Охрана авторских прав распространяется на все виды материалов и информации,
защита которых разрешена существующим законодательством, в том числе на
экранные материалы, генерируемые программным способом, например, стили,
шаблоны, значки, изображения и т. п.
XEROX®, The Document Company®, стилизованная буква X, CentreWare®, ColorStix®,
DocuPrint®, Made For Each Other®, Phaser®, PhaserShare®, значок TekColor® и WorkSet®
являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Xerox. infoSMART™,
PhaserPort™, PhaserPrint™, PhaserSMART™, PhaserSym™, PhaserTools™ и название
TekColor™ являются товарными знаками корпорации Xerox.
Adobe®, Acrobat®, Acrobat® Reader®, Illustrator®, PageMaker®, Photoshop®, PostScript®,
ATM®, Adobe Garamond®, Birch®, Carta®, Mythos®, Quake® и Tekton® являются
зарегистрированными товарными знаками, а Adobe Jenson™, технология Adobe
Brilliant Screens™ и IntelliSelect™ - товарными знаками компании Adobe Systems или ее
дочерних компаний, причем последние могут быть зарегистрированы в отдельных
странах.
Apple®, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac® OS, AppleTalk®, TrueType2®, Apple
Chancery®, Chicago®, Geneva®, Monaco® и New York® являются зарегистрированными
товарными знаками, а QuickDraw™ - товарным знаком корпорации Apple Computer.
Marigold™ и Oxford™ являются товарными знаками компании AlphaOmega
Typography.
Avery™ является товарным знаком корпорации Avery Dennison.
PCL® и HP-GL® являются зарегистрированными товарными знаками корпорации
Hewlett-Packard.
Шрифт Hoefler Text разработан компанией Hoefler Type Foundry.
ITC Avant Guard Gothic®, ITC Bookman®, ITC Lubalin Graph®, ITC Mona Lisa®, ITC
Symbol®, ITC Zapf Chancery® и ITC Zapf Dingbats® являются зарегистрированными
товарными знаками корпорации International Typeface.
Bernhard Modern™, Clarendon™, Coronet™, Helvetica™, New Century Schoolbook™,
Optima™, Palatino™, Stempel Garamond™, Times™ и Univers™ являются товарными
знаками компании Linotype-Hell AG и/или ее дочерних компаний.
MS-DOS® и Windows® являются зарегистрированными товарными знаками корпорации
Microsoft.
Шрифт Wingdings™ в формате TrueType® является продуктом корпорации Microsoft.
WingDings является товарным знаком корпорации Microsoft. TrueType является
товарным знаком корпорации Apple Computer.
Albertus™, Arial™, Gill Sans™, Joanna™ и Times New Roman™ являются товарными
знаками корпорации Monotype.
Antique Olive® является зарегистрированным товарным знаком компании M. Olive.
Eurostile™ является товарным знаком компании Nebiolo.
Novell® и NetWare® являются зарегистрированными товарными знаками корпорации
Novell.
Sun® и Sun Microsystems® являются зарегистрированными товарными знаками
корпорации Sun Microsystems. SPARC® является зарегистрированным товарным
знаком корпорации SPARC International. SPARCstation™ является товарным знаком
корпорации SPARC International с эксклюзивной лицензией для корпорации Sun
Microsystems.
UNIX® является товарным знаком, зарегистрированным в США и других странах, с
эксклюзивной лицензией через компанию X/Open Company.
В данном продукте применяется технология LZW, лицензированная патентом США №
4.558.302.
Другие знаки являются товарными знаками или зарегистрированными товарными
знаками соответствующих владельцев.
Цвета PANTONE®, генерируемые цветным принтером Phaser 8200, моделируются с
помощью трех или четырех цветов и могут не совпадать со стандартными плашечными
цветами PANTONE. Для точного воспроизведения цветов используйте текущее
справочное руководство по цветам PANTONE.
Эмуляция цветов PANTONE на данном устройстве возможна только с помощью
пакетов программного обеспечения, лицензированных компанией Pantone.
Обращайтесь в компанию Pantone за текущим списком квалифицированных
владельцев лицензий.
Корпорация Xerox гарантирует, что в течение 1 (одного) года со дня приобретения или
после печати 300 000 копий, что наступит раньше, в принтере Phaser 8200 не будут
обнаружены дефекты материалов и изготовления. Если в течение гарантийного срока
в изделии будут обнаружены дефекты, корпорация Xerox обязуется по своему выбору:
■
устранить неисправность в изделии с помощью службы поддержки по телефону
или местной службы без дополнительной оплаты за материалы и затраченное на
ремонт рабочее время,
заменить неисправное изделие на равнозначное исправное,
■
заменить неисправное изделие на равнозначное восстановленное или
■
вернуть уплаченную за изделие сумму, за вычетом разумной скидки за
■
эксплуатацию, после возвращения изделия.
По условиям данной гарантии на изделие Покупатель должен уведомить корпорацию
Xerox или ее уполномоченного представителя по обслуживанию о дефектах до
истечения периода гарантии. Для реализации права на обслуживание в соответствие с
данной гарантией необходимо сначала обратиться в службу технической поддержки по
телефону корпорации Xerox или к уполномоченному представителю по обслуживанию.
