur du support en utilisant les touches suivantes.
• Touche [F2] : pour augmenter la valeur de configuration.
• Touche [F4] : pour diminuer la valeur de configuration.
• Touche [ENTER] (entrée) : pour confirmer la valeur de configuration.
• Touche [CANCEL] (annuler) : pour annuler la valeur de configuration.
Remarques
La qualité dans les deux directions ne peut être obtenue que si l’épaisseur du support est correctement
réglée.
4.3.1.11 Menu
Heater (A) (Réchauffeur)
Définit la température du réchauffeur.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
Heater (A)
(réchauffeur)
OFF – 50°C
(Désactivé –
50°C)
Changer la température du support en utilisant les touches suivantes.
• Touche [F2] : pour augmenter la valeur de configuration.
• Touche [F4] : pour diminuer la valeur de configuration.
• Touche [ENTER] (entrée) : pour confirmer la valeur de configuration.
• Touche [CANCEL] (annuler) : pour annuler la valeur de configuration.
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur 47
4 Fonctionnement de l’imprimante
Remarques
• Le réglage par défaut pour le réchauffeur est défini à « 50°C ».
• Fonction du réchauffeur (A) : chauffer le papier de transfert avant qu’il entre dans les cylindres
presseurs. La pré-expansion aide à minimiser l’ondulation du support.
4.3.1.12 Menu
Fixer (B) (Fixateur)
Définit la température du fixateur.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
Fixer (B) (fixateur) OFF – 40°C
(Désactivé – 40°C)
4.3.1.13 Menu
Post Fixer (C) (Post-fixateur)
Définit la température du post-fixateur.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
Post Fixer (C)
(post-fixateur)
OFF – 50°C
(Désactivé – 50°C)
Changer la température du fixateur en utilisant les touches
suivantes.
• Touche [F2] : pour augmenter la valeur de configuration.
• Touche [F4] : pour diminuer la valeur de configuration.
• Touche [ENTER] (entrée) : pour confirmer la valeur de
configuration.
• Touche [CANCEL] (annuler) : pour annuler la valeur de
configuration.
*Post Fixer (C)*
OFF - 70ºC +
50ºC -
F2, F4 > ENTER
Changer la température du post-fixateur en utilisant les touches
suivantes.
• Touche [F2] : pour augmenter la valeur de configuration.
• Touche [F4] : pour diminuer la valeur de configuration.
• Touche [ENTER] (entrée) : pour confirmer la valeur de
configuration.
• Touche [CANCEL] (annuler) : pour annuler la valeur de
configuration.
48 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
4.3.1.14 Menu Drier (D) (Séchoir)
Définit la température du séchoir.
4 Fonctionnement de l’imprimante
Éléments de
Paramètres Description
configuration
Drier (séchoir) OFF – 50°C
(Désactivé – 50°C)
Changer la température du séchoir en utilisant les touches
suivantes.
• Touche [F2] : pour augmenter la valeur de configuration.
• Touche [F4] : pour diminuer la valeur de configuration.
• Touche [ENTER] (entrée) : pour confirmer la valeur de
configuration.
• Touche [CANCEL] (annuler) : pour annuler la valeur de
configuration.
Remarques
• Le réglage par défaut pour le séchoir est défini à « 50°C ».
• Fonction du séchoir (D) : le fait de chauffer le papier de transfert imprimé permet d’évaporer l’eau
suffisamment rapidement pour que l’impression soit sèche au toucher lorsqu’elle est enroulée.
4.3.1.15 Menu
HStatus (état du réchauffeur)
Vérifier la température des éléments de chauffage.
Remarques
A est utilisé pour le réchauffeur.
B est utilisé pour le fixateur.
C est utilisé pour le post-fixateur.
D est utilisé pour le séchoir.
Appuyer sur la touche [CANCEL] (annuler) pour revenir au menu précédent.
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur 49
4 Fonctionnement de l’imprimante
4.3.1.16 Menu Dist. Adj (Ajustement de la distance)
Effectue divers réglages pour la compensation d’alimentation du support.
Pour obtenir des détails sur l’ajustement de la distance, se reporter à « Ajustement de la distance ».
Remarques
Éléments de
Paramètres Description
configuration
Dist.Adj
(ajustement
de distance)
Print1
(impression1)
Effectue l’impression par compensation d’alimentation du support. Une
carte de correction avec une largeur de ± 0,20% (par pas de 0,10 %) est
imprimée autour du centre de la valeur de correction actuellement
définie.
Change
(changer)
Change la valeur de compensation d’alimentation du support.
Le menu passe au menu Changer la Valeur de correction d’alimentation
du support.
Print2
(impression2)
Effectue l’impression par compensation d’alimentation du support (pour
les ajustements délicats). Une carte de correction avec une largeur de ±
0,02% (par pas de 0,01%) est imprimée autour du centre de la valeur de
correction actuellement définie.
- Touche [CANCEL] (annuler) : revient au précédent menu dans la
hiérarchie.
4.3.1.17 Menu Change (Changer)
Changer la valeur d’ajustement de la distance.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
Change (changer) 90,00%-<100,00%>-110,00% Change la valeur de compensation d’alimentation
du support en utilisant les fonctions suivantes.
• Touche [F2] : pour augmenter la valeur de
configuration.
• Touche [F4] : pour diminuer la valeur de
configuration.
• Touche [ENTER] (entrée) : pour confirmer la
valeur de configuration.
• Touche [CANCEL] (annuler) : pour annuler la
valeur de configuration.
50 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
4 Fonctionnement de l’imprimante
4.3.1.18 Menu Dist.Adj (Ajustement de la distance)
Indique que le test d’impression d’ajustement de la distance est en cours d’impression.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
Dist.Adj
(ajustement de
distance)
Data printing (impression des
données)
Effectue l’impression par compensation
d’alimentation du support. Attendre un peu jusqu’à
ce que l’impression soit terminée.
- • Touche [CANCEL] (annuler) : pour effectuer les
opérations suivantes :
• L’impression de la correction d’alimentation du
support est terminée.
• Pour éjecter le support.
• Pour revenir au précédent menu dans la
hiérarchie.
4.3.1.19 Menu
SheetSize (Format de feuille)
Lors du placement d’une feuille de support, définir la méthode pour détecter le format du support.
*SheetSize*
Auto Length
Width
-Length- (1/1)
Éléments de
Paramètres Description
configuration
SheetSize
(format feuille)
<Auto> La longueur et la largeur du support en feuilles sont
automatiquement détectées.
Length
(longueur)
Lors du placement en verticale du support en feuille de format
normal sur le plateau.
Width (largeur) Lors du placement en horizontale du support en feuille de format
normal sur le plateau.
- Après le réglage, revient au précédent menu dans la hiérarchie.
Remarques
•Lorsqu’un support en feuille autre qu’un support recommandé est utilisé, régler à « formulaire vierge en
verticale » ou « formulaire vierge en horizontale »
•Le format de support en feuille suivant peut être défini.
o Séries ISO (A0, A1, A2, A3, A4)
o Séries JIS (B1, B2, B3, B4)
o Séries ARCH (A, B, C, D)
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur 51
4 Fonctionnement de l’imprimante
4.3.1.20 Menu TopFeed (Alimentation par le haut)
Définit la quantité de support à alimenter lorsque l’impression démarre. Utiliser ce réglage avec le support
en rouleau.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
TopFeed
(alimentation par
le haut)
<0mm>400mm
Pour alimenter le support au démarrage de l’impression. À définir lors
de l’impression sur un support en rouleau.
• Touche [F2] : pour augmenter la valeur de configuration.
• Touche [F4] : pour diminuer la valeur de configuration.
• Touche [ENTER] (entrée) : pour confirmer la valeur de
configuration.
• Touche [CANCEL] (annuler) : pour annuler la valeur de configuration.
4.3.1.21 Menu
MediaCut (Coupe du support)
Définit la méthode de coupe du support après l’impression.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
Media cutting
(coupe du
support)
Auto Une fois l’impression terminée, le support est envoyé en position de
coupe et il est coupé automatiquement.
Manual
(manuel)
Alimenter le support à la position de coupe après l’impression.
Utiliser des lames de coupe normales que l’on trouve dans les magasins
de matériel.
Off
Aucune alimentation de support après l’impression.
(désactivé)
- Lorsque « Auto » est sélectionné, passer au menu Shortest Cut Length
(longueur coupée la plus courte).
• Si « Manual » (Manuel) ou « Off » (Désactivé) a été sélectionné,
l’écran passe au menu de la hiérarchie précédente.
Remarques
•Pour les situations indiquées ci-dessous, les paramètres de coupe du support sont toujours modifiés à
« Désactivé » sans tenir compte des réglages précédents.
o Lorsque le « système d’entraînement » ou le « système enroulement/déroulement » est défini pour
les paramètres de détection du support (menu Media detection).
