XEROX 6280 User Manual [pl]

Phaser® 6280
Kolorowa drukarka laserowa
Color Printer
Phaser® 6280
User Guide
Niepublikowane prawa zastrzeżone zgodnie z prawami autorskimi obowiązującymi na terenie Stanów Zjednoczonych. Zawartość niniejszej publikacji nie może być powielana w żadnej postaci bez zgody firmy Xerox Corporation.
Ochrona praw autorskich obejmuje wszystkie formy materiałów i informacji chronionych prawem autorskim dozwolone obecnie przez prawo ustawowe lub precedensowe, lub przyznane w dalszej części niniejszego dokumentu, w tym, bez ograniczeń, materiały generowane przez programy, które są wyświetlane na ekranie, takie jak style, szablony, ikony, wyświetlane ekrany, wygląd itp.
XEROX®, CentreWare®, Phaser®, PrintingScout™ i Walk-Up® są znakami handlowymi firmy Xerox Corporation na terenie Stanów Zjednoczonych i/lub innych krajów.
Adobe® i PostScript® są znakami handlowymi firmy Adobe Systems Incorporated na terenie Stanów Zjednoczonych i/lub innych krajów.
Apple®, Bonjour®, ColorSync®, EtherTalk®, Macintosh® i Mac OS® są znakami handlowymi firmy Apple Computer Inc. na terenie Stanów Zjednoczonych i/lub innych krajów.
PCL® jest znakiem handlowym firmy Hewlett-Packard Corporation na terenie Stanów Zjednoczonych i/lub innych krajów.
Microsoft®, Vista™, Windows® i Windows Server™ są znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
Novell®, NetWare® oraz IPX/SPX™ są znakami handlowymi firmy Novell Incorporated na terenie Stanów Zjednoczonych i/lub innych krajów.
Jako partner programu ENERGY STAR®, firma Xerox Corporation określiła, że niniejszy produkt spełnia wskazówki ENERGY STAR dotyczące efektywnego zużycia energii. Nazwa oraz logo ENERGY STAR są zarejestrowanymi znakami na terenie Stanów Zjednoczonych.
Spis treści
Spis treści
1 Informacje o drukarce
Bezpieczeństwo użytkownika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bezpieczeństwo dotyczące prądu elektrycznego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bezpieczeństwo dotyczące lasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bezpieczeństwo dotyczące konserwacji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bezpieczeństwo dotyczące pracy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Przesuwanie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Symbole dotyczące bezpieczeństwa umieszczone na produkcie . . . . . . . . . 13
Specyfikacja drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informacje prawne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Stany Zjednoczone (Przepisy FCC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Kanada (przepisy). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Unia Europejska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Karta charakterystyki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Odzysk i utylizacja produktu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Unia Europejska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ameryka Północna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Inne kraje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2 Funkcje drukarki
Główne komponenty i ich funkcje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Widok z przodu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Widok z tyłu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Widok wnętrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Opcje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Panel sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Układ panelu sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ekran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Strony informacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tryb oszczędzania energii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Wyjście z trybu oszczędzania energii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sprawdzanie stanu danych drukowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sprawdzanie w systemie Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Wyświetlanie konfiguracji urządzeń opcjonalnych i ustawień tacy papieru . . . . . . . 29
Więcej informacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Zasoby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Drukarka Phaser® 6280
3
Spis treści
3 Podstawowe informacje o sieci
Przegląd ustawień i konfiguracji sieci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Wybór metody połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Podłączanie poprzez interfejs Ethernet (zalecane) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Podłączanie przez USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Konfigurowanie adresu sieciowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Adresy TCP/IP i IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dynamiczne metody ustawiania adresu IP drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ręczne ustawianie Adresu IP drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Instalowanie sterowników drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Dostępne sterowniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
System Windows 2000 i nowsze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Macintosh OS X, wersja 10.3 i wyższe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4 Podstawy drukowania
Obsługiwany papier i nośniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Wskazówki dotyczące użycia papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Papier, który może uszkodzić drukarkę . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Wskazówki dotyczące przechowywania papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Informacje na temat papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ustawianie typów i rozmiarów papieru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ustawianie tac papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ustawianie typów papieru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ustawianie rozmiarów papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ładowanie papieru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ładowanie papieru do tacy 1 (MPT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ładowanie papieru do tac 2-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Wybieranie opcji drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Wybieranie preferencji drukowania (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Wybieranie opcji dla indywidualnej pracy (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Wybieranie opcji dla indywidualnej pracy (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Drukowanie po obu stronach papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Wskazówki dotyczące automatycznego drukowania dwustronnego . . . . . . . 65
Opcje krawędzi oprawy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Wybieranie drukowania dwustronnego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Drukarka Phaser® 6280
4
Spis treści
Drukowanie na nośniku specjalnym. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Drukowanie na foliach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Drukowanie na kopertach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Drukowanie na etykietach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Drukowanie na papierze błyszczącym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Drukowanie na papierze o rozmiarze niestandardowym lub długim . . . . . . . . . . . . 82
Definiowanie rozmiarów papieru specjalnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Drukowanie na papierze o rozmiarze niestandardowym . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Drukowanie dokumentów poufnych - Drukowanie zabezpieczone . . . . . . . . . . . . . 85
Informacje o drukowaniu zabezpieczonym. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Konfigurowanie drukowania zabezpieczonego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Drukowanie po sprawdzeniu wyników drukowania - Próbka . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Informacje o próbce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Konfigurowanie próbki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
5Używanie menu panelu sterowania
Menu panelu sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Konfiguracja menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Zmiana ustawień menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Opis pozycji menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Ustawienia tacy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Strony informacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Liczniki biling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Menu admin.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Lista menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
6Jakość drukowania
Problemy z jakością druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Rejestracja kolorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Automatyczna korekta rejestracji kolorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Ręczna korekta rejestracji kolorów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Włączanie/wyłączanie automatycznej rejestracji kolorów. . . . . . . . . . . . . . . 114
Uruchom w czerni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Drukarka Phaser® 6280
5
Spis treści
7Rozwiązywanie problemów
Zacięcia papieru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Zapobieganie i usuwanie zacięć papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Zacięcie papieru w tacy 1 (MPT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Zacięcie papieru w tacy papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Zacięcie papieru w nagrzewnicy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Gdy zatnie się długi papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Zacięcie papieru w zespole dupleksu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Zacięcie papieru w opcjonalnym podajniku arkuszy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Problemy z drukarką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Włączanie opcji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Komunikaty o błędach na panelu sterowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Komunikaty o materiałach eksploatacyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Komunikaty o drukarce i innych elementach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Uzyskiwanie pomocy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Komunikaty na panelu sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Alarmy PrintingScout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Online Support Assistant (Asystent pomocy online). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Łącza internetowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
8 Konserwacja
Czyszczenie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Czyszczenie obudowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Czyszczenie wnętrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Materiały eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Elementy rutynowej konserwacji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Kiedy zamawiać materiały eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Odzysk materiałów eksploatacyjnych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Zarządzanie drukarką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Sprawdzanie/zarządzanie drukarką za pomocą programu CentreWare IS . 146
Sprawdzanie stanu drukarki za pomocą programu PrintingScout . . . . . . . . 147
Sprawdzanie stanu drukarki poprzez e-mail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Sprawdzanie licznika stron. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Przenoszenie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Indeks
Drukarka Phaser® 6280
6

Informacje o drukarce

Ten rozdział zawiera:
Bezpieczeństwo użytkownika na stronie 8
Specyfikacja drukarki na stronie 14
Informacje prawne na stronie 15
Karta charakterystyki na stronie 17
Odzysk i utylizacja produktu na stronie 18
1
Drukarka Phaser® 6280
7

Bezpieczeństwo użytkownika

Bezpieczeństwo użytkownika
Drukarka i zalecane materiały eksploatacyjne zostały tak zaprojektowane i przetestowane, aby spełniały rygorystyczne wymagania dotyczące bezpieczeństwa. Przestrzeganie poniższych zaleceń zapewnia nieprzerwaną, bezpieczną pracę drukarki.

Bezpieczeństwo dotyczące prądu elektrycznego

•Należy używać przewodu zasilającego dostarczonego z drukarką.
Przewód zasilający należy podłączyć bezpośrednio do odpowiednio uziemionego gniazdka elektrycznego. Należy się upewnić, że oba końce przewodu są dobrze podłączone. Jeśli nie wiadomo, czy gniazdko jest uziemione, należy poprosić elektryka o sprawdzenie gniazdka.
Nie należy używać wtyczki z adapterem uziemienia do podłączenia drukarki do gniazdka elektrycznego, które nie ma bolca uziemiającego.
Nie należy używać przedłużacza ani listwy zasilającej.
•Należy sprawdzić, czy drukarka jest podłączona do gniazdka, które może dostarczyć prąd o odpowiednim napięciu i mocy. Jeśli to konieczne, należy przejrzeć specyfikację elektryczną z elektrykiem.
Ostrzeżenie:
zapewniając odpowiednie uziemienie drukarki. Urządzenia elektryczne mogą być niebezpieczne w razie niewłaściwego użycia.
Nie należy umieszczać drukarki w miejscu, w którym ktoś może nadepnąć na przewód.
Nie należy kłaść przedmiotów na przewodzie elektrycznym.
Nie należy blokować otworów wentylacyjnych. Otwory wentylacyjne zapobiegają przegrzaniu drukarki.
Nie należy upuszczać spinaczy ani zszywek na drukarkę.
Ostrzeżenie: Nie należy wpychać przedmiotów do gniazd lub otworów drukarki.
Kontakt z zasilanym punktem lub zwarcie danej części może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
W przypadku zauważenia niezwykłych dźwięków lub zapachów:
1. Natychmiast wyłącz drukarkę.
2. Odłącz przewód zasilający od gniazdka elektrycznego.
3. Skontaktuj się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu, aby naprawić problem.
Przewód zasilający jest dołączony do drukarki jako urządzenie wpinane z tyłu drukarki. Jeśli konieczne jest całkowite odłączenie prądu od drukarki, należy wyłączyć przewód zasilający z gniazdka elektrycznego.
Należy unikać potencjalnego porażenia prądem elektrycznym,
Drukarka Phaser® 6280
8
Bezpieczeństwo użytkownika
Ostrzeżenie: Nie należy zdejmować pokryw lub elementów ochronnych przykręconych
śrubami, chyba że instaluje się sprzęt opcjonalny i instrukcja mówi, że należy to
zrobić. Podczas wykonywania tych instalacji, zasilanie powinno być WYŁĄCZONE. Zwyjątkiem elementów opcjonalnych instalowanych przez użytkownika, żadne części pod tymi pokrywami nie podlegają konserwacji ani serwisowaniu.
Notatka: Drukarkę należy pozostawić włączoną w celu uzyskania optymalnej
wydajności, jeśli nie powoduje to niebezpieczeństwa. Jeśli jednak drukarka nie będzie używana przez dłuższy okres czasu, powinna zostać wyłączona i odłączona.
Następujące czynniki zagrażają bezpieczeństwu:
Przewód zasilający jest uszkodzony lub postrzępiony.
Na drukark
Drukarka została wystawiona na działanie wody.
Jeśli wystąpią jakiekolwiek z tych czynników, należy wykonać następujące czynności:
1. Natychmiast wyłącz drukarkę.
2. Odłącz przewód zasilający od gniazdka elektrycznego.
3. Skontaktuj się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu.
ę został wylany płyn.

Bezpieczeństwo dotyczące lasera

W przypadku laserów, drukarka spełnia standardy wydajności produktów zawierających lasery ustanowione przez agencje rządowe, krajowe i międzynarodowe i posiada certyfikat Class 1 dla produktu zawierającego laser. Drukarka nie emituje niebezpiecznego światła, ponieważ wiązka jest całkowicie zamknięta we wszystkich trybach pracy i konserwacji.

Bezpieczeństwo dotyczące konserwacji

Nie należy próbować wykonywać żadnych procedur konserwacyjnych, które nie zostały opisane w dokumentacji dostarczonej z drukarką.
Nie należy używać środków czyszczących w aerozolu. Użycie materiałów eksploatacyjnych, które nie są zatwierdzone może spowodować niską wydajność i stwarzać zagrożenie.
Nie należy próbować otwierać, ponownie używać ani palić materiałów eksploatacyjnych oraz elementów rutynowej konserwacji. Aby uzyskać informacje na temat programów odzysku materiałów eksploatacyjnych Xerox, przejdź na stronę www.xerox.com/gwa
.

