XEROX 6280 User Manual [it]

Phaser® 6280
Stampante laser a colori
Color Printer
Phaser® 6280
User Guide
I diritti non pubblicati sono protetti ai sensi delle leggi sul copyright in vigore negli Stati Uniti. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere riprodotto in alcuna forma senza l'autorizzazione di Xerox Corporation.
La protezione del copyright rivendicata comprende tutti i materiali e le informazioni tutelabili dalle leggi sul copyright ora permessi per legge scritta o giudiziale o concessi più avanti, incluso, senza limitazione, il materiale generato dai programmi software visualizzati sullo schermo quali stili, modelli, icone, schede video, aspetti, ecc.
XEROX®, CentreWare®, Phaser®, PrintingScout™ e Walk-Up® sono marchi di Xerox Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Adobe® e PostScript® sono marchi di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Apple®, Bonjour®, ColorSync®, EtherTalk®, Macintosh® e Mac OS® sono marchi di Apple Computer, Inc. negli Stati Uniti
e/o in altri paesi. PCL® è un marchio di Hewlett-Packard Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Microsoft®, Vista™, Windows® e Windows Server™ sono marchi di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Novell®, NetWare® e IPX/SPX™ sono marchi di Novell, Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi. In qualità di partner ENERGY STAR® Xerox Corporation garantisce che questo prodotto soddisfa le direttive ENERGY STAR
per il risparmio energetico. Il nome e il logo ENERGY STAR sono marchi registrati negli Stati Uniti.

Sommario

Sommario
1 Informazioni sulla stampante
Sicurezza dell'utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sicurezza in campo elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Sicurezza del laser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Sicurezza di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Sicurezza operativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Spostamento della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Simboli di sicurezza riportati sul prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Specifiche della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informazioni sulle normative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Stati Uniti (Normative FCC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Canada (Normative) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Unione Europea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Scheda sulla sicurezza dei materiali (MSDS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Riciclaggio e smaltimento dei prodotti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Unione Europea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Stati Uniti e Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Altri paesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2 Funzioni della stampante
Componenti principali e relative funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vista frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vista posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vista interna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Opzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Layout del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pagine di informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modalità risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Uscita dalla modalità risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Verifica dello stato dei dati di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Verifica in Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Visualizzazione della configurazione degli accessori opzionali
e delle impostazioni dei cassetti della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Stampante Phaser® 6280
3
Sommario
Ulteriori informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Risorse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3 Nozioni di base sulla rete
Panoramica dell'installazione e della configurazione della connessione di rete . . . . . . . . . 31
Scelta di un metodo di connessione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Connessione tramite Ethernet (consigliata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Connessione tramite USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Configurazione dell'indirizzo di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Indirizzi TCP/IP e IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Metodi dinamici per impostare l'indirizzo IP della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Impostazione manuale dell'indirizzo IP della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Installazione dei driver della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Driver disponibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Windows 2000 o versioni successive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Macintosh OS X versione 10.3 e successive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4 Nozioni di base sulla stampa
Carta e supporti utilizzabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Istruzioni per l'uso della carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Carta che può danneggiare la stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Istruzioni per la conservazione della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Informazioni sulla carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Impostazione dei tipi e formati carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Impostazione dei cassetti carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Impostazione dei tipi di carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Impostazione dei formati carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Caricamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Caricamento della carta nel cassetto 1 (MPT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Caricamento della carta nei cassetti 2-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Selezione delle opzioni di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Selezione delle preferenze di stampa (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Selezione delle opzioni per un singolo lavoro (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Selezione delle opzioni per un singolo lavoro (Macintosh). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Stampa fronte retro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Istruzioni per la stampa fronte retro automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Opzioni di rilegatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Selezione della stampa fronte retro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Stampante Phaser® 6280
4
Sommario
Stampa su supporti speciali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Stampa su lucidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Stampa su buste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Stampa su etichette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Stampa su carta lucida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Stampa su formato personalizzato o su carta lunga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Definizione dei formati carta personalizzati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Stampa su carta di formato personalizzato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Stampa di documenti riservati - Stampa protetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Informazioni su Stampa protetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Configurazione della funzione Stampa protetta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Stampa dopo la verifica del risultato di stampa - Stampa di prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Informazioni sulla funzione Stampa di prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Configurazione della funzione Stampa di prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
5 Utilizzo dei menu del pannello di controllo
I menu del pannello di controllo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Configurazione dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Modifica delle impostazioni dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Descrizione delle voci di menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Impost. cassetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Pagine di informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Contatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Menu Amministr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Elenco dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
6 Qualità di stampa
Problemi di qualità di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Registrazione del colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Regolazione automatica della registrazione del colore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Regolazione manuale della registrazione del colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Abilitazione/disabilitazione della registrazione del colore automatica. . . . . . . . . . . 112
Consenti stampa in bianco e nero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Stampante Phaser® 6280
5
Sommario
7 Risoluzione dei problemi
Inceppamenti della carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Come impedire ed eliminare inceppamenti della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Inceppamenti della carta nel cassetto 1 (MPT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Inceppamenti della carta nel cassetto della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Inceppamenti della carta nel fusore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Inceppamenti di carta lunga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Inceppamento della carta nell'unità duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Inceppamenti della carta nell'alimentatore opzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Problemi con la stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Abilitazione delle opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Messaggi di errore visualizzati sul pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Messaggi relativi ai materiali di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Messaggi relativi alla stampante e ad altri elementi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Informazioni utili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Messaggi sul pannello di controllo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Avvisi PrintingScout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Supporto in linea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Collegamenti Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
8 Manutenzione
Pulizia della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Pulizia della parte esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Pulizia della parte interna della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Ordinazione dei materiali di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Materiali di consumo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Elementi della procedura di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Quando ordinare i materiali di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Riciclaggio dei materiali di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Gestione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Controllo/gestione della stampante con CentreWare IS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Controllo dello stato della stampante con PrintingScout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Controllo dello stato della stampante tramite e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Verifica dei conteggi pagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Spostamento della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Indice
Stampante Phaser® 6280
6

Informazioni sulla stampante

Questo capitolo comprende:
Sicurezza dell'utente a pagina 8
Specifiche della stampante a pagina 14
Informazioni sulle normative a pagina 15
Scheda sulla sicurezza dei materiali (MSDS) a pagina 16
Riciclaggio e smaltimento dei prodotti a pagina 17
1
Stampante Phaser® 6280
7

Sicurezza dell'utente

Sicurezza dell'utente
La stampante e i materiali di consumo consigliati sono stati progettati e testati in conformità a severi requisiti di sicurezza. L'osservanza delle avvertenze riportate di seguito garantisce un costante funzionamento della stampante in condizioni di sicurezza.

Sicurezza in campo elettrico

Utilizzare il cavo di alimentazione fornito insieme alla stampante.
Inserire la spina del cavo di alimentazione direttamente in una presa di corrente adeguatamente collegata a terra. Assicurarsi che entrambe le estremità del cavo siano collegate correttamente. Se non si è certi che la presa di corrente sia collegata a terra, rivolgersi a un elettricista.
Non usare un adattatore con messa a terra per collegare la stampante a una presa di alimentazione priva di terminale di messa a terra.
Non utilizzare cavi o prese di alimentazione.
Verificare che la stampante sia collegata a una presa che fornisce la tensione richiesta. Se necessario, verificare con un elettricista le specifiche elettriche della stampante.
Avvertenza: per escludere ogni eventualità di scossa elettrica accertarsi che la stampante
sia collegata a terra come prescritto. L'uso improprio di apparecchiature elettriche può essere pericoloso.
Non collocare la stampante in un punto in cui il cavo di alimentazione possa essere calpestato.
Non appoggiare alcun oggetto sul cavo di alimentazione.
Non ostruire gli sfiati di ventilazione. Tali sfiati impediscono il surriscaldamento della stampante.
Non lasciare cadere clip o graffette all'interno della stampante.
Avvertenza: non inserire alcun oggetto nelle fessure o nelle aperture della stampante.
L'eventuale contatto con un punto sotto tensione o il corto circuito di un componente possono infatti provocare incendi e scosse elettriche.
Se si rilevano odori o rumori inusuali:
1. Spegnere subito la stampante.
2. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
3. Per l'eliminazione dell'inconveniente rivolgersi a un rappresentante di assistenza autorizzato.
Il cavo di alimentazione è collegato al lato posteriore della stampante sotto forma di dispositivo plug-in. Se occorre scollegare l'alimentazione della stampante, staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Stampante Phaser® 6280
8
Sicurezza dell'utente
Avvertenza: non rimuovere i coperchi o le protezioni avvitate salvo che per l'installazione
dispositivi opzionali e solo se si sono ricevute istruzioni specifiche in merito. Prima di
di procedere all'installazione, SPEGNERE la stampante. Fatta eccezione per le opzioni installabili dall'utente, sotto i coperchi non vi sono parti che richiedono l'intervento del
cliente.
Nota: lasciare la stampante accesa per ottenere prestazioni ottimali; ciò non costituisce
rischio per la sicurezza. Se, tuttavia, la stampante non viene utilizzata per un periodo di
un tempo prolungato, spegnerla e scollegarla.
Di seguito vengono riportati alcuni rischi per la sicurezza:
Il cavo di alimentazione è danneggiato o consumato.
Versamento di liquidi all'interno della stampante.
La stampante è venuta a contatto con acqua.
In presenza di una di queste condizioni, procedere come segue:
1. Spegnere subito la stampante.
2. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
3. Chiamare un rappresentante di assistenza autorizzato.

Sicurezza del laser

Con particolare riferimento ai laser, il prodotto è conforme agli standard delle prestazioni dei prodotti laser definiti da agenzie governative, nazionali e internazionali ed è certificato come Prodotto laser di classe 1. La stampante non emette luci pericolose in quanto il raggio è completamente coperto durante tutte le modalità di funzionamento o di manutenzione che devono essere utilizzate dall'utente.

Sicurezza di manutenzione

Non eseguire alcuna procedura di manutenzione che non sia descritta nella documentazione fornita insieme alla stampante.
Non usare detergenti spray. L'uso di materiali di consumo non autorizzati può ridurre le prestazioni della stampante e creare situazioni pericolose.
Non tentare di aprire, riutilizzare o bruciare qualsiasi materiale di consumo o elemento della procedura di manutenzione. Per ulteriori informazioni sui programmi di riciclaggio dei materiali di consumo Xerox, visitare il sito www.xerox.com/gwa
.

Sicurezza operativa

La stampante e i materiali di consumo sono stati progettati e testati in conformità a severi requisiti di sicurezza. Questi includono controlli da parte degli enti di vigilanza sulla sicurezza, omologazione e conformità alle norme ambientali stabilite. L'osservanza delle istruzioni di sicurezza riportate di seguito contribuisce a garantire un costante funzionamento della stampante in condizioni di sicurezza.
Stampante Phaser® 6280
9
Sicurezza dell'utente
Ubicazione della stampante
Collocare la stampante in un ambiente privo di polvere e con temperatura compresa tra 5° C e 32° C e umidità relativa compresa tra il 15 e l'85 percento.
L'umidità dovrebbe essere il 70 percento oppure inferiore con una temperatura 32° C; la temperatura dovrebbe essere 28° C oppure inferiore con un'umidità dell'85 percento.
Nota: repentini cambi di temperatura possono compromettere la qualità di stampa. Il
rapido riscaldamento di una stanza fredda può generare condensa all'interno della macchina, interferendo direttamente con il trasferimento immagini.
Spazio per la stampante
Posizionare la stampante in un punto in cui vi sia spazio sufficiente per la ventilazione, l'uso e la manutenzione. Lo spazio minimo consigliato è:
Spazio necessario in alto:
35 cm sopra la stampante
Requisiti di altezza totale:
Stampante: 47 cm
Aggiungere 14 cm per l'alimentatore da 550 fogli.
Altri spazi necessari:
13 cm dietro la stampante
60 cm davanti alla stampante
10 cm sul lato sinistro della stampante
10 cm sul lato destro della stampante
Istruzioni operative
Non ostruire o coprire le fessure e le aperture della stampante. La mancanza di adeguata ventilazione può provocare il surriscaldamento della stampante.
Per ottenere prestazioni ottimali, usare la stampante ad altitudini inferiori a
3.500 metri.
Non collocare la stampante in prossimità di fonti di calore.
Non posizionare la stampante a contatto diretto della luce solare per evitare di esporre alla luce componenti sensibili alla luce quando si aprono gli sportelli.
Non posizionare la stampante in linea con il flusso di aria fredda proveniente da un condizionatore d'aria.
Collocare la stampante su una superficie solida e piana, priva di vibrazioni, sufficientemente robusta da reggerne il peso. L'inclinazione orizzontale non deve superare 1° e tutti e quattro i piedini devono poggiare sulla superficie. Il peso della stampante con l'unità duplex e i materiali di consumo è 29,25 kg.
Non collocare la stampante in luoghi esposti a forze magnetiche.
Non collocare la stampante in luoghi umidi.
Non collocare la stampante in luoghi sensibili alle vibrazioni.
Stampante Phaser® 6280
10
Sicurezza dell'utente
Istruzioni per la sicurezza durante la stampa
Attendere 10-15 secondi tra lo spegnimento e la riaccensione della stampante.
Tenere mani, capelli, cravatte ecc. lontano dai rulli di uscita e di alimentazione.
Durante la stampa:
Non rimuovere il cassetto di alimentazione della carta selezionato nel driver o sul pannello di controllo.
Non aprire gli sportelli.
Non spostare la stampante.
Materiali di consumo della stampante
Usare i materiali di consumo prodotti appositamente per la stampante. L'uso di materiali non adeguati può ridurre le prestazioni della stampante e creare situazioni di rischio.
Attenersi scrupolosamente alle avvertenze e alle istruzioni riportate sulla stampante sulle opzioni e sui materiali di consumo, o fornite insieme a questi.
Attenzione: si sconsiglia l'uso di materiali di consumo non Xerox. La garanzia, i contratti
assistenza e la Total Satisfaction Guarantee (Garanzia “soddisfatti o rimborsati”) Xerox
di
includono eventuali danni, malfunzionamenti o riduzioni delle prestazioni provocati
non dall'uso di materiali di consumo non Xerox o dall'uso di materiali di consumo Xerox non specifici per questa stampante. La Total Satisfaction Guarantee (Garanzia “soddisfatti o rimborsati”) è disponibile negli Stati Uniti e in Canada. La copertura può variare negli altri paesi; contattare il rappresentante di zona per ulteriori dettagli.

Spostamento della stampante

Attenersi alle istruzioni riportate di seguito per evitare lesioni personali o danni alla stampante.
Prima di spostare la stampante, spegnerla e staccare i cavi di alimentazione elettrica.
6280-041
Stampante Phaser® 6280
11
La stampante deve essere sempre sollevata da due persone.
Sollevare sempre la stampante dai punti di sollevamento designati.
24.5 kg 54 lb.
6280-040
Trasportare la stampante senza inclinarla.
Sicurezza dell'utente
Attenzione: non inclinare la stampante in avanti/indietro o a destra/sinistra di
10 gradi. In caso contrario, i materiali di consumo presenti nella stampante
oltre potrebbero
fuoriuscire.
Nota: il lato posteriore della stampante è più pesante di quello anteriore. Tenere
presente questa differenza di peso quando si sposta la stampante.
Non appoggiare cibo o liquidi sulla stampante.
Attenzione: danni alla stampante causati dal trasporto o dall'imballaggio errato della
stampante non sono coperti dalla garanzia, dall'accordo di manutenzione o dalla Total Satisfaction Guarantee (Garanzia “soddisfatti o rimborsati”). La Total Satisfaction Guarantee (Garanzia “soddisfatti o rimborsati”) è disponibile negli Stati Uniti e in Canada. La copertura può variare negli altri paesi; contattare il rappresentante di zona per ulteriori
dettagli.
Vedere anche:
Spostamento della stampante a pagina 148
Stampante Phaser® 6280
12

Simboli di sicurezza riportati sul prodotto

Usare cautela (o fare attenzione a un particolare componente). Per informazioni, fare riferimento ai manuali.
Punti caldi nella o sulla stampante. Usare cautela per evitare lesioni personali.
Il raffreddamento del fusore può richiedere 30 minuti.
Non toccare il componente.
Sicurezza dell'utente
Stampante Phaser® 6280
13

Specifiche della stampante

Specifiche della stampante
Elemento Sommario
Dimensioni 400 (L) × 490 (P) × 473 (A) mm Peso Stampante: 24,4 kg compresa la cartuccia di stampa
Alimentatore da 550 fogli (opzionale): 7,9 kg Unità duplex (opzionale): 1 kg
Tempo di riscaldamento
Velocità di stampa continua
Risoluzione Risoluzione per l'elaborazione dati: 600 × 600 dpi (25,4 punti/mm): A più
Alimentazione 110-127 V, 50/60 Hz, 8 A
Consumo energetico CA 110-127 V:
20 secondi o meno (quando è accesa, temperatura: 22
° C)
Tuttavia, il sistema elettrico della stampante sarà pronto 10 secondi dopo aver acceso la stampante.
*1
A colori:
stampa su faccia singola: 25 fogli/min stampa fronte retro: 17 pagine/min
*2
*3
Bianco e nero:
stampa su faccia singola: 30 fogli/min*2 stampa fronte retro: 20 pagine/min
*3
Importante
*1
La velocità di stampa potrebbe diminuire a seconda del tipo di supporto (ad es. un lucido o una busta), del formato e delle condizioni di stampa. La velocità di stampa potrebbe diminuire a causa della regolazione della qualità delle immagini.
*2
Con documenti che sono tutti in formato A4.
*3
Con documenti in formato A4.
valori (25,4 punti/mm) Risoluzione dell'output: 600 dpi (25,4 punti/mm)
220-240 V, 50/60 Hz, 4 A
Modo riposo: inferiore a 9 W
*4
Standby: inferiore a 95 W (fusore acceso) Stampa a colori continua: inferiore a 460 W Stampa monocromatica continua: inferiore a 460 W
CA 220-240 V:
Modo riposo: inferiore a 9 W Standby: inferiore a 95 W (fusore acceso)
Stampa a colori continua: inferiore a 460 W Stampa monocromatica continua: inferiore a 460 W
La stampante non consuma energia elettrica quando l'interruttore di alimentazione è spento, anche se la stampante è collegata a una presa CA.
Stampante conforme a
ENERGY STAR:
il tempo di attivazione predefinito della modalità Risparmio energetico è 30 minuti
*4
W = Watt.
Stampante Phaser® 6280
14

Informazioni sulle normative

Informazioni sulle normative
Questo prodotto è stato testato in base agli standard di emissioni e immunità elettromagnetica. Questi standard hanno lo scopo di ridurre le interferenze causate o ricevute dal prodotto in un tipico ambiente di ufficio.