•Lors de l’utilisation des supports présentés ci-dessous, définir le paramètre de coupe du support à
« Manuel ». Le fait de définir le paramètre à « Auto » peut entraîner les erreurs suivantes :
o Matériau de tissu : la fibre du tissu n’est pas complètement coupée.
o Support avec de la colle : de la colle adhère à la lame de coupe et diminue la performance de coupe.
52 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
4.3.2 Menu Setup (Configuration) 2/7
4 Fonctionnement de l’imprimante
4.3.2.1 Menu
Permet d’effectuer divers réglages pour le mode d’impression.
Éléments de
configuration
PrintMode
(mode
d’impression)
4.3.2.2 Menu
Permet d’effectuer divers réglages pour le mode Imprimer. Pour chaque valeur configurée du mode
Imprimer quatre paramètres de « Printing mode 1 » à « Printing mode 4 » peuvent être définis.
- Touche [CANCEL] (annuler) : revient au précédent menu dans la hiérarchie.
PrnMode (Mode Imprimer)
Pour chaque valeur configurée du mode d’impression, quatre
paramètres de « Printing mode 1 » à « Printing mode 4 » peuvent être
définis.
Éléments de
configuration
PrnMode 1-4 (1/2)
PrnMode 1-4 (2/2)
PrnMode 1-4 - Touche [CANCEL] (annuler) : permet de revenir au
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur 53
Paramètres Description
Printing condition
(condition d'impression)
Printing direction
(direction d'impression)
Repeat printing (répéter
l'impression)
Head speed Pour définir la vitesse de la tête
Weaving (tramage) Permet de définir quel motif de tramage doit être utilisé pour
ScanWidth (largeur de
numérisation)
Permet de définir la qualité d’impression.
Permet de définir la direction du mouvement de la tête
d’impression pour l’impression.
Permet d’effectuer les réglages pour répéter l’impression.
l’impression
Permet de spécifier le mouvement du chariot
(dpi = ppp) - L’affichage change pour imbriquer les éléments
de configuration une fois que les paramètres des éléments de
qualité d’impression ont été définis.
1440x2880dpi
Condition (5/5) Diag2880dpi
Condition (1/5 – 5/5) - Touche [CANCEL] (annuler) : permet de revenir au précédent
menu dans la hiérarchie.
54 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
4 Fonctionnement de l’imprimante
4.3.2.4 Menu Direction
Permet de définir la direction du mouvement de la tête d’impression pour l’impression.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
Direction
UniDir. Imprime dans une direction.
BiDir. Imprime dans deux directions.
- Touche [CANCEL] (annuler) : permet de revenir au précédent menu
dans la hiérarchie.
4.3.2.5 Menu RepeatPrn (Répéter l’impression)
Permet d’effectuer les réglages pour répéter l’impression.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
RepeatPrn
(répéter
l’impression)
Count
(comptage)
IntervalTime
Permet de définir le nombre de répétitions par ligne d’impression.
Permet de définir l’intervalle de temps pour répéter l’impression.
(Intervalle de
temps)
- Touche [CANCEL] (annuler) : permet de revenir au précédent menu
dans la hiérarchie.
4.3.2.6 Menu Count (Comptage)
Permet de définir le nombre de répétitions par ligne d’impression.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
Count (comptage) <Once> to 99 times
(une fois jusqu’à 99
fois)
Permet de changer le nombre de répétitions en utilisant les
touches suivantes :
• Touche [F2] : pour augmenter la valeur de configuration.
• Touche [F4] : pour diminuer la valeur de configuration.
• Touche [ENTER] (entrée) : pour confirmer la valeur de
configuration.
• Touche [CANCEL] (annuler) : pour annuler la valeur de
configuration.
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur 55
4 Fonctionnement de l’imprimante
4.3.2.7 Menu IntervalTime (Intervalle de temps)
Définir l’intervalle de temps pour répéter l’impression.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
IntervalTime
(Intervalle de
temps)
<0,0 sec.> à 0,1 à 5,0 sec. Permet de changer l’intervalle de temps en utilisant les
touches suivantes :
• Touche [F2] : pour augmenter la valeur de
configuration.
• Touche [F4] : pour diminuer la valeur de configuration.
• Touche [ENTER] (entrée) : pour confirmer la valeur de
configuration.
• Touche [CANCEL] (annuler) : pour annuler la valeur
de configuration.
4.3.2.8 Menu HeadSpeed (Vitesse de la tête)
Applicable uniquement lorsque l’impression est en 360 ppp.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
HeadSpeed
(vitesse de la tête)
Normal Impression à vitesse normale de 360 ppp
Fine Impression à la vitesse de 720 ppp (plus lente – temps de séchage plus
long)
- Touche [CANCEL] (annuler) : permet de revenir au précédent menu
dans la hiérarchie.
56 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
4.3.2.9 Menu Weaving (Tramage)
Si le mode Tramage n’est pas activé, une image est effectuée (formée) en
imprimant une série de bandes de forme rectangulaire qui sont complémentaires
(bandes, surfaces balayées, passes). Une condition inhérente à l’impression jet
d’encre classique est que les effets de séchage de l’encre, la discordance de pas
et les buses qui ne démarrent pas sont visibles sur l’image imprimée et se
traduisent par des bavures d’encre et divers types de bandes. En activant l’un
des motifs de tramage, les surfaces rectangulaires traditionnelles balayées par
l’impression prennent une forme ondulée et cela permettra de gagner du temps et
d’augmenter la qualité de réception. Les images difficiles s’imprimeront plus
facilement, les bandes seront supprimées (neutralisées) et moins de temps sera
nécessaire pour ajuster finement l’imprimante pour créer une réception qui a belle
allure.
De plus, lorsque des profils syntonisés sur les ondes sont utilisés, il est possible
de développer l’espace colorimétrique de l’imprimante puisque la technologie i²
(intelligent interweaving) permet de déposer plus d’encre, ce qui permet
d’atteindre des densités de couleurs plus élevées.
Se reporter au tableau ci-dessous pour savoir quelles sont les
différentes formes de tramage et laquelle doit être utilisée.
Classic
(Classique)
Off (Désactivé)
- Touche [CANCEL] (annuler) : permet de revenir au précédent
menu dans la hiérarchie.
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur 57
4 Fonctionnement de l’imprimante
Méthode
de tramage
Sign /
Quality
Picture /
Speed
Stitch
Classic
Off
Conseil utilisateur Modes d’impression pris
en charge
Réglage idéal pour les
applications de
signalisation/affiche
contenant de grandes
zones avec des couleurs
en aplat ou des gradients
critiques et pour une
réception de qualité photo
sur un support couché.
(faible baisse de vitesse
dans les modes 2 passes)
Réglage idéal pour les
images de non
signalisation, les photos
et les données en teinte
continue.
(sans baisse de vitesse)
Crée une délicate
superposition de
surface balayée par
l'impression.
moyennement la qualité
d’impression par rapport
au réglage « Off »
(désactivé).
(niveau le plus faible pour
l’entrelacement)
Utiliser le mode Classic
(classique) pour que
l’imprimante maintienne
un comportement
classique dans tous les
modes d’impression.
(avant la version 3.01 du
micro logiciel)
Désactive tout type de
superposition/tramage.
Utile lorsque l’on essaie
d’inspecter le
comportement individuel
des buses ou que l’on
vérifie l’ajustement de
Améliore
pas.
720x720
540x720
Sélection par défaut après
l’installation du micro logiciel
720x720
540x720
(*) 4-passes est un mode de
qualité qui utilisera toujours un
motif de tramage de signe
affiné, même si l’image est
sélectionnée à partir du
panneau / RIP.
720x720
540x720
2 passes
4 passes
2 passes
4 passes
2 passes
4 passes
2 passes
4 passes
2 passes
4 passes
2 passes
4 passes
(*) les données de 4 passes
seront imprimées comme en
mode Classic (classique)
Tous les modes d’impression
Tous les modes d’impression
2 passes 4 passes
58 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
4 Fonctionnement de l’imprimante
4.3.2.10 Menu ScanWidth (Largeur de numérisation)
Il est possible de spécifier le mouvement du chariot le long du support –la zone imprimée. Ceci aura un
effet direct sur le temps de séchage. Plus de détails sont donnés ci-dessous.
Éléments de
configuration
ScanWidth
(largeur de
numérisation)
Paramètres Description Temps de séchage
DataWidth (largeur
de données)
MediaWidth (largeur
du support)
FullWidth (largeur
totale)
Le chariot se déplace uniquement
au-dessus de la zone d’impression
Le chariot se déplace par-dessus le
support
Le chariot se déplace par-dessus la
largeur totale
Court
Selon la largeur du support
Long
4.3.2.11 Menu
Command (Commande)
Permet d’effectuer divers réglages pour les commandes de l’imprimante.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
Command
(1/2)
(commande)
Step (pas) Pour définir les unités pour le montant de mouvement pour
l’impression.
Resolu.
(résolution)
OnlineTimer
(temporisateur en
ligne)
(dpi = ppp) Permet de faire des réglages pour la résolution d’image
tout en imprimant avec les données d’image.