Bezpieczeństwo dotyczące pracy

Drukarka i materiały eksploatacyjne zostały zaprojektowane i przetestowane, aby spełniały rygorystyczne wymagania dotyczące bezpieczeństwa. Obejmują one badanie, zatwierdzanie przez agencję zajmującą się bezpieczeństwem, oraz zgodność z obowiązującymi standardami środowiskowymi. Przestrzeganie poniższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa pomoże zapewnić nieprzerwaną, bezpieczną pracę drukarki.
Drukarka Phaser® 6280
9
Bezpieczeństwo użytkownika
Lokalizacja drukarki
Drukarkę należy umieścić w niezakurzonym miejscu o temperaturze w zakresie od 5°C do 32°C i wilgotności względnej w zakresie od 15 do 85 procent.
Wilgotność powinna wynosić 70 procent lub mniej przy temperaturze 32° C, a temperatura powinna wynosić 28° C lub mniej przy wilgotności 85 procent.
Notatka: Nagłe zmiany temperatury mogą mieć wpływ na jakość druku. Nagłe
ogrzanie chłodnego pomieszczenia może spowodować kondensację wewnątrz urządzenia, co ma bezpośredni wpływ na transfer obrazu.
Przestrzeń wokół drukarki
Drukarkę należy umieścić w obszarze, w którym jest odpowiednia przestrzeń na wentylację, pracę i serwis. Zalecana minimalna przestrzeń to:
Przestrzeń u góry:
35 cm (13,8 cala) nad drukarką
Wymagania dotyczące całkowitej wysokości:
Drukarka: 47 cm (18,5 cala)
•Należy dodać 14 cm (5,5 cala) na podajnik na 550 arkuszy.
Pozostała przestrzeń:
13 cm (5 cali) za drukarką
60 cm (23,6 cala) z przodu drukarki
10 cm (3,9 cala) po lewej stronie drukarki
10 cm (3,9 cala) po prawej stronie drukarki
Wskazówki dotyczące pracy
Nie należy blokować ani zakrywać gniazd i otworów drukarki. Bez odpowiedniej wentylacji drukarka może się przegrzać.
Aby uzyskać optymalną wydajność, należy używać drukarki na wysokości poniżej 3500 m (11480 stóp).
Nie należy umieszczać drukarki w pobliżu źródła ciepła.
Nie należy umieszczać drukarki w bezpośrednim słońcu, aby uniknąć wystawienia na działanie światła elementów światłoczułych, w przypadku otwarcia drzwiczek.
Nie należy umieszczać drukarki w strumieniu chłodnego powietrza z klimatyzatora.
Drukarkę należy ustawić na poziomej, stałej i nie wibrującej powierzchni o wytrzymałości odpowiedniej do ciężaru drukarki. Nachylenie powinno mieścić si w granicach 1° w poziomie, a wszystkie 4 nóżki powinny mieć stały kontakt z podłożem. Drukarka wraz z zespołem dupleksu i materiałami eksploatacyjnymi waży 29,25 kg (64,5 funta).
Nie należy umieszczać drukarki w miejscach narażonych na działanie pola magnetycznego.
Nie należy umieszczać drukarki w wilgotnych miejscach.
Nie należy umieszczać drukarki w miejscach narażonych na drgania.
ę
Drukarka Phaser® 6280
10
Bezpieczeństwo użytkownika
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa drukowania
•Między wyłączeniem i włączeniem drukarki należy odczekać 10-15 sekund.
•Ręce, włosy, krawaty itp. należy trzymać z dala od miejsc wyjściowych i rolek podających.
Gdy drukarka drukuje:
Nie należy wyjmować tacy źródła papieru, która została wybrana w sterowniku drukarki lub panelu sterowania.
Nie należy otwierać drzwiczek.
Nie należy przesuwać drukarki.
Materiały eksploatacyjne drukarki
•Należy używać materiałów eksploatacyjnych przeznaczonych do posiadanej drukarki. Użycie nieodpowiednich materiałów może spowodować niską wydajność i zagrażać bezpieczeństwu.
•Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i instrukcji, które zostały oznaczone na drukarce lub dostarczone z drukarką, elementami opcjonalnymi i materiałami eksploatacyjnymi.
Ostrożnie: Stosowanie materiałów eksploatacyjnych innych firm niż Xerox nie jest
zalecane. Gwarancja Xerox, Umowy serwisowe oraz Total Satisfaction Guarantee (Gwarancja całkowitej satysfakcji) nie obejmują uszkodzeń, awarii lub pogorszenia wydajności spowodowanych użyciem materiałów eksploatacyjnych innych firm niż Xerox lub użyciem materiałów eksploatacyjnych Xerox nie przeznaczonych do tej drukarki. Total Satisfaction Guarantee (Gwarancja całkowitej satysfakcji) jest dostępna na terenie Stanów Zjednoczonych i Kanady. Zakres może różnić się poza tymi obszarami; należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem w celu uzyskania szczegół
owych informacji.

Przesuwanie drukarki

Postępuj zgodnie ze wskazówkami, aby uniknąć obrażeń lub uszkodzenia drukarki:
Przed przesunięciem drukarki należy wyłączyć drukarkę i odłączyć wszystkie kable zasilające.
Drukarka Phaser® 6280
11
6280-041
Bezpieczeństwo użytkownika
Drukarkę powinny zawsze podnosić dwie osoby.
Zawsze należy podnosić drukarkę trzymając za wyznaczone do podnoszenia miejsca.
24.5 kg 54 lb.
6280-040
Drukarkę należy przenosić bez jej przechylania.
Ostrożnie: Nie należy przechylać drukarki bardziej niż o 10 stopni w przód/tył lub
lewo/prawo. Przechył większy niż 10 stopni może doprowadzić do wysypania się znajdujących się w drukarce materiałów eksploatacyjnych.
Notatka: Tył drukarki jest cięższy niż przód. Podczas przenoszenia drukarki
należy pamiętać o tej różnicy w wadze.
Nie należy stawiać jedzenia ani napojów na drukarce.
Ostrożnie: Uszkodzenie drukarki wynikające z nieprawidłowego przenoszenia lub
niewłaściwego przepakowania drukarki do wysyłki nie jest objęte gwarancją
, umową serwisową ani Total Satisfaction Guarantee (Gwarancją całkowitej satysfakcji). Total Satisfaction Guarantee (Gwarancja całkowitej satysfakcji) jest dostępna na terenie Stanów Zjednoczonych i Kanady. Zakres może różnić się poza tymi obszarami; należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem w celu uzyskania szczegółowych informacji.
Patrz również:
Przenoszenie drukarki na stronie 153
Drukarka Phaser® 6280
12
Bezpieczeństwo użytkownika

Symbole dotyczące bezpieczeństwa umieszczone na produkcie

Należy zachować ostrożność (lub zwrócić uwagę na określony element). Informacje znajdują się w instrukcjach.
Gorąca powierzchnia na lub w drukarce. Należy zachować ostrożność, aby uniknąć obrażeń.
Stygnięcie nagrzewnicy może potrwać 30 minut.
Nie należy dotykać elementu.
Drukarka Phaser® 6280
13

Specyfikacja drukarki

Specyfikacja drukarki
Pozycja Spis treści
Wymiary 400 (szer.) 490 (gł.) 473 (wys.) mm Waga Drukarka: 24,4 kg (54 funtów) w tym wkłady drukarki
Podajnik na 550 arkuszy (opcjonalny): 7,9 kg (17,4 funtów) Zespół dupleksu (opcjonalny): 1 kg (2,2 funta)
Czas nagrzewania
Szybkość druku ciągłego
Rozdzielczość Rozdzielczość przetwarzania danych: 600 x 600 dpi (25,4
Źródło zasilania 110-127 V, 50/60 Hz, 8 A
Zużycie energii AC 110-127 V:
20 sekund lub mniej (gdy zasilanie jest włączone, temperatura: 22 Jednakże system elektryczny drukarki jest gotowy 10 sekund po
włączeniu drukarki.
*1
Kolor:
Druk jednostronny: 25 arkuszy/minutę Druk dwustronny: 17 stron/minutę
*2
*3
Czarno-biały:
Druk jednostronny: 30 arkuszy/minutę Druk dwustronny: 20 stron/minutę
*2
*3
Ważne
*1
Szybkość drukowania może zmniejszyć się z powodu typu papieru,
takiego jak folia lub koperta, rozmiaru oraz warunków druku. Szybkość drukowania może zmniejszyć się z powodu ustawienia jakości obrazu.
*2
Szybkość druku ciągłego dokumentów, które wszystkie mają
format A4.
*3
Szybkość druku ciągłego dokumentów formatu A4.
punktów/mm): Wielowartościowy (25,4 punktów/mm) Rozdzielczość wyjściowa: 600 dpi (25,4 punktów/mm)
220-240 V, 50/60 Hz, 4 A
Tryb uśpienia: 9 W
*4
lub mniej
Tryb czuwania: mniej niż 95 W (włączona nagrzewnica), Ciągły druk w kolorze: mniej niż 460 W, Ciągły druk monochromatyczny: mniej niż 460 W
AC 220-240 V:
Tryb uśpienia: 9 W lub mniej Tryb czuwania: mniej niż 95 W (włączona nagrzewnica),
Ciągły druk w kolorze: mniej niż 460 W, Ciągły druk monochromatyczny: mniej niż 460 W
Drukarka nie zużywa prądu elektrycznego, gdy wyłącznik zasilania jest ustawiony w pozycji wyłączenia, nawet jeśli drukarka jest podłączona do gniazdka prądu zmiennego.
Drukarka zgodna z normą
ENERGY STAR:
Domyślny czas przejścia w tryb Oszczędzania energii wynosi 30 minut
*4
W = wat
°C)
Drukarka Phaser® 6280
14

Informacje prawne

Informacje prawne
Ten produkt został przetestowany pod względem zgodności ze standardami emisji promieniowania elektromagnetycznego oraz odporności na nie. Standardy te zostały wprowadzone w celu zmniejszenia zakłóceń powodowanych lub odbieranych przez ten produkt w typowym środowisku biurowym.

Stany Zjednoczone (Przepisy FCC)

Urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami urządzenia cyfrowego klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają zapewnić rozsądne zabezpieczenie przed szkodliwymi zakłóceniami w środowisku mieszkalnym. Urządzenie wytwarza, zużywa i może emitować energię o częstotliwości radiowej. Jeśli nie zostanie zainstalowane i używane zgodnie z tymi instrukcjami, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Jednak nie ma gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w przypadku prawidłowej instalacji. Jeśli urządzenie to powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, które można określić poprzez wyłączenie i włączenia urządzenia, użytkownik powinien spróbować skorygować te zakłócenia w następujący sposób:
Zmiana orientacji lub położenia odbiornika.
•Zwię
•Podłączenie urządzenia do gniazdka w obwodzie innym niż ten, do którego
Konsultacja ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym
Wszelkie zmiany lub modyfikacje nie dopuszczone wyraźnie przez firmę Xerox mogą unieważnić uprawnienia użytkownika do korzystania z urządzenia. Aby zapewnić zgodność z częścią 15 przepisów FCC, należy używać ekranowanych kabli interfejsowych.
kszenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
podłączony jest odbiornik.
w celu uzyskania pomocy.

Kanada (przepisy)

Sprzęt cyfrowy klasy B jest zgodny z kanadyjską normą ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Drukarka Phaser® 6280
15
Informacje prawne

Unia Europejska

Symbol CE nadany temu produktowi symbolizuje deklarację zgodności firmy Xerox z następującymi dyrektywami Unii Europejskiej, obowiązującymi zgodnie z podaną datą:
12 grudnia 2006: Dyrektywa niskonapięciowa 2006/95/EC
15 grudnia 2004: Dyrektywa zgodności elektromagnetycznej 2004/108/EC Niniejszy produkt, użytkowany zgodnie z instrukcjami użytkownika, nie stanowi
zagrożenia dla konsumenta ani dla środowiska.
Aby zapewnić zgodność z dyrektywami Unii Europejskiej, należy używać ekranowanych kabli interfejsowych.
Podpisaną kopię Deklaracji zgodności dla niniejszego produktu można uzyskać od firmy Xerox.
Drukarka Phaser® 6280
16

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki
Aby uzyskać informacje na temat Karty charakterystyki dla urządzenia Drukarka Phaser 6280, należy przejść pod adres:
Stany Zjednoczone i Kanada: www.xerox.com/msds
Unia Europejska: www.xerox.com/environment_europe Aby uzyskać numery telefonu do Centrum wsparcia technicznego klientów, należy
przejść pod adres www.xerox.com/office/contacts
.
Drukarka Phaser® 6280
17

Odzysk i utylizacja produktu

Odzysk i utylizacja produktu

Unia Europejska

Niektóre urządzenia mogą być używane do zastosowań domowych oraz zawodowych/biznesowych.
Środowisko domowe
Zastosowanie tego symbolu na urządzeniu potwierdza, że użytkownik nie powinien wyrzucać sprzętu wraz ze zwykłymi odpadami domowymi.
Zgodnie z ustawodawstwem Unii Europejskiej, zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny, który ma zostać wyrzucony, musi być oddzielony od odpadów domowych.
Prywatne gospodarstwa domowe w krajach członkowskich Unii Europejskiej mogą bezpłatnie zwracać zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny do wyznaczonych punktów zbierania odpadów. Należy skontaktować się z lokalnymi organami zajmującymi się utylizacją odpadów, aby uzyskać więcej informacji.
W niektórych krajach członkowskich podczas zakupu nowego sprzętu, lokalny sprzedawca detaliczny może być zobowiązany do bezpłatnego przyjęcia starego sprzętu. Aby uzyskać dodatkowe informacje, należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Środowisko zawodowe/biznesowe
Zastosowanie tego symbolu na urządzeniu potwierdza, żeurządzenie należy utylizować zgodnie z przyjętymi
krajowymi procedurami.
Zgodnie z ustawodawstwem Unii Europejskiej, zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny, który ma zostać wyrzucony, musi być traktowany zgodnie z przyjętymi procedurami.
Przed wyrzuceniem, należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą lub przedstawicielem firmy Xerox, aby uzyskać informacje na temat odebrania zużytego sprzętu.
Drukarka Phaser® 6280
18
Odzysk i utylizacja produktu

Ameryka Północna

Firma Xerox prowadzi program odbioru i ponownego wykorzystania/odzysku sprzętu. Należy skontaktować się z przedstawicielem handlowym firmy Xerox (1-800-ASK-XEROX) w celu określenia, czy niniejszy produkt firmy Xerox jest objęty tym programem. Aby uzyskać więcej informacji na temat programów ochrony środowiska Xerox, przejdź na stronę www.xerox.com/environment
W przypadku utylizacji produktu firmy Xerox należy zwrócić uwagę na to, że produkt może zawierać ołów, rtęć, nadchloran i inne materiały, których utylizacja może być regulowana ze względów ekologicznych. Obecność tych materiałów jest zgodna z przepisami na świecie, obowiązującymi w chwili pojawienia się produktu na rynku. Aby uzyskać informacje na temat utylizacji, należy skontaktować się z lokalnymi władzami. W Stanach Zjednoczonych można także odwiedzić witrynę Electronic Industries Alliance pod adresem w zawierać jedno lub kilka urządzeń zawierających nadchloran, na przykład baterie. Może być konieczne szczególne postępowanie, patrz adres
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
ww.eiae.org. Nadchloran - ten produkt może
.
.