Представители службы технической поддержки по телефону быстро и эффективно
устранят неполадки, однако, Покупатель обязан оказывать разумную помощь
сотрудникам или полномочным представителям корпорации Xerox.
Если технической поддержки по телефону оказалось недостаточно, корпорация Xerox
или ее уполномоченные представители по обслуживанию обеспечат гарантийный
ремонт по месту нахождения Покупателя, как указано ниже.
■
В США, Канаде и в странах Европейского Экономического Сообщества
обслуживание изделий, приобретенных на территории США, Канады и ЕЭС,
выполняется в местных центрах обслуживания.
За пределами США, Канады и ЕЭС обслуживание изделий выполняется в
■
местных центрах обслуживания в странах, где изделие было приобретено.
В исключительных случаях при обслуживании в местных центрах Xerox оставляет за
собой право на взимание платы.
Сведения о местных центрах обслуживания можно получить в местном центре
технической поддержки корпорации Xerox или у уполномоченного агента по продажам
корпорации Xerox. Обслуживание на местах осуществляется по решению Xerox или
уполномоченного представителя по обслуживанию и рассматривается как крайняя
мера.
Если изделие содержит средства, позволяющие корпорации Xerox или полномочному
представителю по обслуживанию выполнять дистанционную диагностику и устранение
неполадок, Xerox может потребовать от Покупателя обеспечить дистанционный доступ
к изделию.
В процессе обслуживания изделия Xerox может использовать новые или
эквивалентные детали или узлы, обеспечивающие равное или повышенное качество.
Все дефектные детали и узлы становятся собственностью корпорации Xerox. Xerox, по
своему выбору, может потребовать возврата таких деталей.
viiЦветной принтер Phaser® 8200
Гарантия на компоненты
Корпорация Xerox гарантирует, что в твердых чернильных брусках не будут
обнаружены дефекты материалов и изготовления. Гарантия на все остальные
заменяемые пользователем компоненты (ЗПК) действует 90 (девяносто) дней
(6 (шесть) месяцев в странах, где по закону требуются более длительные сроки) со дня
установки, но не более чем 1 (один) год со дня приобретения. По условиям данной
гарантии Покупатель должен уведомить корпорацию Xerox или ее уполномоченного
представителя по обслуживанию о дефектах до истечения периода гарантии.
Корпорация Xerox может потребовать, чтобы дефектные заменяемые компоненты
были возвращены на указанный склад Xerox или представителю Xerox, у которого они
были изначально приобретены. Заявки обрабатываются согласно действующим
правилам корпорации Xerox.
Данная гарантия не распространяется на дефекты, отказы в работе или повреждения
изделия, вызванные неправильным использованием, хранением или обслуживанием
изделия. По условиям данной гарантии Корпорация Xerox не обязана:
исправлять повреждения, вызванные действиями лиц, не являющихся
■
сотрудниками корпорации Xerox, по установке, ремонту или обслуживанию
изделия, за исключением случаев, когда такие действия выполнялись по
указаниям представителя Xerox;
исправлять повреждения, отказы или снижение производительности, вызванные
■
неправильным использованием изделия или подключением изделия к
несовместимому оборудованию или памяти;
■
исправлять повреждения, отказы или снижение производительности, вызванные
использованием расходных материалов, поставляемых не Tektronix/Xerox, а
также использованием материалов Tektronix/Xerox, не предназначенных для
данного принтера;
■
обслуживать изделие или ЗПК, подвергшиеся модификации или
интегрированные в иное оборудование, если эти действия увеличили время или
сложность обслуживания изделия или ЗПК;
■
выполнять пользовательское обслуживание или очистку, а также исправлять
повреждения, отказы или снижение производительности, вызванные
невыполнением пользователем процедур по обслуживанию или очистке,
предписанных в опубликованной документации на изделие;
исправлять повреждения, отказы или снижение производительности, вызванные
■
использованием изделия в условиях, не отвечающих рабочим спецификациям,
указанным в руководстве пользователя;
■
ремонтировать изделие по истечении рабочего цикла; после этого трудозатраты
и материалы для всех работ по обслуживанию должны быть оплачены;
заменять ЗПК, которые были дозаправлены, использованы, неверно
■
использованы или подвергались какому-либо воздействию.
ДАННАЯ ГАРАНТИЯ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ КОРПОРАЦИЕЙ XEROX НА
ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ И ЗАМЕНЯЕМЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ КОМПОНЕНТЫ НА
УСЛОВИЯХ ЗАМЕНЫ ЛЮБЫХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ, ДАННЫХ ЯВНО ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАВШИХСЯ.
Руководство пользователяviii
КОРПОРАЦИЯ XEROX И ЕЕ ПОСТАВЩИКИ ОТКАЗЫВАЮТСЯ ОТ ВСЕХ
ДРУГИХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ ТОВАРНОСТИ ИЛИ
ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ ИЛИ ЛЮБЫХ АНАЛОГИЧНЫХ
СТАНДАРТОВ, НАЛАГАЕМЫХ ПРИМЕНИМЫМИ ЗАКОНАМИ.