Permet de faire des réglages pour le temps entre la fin de la
réception des données d’impression d’un ordinateur et la
reconnaissance de la fin des données d’impression.
- Touche [CANCEL] (annuler) : revient au précédent menu dans la
hiérarchie.
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur 59
4 Fonctionnement de l’imprimante
4.3.2.12 Menu Step (Pas)
Définit les unités pour le montant de mouvement pour l’impression.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
Step (pas)
<0.010mm> Permet de définir les unités d’impression à
0,010mm.
<0.025mm> Permet de définir les unités d’impression à
0,025mm.
- Pour revenir au précédent menu dans la
hiérarchie.
Remarques
Noter que certains ensembles de logiciels utilisent la terminologie « pas par mm » auquel cas, un pas de
programme de 0,025 mm correspond à 40 pas par mm et un pas de programme de 0,010 correspond à
100 pas par mm.
4.3.2.13 Menu
Resolu. (Résolution)
Définit la résolution pour les données d’images pour l’impression.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
Resolu. (1/2)
(résolution)
360dpi
600dpi
(dpi = ppp) Permet de faire des réglages pour la résolution d’image tout
en imprimant avec les données d’image.
720dpi
1080dpi
Resolu. (2/2)
1200dpi
1440dpi
2160dpi
2880dpi
Resolu. (1/2-2/2) - Pour revenir au précédent menu dans la hiérarchie.
60 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
4 Fonctionnement de l’imprimante
4.3.2.14 Menu OnlineTimer (Temporisateur en ligne)
Définit le moment à partir de la réception de fin des données d’impression envoyées par un ordinateur
jusqu’à la reconnaissance de la fin des données d’impression.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
OnlineTimer
(Temporisateur en
ligne)
OFF/2sec. <30sec.> 800sec.
Pour changer la temporisation en ligne en utilisant les touches
suivantes.
• Touche [F2] : pour augmenter la valeur de configuration.
• Touche [F4] : pour diminuer la valeur de configuration.
• Touche [ENTER] (entrée) : pour confirmer la valeur de
configuration.
• Touche [CANCEL] (annuler) : pour annuler la valeur de
configuration.
4.3.2.15 Menu Layout (Mise en page)
Fait plusieurs réglages à la fonction de mise en page.
Remarques
La fonction de mise en page détermine automatiquement la taille des données d’impression envoyées d’un
ordinateur et elle détermine ensuite le montant de support en rouleau requis sans gaspiller de support.
Si du support en feuille a été placé, la fonction de mise en page est désactivée.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
Layout (mise
en page)
Joint Effectue les réglages pour l’impression de points.
CtPos (position
de coupe)
Permet de définir la position de coupe du support, une fois
l’impression terminée.
- Touche [CANCEL] (annuler) : permet de revenir au précédent menu
dans la hiérarchie.
4.3.2.16 Menu Joint
Définir l’impression jointe.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
Joint
<Off> (désactivé) N’effectue pas l’impression de points.
On (activé) Effectue l’impression de points.
- Revient au précédent menu dans la hiérarchie.
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur 61
4 Fonctionnement de l’imprimante
4.3.2.17 Menu CutPos. (Position de coupe)
Permet de définir la position de coupe du support, une fois l’impression terminée.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
CutPos.
(position de
coupe)
Standard Permet de couper le support afin de correspondre à la largeur du support
pour obtenir le format standard.
<Data> Permet de couper le support selon la taille des données d’impression.
- Revient au précédent menu dans la hiérarchie.
4.3.2.18 Menu
Function (Fonction)
Effectue divers réglages pour traiter les données d’impression.
*Function*
CNY->K
(1/1)
Éléments de
Paramètres Description
configuration
Function
(fonction)
CMYÆK Fait les réglages pour la méthode d’impression au noir actuel.
Scale
(échelle)
Définit les ratios d’agrandissement et de réduction pour les données
d’impression.
Mirror (miroir) Pour dessiner des données d’impression inversées.
- • Touche [CANCEL] (annuler) : revient au précédent menu dans la
hiérarchie.
4.3.2.19 Menu
CMY Æ K (CMJN)
Remplacer les valeurs CMJ par N (noir)
Éléments de
Paramètres Description
configuration
CMYÆK
(CMJN)
<No> (non) • Si MH-GL, GL2 sont définis sur le menu Paramètres de commandes,
• Si RTL-PASS est défini, utilise à la fois l’encre CMJ (couleurs mixtes)
et l’encre N (noir).
Yes (oui) Toujours utiliser l’encre N (noir).
- Pour revenir au précédent menu dans la hiérarchie.
62 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
4.3.3 Menu Setup (Configuration) 3/7
4 Fonctionnement de l’imprimante
4.3.3.1 Menu
Permet d’effectuer divers réglages pour le support en rouleau.
Éléments de
configuration
RollSetup
(configuration du
rouleau)
RollSetup (Configuration du rouleau)
Paramètres Description
Disable
(désactiver)
Roll1
Roll2
Roll3
- • Touche [CANCEL] (annuler) : permet de revenir au précédent
Définir ceci lorsque la configuration du support en rouleau n’est pas
utilisée.
Pour chaque valeur configurée du support en rouleau, 3 paramètres
de « Support en rouleau 1 » à « Support en rouleau 3 » peuvent être
définis.
menu dans la hiérarchie.
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur 63
4 Fonctionnement de l’imprimante
4.3.3.2 Menu Roll (Rouleau)
Définir la longueur du rouleau de support.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
Roll 1-4 (rouleau
1-4)
1 m à <30 m> à 99 m Permet de changer la longueur du support en
rouleau en utilisant les touches suivantes :
• Touche [F2] : pour augmenter la valeur de
configuration.
• Touche [F4] : pour diminuer la valeur de
configuration.
• Touche [ENTER] (entrée) : pour confirmer la
valeur de configuration.
• Touche [CANCEL] (annuler) : pour annuler la
valeur de configuration.
4.3.3.3 Centro.
(Position de coupe)
Définir le mode de communication pour l’interface Centronics.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
Centro.
Centro. Définir le mode de communication au mode
Centronics.
Bi Centro. Définir le mode de communication au mode Bi-
Centronics.
- Pour revenir au précédent menu dans la hiérarchie.
64 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
4 Fonctionnement de l’imprimante
4.3.3.4 Menu Network (Réseau)
Faire les réglages pour l’interface de réseau.
Remarques
Le menu Paramètres du réseau est affiché si la carte d’interface de réseau a été installée sur le système.
Consulter l’administrateur de réseau avant de faire les réglages dans le menu Paramètres du réseau.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
Network (1/1)
(réseau)
IPaddress Pour définir l’adresse IP du système.
SubnetMask Pour définir le masque de sous réseau du système.
Gateway Pour définir l’adresse IP de la passerelle connectée.
Network - • Touche [CANCEL] (annuler) : pour revenir au précédent menu
dans la hiérarchie.
4.3.3.5 Menu
IPaddress (Adresse IP)
Définir l’adresse IP du système.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
IPaddress
(adresse IP)
<000.000.000.000>-
223.255.255.254
Utiliser les touches suivantes pour changer l’adresse IP.
• Touche [F1] : déplace d’un chiffre vers la gauche sur la valeur du
paramètre à modifier.
• Touche [F2] : augmente la valeur du paramètre.
• Touche [F3] : déplace vers la droite sur la valeur du paramètre.
• Touche [F4] : diminue la valeur du paramètre.
• Touche [ENTER] (entrée) : pour confirmer la valeur de configuration.
• Touche [CANCEL] (annuler) : pour annuler la valeur de configuration.
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur 65
4 Fonctionnement de l’imprimante
4.3.3.6 Menu SubnetMask (Masque de sous réseau)
Définir le masque de sous réseau du système.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
SubnetMask
(masque de
sous réseau)
000.000.000.000
<255.255.255.000>
255.255.255.255
Utiliser les touches suivantes pour changer le masque de sous réseau.
• Touche [F1] : déplace d’un chiffre vers la gauche sur la valeur du
paramètre à modifier.
• Touche [F2] : augmente la valeur du paramètre.
• Touche [F3] : déplace vers la droite sur la valeur du paramètre.
• Touche [F4] : diminue la valeur du paramètre.
• Touche [ENTER] (entrée) : définit la valeur du paramètre et passe
l’écran vers le menu de la hiérarchie précédente.
• Touche [CANCEL] (annuler) : annule la valeur du paramètre et passe
l’écran vers le menu de la hiérarchie précédente.
Se reporter à « Menu Paramètres du réseau »
4.3.3.7 Menu
Gateway (Passerelle)
Le système définit l’adresse IP de la passerelle connectée.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
Gateway
(passerelle)
<000.000.000.000> -
223.255.255.254
Utiliser les touches suivantes pour changer l’adresse IP.
• Touche [F1] : déplace d’un chiffre vers la gauche sur la valeur du
paramètre à modifier.
• Touche [F2] : augmente la valeur du paramètre.
• Touche [F3] : déplace vers la droite sur la valeur du paramètre.
• Touche [F4] : diminue la valeur du paramètre.