Inne kraje

Należy skontaktować się z lokalnymi organami zajmującymi się odpadami i poprosić o wskazówki dotyczące utylizacji.
Drukarka Phaser® 6280
19

Funkcje drukarki

2
Ten rozdział zawiera:
Główne komponenty i ich funkcje na stronie 21
Panel sterowania na stronie 25
Tryb oszczędzania energii na stronie 27
Sprawdzanie stanu danych drukowania na stronie 28
Wyświetlanie konfiguracji urządzeń opcjonalnych i ustawień tacy papieru na
stronie 29
Więcej informacji na stronie 30
Drukarka Phaser® 6280
20

Główne komponenty i ich funkcje

Główne komponenty i ich funkcje
Ta sekcja zawiera:
Widok z przodu na stronie 21
Widok z tyłu na stronie 22
Widok wnętrza na stronie 22

Widok z przodu

2
1
8
1. Przednie drzwi A
2. Taca wyjściowa
3. Panel sterowania
4. Przycisk A do otwierania przednich drzwi
5. Włącznik zasilania
6. Taca 1 (MPT)
7. Taca 2
8. Taca 3 / Podajnik na 550 arkuszy
3
4
5
6
7
6280-001
Drukarka Phaser® 6280
21

Widok z tyłu

Główne komponenty i ich funkcje
4
1. Złącze przewodu zasilania
2. Port USB

Widok wnętrza

1
3. Złącze sieciowe
4. Opcjonalne gniazdo pamięci
1
2
3
3
2
6280-002
4
6280-003
1. Nagrzewnica
2. Wkład drukarki
3. Moduł transferu
4. Przycisk A do otwierania przednich drzwi
Drukarka Phaser® 6280
1
6280-004
1. Zespół dupleksu
22
Konfiguracje drukarki Phaser 6280
Główne komponenty i ich funkcje
Konfiguracja drukarki
Funkcje
Konfiguracja pamięci* 256 MB 256 MB
Szybkość drukowania (kolor/mono) 25/30 25/30
Letter
A4
Rozdzielczości (dpi)
Standardowe 600 x 600 x 1 bit 600 x 600 x 1 bit
Ulepszone 600 x 600 x 4 bity 600 x 600 x 4 bity
Interfejs Ethernet 10/100 Base-T 10/100 Base-T
Taca 1 (MPT) (150 arkuszy) Standardowa Standardowa
Taca 2 (250 arkuszy) Standardowa Standardowa
Podajnik na 550 stron Opcjonalna Opcjonalna
Zespół dupleksu Opcjonalna Standardowa
Bezprzewodowa sieć LAN Opcjonalna Opcjonalna
Dupleks (kolor/mono)
Letter 18/21 18/21
A4 17/20 17/20
6280N 6280DN
26/31 26/31
25/30 25/30
* Wszystkie konfiguracje mają jedno gniazdo pamięci obsługujące moduły DDR2
DIMM o pojemności 256 MB/512 MB/1024 MB, do maksymalnej 1152 MB. Standardowa pamięć jest przylutowana do płyty.
Drukarka Phaser® 6280
23
Główne komponenty i ich funkcje

Opcje

Można zamówić dodatkową pamięć, tace, kartę wieloprotokołową i zespół dupleksu, jeśli te elementy nie znajdują się w standardowym wyposażeniu drukarki.
Pamięć
Drukarka zawiera jedno gniazdo, przyjmujące moduły DDR2 DIMM o pojemności 256, 512 lub 1024 MB.
Moduł drukowania dwustronnego
Zespół dupleksu umożliwia drukowanie dwustronne.
Dodatkowe tace
Podajnik na 550 arkuszy (taca 3)
Twardy dysk
Twardy dysk jest używany do następujących funkcji:
Zabezpieczone drukowanie (patrz Drukowanie dokumentów poufnych -
Drukowanie zabezpieczone na stronie 85)
Próbki (patrz Drukowanie po sprawdzeniu wyników drukowania - Próbka na
stronie 88)
Wydruk zapisanych
Przechowywanie dodatkowych czcionek i makr
Drukarka Phaser® 6280
24

Panel sterowania

Ta sekcja zawiera:
Układ panelu sterowania na stronie 25
Ekran na stronie 25
Mapa menu na stronie 26
Strony informacyjne na stronie 26

Układ panelu sterowania

Panel sterowania
1. Wyświetla komunikaty o stanie, menu i
poziomy tonerów.
2. Przycisk Menu
Przenosi do sterowania menu. Przełącza wyświetlacz pomiędzy menu a ekranem drukowania.
3. Przycisk OK
Ustawia wartości menu. Drukuje również raporty i listy.
4. Przycisk Wake Up
Ta kontrolka świeci się w trybie oszczędzania energii. Naciśnij przycisk, aby wyjść z trybu oszczędzania energii.
5. Przycisk Anuluj pracę
Anuluje bieżącą pracę drukowania.
1
2 3
4
5678
6280-005
6. Przycisk Strzałka w górę
Przewija menu w górę. Przycisk Strzałka w dół Przewija menu w dół. Przycisk Strzałka do tyłu Przewija menu wstecz lub wyświetla menu
Funkcje Walk-Up. Przycisk Strzałka do przodu
Przewija menu w przód.
7. Błąd
Czerwone światło oznacza, że wystąpił błąd.
8. Gotowa
Zielone gotowa do odbioru danych z komputera. Jeśli kontrolka miga, drukarka jest zajęta odbieraniem danych.
światło oznacza, że drukarka jest

Ekran

Dostępne są dwa typy ekranów:
Ekran drukowania (do wyświetlania stanu drukarki)
Ekran menu (do konfigurowania ustawień)
Drukarka Phaser® 6280
25
Panel sterowania

Strony informacyjne

Drukarka zawiera szereg stron informacyjnych pomagających uzyskać najlepsze wyniki pracy drukarki. Dostęp do stron można uzyskać z panelu sterowania. Wydrukuj Mapę menu, aby zobaczyć, gdzie w strukturze menu panelu sterowania znajdują się te strony informacyjne.
Mapa menu
Mapa menu pomaga nawigować po menu panelu sterowania. Aby wydrukować Mapę menu:
1. Na panelu sterowania naciśnij przycisk Menu, wybierz Strony informacyjne, a
następnie naciśnij przycisk OK.
2. Wybierz menu Mapa menu i naciśnij przycisk OK, aby wydrukować.
Notatka: Wydrukuj Mapę menu, aby zobaczyć inne strony informacyjne gotowe
do drukowania.
Strona konfiguracji
Aby wydrukować Stronę konfiguracyjną w celu wyświetlenia bieżących informacji o drukarce, należy wykonać następujące czynności:
1. Na panelu sterowania naciśnij przycisk Menu, wybierz Strony informacyjne, a
następnie naciśnij przycisk OK.
2. Wybierz Konfiguracja i naciśnij przycisk OK, aby wydrukować.
Strona demo
Aby wydrukować stronę demo, wykonaj następujące czynności:
1. Na panelu sterowania naciśnij przycisk Menu, wybierz Strony informacyjne, a
następnie naciśnij przycisk OK.
2. Wybierz opcję Strona demo, a następnie naciśnij przycisk OK.
Drukarka Phaser® 6280
26

Tryb oszczędzania energii

Tryb oszczędzania energii
Drukarka jest wyposażona w tryb oszczędzania energii, zmniejszający zużycie energii, gdy nie jest używana.
Gdy żadne dane do druku nie zostaną odebrane przez 30 minut (domyślnie), drukarka przejdzie w tryb oszczędzania energii.
Okres, który można określić dla drukarki na przejście w tryb oszczędzania energii to od 5 do 60 minut. Zużycie energii w trybie oszczędzania energii wynosi 7 W lub mniej, a czas wymagany na wyjście z trybu oszczędzania energii do stanu gotowości do druku wynosi około 20 sekund.
Patrz również:
Zmiana czasu trybu Oszczędzania energii na stronie 92

Wyjście z trybu oszczędzania energii

Drukarka automatycznie anuluje tryb oszczędzania energii po odebraniu danych z komputera.
Aby ręcznie anulować tryb oszczędzania energii, naciśnij przycisk Wake Up.
Drukarka Phaser® 6280
27

Sprawdzanie stanu danych drukowania

Sprawdzanie stanu danych drukowania

Sprawdzanie w systemie Windows

Informacje o drukarce i stanie są wyświetlane w oknie Status (Stan). Kliknij dwukrotnie ikonę drukarki PrintingScout na pasku zadań po prawej stronie na dole ekranu. W wyświetlonym oknie sprawdź kolumnę Status (Stan).
Można zmienić wyświetlaną zawartość za pomocą przycisku po lewej stronie okna Printer Status (Stan drukarki).
Przycisk Status Setting (Ustawienie stanu): Wyświetla ekran Status Setting (Ustawienia stanu) i umożliwia sprawdzenie nazwy drukarki, portu połączenia drukarki i stanu drukarki.
Aby uzyskać więcej informacji na temat programu PrintingScout, patrz pomoc:
1. Z menu Start wybierz Programy.
2. Wybierz Xerox Office Printing.
3. Wybierz PrintingScout.
4. Wybierz PrintingScout Help.
Sprawdzanie w programie CentreWare Internet Services
Stan pracy drukowania wysłanej do drukarki można sprawdzić na zakładce Prace w programie CentreWare Internet Services. Aby uzyskać dostęp do programu CentreWare Internet Services, patrz Uruchamianie programu CentreWare IS na stronie 146.
Drukarka Phaser® 6280
28

Wyświetlanie konfiguracji urządzeń opcjonalnych i ustawień tacy papieru

Wyświetlanie konfiguracji urządzeń opcjonalnych i ustawień tacy papieru
Wydrukuj stronę konfiguracji, aby wyświetlić bieżące informacje opcjonalne na temat drukarki, w tym informacje o module dupleksu, dysku twardym i tacach papieru:
1. Na panelu sterowania naciśnij przycisk Menu, wybierz Strony informacyjne, a
następnie naciśnij przycisk OK.
2. Wybierz Konfiguracja i naciśnij przycisk OK, aby wydrukować.
Drukarka Phaser® 6280
29

Więcej informacji

Więcej informacji
Uzyskaj informacje na temat drukarki i jej możliwości z następujących źródeł.

Zasoby

Informacje Źródło
Installation Guide (Instrukcja instalacji)* Dostarczona z drukarką
Skrócona instrukcja obsługi* Dostarczona z drukarką
Przewodnik użytkownika (PDF)* Software and Documentation CD-ROM (Płyta
CD-ROM z oprogramowaniem i dokumentacją)
Quick Start Tutorials (Poradniki szybkiego uruchamiania) (tylko w języku angielskim)
Samouczki wideo www.xerox.com/office/6280support
Recommended Media List
(Lista zalecanych nośników)
Online Support Assistant
(Asystent pomocy online)
Pomoc techniczna www.xerox.com/office/6280support
Strony informacyjne Menu panelu sterowania
* Dostępne również w witrynie Pomocy.
www.xerox.com/office/6280support
Recommended Media List (United States) (Lista zalecanych nośników (Stany Zjednoczone))
Recommended Media List (Europe) (Lista zalecanych nośników (Europa))
www.xerox.com/office/6280support
Drukarka Phaser® 6280
30

Podstawowe informacje osieci

3
Ten rozdział zawiera:
Przegląd ustawień i konfiguracji sieci na stronie 32
Wybór metody połączenia na stronie 33
Konfigurowanie adresu sieciowego na stronie 35
Instalowanie sterowników drukarki na stronie 39 Ten rozdział zawiera podstawowe informacje na temat konfiguracji i łączenia się
z drukarką.
(tylko w j. angielskim)
Poradnik Using CentreWare Internet Services www.office.xerox.com Poradnik Using the Windows Printer Driver www.office.xerox.com
Drukarka Phaser® 6280
31

Przegląd ustawień i konfiguracji sieci

Przegląd ustawień i konfiguracji sieci
Aby ustawić i skonfigurować poprzez sieć:
1. Podłącz drukarkę do sieci za pomocą zalecanego sprzętu i kabli.
2. Włącz drukarkę i komputer.
3. Wydrukuj stronę konfiguracji i zatrzymaj ją, aby zachować ustawienia sieci.
4. Ustaw adres IP drukarki. Aby to zrobić, patrz Dynamiczne metody ustawiania
adresu IP drukarki na stronie 36.
5. Zainstaluj w komputerze oprogramowanie sterownika, które zawiera Software and
Documentation CD-ROM (Płyta CD-ROM z oprogramowaniem i dokumentacją). Aby uzyskać informacje na temat instalacji sterownika, przeczytaj sekcję niniejszego rozdziału dotyczącą używanego systemu operacyjnego.
6. Wydrukuj stronę konfiguracji, aby potwierdzić nowe ustawienia.
Notatka: Jeśli Software and Documentation CD-ROM (Płyta CD-ROM z
oprogramowaniem i dokumentacją) nie jest dostępna, można pobrać najnowszy sterownik ze strony www.xerox.com/drivers
.
Drukarka Phaser® 6280
32

Wybór metody połączenia

Wybór metody połączenia
Podłącz drukarkę przez interfejs Ethernet lub USB. Połączenie USB to połączenie bezpośrednie i nie jest używane przy połączeniach sieciowych. Połączenie Ethernet jest używane do połączeń sieciowych. Wymagania dotyczące sprzętu i okablowania sążne dla różnych metod połączenia. Kable i sprzęt nie są zazwyczaj dołączane z drukarką i należy je zakupić oddzielnie. Ta sekcja zawiera:
Podłączanie poprzez interfejs Ethernet (zalecane) na stronie 33
Podłączanie przez USB na stronie 34

Podłączanie poprzez interfejs Ethernet (zalecane)

Połączenie Ethernet może być używane dla jednego lub wielu komputerów. Obsługuje wiele drukarek i systemów w sieci Ethernet. Połączenie Ethernet jest zalecane, ponieważ jest szybsze niż połączenie USB. Umożliwia również bezpośredni dostęp do usług internetowych CentreWare (IS). Interfejs Web CentreWare IS umożliwia zarządzanie, konfigurowanie i monitorowanie drukarek sieciowych zza biurka. Aby uzyskać dostęp do programu CentreWare Internet Services, patrz Uruchamianie programu CentreWare IS na stronie 146.
Połączenie sieciowe
W zależności od danej konfiguracji sieć Ethernet wymaga następującego sprzętu i okablowania.
W przypadku połączenia do jednego komputera wymagany jest kabel skrosowany
Ethernet RJ-45.
W przypadku połączenia do jednego lub wielu komputerów za pośrednictwem
koncentratora Ethernet bądź routera kablowego lub SAL wymagane są dwie skrętki (kategorii 5/RJ-45) (jeden kabel dla każdego urządzenia).
W przypadku podłączania jednego lub wielu komputerów do koncentratora należy podłączyć komputer do koncentratora jednym kablem, a następnie podłączyć drukarkę do koncentratora drugim. Należy podłączyć do dowolnego portu w koncentratorze, z wyjątkiem portu uplink.
Patrz również:
Konfigurowanie adresu sieciowego na stronie 35 Instalowanie sterowników drukarki na stronie 39
Drukarka Phaser® 6280
33
Wybór metody połączenia

Podłączanie przez USB

W przypadku podłączania do jednego komputera połączenie USB oferuje dużą prędkość transmisji danych. Połączenie USB nie jest tak szybkie jak połączenie Ethernet. Aby użyć połączenia USB, użytkownicy komputera PC muszą posiadać system operacyjny Windows 2000/XP/2003 Server lub nowszy. Użytkownicy komputerów Macintosh muszą posiadać system operacyjny Mac OS X, w wersji
10.3 lub wyższej.
Połączenie USB
Połączenie USB wymaga standardowego kabla USB A/B. Ten kabel nie jest dołączony do drukarki i należy go zakupić osobno. Należy sprawdzić, czy do podłączenia używany jest właściwy kabel USB (2.0 daje najlepsze wyniki).
1. Podłącz jeden koniec kabla USB do drukarki i włącz ją.
2. Podłącz drugi koniec kabla USB do komputera.
Patrz również:
Instalowanie sterowników drukarki na stronie 39
Drukarka Phaser® 6280
34

