XEROX 7002, 8002 User Manual [pt]

Versão 1.0 Agosto 2009
DocuColor® 7002/8002

Guia do Usuário

©2009 Xerox Corporation. Todos os direitos reservados. Xerox®, o desenho da esfera de conectividade e DocuColor são marcas da Xerox Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Document Binder 120D™ é marca da Bindomatic®. Horizon ColorWorks™, Horizon ColorWorks PRO™ Document Finishers, e Horizon Perfect Binder BQ-280x™ são marcas da Horizon, International. Duplo SCC Nearline Booklet Maker System™, Duplo DC-645 Slitter/Cutter/ Creaser™, e Duplo Ultra 145A UV Offline Coater™ são marcas da Duplo USA Corporation. GBC® Fusion Punch II™ e GBC são marcas e marcas registradas da General Binding Corporation. Kern 515 EasyMailer® é marca da Kern Company.
São feitas alterações periodicamente a este documento. Qualquer alteração, imprecisão técnica e erro tipográfico serão corrigidos nas edições subsequentes.

Índice

Guia do Usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Introdução ao equipamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Introdução ao equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Componentes principais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Interface com o usuário (IU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Tela de Seleção por Toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Espectrofotômetro interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Gerenciamento de Trabalhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Status do Trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Acessórios opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Acessórios de alimentação opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Acessórios de acabamento opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Onde encontrar a Ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Números de telefones 0-800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Como encontrar o número de série da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Como ler os Medidores de faturamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Documentos de referência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Colocação do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Colocação do papel (Bandejas 1-4). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Diretrizes da bandeja do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Como eliminar atolamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Eliminação de atolamentos na impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Atolamentos nas Bandejas do Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Área de transporte superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Módulo de Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Módulo de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Trajeto do Papel da Porta Direita/Esquerda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Eliminação de Atolamentos em Impressões em Frente e Verso . . . . . . . . . . 4-7
Empilhador de Alta Capacidade 80 (EAC80) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Área da passagem auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Grampeador/empilhador de alta capacidade (GEAC)
e Grampeador/empilhador comum (GEC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Como ajustar a curvatura do papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Curvatura do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Modo de Recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Como executar divisórias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Divisórias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Configurações da produtividade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Alteração da configuração de produtividade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Acessórios opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Guia do Usuário i
Índice DocuColor 7002/8002
Bandejas 3 e 4 (Segundo Módulo de Alimentação) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Empilhador de Alta Capacidade 80 (EAC80) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Bandeja superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Bandeja do empilhador/Carro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Passagem auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Identificação dos componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Ventilador de refrigeração do EAC80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Como descarregar a Bandeja do Empilhador EAC80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
GEAC80/GEC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Identificação dos componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Painel de Controle do GEAC80/GEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Trajeto do papel do GEAC80/GEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Operação do GEAC80/GEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Dicas de grampeamento para o EAC80/GEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Como descarregar os módulos de acabamento EAC80/GEC . . . . . . . . . . . . 8-8
Colocação de grampos na EAC80/GEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Desacoplamento do Empilhador Grampeador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-1
Limpeza da Impressora Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Limpeza da Tela de Seleção por Toque da IU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Limpeza dos Corotrons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Limpeza das áreas Transporte de papel e Fusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
Substituição de produtos consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Substituição de um cartucho de Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Colocação de óleo do fusor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Troca do Frasco de Toner Usado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Substituição do Corotron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Quando substituir o corotron de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Corotron de carga a substituir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Amostras de faixas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Substituição do Corotron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
Substituição da Tela do Feltro de Lubrificação do Fusor . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
Produtos consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Pesquisa de defeitos básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Pesquisa de defeitos da Impressora Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1
Códigos de falha da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Pesquisa de defeitos do EAC80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5
Perda de alimentação elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6
Solução de problemas do GEAC e GEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Especificações da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Especificações do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Capacidade das bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Frente e verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Recomendações para transparências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Inserção de divisórias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Papel perfurado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Trabalhos de impressão Só Frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
Trabalhos de impressão em frente e verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
Papéis timbrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
ii Guia do Usuário
DocuColor 7002/8002 Índice
Papéis de tamanho fora do padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
Tabela de conversão de gramaturas do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-4
Faixas de conversão de gramaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-5
Especificações do Empilhador de Alta Capacidade 80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-5
Especificações do papel do EAC80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-5
Diretrizes do papel do EAC80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6
Papéis de linha de base/linha central recomendados do EAC80 . . . . . . . . 11-6
Especificações do destino do papel do EAC80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-7
Especificações do GEAC e GEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Requisitos elétricos/ambientais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Hemisfério Ocidental: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-9
Especificações do papel para grampeamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-10
Posições dos grampos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
Capacidade de grampeamento para diferentes tipos
e gramaturas de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-13
Anexo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Detalhes da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-1
Guia Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-2
Ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-4
Sinais sonoros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-4
Telas de alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-5
Dados técnicos da impressora digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-5
Especificações da alimentação elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5
Consumo de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5
Tempo de aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-5
Tempo para a primeira impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5
Requisitos ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-6
Temperatura e umidade ambiental. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-6
Altitude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-6
Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-6
Níveis de ruído . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-6
Emissões de Ozônio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-6
Poeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-6
Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-6
Capacidade das bandejas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-6
Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-7
Tipo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-7
Tamanhos: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-7
Gramatura:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-7
Tamanho/Orientação de abastecimento: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-7
Taxas de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-7
Características físicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-9
Tamanho da impressora digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-9
Peso da impressora digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-9
Requisitos de espaço no piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-9
Guia do Usuário iii
Índice DocuColor 7002/8002
iv Guia do Usuário
Introdução ao
1
equipamento