• Touche [ENTER] (entrée) : pour confirmer la valeur de configuration.
• Touche [CANCEL] (annuler) : pour annuler la valeur de configuration.
66 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
4.3.4 Menu Setup (Configuration) 4/7
4 Fonctionnement de l’imprimante
4.3.4.1 Menu
Utility (Utilitaire)
Effectue les divers réglages pour les fonctions d’application des produits.
*Utility*
ErrorDisp. MediaDet.
OnCleaning MediaWidth
(1/3
)
*Utility*
SlantCh. RemPanel
(3/3)
Éléments de
Paramètres Description
configuration
Utility (1/3)
(utilitaire)
ErrorDisplay
(affichage d’erreur)
MediaDet. (détection
support)
OnCleaning
(nettoyage à la mise
Permet de définir la méthode d’affichage pour le panneau de
commande lorsqu’une erreur mineure s’est produite.
Lorsque le support a été initialisé, cette fonction permet
d’effectuer la détection de largeur et du bord avant du support.
Le nettoyage doit être effectué automatiquement lorsque la
machine est sous tension.
sous tension)
MediaWidth (largeur
du support)
Si la détection du support n’est pas effectuée pour le support
initial, cette fonction permet de définir la largeur du support
dans le magasin.
Utility (2/3)
Prn+Wipe (imprimer
et nettoyer)
Pour nettoyer tout en imprimant, afin de gérer la condensation
possible sur la plaque de buse de tête d’impression.
SmartTop La température idéale du support est proche du module de
préchauffage. Cette zone du papier est alimentée avant le
démarrage d’une impression, afin d’obtenir une qualité parfaite.
AutoClean
(nettoyage auto)
Effectue un cycle de nettoyage pendant que l’imprimante est
en attente à la température définie.
CapCycle Permet d’effectuer un rinçage automatique des tubes lorsque
l’imprimante est en attente.
Utility (3/3)
SlantCh. (vérification
de l'oblique)
RemPanel (panneau
Pour savoir s’il faut effectuer une procédure SlantCheck ou
non.
Permet d'accéder à distance au logiciel du panneau.
distant)
Utility (1/3 –
3/3)
- • Touche [CANCEL] (annuler) : permet de revenir au précédent
menu dans la hiérarchie.
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur 67
4 Fonctionnement de l’imprimante
4.3.4.2 ErrorDisp. (Affichage des erreurs)
Permet de définir la méthode d’affichage pour le panneau de commande lorsqu’une erreur mineure s’est
produite.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
ErrorDisp.
(affichage des
erreurs)
Off (désactivé) Pas d’affichage des erreurs.
On (activé) Permet l’affichage de l’erreur.
- Pour revenir au précédent menu dans la
hiérarchie.
4.3.4.3 Menu PaperDet. (Détection du support)
Permet d’effectuer la détection de la largeur et du bord du support, lorsque celui-ci a été initialisé.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
PaperDet.
(détection du
support)
Normal Permet d’effectuer automatiquement la détection du support.
OFF (désactivé) Aucune détection du support.
TakeUpRoll (rouleau
d'entraînement)
RollFeed
(alimentation en
Doit être sélectionné lorsque le système d’enroulement est
utilisé et que le support est principalement placé vers la droite.
Doit être sélectionné lorsque le système d’enroulement est
utilisé et que le support est placé au centre.
rouleau)
- • Touche [CANCEL] (annuler) : revient au précédent menu dans
la hiérarchie.
Remarques
•Le paramètre par défaut est « RollFeed » (alimentation en rouleau) puisque l’unité possède un
dérouleur/enrouleur 100.
•Lorsque le paramètre « Take-up Mechanism » (mécanisme d’entraînement) est défini sur le menu de
détection du support, les lignes suivantes sont appliquées au fonctionnement du système.
o Pour le support initial, seule la largeur est détectée.
o Dans des conditions normales, le support ne peut pas être renvoyé à l’envers.
o Le support ne peut être déplacé vers l’avant ou vers l’arrière à partir du menu Origin Setting
(Paramètre d’origine).
o Les paramètres dans le menu Media Cut (Coupe du support) sont activés et les paramètres sont
modifiés à « Off » (désactivé). (Se reporter à « Menu Coupe du support »
68 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
4 Fonctionnement de l’imprimante
4.3.4.4 Menu OnCleaning (Nettoyage à la mise sous tension)
Permet de définir si le nettoyage doit être effectué automatiquement lorsque la machine est mise sous
tension.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
OnCleaning
(nettoyage à la
mise sous
tension)
<Off> (désactivé) Le nettoyage à la mise sous tension n’est pas
effectué.
Little (petit)
Normal
Le nettoyage à la mise sous tension est effectué.
Powerful (puissant)
- Pour revenir au précédent menu dans la hiérarchie.
4.3.4.5 Menu
MediaWidth (Largeur du support)
Si la détection du support ne s’est pas faite au cours de l’initialisation, la largeur du support peut être
définie ici.
Elle peut-être définie dans les plages suivantes : modèle 90 pouces, 210mm-2240mm
Remarques
Sur le menu Largeur du support,
•Si une valeur supérieure à la largeur du support a été définie, le support ou le système peut être
contaminé par l’encre au cours de l’impression.
•Si une valeur inférieure à la largeur du support défini a été choisie, le support peut ne pas être coupé
correctement.
*MediaWidth*
210mm-2290mm +
841mm F2, F4 > ENTER
Éléments de
Paramètres Description
configuration
MediaWidth
(largeur du
support)
210mm - <841mm> 2240mm
Permet de changer la largeur du support en utilisant les
touches suivantes.
• Touche [F2] : pour augmenter la valeur de configuration.
• Touche [F4] : pour diminuer la valeur de configuration.
• Touche [ENTER] (entrée) : pour confirmer la valeur de
configuration.
• Touche [CANCEL] (annuler) : pour annuler la valeur de
configuration.
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur 69
4 Fonctionnement de l’imprimante
4.3.4.6 Menu Prn+Wipe (Nettoyer tout en imprimant)
Il est possible de nettoyer tout en imprimant, afin de gérer la condensation possible sur la plaque de buse
de tête d’impression.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
Prn+Wipe
(imprimer et
nettoyer)
OFF (désactivé) Aucun nettoyage pendant l’impression
High (élevé) Après 10 passes d’impression, le cycle de nettoyage sera effectué.
Middle (moyen) Après 16 passes d’impression, le cycle de nettoyage sera effectué.
Low (faible) Après 22 passes d’impression, le cycle de nettoyage sera effectué.
- • Touche [CANCEL] (annuler) : permet de revenir au précédent
menu dans la hiérarchie.
4.3.4.7 Menu
SmartTop
Cette fonction fait en sorte d’avoir une alimentation de 5 centimètres avant chaque impression. Elle
permet de commencer l’impression sur un support qui a été préchauffé. Cette fonction n’est visible que
lorsque le réchauffeur B est activé.
Éléments de
configuration
Paramètres Description
Off (désactivé) Aucune alimentation du support sur 5 centimètres SmartTop
On (activé) Alimentation du support sur 5 centimètres
-
• Touche [CANCEL] (annuler) : revient au précédent menu
dans la hiérarchie.
4.3.4.8 Menu
AutoClean (Nettoyage auto)
L’imprimante effectue un nettoyage automatique avant ou pendant l’impression, ou pendant une période
d’attente de 1 heure ou plus.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
AutoClean
(nettoyage
auto)
Waiting (attente) Permet d’effectuer un petit nettoyage, un nettoyage modéré
ou un grand nettoyage lorsque l’imprimante est en attente
pendant 1, 2, 3, 4, 5, 6, 9, 12, 18, 24 heures.
Printing (impression en
cours)
Permet d’effectuer un petit nettoyage, un nettoyage normal ou un
nettoyage puissant lorsque l’imprimante est en attente après 5,
Permet d’effectuer un petit nettoyage, un nettoyage normal
ou un nettoyage puissant avant chaque travail.
- • Touche [CANCEL] (annuler) : revient au précédent menu
dans la hiérarchie.
70 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
4 Fonctionnement de l’imprimante
4.3.4.9 Menu CapCycle
Effectue un TubingFlush (rinçage des tubes) toutes les 1 à 24 heures.
Remarques
Un TubingFlush (rinçage des tubes) est automatiquement effectué après 10 minutes d’attente et avant la
mise hors tension de l’imprimante.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
OFF (désactivé) Aucun rinçage des tubes n’est effectué. CapCycle
1 – 6 - 24 heures Toutes les 1 – 24 heures (ajustable), un TubingFlush (rinçage
des tubes) est effectué.
- • Touche [CANCEL] (annuler) : permet de revenir au
précédent menu dans la hiérarchie.
4.3.4.10 Menu
SlantCh. (Vérification de l’oblique)
Permet d’activer ou de désactiver si l’imprimante doit effectuer une vérification de l’oblique après chaque
impression d’au moins 1 m.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
Off (désactivé) Aucune vérification de l’oblique SlantCh.