Stati Uniti (Normative FCC)

La presente apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti fissati per i dispositivi di classe B, ai sensi della Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono intesi a garantire una sufficiente protezione contro interferenze pericolose in ambienti di tipo residenziale. La presente apparecchiatura genera, utilizza e può emettere energia di radiofrequenza. Se non è installata e utilizzata in conformità con le istruzioni fornite, può generare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non è tuttavia possibile escludere completamente l'eventualità dell'insorgere di interferenze in installazioni particolari. Se l'apparecchiatura provoca interferenze dannose alla ricezione radiotelevisiva quando viene attivata o disattivata, l'utente è incoraggiato a cercare di correggere l'interferenza eseguendo una o più delle seguenti operazioni.
Orientare e posizionare nuovamente il ricevitore.
Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura ed il ricevitore.
Collegare l'apparecchiatura ad una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo esperto per richiedere assistenza.
Modifiche non espressamente approvate da Xerox possono annullare l'autorità dell'utente all'utilizzo del prodotto. Per assicurare conformità alla Parte 15 delle normative FCC, utilizzare cavi di interfaccia schermati.

Canada (Normative)

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Unione Europea

Il marchio CE applicato a questo prodotto attesta la dichiarazione di conformità Xerox alle seguenti Direttive dell'Unione Europea applicabili dalle date indicate:
12 dicembre 2006: Direttiva sulla bassa tensione 2006/95/EC
15 dicembre 2004: Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC
Questo prodotto, se utilizzato correttamente in conformità alle istruzioni per l'utente, non è pericoloso né per il consumatore né per l'ambiente.
Per garantire la massima conformità alle normative dell'Unione Europea, utilizzare cavi di interfaccia schermati.
Una copia firmata della dichiarazione di conformità per questo prodotto è disponibile presso Xerox.
Stampante Phaser® 6280
15

Scheda sulla sicurezza dei materiali (MSDS)

Scheda sulla sicurezza dei materiali (MSDS)
Per informazioni sulla sicurezza dei materiali relativi alla Stampante Phaser 6280, visitare i siti sottoelencati.
•Stati Uniti e Canada: www.xerox.com/msds
•Unione Europea: www.xerox.com/environment_europe
Per i numeri di telefono del centro assistenza clienti, visitare il sito
www.xerox.com/office/contacts
.
Stampante Phaser® 6280
16

Riciclaggio e smaltimento dei prodotti

Riciclaggio e smaltimento dei prodotti

Unione Europea

Alcune apparecchiature possono essere utilizzate sia in ambiente domestico che in ambiente aziendale/professionale.
Ambiente domestico
La presenza di questo simbolo sull'apparecchiatura indica che non è possibile smaltirla tramite i normali canali di smaltimento dei rifiuti domestici.
Ai sensi della legislazione europea, le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici.
I soggetti privati che risiedono nel paesi membri dell'Unione Europea possono restituire gratuitamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche presso aree di raccolta appositamente designate. Per ulteriori informazioni, contattare l'ente locale che gestisce le operazioni di smaltimento di tali prodotti.
In alcuni paesi membri, quando si acquista una nuova apparecchiatura il rivenditore locale potrebbe avere l'obbligo di ritirare gratuitamente la vecchia apparecchiatura. Chiedere al rivenditore maggiori dettagli al riguardo.
Ambiente aziendale/professionale
La presenza di questo simbolo sull'apparecchiatura indica che è necessario smaltirla in base alla normativa vigente nel proprio paese.
Ai sensi della legislazione europea, le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite in conformità a procedure specifiche.
Prima di smaltire l'apparecchiatura, chiedere al rivenditore o al rappresentante Xerox locale se esistono programmi di ritiro.
Stampante Phaser® 6280
17
Riciclaggio e smaltimento dei prodotti

Stati Uniti e Canada

Xerox applica un programma di ritiro e riutilizzo/riciclaggio delle apparecchiature. Contattare il rappresentante Xerox locale (1-800-ASK-XEROX) per verificare se il prodotto Xerox in uso è incluso nel programma. Per ulteriori informazioni sui programmi ambientali Xerox, visitare il sito Web all'indirizzo www.xerox.com/environment
Se è necessario provvedere allo smaltimento del prodotto Xerox, tenere presente che il prodotto può contenere piombo, mercurio, perclorato e altri materiali per i quali possono essere in vigore norme di smaltimento legate a considerazioni ambientali. La presenza di questi materiali è conforme alle normative internazionali vigenti al lancio del prodotto sul mercato. Per informazioni su riciclaggio e smaltimento, contattare le autorità locali. Negli Stati Uniti, fare riferimento anche alla Electronic Industries Alliance all'indirizzo
ww.eiae.org. Materiale con perclorato - Questo prodotto può contenere uno o più
w
dispositivi contenenti perclorato, come batterie, e potrebbe richiedere procedure di manipolazione speciali; vedere www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
.
.

Altri paesi

Contattare le autorità locali che gestiscono lo smaltimento dei rifiuti e chiedere informazioni.
Stampante Phaser® 6280
18

Funzioni della stampante

Questo capitolo comprende:
Componenti principali e relative funzioni a pagina 20
Pannello di controllo a pagina 24
Modalità risparmio energetico a pagina 26
Verifica dello stato dei dati di stampa a pagina 27
Visualizzazione della configurazione degli accessori opzionali
e delle impostazioni dei cassetti della carta a pagina 28
Ulteriori informazioni a pagina 29
2
Stampante Phaser® 6280
19

Componenti principali e relative funzioni

Componenti principali e relative funzioni
Questa sezione comprende:
Vista frontale a pagina 20
Vista posteriore a pagina 21
Vista interna a pagina 21

Vista frontale

2
1
8
1. Sportello anteriore A
2. Cassetto di uscita
3. Pannello di controllo
4. Pulsante A per aprire lo sportello anteriore
5. Interruttore di alimentazione
6. Cassetto 1 (MPT)
7. Cassetto 2
8. Cassetto 3 / Alimentatore da 550 fogli
3
4
5
6
7
6280-001
Stampante Phaser® 6280
20

Vista posteriore

Componenti principali e relative funzioni
4
1. Connettore del cavo di alimentazione
2. Porta USB

Vista interna

1
3. Connettore di rete
4. Slot di memoria opzionale
1
2
3
3
2
6280-002
4
6280-003
1. Fusore
2. Cartuccia di stampa
3. Unità di trasferimento
4. Pulsante A per aprire lo sportello anteriore
Stampante Phaser® 6280
1
6280-004
1. Unità duplex
21
Configurazioni Phaser 6280
Componenti principali e relative funzioni
Configurazione della stampante
Funzioni
Configurazione della memoria* 256 MB 256 MB
Velocità di stampa (a colori/mono) 25/30 25/30
Letter
A4
Risoluzioni (dpi)
Standard 600 x 600 x 1 bit 600 x 600 x 1 bit
Avanzata 600 x 600 x 4 bit 600 x 600 x 4 bit
Interfaccia Ethernet 10/100 Base-T 10/100 Base-T
Cassetto 1 (MPT) (150 fogli) Standard Standard
Cassetto 2 (250 fogli) Standard Standard
Alimentatore da 550 fogli Opzionale Opzionale
Unità duplex Opzionale Standard
LAN wireless Opzionale Opzionale
Duplex (A colori/Bianco e nero)
Letter 18/21 18/21
A4 17/20 17/20
6280N 6280DN
26/31 26/31
25/30 25/30
* Tutte le configurazioni hanno uno slot di memoria che supporta DIMM DDR2 da
256 MB/512 MB/1024 MB, fino a un massimo di 1152 MB. Le memorie standard sono saldate alla stampante.
Stampante Phaser® 6280
22
Componenti principali e relative funzioni

Opzioni

Se non sono forniti di serie sulla stampante, è possibile ordinare componenti aggiuntivi quali cassetti, una scheda multiprotocollo e un'unità duplex.
Memoria
La stampante è dotata di uno slot che accetta DIMM DDR2 da 256, 512 o 1024 MB.
Unità duplex
L'unità duplex consente la stampa fronte retro.
Cassetti aggiuntivi
Alimentatore da 550 fogli (cassetto 3)
Disco rigido
Utilizzare il disco rigido per:
Stampa protetta (vedere Stampa di documenti riservati - Stampa protetta a pagina 84)
Stampa di prova (vedere Stampa dopo la verifica del risultato di stampa - Stampa di
prova a pagina 87)
Stampa salvata
Archiviazione di font e macro aggiuntive
Stampante Phaser® 6280
23

Pannello di controllo

Questa sezione comprende:
Layout del pannello di controllo a pagina 24
Display a pagina 24
Diagramma dei menu a pagina 25
Pagine di informazioni a pagina 25

Layout del pannello di controllo

Pannello di controllo
1
1. Il display visualizza messaggi di stato, menu e livelli del toner.
2. Pulsante Menu Consente di visualizzare le funzioni dei menu.
Consente la commutazione tra i menu e la schermata di stampa.
3. Pulsante OK Consente di impostare i valori di menu. Inoltre,
stampa rapporti ed elenchi.
4. Pulsante Wake Up Questa spia è accesa quando la stampante è
in modalità risparmio energetico. Premere il pulsante per uscire da questa modalità.
5. Pulsante Annulla lavoro Consente di annullare il lavoro di
stampa corrente.
2 3
4
5678
6280-005
6. Pulsante Freccia su Consente di scorrere i menu verso l'alto. Pulsante Freccia giù Consente di scorrere i menu verso il basso. Pulsante Freccia indietro Consente di scorrere all'indietro i menu oppure di
visualizzare il menu Funzioni Walk-Up. Pulsante Freccia in avanti Consente di scorrere in avanti i menu.
7. Errore La spia rossa segnala una condizione di errore.
8. Pronta La spia verde indica che la stampante è pronta a
ricevere dati dal computer. Se la spia lampeggia, la stampante è occupata con la ricezione dei dati.

Display

Ci sono due tipi di schermate:
Schermata di stampa (per visualizzare lo stato della stampante)
Schermata dei menu (per configurare le impostazioni)
Stampante Phaser® 6280
24
Pannello di controllo

Pagine di informazioni

La stampante viene fornita con una serie di pagine di informazioni utili per ottenere risultati ottimali. Accedere a queste pagine dal pannello di controllo. Stampare il Diagramma dei menu per individuare la posizione di queste pagine nella struttura dei menu del pannello di controllo.
Diagramma dei menu
Il Diagramma dei menu agevola lo spostamento da un menu all'altro del pannello di controllo. Per stampare il Diagramma dei menu:
1. Sul pannello di controllo, premere il pulsante Menu, selezionare Pagg. inform., quindi premere il pulsante OK.
2. Selezionare Diagr.menu, quindi premere il pulsante OK per stampare la pagina.
Nota: stampare il Diagramma dei menu per individuare le altre pagine di
informazioni
Pagina di configurazione
disponibili.
Per stampare la pagina di configurazione e visualizzare le informazioni correnti sulla stampante, attenersi alla seguente procedura:
1. Sul pannello di controllo, premere il pulsante Menu, selezionare Pagg. inform., quindi premere il pulsante OK.
2. Selezionare Configurazione, quindi premere il pulsante OK per eseguire la stampa.
Pagina dimostrativa
Per stampare una pagina dimostrativa, attenersi alla seguente procedura:
1. Sul pannello di controllo, premere il pulsante Menu, selezionare Pagg. inform., quindi premere il pulsante OK.
2. Selezionare Pag. dimostr., quindi premere il pulsante OK per stampare.
Stampante Phaser® 6280
25

Modalità risparmio energetico

Modalità risparmio energetico
La stampante fornisce una modalità risparmio energetico per ridurre il consumo energetico quando viene lasciata inattiva.
Se non riceve dati di stampa per 30 minuti (valore predefinito), la stampante entrerà in Modalità risparmio energetico.
L'intervallo di tempo che è possibile specificare per la stampante per l'attivazione della Modalità risparmio energetico è compreso tra 5 e 60 minuti. Il consumo energetico quando questa modalità viene attivata è inferiore a 7 W; il tempo richiesto per uscire dalla modalità risparmio energetico e tornare alla modalità pronta per la stampa è di circa 20 secondi.
Vedere anche:
Modifica dell'intervallo per l'attivazione della modalità risparmio energetico a
pagina 91

Uscita dalla modalità risparmio energetico

La stampante annulla automaticamente la modalità di risparmio energetico non appena riceve dati dal computer.
Per annullare questa modalità manualmente, premere il pulsante Wake Up.
Stampante Phaser® 6280
26

Verifica dello stato dei dati di stampa

Verifica dello stato dei dati di stampa

Verifica in Windows

Nella finestra di stato vengono visualizzate le informazioni sulla stampante e il relativo stato. Fare doppio clic sull'icona stampante PrintingScout sulla barra delle applicazioni in basso a destra dello schermo. Dalla finestra visualizzata, controllare la colonna Stato.
È possibile modificare il contenuto delle visualizzazioni con il pulsante a sinistra della finestra di stato della stampante.
Pulsante Impostazione stato: visualizza la schermata Impostazione stato e consente di controllare il nome della stampante, la porta di connessione della stampante e lo stato della stampante.
Per ulteriori informazioni su PrintingScout, vedere la guida:
1. Dal menu Start, selezionare Programmi.
2. Selezionare Xerox Office Printing.
3. Selezionare PrintingScout.
4. Selezionare Guida PrintingScout.
Verifica in CentreWare IS
È possibile verificare lo stato del lavoro di stampa inviato alla stampante nella scheda Lavori di CentreWare Internet Services. Per accedere a CentreWare Internet Services, vedere Avvio di CentreWare IS a pagina 143.
Stampante Phaser® 6280
27
Visualizzazione della configurazione degli accessori opzionali

Visualizzazione della configurazione degli accessori opzionali e delle impostazioni dei cassetti della carta

Stampare la pagina di configurazione per visualizzare le informazioni opzionali attuali sulla stampante, comprese unità duplex, disco rigido e cassetti carta:
1. Sul pannello di controllo, premere il pulsante Menu, selezionare Pagg. inform., quindi premere il pulsante OK.
2. Selezionare Configurazione, quindi premere il pulsante OK per eseguire la stampa.
Stampante Phaser® 6280
28

Ulteriori informazioni

Ulteriori informazioni
È possibile ottenere informazioni sulla stampante e sulle relative funzionalità dalle seguenti fonti.