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ КОРПОРАЦИИ XEROX ПО РЕМОНТУ, ЗАМЕНЕ ИЛИ
ВОЗМЕЩЕНИЮ ДЕФЕКТНЫХ ИЗДЕЛИЙ И ЗАМЕНЯЕМЫХ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ КОМПОНЕНТОВ ЯВЛЯЕТСЯ ЕДИНСТВЕННЫМ И
ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВОМ КОРПОРАЦИИ ПО ДАННОМУ
ГАРАНТИЙНОМУ ОБЯЗАТЕЛЬСТВУ.
В некоторых штатах, провинциях и странах не допускаются исключения или
ограничения на случайный или опосредованный ущерб, а также исключения или
ограничения на подразумеваемые условия или гарантии, поэтому перечисленные выше
исключения или ограничения могут к вам не относиться. Данная гарантия
предоставляет пользователю конкретные юридические права; пользователь также
может иметь другие права, гарантируемые штатом, провинцией или страной.
В СООТВЕТСТВИИ С МЕСТНЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ЗА
ИСКЛЮЧЕНИЕМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ СПЕЦИАЛЬНО УКАЗАННЫХ В ДАННОЙ
ГАРАНТИИ, КОРПОРАЦИЯ XEROX И ЕЕ ПОСТАВЩИКИ НИ В КОЕЙ МЕРЕ
НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КОСВЕННЫЙ, СПЕЦИАЛЬНЫЙ,
СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ ОПОСРЕДОВАННЫЙ УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ УПУЩЕННУЮ
ВЫГОДУ), ПРИЧИНЕННЫЙ НА ОСНОВАНИИ КОНТРАКТА,
ГРАЖДАНСКОГО ПРАВОНАРУШЕНИЯ ИЛИ ДРУГОГО
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА, ДАЖЕ В ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ПРЕДСТАВИТЕЛИ
КОРПОРАЦИИ XEROX ИЛИ ЕЕ ПОСТАВЩИКИ БЫЛИ ЗАРАНЕЕ ИЗВЕЩЕНЫ
О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА.
Сведения о гарантии на программное обеспечение см. в лицензионном соглашении,
прилагаемом к программному обеспечению.
В некоторых географических регионах гарантия на данный продукт предоставляется
Fuji Xerox. Настоящее гарантийное обязательство не действует в Японии – для
изделий, приобретенных в Японии, см. гарантийное обязательство, прилагаемое к
японскому руководству пользователя.
Пользователи в Австралии должны следовать закону Trade Practices Act 1974 и
эквивалентным законам штатов и территорий (далее “Законы”), содержащим
специальные положения, защищающие пользователей в Австралии. Гарантии Fuji
Xerox не содержат исключений или ограничений применимости любых положений
любого из Законов, когда подобное действие противоречит Законам или аннулирует
какую-либо часть данной гарантии. В данной гарантии подразумеваемое условие или
гарантия, исключение которых из контракта с “Покупателем” (как определено в
Законах) будет противоречить положениям Законов или аннулировать любую часть
или всю гарантию, считается “Неисключаемым условием”. В полном соответствии с
действующим законодательством, единственная и полная ответственность Fuji Xerox по
любому неисключаемому условию (в том числе за опосредованный ущерб Покупателя)
ограничивается, если иное не оговорено, (по выбору Fuji Xerox) заменой или ремонтом
товаров, или повторной поставкой, или оплатой стоимости повторной поставки, или
обслуживанием, согласно конкретным условиям. Согласно вышеизложенному, все
условия и гарантии, которые могут или могли бы подразумеваться в контракте
Покупателя, по действующим актам, обстоятельствам, промышленной практике или
каким-либо другим способом, исключаются.
ixЦветной принтер Phaser® 8200
Инструкции по мерам безопасности
Принтер и рекомендуемые расходные материалы разработаны и прошли проверку на
соответствие строгим требованиям техники безопасности. Последовательное
соблюдение перечисленных условий обеспечит длительную безопасную работу
принтера.
Электрическая безопасность
Используйте шнур питания, поставляемый с принтером.
■
Осторожно!
Этот принтер не предназначен для использования в больницах и
поликлиниках. Для подключения принтера в учреждениях системы
здравоохранения следует использовать шнур питания, рекомендованый для
этих учреждений.
Не используйте вилку адаптера с заземлением для подключения принтера к
■
розетке питания без контакта заземления.
Подключайте шнур питания непосредственно к правильно заземленной
■
электрической розетке. Не используйте удлинители и переходники. Если вы
не знаете, заземлена ли розетка, попросите электрика проверить розетку.
Осторожно!
Правильное заземление принтера позволит избежать поражения током.
Не размещайте принтер так, чтобы кто-то мог по неосторожности наступить на
■
шнур питания.
Не кладите предметы на шнур питания.
■
Не закрывайте вентиляционные отверстия. Эти отверстия предотвращают
■
перегрев принтера.
Осторожно!
Не вставляйте предметы в гнезда и отверстия принтера. Контакт с высоким
напряжением или короткое замыкание могут привести к пожару или
поражению электрическим током.
■
Шнур питания подключается к принтеру через розетку на задней стенке
принтера. При необходимости отключить принтер от источника питания,
вытащите шнур питания из розетки.
Примечание
Постоянное подключение принтера к источнику питания рекомендуется
для достижения оптимальных эксплуатационных качеств. Это не опасно.
Руководство пользователяx
■
При возникновении любого из следующих условий немедленно отключите
питание принтера, отсоедините шнур питания и вызовите полномочного
представителя по обслуживанию.