Introdução ao equipamento

A DocuColor 7002/8002 é uma impressora digital em cores/preto e branco que opera a uma velocidade de oitenta impressões por minuto. Este capítulo fornece a localização, nome e função dos vários componentes da impressora digital, incluindo:
Peças externas
A Interface com o usuário (IU)
O Painel de controle
Peças internas
Acessórios opcionais
Guia do Usuário 1-1

Componentes principais

2
3
1
DocuColor 7002/8002
4
5
10
8
7
9
Número Peça Descrição
1LIGA/DES
Ligado
Desligado
2 Interface com
o usuário
3 Painel de controle Permite a seleção de funções pelo teclado.
4 Compartimento
de toner
Coloque o Interruptor de alimentação na posição Ligado para ligar a impressora digital. Uma mensagem de tela avisa sobre uma breve espera enquanto o Fusor aquece e a impressora executa uma verificação do sistema.
Coloque o Interruptor de alimentação na posição Desligado para desligar a impressora digital. Permita que a impressora permaneça desligada por no mínimo 20 segundos antes de ligar a alimentação novamente.
A Interface com Usuário contém dois componentes: o Painel de Controle e a Tela de Seleção por Toque e é usada para o envio e recebimento de mensagens e para selecionar configurações.
Contém os cartuchos de toner. As cores dos cartuchos da esquerda para a direita são: preto, ciano, magenta e amarelo. Consulte o capítulo Manutenção deste manual para obter instruções sobre como trocar os cartuchos.
6
5Bandeja coletora
(BC)
6 Módulo de saída Contém o Eliminador de curvatura e o Inversor. O Eliminador
7 Portas dianteiras
direita/esquerda
8 Módulo de
transporte
9 Bandeja do papel 2 Comporta 2.000 folhas de papel de 90 g/m
10 Bandeja do papel 1 Comporta 2.000 folhas de papel de 90 g/m
1-2 Guia do Usuário
Recebe o trabalho de impressão concluído. Os jogos são deslocados para fácil separação. A capacidade máxima é de 500 folhas de papel de 90 g/m
de curvatura remove qualquer curvatura na página impressa. O Inversor é usado quando a opção de saída em frente e verso ou de face para baixo é selecionada.
Alojam o sistema de transferência de imagem para impressão em frente e verso e só frente. Abra para eliminar atolamentos no trajeto do papel no Módulo de impressão e no Fusor. Siga corretamente as instruções para a retirada de atolamentos no Fusor.
O Módulo de transporte transporta o papel das bandejas para o trajeto do papel superior da impressora digital.
2
.
2
.
2
.
DocuColor 7002/8002