Risorse

Informazioni Fonte
Guida all'installazione* In dotazione con la stampante
Guida rapida* In dotazione con la stampante
Guida dell'utente (PDF)* Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM
software e documentazione)
Guide introduttive (solo in lingua inglese) www.xerox.com/office/6280support
Esercitazioni su video www.xerox.com/office/6280support
Recommended Media List
(Elenco dei supporti consigliati)
Supporto in linea www.xerox.com/office/6280support
Assistenza tecnica www.xerox.com/office/6280support
Pagine di informazioni Menu del pannello di controllo
* Disponibile anche sul sito Web dell'assistenza tecnica.
Recommended Media List (Elenco dei supporti consigliati) (Stati Uniti)
Recommended Media List (Elenco dei supporti consigliati) (Europa)
Stampante Phaser® 6280
29

Nozioni di base sulla rete

3
Questo capitolo comprende:
Panoramica dell'installazione e della configurazione della connessione di rete a pagina 31
Scelta di un metodo di connessione a pagina 32
Configurazione dell'indirizzo di rete a pagina 34
Installazione dei driver della stampante a pagina 38
Questo capitolo fornisce informazioni di base sull'impostazione e sulla connessione della stampante.
(solo in lingua inglese)
Esercitazione Utilizzo di CentreWare IS sul sito www.office.xerox.com Esercitazione Utilizzo del driver della stampante per Windows sul sito
www.office.xerox.com
Stampante Phaser® 6280
30

Panoramica dell'installazione e della configurazione della connessione di rete

Panoramica dell'installazione e della configurazione della connessione di rete
Per impostare e configurare la stampante in rete:
1. Collegare la stampante alla rete usando l'hardware e i cavi consigliati.
2. Accendere la stampante e il computer.
3. Stampare la pagina di configurazione e conservarla come riferimento per le impostazioni di rete.
4. Impostare l'indirizzo IP della stampante. Per effettuare questa procedura, vedere
Metodi dinamici per impostare l'indirizzo IP della stampante a pagina 34.
5. Installare il driver sul computer dal Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM software e documentazione). Per informazioni sull'installazione dei driver, consultare la sezione di questo capitolo relativa al sistema operativo in uso.
6. Stampare una pagina di configurazione per verificare le nuove impostazioni.
Nota: se il Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM software e documentazione)
non è disponibile, è possibile scaricare la versione più aggiornata del driver dal sito
www.xerox.com/drivers.
Stampante Phaser® 6280
31

Scelta di un metodo di connessione

Scelta di un metodo di connessione
Connettere la stampante tramite Ethernet o USB. La connessione USB è una connessione diretta e non viene utilizzata per il collegamento alla rete. Per quest'ultimo è necessario utilizzare la connessione Ethernet. L'hardware e i cavi richiesti variano in base al tipo di connessione scelto. In genere i cavi e l'hardware non vengono forniti con la stampante e devono, pertanto, essere acquistati separatamente. Questa sezione comprende:
Connessione tramite Ethernet (consigliata) a pagina 32
Connessione tramite USB a pagina 32

Connessione tramite Ethernet (consigliata)

La connessione Ethernet può essere utilizzata per più computer. Supporta più stampanti e sistemi sulla rete Ethernet. La connessione Ethernet è consigliata poiché è più veloce rispetto a una connessione USB. Inoltre, consente all'utente l'accesso diretto a CentreWare IS. L’interfaccia Web CentreWare IS consente all'utente di gestire, configurare e monitorare stampanti di rete dal desktop. Per accedere a CentreWare IS, vedere Avvio di CentreWare IS a pagina 143.
Connessione di rete
A seconda della configurazione del sistema in uso, per la connessione Ethernet sono richiesti l'hardware e i cavi seguenti.
Per la connessione a un solo computer, è necessario un cavo crossover Ethernet RJ-45.
Per la connessione a uno o più computer tramite hub Ethernet, cavo o router DSL, sono necessari due o più cavi a doppino intrecciato (categoria 5/RJ-45) (un cavo per dispositivo).
Per la connessione a uno o più computer tramite hub, collegare il computer all'hub con un cavo, quindi collegare la stampante all'hub con il secondo cavo. Utilizzare una qualsiasi porta dell’hub, eccetto la porta uplink.
Vedere anche:
Configurazione dell'indirizzo di rete a pagina 34 Installazione dei driver della stampante a pagina 38

Connessione tramite USB

Se si prevede di collegare un solo computer alla stampante, la connessione USB ha una buona velocità di trasmissione dei dati, anche se inferiore alla velocità di una connessione Ethernet. Per la connessione USB, è necessario disporre di Windows 2000/XP/Server 2003 o versione più recente. Gli utenti Macintosh devono utilizzare Mac OS X, versione 10.3 e superiori.
Stampante Phaser® 6280
32
Scelta di un metodo di connessione
Connessione tramite porta USB
Per la connessione tramite porta USB si utilizza un cavo standard USB A/B. Il cavo non è incluso con la stampante e deve essere acquistato separatamente. Accertarsi di utilizzare il cavo USB appropriato per la connessione (2.0 per ottenere risultati ottimali).
1. Collegare un'estremità del cavo USB alla stampante quindi accendere la stampante.
2. Collegare l'altra estremità del cavo USB al computer.
Vedere anche:
Installazione dei driver della stampante a pagina 38
Stampante Phaser® 6280
33

Configurazione dell'indirizzo di rete

Configurazione dell'indirizzo di rete
Questa sezione comprende:
Indirizzi TCP/IP e IP a pagina 34
Metodi dinamici per impostare l'indirizzo IP della stampante a pagina 34
Impostazione manuale dell'indirizzo IP della stampante a pagina 36

Indirizzi TCP/IP e IP

In una rete di grandi dimensioni, rivolgersi all'amministratore di rete per gli indirizzi TCP/IP appropriati e ulteriori informazioni sulla configurazione.
Se si sta creando una propria rete LAN di dimensioni ridotte o si sta collegando la stampante direttamente al computer tramite una connessione Ethernet, seguire la procedura per l'impostazione automatica dell'indirizzo IP della stampante.
PC e stampanti utilizzano principalmente i protocolli TCP/IP per comunicare in una rete Ethernet. Con i protocolli TCP/IP, ciascuna stampante e ciascun computer deve avere un indirizzo IP univoco. È importante che gli indirizzi siano simili, ma non uguali: è sufficiente che l'ultima cifra sia diversa. Ad esempio, la stampante può avere l'indirizzo 192.168.1.2, e il computer l'indirizzo 192.168.1.3. Un altro dispositivo potrà avere l'indirizzo 192.168.1.4.
Generalmente, i computer Macintosh comunicano con una stampante di rete mediante il protocollo TCP/IP o Bonjour. Per i sistemi Mac OS X, è preferibile utilizzare TCP/IP. A differenza di quanto avviene con il protocollo TCP/IP, tuttavia, Bonjour non richiede che stampanti e computer abbiano un indirizzo IP.
Molte reti sono provviste di un server DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Il server DHCP programma automaticamente un indirizzo IP in ogni PC e stampante della rete configurato per l'utilizzo di DHCP. Il server DHCP è integrato nella maggior parte dei router via cavo e DSL. Se si usa un router via cavo o DSL, consultare la documentazione del dispositivo per informazioni sull'assegnazione degli indirizzi IP.
Vedere anche:
Supporto in linea all'indirizzo www.xerox.com/office/6280support

Metodi dinamici per impostare l'indirizzo IP della stampante

Per l'impostazione dinamica dell'indirizzo IP della stampante sono disponibili due protocolli:
DHCP (abilitato per impostazione predefinita su tutte le stampanti Phaser)
•AutoIP
È possibile attivare/disattivare entrambi i protocolli usando il pannello di controllo o usare CentreWare IS per attivare/disattivare DHCP.
Nota: è possibile visualizzare l'indirizzo IP della stampante in ogni momento. Sul pannello
di controllo, selezionare Menu. Quindi selezionare Pagg. inform. e premere il pulsante OK. Infine, selezionare Configurazione e premere il pulsante OK.
Stampante Phaser® 6280
34
Configurazione dell'indirizzo di rete
Utilizzo del pannello di controllo
Per attivare/disattivare il protocollo DHCP o quello AutoIP:
1. Sul pannello di controllo, selezionare il pulsante Menu.
2. Selezionare il menu Amministr. e premere il pulsante OK.
3. Selezionare il menu Impost. rete e premere il pulsante OK.
4. Selezionare il menu TCP/IP e premere il pulsante OK.
5. Selezionare IPv4 e premere il pulsante OK.
6. Selezionare Ottieni ind. IP e premere il pulsante OK.
7. Selezionare DHCP e premere il pulsante OK.
Utilizzo di CentreWare IS
Per attivare/disattivare il protocollo DHCP:
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l'indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser Web (http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Selezionare Proprietà.
4. Selezionare la cartella Protocolli nel pannello di navigazione sinistro.
5. Selezionare TCP/IP.
6. Nel campo Ottieni ind. IP, selezionare l'opzione DHCP/Autonet.
7. Fare clic sul pulsante Salva modifiche.
Stampante Phaser® 6280
35
Configurazione dell'indirizzo di rete

Impostazione manuale dell'indirizzo IP della stampante

Nota: verificare che l'indirizzo IP del computer sia stato configurato correttamente per la
rete. Contattare l'amministratore di rete per ottenere maggiori informazioni.
Se la stampante viene collegata a una rete sprovvista di server DHCP o a un ambiente in cui è compito dell'amministratore assegnare gli indirizzi IP alle stampanti, impostare manualmente l'indirizzo IP procedendo come descritto di seguito. L'indirizzo IP impostato manualmente sovrascrive gli indirizzi assegnati da DHCP e da IP automatico. Se si opera in un piccolo ufficio con un unico PC e una connessione remota via modem, l'indirizzo IP può essere impostato manualmente.
Informazioni necessarie per l’indirizzamento IP manuale
Informazioni Commenti
Indirizzo IP della stampante Il formato è xxx.xxx.xxx.xxx, dove xxx rappresenta
un numero decimale compreso tra 0 e 255.
Maschera di rete Recuperare questa informazione
dall'amministratore di rete.
Indirizzo router/gateway predefinito L'indirizzo del router è necessario per attivare la
comunicazione con l'host da un segmento diverso da quello della rete locale.
Uso del pannello di controllo
Per impostare manualmente l'indirizzo IP:
1. Sul pannello di controllo, selezionare il pulsante Menu.
2. Selezionare il menu Amministr. e premere il pulsante OK.
3. Selezionare il menu Impost. rete e premere il pulsante OK.
4. Selezionare il menu TCP/IP e premere il pulsante OK.
5. Selezionare IPv4 e premere il pulsante OK.
6. Selezionare Indirizzo IP, utilizzare le frecce per configurare i valori IP, quindi premere il pulsante OK.
Stampante Phaser® 6280
36
Configurazione dell'indirizzo di rete
Variazione o modifica dell'indirizzo IP tramite CentreWare IS
CentreWare IS fornisce una semplice interfaccia che permette di gestire, configurare e monitorare le stampanti della rete direttamente dal desktop usando un server Web incorporato. Per informazioni più dettagliate su CentreWare IS, fare clic sul pulsante
Guida all'interno dell'applicazione CentreWare IS per accedere alla Guida in linea di CentreWare IS.
Dopo aver impostato l'indirizzo IP della stampante, è possibile modificare il protocollo TCP/IP usando CentreWare IS.
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l'indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser Web (http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Fare clic su Proprietà.
4. Selezionare la cartella Protocolli nella barra laterale sinistra.
5. Selezionare TCP/IP.
6. Immettere o modificare le impostazioni e fare clic su Salva modifiche in fondo alla pagina. La stampante viene riavviata. Utilizzare il nuovo indirizzo IP per accedere a CWIS.
Stampante Phaser® 6280
37

Installazione dei driver della stampante

Installazione dei driver della stampante
Questa sezione comprende:
Driver disponibili a pagina 38
Windows 2000 o versioni successive a pagina 38
Macintosh OS X versione 10.3 e successive a pagina 39

Driver disponibili

Per accedere alle opzioni di stampa speciali, utilizzare un driver della stampante Xerox.
Xerox fornisce driver per numerosi linguaggi di descrizione della pagina e sistemi operativi. Sono disponibili i seguenti driver della stampante:
Driver stampante Origine* Descrizione
Driver PostScript per Windows (utilizzato anche per Windows Vista)
PCL6 CD-ROM e Web Il driver PCL può essere utilizzato per
Driver per Mac OS X (versione 10.3 e successive)
UNIX Solo sul web Questo driver permette di stampare da un
Linux CD-ROM Questo driver permette di stampare da un
* Andare al sito www.xerox.com/drivers
CD-ROM e Web Il driver PostScript è consigliato per sfruttare
al meglio le funzioni personalizzate del sistema e Adobe® PostScript® originale (driver della stampante predefinito).
applicazioni che richiedono il linguaggio PCL.
CD-ROM e Web Questo driver consente di stampare da un
sistema operativo Mac OS X (versione 10.3 e successive).
sistema operativo UNIX.
sistema operativo Linux.
per scaricare i driver aggiornati della stampante.

Windows 2000 o versioni successive

Per installare il driver della stampante dal Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM software e documentazione):
1. Inserire il CD nell'unità CD-ROM del computer. Se il programma di installazione non viene avviato, procedere come segue:
a. Fare clic su Start, quindi su Esegui. b. Nella finestra Esegui, digitare: <unità CD>:\SETUP.EXE.
2. Fare clic sul pulsante Lingua, selezionare la lingua e scegliere OK.
3. Selezionare Install Printer Driver (Installa driver della stampante).
4. Fare clic su I Agree (Accetto) per accettare il contratto di licenza e visualizzare la finestra Xerox Print Driver Installation (Installazione driver della stampante Xerox).
5. Selezionare il driver Phaser 6280 e fare clic su Install (Installa) per visualizzare la finestra Installation Options (Opzioni di installazione).
Stampante Phaser® 6280
38
Installazione dei driver della stampante
6. Scegliere PostScript e/o PCL 6 e fare clic su OK.
7. Fare clic su Install (Installa) per avviare l'installazione.
8. Al termine, selezionare una delle opzioni seguenti nella finestra dello stato dell'installazione:
•Set Printer As Default (Imposta stampante predefinita)
Print A Test Page (Stampa pagina di prova)
•Share Printer (Condividi stampante)
9.
Fare clic su Finish (Fine).
Nota: PrintingScout è un'opzione separata dal driver della stampante. Per installare
PrintingScout, fare clic su Install PrintingScout (Installa PrintingScout) nel Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM software e documentazione), quindi seguire la
procedura guidata per completare l'installazione.
Vedere anche:
Supporto in linea all'indirizzo www.xerox.com/office/6280support

Macintosh OS X versione 10.3 e successive

Impostare la stampante utilizzando Bonjour (Rendezvous), creare una connessione USB sulla scrivania oppure utilizzare una connessione LPD/LPR per Macintosh OS X versione
10.3 e successive.
Macintosh OS X, versione 10.3
Connessione Bonjour (Rendezvous)
Per installare il driver della stampante dal Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM software e documentazione):
1. Inserire il CD nell'unità CD-ROM.
2. Fare doppio clic sull'icona Phaser 6280 sul desktop, quindi eseguire le seguenti operazioni:
a. Fare clic su Phaser 6280 Installer (Programma di installazione Phaser 6280). b. Digitare la password e fare clic su OK. c. Fare clic su Continue (Continua) nella finestra Introduction (Introduzione). d. Leggere il contratto di licenza, fare clic su Continue (Continua), quindi scegliere
Agree (Accetto).
e. Fare clic su Install (Installa). Al termine dell'installazione del driver, nel browser
viene visualizzato un modulo di registrazione in linea. f. Compilare il modulo in linea e chiudere il browser. g. Fare clic su Quit (Esci) nella finestra Finish Up (Concludi).
3. Al termine, nel dock, selezionare Finder > Utility di configurazione stampante.
4. Fare clic sul pulsante Aggiungi.
5. Verificare che il primo menu a discesa sia impostato su Bonjour (Rendezvous).
6. Selezionare la stampante nella finestra.
Stampante Phaser® 6280
39
Installazione dei driver della stampante
7. Dall'elenco di produttori nel menu a discesa Modello Stampante, scegliere Xerox.
8. Selezionare il modello di stampante appropriato dall'elenco dei dispositivi disponibili.
9. Fare clic sul pulsante Aggiungi.
Vedere anche:
Supporto in linea all'indirizzo www.xerox.com/office/6280support
Connessione tramite porta USB
Per installare il driver della stampante dal Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM software e documentazione):
1. Inserire il CD nell'unità CD-ROM.
2. Fare doppio clic sull'icona Phaser 6280 sul desktop, quindi eseguire le seguenti operazioni:
a. Fare clic su Phaser 6280 Installer (Programma di installazione Phaser 6280). b. Digitare la password e fare clic su OK. c. Fare clic su Continue (Continua) nella finestra Introduction (Introduzione). d. Leggere il contratto di licenza, fare clic su Continue (Continua), quindi scegliere
Agree (Accetto).
e. Fare clic su Install (Installa). Al termine dell'installazione del driver, nel browser
viene visualizzato un modulo di registrazione in linea. f. Compilare il modulo in linea e chiudere il browser. g. Fare clic su Quit (Esci) nella finestra Finish Up (Concludi).
3. Al termine, nel dock, selezionare Finder > Utility di configurazione stampante.
4. Fare clic sul pulsante Aggiungi.
5. Nel menu a discesa in alto, scegliere USB.
6. Selezionare la stampante nella finestra superiore.
7. Dall'elenco di produttori nel menu a discesa Modello Stampante, scegliere Xerox.
8. Nell'elenco delle stampanti disponibili, selezionare la configurazione stampante corretta.
9. Fare clic sul pulsante Aggiungi.
Connessione LPR
Per installare il driver della stampante dal Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM software e documentazione):
1. Inserire il CD nell'unità CD-ROM e selezionare il programma di installazione VISE per installare il software della stampante.
2. Al termine, aprire Utility di configurazione stampante per Mac OS X versione 10.3.x.
Nota: per individuare le utilità nel disco rigido di Macintosh, aprire la cartella Applicazioni
e quindi la cartella Utilità.
3. Fare clic sul pulsante Aggiungi.
4. Selezionare Stampa IP dal primo menu a discesa.
5. Selezionare LPD/LPR dal secondo menu a discesa.
Stampante Phaser® 6280
40
Installazione dei driver della stampante
6. Immettere l'indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo Stampante.
7. Verificare che il campo Nome Coda sia vuoto.
8. Nel menu a discesa Modello Stampante, selezionare Xerox e quindi il file PPD corrispondente.
9. Fare clic sul pulsante Aggiungi. La stampante viene aggiunta all'elenco.
Macintosh OS X, versione 10.4
Bonjour o connessione USB
Per installare il driver della stampante dal Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM software e documentazione):
1. Inserire il CD nell'unità CD-ROM.
2. Fare doppio clic sull'icona Phaser 6280 sul desktop, quindi eseguire le seguenti operazioni:
a. Fare clic su Phaser 6280 Installer (Programma di installazione Phaser 6280). b. Digitare la password e fare clic su OK. c. Fare clic su Continue (Continua) nella finestra Introduction (Introduzione). d. Leggere il contratto di licenza, fare clic su Continue (Continua), quindi scegliere
Agree (Accetto).
e. Fare clic su Install (Installa). Al termine dell'installazione del driver, nel browser
viene visualizzato un modulo di registrazione in linea. f. Compilare il modulo in linea e chiudere il browser. g. Fare clic su Quit (Esci) nella finestra Finish Up (Concludi).
3. Nel dock, selezionare Finder > Utility di configurazione stampante.
4. Fare clic sul pulsante Aggiungi.
5. Nella finestra Browser stampante, selezionare Browser di default.
6. Nell'elenco delle stampanti disponibili, selezionare Xerox Phaser 6280 Bonjour. Se IN Browser stampante non è visualizzata la stampante appropriata, selezionare Xerox dal menu a discesa inferiore.
7. Fare clic sul pulsante Aggiungi.
8. Selezionare le opzioni di configurazione: memoria, cassetto carta, dispositivo di archiviazione o unità duplex e fare clic su Continue (Continua).
Connessione LPD
Per installare il driver della stampante dal Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM software e documentazione).
1. Inserire il CD nell'unità CD-ROM e selezionare il programma di installazione VISE per installare il software della stampante.
2. Una volta completata l'installazione, aprire la Utility di configurazione stampante.
Nota: per individuare le utilità nel disco rigido di Macintosh, aprire la cartella Applicazioni
e quindi la cartella Utilità.
3. Fare clic sul pulsante Aggiungi.
Stampante Phaser® 6280
41
Installazione dei driver della stampante
4. Nell'angolo superiore sinistro del Browser stampante, selezionare Stampanti IP.
5. Selezionare LPD dall'elenco a discesa.
6. Nel campo Indirizzo, immettere l'indirizzo IP della stampante.
7. Verificare che il campo Nome Coda sia vuoto.
8. Fare clic su Modello Stampante > Xerox e selezionare il file PPD corrispondente.
9. Fare clic sul pulsante Aggiungi. La stampante viene aggiunta all'elenco.
Macintosh OS X, versione 10.5
Bonjour o connessione USB
Per installare il driver della stampante dal Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM software e documentazione):
1. Inserire il CD nell'unità CD-ROM.
2. Fare doppio clic sull'icona Phaser 6280 sul desktop, quindi eseguire le seguenti operazioni:
a. Fare clic su Phaser 6280 Installer (Programma di installazione Phaser 6280). b. Digitare la password e fare clic su OK. c. Fare clic su Continue (Continua) nella finestra Introduction (Introduzione). d. Leggere il contratto di licenza, fare clic su Continue (Continua), quindi scegliere
Agree (Accetto).
e. Fare clic su Install (Installa). Al termine dell'installazione del driver, nel browser
viene visualizzato un modulo di registrazione in linea. f. Compilare il modulo in linea e chiudere il browser. g. Fare clic su Quit (Esci) nella finestra Finish Up (Concludi).
3. Selezionare Apple > Preferenze di Sistema > Stampa e Fax.
4. Fare clic su + e scegliere l'indirizzo IP.
5. Scegliere Line Printer Daemon - LPD dal menu.
6. Digitare l'indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo.
7. Selezionare Stampa con > Phaser 6280.
8. Fare clic su Aggiungi.
9. Selezionare le funzioni opzionali e fare clic su Continua.
Connessione LPD
Per installare il driver della stampante dal Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM software e documentazione):
1. Inserire il CD nell'unità CD-ROM e selezionare il programma di installazione VISE per installare il software della stampante.
2. Selezionare Apple > Preferenze di Sistema > Stampa e Fax.
3. Fare clic su + e scegliere Aggiungi Stampante.
4. Fare clic sull'icona IP nella parte superiore della finestra.
5. Nel campo Indirizzo, digitare l’indirizzo IP della stampante.
6. Verificare che il campo Coda sia vuoto.
7. Fare clic su Stampa con > Xerox e selezionare il file PPD corrispondente.
Stampante Phaser® 6280
42
Installazione dei driver della stampante
8. Fare clic sul pulsante Aggiungi. La stampante viene aggiunta all'elenco.
9. Chiudere la finestra Stampa e Fax.
Stampante Phaser® 6280
43
.