(vérification de
On (activé) Effectuer la vérification de l’oblique
l’oblique)
- • Touche [CANCEL] (annuler) : permet de revenir au
précédent menu dans la hiérarchie.
4.3.4.11 Menu
RemPanel (Panneau distant)
Peut être activé ou désactivé en utilisant le logiciel Panneau distant.
*RemPanel*
Off On
-On- (1/1)
Éléments de
Paramètres Description
configuration
Off (désactivé) L’utilisation du panneau distant est désactivée RemPanel.
(panneau distant)
On (activé) Le panneau distant est activé pour être utilisé.
- • Touche [CANCEL] (annuler) : permet de revenir au
précédent menu dans la hiérarchie.
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur 71
4 Fonctionnement de l’imprimante
4.3.4.12 Menu Initial. (Initialisation)
Permet de remettre les paramètres aux réglages usine.
*Initial*
Network Utility
(3/3)
Éléments de
Paramètres Description
configuration
Menu Initial.
(1/3)
Initial. (2/3)
All (Tous) Permet de remettre tous les paramètres aux réglages usine.
MediaSet (définir
le support)
PrintMode (mode
d’impression)
Command
(commande)
Layout (mise en
page)
Function
(fonction)
RollSetup
(configuration du
Permet de remettre les paramètres du menu Media setup (Configuration du
support) aux réglages usine.
Permet de remettre les paramètres du menu PrintMode (Mode d’impression)
aux réglages usine.
Permet de remettre les paramètres du menu de configuration de commande aux
réglages usine.
Permet de remettre les paramètres du menu de configuration de mise en page
aux réglages usine.
Permet de remettre les paramètres du menu de configuration de fonction aux
réglages usine.
Permet de remettre les paramètres du menu de configuration du support en
rouleau aux réglages usine.
rouleau)
Centro Permet de remettre les paramètres du menu de configuration Centronics aux
réglages usine.
Initial. (3/3)
Network (réseau) Permet de remettre les paramètres du menu de configuration du réseau aux
réglages usine.
Utility (utilitaire) Permet de remettre les paramètres du menu de configuration utilitaire aux
réglages usine.
Initial. (1/3-3/3) - • Touche [CANCEL] (annuler) : revient au précédent menu dans la hiérarchie.
4.3.4.13 Menu
All (Tous)
Toutes les valeurs de configuration sont définies aux réglages par défaut usine.
72 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
4 Fonctionnement de l’imprimante
Éléments de
Paramètres Description
configuration
All (tous)
NO (non) Aucune initialisation.
OK Permet d’effectuer une initialisation.
- Après le réglage, permet de revenir au précédent
menu dans la hiérarchie.
4.3.4.14 Menu
MediaSet (Définir le support)
Les valeurs de configuration du menu Media setup (configuration du support) sont définies aux réglages
par défaut usine.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
MediaSet (définir
le support)
<NO> (non) Aucune initialisation.
OK Permet d’effectuer une initialisation.
- Après le réglage, permet de revenir au précédent
menu dans la hiérarchie.
4.3.4.15 Menu
PrintMode (Mode d’impression)
Les valeurs de configuration du menu Printing mode (Mode d’impression) sont définies aux réglages par
défaut usine.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
PrintMode (mode
d’impression)
<NO> (non) Aucune initialisation.
OK Permet d’effectuer une initialisation.
- Après le réglage, permet de revenir au précédent
menu dans la hiérarchie.
4.3.4.16 Menu
Command (Commande)
Les valeurs de configuration du menu Command Setup (Configuration de commande) sont définies aux
réglages par défaut usine.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
Command
(commande)
<NO> (non) Aucune initialisation.
OK Permet d’effectuer une initialisation.
- Après le réglage, permet de revenir au précédent
menu dans la hiérarchie.
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur 73
4 Fonctionnement de l’imprimante
4.3.4.17 Menu Layout (Mise en page)
Les valeurs de configuration du menu Layout Setup (Configuration de mise en page) sont définies aux
réglages par défaut usine.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
Layout (mise en
page)
<NO> (non) Aucune initialisation.
OK Permet d’effectuer une initialisation.
- Après le réglage, permet de revenir au précédent
menu dans la hiérarchie.
4.3.4.18 Menu
Function (Fonction)
Les valeurs de configuration du menu Function (Fonction) sont définies aux réglages par défaut usine.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
Function
(fonction)
<NO> (non) Aucune initialisation.
OK Permet d’effectuer une initialisation.
- Après le réglage, permet de revenir au précédent
menu dans la hiérarchie.
4.3.4.19 Menu
RollSetup (Configuration du rouleau)
Les valeurs de configuration du menu Roll Media (Support en rouleau) sont définies aux réglages par
défaut usine.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
RollSetup
(configuration du
rouleau)
<NO> (non) Aucune initialisation.
OK Permet d’effectuer une initialisation.
- Après le réglage, permet de revenir au précédent
menu dans la hiérarchie.
74 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
4 Fonctionnement de l’imprimante
4.3.4.20 Centro. (Initialisation)
Les valeurs de configuration du menu Centronics sont définies aux réglages par défaut usine.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
Centro.
<NO> (non) Aucune initialisation.
OK Permet d’effectuer une initialisation.
- Après le réglage, permet de revenir au précédent
menu dans la hiérarchie.
4.3.4.21 Menu
Network (Réseau)
Les valeurs de configuration du menu Network (Réseau) sont définies aux réglages par défaut usine.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
Network (réseau)
<NO> (non) Aucune initialisation.
OK Permet d’effectuer une initialisation.
- Après le réglage, permet de revenir au précédent
menu dans la hiérarchie.
4.3.4.22 Menu
Utility (Utilitaire)
Les valeurs de configuration du menu Utility (Utilitaire) sont définies aux réglages par défaut usine.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
Utility (utilitaire)
<NO> (non) Aucune initialisation.
OK Permet d’effectuer une initialisation.
- Après le réglage, permet de revenir au précédent
menu dans la hiérarchie.
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur 75
4 Fonctionnement de l’imprimante
4.3.5 Menu Setup (Configuration) 5/7
4.3.5.1 Menu
DataDump (Purge des données)
Permet d’effectuer une purge des données d’impression pour la vérification de la fonction en ligne
Paramètres Description
DataDump
(purge des
Start/End
(début/fin)
données)
Remarques
Purge des données d’impression est utilisée par les techniciens pour
vérifier les fonctions de l’imprimante. Ne pas utiliser cette fonction pour
l’impression normale.
All (tous)
- • Touche [CANCEL] (annuler) :
• Permet de quitter le mode Dump.
• Pour revenir au précédent menu dans la hiérarchie.
4.3.5.2 Menu
InkManager (Gestionnaire d’encre)
Éléments de
Paramètres Description
configuration
InkManager
(1/2)
InkManager
(2/2)
Head Wash (lavage de tête) Permet d’effectuer un lavage de la tête.
Ink Load (charger l'encre) Permet de charger de l’encre.
Ink Change (changer l'encre)
LongStore (stockage longue
durée)
InkSupply (approvisionnement de
l'encre)
Permet de changer la configuration de l’encre (2x4 → 1x6)
Permet de stocker l’imprimante pendant une longue
période. (8365/8390 uniquement)
Permet de passer du système d’encre en vrac pour
8365/8390 aux cartouches d’encre.
ChipMgr Permet de passer entre la cartouche le mode d’imprimante
- • Touche [CANCEL] (annuler) : retour au précédent menu
dans la hiérarchie.
76 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
4 Fonctionnement de l’imprimante
4.3.5.3 Menu HeadWash (Lavage de la tête)
Permet d’effectuer un lavage de la tête afin d’enlever toute l’encre dans le système d’alimentation d’encre.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
HeadWash
(lavage de la tête)
No (non) Ne pas laver le système d’approvisionnement de
l’encre.
Yes (oui) Ne pas laver le système d’approvisionnement de
l’encre.
- • Touche [CANCEL] (annuler) : retour au précédent
menu dans la hiérarchie.
Remarques
Après deux cycles de lavage de la tête, il est possible de changer de type d’encre. Utiliser la fonction « Ink
Load » pour placer l’encre.
Le processus nécessite plusieurs chargements de produits de nettoyage, plusieurs chargements d’air et
un chargement d’encre. Sur l’affichage de l’écran de fonctionnement, une indication du temps requis est
mentionnée sur la quatrième ligne.
Message Temps
1. Please remove cart. (Enlever le chariot.)
2. Ink Discharge (Décharge de l’encre) 7
3. Please insert Cleaning cart (Insérer le chariot de nettoyage)
4. During washing wait for a while (Attendre un peu pendant le lavage) 29
5. Remove cassettes (Enlever les cartouches)
6. During washing wait for a while (Attendre un peu pendant le lavage) 7
7. The end (Fin)
8. Ink Load (charger l’encre) 13
4.3.5.4 Menu
InkLoad (Charger l’encre)
Permet de commencer et d’interrompre un remplissage d’encre.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
InkLoad (charger
l’encre)
Pump 1 (pompe 1) Charger l’encre dans les têtes 1 et 2
Pump 2 (pompe 2) Charger l’encre dans les têtes 3 et 4
ALL (toutes) Charger l’encre pour tout le système
- • Touche [CANCEL] (annuler) : retour au précédent
menu dans la hiérarchie.