Interface com o usuário (IU)

A interface com o usuário exibe mensagens que indicam o status da impressora digital durante condições de inatividade, operação ou falha.
2
1
1. Tela de Seleção por Toque
2. Painel de controle

Tela de Seleção por Toque

1
2
Número Peça Descrição
1 Área de mensagem A área da mensagem no alto da IU exibe mensagens
relativas ao status da impressora digital, a conflitos de programação ou erros. As mensagens também podem fornecer instruções para o operador.
2 Guias e Funções Algumas telas da IU exibem guias que contêm diversas
opções selecionáveis.
Guia do Usuário 1-3

Painel de controle

DocuColor 7002/8002
Te cl ad o
Use o teclado numérico para digitar sua senha de acesso ao Modo de Recursos. Use o teclado para certas funções do Modo de Recursos. O teclado é também utilizado pelo representante técnico no modo de diagnósticos.
1-4 Guia do Usuário
DocuColor 7002/8002
A sua impressora digital possui um de duas opções de painel de controle: Um Painel de Controle com palavras ou um com símbolos internacionais. Consulte os itens a seguir para obter as funções dos botões.
Economia de energia
Se ilumina quando a impressora digital se encontra no Modo de Repouso. Pressione para retornar ao Modo de Espera.
Status do Trabalho
Exibe uma lista na IU do status dos trabalhos atuais. Também é possível reter, liberar, promover, excluir e visualizar as opções selecionadas para cada trabalho.
Idioma
Permite a você selecionar um dos dois idiomas.
Acesso
Permite acesso ao Modo de Recursos e ao Modo do Auditron protegidos por senha.
Status da Máquina
Acessa as telas Bandejas do Papel, Detalhes da Máquina, Registro de Erros e Manutenção. O Status da Máquina é onde você encontra o número de série da impressora digital, os números de telefone do Centro de Atendimento ao Cliente e os medidores que mostram a contagem de páginas em cores, preto e branco, superdimensionadas e o total de impressões.
Ajuda
Exibe informações adicionais úteis para a finalização de uma tarefa.
Limpar Tudo
O botão Limpar Tudo é usado no Modo de Recursos para cancelar certas seleções ou configurações. Pausa
Pausa
Pressione o botão Pausa para pausar o processo de impressão para executar determinados procedimentos de manutenção como a troca do cartucho de toner. O botão Pausa deverá ser pressionado novamente para retomar a impressão.
Iniciar
O botão Iniciar é usado no Modo de Recursos para certas configurações. Também é utilizado pelo representante técnico no modo de diagnósticos.
Guia do Usuário 1-5
DocuColor 7002/8002

Espectrofotômetro interno

Sua impressora digital inclui um Espectrofotômetro interno, que está localizado na área 8A do Módulo de Saída.
O Espectrofotômetro interno é as vezes denominado “Sensor em linha” (Inline Sensor ILS). O Espectrofotômetro interno fornece ao cliente uma ferramenta interna de calibração que assegura que a impressora digital esteja pronta para imprimir em cores. Esta função permite que o cliente calibre a impressora digital do servidor de cores sem alimentar manualmente tabelas de calibração (também chamadas “alvos de calibração”). O cliente pode usá-la no presente ou programá-la para calibração em um tempo determinado. Também permite que o cliente mantenha um controle mais rígido da saída do seu sistema.
Observação
Consulte a documentação fornecida com o servidor de cores quando executar o fluxo de trabalho de calibração do Servidor de cores em conjunto com a impressora digital.
1-6 Guia do Usuário
DocuColor 7002/8002