Nozioni di base sulla stampa

4
Questo capitolo comprende:
Carta e supporti utilizzabili a pagina 45
Informazioni sulla carta a pagina 47
Impostazione dei tipi e formati carta a pagina 49
Caricamento della carta a pagina 51
Selezione delle opzioni di stampa a pagina 58
Stampa fronte retro a pagina 64
Stampa su supporti speciali a pagina 66
Stampa su formato personalizzato o su carta lunga a pagina 81
Stampa di documenti riservati - Stampa protetta a pagina 84
Stampa dopo la verifica del risultato di stampa - Stampa di prova a pagina 87
Stampante Phaser® 6280
44

Carta e supporti utilizzabili

Carta e supporti utilizzabili
Questa sezione comprende:
Istruzioni per l'uso della carta a pagina 45
Carta che può danneggiare la stampante a pagina 46
Istruzioni per la conservazione della carta a pagina 46
La stampante è progettata per utilizzare diversi tipi di carta. Seguire le istruzioni fornite in questa sezione per garantire la migliore qualità di stampa possibile ed evitare inceppamenti della carta.
Per ottenere risultati ottimali, usare esclusivamente i supporti di stampa Xerox specificati per la Stampante Phaser 6280. I supporti Xerox garantiscono risultati eccellenti con la stampante.
Per ordinare carta, lucidi o altri supporti di stampa speciali, rivolgersi al rivenditore locale oppure visitare il sito www.xerox.com/office/6280supplies
Attenzione: i danni causati dall'utilizzo di carta, lucidi e altri supporti di stampa speciali di
tipo non supportato non sono coperti dalla garanzia, dall'accordo di manutenzione o dalla Total Satisfaction Guarantee (Garanzia “soddisfatti o rimborsati”) Xerox. La Total Satisfaction Guarantee (Garanzia “soddisfatti o rimborsati”) è disponibile negli Stati Uniti e in Canada. La copertura può variare negli altri paesi; contattare il rappresentante di zona per ulteriori dettagli.
.
Vedere anche:
Recommended Media List (Elenco dei supporti consigliati) (Stati Uniti) Recommended Media List (Elenco dei supporti consigliati) (Europa)

Istruzioni per l'uso della carta

I cassetti della stampante sono progettati in modo da contenere la maggior parte dei formati e tipi di carta, lucidi o altri supporti di stampa speciali. Seguire queste istruzioni quando si caricano carta e supporti di stampa nei cassetti.
Buste e lucidi possono essere stampati solo dal cassetto 1 (MPT).
Aprire a ventaglio la carta, i lucidi o gli altri supporti di stampa speciali prima di caricare il cassetto della carta.
Non stampare su fogli di etichette da cui siano state rimosse una o più etichette.
Utilizzare solo buste di carta. Non usare buste con finestre, fermagli metallici o strisce adesive con protezione.
Tutte le buste devono essere stampate solo su un lato.
Durante la stampa delle buste, è possibile che la carta si increspi o si pieghi.
Non sovraccaricare i cassetti della carta. Non caricare il cassetto sopra la linea di riempimento visibile all'interno della guida della carta.
Adattare le guide al formato della carta. Nei cassetti 2–3, se la regolazione è corretta le guide della carta scattano in posizione.
Se si verificano troppi inceppamenti, utilizzare carta o altri supporti prelevati da una nuova confezione.
Stampante Phaser® 6280
45
Carta e supporti utilizzabili
Vedere anche:
Stampa su lucidi a pagina 66 Stampa su buste a pagina 68 Stampa su etichette a pagina 70 Stampa su carta lucida a pagina 75 Stampa su formato personalizzato o su carta lunga a pagina 81

Carta che può danneggiare la stampante

La stampante è progettata per utilizzare diversi tipi di supporti per i lavori di stampa. Tuttavia, alcuni tipi di supporti possono dare una scarsa qualità di stampa, provocare frequenti inceppamenti della carta o danneggiare la stampante.
Supporti di stampa non accettati:
Supporti di stampa ruvidi o porosi
Supporti plastificati diversi dai lucidi supportati
Carta piegata o spiegazzata
Carta con graffette
Buste con finestre o fermagli metallici
Buste imbottite
Carta patinata o lucida non laser
Supporti perforati

Istruzioni per la conservazione della carta

Una qualità di stampa ottimale dipende anche dal rispetto di alcune condizioni ambientali e di conservazione dei supporti di stampa.
Conservare la carta in un locale buio, fresco e relativamente asciutto. La maggior parte dei supporti di stampa è sensibile agli ultravioletti (UV) e alla luce visibile. I raggi ultravioletti, emessi dal sole e della lampade a fluorescenza, sono particolarmente dannosi per la carta. L'intensità e la durata dell'esposizione della carta alla luce visibile dovrebbero essere limitate il più possibile.
Mantenere temperature e umidità relativa costanti.
Evitare di conservare la carta in soffitte, cucine, garage e cantine. Le pareti interne sono più asciutte delle pareti esterne, dove può accumularsi l'umidità.
Conservare la carta su una superficie piana. Conservare la carta su pallet, nella scatola originale, su ripiani o in armadi.
Non mangiare e non bere nel locale in cui viene conservata la carta.
Non aprire le confezioni sigillate di carta fino al momento di caricare la carta nella stampante. Lasciare la carta nella confezione originale. Per la maggior parte delle carte di qualità commerciale nei formati consueti, la risma è confezionata con un incarto contenente un rivestimento interno che protegge la carta dalla perdita o dall'acquisizione di umidità.
Lasciare i supporti di stampa nella busta finché non si è pronti per usarli; reinserire quelli non utilizzati nella busta e richiuderla. Alcuni supporti speciali sono confezionati in involucri in plastica risigillabili.
Stampante Phaser® 6280
46

Informazioni sulla carta

Informazioni sulla carta
L'utilizzo di carta non appropriata può provocare inceppamenti della carta, una scadente qualità di stampa, guasti e danni alla stampante. Per un utilizzo efficiente delle funzioni di questa stampante, utilizzare il tipo di carta raccomandato di seguito.
Carta utilizzabile
I tipi di carta utilizzabili su questa stampante sono i seguenti:
Cassetto carta Formato Tipo di carta (grammatura)
160 g/m
,
160 g/m
,
2
)
163 g/m
2
)
220 g/m
Cassetto 1 (MPT)
Cassetto 2 Cassetto 3
Letter (216 x 270 mm) Legal (216 x 356 mm) Executive (184 x 266 mm) Folio (216 x 330 mm) Commercial n. 10
(104 x 241 mm) Monarch (96 x 190 mm) A4 (210 x 297 mm) A5 (148 x 210 mm) B5 (182 x 257 mm) DL (110 x 220 mm) C5 (162 x 229 mm) Personalizzata:
76,2
127 mm (35 poll.)
216
355,6 mm (8,514 poll.)
Letter (216 x 270 mm) Legal (216 x 356 mm) Executive (184 x 266 mm) Folio (216 x 330 mm) A4 (210 x 297 mm) A5 (148 x 210 mm) B5 (182 x 257 mm) Personalizzata:
148
215,9 mm
8,5 poll.)
(5,83
355,6 mm
210 (8,27
14 poll.)
Normale (65 (carta da lettera da 17–32 lb.)
Cartoncino sottile (100 (copertina da 37–60 lb.)
Cartoncino spesso (160–220 g/m2) (copertina da 60–80 lb.)
Carta lucida (100 (copertina da 37–60 lb.)
Carta lucida spessa (160–220 g/m
copertina da 60–80 lb.) Etichette Lucidi Buste di carta
Normale (65 (carta da lettera da 17–32 lb.)
Cartoncino sottile (100–163 g/m2) (copertina da 37–60 lb.)
Cartoncino spesso (160 (copertina da 60–80 lb.)
Carta lucida (100 (copertina da 37–60 lb.) Carta lucida spessa
(160–200 g/m copertina da 60–80 lb.)
Etichette
120 g/m
2
120 g/m
2
Capacità di caricamento
150 fogli (carta Standard) o
inferiore a 15 mm
2
)
2
)
Il cassetto 2 contiene 250 fogli.
Il cassetto 3 contiene
2
550 fogli.
)
(carta Standard)
2
)
o inferiore a 27,6 mm
Per informazioni dettagliate sul caricamento delle buste, vedere Stampa su buste a
pagina 68.
Stampante Phaser® 6280
47
Informazioni sulla carta
La stampa su carta con caratteristiche diverse dal tipo o dal formato carta selezionato sul driver di stampa o il caricamento di carta per la stampa in un cassetto non appropriato possono provocare inceppamenti della carta. Per accertarsi che la stampa venga eseguita correttamente, selezionare il formato carta, il tipo di carta e il cassetto carta corretti.
L'immagine stampata potrebbe sbiadirsi in presenza di umidità dovuta ad acqua, pioggia o vapore. Contattare il proprio rivenditore per informazioni dettagliate.
Vedere anche:
Recommended Media List (Elenco dei supporti consigliati) (Stati Uniti) Recommended Media List (Elenco dei supporti consigliati) (Europa)
Tipi e formati carta per la stampa fronte retro
I tipi e i formati carta per la stampa fronte retro disponibili sono i seguenti:
Formato carta Tipo carta
A4 (210 x 297 mm) Normale, cartoncino sottile, lucida
B5 JIS (182 x 257 mm)
A5 (148 x 210 mm)
Letter (8,5 x 11 poll.)
Folio (216 x 330 mm)
(65
163 g/m
Formati personalizzati
Larghezza: 148 Altezza: 210–355,6 mm (8,27–14 poll.)
2
, carta da lettera da 17–43 lb.)
215,9 mm (5,83–8,5 poll.)
Legal (216 x 356 mm)
Executive (184 x 266 mm)
Personalizzata
Stampante Phaser® 6280
48

Impostazione dei tipi e formati carta

Impostazione dei tipi e formati carta

Impostazione dei cassetti carta

Quando si carica la carta nel cassetto 3 o nell'alimentatore da 550 fogli (opzionale), è necessario impostare il tipo di carta sul pannello di controllo.
Quando si carica la carta nel cassetto 1 (MPT), impostare il formato e il tipo di carta sul pannello di controllo prima di stampare. Se Modo MPT è stato impostato su Dal pannello (impostazione predefinita) sul pannello di controllo, è possibile impostare il formato e il tipo di carta sul pannello di controllo.
Questa sezione illustra come impostare il formato e il tipo di carta sul pannello di controllo.
Nota: quando si imposta Modo MPT su Dal pannello, la stampa verrà eseguita solo se le
impostazioni per il formato e il tipo di carta configurate sul driver di stampa corrispondono alle impostazioni sul pannello di controllo. Se le impostazioni sul driver di stampa e sul pannello di controllo non corrispondono, seguire le istruzioni visualizzate sul pannello di
controllo.
È anche possibile visualizzare il messaggio per l'impostazione del formato e del tipo di carta sul pannello di controllo ogni volta che viene caricata la carta in ciascun cassetto.
Vedere anche:
Descrizione delle voci di menu a pagina 92

Impostazione dei tipi di carta

Attenzione: le impostazioni per il tipo di carta devono corrispondere a quelle della carta
effettivamente caricata nei cassetti. In caso contrario, possono verificarsi problemi di qualità di stampa.
1. Premere il pulsante Menu per visualizzare la schermata Menu.
2. Selezionare Impost. cassetto, quindi premere il pulsante OK.
3. Selezionare il cassetto e premere il pulsante OK.
4. Selezionare Tipo carta, quindi premere il pulsante OK.
5. Selezionare il tipo di carta corretto per la carta caricata e premere il pulsante OK.
6. Premere il pulsante Menu.
Stampante Phaser® 6280
49
Impostazione dei tipi e formati carta

Impostazione dei formati carta

1. Premere il pulsante Menu per visualizzare la schermata Menu.
2. Selezionare Impost. cassetto, quindi premere il pulsante OK.
3. Selezionare il cassetto e premere il pulsante OK.
4. Selezionare Tipo carta per il solo il formato personalizzato, quindi premere il pulsante OK.
Nota: selezionare Formato driver quando si imposta un formato carta personalizzato
dal cassetto 1 (MPT).
5. Selezionare il formato carta e premere il pulsante OK.
6. Premere il pulsante Menu.
Stampante Phaser® 6280
50

Caricamento della carta

Caricamento della carta
Questa sezione comprende:
Caricamento della carta nel cassetto 1 (MPT) a pagina 51
Caricamento della carta nei cassetti 2-3 a pagina 54

Caricamento della carta nel cassetto 1 (MPT)