Konfigurowanie adresu sieciowego

Konfigurowanie adresu sieciowego
Ta sekcja zawiera:
Adresy TCP/IP i IP na stronie 35
Dynamiczne metody ustawiania adresu IP drukarki na stronie 36
Ręczne ustawianie Adresu IP drukarki na stronie 37

Adresy TCP/IP i IP

Jeśli komputer znajduje się w dużej sieci, skontaktuj się z administratorem systemu, aby uzyskać odpowiednie adresy TCP/IP i dodatkowe informacje konfiguracyjne.
W przypadku tworzenia własnej małej sieci lokalnej lub podłączania drukarki bezpośrednio do komputera za pomocą sieci Ethernet należy wykonać procedurę automatycznego ustawiania adresu IP drukarki.
Komputery i drukarki używają protokołów TCP/IP głównie do komunikacji poprzez sieć Ethernet. W przypadku protokołów TCP/IP, każda drukarka i komputer muszą posiadać unikatowy adres IP. Ważne jest, aby adresy były podobne, ale nie takie same; tylko ostatnie cyfry muszą siężnić. Na przykład, drukarka może mieć adres 192.168.1.2, a komputer adres 192.168.1.3. Inne urządzenie może mieć adres 192.168.1.4.
Komputery Macintosh zwykle do komunikacji z drukarką sieciową używają protokołu TCP/IP lub Bonjour. W przypadku systemów Mac OS X preferowany jest protokół TCP/IP. W przeciwieństwie do protokołu TCP/IP, protokół jednak, by drukarki czy komputery posiadały adresy IP.
Wiele sieci posiada serwery DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Serwer DHCP automatycznie przypisuje adres IP każdemu komputerowi PC czy drukarce w sieci, która jest skonfigurowana na używanie protokołu DHCP. Serwer DHCP jest wbudowany w większość routerów kablowych i DSL. W przypadku korzystania z routera kablowego lub DSL należy zapoznać się z dokumentacją routera, aby uzyskać informacje na temat adresowania IP.
Patrz również:
Online Support Assistant (Asystent pomocy online) pod adresem
www.xerox.com/office/6280support
Bonjour nie wymaga
Drukarka Phaser® 6280
35
Konfigurowanie adresu sieciowego

Dynamiczne metody ustawiania adresu IP drukarki

Dostępne są dwa protokoły dynamicznego ustawiania adresu IP drukarki:
DHCP (włączone domyślnie we wszystkich drukarkach Phaser)
•AutoIP Można włączyć/wyłączyć oba protokoły za pomocą panelu sterowania lub użyć
oprogramowania CentreWare IS do włączenia/wyłączenia protokołu DHCP.
Notatka: Adres IP drukarki można wyświetlić w dowolnej chwili. Na pulpicie sterowania
wybierz przycisk Menu. Wybierz opcję Str. inform., a następnie naciśnij przycisk OK. Na koniec, wybierz opcję Konfiguracja, a następnie naciśnij przycisk OK.
Za pomocą panelu sterowania
Aby włączyć/wyłączyć protokół DHCP lub AutoIP:
1. Na pulpicie sterowania wybierz przycisk Menu.
2. Wybierz menu Admin i naciśnij przycisk OK.
3. Wybierz menu Ustawienie sieci i naciśnij przycisk OK.
4. Wybierz menu TCP/IP i naciśnij przycisk OK.
5. Wybierz IPv4 i naciśnij przycisk OK.
6. Zaznacz opcję Pobierz adres IP, a następnie naciśnij przycisk OK.
7. Wybierz DHCP i naciśnij przycisk OK.
Korzystanie z programu CentreWare IS
Aby włączyć/wyłączyć protokół DHCP:
1. Uruchom przeglądarkę internetową.
2. Wprowadź adres IP drukarki w Polu adresowym przeglądarki
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Wybierz Properties (Właściwości).
4. Wybierz folder Protocols (Protokoły) w panelu nawigacyjnym po lewej stronie.
5. Wybierz TCP/IP.
6. W polu Get IP Address (Pobierz adres IP) wybierz opcję DHCP/Autonet.
7. Kliknij przycisk Save Changes (Zapisz zmiany).
Drukarka Phaser® 6280
36
Konfigurowanie adresu sieciowego

Ręczne ustawianie Adresu IP drukarki

Notatka: Sprawdź, czy komputer ma adres IP skonfigurowany odpowiednio do sieci.
Skontaktuj się z administratorem sieci, aby uzyskać więcej informacji.
W przypadku sieci bez serwera DHCP lub środowiska, w którym administrator sieci przydziela adresy IP drukarkom, można użyć tej metody do ręcznego ustawienia adresu IP. Ręczne ustawienie adresu IP zastępuje DHCP i AutoIP. Można ewentualnie ustawić adres IP ręcznie, jeśli pracuje się w małym biurze z jednym komputerem PC i korzysta się z połączenia modemowego dial-up.
Informacje wymagane do ręcznego ustawienia adresu IP
Informacje Uwagi
Adres IP (Internet Protocol) drukarki Format to xxx.xxx.xxx.xxx, gdzie xxx oznacza
liczbę dziesiętną z przedziału 0–255.
Maska sieci Tę informację należy uzyskać od
administratora sieci.
Adres domyślnego routera/bramy Adres routera jest wymagany do komunikacji z
urządzeniem hosta z dowolnego miejsca innego niż lokalny segment sieci.
Drukarka Phaser® 6280
37
Konfigurowanie adresu sieciowego
Za pomocą panelu sterowania
Aby ręcznie ustawić adres IP:
1. Na pulpicie sterowania wybierz przycisk Menu.
2. Wybierz menu Admin i naciśnij przycisk OK.
3. Wybierz menu Ustawienie sieci i naciśnij przycisk OK.
4. Wybierz menu TCP/IP i naciśnij przycisk OK.
5. Wybierz IPv4 i naciśnij przycisk OK.
6. Wybierz opcję Adres IP i użyj strzałek do skonfigurowania wartości IP, a
następnie naciśnij przycisk OK.
Zmiana lub modyfikacja adresu IP za pomocą programu CentreWare IS
Usługi internetowe CentreWare IS zapewniają prosty interfejs umożliwiający zarządzanie, konfigurację i monitorowanie drukarek w sieci za pomocą komputera przy użyciu wbudowanego serwera sieci WWW. Aby uzyskać pełne informacje na temat programu CentreWare IS, kliknij przycisk Pomoc w programie CentreWare IS, aby przejść do Pomocy online programu CentreWare IS.
Po ustawieniu adresu IP drukarki można zmodyfikować ustawienia TCP/IP za pomocą programu CentreWare IS.
1. Uruchom przeglądarkę internetową.
2. Wprowadź adres IP drukarki w polu adresowym przeglądarki
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Kliknij Properties (Właściwości).
4. Wybierz folder Protocols (Protokoły) w lewym panelu.
5. Wybierz TCP/IP.
6. Wprowadź lub zmodyfikuj ustawienia, a następnie kliknij Save Changes (Zapisz
zmiany) na dole strony. Drukarka zostanie uruchomiona ponownie. Teraz użyj nowego adresu IP, aby uzyskać dostęp do programu CWIS.
Drukarka Phaser® 6280
38

Instalowanie sterowników drukarki

Instalowanie sterowników drukarki
Ta sekcja zawiera:
Dostępne sterowniki na stronie 39
System Windows 2000 i nowsze na stronie 39
Macintosh OS X, wersja 10.3 i wyższe na stronie 40

Dostępne sterowniki

Aby uzyskać dostęp do specjalnych opcji drukowania, należy użyć sterownika drukarki Xerox.
Firma Xerox dostarcza sterowniki dla szeregu języków opisu strony i systemów operacyjnych. Dostępne są następujące sterowniki drukarek:
Sterownik drukarki Źródło* Opis
Sterownik PostScript dla systemu Windows (używany także w systemie Windows Vista)
PCL6 CD-ROM i
Sterownik systemu Mac OS X (wersja 10.3 i wyższe)
UNIX Tylko Internet Ten sterownik umożliwia drukowanie z
Linux CD-ROM Ten sterownik umożliwia drukowanie z
* Przejdź do strony www.xerox.com/drivers
CD-ROM i Internet
Internet
CD-ROM i Internet
Zaleca się użycie sterownika PostScript, aby można było w pełni wykorzystać specjalne funkcje systemu i oryginalny język Adobe® PostScript® (domyślny sterownik drukarki).
Sterownik PCL (Printer Command Language) może być używany dla aplikacji wymagających języka PCL.
Ten sterownik umożliwia drukowanie z systemu operacyjnego Mac OS X (wersja
10.3 i wyższe).
systemu operacyjnego UNIX.
systemu operacyjnego Linux.
, aby uzyskać najnowsze
sterowniki drukarki.

System Windows 2000 i nowsze

Aby zainstalować sterownik drukarki, który zawiera Software and Documentation CD-ROM (Płyta CD-ROM z oprogramowaniem i dokumentacją):
1. Włóż dysk CD-ROM do napędu CD-ROM w komputerze. Jeśli instalator nie
zostanie uruchomiony, wykonaj następujące czynności: a. Kliknij menu Start, a następnie kliknij opcję Uruchom.
b. W oknie Uruchom wpisz: <napęd CD>:\SETUP.EXE.
2. Kliknij przycisk Język (Language), wybierz język i kliknij przycisk OK.
3. Wybierz opcję Install Printer Driver (Zainstaluj sterownik drukarki).
Drukarka Phaser® 6280
39
Instalowanie sterowników drukarki
4. Kliknij I Agree (Zgadzam się), aby zaakceptować warunki licencji i wyświetlić
okno Xerox Print Driver Installation (Instalacja sterownika drukarki Xerox).
5. Wybierz sterownik Phaser 6280 i kliknij Install (Zainstaluj), aby wyświetlić okno
Installation Options (Opcje instalacji).
6. Wybierz PostScript i/lub PCL 6 i kliknij przycisk OK.
7. Kliknij przycisk Install (Zainstaluj), aby rozpocząć instalację.
8. Po zakończeniu instalacji wybierz dowolną z opcji w oknie Installation Status
(Stan instalacji):
Ustaw drukarkę jako domyślną
Wydrukuj stronę testową
Udostępnij drukarkę
9. Kliknij przycisk Finish (Zakończ).
Notatka: PrintingScout nie jest jedną z opcji sterownika drukarki. Aby zainstalować
program PrintingScout, kliknij opcję Install PrintingScout (Zainstaluj PrintingScout) w Software and Documentation CD-ROM (Płyta CD-ROM z oprogramowaniem i dokumentacją). Następnie postępuj zgodnie z poleceniami kreatora, aby zakończyć instalację.
Patrz również:
Online Support Assistant (Asystent pomocy online) pod adresem
www.xerox.com/office/6280support