Шнур питания поврежден или изношен.
■
В принтер попала жидкость.
■
Принтер намок.
■
■
Повреждена любая деталь принтера.
Безопасность при обслуживании
Не выполняйте никакие действия по обслуживанию, специально не описанные в
■
документации принтера.
Не используйте аэрозольные очистители. Использование неподходящих
■
материалов может привести к понижению производительности и возникновению
опасных условий.
Не снимайте крышки или защитные панели, прикрепленные винтами, за
■
исключением случаев установки дополнительного оборудования и выполнения
специальных инструкций. При выполнении такой установки питание должно быть
ОТКЛЮЧЕНО. За исключением установки дополнительного оборудования, под
этими крышками нет деталей, подлежащих обслуживанию пользователем.
Безопасность при эксплуатации
Принтер и расходные материалы разработаны и прошли проверку на соответствие
строгим требованиям техники безопасности. Это включает проверку и утверждение
агентствами по соблюдению техники безопасности, а также соответствие
установленным стандартам охраны окружающей среды.
Последовательное соблюдение перечисленных условий обеспечит длительную
безопасную работу принтера.
Используйте материалы, специально разработанные для вашего принтера.
■
Использование неподходящих материалов может привести к понижению
производительности и возникновению опасных ситуаций.
■
Следуйте предупреждениям в маркировке и инструкциям, поставляемым с
принтером, дополнительными узлами и расходными материалами.
Размещайте принтер в местах с хорошей вентиляцией, свободных от пыли, при
■
температуре от 50 до 90 градусов по шкале Фаренгейта (от 10 до 32 градусов по
шкале Цельсия) и относительной влажности от 10 до 85 %.
Размещайте принтер так, чтобы оставалось достаточно свободного места для вентиляции,
работы и обслуживания. Рекомендованное минимальное свободное пространство:
45,72 см (18 дюймов) над принтером
■
10,16 см (4 дюйма) за принтером
■
■
10,16 см (4 дюйма) с каждой стороны принтера
■
свободный доступ к передней панели принтера для обеспечения доступа к
лоткам
Не блокируйте и не закрывайте гнезда и отверстия принтера. Без достаточной
вентиляции принтер может перегреваться.
Размещайте принтер на ровной горизонтальной поверхности (допустимый наклон
■
не более 3 градусов).
xiЦветной принтер Phaser® 8200
■
Наилучшая производительность обеспечивается на высоте ниже 2400 м
(7874 футов) над уровнем моря.
Не размещайте принтер рядом с источником тепла.
■
Не размещайте принтер под прямым солнечным излучением.
■
Не подставляйте принтер под поток холодного воздуха от кондиционера.
■
Размещайте принтер на ровной, прочной поверхности, которая может выдержать
■
вес принтера. Принтер в базовой конфигурации без упаковочных материалов
весит 36 кг (79 фунтов).
Принтер имеет большой вес, его должны поднимать два человека. На следующем
■
рисунке показано, как правильно поднимать принтер.
Соблюдайте осторожность при перемещении оборудования. Передняя часть
■
принтера тяжелее и может накрениться вперед. Следуйте рекомендуемым
процедурам при перемещении принтера. См.
и обслуживанию принтера Phaser 8200,
пользователя
Не размещайте жидкости рядом с принтером.
■
.
Краткий справочник по установке
стр. 69 настоящего
Руководства
Осторожно!
Будьте осторожны при обслуживании принтера в местах, помеченных
символом предупреждения. Эти места могут оказаться горячими, что может
привести к травмам персонала.
Перед включением принтера и после его отключения подождите 10-15 секунд.
■
Не допускайте попадания между выходными и подающими валиками рук, волос,
■
галстуков и т.д.
Руководство пользователяxii
■
Не удаляйте лоток для бумаги во время печати, даже если он не используется для
печати текущего задания. Все лотки должны быть на своих местах с целью
обеспечения правильной подачи бумаги.
0726-39
Не открывайте крышки во время печати.
■
0726-40
■
Не отключайте питание принтера во время печати.
0726-41
Не перемещайте принтер во время печати. Инструкции по перемещению
■
принтера см. на стр. 69.
xiiiЦветной принтер Phaser® 8200
Символы маркировки изделия:
ОПАСНО высокое напряжение:
4525-101
Защитный заземляющий контакт:
4525-102
Горячая поверхность снаружи или внутри принтера. Будьте осторожны во избежание
травм:
4525-103
4525-104
4525-105
Будьте осторожны. Дополнительные сведения см. в руководстве пользователя:
4525-106
Осторожно!
Если потерян контакт заземления, использование рукояток и элементов
управления (а также других проводящих деталей) может привести к
поражению электрическим током. Электрические приборы могут
представлять опасность при неправильном использовании.
Осторожно!
В целях безопасности не снимайте замки дверцы.
Руководство пользователяxiv
Компоненты принтера и материалы
Компоненты и материалы
0726-59
Примечание
Внутри принтера все рукоятки и точки касания окрашены в
зеленый цвет. Заменяемые детали набора для обслуживания
окрашены в оранжевый цвет.