Utilizzare il cassetto 1 (MPT) per diversi tipi di supporti, quali:
Carta normale
•Cartoncino
•Etichette
•Buste
•Lucidi
Carta lucida
Supporti di stampa speciali quali biglietti da visita, cartoline, brochure a tre ante e carta impermeabile
Carta prestampata (carta già stampata su un lato)
Formato carta personalizzato
Vedere anche:
Informazioni sulla carta a pagina 47
Esercitazione su video per l'utilizzo del cassetto 1, sul sito
www.xerox.com/office/6280support
Caricamento della carta nel cassetto 1 (MPT)
Oltre alla carta normale, il cassetto 1 (MPT) può essere utilizzato per svariati altri formati e tipi di supporti di stampa, quali buste e lucidi.
Verificare i seguenti punti quando si carica la carta nel cassetto 1 (MPT).
È possibile caricare un massimo di 150 fogli o una risma di carta (65–220 g/m lettera da 17–40 lb., copertina da 40–80 lb.) di altezza inferiore a 15 mm. I formati accettabili partono da 76 x 127 mm (3 x 5 poll.)
Il cassetto 1 (MPT) accetta la seguente gamma di dimensioni dei supporti di stampa:
Larghezza: 76,2–216,0 mm (3–8,5 poll.)
Lunghezza: 127,0–355,6 mm (5–14 poll.)
È possibile caricare supporti con grammatura di 65–163 g/m
2
(carta da lettera da
17–43 lb.) per la stampa fronte retro.
Verificare i seguenti punti per evitare problemi durante la stampa.
2
, carta da
Non caricare contemporaneamente formati carta diversi.
Utilizzare carta di alta qualità per stampanti laser per la stampa di alta qualità. Vedere
Informazioni sulla carta a pagina 47.
Stampante Phaser® 6280
51
Caricamento della carta
Non rimuovere o aggiungere carta nel cassetto 1 (MPT) durante la stampa o se nel cassetto è ancora presente carta. In caso contrario, potrebbero verificarsi inceppamenti della carta.
Non inserire nel cassetto 1 (MPT) oggetti diversi dalla carta. Inoltre, non forzare o spingere in basso il cassetto 1 (MPT).
Caricare sempre la carta per l'alimentazione dal lato lungo.
Per caricare la carta nel cassetto 1 (MPT)
1. Tirare gentilmente e aprire il coperchio del cassetto 1 (MPT).
6280-018
2. Far scorrere le guide della larghezza ai bordi del cassetto. Le guide della larghezza devono essere completamente aperte.
6280-019
Stampante Phaser® 6280
52
Caricamento della carta
3. Caricare tutti i supporti a faccia in giù e inserendo prima il lato lungo nel cassetto 1 (MPT).
6280-011
Nota: non forzare l'inserimento della carta.
4. Far scorrere le guide della larghezza fino a farle poggiare leggermente contro il bordo della risma di carta.
6280-020
Nota: fare attenzione a non piegare la carta.
Se il cassetto 1 (MPT) è configurato per Formato driver, configurare il formato e il tipo di carta nel driver di stampa.
Se Modo MPT è impostato su Dal pannello, occorre prima impostare il formato e il tipo di carta per il cassetto sul pannello di controllo.
Vedere anche:
Impostazione dei tipi e formati carta a pagina 49
Stampante Phaser® 6280
53
Caricamento della carta

Caricamento della carta nei cassetti 2-3

Utilizzare i cassetti 2-3 per diversi tipi di supporti quali:
Carta normale
Cartoncino sottile
Carta lucida
•Etichette
Vedere anche:
Stampa su supporti speciali a pagina 66
Caricamento della carta nei cassetti 2-3
Questa sezione illustra come caricare la carta nei cassetti carta standard e opzionali. Tutti i cassetti vengono caricati nello stesso modo.
Attenzione: non rimuovere il cassetto durante la stampa. In caso contrario, potrebbero
verificarsi inceppamenti della carta.
1. Estrarre il cassetto dalla stampante finché non si ferma. Mantenere il cassetto con entrambe le mani, sollevare leggermente la parte anteriore e rimuoverlo dalla stampante.
Stampante Phaser® 6280
54
6280-012
Caricamento della carta
2. Far scorrere le guide della larghezza ai bordi del cassetto. Le guide della larghezza devono essere completamente aperte.
6280-013
Nota: quando si carica carta da 216 mm (8,5 poll.) di larghezza, ad esempio carta di
formato Letter o Legal, impostare la linguetta sul lato del cassetto sulla posizione [8.5].
3. Premere la linguetta verde sulla guida della lunghezza e far scorrere il cassetto finché la freccia non corrisponde al formato della carta corretto. La guida scatta in sede.
6280-014
Stampante Phaser® 6280
55
Caricamento della carta
4. Prima di caricare i supporti di stampa, flettere i fogli avanti e indietro e aprirli a ventaglio. Raddrizzare i bordi della risma di carta su una superficie piana.
6280-015
5. Inserire i supporti di stampa nel cassetto con il lato da stampare rivolto verso l'alto.
Nota: non superare la linea di massimo riempimento nel cassetto. Un caricamento
eccessivo del cassetto può provocare inceppamenti.
6. Far scorrere le guide della larghezza e della lunghezza fino a farle poggiare leggermente contro il bordo della risma di carta.
6280-016
Stampante Phaser® 6280
56
Caricamento della carta
7. Inserire il cassetto nella stampante e spingere finché non si ferma.
6280-017
Attenzione: non esercitare una forza eccessiva sul cassetto. In caso contrario, potrebbero
verificarsi danni al cassetto o a componenti interni della stampante.
Stampante Phaser® 6280
57

Selezione delle opzioni di stampa

Selezione delle opzioni di stampa
Questa sezione comprende:
Selezione delle preferenze di stampa (Windows) a pagina 58
Selezione delle opzioni per un singolo lavoro (Windows) a pagina 59
Selezione delle opzioni per un singolo lavoro (Macintosh) a pagina 61

Selezione delle preferenze di stampa (Windows)

Le preferenze della stampante controllano tutti i lavori di stampa, a meno che non vengano ignorate specificatamente per un lavoro. Ad esempio, se si desidera utilizzare la stampa fronte retro automatica per la maggior parte dei lavori, selezionare questa opzione nelle impostazioni della stampante.
Per selezionare le preferenze della stampante:
1. Scegliere una delle seguenti opzioni.
Windows 2000 e Windows Server 2003: scegliere Start, Impostazioni
e Stampanti.
Windows XP: fare clic su Start, Impostazioni e selezionare Stampanti e fax.
Windows Vista: fare clic su Start e quindi selezionare Stampanti.
2. Nella cartella Stampanti, fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona della stampante.
3. Nel menu a comparsa, selezionare Preferenze di stampa o Proprietà.
4. Per impostare le opzioni di stampa standard: a. Selezionare la scheda Avanzate, quindi fare clic sul pulsante Predefinite. b. Nelle schede del driver, effettuare le selezioni prescelte e poi fare clic sul pulsante
OK per salvarle. Viene nuovamente visualizzata la finestra Proprietà.
5. Per attivare le funzioni opzionali per un driver PostScript: a. Fare clic sulla scheda Impostazioni dispositivo nella finestra Proprietà. b. Attivare le opzioni selezionandole dai menu accanto a Memoria, Configurazione
cassetto carta, Periferica di archiviazione e/o Unità duplex.
c. Fare clic su OK.
6. Per attivare le funzioni opzionali per un driver PCL: a. Fare clic sulla scheda Opzioni nella finestra Proprietà. b. Nel campo Elementi, scegliere Capacità memoria, Disco fisso, Unità duplex,
Aliment. 550 fogli o Disco RAM.
c. Fare clic sul menu Impostazioni per e selezionare Disponibile o selezionare la
nuova impostazione per Capacità memoria.
d. Fare clic su OK.
Nota: per ulteriori informazioni sulle opzioni di stampa del driver Windows, fare clic sul
pulsante Guida della scheda del driver della stampante per visualizzare la Guida in
linea.
Stampante Phaser® 6280
58
Selezione delle opzioni di stampa

Selezione delle opzioni per un singolo lavoro (Windows)

Se si desidera utilizzare opzioni di stampa speciali per un particolare lavoro, modificare le impostazioni del driver prima di inviare il lavoro alla stampante. Ad esempio, se si desidera utilizzare Foto come modalità di qualità di stampa per un lavoro di grafica, selezionare questa impostazione nel driver prima di stampare tale lavoro.
1. Con il documento o il grafico aperti nell'applicazione, aprire la finestra di dialogo Stampa.
2. Selezionare la Stampante Phaser 6280 e fare clic sul pulsante Proprietà per aprire il driver della stampante.
3. Effettuare le selezioni dalle schede del driver. Per le specifiche opzioni di stampa, fare riferimento alla tabella che segue.
Nota: in Windows 2000, Windows XP e Windows Server 2003, è possibile salvare le
opzioni di stampa correnti con un nome univoco e applicarle ad altri lavori di stampa. Selezionare la scheda Avanzate, Carta/Opzioni di uscita, Opzioni immagine oppure Layout, quindi selezionare Impostazioni salvate. Per ulteriori informazioni, fare clic sul pulsante della Guida.
4. Per salvare le selezioni effettuate, fare clic sul pulsante OK.
5. Stampare il lavoro.
Stampante Phaser® 6280
59
Selezione delle opzioni di stampa
Per le specifiche opzioni di stampa PCL, fare riferimento alla seguente tabella:
Opzioni di stampa PCL per i sistemi operativi Windows
Sistema operativo Scheda del driver Opzioni di stampa
Windows Vista, Windows 2000, Windows XP o Windows Server 2003
Scheda Carta/Opzioni di uscita
Scheda Opzioni immagine
Scheda Layout Pagine per foglio (N su N)
• Tipo di lavoro
• Dimensione documento, tipo carta e selezione cassetto
• Stampa fronte retro
• Orientamento alimentazione
• Impostazioni salvate
• Copertine/Separatori
• Separatori lucidi
• Stato stampante
• Colore di uscita
• Qualità di stampa
• Regolazione immagine, tipo immagine, correzione immagine
• Impostazioni immagine
• Bilanciamento colori
• Impostazioni profilo
• Orientamento immagine
• Layout Booklet/Poster/Documento misto/Rotazione
• Formato di uscita
• Spostamento margine
Scheda
Filigrane/Overlay
Scheda Avanzate • Ignora pagine vuote
•Filigrane
•Overlay
• Modo bozza
• Foglio di intestazione
• Errore formato
• Impostazioni grafica
• Impostazioni font
Nota: se il driver non visualizza le opzioni elencate nella tabella riportata sopra, vedere
Abilitazione delle opzioni a pagina 132 per ulteriori informazioni.
Stampante Phaser® 6280
60
Selezione delle opzioni di stampa
Per le specifiche opzioni di stampa PostScript, fare riferimento alla seguente tabella:
Opzioni di stampa PostScript per i sistemi operativi Windows
Sistema operativo Scheda del driver Opzioni di stampa
Windows Vista, Windows 2000, Windows XP o Windows Server 2003
Scheda Carta/Opzioni di uscita
Scheda Opzioni immagine
Scheda Layout Pagine per foglio (N su N)
Scheda Avanzate • Separatori lucidi
• Tipo di lavoro
• Dimensione documento, tipo carta e selezione cassetto
• Stampa fronte retro
• Orientamento
• Colore di uscita
• Stato stampante
• Impostazioni salvate
• Impostazioni immagine
• Correzioni del colore
•Luminosità
• Bilanciamento colori
• Adatta a nuovo formato carta
• Layout booklet
• Opzioni immagine: riduci/ingrandisci, immagini uniformi
• Dettagli: pagine vuote, mappatura cassetti
Nota: se il driver non visualizza le opzioni elencate nella tabella riportata sopra, vedere
Abilitazione delle opzioni a pagina 132 per ulteriori informazioni.

Selezione delle opzioni per un singolo lavoro (Macintosh)

Per selezionare le impostazioni di stampa per un particolare lavoro, modificare le impostazioni del driver prima di inviare il lavoro alla stampante.
1. Con il documento aperto nell'applicazione, fare clic su Archivio, quindi su Stampa.
2. Selezionare le opzioni di stampa desiderate nei menu e negli elenchi a discesa visualizzati.
Nota: in Macintosh OS X, fare clic su Registra Preimpostazioni nel menu Stampa per
salvare le impostazioni correnti della stampante. È possibile creare più preimpostazioni e salvare ognuna con un proprio nome distintivo e impostazioni della stampante. Per stampare i lavori usando specifiche impostazioni della stampante, fare clic sulla preimpostazione salvata applicabile nell'elenco Preimpostazioni.
3. Fare clic su Stampa per stampare il lavoro.
Per le specifiche opzioni di stampa, fare riferimento alla seguente tabella:
Stampante Phaser® 6280
61
Impostazioni del driver Macintosh PostScript
Titolo elenco a discesa del
Sistema operativo
driver Opzioni di stampa
Selezione delle opzioni di stampa
Mac OS X, versione
10.4 e 10.5
Copie & Pagine •Copie
•Pagine
Layout • Pagine per foglio
• Orientamento
•Bordi
• Stampa fronte retro
Stampa programmata • Stampa documento (adesso, a un'ora
specifica, in attesa)
• Priorità (urgente, alta, media, bassa)
Gestione carta • Ordine pagine
• Stampa (tutte, dispari, pari)
• Formato carta di destinazione
ColorSync • Conversione dei colori
•Filtro Quartz
Copertina • Stampa copertina (nessuna, prima del
documento, dopo il documento)
• Tipo copertina
• Informazioni fatturazione
Gestione degli errori • Errori PostScript
• Cambio Cassetto
Alimentazione • Alimentazione
Tipo di lavoro • Stampe protette
• Stampe di prova
Controllo lavoro • Account utente
• Account amministratore
Caratteristiche Stampante • Qualità/Colore di stampa
• Regolazione colore
• Bilanciamento colori (C, M, Y, K)
• Gestione supporti di stampa
• Opzioni specifiche della stampante
Sommario Riepiloga le selezioni driver
Corrispondenza dei colori (solo 10.5)
Livello forniture • Cartuccia di toner ciano
• Sincronizzazione colore o nella stampante
• Selezione del profilo
• Cartuccia di toner magenta
• Cartuccia di toner giallo
• Cartuccia di toner nero
Stampante Phaser® 6280
62
Impostazioni del driver Macintosh PostScript (Continua)
Titolo elenco a discesa del
Sistema operativo
driver Opzioni di stampa
Selezione delle opzioni di stampa
Mac OS X, versione 10.3
Copie & Pagine •Copie
•Pagine
Layout • Pagine per foglio
• Orientamento
•Bordi
• Stampa fronte retro
Opzioni uscita •PDF
•PostScript
Stampa programmata • Stampa documento (adesso, a un'ora
specifica, in attesa)
• Priorità (urgente, alta, media, bassa)
Gestione carta • Inverti ordine pagine
• Stampa (tutte, dispari, pari)
ColorSync • Corrispondenza Colore
•Filtro Quartz
Copertina • Stampa copertina (nessuna, prima del
documento, dopo il documento)
• Tipo copertina
• Informazioni fatturazione
Gestione degli errori • Errori PostScript
• Cambio Cassetto
Alimentazione • Alimentazione
Tipo di lavoro • Stampe protette, personali, di prova e salvate
Controllo lavoro • Account utente
• Account amministratore
Qualità immagine • Qualità di stampa
• Grigi neutrali di correzione del colore RGB
• Immagini uniformi
Caratteristiche stampante • Qualità/Colore di stampa
• Regolazione colore
• Bilanciamento colori (C, M, Y, K)
• Gestione supporti di stampa
• Opzioni specifiche della stampante
Sommario Riepiloga le selezioni driver
Stampante Phaser® 6280
63

Stampa fronte retro

Stampa fronte retro
Questa sezione comprende:
Istruzioni per la stampa fronte retro automatica a pagina 64
Opzioni di rilegatura a pagina 64
Selezione della stampa fronte retro a pagina 65
Nota: per informazioni sulla stampa fronte retro manuale, vedere il Supporto in linea sul
www.xerox.com/office/6280support.
sito

Istruzioni per la stampa fronte retro automatica

La stampa fronte retro automatica è disponibile a partire dalla configurazione Phaser 6280DN. Prima di stampare un documento fronte retro, verificare che la carta sia di dimensioni supportate per il cassetto. Per l'elenco dei formati carta supportati, vedere Carta e supporti
utilizzabili a pagina 45. I seguenti tipi di carta e di supporto non possono essere utilizzati
per la stampa fronte retro:
•Lucidi
•Buste
•Etichette
Qualsiasi supporto di stampa speciale fustellato, come i biglietti da visita
Cartoncino spesso
Vedere anche:
Tipi e formati carta per la stampa fronte retro a pagina 48 Carta e supporti utilizzabili a pagina 45

Opzioni di rilegatura

Quando si utilizza il driver della stampante per selezionare la stampa fronte retro, selezionare anche il bordo di rilegatura che stabilisce come girano le pagine. Il risultato dipende dall'orientamento (verticale o orizzontale) delle immagini sulla pagina, come visualizzato nelle seguenti illustrazioni.
Verticale Orizzontale
Rotazione lato lungo Rotazione lato corto Rotazione lato corto Rotazione lato lungo
Stampante Phaser® 6280
64
Stampa fronte retro

Selezione della stampa fronte retro

Per selezionare la stampa fronte retro automatica:
1. Caricare la carta nel cassetto. Per ulteriori informazioni, vedere Caricamento della carta a pagina 51.
2. Nel driver della stampante, selezionare la stampa fronte retro come indicato nella tabella seguente e premere il pulsante OK.
Per selezionare la stampa fronte retro automatica:
Sistema operativo Procedura
Windows Vista, Windows 2000, Windows XP o Windows Server 2003
Mac OS X, versione
10.3 e successive
1. Selezionare la scheda Carta/Opzioni di uscita.
2. Fare clic su Stampa fronte retro e selezionare Lato lungo o Lato corto.
1. Nella finestra di dialogo Stampa, scegliere Layout dal menu in Preimpostazioni.
2. Selezionare Long-edged printing (Stampa con taglio largo) o Short-edged
printing (Stampa con taglio stretto).
Nota: se il driver non visualizza le opzioni elencate nella tabella riportata sopra, vedere
Abilitazione delle opzioni a pagina 132 per ulteriori informazioni.
Vedere anche:
Caricamento della carta nel cassetto 1 (MPT) a pagina 51 Caricamento della carta nei cassetti 2-3 a pagina 54
Stampante Phaser® 6280
65