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur 77
4 Fonctionnement de l’imprimante
4.3.5.5 Menu InkChange (Changer l’encre)
Changer la configuration de l’encre (de 2x4 à 1x6 ou l’opposé).
Éléments de
Paramètres Description
configuration
InkChange
(changer l’encre)
No (non) Ne pas effectuer de changement de l’encre.
Yes (oui) Permet de démarrer le cycle de changement de
l’encre.
- • Touche [CANCEL] (annuler) : retour au précédent
menu dans la hiérarchie.
Remarques
Afin de réduire la consommation d’encre et de liquide de nettoyage, il est recommandé de changer de type
d’encre en utilisant le cycle « Ink Change » (Changer l’encre).
Le processus nécessite plusieurs chargements de produits de nettoyage, plusieurs chargements d’air et
un remplissage d’encre. Sur l’affichage de l’écran de fonctionnement, une indication du temps requis est
mentionnée sur la quatrième ligne.
Message Temps
1. Please remove cart. (Enlever le chariot.) (*)
2. Ink Discharge (*) (Décharge de l’encre) 1
3. Please insert Cleaning cart (*) (Insérer le chariot de nettoyage)
4. During washing wait for a while (*) (Attendre un peu pendant le
5
lavage)
5. Remove cassettes (Enlever les cartouches)
6. During washing wait for a while (Attendre un peu pendant le
7
lavage)
7. Please insert ink cart. (Insérer la cartouche d’encre)
8. Ink refill (Remplissage d’encre) 13
9. The end (Fin)
(*) = Ceci sera demandé 5 fois.
78 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
4 Fonctionnement de l’imprimante
4.3.5.6 Menu Longstore (Stockage de longue durée) (8365/8390 uniquement)
Lorsque l’imprimante est stockée pendant plus de 5 jours, des cartouches d’encre avec du liquide de
nettoyage 8365/8390 doivent être installées. Pour obtenir plus de détails, se reporter à Cycle de
maintenance.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
Longstore
(stockage de
longue durée)
No (non) Ne pas effectuer de stockage de longue durée
Yes (oui) Effectuer la procédure du stockage de longue
durée.
- • Touche [CANCEL] (annuler) : retour au précédent
menu dans la hiérarchie.
Le processus nécessite plusieurs chargements de produits de nettoyage, plusieurs chargements d’air et
un chargement d’encre. Sur l’affichage de l’écran de fonctionnement, une indication du temps requis est
mentionnée sur la quatrième ligne.
Message Temps
1. Please remove cart. (Enlever le chariot.)
2. Ink Discharge (Décharge de l’encre)
3. Please insert Cleaning cart. (Insérer le chariot de nettoyage)
4. During washing wait for a while (Attendre un peu pendant le lavage)
29
5. Ink not filled [ALL] (Encre non remplie [TOUS])
6. Power OFF (Hors tension)
Remarques
Lorsque les cartouches de nettoyage sont vides au cours de la procédure LongStore (stockage de longue
durée), enlever la cartouche vide et remplacer celle-ci par une nouvelle cartouche. Seul le dernier cycle
sera répété. Malgré tout, la durée totale (29 minutes) est à nouveau mentionnée sur l’écran.
Après avoir mis la machine hors tension, les tubes du flacon d’encre usée doivent être montés sur la
plaque à mamelons au bas de la machine. Cette procédure permet d’empêcher l’air d’entrer dans le
système d’encre car sinon les têtes seraient asséchées.
1 Plaque à mamelons
Comment charger l’encre après une procédure de stockage de longue durée ?
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur 79
4 Fonctionnement de l’imprimante
Message Temps
1. Power ON without Ink Cassettes installed. (Mettre la
machine sous tension sans cartouche d’encre installée.)
2. Insert Cartridges (Insérer les cartouches)
13
3. Auto InkFill (Remplissage auto de l’encre)
Remarques
Lors de la mise sous tension et si les cartouches d’encre sont déjà installées, le message « Not Original
Ink » (Encre non d’origine) s’affiche. Enlever la cartouche 1 et la réinsérer ensuite. La procédure se
poursuit.
4.3.5.7 Menu
InkSupply (Approvisionnement de l’encre )
Ce paramètre doit être activé (ON) lors de l’utilisation du système d’encre en vrac.
Important
Se reporter au Guide l’utilisateur du système d’encre en vrac pour savoir comment installer celui-ci
et l’utiliser.
Éléments de
configuration
InkSupply
(approvisionnement
de l'encre)
4.3.5.8 Menu
ChipMgr
Éléments de
configuration
ChipMgr
Paramètres Description
Off (désactivé) Utilisation de cartouches d’encre
On (activé) Utilisation du système d’encre en vrac
- • Touche [CANCEL] (annuler) : revient au menu
précédent.
Paramètres Description
Cassette (cartouche) Utiliser les puces intelligentes sur les cartouches
d’encre
Printer (imprimante) Utiliser le système de gestion des puces
intelligentes sur le haut ou à l’arrière de la machine.
Ceci est recommandé lorsque l’on travaille avec un
système d’encre en vrac.
- • Touche [CANCEL] (annuler) : revient au menu
précédent.
80 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
4.3.6 Menu Setup (Configuration) 6/7
4 Fonctionnement de l’imprimante
4.3.6.1 Menu
H.Unlock (Déverrouillage des têtes)
*H.Unlock*
No Oui
(1/1)
*H.Unlock*
To lock heads
press
-> ENTER
Éléments de
Paramètres Description
configuration
H.Unlock
(déverrouillage
des têtes)
No (non) Annule le déverrouillage du chariot.
Yes (oui) Déverrouille le chariot.
- • Touche [CANCEL] (annuler) : revient au précédent menu dans la
hiérarchie.
4.3.6.2 Menu
WiperClean (Nettoyage de la baguette)
Nettoie les baguettes.
Remarques
Se reporter à « Nettoyage de la baguette de nettoyage » pour obtenir des détails sur la procédure
permettant de nettoyer la baguette de nettoyage.
*WiperClean*
No Oui
(1/1)
*WiperClean*
Wipers Clean?
-> ENTER
Éléments de
Paramètres Description
configuration
WiperClean
(nettoyage de la
baguette de
nettoyage)
No (non) Ne pas nettoyer la baguette de nettoyage.
Yes (oui) Permet de nettoyer la baguette de nettoyage.
- • Touche [CANCEL] (annuler) : revient au précédent menu dans la
hiérarchie.
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur 81
4 Fonctionnement de l’imprimante
4.3.6.3 Menu TankCng. (Changer le réservoir)
Changer le réservoir d’encre usée. Permet de définir quand changer le réservoir d’encre usée.
Remarques
Se reporter à « Remplacer le réservoir d’encre usée » pour obtenir des détails concernant la procédure afin
de changer le réservoir de fluide de récupération.
Éléments de
Paramètres Description
configuration
TankCng.
(changer le
réservoir)
Cancel (annuler) Ne pas changer le réservoir.
Enter (entrée) Lorsque le réservoir a été changé.
- • Touche [CANCEL] (annuler) : revient au précédent menu dans la
hiérarchie.
4.3.6.4 Menu
TubingFlush (Rinçage des tubes)
Enlever les fluides qui sont restés dans la station de mise en place des bouchons et dans les tubes
d’encre usée pour empêcher l’engorgement.
Remarques
La séquence de rinçage des tubes n’enlèvera pas les fluides de la tête ni des tubes d’approvisionnement
d’encre. Se reporter à Entretien régulier pour la maintenance quotidienne et hebdomadaire du système
8265/8290/8365/8390.
La fonction de rinçage des tubes comprend la séquence suivante :
1. La tête est déplacée de sa position de mise en place du bouchon.
2. La séquence de pompage est lancée.
3. Les pompes sont arrêtées et le bouchon est replacé sur la tête.
Le rinçage des tubes peut-être initié grâce au menu « TubingFlush ».
Un rinçage de tubes peut également être effectué avant de mettre l’imprimante hors tension.
Remarques
Le texte suivant s’affiche :
*TubingFlush*
Flushing Pump 1-2
<ENTER> : END
Les pompes fonctionnent pendant un certain temps. Appuyer sur ENTER (entrée) au moment où elles
s’arrêtent. Pour arrêter plus tôt les moteurs de pompe, appuyer sur ENTER (entrée) pendant le cycle de
pompage.
82 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
4.3.7 Menu Setup (Configuration) 7/7
4.3.7.1 Menu
VersionCheck (Vérification de la version)
Vérifier le micro logiciel installé et la version du système de réchauffage.
*SetupMenu*
VersionCheck Area
(7/7)
4 Fonctionnement de l’imprimante
Éléments de
Paramètres Description
configuration
VersionCheck
(vérification de la
- • Touche [CANCEL] (annuler) : retour au précédent
menu dans la hiérarchie.
version)
4.3.7.2 Menu
Area (Surface)
Visualiser la surface totale de support imprimé sur la machine.