Macintosh OS X, wersja 10.3 i wyższe

Skonfiguruj drukarkę za pomocą protokołu Bonjour (Rendezvous), utwórz połączenie USB z komputerem lub użyj połączenia LPD/LPR dla systemu Macintosh OS X, wersji 10.3 i wyższych.
Macintosh OS X, wersja 10.3
Połączenie Bonjour (Rendezvous)
Aby zainstalować sterownik drukarki z Software and Documentation CD-ROM (Płyta CD-ROM z oprogramowaniem i dokumentacją):
1. Włóż dysk CD-ROM do napędu CD-ROM.
2. Kliknij dwukrotnie ikonę Phaser 6280 na pulpicie, a następnie:
a. Kliknij pozycję Phaser 6280 Installer (Instalator drukarki Phaser 6280). b. Wpisz hasło i kliknij przycisk OK. c. Kliknij przycisk Continue (Kontynuuj) w oknie Introduction (Wprowadzenie). d. Przeczytaj umowę licencyjną, kliknij przycisk Continue (Kontynuuj), a
następnie kliknij Agree (Zgadzam się).
e. Kliknij przycisk Install (Zainstaluj). Po zakończeniu instalacji sterownika w
oknie przeglądarki zostanie otwarty formularz rejestracji online. f. Wypełnij formularz rejestracji online i zamknij przeglądarkę. g. Kliknij Quit (Zakończ) w oknie Finish Up (Kończenie).
Drukarka Phaser® 6280
40
Instalowanie sterowników drukarki
3. Po zakończeniu instalacji, w pasku dokowania kliknij Finder > Printer
Setup Utility.
4. Kliknij przycisk Add (Dodaj).
5. Potwierdź, że pierwsze menu rozwijane jest ustawione na Bonjour
(Rendezvous).
6. Wybierz drukarkę z okna.
7. Wybierz pozycję Xerox z listy producentów w menu rozwijanym Printer Model
(Model drukarki).
8. Wybierz odpowiedni model drukarki z listy dostępnych urządzeń.
9. Kliknij przycisk Add (Dodaj).
Patrz również:
Online Support Assistant (Asystent pomocy online) pod adresem
www.xerox.com/office/6280support
Połączenie USB
Aby zainstalować sterownik drukarki z Software and Documentation CD-ROM (Płyta CD-ROM z oprogramowaniem i dokumentacją):
1. Włóż dysk CD-ROM do napędu CD-ROM.
2. Kliknij dwukrotnie ikonę Phaser 6280 na pulpicie, a następnie: a. Kliknij pozycję Phaser 6280 Installer (Instalator drukarki Phaser 6280). b. Wpisz hasło i kliknij przycisk OK. c. Kliknij przycisk Continue (Kontynuuj) w oknie Introduction (Wprowadzenie). d. Przeczytaj umowę licencyjną, kliknij przycisk Continue (Kontynuuj), a
następnie kliknij Agree (Zgadzam się).
e. Kliknij przycisk Install (Zainstaluj). Po zakończeniu instalacji sterownika, w
oknie przeglądarki zostanie otwarty formularz rejestracji online. f. Wypełnij formularz rejestracji online i zamknij przeglądarkę. g. Kliknij Quit (Zakończ) w oknie Finish Up (Kończenie).
3. Po zakończeniu instalacji, w pasku dokowania kliknij Finder > Printer
Setup Utility.
4. Kliknij przycisk Add (Dodaj).
5. Wybierz USB z górnego menu rozwijanego.
6. Wybierz drukarkę z górnego okna.
7. Wybierz pozycję Xerox
(Model drukarki).
8. Wybierz odpowiednią konfigurację drukarki z listy dostępnych drukarek.
9. Kliknij przycisk Add (Dodaj).
z listy producentów w menu rozwijanym Printer Model
Drukarka Phaser® 6280
41
Instalowanie sterowników drukarki
Połączenie LPR
Aby zainstalować sterownik drukarki, który zawiera Software and Documentation CD-ROM (Płyta CD-ROM z oprogramowaniem i dokumentacją):
1. Włóż dysk CD-ROM do napędu CD-ROM i wybierz instalator VISE, aby zainstalować oprogramowanie drukarki.
2. Po zakończeniu instalacji otwórz program Printer Setup Utility dla systemu Mac OS X, wersja 10.3.x.
Notatka: Aby zlokalizować programy narzędziowe na dysku twardym komputera
Macintosh, otwórz folder Applications (Aplikacje), a następnie otwórz folder Utilities (Programy narzędziowe).
3. Kliknij przycisk Add (Dodaj).
4. Wybierz opcję IP Printing (Drukowanie IP) z drugiego menu rozwijanego.
5. Wybierz LPD/LPR z drugiego menu rozwijanego.
6. Wprowadź adres IP drukarki w polu Printer Address (Adres drukarki).
7. Sprawdź, czy pole Queue Name (Nazwa kolejki) jest puste.
8. Wybierz Xerox z menu rozwijanego Printer Model (Model drukarki), a następnie wybierz odpowiadający mu plik PPD.
9. Kliknij przycisk Add (Dodaj). Drukarka zostanie dodana do listy.
Macintosh OS X, wersja 10.4
Połączenie Bonjour lub USB
Aby zainstalować sterownik drukarki z Software and Documentation CD-ROM (Płyta CD-ROM z oprogramowaniem i dokumentacją):
1. Włóż dysk CD-ROM do napędu CD-ROM.
2. Kliknij dwukrotnie ikonę Phaser 6280 na pulpicie, a następnie: a. Kliknij pozycję Phaser 6280 Installer (Instalator drukarki Phaser 6280).
b. Wpisz hasło i kliknij przycisk OK. c. Kliknij przycisk Continue (Kontynuuj) w oknie Introduction (Wprowadzenie). d. Przeczytaj umowę licencyjną, kliknij przycisk Continue (Kontynuuj), a
następnie kliknij Agree (Zgadzam się).
e. Kliknij przycisk Install (Zainstaluj). Po zakończeniu instalacji sterownika, w
oknie przeglądarki zostanie otwarty formularz rejestracji online. f. Wypełnij formularz rejestracji online i zamknij przeglądarkę. g. Kliknij Quit (Zakończ) w oknie Finish Up (Kończenie).
3. W pasku dokowania kliknij Finder > Printer Setup Utility.
4. Kliknij przycisk Add (Dodaj).
5. Wybierz Default Browser (Domyślna przeglądarka) w oknie programu Printer Browser (Przeglądarka drukarek).
Drukarka Phaser® 6280
42
Instalowanie sterowników drukarki
6. Wybierz drukarkę Xerox Phaser 6280 Bonjour z listy dostępnych drukarek. Jeśli w oknie programu Printer Browser (Przeglądarka drukarek) nie ma wyświetlonej odpowiedniej drukarki, wybierz Xerox z dolnego menu rozwijanego.
7. Kliknij przycisk Add (Dodaj).
8. Wybierz opcjonalne konfiguracje: pamięć, taca papieru, urządzenie przechowywania lub moduł dupleksu, a następnie kliknij Continue (Kontynuuj).
Połączenie LPD
Aby zainstalować sterownik drukarki z Software and Documentation CD-ROM (Płyta CD-ROM z oprogramowaniem i dokumentacją):
1. Włóż dysk CD-ROM do napędu CD-ROM i wybierz instalator VISE, aby zainstalować oprogramowanie drukarki.
2. Po zakończeniu instalacji otwórz program Printer Setup Utility.
Notatka: Aby zlokalizować programy narzędziowe na dysku twardym komputera
Macintosh, otwórz folder Applications (Aplikacje), a następnie otwórz folder Utilities (Programy narzędziowe).
3. Kliknij przycisk Add (Dodaj).
4. Wybierz IP Printer (Drukarka IP) w lewym górnym rogu programu Printer Browser (Przeglądarka drukarek).
5. Wybierz LPD z menu rozwijanego.
6. Wprowadź adres IP drukarki w polu Address (Adres).
7. Upewnij si
8. Kliknij Printer Model (Model drukarki) > Xerox, i wybierz plik PPD odpowiedniego modelu drukarki.
9. Kliknij przycisk Add (Dodaj). Drukarka zostanie dodana do listy.
ę, że pole Queue Name (Nazwa kolejki) jest puste.
Drukarka Phaser® 6280
43
Instalowanie sterowników drukarki
Macintosh OS X, wersja 10.5
Połączenie Bonjour lub USB
Aby zainstalować sterownik drukarki z Software and Documentation CD-ROM (Płyta CD-ROM z oprogramowaniem i dokumentacją):
1. Włóż dysk CD-ROM do napędu CD-ROM.
2. Kliknij dwukrotnie ikonę Phaser 6280 na pulpicie, a następnie: a. Kliknij pozycję Phaser 6280 Installer (Instalator drukarki Phaser 6280).
b. Wpisz hasło i kliknij przycisk OK. c. Kliknij przycisk Continue (Kontynuuj) w oknie Introduction (Wprowadzenie). d. Przeczytaj umowę licencyjną, kliknij przycisk Continue (Kontynuuj), a
następnie kliknij Agree (Zgadzam się).
e. Kliknij przycisk Install (Zainstaluj). Po zakończeniu instalacji sterownika, w
oknie przeglądarki zostanie otwarty formularz rejestracji online. f. Wypełnij formularz rejestracji online i zamknij przeglądarkę. g. Kliknij Quit (Zakończ) w oknie Finish Up (Kończenie).
3. Kliknij menu Apple > System Preferences (Preferencje systemowe) > Print & Fax (Drukowanie i faksowanie).
4. Kliknij +, a następnie kliknij adres IP.
5. Kliknij menu i wybierz Line Printer Daemon - LPD.
6. Wpisz adres IP drukarki w polu Address (Adres).
7. Kliknij opcję Print Using (Drukuj za pomocą) > Phaser 6280.
8. Kliknij Add (Dodaj).
9. Wybierz funkcje opcjonalne, a następnie kliknij Continue (Kontynuuj).
Połączenie LPD
Aby zainstalować sterownik drukarki z Software and Documentation CD-ROM (Płyta CD-ROM z oprogramowaniem i dokumentacją):
1. Włóż dysk CD-ROM do napędu CD-ROM i wybierz instalator VISE, aby zainstalować oprogramowanie drukarki.
2. Kliknij menu Apple > System Preferences (Preferencje systemowe) > Print and Fax (Drukowanie i faksowanie).
3. Kliknij +, a następnie kliknij Add Printer (Dodaj drukarkę).
4. Kliknij ikonę IP w górnej części okna.
5. Wpisz adres IP drukarki w polu Address (Adres).
6. Upewnij się, że pole Queue (Kolejka) jest puste.
7. Kliknij Print Using (Drukuj za pomocą) > Xerox, i wybierz plik PPD odpowiedniego modelu drukarki.
8. Kliknij przycisk Add (Dodaj). Drukarka zostanie dodana do listy.
9. Zamknij Print and Fax (Drukowanie i faksowanie).
Drukarka Phaser® 6280
44
.

Podstawy drukowania

4
Ten rozdział zawiera:
Obsługiwany papier i nośniki na stronie 46
Informacje na temat papieru na stronie 48
Ustawianie typów i rozmiarów papieru na stronie 50
Ładowanie papieru na stronie 52
Wybieranie opcji drukowania na stronie 59
Drukowanie po obu stronach papieru na stronie 65
Drukowanie na nośniku specjalnym na stronie 67
Drukowanie na papierze o rozmiarze niestandardowym lub długim na stronie 82
Drukowanie dokumentów poufnych - Drukowanie zabezpieczone na stronie 85
Drukowanie po sprawdzeniu wyników drukowania - Próbka na stronie 88
Drukarka Phaser® 6280
45

Obsługiwany papier i nośniki

Obsługiwany papier i nośniki
Ta sekcja zawiera:
Wskazówki dotyczące użycia papieru na stronie 46
Papier, który może uszkodzić drukarkę na stronie 47
Wskazówki dotyczące przechowywania papieru na stronie 47
Drukarka jest przeznaczona do użytku z różnymi typami papieru. Postępuj zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej sekcji, aby zapewnić najlepszą jakość druku i uniknąć zacięć.
Aby uzyskać najlepsze wyniki, należy używać nośników do drukowania Xerox przeznaczonych dla urządzenia Drukarka Phaser 6280. Gwarantują one uzyskanie doskonałych wyników pracy drukarki.
Aby zamówić papier, folie lub inne nośniki specjalne, należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą lub przejść pod adres www.xerox.com/office/6280supplies
Ostrożnie: Uszkodzenia spowodowane przez nieobsługiwany papier, folie i inne
nośniki specjalne nie są objęte gwarancją Xerox, umową serwisową i Total Satisfaction Guarantee (Gwarancją całkowitej satysfakcji). Total Satisfaction Guarantee (Gwarancja całkowitej satysfakcji) jest dostępna na terenie Stanów Zjednoczonych i Kanady. Zakres może różnić się poza tymi obszarami; należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem w celu uzyskania szczegółowych informacji.
.
Patrz również:
Recommended Media List (United States) (Lista zalecanych nośników (Stany Zjednoczone))
Recommended Media List (Europe) (Lista zalecanych nośników (Europa))

Wskazówki dotyczące użycia papieru

Taca drukarki obsługuje większość rozmiarów i typów papieru, folii lub innych nośników specjalnych. Podczas ładowania papieru i nośników do tacy, należy postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami:
Na kopertach i foliach można drukować tylko z tacy 1 (MPT).
Rozwachluj papier, folie lub inne nośniki specjalne przed załadowaniem ich do tacy papieru.
Nie należy drukować na arkuszach etykiet, po odklejeniu etykiety z arkusza.
•Należy używać wyłącznie papierowych kopert. Nie należy używać kopert z okienkami, metalowymi klamrami lub klejem z paskami zabezpieczającymi.
Wszystkie koperty powinny być zadrukowywane tylko z jednej strony.
Podczas drukowania na kopertach może dojść do ich marszczenia lub zgniatania.
Nie należy przeładowywać tac papieru. Nie należy ładować papieru powyżej linii zapełnienia znajdującej się po wewnętrznej stronie prowadnicy papieru.
Dopasuj prowadnice papieru do rozmiaru papieru. W przypadku tac 2-3 prowadnice papieru wskakują na miejsce, gdy są dopasowane prawidłowo.
•Jeśli dochodzi do nadmiernej ilo z nowego opakowania.
ści zakleszczeń, należy użyć papieru lub nośnika
Drukarka Phaser® 6280
46
Obsługiwany papier i nośniki
Patrz również:
Drukowanie na foliach na stronie 67 Drukowanie na kopertach na stronie 69 Drukowanie na etykietach na stronie 71 Drukowanie na papierze błyszczącym na stronie 76 Drukowanie na papierze o rozmiarze niestandardowym lub długim na stronie 82

Papier, który może uszkodzić drukarkę

Drukarka jest przeznaczona do użytku z szeregiem typów nośników do drukowania. Jednak niektóre nośniki mogą powodować niską jakość wydruku, zwiększoną częstotliwość zacięć papieru lub uszkodzenie drukarki.
Nieobsługiwane nośniki to między innymi:
Gruby lub porowaty nośnik
•Nośnik plastikowy inny niż obsługiwane folie
Papier, który został złożony lub jest pomarszczony
Papier ze zszywkami
Koperty z okienkami lub metalowymi klamrami
Koperty ochronne
Papier błyszczący lub powlekany, nieprzeznaczony do drukarek laserowych
•Nośnik perforowany

Wskazówki dotyczące przechowywania papieru

Zapewnienie dobrych warunków przechowywania papieru i innych nośników przyczynia się do uzyskania optymalnej jakości druku.
Papier należy przechowywać w ciemnym, chłodnym i w miarę suchym miejscu. Większość materiałów papierowych ulega uszkodzeniu pod wpływem działania światła ultrafioletowego (UV) lub widzialnego. Materiały papierowe niszczy w szczególności promieniowanie UV emitowane przez słońce i świetlówki. Intensywność i długość wystawienia materiałów papierowych na działanie światła widocznego należy zmniejszyć do minimum.
•Należy utrzymać stałe temperatury i wilgotność względną.
Przechowując papier należy unikać strychów, kuchni, garaży i piwnic. Ściany wewnętrzne są bardziej suche niż ściany zewnętrzne, w których może gromadzić się wilgoć.
Papier należy przechowywać w pozycji poziomej. Papier powinien być przechowywany na paletach, w kartonach, na półkach lub w szafkach.
•Należy unikać spożywania posiłków lub napojów w miejscach, w których przechowywany lub używany jest papier.
Nie należy otwierać zapieczętowanych opakowań papieru, zanim nie będą one gotowe do załadowania do drukarki. Papier należy pozostawić w oryginalnym opakowaniu. W przypadku większości komercyjnych formatów, opakowanie ryzy zawiera wewnętrzną warstwę chroniącą papier przed utratą lub absorpcją wilgoci.
•Nośnik należy pozostawić w opakowaniu, aż będzie gotowy do użycia; nieużywany nośnik należy włożyć z powrotem do opakowania i zamknąć je szczelnie. Niektóre nośniki specjalne są zapakowane w plastikowe torby umożliwiające ponowne szczelne zamknię
cie.
Drukarka Phaser® 6280
47