Stampa su supporti speciali

Stampa su supporti speciali
Questa sezione comprende:
Stampa su lucidi a pagina 66
Stampa su buste a pagina 68
Stampa su etichette a pagina 70
Stampa su carta lucida a pagina 75
Stampa su formato personalizzato o su carta lunga a pagina 81

Stampa su lucidi

È possibile stampare lucidi da tutti i cassetti. È però necessario stamparli da un solo lato. Per ottenere risultati ottimali, usare solo lucidi raccomandati da Xerox.
Per ordinare carta, lucidi o altri supporti di stampa speciali, rivolgersi al rivenditore locale oppure visitare il sito www.xerox.com/office/6280supplies
Attenzione: i danni causati dall'utilizzo di carta, lucidi e altri supporti di stampa speciali di
tipo non supportato non sono coperti dalla garanzia, dall'accordo di manutenzione o dalla Total Satisfaction Guarantee (Garanzia “soddisfatti o rimborsati”) Xerox. La Total Satisfaction Guarantee (Garanzia “soddisfatti o rimborsati”) è disponibile negli Stati Uniti e in Canada. La copertura può variare negli altri paesi; contattare il rappresentante di zona per ulteriori
.
dettagli.
Vedere anche:
Recommended Media List (Elenco dei supporti consigliati) (Stati Uniti) Recommended Media List (Elenco dei supporti consigliati) (Europa)
Istruzioni
Prima di caricare i lucidi nel cassetto, rimuovere la carta, se presente.
Non caricare più di 25 fogli nel cassetto 1 (MPT). Una quantità eccessiva di supporti nei cassetti può causare inceppamenti.
Maneggiare i lucidi prendendoli per i bordi con entrambe le mani, in modo da evitare di lasciare impronte o procurare piegature che possono essere causa di una qualità di stampa insufficiente.
Prima di caricarli nel cassetto, aprire a ventaglio i lucidi.
Questa sezione illustra come eseguire la stampa sui lucidi.
Stampante Phaser® 6280
66
Stampa su supporti speciali
Caricamento dei lucidi
Nota: non è possibile utilizzare lucidi con una cornice bianca e lucidi interamente colorati.
1. Dopo aver aperto a ventaglio una piccola risma di lucidi, caricarli nel cassetto 1 (MPT) con il lato da stampare rivolto verso il basso. Caricare non più di 25 lucidi per volta.
6280-011
2. Regolare le guide della carta in modo che corrispondano al formato dei lucidi.
3. Quando si caricano supporti come i lucidi, estrarre l'estensione del cassetto di uscita.
Stampa su lucidi
Se Modo MPT è impostato su Dal pannello, occorre prima impostare il formato e il tipo di carta per il cassetto sul pannello di controllo. Vedere Impostazione dei tipi e formati carta a pagina 49.
Quando si esegue la stampa continua su lucidi, può accadere che i lucidi in uscita aderiscano tra loro. Rimuovere i lucidi dal cassetto di uscita ogni 20 fogli stampati, quindi aprirli a ventaglio per abbassarne la temperatura.
Utilizzo del driver PostScript
Per eseguire la stampa su lucidi utilizzando il driver di stampa PostScript, visualizzare la scheda Carta/Opzioni di uscita.
1. Dal menu File, selezionare Stampa.
2. Selezionare questa stampante come quella da utilizzare e fare clic su Preferenze o Proprietà.
3. Selezionare la scheda Carta/Opzioni di uscita.
4. Scegiiere Lucidi da Tipo carta.
5. Da Cassetto carta, selezionare Cassetto 1 (MPT).
6. Da Formato carta, selezionare il formato del documento originale.
7. Fare clic su OK.
8. Fare clic su Stampa nella finestra di dialogo Stampa per avviare la stampa.
Stampante Phaser® 6280
67
Stampa su supporti speciali
Utilizzo del driver PCL
Per eseguire la stampa su lucidi utilizzando il driver di stampa PCL, visualizzare la scheda Carta/Opzioni di uscita.
1. Dal menu File, selezionare Stampa.
2. Selezionare questa stampante come quella da utilizzare e fare clic su Preferenze o Proprietà.
3. Selezionare la scheda Carta/Opzioni di uscita.
4. Da Cassetto carta, selezionare Cassetto 1 (MPT).
5. Scegliere Lucidi da Tipo carta.
6. Da Formato carta, selezionare il formato del documento originale.
7. Fare clic su OK.
8. Fare clic su Stampa nella finestra di dialogo Stampa per avviare la stampa.

Stampa su buste

È possibile stampare le buste solo dal cassetto 1 (MPT).
Istruzioni
La riuscita della stampa su buste dipende in larga misura dalla qualità e dal tipo di buste. Utilizzare buste prodotte appositamente per le stampanti laser.
Si consiglia di mantenere costanti la temperatura e l'umidità relativa.
Conservare sempre le buste non utilizzate nella confezione originale per evitare che gli effetti dell'umidità e dell'aria secca compromettano la qualità di stampa e causino la formazione di grinze. Un'eccessiva umidità può sigillare le buste prima o durante la stampa.
Evitare le buste imbottite o non perfettamente piatte.
Eliminare le bolle d'aria dalle buste prima di caricarle, ponendovi sopra un libro pesante.
Se la carta si increspa o si piega, usare buste di marca diversa prodotte appositamente per le stampanti laser.
Attenzione: non utilizzare buste con finestre o chiusure metalliche poiché possono
danneggiare la stampante. I danni causati dall'uso di buste di tipo non supportato non sono coperti dalla garanzia, dall'accordo di manutenzione o dalla Total Satisfaction Guarantee (Garanzia “soddisfatti o rimborsati”) Xerox. La Total Satisfaction Guarantee (Garanzia “soddisfatti o rimborsati”) è disponibile negli Stati Uniti e in Canada. La copertura può variare negli altri paesi, pertanto è consigliabile contattare il rappresentante di zona per ottenere ulteriori dettagli.
Stampante Phaser® 6280
68
Stampa su supporti speciali
Caricamento delle buste
Per caricare le buste, inserirle con i lembi chiusi e rivolti verso destra. Il lato di stampa deve essere rivolto verso il basso. È possibile caricare buste fino alla linea di riempimento massimo nel cassetto.
Di seguito viene descritto come caricare buste nel cassetto 1 (MPT).
Nota: non è possibile stampare sul lato opposto. Le buste possono spiegazzarsi oppure la
qualità di stampa risulta ridotta a seconda del tipo utilizzato.
Vedere anche:
Informazioni sulla carta a pagina 47
Per caricare buste nel cassetto 1 (MPT):
1. Inserire le buste con il lato da stampare a faccia in giù.
6280-010
2. Regolare le guide della carta in modo che corrispondano al formato della busta.
Stampa su buste
Se Modo MPT è impostato su Dal pannello, occorre prima impostare il formato e il tipo di carta per il cassetto sul pannello di controllo. Vedere Impostazione dei tipi e formati carta a pagina 49.
Utilizzo del driver PostScript
Per eseguire la stampa su buste utilizzando il driver di stampa PostScript, visualizzare la scheda Carta/Opzioni di uscita.
1. Dal menu File, selezionare Stampa.
2. Selezionare questa stampante come quella da utilizzare e fare clic su Preferenze o Proprietà.
3. Selezionare la scheda Carta/Opzioni di uscita.
4. Da Tipo carta, selezionare Busta.
5. Da Cassetto carta, selezionare Cassetto 1 (MPT).
Stampante Phaser® 6280
69
Stampa su supporti speciali
6. Da Formato carta, selezionare il formato del documento originale.
7. Fare clic su OK.
8. Fare clic su Stampa nella finestra di dialogo Stampa per avviare la stampa.
Utilizzo del driver PCL
Per eseguire la stampa su buste utilizzando il driver di stampa PCL, visualizzare la scheda Carta/Opzioni di uscita.
1. Dal menu File, selezionare Stampa.
2. Selezionare questa stampante come quella da utilizzare e fare clic su Preferenze o Proprietà.
3. Selezionare la scheda Carta/Opzioni di uscita.
4. Da Cassetto carta, selezionare Cassetto 1 (MPT).
5. Scegliere Busta da Tipo carta.
6. Da Formato carta, selezionare il formato del documento originale.
7. Selezionare la scheda Layout.
8. Da Adatta a nuovo formato carta, selezionare il formato della busta, quindi fare clic su OK.
9. Se necessario, fare clic su Booklet/Poster/Documento misto/Rotazione e selezionare Rotazione immagine di 180°.
10. Fare clic su OK.
11. Fare clic su Stampa nella finestra di dialogo Stampa per avviare la stampa.

Stampa su etichette

È possibile stampare etichette da tutti i cassetti.
Per ordinare carta, lucidi o altri supporti di stampa speciali, rivolgersi al rivenditore locale oppure visitare il sito www.xerox.com/office/6280supplies
Vedere anche:
Informazioni sulla carta a pagina 47
Istruzioni
Non utilizzare etichette in vinile.
Stampare i fogli di etichette solo su un lato.
Non utilizzare fogli con etichette mancanti. L'utilizzo di tali fogli potrebbe danneggiare la stampante.
Conservare le etichette non utilizzate in posizione orizzontale nella confezione originale. Lasciare i fogli di etichette nella confezione originale finché non si è pronti per l'uso. Rimettere tutti i fogli di etichette non utilizzati nella confezione originale e richiudere la confezione.
.
Stampante Phaser® 6280
70
Stampa su supporti speciali
Non conservare le etichette in ambienti estremamente asciutti o umidi ovvero troppo caldi o freddi. La conservazione in condizioni estreme può causare inceppamenti all'interno della stampante o causare problemi di qualità di stampa.
Ruotare frequentemente i supporti di stampa. Lunghi periodi di conservazione in condizioni estreme possono rendere ondulate le etichette e causare inceppamenti nella stampante.
Stampa su etichette dal cassetto 1 (MPT)
1. Tirare lentamente e aprire il coperchio del cassetto 1 (MPT), quindi aprire le guide della carta.
6280-045
2. Aprire a ventaglio i fogli con le etichette per liberare eventuali fogli attaccati.
6280-015
Stampante Phaser® 6280
71
Stampa su supporti speciali
3. Inserire le etichette nel cassetto 1 (MPT) e regolare le guide per adattarle ai fogli.
Sistemare i fogli con il lato da stampare a faccia in giù in modo che venga
alimentato per primo il bordo superiore dei fogli.
Non caricare più di 25 fogli.
6280-046
4. Nel driver di stampa, selezionare Etichette come tipo di carta oppure Cassetto 1 (MPT) come cassetto della carta e fare clic su OK.
5. Se la stampante è impostata su Dal pannello, il pannello di controllo richiederà di indicare il tipo e il formato del supporto.
Stampa su etichette dai cassetti 2–3
1. Estrarre il cassetto dalla stampante.
6280-012
Stampante Phaser® 6280
72
Stampa su supporti speciali
2. Se necessario, aprire le guide della carta:
Premere la linguetta verde sulla guida della lunghezza e far scorrere il cassetto
finché la freccia non corrisponde al formato della carta corretto. La guida scatta in sede.
Far scorrere le guide laterali verdi verso l'esterno.
6280-047
3. Aprire a ventaglio i fogli con le etichette per liberare eventuali fogli attaccati.
6280-015
Stampante Phaser® 6280
73
Stampa su supporti speciali
4. Inserire i fogli delle etichette nel cassetto. Posizionare il lato da stampare rivolto verso l'alto con il bordo superiore della pagina rivolto verso il lato anteriore della stampante.
Nota: non caricare la carta sopra la linea di riempimento indicata sul cassetto. Una
quantità eccessiva di carta nei cassetti può causare inceppamenti. Nella seguente figura viene indicata la linea di riempimento massimo per lucidi, etichette e carta lucida.
6280-048
5. Se necessario, premere le guide verso l'interno per adattarle ai fogli.
Nota: quando le guide della carta sono regolate correttamente, potrebbe restare un
piccolo spazio tra le etichette e le guide.
6280-016
Stampante Phaser® 6280
74
Stampa su supporti speciali
6. Inserire il cassetto nell'alloggiamento e spingerlo completamente all'interno della stampante.
6280-017
7. Sul pannello di controllo, selezionare il tipo di carta: a. Selezionare Menu. b. Selezionare Impost. cassetto, quindi premere il pulsante OK. c. Selezionare Cassetto 2 o Cassetto 3, quindi premere il pulsante OK. d. Selezionare Tipo carta, quindi premere il pulsante OK. e. Selezionare Etichette e premere il pulsante OK.
8. Nel driver di stampa, selezionare Etichette come tipo di carta oppure il cassetto appropriato come il cassetto della carta.

Stampa su carta lucida

È possibile stampare la carta lucida da qualsiasi cassetto. La carta può essere stampata su entrambi i lati.
Per ordinare carta, lucidi o altri supporti di stampa speciali, rivolgersi al rivenditore locale oppure visitare il sito www.xerox.com/office/6280supplies
Istruzioni
Non aprire le confezioni sigillate di carta lucida fino al momento di caricare la carta nella stampante.
Lasciare la carta lucida nella confezione originale e lasciare le confezioni nella scatola fino al momento dell'uso.
Rimuovere la carta utilizzata in precedenza dal cassetto prima di caricare la carta lucida.
Caricare solo la quantità di carta lucida che si prevede di usare. Non lasciare la carta lucida nel cassetto una volta terminata la stampa. Reinserire la carta lucida non utilizzata nella confezione originale e richiuderla.
Ruotare frequentemente i supporti di stampa. Lunghi periodi di conservazione in condizioni estreme possono rendere ondulata la carta lucida e causare inceppamenti nella stampante.
.
Stampante Phaser® 6280
75
Stampa su supporti speciali
Stampa su carta lucida dal cassetto 1 (MPT)
1. Tirare lentamente e aprire il coperchio del cassetto 1 (MPT), quindi aprire le guide della carta.
6280-045
2. Aprire a ventaglio la carta lucida per liberare eventuali fogli attaccati.
Stampante Phaser® 6280
76
6280-015
Stampa su supporti speciali
3. Inserire la carta lucida nel cassetto 1 (MPT) e regolare le guide della carta per adattarle alla carta caricata.
Sistemare i fogli con il lato da stampare a faccia in giù.
Non caricare più di 25 fogli.
6280-046
4. Nel driver della stampante, selezionare Carta lucida come tipo di carta oppure Cassetto 1 (MPT) come cassetto della carta e fare clic su OK.
5. Se la stampante è impostata su Dal pannello, il pannello di controllo richiederà di indicare il tipo e il formato del supporto.
Stampa su carta lucida dai cassetti 2-3
1. Estrarre il cassetto dalla stampante.
6280-012
Stampante Phaser® 6280
77
Stampa su supporti speciali
2. Se necessario, aprire le guide della carta:
Premere la linguetta verde sulla guida della lunghezza e far scorrere il cassetto
finché la freccia non corrisponde al formato della carta corretto. La guida scatta in sede.
Far scorrere le guide laterali verdi verso l'esterno.
3. Aprire a ventaglio la carta per liberare eventuali fogli attaccati.
6280-047
6280-015
Stampante Phaser® 6280
78
Stampa su supporti speciali
4. Inserire la carta nel cassetto.
Nota: non caricare la carta sopra la linea di riempimento indicata sul cassetto. Una
quantità eccessiva di carta nei cassetti può causare inceppamenti. Nella seguente figura viene indicata la linea di riempimento massimo per lucidi, etichette e carta lucida.
6280-048
5. Se necessario, premere le guide verso l'interno per adattarle alla carta caricata.
Nota: quando le guide della carta sono regolate correttamente, potrebbe restare un
piccolo spazio tra la carta e le guide.
6280-016
Stampante Phaser® 6280
79
Stampa su supporti speciali
6. Inserire il cassetto nell'alloggiamento e spingerlo completamente all'interno della stampante.
6280-017
7. Sul pannello di controllo, selezionare il tipo di carta lucida: a. Selezionare Menu. b. Selezionare Impost. cassetto, quindi premere il pulsante OK. c. Selezionare Cassetto 2 o Cassetto 3, quindi premere il pulsante OK. d. Selezionare Tipo carta, quindi premere il pulsante OK. e. Selezionare Carta lucida e premere il pulsante OK.
8. Nel driver della stampante, selezionare Carta lucida come tipo di carta oppure il cassetto appropriato come cassetto della carta.
Stampante Phaser® 6280
80

Stampa su formato personalizzato o su carta lunga

Stampa su formato personalizzato o su carta lunga
Questa sezione illustra come eseguire la stampa su carta di formato personalizzato, come ad esempio carta lunga, utilizzando il driver di stampa PCL.
La carta di formato personalizzato può essere caricata in ciascun cassetto. La carta di formato personalizzato viene caricata allo stesso modo della carta di formato standard. La carta di formato personalizzato viene caricata nel cassetto carta 1 (MPT) allo stesso modo della carta di formato standard.
Se Modo MPT è impostato su Dal pannello, occorre prima impostare il formato e il tipo di carta per il cassetto sul pannello di controllo.
Vedere anche:
Caricamento della carta nei cassetti 2-3 a pagina 54 Caricamento della carta nel cassetto 1 (MPT) a pagina 51 Impostazione dei tipi e formati carta a pagina 49