Gerenciamento de Trabalhos

Status do Trabalho

Quando o botão Status do Trabalho é pressionado, a tela Status do Trabalho é exibida.
A tela Status do Trabalho inclui Tipo de Trabalho, Status Atual, Tamanho do Papel, Quantidade da Saída (refere-se à saída em folhas para um trabalho de uma única página e em jogos ou pilhas para um trabalho de várias páginas) e o Número Total de Páginas.
Os trabalhos são numerados na ordem em que são recebidos para processamento.
Examine as informações fornecidas para controlar o fluxo de trabalho de impressão;
Lista de Trabalhos - Exibe todos os trabalhos enviados à impressora digital.
Reter Trabalho - Retém um trabalho na fila de impressão até que seja liberado.
Liberar Trabalho - Libera a impressão de um trabalho retido.
Promover Trabalho - Permite que um trabalho vá para a frente de outros trabalhos na fila.
Excluir Trabalho - Exclui um trabalho selecionado.
Detalhes do Trabalho - Exibe as opções programadas para um trabalho selecionado.
Setas para cima/para baixo - Permitem rolar pela lista de trabalhos.
Para obter mais informações sobre ajuda, consulte Detalhes da máquina localizado no Anexo.
Guia do Usuário 1-7

Acessórios opcionais

Acessórios de alimentação opcionais

DocuColor 7002/8002
Acessório de alimentação Descrição
Bandejas 3 e 4 (Segundo Módulo de Alimentação)
O Segundo Módulo de Alimentação (SMA) de duas bandejas, também denominado Bandejas 3 e 4, fornece uma capacidade extra para 4.000 folhas de 8,5 x 11 pol. ou papel A4. Cada gaveta comporta 2.000 folhas (16 lb bond a 80 lb capa/52 g/m² a 216 g/m²).