Informacje na temat papieru

Informacje na temat papieru
Użycie nieodpowiedniego papieru może powodować zacięcia papieru, niską jakość druku, zatrzymanie lub uszkodzenie drukarki. Aby efektywnie używać funkcji drukarki, należy użyć papieru, który jest tu zalecany.
Papier, którego można używać
Typy papieru, które mogą być użyte z tą drukarką są następujące:
Taca papieru Rozmiar Typ papieru (gramatura)
2
)
2
)
2
,
2
)
163 g/m
2
)
220 g/m
Tac a 1 (MPT)
Taca 2
Taca 3
Letter (8,5 x 11 cali)
Legal (8,5 x 14 cali)
Executive (7,25 x 10,5 cala)
Folio (8,5 x 13 cali)
Koperta nr 10 Commercial (4,1 x 9,5 cala)
Monarch (3,8 x 7,5 cala)
A4 (210 x 297 mm)
A5 (148 x 210 mm)
B5 (182 x 257 mm)
DL (110 x 220 mm)
C5 (162 x 229 mm)
Niestandardowy:
76.2
127 mm (35 cali)
216
355,6 mm (8,514 cali)
Letter (8,5 x 11 cali)
Legal (8,5 x 14 cali)
Executive (7,25 x 10,5 cala)
Folio (8,5 x 13 cali)
A4 (210 x 297 mm)
A5 (148 x 210 mm)
B5 (182 x 257 mm)
Niestandardowy:
148
215,9 mm
8,5 cala)
(5,83
355,6 mm (8,2714 cali)
210
Zwykły (65 (17–32 funtów, czerpany)
Cienki karton (100 (37–60 funtów, okładka)
Gruby karton (160–220 g/m2) (60–80 funtów, okładka)
Papier błyszczący
(100 (37–60 funtów, okładka)
Gruby papier o wysokim połysku (160–220 g/m2,
60–80 funtów, okładka)
Etykiety
Folie
Koperta papierowa
Zwykły (65 (17–32 funtów, czerpany)
Cienki karton (100–163 g/m2) (37–60 funtów, okładka)
Gruby karton (160 (60–80 funtów, okładka) Papier błyszczący
(100 (37–60 funtów, okładka) Gruby papier o wysokim połysku
(160 60–80 funtów, okładka)
Etykiety
120 g/m
160 g/m
120 g/m
160 g/m
200 g/m
Pojemność ładowania
150 arkuszy
(Papier
2
)
2
)
standardowy) lub 15 mm bądź mniej
Taca 2 mieści 250 arkuszy.
Taca 3 mieści 550 arkuszy.
(Papier standardowy) lub 27,6 mm bądź mniej
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat ładowania kopert, patrz Drukowanie
na kopertach na stronie 69.
Drukarka Phaser® 6280
48
Informacje na temat papieru
Drukowanie na papierze o innych ustawieniach niż rozmiar lub typ papieru wybrany ze sterownika drukarki bądź ładowanie papieru do nieodpowiedniej do druku tacy, może spowodować zacięcie papieru. Aby mieć pewność, że drukowanie zostanie wykonane prawidłowo, wybierz właściwy rozmiar papieru, typ papieru i tacę papieru.
Wydrukowany obraz może wyblaknąć z powodu wilgoci, takiej jak woda, deszcz czy para. Aby uzyskać szczegółowe informacje, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Patrz również:
Recommended Media List (United States) (Lista zalecanych nośników (Stany Zjednoczone))
Recommended Media List (Europe) (Lista zalecanych nośników (Europa))
Typy i rozmiary papieru do druku dwustronnego
Typy i rozmiary papierów do druku dwustronnego są następujące:
Rozmiar papieru Typ papieru
A4 (210 x 297 mm) Zwykły, Cienki karton, Błyszczący
B5 JIS (182 x 257 mm)
A5 (148 x 210 mm)
Letter (8,5 x 11 cali)
Folio (8,5 x 13 cali)
(65–163 g/m2, 17–43 funtów, czerpany)
Rozmiary niestandardowe
Szerokość: 148 Wysokość: 210
215,9 mm (5,83–8,5 cala)
355,6 mm (8,27–14 cali)
Legal (8,5 x 14 cali)
Executive (7,25 x 10,5 cala)
Niestandardowy
Drukarka Phaser® 6280
49

Ustawianie typów i rozmiarów papieru

Ustawianie typów i rozmiarów papieru

Ustawianie tac papieru

W przypadku ładowania papieru do tacy 3 lub podajnika na 550 arkuszy (opcjonalnego) konieczne jest ustawienie typu papieru na panelu sterowania.
W przypadku ładowania papieru do tacy 1 (MPT) należy ustawić rozmiar i typ papieru na panelu sterowania podczas drukowania. Gdy opcja Tryb MPT została ustawiona na Określony przez panel (domyślne) na panelu sterowania, można ustawić rozmiar i typ papieru.
W tej sekcji opisano sposób ustawiania rozmiaru i typu papieru na panelu sterowania.
Notatka: Po ustawieniu opcji Tryb MPT (Tryb MPT) na Określony przez panel,
drukowanie zostanie wykonane tylko wtedy, gdy ustawienia rozmiaru i typu papieru skonfigurowane w sterowniku drukarki będą odpowiadać ustawieniom na panelu sterowania. Jeśli ustawienia w sterowniku drukarki i panelu sterowania nie będą do siebie pasować, należy wykonać instrukcje wyświetlone na panelu sterowania.
Można również wyświetlić komunikat o ustawieniu rozmiaru i typu papieru na panelu sterowania za każdym razem, gdy do którejkolwiek z tac zostanie załadowany papier.
Patrz również:
Opis pozycji menu na stronie 93

Ustawianie typów papieru

Ostrożnie: Ustawienia typu papieru muszą odpowiadać typowi papieru rzeczywiście
załadowanego do każdej z tac. W przeciwnym razie mogą wystąpić problemy z jakością druku.
1. Naciśnij przycisk Menu, aby wyświetlić ekran Menu.
2. Wybierz Ustawienia tacy, a następnie naciśnij przycisk OK.
3. Wybierz tacę, a następnie naciśnij przycisk OK.
4. Wybierz Typ papieru, a następnie naciśnij przycisk OK.
5. Wybierz właściwy typ papieru dla załadowanego papieru, a następnie naciśnij przycisk OK.
6. Naciśnij przycisk Menu.
Drukarka Phaser® 6280
50
Ustawianie typów i rozmiarów papieru

Ustawianie rozmiarów papieru

1. Naciśnij przycisk Menu, aby wyświetlić ekran Menu.
2. Wybierz Ustawienia tacy, a następnie naciśnij przycisk OK.
3. Wybierz tacę, a następnie naciśnij przycisk OK.
4. Wybierz Rozmiar papieru, wyłącznie dla rozmiaru niestandardowego, a następnie naciśnij przycisk OK.
Notatka: Wybierz Rozm. ster., gdy do tacy 1 (MPT) załadowano papier o
niestandardowym rozmiarze.
5. Wybierz rozmiar papieru, a następnie naciśnij przycisk OK.
6. Naciśnij przycisk Menu.
Drukarka Phaser® 6280
51

Ładowanie papieru

Ładowanie papieru
Ta sekcja zawiera:
Ładowanie papieru do tacy 1 (MPT) na stronie 52
Ładowanie papieru do tac 2-3 na stronie 55

Ładowanie papieru do tacy 1 (MPT)

Użyj tacy 1 (MPT) dla szerokiej gamy nośników, w tym:
•Zwykły papier
•Karton
•Etykiety
Koperty
Folie
Papier błyszczący
•Nośniki specjalne, w tym wizytówki, kartki pocztowe, broszury składane na trzy części i papier odporny na warunki atmosferyczne
Papier zadrukowany (papier już zadrukowany z jednej strony)
Papier o niestandardowym rozmiarze
Patrz również:
Informacje na temat papieru na stronie 48
Korzystanie z samouczka wideo tacy 1 pod adresem
www.xerox.com/office/6280support
Ładowanie papieru do tacy 1 (MPT)
Oprócz papieru zwykłego taca 1 (MPT) może używać nośników drukowania różnych innych rozmiarów i typów, takich jak koperty i folie.
Podczas ładowania papieru do tacy 1 (MPT) należy upewnić się, że przestrzegano następujących punktów.
Można załadować do 150 arkuszy lub stos papieru (65 czerpany, 40
80 funtów, okładka) o wysokości mniejszej niż 15 mm. Rozmiary mogą
220 g/m
zaczynać się od 3 x 5”.
Taca 1 (MPT) akceptuje nośniki drukowania o następujących wymiarach:
Szerokość: 76,2
•Długość: 127,0
216,0 mm (38,5 cala)
355,6 mm (514 cali)
Do drukowania dwustronnego można załadować nośnik o gramaturze
163 g/m
65
2
(17–43 funtów, czerpany).
2
, 17–40 funtów,
Drukarka Phaser® 6280
52
Ładowanie papieru
Należy upewnić się, że przestrzegano następujących punktów, aby uniknąć problemów podczas drukowania.
Nie należy ładowaćżnych typów papieru w tym samym czasie.
•Należy użyć wysokiej jakości papieru przeznaczonego do drukarek laserowych, aby drukować z wysoką jakością. Patrz Informacje na temat papieru na stronie 48.
Nie należy usuwać ani dokładać papieru do tacy 1 (MPT) podczas drukowania, jeśli w tacy pozostał papier. Może to doprowadzić do zacięcia papieru.
Nie należy wkładać obiektów innych niż papier do tacy 1 (MPT). Nie należy też wpychać lub naciskać tacy 1 (MPT).
Zawsze należy ładować papier podając go krótszą krawędzi
ą.
Aby załadować papier do tacy 1 (MPT):
1. Delikatnie pociągnij pokrywę tacy 1 (MPT), aby ją otworzyć.
6280-018
2. Przesuń prowadnice szerokości do krawędzi tacy. Prowadnice szerokości powinny być maksymalnie rozsunięte.
6280-019
Drukarka Phaser® 6280
53
Ładowanie papieru
3. Wszystkie nośniki należy wkładać do tacy 1 (MPT) stroną do druku w dół i górną krawędzią do przodu.
6280-011
Notatka: Nie należy wkładać papieru na siłę.
4. Przesuń prowadnice szerokości, aż delikatnie oprą się o krawędź stosu papieru.
6280-020
Notatka: Należy uważać, aby nie wygiąć papieru.
Jeśli taca 1 (MPT) jest ustawiona na Rozm. ster., należy skonfigurować rozmiar i typ papieru w sterowniku drukarki.
Gdy opcja Tryb MPT jest ustawiona na Określony przez panel, należy wcześniej ustawić typ i rozmiar papieru dla tacy na panelu sterowania.
Patrz również:
Ustawianie typów i rozmiarów papieru na stronie 50
Drukarka Phaser® 6280
54
Ładowanie papieru

Ładowanie papieru do tac 2-3

Tac 2- 3 m ożna używać do szerokiej gamy nośników, w tym:
•Zwykły papier
Cienki karton
Papier błyszczący
•Etykiety
Patrz również:
Drukowanie na nośniku specjalnym na stronie 67
Ładowanie papieru do tac 2-3
W tej sekcji opisano sposób ładowania papieru do standardowej i opcjonalnej tacy papieru. Wszystkie tace załadowuje się w ten sam sposób.
Ostrożnie: Nie należy wyjmować tacy podczas drukowania. Może to doprowadzić do
zacięcie papieru.
1. Wyciągnij tacę z drukarki, aż się zatrzyma. Złap tacę dwoma rękami, podnieś nieznacznie jej przód, a następnie wyjmij ją z drukarki.
Drukarka Phaser® 6280
55
6280-012
Ładowanie papieru
2. Przesuń prowadnice szerokości do krawędzi tacy. Prowadnice szerokości powinny być maksymalnie rozsunięte.
6280-013
Notatka: W przypadku ładowania papieru o szerokości 216 mm (8,5 cala),
takiego jak papier rozmiaru Letter lub Legal, należy ustawić zakładkę z boku tacy w pozycji [8,5].
3. Ściśnij zieloną płytkę na prowadnicy długości, a następnie przesuń tacę, aż strzałka zrówna się z odpowiednim rozmiarem papieru. Prowadnica wskoczy na miejsce.
6280-014
Drukarka Phaser® 6280
56
Ładowanie papieru
4. Przed załadowaniem nośnika drukowania wygnij arkusze w obie strony, a następnie rozwachluj je. Wyprostuj krawędzie stosu o płaską powierzchnię.
6280-015
5. Umieść nośnik druku w tacy, stroną do druku skierowaną w górę.
Notatka: Nie należy przekraczać linii maksymalnego zapełnienia w tacy.
Przepełnienie tacy może spowodować zacięcia papieru.
6. Przesuń prowadnice szerokości i prowadnicę długości, aż delikatnie oprą się o krawędź nośnika druku.
6280-016
Drukarka Phaser® 6280
57
Ładowanie papieru
7. Włóż tacę do drukarki i popchnij ją, aż się zatrzyma.
6280-017
Ostrożnie: Nie należy używać nadmiernej siły podczas wkładania tacy. Może to
spowodować uszkodzenie tacy lub wnętrza drukarki.
Drukarka Phaser® 6280
58

Wybieranie opcji drukowania

Wybieranie opcji drukowania
Ta sekcja zawiera:
Wybieranie preferencji drukowania (Windows) na stronie 59
Wybieranie opcji dla indywidualnej pracy (Windows) na stronie 60
Wybieranie opcji dla indywidualnej pracy (Macintosh) na stronie 62

Wybieranie preferencji drukowania (Windows)

Preferencje drukowania kontrolują wszystkie prace drukowania, chyba że w danym zadaniu zostaną nadpisane. Na przykład, aby używać automatycznie drukowania dwustronnego dla większości prac, należy ustawić tę opcję w ustawieniach drukarki.
Aby wybrać preferencje drukarki:
1. Wybierz jedną z następujących opcji:
•System Windows 2000 i Windows Server 2003: Kliknij menu Start, wybierz
opcję Ustawienia, a następnie kliknij opcję Drukarki.
•System Windows XP: Kliknij menu Start, opcję Ustawienia, a następnie
wybierz opcję Drukarki i faksy.
System Windows Vista: Kliknij menu Start, a następnie kliknij
opcję Drukarki.
2. W folderze Drukarki kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę drukarki.
3. Z menu rozwijanego wybierz Preferencje drukowania lub Właściwości.
4. Aby ustawić standardowe opcje drukowania: a. Wybierz kartę Zaawansowane, a następnie kliknij przycisk Ustawienia
domyślne drukowania.
b. Wybierz ustawienia na kartach sterownika, a następnie kliknij przycisk OK,
aby zapisać ustawienia. Nastąpi powrót do okna Właściwości.
5. Aby uaktywnić opcjonalne funkcje sterownika PostScript: a. Kliknij kartę Ustawienia urządzenia w oknie Właściwości.
b. Uaktywnij opcje wybierając je z menu obok opcji Pamięć, Taca papieru -
Konfiguracja, Urządzenie przechowywania i/lub Zespół dupleksu.
c. Kliknij przycisk OK.
6. Aby uaktywnić opcjonalne funkcje sterownika PCL: a. Kliknij kartę Opcje w oknie Właściwości.
b. W polu Elementy wybierz Pojemność pamięci, Dysk twardy, Zespół
dupleksu,
c. Kliknij menu Ustawienia dla i wybierz pozycję Dostępne lub dla opcji
Pojemność pamięci wybierz nowe ustawienie.
d. Kliknij przycisk OK.
Podajnik na 550 arkuszy lub Dysk RAM.
Notatka: Aby uzyskać więcej informacji na temat opcji sterownika drukarki dla
systemu Windows, kliknij przycisk Pomoc na karcie sterownika drukarki w celu wyświetlenia pomocy online.
Drukarka Phaser® 6280
59
Wybieranie opcji drukowania

Wybieranie opcji dla indywidualnej pracy (Windows)