Definizione dei formati carta personalizzati

Prima di stampare, impostare il formato personalizzato sul driver di stampa.
Nota: quando si imposta il formato carta sul driver di stampa e sul pannello di controllo,
assicurarsi di specificare lo stesso formato della carta realmente utilizzata. Se si imposta il formato errato per la stampa, la stampante genererà un errore, soprattutto nel caso in cui si configura un formato più grande di quello realmente utilizzato.
Utilizzo del driver PCL
Sul driver di stampa PCL, impostare il formato personalizzato nella finestra di dialogo Formato carta personalizzato. Questa sezione illustra la procedura utilizzando Windows XP come esempio.
Per Windows 2000 o versioni successive, la password di amministratore consente ai soli utenti con diritti di amministratore di modificare le impostazioni. Gli utenti senza diritti di amministratore possono solo controllare il contenuto.
Quando si configura la finestra di dialogo Formato carta personalizzato in Windows 2000 o versioni successive, verranno modificate anche le impostazioni di altre stampanti presenti sul computer in quanto il database dei moduli viene utilizzato da una stampante locale. Per una stampante condivisa sulla rete, anche le impostazioni di altre stampanti condivise presenti sulla stessa rete in un altro computer verranno modificate in quanto viene utilizzato il database dei moduli con la coda di stampa esistente.
1. Per iniziare, attenersi alla seguente procedura:
Windows 2000-XP: fare clic su Start > Impostazioni > Stampanti e fax.
Windows Vista: fare clic su Start > Stampanti. Fare clic con il pulsante destro del mouse sulla stampante e selezionare Proprietà.
2. Selezionare la scheda Configurazione.
3. Fare clic su Formato carta personalizzato.
Stampante Phaser® 6280
81
Stampa su formato personalizzato o su carta lunga
4. Utilizzare la casella di riepilogo Dettagli per selezionare la configurazione personalizzata che si desidera definire.
5. Specificare la lunghezza del bordo corto e quella del bordo lungo in Impostazioni per. È possibile specificare i valori immettendoli direttamente oppure utilizzando i pulsanti Freccia su e Freccia giù. La lunghezza del bordo corto non può essere maggiore di quella del bordo lungo, anche se è compresa entro l'intervallo specificato. La lunghezza del bordo lungo non può essere minore di quella del bordo corto, anche se è compresa entro l'intervallo specificato.
6. Per assegnare un nome carta, selezionare la casella di controllo Specifica un nome per il formato carta e immettere il nome in Nome carta. Il nome della carta può contenere 14 caratteri al massimo.
7. Se necessario, ripetere i passaggi 4-6 per definire un altro formato personalizzato.
8. Fare clic su OK due volte.
Utilizzo del driver PostScript
Nel driver di stampa PostScript, impostare il formato personalizzato nell finestra di dialogo Formato carta personalizzato. Questa sezione illustra la procedura utilizzando Windows XP come esempio.
1. Per iniziare, attenersi alla seguente procedura:
Windows 2000-XP: fare clic su Start > Impostazioni > Stampanti e fax.
Windows Vista: fare clic su Start > Stampanti. Fare clic con il pulsante destro del mouse sulla stampante e selezionare Proprietà.
2. Selezionare la scheda Generale.
3. Fare clic sul pulsante Preferenze stampa.
4. Da Formato, selezionare Formato personalizzato.
5. Specificare la lunghezza del bordo corto e quella del bordo lungo in Impostazioni formato personalizzato. È possibile specificare i valori inserendoli direttamente. La lunghezza del bordo corto non può essere maggiore di quella del bordo lungo, anche se è compresa entro l'intervallo specificato. La lunghezza del bordo lungo non può essere minore di quella del bordo corto, anche se è compresa entro l'intervallo specificato.
6. Fare clic tre volte OK.

Stampa su carta di formato personalizzato

Per utilizzare i driver PCL o PostScript, utilizzare le procedure riportate di seguito.
Utilizzo del driver PCL
La procedura per eseguire la stampa su carta di formato personalizzato utilizzando il driver di stampa PCL è la seguente:
1. Dal menu File, selezionare Stampa.
2. Selezionare questa stampante come quella da utilizzare e fare clic su Preferenze o Proprietà.
3. Selezionare la scheda Carta/Opzioni di uscita.
4. Selezionare il cassetto della carta appropriato da Cassetto carta.
Stampante Phaser® 6280
82
Stampa su formato personalizzato o su carta lunga
5. Selezionare il tipo di carta appropriato da Tipo carta.
6. Da Formato carta, selezionare il formato del documento originale.
7. Fare clic sulla scheda Layout.
8. Il menu Adatta a nuovo formato carta viene automaticamente impostato su Uguale a formato carta.
9. Fare clic su OK.
10. Fare clic su Stampa nella finestra di dialogo Stampa per avviare la stampa.
Utilizzo del driver PostScript
La procedura per eseguire la stampa su carta di formato personalizzato utilizzando il driver di stampa PostScript è la seguente:
1. Dal menu File, selezionare Stampa.
2. Selezionare questa stampante come quella da utilizzare e fare clic su Preferenze o Proprietà.
3. Selezionare la scheda Carta/Opzioni di uscita.
4. Da Formato carta, selezionare Dimensioni pagine personalizzate.
5. Specificare la lunghezza del bordo corto e quella del bordo lungo in Impostazioni formato personalizzato. È possibile specificare i valori inserendoli direttamente. La lunghezza del bordo corto non può essere maggiore di quella del bordo lungo, anche se è compresa entro l'intervallo specificato. La lunghezza del bordo lungo non può essere minore di quella del bordo corto, anche se è compresa entro l'intervallo specificato.
6. Fare clic su OK due volte.
7. Selezionare il cassetto della carta appropriato da Cassetto carta.
8. Selezionare il tipo di carta appropriato da Tipo carta e fare clic su OK.
9. Fare clic su Stampa nella finestra di dialogo Stampa per avviare la stampa.
Stampante Phaser® 6280
83

Stampa di documenti riservati - Stampa protetta

Stampa di documenti riservati - Stampa protetta
Quando si aggiunge il disco rigido o della memoria aggiuntiva, è possibile utilizzare la funzione di stampa protetta.
Nota: i dati memorizzati sul disco della RAM vengono cancellati quando la stampante
viene spenta.

Informazioni su Stampa protetta

Stampa protetta è una funzione che consente di assegnare una password a un lavoro di stampa dal computer, inviarla alla stampante per la memorizzazione temporanea e per avviare la stampa dei dati dal pannello di controllo. È anche possibile memorizzare i dati di stampa sulla stampante senza associare una password. Memorizzando sulla stampante dati che gli utenti utilizzano di frequente, è possibile stampare i dati eseguendo una sola operazione dalla stampante e senza inviare dati dal computer ripetutamente.
Nota: è possibile selezionare se eliminare dati di stampa protetta dopo la stampa.
Vedere anche:
Stampa dal pannello di controllo a pagina 88 Impostaz.sistema a pagina 97

Configurazione della funzione Stampa protetta

Di seguito è riportata la procedura per configurare Stampa protetta utilizzando il driver di stampa PCL o PostScript.
Eseguire i passaggi per definire le impostazioni di stampa protetta sul computer e per inviare dati alla stampante per la stampa. Quindi eseguire i passaggi per la procedura di stampa presso la stampante.
Stampa dal computer
Nota: verificare che il disco della RAM sia impostato su disponibile. È possibile trovare
questa informazione nella scheda Opzioni utilizzando il driver di stampa PCL o nella scheda Impostazioni dispositivo utilizzando il driver di stampa PostScript. È inoltre necessario
abilitare il disco RAM attraverso il pannello di controllo. Per istruzioni sull'abilitazione delle opzioni, vedere
1. Dal menu File, selezionare Stampa.
2. Selezionare la stampante e fare clic su Preferenze o Proprietà.
3. Fare clic sulla scheda Carta/Opzioni di uscita.
4. Nel campo Tipo di lavoro, selezionare Stampa protetta.
5. Fare clic sul pulsante Impostazione.
6. Nel campo Nome utente, immettere il nome utente.
7. Nel campo Password, immettere una password numerica.
Abilitazione delle opzioni a pagina 132.
Stampante Phaser® 6280
84
Stampa di documenti riservati - Stampa protetta
8. Se si desidera utilizzare un nome di documento specificato per accedere al documento dal pannello di controllo:
a. Nel campo Recupera nome documento, selezionare Immetti nome documento. b. Nel campo Nome documento, immettere il nome che verrà visualizzato sul
pannello di controllo.
9. Se si desidera che la stampante assegni automaticamente il nome al documento utilizzando un indicatore di data/ora, nel campo Recupera nome documento selezionare Usa nome esistente.
10. Fare clic su OK due volte per accettare le impostazioni Stampa protetta e fare clic su Stampa per inviare il lavoro. Quindi seguire le istruzioni nella sezione Stampa dal pannello di controllo sottostante per continuare a stampare il lavoro.
Stampa dal pannello di controllo
Questa sezione illustra la procedura per stampare i dati memorizzati sulla stampante dalla funzione Stampa protetta.
Nota: è anche possibile eliminare, senza stampare, i dati di stampa protetta memorizzati
sulla stampante. Vedere
Impostaz.sistema a pagina 97.
1. Sul pannello di controllo, premere il pulsante Freccia indietro per visualizzare il menu Funzioni Walk-Up.
2. Selezionare Stampa protetta, quindi premere il pulsante OK.
3. Selezionare il nome utente, quindi premere il pulsante OK.
4. Premere il pulsante Freccia su oppure Freccia giù per individuare il numero corretto per la prima cifra della password numerica, quindi premere il pulsante Freccia avanti per accettare questa cifra.
Nota: dopo aver premuto il pulsante Freccia avanti, la cifra diventa un asterisco.
5. Ripetere il passaggio 4 per tutte le cifre della password, quindi premere il pulsante OK.
6. Se sono stati inviati in stampa più lavori, selezionare il nome del lavoro da stampare e premere il pulsante OK.
7. Selezionare Stampa e canc. oppure Stampa e salva, quindi premere il pulsante OK.
8. Scorrere fino al numero di copie desiderato e premere il pulsante OK per stampare il lavoro.
L'ID utente visualizzato (massimo 8 caratteri) è l'ID utente specificato nella finestra di dialogo Stampa protetta della scheda Carta/Opzioni di uscita del driver di stampa.
Per la password, immettere la password impostata nella finestra di dialogo Stampa protetta nella scheda Carta/Opzioni di uscita del driver di stampa. Se la password non è stata configurata, non ci sarà alcuna impostazione sul pannello di controllo.
Stampante Phaser® 6280
85
Stampa di documenti riservati - Stampa protetta
Il nome del documento visualizzato (massimo 12 caratteri) è il Nome documento specificato nella finestra di dialogo Stampa protetta della scheda Nozioni di base del driver di stampa.
Nota: per utilizzare le funzioni Stampa protetta e Stampa di prova, è necessario disporre di
almeno 256 MB di memoria e il disco della RAM deve essere abilitato. Per istruzioni sull'abilitazione delle opzioni, vedere
Abilitazione delle opzioni a pagina 132.
Stampante Phaser® 6280
86

Stampa dopo la verifica del risultato di stampa - Stampa di prova

Stampa dopo la verifica del risultato di stampa ­Stampa di prova
Quando si aggiunge il disco rigido o della memoria aggiuntiva, è possibile utilizzare la funzione di stampa di prova.
Nota: i dati memorizzati sul disco RAM vengono cancellati quando la stampante
spenta.
viene

Informazioni sulla funzione Stampa di prova

Stampa di prova è una funzione che consente di archiviare i dati di stampa di più copie nella memoria, stampare solo il primo gruppo per controllare il risultato di stampa e se questo risultato è soddisfacente, stampare le restanti copie dal pannello di controllo.
I dati della stampa di prova che sono diventati ridondanti possono essere eliminati utilizzando il pannello di controllo. Vedere Stampa dal pannello di controllo a pagina 88.
Per eliminare tutti i dati di stampa di prova che sono diventati ridondanti, vedere
Impostaz.sistema a pagina 97.

Configurazione della funzione Stampa di prova

La procedura per configurare Stampa di prova utilizzando il driver di stampa PCL o PostScript è la seguente:
Innanzitutto occorre definire le impostazioni di stampa di prova sul computer e inviare i dati alla stampante per la stampa. Successivamente, occorre eseguire la procedura per l'output delle pagine stampate.
Stampa dal computer
Nota: assicurarsi che il disco RAM sia impostato su disponibile. È possibile trovare questa
informazione nella scheda Opzioni utilizzando il driver di stampa PCL o nella scheda Impostazioni dispositivo utilizzando il driver di stampa PostScript. È inoltre necessario
abilitare il disco RAM attraverso il pannello di controllo. Per istruzioni sull'abilitazione delle opzioni, vedere
1. Dal menu File, selezionare Stampa.
2. Selezionare la stampante e fare clic su Preferenze o Proprietà.
3. Fare clic sulla scheda Carta/Opzioni di uscita.
4. Nel campo Tipo di lavoro, selezionare Stampa di prova.
5. Fare clic sul pulsante Impostazione.
6. Nel campo Nome utente, immettere il nome utente.
7. Se si desidera utilizzare un nome di documento specificato per accedere al documento dal pannello di controllo:
a. Nel campo Recupera nome documento, selezionare Immetti nome documento.
Abilitazione delle opzioni a pagina 132.
Stampante Phaser® 6280
87
Stampa dopo la verifica del risultato di stampa - Stampa di prova
b. Nel campo Nome documento, immettere il nome che verrà visualizzato sul
pannello di controllo.
8. Se si desidera che la stampante assegni automaticamente il nome al documento utilizzando un indicatore di data/ora, nel campo Recupera nome documento selezionare Usa nome esistente.
9. Fare clic su OK due volte per accettare le impostazioni Stampa protetta e fare clic su Stampa per inviare il lavoro. Quindi seguire le istruzioni nella sezione Stampa dal pannello di controllo sottostante per continuare a stampare il lavoro.
Stampa dal pannello di controllo
Questa sezione illustra la procedura per stampare ed eliminare i dati memorizzati sulla stampante dalla funzione Stampa di prova.
1. Sul pannello di controllo, premere il pulsante Freccia indietro per visualizzare il menu Funzioni Walk-Up.
2. Selezionare Stampa di prova, quindi premere il pulsante OK.
3. Selezionare il nome utente, quindi premere il pulsante OK.
4. Se sono state inviate più stampe di prova, selezionare il nome del lavoro da stampare e premere il pulsante OK.
5. Selezionare Stampa e canc. oppure Stampa e salva, quindi premere il pulsante OK per stampare il lavoro.
6. Scorrere fino al numero di copie desiderato e premere il pulsante OK per stampare il lavoro.
Nota: l'ID utente visualizzato (massimo 8 caratteri) è l'ID utente impostato nella finestra
di dialogo Stampa di prova della scheda Carta/Opzioni di uscita del driver di stampa.
Il nome del documento visualizzato (massimo 12 caratteri) è il Nome documento impostato nella finestra di dialogo Stampa di prova della scheda Carta/Opzioni di uscita del driver di stampa.
Nota: per utilizzare le funzioni Stampa protetta e Stampa di prova, è necessario disporre di
almeno 256 MB di memoria e il disco della RAM deve essere abilitato. Per istruzioni sull'abilitazione delle opzioni, vedere
Abilitazione delle opzioni a pagina 132.
Stampante Phaser® 6280
88

Utilizzo dei menu del pannello di controllo

Questo capitolo comprende:
I menu del pannello di controllo a pagina 90
Descrizione delle voci di menu a pagina 92
Elenco dei menu a pagina 104
5
Stampante Phaser® 6280
89

I menu del pannello di controllo

I menu del pannello di controllo
Questa sezione comprende:
Configurazione dei menu a pagina 90
Modifica delle impostazioni dei menu a pagina 91

Configurazione dei menu

I menu cui è possibile accedere dal pannello di controllo sono i seguenti:
Menu Contenuto
Pagine di informazioni
Menu Amministr. • Impost. rete
Impost. cassettto Utilizzare questo menu per definire il supporto di stampa caricato in
Contatori Utilizzare il menu Contatori per visualizzare sul pannello di controllo il numero di
Utilizzare il menu Pagine di informazioni per stampare vari tipi di rapporti e di elenchi.
Utilizzare questo menu per configurare le impostazioni di rete per la stampante.
• Impostazione USB Utilizzare questo menu per configurare l'interfaccia USB.
• Impostaz.sistema Utilizzare questo menu per eseguire le impostazioni delle funzioni della stampante come, ad esempio, un allarme e la modalità risparmio energetico.
• Modo manutenz. Utilizzare questo per inizializzare l'NVM oppure per regolare le configurazioni per ciascun tipo di carta.
• Impostazione PCL Utilizzare questo menu per configurare le impostazioni PCL.
• Impostazione PostScript Utilizzare questo menu per configurare le impostazioni PostScript.
• Pannello di controllo Utilizzare questo menu per specificare se limitare l'accesso alle funzioni dei menu con un blocco pannello.
ciascun cassetto.
fogli stampati.
Ciascun menu è configurato in livelli differenti. Configurare le impostazioni della stampante selezionando il livello di struttura degli elementi o i menu obiettivo.
Vedere anche:
Descrizione delle voci di menu a pagina 92
Stampante Phaser® 6280
90
I menu del pannello di controllo