Acessórios de acabamento opcionais

Acessório de acabamento Descrição
Onde encontrar
a informação
Informações sobre as bandejas 2 e 4 podem ser encontradas neste guia do usuário. Consulte os seguintes capítulos para obter mais informações:
Colocação do papel
Como eliminar atolamentos
Acessórios opcionais
Especificações
•Anexo
Onde encontrar
a informação
Empilhador de alta capacidade (EAC) O EAC (Empilhador de
alta capacidade) é um dispositivo de acabamento opcional que fornece recursos de empilhamento e deslocamento para uma Bandeja do empilhador. O EAC80 conecta-se à lateral direita da impressora digital e substitui a Bandeja Coletora (BC).
1-8 Guia do Usuário
Informações sobre o Empilhador de alta capacidade (EAC) podem ser encontradas neste guia do usuário. Consulte os seguintes capítulos para obter mais informações:
Como eliminar atolamentos
Acessórios opcionais
Pesquisa de defeitos básica
Especificações
•Anexo
DocuColor 7002/8002
Acessório de acabamento Descrição
Grampeador/empilhador de alta capacidade (GEAC) ou Grampeador/ empilhador comum (GEC)
Xerox Document Binder 120-D (DB120-D) O Xerox Document Binder
O Grampeador/empilhador de alta capacidade (GEAC) e o Grampeador/empilhador comum (GEC) são dispositivos opcionais de acabamento (denominados módulos de acabamento) que oferecem recursos de saída de empilhamento com deslocamento, além de grampeamento com um ou dois grampos.
120-D é um dispositivo de acabamento DFA (Digital Finishing Architecture) de terceiros que utiliza uma tecnologia de encadernação perfeita e única combinada com capas pré-fabricadas para criar um documento encadernado profissional de alta qualidade. O Xerox Document Binder 120-D fornece:
Encadernador térmico em linha
Encaderna documentos 8,5 x 11" e A4 de até 120 páginas numa variedade de atrativas capas pré-fabricadas ou capas personalizadas
Requer o Empilhador de Alta Capacidade 80 Xerox para conectar dispositivos de acabamento em linha
Onde encontrar
a informação
Informações sobre o GEAC e GEC podem ser encontradas neste guia do usuário. Consulte os seguintes capítulos para obter mais informações:
Como eliminar atolamentos
Acessórios opcionais
Pesquisa de defeitos básica
Especificações
•Anexo
Informações sobre o Xerox Document Binder 120-D podem ser encontradas no Guia de soluções de acabamento; entre em contato com o seu representante Xerox para obter mais informações.
Duplo SCC Nearline Booklet Maker System O Duplo SCC Nearline
Booklet Maker System é um dispositivo de terceiros que oferece:
Criador de livretos Nearline com funções de costura, dobra e ajuste de corte (face trim).
Opções de configuração automática e leitor de código de barra
Guia do Usuário 1-9
Informações sobre o Duplo SCC Nearline Booklet Maker System podem ser encontradas no Guia de soluções de acabamento; entre em contato com o seu representante Xerox para obter mais informações.
DocuColor 7002/8002
Acessório de acabamento Descrição
Horizon ColorWorks/ColorWorks Pro Booklet Maker
Duplo DC-645 Slitter-Cutter-Creaser O Duplo DC-645 Slitter-
O Horizon ColorWorks ou ColorWorks Pro Booklet Maker é um dispositivo de acabamento DFA (Digital Finishing Architecture) de terceiros que oferece um Criador de livretos em linha com funções de contagem, corte de sangramento, ajuste de corte, empilhamento, dobra e grampeamento. A versão ColorWorks Pro oferece funções adicionais de contagem, corte de sangramento total e alimentação de capas.
Cutter-Creaser é um dispositivo de terceiros que oferece:
Operações de corte e vincos em uma única passagem, e ainda tem a função exclusiva Duplo de ser capaz de ajustar e compensar movimento de imagem automaticamente.
A capacidade de gerenciar materiais de gramatura mais alta e folhas de tamanhos maiores com maior velocidade de acabamento.
Observação
Este é um dispositivo off-line.
Onde encontrar
a informação
Informações sobre Horizon ColorWorks Booklet Maker podem ser encontradas no Guia de soluções de acabamento; entre em contato com o seu representante Xerox para obter mais informações.
Informações sobre o Duplo DC-645 Slitter­Cutter-Creaser podem ser encontradas no Guia de soluções de acabamento; entre em contato com o seu representante Xerox para obter mais informações.
Duplo Ultra 145A UV Offline Coater O Duplo Ultra 145A UV
Offline Coater é um dispositivo de terceiros que oferece revestimento ultra­violeta econômico de alta qualidade nos documentos.
Observação
Este é um dispositivo off-line.
1-10 Guia do Usuário
Informações sobre o Duplo Ultra 145A UV Offline Coater podem ser encontradas no Guia de soluções de acabamento; entre em contato com o seu representante Xerox para obter mais informações.
DocuColor 7002/8002
Acessório de acabamento Descrição
Horizon Perfect Binder BQ-270x O Horizon Perfect Binder
BQ-270xis é um dispositivo de terceiros que oferece:
Encadernação perfeita de produção de alta qualidade com operação totalmente automatizada e a simplicidade de um pressionar de botão.
Painel de controle com tela de seleção por toque inteligente
Sistema de colagem lateral e aplicação de adesivo recentemente desenvolvido
Alimentação de capas de sucção automática com contagem em linha
Programação de trabalhos e
•Carregamento e descarregamento num mesmo local para fácil operação por uma só pessoa
Observação
Este é um dispositivo off-line.
Onde encontrar
a informação
Informações sobre o Horizon Perfect Binder BQ-270x podem ser encontradas no Guia de soluções de acabamento; entre em contato com o seu representante Xerox para obter mais informações.
GBC Fusion Punch II O GBC Fusion Punch II é um
dispositivo de acabamento DFA (Digital Finishing Architecture) de terceiros que oferece perfuração de impressora em linha que combina impressão e perfuração em uma só etapa. Folhas únicas são perfuradas e emergem prontas para serem finalizadas em documentos planos
Kern 515 EasyMailer O Kern 515 EasyMailer é um
dispositivo de terceiros que permite o processamento de folhas soltas de 11x17 pol. (A3) ou 8,5 x 11 pol. (A4) com a entrega de um envelope personalizado embalando uma carta igualmente personalizada.
Informações sobre o GBC Fusion Punch II podem ser encontradas no Guia de soluções de acabamento; entre em contato com o seu representante Xerox para obter mais informações.
Informações sobre o Kern 515 EasyMailer podem ser encontradas no Guia de soluções de acabamento; entre em contato com o seu representante Xerox para obter mais informações.
Guia do Usuário 1-11
DocuColor 7002/8002
1-12 Guia do Usuário
Onde encontrar
2
a Ajuda