Éléments de
Paramètres Description
*Area*
Total
46.16m
2
configuration
Area (zone) Total Surface totale du support.
- • Touche [CANCEL] (annuler) : retour au précédent
menu dans la hiérarchie.
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur 83
4 Fonctionnement de l’imprimante
4.4 FONCTIONNEMENT A PARTIR DU PANNEAU DE
COMMANDE
Cette section décrit les fonctions qu’il est possible d’effectuer sur l’écran de fonctionnement lorsque
l’imprimante est en mode normal.
Pour obtenir des informations sur le nom et la fonction de chaque touche, se reporter à « Écran de
fonctionnement ».
4.4.1 Alimentation du support
Pour alimenter le support vers l’avant ou vers l’arrière, suivre les étapes ci-dessous :
Étape 1 : Vérifier ce qui suit en ce qui concerne les conditions de l’imprimante.
Remarques
I) L’imprimante n’est pas en cours d’impression
Étape 2 : Appuyer sur la touche [F1] sur l’écran de fonctionnement.
I) Pour revenir au menu Cut&Feed.
*Cut&Feed*
Cut Dist.Adj
Avant Arrière
Étape 3 : Appuyer sur la touche [F2] sur l’écran de fonctionnement.
I) Pour revenir au menu Dist.Adj.
Éléments de
configuration
Change Dist.Adj
(changer
l’ajustement de
distance)
Paramètres Description
90.00%-
110.00%
*Change Dist.Adj*
90.00%-110.00% +
100.25% F2,F4 -> ENTER
Changer la valeur d’ajustement de la distance en utilisant les
touches suivantes.
• Touche [F2] : pour augmenter la valeur de configuration.
• Touche [F4] : pour diminuer la valeur de configuration.
• Touche [ENTER] (entrée) : pour confirmer la valeur de
configuration.
• Touche [CANCEL] (annuler) : pour annuler la valeur de
configuration.
84 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
4 Fonctionnement de l’imprimante
Étape 4 : Appuyer sur la touche [F3] ou la touche [F4] sur l’écran de fonctionnement.
I) Le système effectuera les opérations suivantes :
Éléments de
Nom de la touche Paramètres Description
configuration
F3 Avant Alimente le support vers l’avant. Cut & Feed (couper et
alimenter)
Remarques
F4 Arrière Alimente le support vers l’arrière.
Si « Take-Up Roll » (Rouleau d’entraînement) est défini dans le menu de configuration de détection du
support, le système ne fonctionnera pas même si la touche [F4] a été sélectionnée.
4.4.2 Contrôle des éléments du réchauffeur
Pour changer ou vérifier les éléments du réchauffeur, suivre les étapes ci-dessous.
Étape 1 : Vérifier ce qui suit en ce qui concerne les conditions de l’imprimante.
I) L’imprimante n’est pas en cours d’impression
Étape 2 : Appuyer sur la touche [F3] sur l’écran de fonctionnement.
I) Pour revenir au menu du réchauffeur.
Le « message du réchauffeur » peut-être l’un des
suivants :
o Heater standby (réchauffeur en attente)
o Heater warming up (préchauffage du réchauffeur)
4.4.2.1 Changer
la température du réchauffeur
Pour changer la température du réchauffeur, appuyer sur la touche [F1] sur l’écran de fonctionnement.
L’affichage mentionne ce qui suit :
Appuyer sur [F2] pour diminuer la température.
Appuyer sur [F4] pour augmenter la température.
Appuyer sur la touche [ENTER] (entrée) pour confirmer le changement de température demandé.
Appuyer sur la touche [CANCEL] (annuler) pour garder le menu sans changer les paramètres du
réchauffeur.
o Heater ready (réchauffeur prêt)
‘A est utilisé pour le réchauffeur.
‘B est utilisé pour le fixateur.
‘C est utilisé pour le post-fixateur.
‘D est utilisé pour le séchoir.
‘S est utilisé pour définir la température (température requise).
‘R est utilisé pour la température réelle.
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur 85
4 Fonctionnement de l’imprimante
4.4.2.2 Changer la température du fixateur
Pour changer la température du fixateur, appuyer sur la touche [F2] sur l’écran de fonctionnement.
L’affichage mentionne ce qui suit :
Appuyer sur [F2] pour diminuer la température.
Appuyer sur [F4] pour augmenter la température.
Appuyer sur la touche [ENTER] (entrée) pour confirmer le changement de température demandé.
Appuyer sur la touche [CANCEL] (annuler) pour garder le menu sans changer les paramètres du réchauffeur.
4.4.2.3 Changer
la température du post-fixateur
Pour changer la température du post-fixateur, appuyer sur la touche [F3] sur l’écran de fonctionnement.
L’affichage mentionne ce qui suit :
Appuyer sur [F2] pour diminuer la température.
Appuyer sur [F4] pour augmenter la température.
Appuyer sur la touche [ENTER] (entrée) pour confirmer le changement de température demandé.
Appuyer sur la touche [CANCEL] (annuler) pour garder le menu sans changer les paramètres du
réchauffeur.
4.4.2.4 Changer
la température du séchoir
Pour changer la température du séchoir, appuyer sur la touche [F4] sur l’écran de fonctionnement.
L’affichage mentionne ce qui suit :
Appuyer sur [F2] pour diminuer la température.
Appuyer sur [F4] pour augmenter la température.
Appuyer sur la touche [ENTER] (entrée) pour confirmer le changement de température demandé.
Appuyer sur la touche [CANCEL] (annuler) pour garder le menu sans changer les paramètres du
réchauffeur arrière.
4.4.2.5 Activer
/ désactiver les réchauffeurs.
Dans le second menu, appuyer sur la touche [F1] pour activer ou pour désactiver tous les éléments de
chauffage.
Au cas où les éléments de chauffage sont activés, l’affichage mentionne « SET OFF » (Définir à
Désactivé). En appuyant sur la touche [F4], il est possible de désactiver les éléments de chauffage.
L’affichage mentionne « SET ON » (Définir à Activé) :
Au cas où les éléments de chauffage sont désactivés, l’affichage mentionne « SET ON » (Définir à
Activé). En appuyant sur la touche [F4], il est possible de désactiver les éléments de chauffage.
L’affichage mentionne « SET OFF » (Définir à Désactivé) :
86 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
4 Fonctionnement de l’imprimante
Noter qu’après avoir terminé un travail d’impression (et si aucun autre travail d’impression n’est envoyé à
l’imprimante) les éléments de chauffage resteront à leur température pendant environ six minutes.
Ensuite, les éléments de chauffage seront mis hors tension.
4.4.3 Fonctionnement des cylindres presseurs
Pour que les cylindres presseurs aillent dans un mouvement vers le haut ou vers le bas, suivre les étapes
ci-dessous.
Étape 1 : Appuyer sur la touche [F4] sur l’écran de fonctionnement.
I) L’imprimante fonctionne de la manière suivante.
État de l’imprimante Fonctionnement une fois que la touche [F4] a été
sélectionnée
Les cylindres presseurs ont été abaissés.
Le témoin lumineux MEDIA SET s’éteint.
Les cylindres presseurs ont été montés.
Le témoin lumineux MEDIA SET s’allume
Les cylindres presseurs sont montés
Le témoin lumineux MEDIA SET s’allume (orangé).
Les cylindres presseurs sont abaissés.
Le témoin lumineux MEDIA SET s’éteint.
(orangé).
Remarques
Il est également possible de faire aller les cylindres presseurs dans un mouvement vers haut et vers le bas
en utilisant l’interrupteur au pied plutôt que l’écran de fonctionnement.
4.4.4 Vérification du mode d’impression
Utiliser la procédure suivante pour vérifier que le mode d’impression est correctement défini.
Étape 1 : Appuyer sur la touche [ENTER] (entrée) sur l’écran de fonctionnement.
I) Les informations suivantes s’affichent sur l’écran de fonctionnement pendant trois
secondes.
Ligne 2
Ligne 3
Ligne 4
No. Position Description Référence
1 Ligne 2 La qualité d’impression est
Se reporter à « Menu Qualité d’impression »
affichée.
2 Ligne 3 La méthode d’imbrication
s’affiche.
3 Ligne 4 La direction de l’impression est
affichée.
Se reporter à « Menu Configuration
d’imbrication »
Se reporter à « Menu Direction de
l’impression »
Étape 2 : Lorsque l’affichage du mode d’impression se ferme, le système passe ce mode normal.
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur 87
4 Fonctionnement de l’imprimante
4.5 PANNEAU DE COMMANDE PENDANT L’IMPRESSION
Lors de l’envoi d’un fichier à l’imprimante, les messages suivants peuvent être affichés.
4.5.1 Les réchauffeurs ne sont pas prêts pendant l’impression
Lorsque les réchauffeurs n’ont pas atteint la température cible, l’écran suivant s’affiche.