Aby użyć specjalnych opcji drukowania dla określonej pracy, należy zmienić ustawienia sterownika przed wysłaniem pracy do drukarki. Na przykład, aby użyć trybu jakości drukowania Foto - dla określonej grafiki, należy wybrać to ustawienie w sterowniku przed wydrukowaniem pracy.
1. Mając otwarty dokument lub grafikę w aplikacji, otwórz okno dialogowe Drukuj.
2. Wybierz Drukarka Phaser 6280 i wybierz Właściwości, aby otworzyć sterownik drukarki.
3. Wybierz ustawienia na zakładkach sterownika. Poszczególne opcje drukowania znajdują się w poniższej tabeli.
Notatka: W systemie Windows 2000, Windows XP i Windows Server 2003,
można zapisać bieżące opcje drukowania pod osobną nazwą i zastosować je do innych prac drukowania. Wybierz kartę Zaawansowane, Papier/Wyjście, Opcje
obrazu lub Układ, a następnie wybierz Zapisane ustawienie. Kliknij przycisk Pomoc, aby uzyskać więcej informacji.
4. Kliknij przycisk
5. Wydrukuj pracę.
OK, aby zapisać ustawienia.
Drukarka Phaser® 6280
60
Wybieranie opcji drukowania
Poszczególne opcje drukowania PCL znajdują się w poniższej tabeli:
Opcje drukowania PCL dla systemów operacyjnych Windows
System operacyjny Karta sterownika Opcje drukowania
Windows Vista, Windows 2000, Windows XP lub Windows Server 2003
Karta Papier/Wyjście Typ pracy
Wybór rozmiaru dokumentu, typu papieru i tacy
Drukowanie dwustronne
Ukierunkowanie podawania
Zapisane ustawienia
•Okładki/Przekładki
•Przekładki folii
Stan drukarki
Karta Opcje obrazu •Kolor wyjściowy
•Jakość drukowania
Korekta obrazu, typ obrazu, korekcja obrazu
Ustawienia obrazu
Balans kolorów
Ustawienia profilu
Karta Układ Strony na arkusz (N-stron)
Ukierunkowanie obrazu
Broszura/Plakat/Dokument
mieszany/Układ obrotu
•Rozmiar wyjściowy
Przesunięcie marginesu
Karta Znaki
wodne/Nakładki
Karta Zaawansowane •Pomiń puste strony
Znaki wodne
•Nakładki
Tryb szkicowy
Arkusz przewodni
Nieprawidłowy rozmiar
Ustawienia grafiki
Ustawienia czcionek
Notatka: Jeśli sterownik nie wyświetla opcji wymienionych w powyższej tabeli,
przeczytaj rozdział Włączanie opcji na stronie 135, aby uzyskać więcej informacji.
Drukarka Phaser® 6280
61
Wybieranie opcji drukowania
Poszczególne opcje drukowania PostScript znajdują się w poniższej tabeli:
Opcje drukowania PostScript dla systemów operacyjnych Windows
System operacyjny Karta sterownika Opcje drukowania
Windows Vista, Windows 2000, Windows XP lub Windows Server 2003
Karta Papier/Wyjście Typ pracy
Wybór rozmiaru dokumentu, typu papieru i tacy
Drukowanie dwustronne
Ukierunkowanie
•Kolor wyjściowy
Stan drukarki
Zapisane ustawienia
Karta Opcje obrazu Ustawienia obrazu
Korekcje koloru
Jasność
Balans kolorów
Karta Układ Strony na arkusz (N-stron)
Dopasuj do nowego rozmiaru papieru
•Układ broszury
Karta Zaawansowane •Przekładki folii
Opcje obrazu: zmniejszenie/powiększenie, wygładzanie obrazu
Szczegóły: puste strony, odwzorowanie tac
Notatka: Jeśli sterownik nie wyświetla opcji wymienionych w powyższej tabeli,
przeczytaj rozdział Włączanie opcji na stronie 135, aby uzyskać więcej informacji.

Wybieranie opcji dla indywidualnej pracy (Macintosh)

Aby wybrać ustawienia drukowania dla określonej pracy, należy zmienić ustawienia sterownika przed wysłaniem pracy do drukarki.
1. Mając dokument otwarty w aplikacji, kliknij menu File (Plik), a następnie kliknij opcję Print (Drukuj).
2. Wybierz żądane opcje drukowania z wyświetlanych menu i list rozwijanych.
Notatka: W systemie Macintosh OS X, kliknij Save Preset (Zapisz ustawienia)
na ekranie menu Print (Drukuj), aby zapisać bieżące ustawienia drukarki. Można utworzyć wiele zapisanych ustawień i zapisać każde pod własną nazwą izwłasnymi ustawieniami drukowania. Aby drukować prace z określonymi ustawieniami drukowania, kliknij dane zapisane ustawienie z listy Presets (Zapisane ustawienia).
3. Kliknij Print (Drukuj), aby wydrukować pracę.
Poszczególne opcje drukowania znajdują się w poniższej tabeli:
Drukarka Phaser® 6280
62
Ustawienia sterownika PostScript w systemie Macintosh
Nazwa menu
System operacyjny
rozwijanego sterownika Opcje drukowania
Wybieranie opcji drukowania
Mac OS X, wersja
10.4 i 10.5
Kopie i strony Kopie
•Strony
Układ Strony na arkusz
•Kierunek układu
•Brzeg
Drukowanie dwustronne
Harmonogram Drukuj dokument (teraz, o określonej
godzinie, wstrzymany)
Priorytet (pilne, wysoki, średni, niski)
Obsługa papieru Kolejność stron
Drukuj (wszystkie, nieparzyste, parzyste)
Docelowy rozmiar papieru
ColorSync Konwersja koloru
Filtr kwarcowy
Strona tytułowa Drukuj stronę tytułową (brak, przed
dokumentem, po dokumencie)
Typ strony tytułowej
Informacje bilingowe
Obsługa błędów •Błędy PostScript
•Przełączanie tacy
Podawanie papieru Źródło papieru
Typ pracy Zabezpieczone wydruki
Próbki
Kontrola zadań Konto użytkownika
Konto administratora
Funkcje drukarki •Jakość/kolor druku
Regulacja koloru
Balans kolorów (C, M, Y, K)
•Obsługa nośnika
Opcje charakterystyczne dla drukarki
Podsumowanie Podsumowuje wybór sterownika
Dopasowywanie koloru (tylko w wersji 10.5)
Poziomy materiałów eksploatacyjnych
ColorSync lub w drukarce
Wybór profilu
•Wkład toneru, niebieskozielony
•Wk
ład toneru, magenta
•Wkład toneru, żółty
•Wkład toneru, czarny
Drukarka Phaser® 6280
63
Wybieranie opcji drukowania
Ustawienia sterownika PostScript w systemie Macintosh (Ciąg dalszy)
Nazwa menu
System operacyjny
rozwijanego sterownika Opcje drukowania
Mac OS X, wersja 10.3
Kopie i strony Kopie
•Strony
Układ Strony na arkusz
•Kierunek układu
•Brzeg
Drukowanie dwustronne
Opcje wyjściowe •PDF
•PostScript
Harmonogram Drukuj dokument (teraz, o określonej
godzinie, wstrzymany)
Priorytet (pilne, wysoki, średni, niski)
Obsługa papieru •Odwróć kolejność stron
Drukuj (wszystkie, nieparzyste, parzyste)
ColorSync Dopasowanie koloru
Filtr kwarcowy
Strona tytułowa Drukuj stronę tytułową (brak, przed
dokumentem, po dokumencie)
Typ strony tytułowej
Informacje bilingowe
Obsługa błędów •Błędy PostScript
•Przełączanie tacy
Podawanie papieru Źródło papieru
Typ pracy Wydruki zabezpieczone, wydruki osobiste,
wydruki próbne i zapisane wydruki
Kontrola zadań Konto użytkownika
Konto administratora
Jakość obrazu •Jakość drukowania
Korekcja koloru RGB naturalnych szarości
•Wygładzanie obrazu
Funkcje drukarki •Jakość/kolor druku
Regulacja koloru
Balans kolorów (C, M, Y, K)
•Obsługa no
Opcje charakterystyczne dla drukarki
Podsumowanie Podsumowuje wybór sterownika
śnika
Drukarka Phaser® 6280
64

Drukowanie po obu stronach papieru

Drukowanie po obu stronach papieru
Ta sekcja zawiera:
Wskazówki dotyczące automatycznego drukowania dwustronnego na stronie 65
Opcje krawędzi oprawy na stronie 65
Wybieranie drukowania dwustronnego na stronie 66
Notatka: Aby uzyskać informacje na temat ręcznego drukowania dwustronnego,
przejdź do Online Support Assistant (Asystent pomocy online) pod adresem
www.xerox.com/office/6280support

Wskazówki dotyczące automatycznego drukowania dwustronnego

Automatyczne drukowanie dwustronne jest dostępne dla konfiguracji Phaser 6280DN. Przed wydrukowaniem dokumentu dwustronnego sprawdź, czy papier ma rozmiar obsługiwany przez tacę. Aby uzyskać listę obsługiwanych rozmiarów papieru, patrz
Obsługiwany papier i nośniki na stronie 46. Następujących rozmiarów papieru i
nośników nie można użyć dla drukowania dwustronnego:
.
Folie
Koperty
•Etykiety
Wszelkie specjalne nośniki tłoczone, takie jak wizytówki
Gruby karton
Patrz również:
Typy i rozmiary papieru do druku dwustronnego na stronie 49 Obsługiwany papier i nośniki na stronie 46

Opcje krawędzi oprawy

W przypadku używania sterownika drukarki do wybrania drukowania dwustronnego, należy również wybrać krawędź oprawy która określa sposób obracania stron. Rzeczywisty wynik zależy od ukierunkowania (pionowe lub poziome) obrazów na stronie, jak to pokazano na poniższych ilustracjach.
Pionowo Poziomo
Obrót wzdłuż długiej krawędzi
Obrót wzdłuż krótkiej krawędzi
Drukarka Phaser® 6280
Obrót wzdłuż krótkiej krawędzi
65
Obrót wzdłuż długiej krawędzi
Drukowanie po obu stronach papieru

Wybieranie drukowania dwustronnego

Aby wybrać automatyczne drukowanie dwustronne:
1. Włóż papier do tacy. Aby uzyskać więcej informacji, patrz Ładowanie papieru na stronie 52.
2. W sterowniku drukarki wybierz drukowanie dwustronne, jak to pokazano w poniższej tabeli, a następnie naciśnij przycisk OK.
Aby wybrać automatyczne drukowanie dwustronne:
System operacyjny Kroki
Windows Vista, Windows 2000, Windows XP lub Windows Server 2003
Mac OS X, wersja
10.3 i nowsze
1. Wybierz kartę Papier/Wyjście.
2. Kliknij opcję 2-stronne drukowanie i wybierz Obrót wzdłuż długiej krawędzi lub Obrót wzdłuż krótkiej krawędzi.
1. W oknie dialogowym Drukuj, wybierz opcję Układ z menu pod menu Zapisane ustawienia.
2. Wybierz opcję Drukowanie wzdłuż długiej krawędzi lub Drukowanie
wzdłuż krótkiej krawędzi.
Notatka: Jeśli sterownik nie wyświetla opcji wymienionych w powyższej tabeli,
przeczytaj rozdział Włączanie opcji na stronie 135, aby uzyskać więcej informacji.
Patrz również:
Ładowanie papieru do tacy 1 (MPT) na stronie 52 Ładowanie papieru do tac 2-3 na stronie 55
Drukarka Phaser® 6280
66

Drukowanie na nośniku specjalnym

Drukowanie na nośniku specjalnym
Ta sekcja zawiera:
Drukowanie na foliach na stronie 67
Drukowanie na kopertach na stronie 69
Drukowanie na etykietach na stronie 71
Drukowanie na papierze błyszczącym na stronie 76
Drukowanie na papierze o rozmiarze niestandardowym lub długim na stronie 82

Drukowanie na foliach

Na foliach można drukować ze wszystkich tac. Należy na nich drukować tylko z jednej strony. Najlepsze wyniki uzyskuje się używając wyłącznie zalecanych folii Xerox.
Aby zamówić papier, folie lub inne nośniki specjalne, należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą lub przejść pod adres www.xerox.com/office/6280supplies
Ostrożnie: Uszkodzenia spowodowane przez nieobsługiwany papier, folie i inne
nośniki specjalne nie są objęte gwarancją Xerox, umową serwisową i Total Satisfaction Guarantee (Gwarancją całkowitej satysfakcji). Total Satisfaction Guarantee (Gwarancja całkowitej satysfakcji) jest dostępna na terenie Stanów Zjednoczonych i Kanady. Zakres może różnić się poza tymi obszarami; należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem w celu uzyskania szczegółowych informacji.
.
Patrz również:
Recommended Media List (United States) (Lista zalecanych nośników (Stany Zjednoczone))
Recommended Media List (Europe) (Lista zalecanych nośników (Europa))
Wskazówki
•Należy usunąć papier przed załadowaniem folii do tacy.
Nie należy ładować więcej niż 25 arkuszy w tacy 1 (MPT). Przeładowanie tacy może spowodować zacięcie drukarki.
Folie należy trzymać za krawędzie obiema rękami, aby uniknąć odcisków palców i rozmazań, które mogą spowodować niską jakość druku.
Folie należy rozwachlować przed załadowaniem ich do tacy papieru.
W tej sekcji opisano sposób drukowania na foliach.
Drukarka Phaser® 6280
67
Drukowanie na nośniku specjalnym
Ładowanie folii
Notatka: Nie należy używać folii z białą ramką ani folii kolorowych.
1. Po ostrożnym rozwachlowaniu małego stosu folii załaduj je do tacy 1 (MPT) stroną do druku skierowaną w dół. Nie należy ładować więcej niż 25 folii jednocześnie.
6280-011
2. Przesuń prowadnice papieru do rozmiaru folii.
3. Wyciągnij wspornik tacy wyjściowej podczas ładowania papieru, takiego jak folie.
Drukowanie na foliach
Gdy opcja Tryb MPT jest ustawiona na Określony przez panel, należy wcześniej ustawić typ i rozmiar papieru dla tacy na panelu sterowania. Patrz Ustawianie typów i
rozmiarów papieru na stronie 50.
Ciągłe drukowanie na foliach może doprowadzić do sklejania się ze sobą zadrukowanych folii. Wyjmij folie z tacy wyjściowej po wydrukowaniu 20 arkuszy, a następnie rozwachluj je, aby obniżyć ich temperaturę.
Używanie sterownika PostScript
Aby drukować na foliach za pomocą sterownika drukowania PostScript, należy wyświetlić kartę Papier/Wyjście.
1. Z menu Plik wybierz Drukuj.
2. Wybierz tę drukarkę jako drukarkę, która ma zostać użyta i kliknij Preferencje lub Właściwości.
3. Wybierz kartę Papier/Wyjście.
4. Z menu Typ papieru, wybierz Folia
5. Z menu Taca papieru, wybierz Taca 1 (MPT).
6. Z menu Rozmiar papieru, wybierz rozmiar oryginalnego dokumentu.
7. Kliknij przycisk OK.
8. Kliknij Drukuj w oknie dialogowym Drukowanie, aby rozpocząć drukowanie.
.
Drukarka Phaser® 6280
68
Drukowanie na nośniku specjalnym
Używanie sterownika PCL
Aby drukować na foliach za pomocą sterownika drukowania PCL, należy wyświetlić kartę Papier/Wyjście.
1. Z menu Plik wybierz Drukuj.
2. Wybierz tę drukarkę jako drukarkę, która ma zostać użyta i kliknij Preferencje lub Właściwości.
3. Wybierz kartę Papier/Wyjście.
4. Z menu Taca papieru, wybierz Taca 1 (MPT).
5. Wybierz opcję Folia z menu Typ papieru.
6. Z menu Rozmiar papieru, wybierz rozmiar oryginalnego dokumentu.
7. Kliknij przycisk OK.
8. Kliknij Drukuj w oknie dialogowym Drukowanie, aby rozpocząć drukowanie.