Números de telefones 0-800

Para obter suporte ao sistema, ajuda ao usuário e suporte de atendimento, ligue para o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente.
Rio de Janeiro, São Paulo, Brasília, Belo Horizonte, Porto Alegre, Curitiba e Salvador: 4004-4050
Outras localidades: (DDG) 0-800-99-3769
A Xerox também oferece suporte aos clientes pela Web. Acesse:
www.xerox.com/eSupportCentre
Guia do Usuário 2-1
Onde encontrar a Ajuda DocuColor 7002/8002

Como encontrar o número de série da máquina

Você pode encontrar o número de série em dois locais:
1. Pressione o botão Status da máquina no Painel de controle e então pressione a guia Detalhes da máquina, ou
2. Abra as portas dianteiras para localizar a placa do número de série na estrutura.
2-2 Guia do Usuário
DocuColor 7002/8002 Onde encontrar a Ajuda

Como ler os Medidores de faturamento

1. Pressione o botão Status da máquina no Painel de controle.
2. Pressione a guia Detalhes da Máquina.
3. Pressione o botão Medidores.
Guia do Usuário 2-3
Onde encontrar a Ajuda DocuColor 7002/8002

Documentos de referência

Há documentos de referência adicionais disponíveis para você que fornecem mais informações detalhadas. Consulte a lista abaixo para obter o título, descrição e a localização do documento.
Documento Descrição Localização
Guia do Administrador do Sistema
Ajuste do Eliminador de Curvatura
Specialty Media Guide (Guia de Materiais de Impressão Especiais)
Capítulo 3 Colocação do papel Referência rápida para colocar papel Encontrado no CD de
Teste do Corotron Padrão de teste usado para ajudar a
Guia de Segurança Todas as informações de segurança
Fornece descrições detalhadas das funções do Administrador do Sistema
Um ajuste para ajudar a corrigir problemas de curvatura.
Fornece recomendações, sugestões e dicas sobre materiais especiais relacionadas às melhores práticas de impressão.
determinar o problema de qualidade de imagem
associadas a este equipamento
Encontrado no CD de Documentação do Cliente
Encontrado no CD de Documentação do Cliente
Encontrado no CD de Documentação do Cliente
Documentação do Cliente
Encontrado no CD de Documentação do Cliente
Encontrado no CD de Documentação do Cliente
2-4 Guia do Usuário

Colocação do papel

Colocação do papel (Bandejas 1-4)

1. Levante a alça e puxe a bandeja do papel.
2. Selecione o material apropriado para o trabalho de impressão.
3
3. Abra a resma do papel com o lado da emenda para cima e coloque-o na bandeja.
Guia do Usuário 3-1
Colocação do papel DocuColor 7002/8002
4. Coloque o papel no canto dianteiro direito da bandeja.
5. Não exceda a linha de preenchimento “Máx”.
6. Pressione as alavancas verdes e deslize as Guias do papel até que toquem a lateral do papel.
7. Pressione o botão para selecionar Fora do Padrão ou Padrão na parte dianteira da bandeja. A luz verde indicará sua seleção.
3-2 Guia do Usuário
DocuColor 7002/8002 Colocação do papel
O papel de tamanho fora do padrão é qualquer papel para o qual não haja configuração de guia do papel com os tamanhos mínimo e máximo para as bandejas: 7,16 a 12,6 polegadas, Alimentação pela borda longa (ABL) ou 7,16 a 19,2 polegadas, ABC (182 - 320 mm ABL ou 182 x 488 mm Alimentação pela borda curta (ABC)
Fora do Padrão
Padrão
8. Pressione o botão para selecionar Transparência ou a gramatura do papel apropriada. A luz verde indicará sua seleção.
Transparência
9. Pressione o botão para selecionar Revestido ou Não Revestido. A luz verde indicará sua seleção.
Revestido
Guia do Usuário 3-3
Não revestido
Colocação do papel DocuColor 7002/8002
10. Selecione a posição dos ventiladores da bandeja do papel para corresponder à gramatura do papel presente na bandeja.
11. Deslize a bandeja de volta para a máquina até que se encaixe no lugar.