Для заказа поставляемых материалов и принадлежностей
обращайтесь к местному продавцу или на веб-узел корпорации Xerox:
www.xerox.com/officeprinting/supplies/
Заменяемые пользователем компоненты
Наборы для обслуживания
ДетальСерийный
Расширенный набор для обслуживания принтера Phaser
860/8200
■
Замена валика и счетчика
Срок службы составляет до 40 000 страниц или
■
15 месяцев, что наступит раньше
Стандартный набор для обслуживания принтера Phaser
860/8200
■
Замена валика и счетчика
Срок службы до 10 000 страниц или 15 месяцев, что
Ящик обслуживания (включает стандартный набор для
обслуживания)
номер
436-0414-00
Компоненты и материалы
Ограничитель быстрого высвобождения 650-4214-00
Приставка для выходного лотка
■ Используется при печати из лотка с бумагой Legal
Набор для чистки
■ Упаковка из 5 спиртовых салфеток
381-0497-00
016-1845-00
Руководство пользователя2
Принадлежности
Лотки
ДетальРазмерСерийный
Стандартный лоток для бумаги и
пленок
■ Вмещает 200 листов бумаги
■ Вмещает 50 листов наклеек
■ Вмещает 50 пленок
Лоток для бумаги формата Legal
Компоненты и материалы
■ Вмещает 200 листов бумаги legal
Лоток повышенной емкости для
пленок и наклеек
■ Вмещает 175 пленок
■ Вмещает 100 листов наклеек
A/Letter (США)
A4 (метрический
формат Letter)
Legal (США)436-0413-00
A/Letter (США)
A4 (метрический
формат Letter)
Узел лотков повышенной емкости для бумаги
ХарактеристикиСерийный
■ Вмещает до 500 листов бумаги формата Letter или A4
■ Повышенная емкость
■ Увеличивает универсальность и удобство печати
■ Можно установить до двух узлов лотков для бумаги
повышенной емкости
номер
436-0409-00
436-0410-00
436-0411-00
436-0412-00
номер
8200LTA
Стойка принтера
ХарактеристикиСерийный
■ Эргономичная высота поверхности
■ Место для хранения материалов
■ Легко смещается для доступа к задним кабелям
номер
ZCARTA
3Цветной принтер Phaser® 8200
Внутренний жесткий диск
ХарактеристикиСерийный номер
■ Oбъем 10 Гбайт
■ Подборка, загружаемые шрифты, формы и накладки
8200HD
(также должен быть установлен набор функций DP)
■ Пробная, сохраненная и защищенная печать (также
должен быть установлен набор функций DP)
■ Расширенный учет заданий и PhaserHD (обеспечивает
драйверы, руководства, видеоматериалы и
контекстную справку CentreWare IS).
Наборы для модернизации
НаименованиеСерийный номер
Набор функций Phaser® 8200N
■ Модернизация Phaser 8200В до уровня Phaser 8200N
■ Дополнительная поддержка 10/100BaseT Ethernet для
внесетевой конфигурации Phaser 8200B
■ Необходим (вместе с 8200FP) для модернизации
конфигурации Phaser 8200B до уровня функций DP.
Дополнительный набор функций Phaser® 8200DP
■ Модернизация Phaser 8200N до уровня Phaser 8200DP
■ Режим печати с высоким
разрешением/фотографический режим, 1200 x 600 dpi
■ Автоматическая двусторонняя печать
■ Дополнительно 64 Мб памяти (всего 128 Мб)
■ Пробная, сохраненная и защищенная печать
(необходим также внутренний жесткий диск)
■ Быстрая подборка (необходим также внутренний
жесткий диск)
■ Конвейерная подача страниц
8200FN
8200FP
Компоненты и материалы
Руководство пользователя4
Память Phaser®
ХарактеристикиРазмерСерийные
номера
■ Гарантированная высокая
производительность
■ Ускоренная обработка
64 Мбайт
128 Mбайт
ZMC64
ZMC128
изображений
■ Максимальный размер 256 Mб
В принтере имеется два гнезда памяти. При добавлении памяти допускается
использование модулей DIMM 64 Мбайт и 128 Мбайт.
Компоненты и материалы
Параллeльныe кабeли
ДетальСерийный номер
Параллельный кабель
■ Длина 3 метра
■ Используется для подключения компьютера к
012-1468-00
параллельному порту принтера с высокой пропускной
способностью
Параллельный адаптер
■ Используется для подключения кабеля с низкой
013-0299-00
пропускной способностью к параллельному порту
принтера с высокой пропускной способностью
Бумага и специальные материалы
Бумага, пленки, наклейки и визитные карточки Xerox Phaser были
разработаны и прошли специальную проверку для использования в
цветных принтерах Phaser 8200. Их использование гарантирует
оптимальное качество печати, надежность и долговечность.
Бумага для профессиональной печати Xerox Phaser
НаименованиеРазмерОписаниеСерийный
Бумага для цветной
экстрапечати Phaser
A/Letter (США)
8,5 x 11 дюймов
500 листов016-1368-00
90 г/м2 (бумага для
документов, пачка
24 фунта)
номер
5Цветной принтер Phaser® 8200
Бумага для профессиональной печати Xerox Phaser (прод.)