Modifica delle impostazioni dei menu

Modifica dell'intervallo per l'attivazione della modalità risparmio energetico
In questo esempio viene impostato l'intervallo di tempo che deve trascorrere perché si attivi la modalità di risparmio energetico.
1. Per visualizzare la schermata dei menu, premere il pulsante Menu nella schermata di stampa.
2. Premere il pulsante Freccia su oppure il pulsante Freccia giù fino a quando non viene visualizzato Menu Amministr., quindi premere il pulsante Freccia avanti oppure il pulsante OK.
3. Premere il pulsante Freccia su oppure Freccia giù fino a quando non viene visualizzata la voce Impostaz.sistema, quindi premere il pulsante Freccia avanti oppure OK.
4. Premere il pulsante Freccia su oppure Freccia giù fino a quando non viene visualizzata la voce Temp o r isp . e n., quindi premere il pulsante Freccia avanti oppure OK.
5. Premere il pulsante Freccia su oppure Freccia giù per modificare il numero di minuti che la stampante dovrà attendere prima di entrare in modalità risparmio energetico.
6. Premere il pulsante OK per confermare le impostazioni. Le impostazioni che sono state confermate presentano l'affisso “*”.
7. Premere il pulsante Menu per uscire dalla funzione del menu e ritornare alla schermata di stampa.
8. La stampante è pronta per la stampa.
Nota: se si desidera modificare i valori dopo averli confermati premendo il pulsante OK,
occorre impostarli di nuovo.
Inizializzazione dei valori configurati
Visualizzare l'elemento che si desidera inizializzare, quindi premere contemporaneamente i pulsanti Freccia su e Freccia giù.
Dopo aver completato il processo di modifica, verranno ripristinati i valori predefiniti di fabbrica. Premere il pulsante OK per confermare il valore.
Stampante Phaser® 6280
91

Descrizione delle voci di menu

Descrizione delle voci di menu
Questa sezione comprende:
Impost. cassetto a pagina 92
Pagine di informazioni a pagina 94
Contatori a pagina 95
Menu Amministr. a pagina 95

Impost. cassetto

Il menu Impost. cassetto contiene tre sottomenu: Cass. 1 (MPT), Cassetto 2 e Cassetto 3. In questi tre menu è possibile impostare il formato e il tipo di carta per ciascun cassetto. Visualizza popup e Modo MPT possono essere impostate solo per Cass. 1 (MPT).
Cassetto 3 è visualizzato solo quando è installato l'alimentatore opzionale.
Il menu delle impostazioni per Cass. 1 (MPT) è visualizzato solo quando Modo MPT è impostato su Dal pannello.
Impostazioni comuni per Cass. 1 (MPT), Cassetto 2 e Cassetto 3
Elemento Descrizione
Tipo carta Specifica il tipo di carta caricato in ciascun cassetto.
• Cass. 1 (MPT) (predefinita: Cartonc. sottile)
• Cassetto 2: (predefinita: Normale)
• Cassetto 3: (predefinita: Normale) Per ulteriori informazioni, fare riferimento a Impostazione dei tipi e formati
carta a pagina 49.
Formato carta Specifica il formato e l'orientamento della carta per ciascun cassetto.
• Cass. 1 (MPT) (predefinita: Formato driver)
• Cassetto 2: (predefinita: Auto)
• Cassetto 3: (predefinita: Auto) Per ulteriori informazioni, fare riferimento a Impostazione dei tipi di carta a
pagina 49.
Stampante Phaser® 6280
92
Impostazioni esclusive del cassetto 1 (MPT)
Elemento Descrizione
Descrizione delle voci di menu
Visualizza popup
Modo MPT Specifica il modo in cui impostare il tipo e il formato della carta da caricare nel
Specifica se visualizzare il messaggio in cui si richiede di impostare il formato e il tipo di carta appropriati ogni volta che si carica carta nel cassetto 1 (MPT).
Quando si seleziona Attivato, viene visualizzato un messaggio in cui si richiede di impostare il formato e il tipo di carta. L'impostazione predefinita è Disattivato.
cassetto 1 (MPT).
Dal pannello (impostazione predefinita) È possibile specificare le impostazioni relative al tipo e al formato carta sul pannello di controllo. La stampa può essere eseguita solo quando le impostazioni del driver di stampa corrispondono a quelle definite sul pannello di controllo. In caso di discordanza tra i formati carta, seguire le istruzioni visualizzate sul pannello di controllo.
Dal driver Non è possibile specificare le impostazioni sul pannello di controllo. La stampa viene eseguita utilizzando le impostazioni sul driver di stampa.
Quando il formato oppure il tipo di carta caricata è diverso da quello indicato dall'impostazione, è possibile che la qualità di stampa venga compromessa o che si verifichi un inceppamento della carta. Specificare il tipo e il formato carta corretti.
Quando si installano gli alimentatori opzionali e Cassetto carta è impostato su Auto sul driver di stampa, il cassetto di alimentazione viene specificato automaticamente sulla base dell'impostazione specificata sul pannello di controllo. Inoltre, quando le impostazioni per il tipo e il formato di carta sono le stesse, la stampa continua cambiando cassetto di alimentazione se nel cassetto specificato la carta è terminata.
Stampante Phaser® 6280
93
Descrizione delle voci di menu

Pagine di informazioni

Consente di stampare vari tipi di rapporti ed elenchi.
Le pagine di informazioni vengono stampate su carta in formato A4. Caricare fogli A4 nel cassetto.
Per la procedura di stampa delle pagine di informazioni, fare riferimento a Stampa
delle pagine di informazioni a pagina 94.
Rapporti Descrizione
Diagramma dei menu Stampa un diagramma dei menu del pannello di controllo.
Pag. dimostr. È possibile stampare un campione del documento per verificare le prestazioni
della stampante.
Configurazione Stampa lo stato della stampante, ad esempio la configurazione hardware e le
informazioni relative alla rete. Stampare questo rapporto per stabilire se gli accessori opzionali sono stati installati correttamente.
Elenco font PCL Stampa informazioni sui font PCL ed esempi di questi font.
Elenco macro PCL Stampa un elenco di macro PCL.
Elenco font PS Stampa informazioni sui font PostScript ed esempi di questi font.
Cronol. lav. Stampa informazioni sul risultato della stampa: ad esempio, viene indicato se i
dati inviati dal computer sono stati stampati correttamente. In questo rapporto è possibile stampare informazioni sullo stato per un massimo di 22 lavori di stampa.
Utilizzare il pannello di controllo per stampare questo rapporto automaticamente per ogni 22 lavori che vengono completati. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a Impostaz.sistema a pagina 97.
Cronol. errori Stampa informazioni relative agli ultimi 42 errori che si sono verificati
sulla stampante.
Contatore stampe Stampa il numero delle stampe.
Doc. archiviati Stampa un elenco di documenti archiviati nella stampante quando si utilizzano la
funzione stampa protetta e stampa di prova. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a Stampa di documenti riservati -
Stampa protetta a pagina 84 e Stampa dopo la verifica del risultato di stampa - Stampa di prova a pagina 87.
Stampa delle pagine di informazioni
Le pagine di informazioni vengono stampate dal pannello di controllo.
1. Premere il pulsante Menu per visualizzare la schermata Menu.
2. Premere il pulsante Freccia su oppure Freccia giù fino a quando non viene visualizzata la voce Pagg. inform., quindi premere il pulsante Freccia avanti oppure OK.
3. Premere il pulsante Freccia su oppure Freccia giù fino a quando non viene visualizzato il rapporto/elenco desiderato, quindi premere il pulsante OK. Viene stampata la pagina delle informazioni selezionata.
Stampante Phaser® 6280
94
Descrizione delle voci di menu

Contatori

Visualizza il numero di lavori di stampa elaborati sul pannello di controllo. Il contatore è suddiviso in base alle modalità colore.
Elemento Descrizione
Impress. a colori Visualizza il numero totale di pagine stampate a colori.
Impress. in nero Visualizza il numero totale di pagine stampate in bianco e
nero.
Totale impress. Visualizza il numero totale di pagine stampate.
Vedere anche:
Verifica dei conteggi pagine a pagina 147

Menu Amministr.

Questo menu contiene i sottomenu seguenti:
Impost. rete
Impostazione USB
Impostaz.sistema
Modo manutenz.
Impostazione PCL
Impostazione PostScript
Pannello di controllo
Stampante Phaser® 6280
95
Descrizione delle voci di menu
Impost. rete
Specifica le impostazioni della stampante che influiscono sui lavori inviati alla stampante attraverso la porta di rete.
Le impostazioni contenute in questo menu non possono essere configurate quando si accede a questo menu durante la stampa.
Occorre riavviare la stampante per attivare le nuove impostazioni. Dopo aver definito le impostazioni, spegnere la stampante, quindi riaccenderla.
Elemento Descrizione
Ethernet Specifica la velocità e le modalità di comunicazione di Ethernet.
• Auto (predefinita) Passa automaticamente tra 10M Half Duplex, 10M Full Duplex, 100M Half Duplex e 100M Full Duplex.
•10M Base Half
•10M Base Full
•100M Base Half
• 100M Base Full
TCP/IP Specifica le impostazioni per utilizzare il protocollo TCP/IP.
Protocollo Impostare Attiva quando si utilizza il protocollo. Quando si seleziona Disattiva, non è
possibile attivare il protocollo.
LPR (predefinita: Attiva)
Porta 9100 (predefinita: Attiva)
IPP (predefinita: Attiva)
•SMB TCP/IP
• SMB NetBEUI
FTP (predefinita: Attiva)
WSD (predefinita: Attiva)
SNMP (predefinita: Attiva)
Avvisi e-mail (predefinita: Attiva)
CentreWare IS (predefinita: Attiva)
Bonjour (mDNS) (predefinita: Attiva)
IPP è visualizzato solo quando è installata la scheda multiprotocollo opzionale.
El. accesso host Specifica il blocco della ricezione di dati da determinati indirizzi IP.
Riprist. default Inizializza i dati di rete memorizzati in NVM. NVM è una memoria non volatile che
archivia le impostazioni della stampante anche quando il sistema è spento. Inizializzando l'NVM, verranno ripristinati i valori predefiniti delle singole voci del menu Rete fissa.
Protocollo Adobe Specifica il protocollo di comunicazione PostScript: Standard, BCP, TBCP, Binario
o Auto.
Stampante Phaser® 6280
96
Descrizione delle voci di menu
Impostazione USB
Utilizzare Impostazione USB per configurare lo stato della porta USB.
Elemento Descrizione
Stato porta Selezionare Attiva o Disattiva.
Protocollo Adobe Specifica il protocollo di comunicazione PostScript: Standard,
BCP, TBCP, Binario o Auto.
Impostaz.sistema
Questo menu viene utilizzato per eseguire le impostazioni delle funzioni della stampante come, ad esempio, un allarme e la modalità risparmio energetico.
Elemento Descrizione
Tempo risp. energ. Specifica il tempo di attesa della stampante prima di entrare nella modalità risparmio
energetico, compreso tra 5 e 60 minuti, con incrementi di 1 minuto.
• Da 5 min. a 60 min. (predefinita: 30 min.)
• Per ulteriori informazioni, fare riferimento a Modalità risparmio energetico a pagina 26
Segnali acustici Specifica se attivare l'allarme quando si verifica un errore sulla stampante. Non è
possibile regolare il volume.
Pann. controllo (predefinita: Disattivato)
Chiave inval. (predefinita: Disattivato)
Macchina pronta (predefinita: Disattivato)
Lavoro compl. (predefinita: Disattivato)
Segn. errore (predefinita: Disattivato)
Segn. avviso (predefinita: Disattivato)
Carta esaurita (predefinita: Disattivato)
Toner in esaur. (predefinita: Disattivato)
Segnale base (predefinita: Disattivato)
Timeout errore Imposta la funzione di timeout errore.
Timeout È possibile annullare un lavoro di stampa se questo supera il tempo impostato.
Impostare il timeout di annullamento del lavoro. Allo scadere di questo timeout, il lavoro di stampa viene annullato.
• Da 5 sec. a 300 sec. (predefinita: 30 sec.) Specifica la quantità di tempo (con incrementi di 1 secondo) che la stampante attende la ricezione di nuovi dati prima di annullare il lavoro.
Disattivato Impossibile annullare il lavoro.
Stampante Phaser® 6280
97
Descrizione delle voci di menu
Elemento Descrizione
Stampa auto log Specifica se stampare automaticamente informazioni sui dati stampati che sono stati
elaborati nella stampante (Rapp. cronol. lavori).
Disattivato (predefinita) Selezionare questa opzione se non si desidera stampare il Rapp. cronol. lavori automaticamente anche se il numero di lavori di stampa è maggiore di 22.
Attivato Stampa automaticamente un rapporto quando il numero di lavori di stampa raggiunge 22.
• Non è possibile configurare questa impostazione durante la stampa.
• È possibile stampare il Rapp. cronol. lavori dal menu Pagg. inform.
• Occorre riavviare la stampante per attivare le nuove impostazioni. Dopo aver definito le impostazioni, spegnere la stampante, quindi riaccenderla.
ID stampa Selezionare questa opzione per stampare l'ID utente nella posizione specificata.
Disattivato (predefinita) L'ID utente non viene stampato.
In alto a sin Stampa l'ID in alto a sinistra del foglio di carta.
In alto a des Stampa l'ID in alto a destra del foglio di carta.
In basso a sin Stampa l'ID in basso a sinistra del foglio di carta.
In basso a des Stampa l'ID in alto a destra del foglio di carta.
Stampa testo Specifica se la stampante produce dati PDL, che non sono supportati dalla stampante,
come testo quando la stampante li riceve. I dati di testo vengono stampati nel formato A4 o Letter.
Disattivato (predefinita) Non stampa i dati ricevuti.
Attivato Stampa i dati ricevuti come dati di testo.
Foglio di intestazione
Pag. dispari F/R Se è installata la modalità duplex opzionale, utilizzare questa opzione per selezionare
Pagina di avvio Selezionare Attivato per stampare una pagina di configurazione dopo l'avvio della
Lingua Specifica la lingua visualizzata sul pannello di controllo e nelle pagine informative.
Specifica le impostazioni per il foglio dell'intestazione.
Pos. inserimento (predefinita: Disattivato) Seleziona la posizione di uscita del foglio di intestazione scegliendo tra Disattivato, Anteriore, Posteriore e Fronte e retro. Quando si seleziona Disattivato, questo foglio non viene stampato.
Specifica cass. (predefinita: Cassetto 1 (MPT)) Specifica il cassetto di uscita del foglio di intestazione: Cassetto 1 (MPT),
Cassetto 2 o Cassetto 3.
Cassetto 3 è visualizzato solo quando è installato l'alimentatore opzionale.
il processo per l'ultima pagina dispari in un lavoro di stampa fronte retro. Scegliere Fronte o Fronte retro
stampante. Selezionare Disattivato per disattivare questa funzione.
.
Stampante Phaser® 6280
98
Descrizione delle voci di menu
Elemento Descrizione
Disco RAM Alloca memoria sul file system del disco RAM per la stampa protetta, per fascicolare i
lavori e per le funzioni di stampa di esempio.
Attiva Alloca memoria per utilizzare la funzione di stampa protetta e stampa di prova.
Disattiva (predefinita) Non alloca memoria per utilizzare la funzione di stampa protetta e stampa di prova.
Questo elemento viene visualizzato quando si aggiungono almeno 256 MB di memoria.
Errore formato Specifica l'azione da eseguire quando le impostazioni del formato carta del driver non
corrispondono a quelle del pannello di controllo.
Disattivato (predefinita) Selezionare questa opzione per visualizzare un messaggio in cui viene richiesto di caricare carta.
Formato più grande Selezionare questa opzione per sostituire la carta con un formato più lungo prima di stampare con un fattore di ingrandimento del 100%.
Formato pi ù simile Selezionare questa opzione per sostituire la carta con una dal formato più simile prima di stampare con un fattore di ingrandimento del 100%.
Alimentazione cassetto 1 (MPT) Selezionare questa opzione per stampare sulla carta caricata nel cassetto 1 (MPT).
Se un computer inoltra l'istruzione relativa alla selezione della carta, questa impostazione viene sovrascritta.
mm/poll. Impostare le unità per il formato carta personalizzato su millimetri (mm)
oppure pollici.
millimetri (mm) (predefinita) Il formato carta è visualizzato in millimetri
pollici (") Il formato carta è visualizzato in pollici.
Stampante Phaser® 6280
99
Descrizione delle voci di menu
Modo manutenz.
Utilizzare questo menu per inizializzare l'NVM oppure per regolare le configurazioni per ciascun tipo di carta.
Elemento Descrizione
Versione FW Visualizza la versione firmware attuale.
Registraz. auto Consente di regolare automaticamente la registrazione del colore. Selezionando
Attivato, la registrazione del colore viene regolata automaticamente. L'impostazione predefinita è Attivato.
Registraz. colore Consente di corregge manualmente la registrazione del colore. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a Registrazione del colore a pagina 110.
Reg. autom. Consente di correggere la registrazione del colore.
Graf. reg. col. Consente di stampare il grafico per la correzione.
Immetti numero Immettere il numero per correggere la registrazione.
Inizial.contat. Inizializza il contatore.
Inizializza NVM Inizializza le impostazioni memorizzate nell'NVM ad eccezione delle impostazioni di
rete. NVM è una memoria non volatile che archivia le impostazioni della stampante anche quando il sistema è spento. Dopo aver eseguito questa funzione e aver riavviato la stampante, tutti i parametri di menu vengono reimpostati sui loro valori predefiniti.
• Non è possibile eseguire questo menu durante la stampa.
• Occorre riavviare la stampante per attivare questa impostazione. Dopo aver definito l'impostazione, spegnere la stampante, quindi riaccenderla.
Cancella archiv. Cancella tutte le informazioni archiviate.
Formatta HDD Formatta il disco rigido.
Stampante Phaser® 6280
100
Loading...