Diretrizes da bandeja do papel

Para obter os melhores resultados, lembre-se do seguinte:
Não armazene resmas de papel nas bandejas.
Não use papel amassado, rasgado, enrolado ou dobrado.
Não misture tamanhos ou gramaturas de papel em uma bandeja.
3-4 Guia do Usuário
Como eliminar
4
atolamentos

Eliminação de atolamentos na impressora

Se ocorrer um atolamento, a impressora digital interromperá a impressão e uma mensagem será exibida na Interface com o Usuário (IU). Siga todas as instruções exibidas por completo e na sequência o problema.
Se a alimentação for interrompida durante o processo de impressão, é essencial desobstruir as áreas atrás das portas dianteiras direita e esquerda por último

Atolamentos nas Bandejas do Papel

. Consulte este capítulo para obter informações adicionais sobre como resolver
. Desobstrua todas outras áreas primeiro.
CUIDADO
Cuidado com as cabeças e rolos de alimentação. Eles podem ser danificados com tratamento inadequado.
CUIDADO
Se você ouvir o papel se rasgando, não abra a bandeja. Abra a porta do Módulo de transporte ou da Área de transporte do Segundo Módulo de Alimentação (SMA) e retire o papel dessa área antes de abrir a bandeja novamente.
1. Abra a bandeja onde ocorreu o atolamento.
2. Retire cuidadosamente todo o papel atolado.
3. Use a IU para determinar a existência de outros atolamentos e desobstruir tais áreas.
Guia do Usuário 4-1
Como eliminar atolamentos DocuColor 7002/8002

Área de transporte superior

Os atolamentos só ocorrerão nesta área se houver um Segundo Módulo de Alimentação com as Bandejas 3 e 4 conectado.
1. Puxe a gaveta da Área do Transporte acima da Bandeja 1.
2. Levante a alça.
3. Remova todo o papel atolado.
4. Retorne a gaveta à posição original.
5. Siga as instruções na IU para limpar outras áreas ou retomar o trabalho de impressão.
4-2 Guia do Usuário
DocuColor 7002/8002 Como eliminar atolamentos

Módulo de Transporte

Observação
Consulte o vídeo localizado no CD de Documentação do Cliente conforme necessário.
Abra as áreas do Módulo de transporte indicadas na IU. Retire cuidadosamente todo o papel atolado.
3a
7c
3b
7b
7a
1. Abra a porta do Módulo de transporte.
2. Segure as alças verdes 3a, aperte-as e mova-as para a direita.
3. Retire cuidadosamente todo o papel atolado.
4. Reposicione as alças verdes 3a.
5. Suspenda as alças verdes 3b.
6. Retire cuidadosamente todo o papel atolado e retorne as alças 3b à posição original.
7. Siga as mensagens da IU e, se necessário, levante as alças 7a e remova todo papel atolado. Retorne as alças 7a à posição original.
8. Comprima as alças 7b e abaixe-as para a direita. Retire todo o papel atolado. Retorne as alças 7b à posição original.
9. Comprima as alças 7c e abaixe-as para a esquerda. Remova todo o papel atolado. Retorne as alças 7c à posição original.
10. Feche a porta do Módulo de Transporte.
11. Siga as instruções na IU para reiniciar o trabalho de impressão.
Guia do Usuário 4-3
Como eliminar atolamentos DocuColor 7002/8002

Módulo de saída

Observação
Consulte o vídeo localizado no CD de Documentação do Cliente conforme necessário.
Siga as instruções na IU para eliminar atolamentos de todas as áreas indicadas no Módulo de saída.
Siga as instruções na IU para reiniciar o trabalho de impressão.
8a
8f
8g
8e
8c
8d
8b
4-4 Guia do Usuário
Loading...
+ 78 hidden pages