НаименованиеРазмерОписаниеСерийный
Бумага для цветной
экстрапечати Phaser
2
90 г/м
(бумага для
A4 (метрический
формат Letter)
210 x 297 мм
500 листов016-1369-00
документов, пачка
24 фунта)
Глянцевая бумага с
покрытием
Phaser 860/8200 148 г/м
A/Letter (США)
8,5 x 11 дюймов
2
100 листов016-1936-00
(100 фунтов, текстовая)
Глянцевая бумага с
покрытием Phaser
860/8200 148 г/м
2
(пачка
A4 (метрический
формат Letter)
210 x 297 мм
100 листов016-1937-00
100 фунтов, книжная)
Бумага для
экстрапечати обложек
Phaser 160 г/м
2
A/Letter (США)
8,5 x 11 дюймов
100 листов016-1823-00
(пачка 60 фунтов)
Бумага для экстра-
печати обложек Phaser
2
160 г/м
A4 (метрический
формат Letter)
210 x 297 мм
100 листов016-1824-00
(пачка 60 фунтов)
Бумага для печати
фотографий с высоким
A/Letter (США)
8,5 x 11 дюймов
25 листов016-1808-00
разрешением Phaser
840/850/860/8200
2
170 г/м
Бумага для печати
фотографий с высоким
разрешением Phaser
840/850/860/8200
2
170 г/м
A4 (метрический
формат)
210 x 297 мм
25 листов016-1809-00
номер
Компоненты и материалы
Прозрачная пленка Phaser 860/8200
НаименованиеРазмерОписаниеСерийный
ЭкстрапечатьA/Letter (США)
50 листов016-1876-00
8,5 x 11дюймов
ЭкстрапечатьA4 (метрический
50 листов016-1877-00
формат Letter)
210 x 297 мм
номер
Руководство пользователя6
Прозрачная пленка Phaser 860/8200
НаименованиеРазмерОписаниеСерийный
СтандартнаяA/Letter (США)
8,5 x 11дюймов
СтандартнаяA4 (метрический
формат Letter)
210 x 297 мм
50 листов016-1874-00
50 листов016-1875-00
номер
Печать цветных наклеек
Размер ОписаниеСерийный номер
Компоненты и материалы
A/Letter (США)
8,5 x 11 дюймов
A/Letter (США)
8,5 x 11 дюймов
A4 (метрический
формат Letter)
210 x 297 мм
A4 (метрический
формат Letter)
210 x 297 мм
100 листов / 30 наклеек на лист
(наклейка 1 x 2-5/8 дюйма)
100 листов / 6 наклеек на лист
(наклейка 3-1/3 x 4 дюйма)
100 листов / 14 наклеек на лист
(наклейка 38,1 x 99,1 мм)
100 листов / 8 наклеек на лист
(наклейка 67,1 x 99,1 мм)
■Отображает состояние принтера (Ready to Print (Готов к печати),
Printing (Печать)).
■Предупреждает о необходимости загрузить бумагу, заменить
расходные материалы или устранить замятие.
■Позволяет печатать отчеты и информационные страницы.
■Предоставляет доступ к средствам и информационным
страницам для устранения возможных неисправностей.
■Позволяет изменять настройки принтера и сети; (настройки драй-
вера переопределяют настройки, заданные с передней панели).
■Позволяет выполнять Secure Print (Защищенную печать), Proof
Print (Пробную печать) и Saved Print (Сохраненную печать)
заданий, хранящихся на жестком диске принтера; (дополнительную информацию см. в справке для драйвера принтера). Для
выполнения этих заданий необходим внутренний жесткий диск и
набор функций DP.
Компоненты передней панели
5
Phaser 8200
OK
Передняя панель
123467
8200-01
1.Индикатор состояния – зеленый при правильной работе, красный
при возникновении проблем.
2.Экран.
3.Клавиша Отмена печати — отмена текущего задания.
4.Клавиша Назад — возврат дисплея к предыдущему меню.
5.Клавиши Прокрутка вверх и Прокрутка вниз — просмотр меню
передней панели.
6.Клавиша ОК – выбор выделенного пункта меню.
7.Клавиша Информация — вывод на дисплей дополнительных сведе-
ний в виде сообщений или меню (можно нажимать в любое время).
Руководство пользователя8
Печать карты меню
Menu Map (Карта меню) показывает расположение пунктов, как,
например, информационные страницы, в структуре меню передней
панели принтера.
1.При выделенном пункте Menu (Меню) нажмите кнопку OK.
2.Перейдите к пункту Print Menu Map (Печать карты меню), нажав
клавишу прокрутки вверх или прокрутки вниз.
3.Нажмите клавишу ОК.
Печать информационных страниц
В принтере хранится много полезной информации в виде страниц,
доступных для печати. Доступ к этим страницам осуществляется
посредством Printable Pages Menu (Меню печатаемых страниц):
1.При выделенном пункте Menu нажмите кнопку OK.
2.Перейдите к Printable Pages Menu , нажав клавишу Прокруткa
вверх или Прокруткa вниз.
3.Нажмите клавишу ОК.
4.Перейдите к нужной информационной странице (например,
Передняя панель
Print-Quality Tips (Советы по повышению качества печати)).
5.Нажмите клавишу ОК.
Можно также выбрать Printable Pages (Печатаемые страницы) из
главного меню и затем перейти к пункту 2.