Il est toujours possible de démarrer l’impression. Toutefois, le réchauffeur continuera de préchauffer afin
d’attendre la température requise.
Étape 1 : Appuyer sur la touche F3 pour accéder au menu HeaterStatus (État du réchauffeur).
4.5.2 Les réchauffeurs sont prêts pendant l’impression
Lorsque les réchauffeurs sont prêts, l’imprimante commence l’impression.
Pendant l’impression, certaines mesures doivent être prises.
1) Ajustement du pas à la volée.
Dans le cas où des images d’impression superposées ou des lignes blanches figurent sur l’image, le pas
doit être ajusté.
(+) Augmenter en cas de superposition
(-) Diminuer en présence de lignes blanches entre les
surfaces balayées
88 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
4 Fonctionnement de l’imprimante
Remarques
Pour obtenir plus de détails sur l’ajustement du pas, se reporter à « Compensation pour l’alimentation du
support ».
2)
Nettoyage
Tout en imprimant, il se peut que certaines buses s’épuisent, auquel cas, il faut procéder à un petit
nettoyage, un nettoyage normal ou un nettoyage puissant.
Suivre les étapes ci-dessous pour effectuer un nettoyage.
En l’absence de certaines buses, un nettoyage s’avère nécessaire. Selon le nombre de buses absentes
et de quelle tête il s’agit, il peut falloir effectuer un petit nettoyage, un nettoyage normal ou un nettoyage
puissant sur les têtes 1-2, les têtes 3-4 ou sur toutes les têtes.
Étape 1 : Appuyer sur la touche [F2] sur l’écran de fonctionnement.
I) Permet de revenir au menu de nettoyage.
Étape 2 : Appuyer sur la touche [F1] ou la touche [F2] sur l’écran de fonctionnement.
I) Le système effectuera les opérations suivantes :
Éléments de
configuration
Cut & Feed
(couper et
alimenter)
Nom de la
Paramètres Description
touche
F1 ALL, Head 1 – Head 2
(Toutes, Tête 1 – Tête
2)
F2 Little, normal, powerful
Nettoyer toutes les têtes ou le couple de têtes un
ou deux.
Définir l’intensité d’un nettoyage
(petit, normal, puissant)
Étape 3 : Appuyer sur la touche [ENTER] (entrée) pour commencer le nettoyage nécessaire.
Ajuster les réchauffeurs
3)
Pendant l’impression, les valeurs du réchauffeur peuvent être modifiées. Par exemple : lorsqu’une
ondulation est remarquée.
Suivre les étapes ci-après pour ajuster les températures du réchauffeur.
Étape 1 : Appuyer sur la touche [F3]
Étape 2 : L’écran suivant s’affiche :
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur 89
*Heaters* 1/2
A: S50-T B: S40-T
C: S40-T D: S50-T
Wait Heater Warming up
4 Fonctionnement de l’imprimante
Étape 3 : Changer la valeur d’un ou de plusieurs réchauffeurs ou désactiver tous les réchauffeurs.
Remarques
Pour obtenir plus de détails concernant l’ajustement du réchauffeur, se reporter à « Contrôle des éléments
du réchauffeur sur l’imprimante 8265/8290/8365/8390. »
4.6 OPERATIONS APRES L’IMPRESSION
4.6.1 Coupe du support
La procédure de coupe du support est décrite ci-dessous. Le support en rouleau est automatiquement
coupé après l’impression lorsque « Auto » est défini sur le menu Coupe du support et que le support en
rouleau a été défini. Lorsque l’écran de fonctionnement est en mode normal et que le système se trouve
dans les conditions suivantes, le support peut être coupé à la position désirée :
• Lorsque le support en rouleau a été défini :
• Si « OFF » (Désactivé) est défini sur le menu Coupe du support
• Si « Take Up Roll » (rouleau d’entraînement) a été défini dans le menu Configuration de détection du
support
•Lorsque le support en rouleau a été défini
Étape 1 : Vérifier que le voyant MEDIA SET (réglage du support) est désactivé sur l’écran de
fonctionnement
Étape 2 : Appuyer sur la touche [F1] sur l’écran de fonctionnement.
Étape 3 : Appuyer sur la touche [F3] sur l’écran de fonctionnement pour alimenter le support à la
position souhaitée selon la procédure décrite dans « Alimenter le support ».
*Cut&Feed*
Cut Dist.Adj
Avant Arrière
Étape 4 : Appuyer sur la touche [F1] sur l’écran de fonctionnement.
I) Le support est coupé à sa position lorsque la touche [ENTER] (entrée) a été sélectionnée.
Remarques
Si le bord d’attaque du rouleau de support n’est pas droit lorsque l’on place un nouveau support en rouleau,
ce bord doit être coupé.
Les lames de coupe sont des éléments consommables. Il faut les remplacer régulièrement en suivant la
procédure « Remplacement de la lame de coupe ».
90 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
5 DEPANNAGE
5.1 INTRODUCTION
Ce chapitre porte sur les problèmes qui peuvent survenir pendant l’utilisation de l’imprimante et sur les
moyens de les résoudre. Si une erreur survient et qu’elle n’est pas décrite dans ce chapitre, se reporter à
« Messages d’erreur » et contacter l’interlocuteur du Centre Services de Xerox.
5.2 DEFAILLANCES ET DEFECTUOSITES DE L’IMPRIMANTE
La présente section porte sur les défaillances et les défectuosités de l’imprimante qui ne sont pas
répertoriées comme des erreurs et sur les causes et les solutions possibles.
(1) L’imprimante ne fonctionne pas après sa mise sous tension.
No. Cause possible Solutions Référence
1 Le câble d’alimentation n’a pas
été branché.
2 Le panneau avant est ouvert. Fermer le panneau
(2) L’imprimante ne fonctionne pas après le placement du support.
No. Cause possible Solutions Références
1 Le panneau avant est ouvert. Fermer le panneau
2 Les cylindres presseurs ont été
montés.
3 Le support n’a pas été inséré
selon une trajectoire rectiligne
dans l’imprimante.
4 Le support utilisé n’est pas un
support recommandé.
5 L’imprimante a été utilisée en
plein soleil ou dans des endroits
non appropriés pour
l’environnement spécifié.
Brancher le câble
d’alimentation.
avant.
avant.
Abaisser les cylindres
presseurs.
Insérer le support selon
une trajectoire rectiligne
dans l’imprimante.
Utiliser le support
recommandé.
Utiliser l’imprimante dans
l’environnement spécifié.
Se reporter à « Manipulation du
support »
Se reporter à « Manipulation du
support »
Se reporter à « Manipulation du
support »
Se reporter à « Manipulation du
support »
Se reporter à « Type de
support ».
Se reporter à « Spécifications du
produit ».
8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur 91
5 Dépannage
(3) L’imprimante ne fonctionne pas une fois les données transmises à partir d’un ordinateur.
No. Cause possible Solutions Référence
1 Cartouche d’encre vide. Remplacer la cartouche
d’encre.
Se reporter à « Remplacement
des cartouches d’encre »
(4) L’imprimante n’imprime pas et une erreur se produit une fois les données transmises à partir
d’un ordinateur.
No. Cause possible Solutions Références
1 Le paramètre de modèle de
l’imprimante est incorrect.
2 Le paramètre d’interface ou le
mode de commande de
l’ordinateur et de l’imprimante ne
correspondent pas.
Veiller à ce que les
paramètres du modèle
indiqués dans
l’ordinateur et dans
l’imprimante soient
identiques.
Se reporter au guide de
l’utilisateur du RIP.
(5) Les impressions sont partiellement floues ou des fragments d’impression sont absents.
La qualité souhaitée ne peut être forcément obtenue avec un support non recommandé.
Remarques
No. Cause possible Solutions Références
1 Le support est humide.
2 Un support plié, froissé ou courbé
a été utilisé.
3 Vérifier si les coins du support ne
sont pas courbés ou soulevés.
Remplacer par un
nouveau support.
Utiliser le support
recommandé.
Pour utiliser un support
autre que celui qui est
Se reporter à « Remplacement du
support ».
Se reporter à « Type de
support ».
Se reporter à « Présentation du
menu ».
recommandé, configurer
les éléments suivants
dans le menu des options
du support.
Media (support)
HeadHeight (hauteur de
tête)
Stiff (rigidité)
(6) La position d’impression est incorrecte (certaines positions ne s’impriment pas).
No. Cause possible Solutions Références
1 La position de placement du
support est incorrecte.
2 Le paramètre d’échelle ou de
miroir a été utilisé.
Placer correctement le
support.
Désactiver le paramètre
d’échelle ou de miroir, ou
Se reporter à « Placement du
support »
Se reporter à « Présentation du
menu ».
redéfinir le paramètre.
3 L’origine ou le point de départ a
été déterminé.
Désactiver le paramètre
d’origine ou de point de
Se reporter à « Présentation du
menu ».
départ, ou redéfinir le
paramètre.
92 8265/8290/8365/8390 Guide de l’utilisateur
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.