Причины ошибок на передней панели
Когда на переднюю панель выводится предупреждение о замятии
бумаги, в нем указывается место замятия. Для получения информации
об устранении замятий см. стр. 47.
Когда на переднюю панель выводится предупреждение о том, что
расходные материалы кончаются и должны быть заменены,
убедитесь в наличии необходимых материалов. Информацию о заказе
материалов см. на стр. 1.
9Цветной принтер Phaser® 8200
Функции
Цветной принтер Phaser 8200 обладает рядом полезных функций,
обеспечивающих превосходное качество печати документов. Доступ к
функциям обеспечивается через драйвер принтера, который
используется каждый раз при отправке на принтер задания для
печати. Для обеспечения доступа ко всем функциям принтера
убедитесь, что установлен драйвер, который находится на
компакт-диске принтера Phaser 8200. Обновленные драйверы
принтеров также могут быть загружены с веб-узла Xerox:
www.xerox.com/officeprinting/support
Примечание
Некоторые функции принтера могут также быть
установлены с передней панели принтера. Настройки
драйвера принтера переопределяют настройки, заданные с
передней панели.
В этом руководстве описаны следующие функции принтера:
■Режим качества печати — см. стр. 11
■Коррекция TekColor — см. стр. 12
■Двусторонняя печать — см. стр. 39
МатериалыФункции
■Печать на бумаге формата Legal — см. стр. 24
Сведения о следующих функциях содержатся в справке драйвера
принтера или в Advanced Features and Troubleshooting Guide
(Руководство по дополнительным функциям и устранению
неисправностей) на компакт-диске принтера.
■Защищенная печать, пробная печать и сохраненная печать
■Разделительные страницы
■Несколько страниц на одном листе бумаги
■Печать брошюр
■Негативные изображения
■Зеркальные изображения
■Масштабирование
■Фоновые изображения
Руководство пользователя10
Режимы качества печати
Для получения оптимального соотношения между скоростью и
качеством печати могут использоваться различные режимы качества
печати.
Режим качества печатиМаксимальная скорость *
Быстрая цветная
■ Самый быстрый режим цветной печати
■ Режим экономной печати, поскольку печать
более светлая чем в стандартном режиме
■ Подходит для печати текста и
бизнес-графики
■ Идеально подходит для предварительного
просмотра
■ Быстрый вывод высококачественных пленок
Стандартная
■ Обычный режим цветной печати
■ Живые глубокие цвета отпечатков с
плавными переходами
■ Подходит для большинства офисных заданий
■ Режим наилучшего качества для печати пленок
Улучшенная
■ Отличное качество печати при высокой
скорости
■ Повышенная насыщенность цвета по
сравнению со стандартным режимом
■ Наиболее плавное и яркое заполнение
больших областей
■ Подходит для печати бумажных копий
презентационных диапозитивов
Высокое разрешение/фотопечать
■ Цветная печать с наивысшим качеством
■ Наиболее насыщенные цвета и близкое к
фотографическому разрешение
■ Печатаются очень тонкие линии, острые
Функции
углы и отчетливый мелкий текст
■ 1200 x 600 точек на дюйм
■ Принтер должен иметь дополнительный
набор функций DP (или модель DX)
16 стр/мин для бумаги
7 стр/мин для пленок
10 стр/мин для бумаги
3,5 стр/мин для пленок
6 стр/мин для бумаги
3,5 стр/мин для бумаги
‡
‡
* Приблизительное число страниц в минуту при печати с полями размером не менее 0,5 дюймов или
более, исключая время обработки изображений.
‡
Пленки печатаются в стандартном режиме.
11Цветной принтер Phaser® 8200
Коррекция цветаTekColor
™
Для соответствия конкретным требованиям печати или цветам на
экране компьютера можно выбрать определенную коррекцию цвета.
В противном случае выберите значение Автоматическая, чтобы
наилучшая цветовая коррекция элементов документа была
произведена принтером автоматически.
Коррекция цветаОписание
Автоматическая ■ Автоматическая оптимизация коррекции цвета
sRGB-дисплей
Яркий цвет
Нет
Печать SWOP ■ Спецификации для публикаций в Интернете.
Печать Еврошкала
Коммерческая печать
Печать SNAP
DIC ■ Используется для согласования с чернилами Dai
Toyo
FujiProof
Черно-белая
для каждого элемента (текст, графика и
фотографии) на странице
■ При печати цвета CMYK соответствуют
стандартным цветам дисплея RGB
■ Вывод по возможности наиболее ярких цветов;
синие оттенки становятся менее фиолетовыми
■ Коррекция цвета не используется, поэтому цвета,
определенные в приложении для данного
документа не изменяются
■ Используется после определения цветов по
таблице цветов PANTONE
®
Используется при согласовании со стандартами
печати США
■ Используется для эмуляции четырехцветного
режима печати Еврошкала
■ Используется для эмуляции четырехцветного
режима коммерческой печати
■ Рекламная печать без нагрева
Nippon для печати на бумаге с покрытием
■ Используется для согласования с чернилами Toyo
для коммерческой печати на бумаге с покрытием
■ Используется для согласования с системой Fuji
Color Art System для коммерческих проб в
Северной Америке
■ Печать черно-белой версии документа
■ Цвета преобразуются в оттенки серого
■ Используется для черно-белого
фотокопирования оригиналов печатных страниц
МатериалыФункции
Руководство пользователя12
Бумага и материалы для печати
Советы по использованию бумаги
■Используйте только бумагу поддерживаемых типов, размеров и
плотности.
■Не используйте перфорированную бумагу.
■Храните бумагу на ровной поверхности в помещении с
относительно низкой влажностью.
■Не допускайте замятия, перегиба и скручивания листов.
■Не распаковывайте бумагу до момента ее непосредственного
Бумага и материалы для печати
использования и запакуйте всю неиспользованную бумагу.
■Не размещайте бумагу под прямым солнечным светом.
■Не размещайте бумагу в местах с повышенной влажностью,
поскольку это может повлиять на надежность при подаче.
■Пленки следует брать за края двумя руками, чтобы не оставлять
на бумаге отпечатков пальцев и складок, которые могут
привести к плохому качеству печати.
■Конверты следует загружать в гнездо ручной подачи.
Поддерживаемые материалы
В следующей таблице описываются поддерживаемые типы, размеры
и плотность бумаги и материалов, а также лотки для загрузки данных
материалов. Также можно распечатать Paper Tips Page (Страницу
советов по использованию бумаги) с передней панели принтера, на
которой перечислены поддерживаемые типы и размеры бумаги.
Примечание
Для надежности эксплуатации и получения оптимального
качества печати используйте бумагу для экстрапечати
документов на лазерном принтере 75-105 г/м2 (20-28 фунтов).
Использование материалов, находящихся на границе
диапазона поддерживаемых материалов, не гарантирует
такой надежности и качества.
13Цветной принтер Phaser® 8200
Поддерживаемая бумага и материалы для печати
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(2)
(1)
Лоток по-
вышенной
емкости
для
бумаги **
••
Лоток для
Тип/размер/вес материала
Бумага для документов
или аналогичная Letter
или A4***
60-120 г/м
Бумага для документов
или аналогичная Letter
или A4
120-150 г/м
Бумага для документов
или аналогичная
Executive или A5
60-150 г/м
Бумага для документов
или аналогичная Legal
75-105 г/м
Плотная бумага/картон
150-160 г/м
Плотная бумага/картон
176-216 г/м
Бумага с покрытием или
глянцевая, Letter или A4
Бумага для фотографий с
высоким разрешением,
Letter или А4
Мелкозернистая бумага
Letter или A4
105-150 г/м
Пленки ‡
Haклeйки ‡
Визитные карточки ‡
Конверты ***‡
(1) Переключатель лотков установлен в положение Paper (Бумага)
(2) Переключатель лотков установлен в положение Transparency (Пленка)
(3) Переключатель лотков установлен в положение Label (Наклейка)
‡ Печать только с одной стороны
* Если принтер имеет несколько лотков, это верхний лоток.
** Средний или нижний лоток.
*** См. допустимые размеры и типы конвертов на стр. 16.
2
(16-32 фунтов)
2
‡ (32-40 фунтов)
2
(16-40 фунтов)
2
(20-28 фунтов)
2
(40-60 фунтов)
2
(65-80 фунтов)‡
‡
2
(28-40 фунтов)
стандарт-
ной бумаги
и пленок *
•
•
•
•
•
•
•
•
Лоток по-
вышенной
емкости
для пленок
и наклеек *
(2)
•
(3)
•
Лоток
бумаги
Legal *
для
Лоток
для
ручной
подачи
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Бумага и материалы для печати
Руководство пользователя14
Область печати и поддерживаемые размеры
0726-43
5412
3
бумаги
Область печати немного меньше размера бумаги. Для соответствия
области печати может потребоваться корректировка полей страницы
в программном приложении. При отправке задания на принтер
выберите размер бумаги в драйвере принтера.
Область печати и поддерживаемые размеры бумаги
Бумага*Размер листа
1. Letter
Бумага и материалы для печати
2. Executive
3. Legal
4. A4
5. A5
* Пленки допускаются только размеров Letter и A4.
215.9 x 279,4 мм
(8,5 x 11
дюймов)
184 x 267 мм
(7,25 x 10,5
дюйма)
215.9 x 355,6 мм
(8,5 x 14
дюймов)
210 x 297 мм
8,27 x 11,7
дюйма)
148 x 210 мм
(5,83 x 8,27
дюйма)
Область
печати
205.9 x 269,4 мм
(8,1 x 10,6
дюйма)
174 x 253 мм
(6,85 x 9,95
дюйма)
205.9 x 304,8 мм
(8,1 x 12
дюймов)
200 x 287 мм
(7,87 x 11,3
дюйма)
138 x 196 мм
(5,43 x 7,72
дюйма)
Верхнее/
нижнее поля
5 мм
(0,2 дюйма)
7 мм
(0,275 дюйма)
25.4 мм
(1,0 дюйма)
5 мм
(0,2 дюйма)
7 мм
(0,275 дюйма)
Чтобы определить лоток для данного размера бумаги, см. стр. 14.
Левое/
правое поля
5 мм
(0,2 дюйма)
5 мм
(0,2 дюйма)
5 мм
(0,2 дюйма)
5 мм
(0,2 дюйма)
5 мм
(0,2 дюйма)
15Цветной принтер Phaser® 8200
Loading...
+ 80 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.