Drukowanie na kopertach

Na kopertach można drukować tylko z tacy 1 (MPT).
Wskazówki
•Pomyślne drukowanie na kopertach w dużym stopniu zależy od jakości i struktury kopert. Należy używać kopert przeznaczonych do drukarek laserowych.
Zaleca się utrzymywanie stałych temperatur i wilgotności względnej.
•Nieużywane koperty należy przechowywać w ich opakowaniu, aby uniknąć zawilgocenia lub wysuszenia, które mogą mieć wpływ na jakość druku i powodować pomarszczenia. Nadmierna wilgoć może spowodować zaklejenie kopert przed rozpoczęciem lub w trakcie drukowania.
•Należy unikać kopert ochronnych; należy kupować koperty płaskie.
•Należy usunąć bąbelki powietrza z koperty przed załadowaniem, poprzez położenie ciężkiej książki na kopertach.
•Jeśli wystąpi problem z marszczeniem lub wytłaczaniem, należy użyć kopert innej marki przeznaczonych specjalnie do drukarek laserowych.
Ostrożnie:
mogą one uszkodzić drukarkę. Uszkodzenia spowodowane użyciem nieobsługiwanych kopert nie są objęte gwarancją Xerox, umową serwisową ani Total Satisfaction Guarantee (Gwarancją całkowitej satysfakcji). Total Satisfaction Guarantee (Gwarancja całkowitej satysfakcji) jest dostępna na terenie Stanów Zjednoczonych i Kanady. Zakres może żnić się poza tymi obszarami; należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem w celu uzyskania szczegółowych informacji.
Nigdy nie należy używać kopert z okienkami lub metalowymi klamrami;
Ładowanie kopert
Aby załadować koperty, włóż je z zamkniętymi klapkami ustawionymi po prawej stronie. Strona do druku musi być skierowana w dół. Koperty można załadować do linii maksymalnego poziomu w tacy.
Drukarka Phaser® 6280
69
Drukowanie na nośniku specjalnym
Poniżej opisano sposób ładowania kopert do tacy 1 (MPT).
Notatka: Nie można drukować na rewersie koperty. W zależności od użytego typu,
koperty mogą pomarszczyć się lub jakość druku może spaść.
Patrz również:
Informacje na temat papieru na stronie 48
Aby załadować koperty do tacy 1 (MPT):
1. Włóż koperty stroną do druku w dół.
6280-010
2. Przesuń prowadnice papieru do rozmiaru koperty.
Drukowanie na kopertach
Gdy opcja Tryb MPT jest ustawiona na Określony przez panel, należy wcześniej ustawić typ i rozmiar papieru dla tacy na panelu sterowania. Patrz Ustawianie typów i
rozmiarów papieru na stronie 50.
Używanie sterownika PostScript
Aby drukować na kopertach za pomocą sterownika drukowania PostScript, należy wyświetlić kartę Papier/Wyjście.
1. Z menu Plik wybierz Drukuj.
2. Wybierz tę drukarkę jako drukarkę, która ma zostać użyta i kliknij Preferencje lub Właściwości.
3. Wybierz kartę Papier/Wyjście.
4. Z menu Typ papieru, wybierz Koperta.
5. Z menu Taca papieru, wybierz Taca 1 (MPT).
6. Z menu Rozmiar papieru, wybierz rozmiar oryginalnego dokumentu.
7. Kliknij przycisk OK.
8. Kliknij Drukuj w oknie dialogowym Drukowanie, aby rozpocząć drukowanie.
Drukarka Phaser® 6280
70
Drukowanie na nośniku specjalnym
Używanie sterownika PCL
Aby drukować na kopertach za pomocą sterownika drukowania PCL, należy wyświetlić kartę Papier/Wyjście.
1. Z menu Plik wybierz Drukuj.
2. Wybierz tę drukarkę jako drukarkę, która ma zostać użyta i kliknij Preferencje lub Właściwości.
3. Wybierz kartę Papier/Wyjście.
4. Z menu Taca papieru, wybierz Taca 1 (MPT).
5. Z menu Typ papieru, wybierz Koperta.
6. Z menu Rozmiar papieru, wybierz rozmiar oryginalnego dokumentu.
7. Wybierz kartę Układ.
8. Z menu Dopasuj do nowego rozmiaru papieru wybierz rozmiar koperty, a następnie kliknij OK.
9. Jeśli to konieczne, kliknij Broszura/Plakat/Dokument mieszany/Obrót i wybierz opcję Obrót obrazu o 180 stopni
10. Kliknij przycisk OK.
11. Klikni j Drukuj w oknie dialogowym Drukowanie, aby rozpocząć drukowanie.
.

Drukowanie na etykietach

Na etykietach można drukować ze wszystkich tac.
Aby zamówić papier, folie lub inne nośniki specjalne, należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą lub przejść pod adres www.xerox.com/office/6280supplies
Patrz również:
Informacje na temat papieru na stronie 48
Wskazówki
Nie należy używać etykiet winylowych.
•Należy drukować tylko na jednej stronie arkusza etykiet.
Nie należy używać arkuszy, w których brakuje etykiet, ponieważ może to uszkodzić drukarkę.
•Nieużywane etykiety należy przechowywać w pozycji poziomej w oryginalnym opakowaniu. Arkusze etykiet należy pozostawić wewnątrz oryginalnego opakowania do czasu, aż będą gotowe do użycia. Niewykorzystane arkusze etykiet należy włożyć z powrotem do oryginalnego opakowania i szczelnie je zamknąć.
Nie należy przechowywać etykiet w bardzo suchych lub wilgotnych warunkach ani w bardzo ciepłych lub chłodnych warunkach. Przechowywanie ich w ekstremalnych warunkach może powodować problemy z jakością druku lub powodować zacięcia w drukarce.
Stos należy często obracać. Długie okresy przechowywania w ekstremalnych warunkach mogą powodować zwijanie si
ę etykiet i zacięcia papieru.
.
Drukarka Phaser® 6280
71
Drukowanie na nośniku specjalnym
Drukowanie etykiet z tacy 1 (MPT)
1. Delikatnie pociągnij i otwórz pokrywę tacy 1 (MPT), a następnie otwórz prowadnice papieru.
6280-045
2. Rozwachluj etykiety, aby rozdzielić arkusze, które się ze sobą skleiły.
Drukarka Phaser® 6280
72
6280-015
Drukowanie na nośniku specjalnym
3. Włóż etykiety do tacy 1 (MPT), a następnie dopasuj prowadnice papieru do arkuszy.
•Ułóż stronę do druku skierowaną w dół, tak aby na górze znalazł się
pierwszy arkusz.
Nie należy ładować więcej niż 25 arkuszy.
6280-046
4. W sterowniku drukarki wybierz opcję Etykiety jako typ papieru lub Tac a 1 (MPT) jako taca papieru i kliknij przycisk OK.
5. Jeśli drukarka jest ustawiona na Określony przez panel, panel sterowania zapyta o typ i rozmiar nośnika.
Drukowanie etykiet z tac 2–3
1. Wyciągnij tacę z drukarki.
6280-012
Drukarka Phaser® 6280
73
Drukowanie na nośniku specjalnym
2. Jeśli jest to konieczne, otwórz prowadnice papieru:
Ściśnij zieloną płytkę na prowadnicy długości, a następnie przesuń tacę, aż
strzałka zrówna się z odpowiednim rozmiarem papieru. Prowadnica wskoczy na miejsce.
•Przesuń zielone prowadnice boczne na zewnątrz.
6280-047
3. Rozwachluj arkusze etykiet, aby rozdzielić te, które się ze sobą skleiły.
6280-015
Drukarka Phaser® 6280
74
Drukowanie na nośniku specjalnym
4. Włóż arkusze etykiet do tacy. Ustaw stronę do druku w górę, górą strony skierowaną w kierunku przodu drukarki.
Notatka: Nie należy ładować papieru powyżej linii wypełnienia oznaczonej na
tacy. Przepełnienie tacy może spowodować zacięcia. Poniższa ilustracja pokazuje linię maksymalnego poziomu wypełnienia dla folii, etykiet i papieru błyszczącego.
6280-048
5. Jeśli to konieczne, dopchnij prowadnice papieru do wewnątrz, aby dopasować je do arkuszy.
Notatka: Gdy prowadnice papieru są prawidłowo dopasowane, pomiędzy
etykietami a prowadnicami może być niewielka przestrzeń.
6280-016
Drukarka Phaser® 6280
75
Drukowanie na nośniku specjalnym
6. Włóż tacę do gniazda tacy i wepchnij ją w całości do drukarki.
6280-017
7. Na panelu sterowania wybierz typ papieru:
a. Wybierz Menu. b. Wybierz Ustawienia tacy, a następnie naciśnij przycisk OK. c. Wybierz Taca 2 lub Taca 3, a następnie naciśnij przycisk OK. d. Wybierz Typ papieru, a następnie naciśnij przycisk OK. e. Wybierz Etykiety naciśnij przycisk OK.
8. W sterowniku drukarki wybierz Etykiety jako typ papieru lub odpowiednią tacę jako tacę papieru.

Drukowanie na papierze błyszczącym

Na papierze błyszczącym można drukować z dowolnej tacy. Można na nim drukować z obu stron.
Aby zamówić papier, folie lub inne nośniki specjalne, należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą lub przejść pod adres www.xerox.com/office/6280supplies
Wskazówki
Nie należy otwierać zapieczętowanych opakowań papieru błyszczącego, zanim nie będą one gotowe do załadowania do drukarki.
•Należy pozostawić papier błyszczący w oryginalnym opakowaniu i zostawić opakowania w kartonach, w których zostały dostarczone, aż będą gotowe do użycia.
Wyjmij pozostały papier z tacy przed załadowaniem papieru błyszczącego.
•Załaduj tylko taką ilość papieru błyszczącego, jaka zostanie użyta. Nie należy pozostawiać papieru błyszczącego w drukarce po zakończeniu drukowania. Należy ponownie włożyć niewykorzystany papier błyszczący do oryginalnego opakowania i szczelnie je zamknąć.
Stos należy często obracać. Długie okresy przechowywania w ekstremalnych warunkach mogą powodować zwijanie się papieru błyszczącego i zacięcia papieru.
.
Drukarka Phaser® 6280
76
Drukowanie na nośniku specjalnym
Drukowanie na papierze błyszczącym z tacy 1 (MPT)
1. Delikatnie pociągnij i otwórz pokrywę tacy 1 (MPT), a następnie otwórz prowadnice papieru.
6280-045
2. Rozwachluj papier błyszczący, aby rozdzielić arkusze, które się ze sobą skleiły.
Drukarka Phaser® 6280
77
6280-015
Drukowanie na nośniku specjalnym
3. Włóż papier błyszczący do tacy 1 (MPT), a następnie dopasuj prowadnice papieru do papieru.
Ustaw stronę do druku w dół.
Nie należy ładować więcej niż 25 arkuszy.
6280-046
4. W sterowniku drukarki wybierz opcję Papier błyszczący jako typ papieru lub Taca 1 (MPT) jako taca papieru i kliknij przycisk OK.
5. Jeśli drukarka jest ustawiona na Określony przez panel, panel sterowania zapyta o typ i rozmiar nośnika.
Drukowanie na papierze błyszczącym z tac 2–3
1. Wyciągnij tacę z drukarki.
6280-012
Drukarka Phaser® 6280
78
Drukowanie na nośniku specjalnym
2. Jeśli jest to konieczne, otwórz prowadnice papieru:
Ściśnij zieloną płytkę na prowadnicy długości, a następnie przesuń tacę, aż
strzałka zrówna się z odpowiednim rozmiarem papieru. Prowadnica wskoczy na miejsce.
•Przesuń zielone prowadnice boczne na zewnątrz.
6280-047
3. Rozwachluj papier, aby rozdzielić arkusze, które się ze sobą skleiły.
6280-015
Drukarka Phaser® 6280
79
Drukowanie na nośniku specjalnym
4. Włóż papier do tacy.
Notatka: Nie należy ładować papieru powyżej linii wypełnienia oznaczonej na
tacy. Przepełnienie tacy może spowodować zacięcia. Poniższa ilustracja pokazuje linię maksymalnego poziomu wypełnienia dla folii, etykiet i papieru błyszczącego.
6280-048
5. Jeśli to konieczne, dopchnij prowadnice papieru do wewnątrz, aby dopasować je do papieru.
Notatka: Gdy prowadnice papieru są prawidłowo dopasowane, pomiędzy
papierem a prowadnicami może być niewielka przestrzeń.
6280-016
Drukarka Phaser® 6280
80
Drukowanie na nośniku specjalnym
6. Włóż tacę do gniazda tacy i wepchnij ją w całości do drukarki.
6280-017
7. Na panelu sterowania wybierz typ papieru błyszczącego:
a. Wybierz Menu. b. Wybierz Ustawienia tacy, a następnie naciśnij przycisk OK. c. Wybierz Taca 2 lub Taca 3, a następnie naciśnij przycisk OK. d. Wybierz Typ papieru, a następnie naciśnij przycisk OK. e. Wybierz Pap. błyszcz., a następnie naciśnij przycisk OK.
8. W sterowniku drukarki wybierz Papier błyszcz. jako typ papieru lub odpowiednią tacę jako tacę papieru.
Drukarka Phaser® 6280
81

Drukowanie na papierze o rozmiarze niestandardowym lub długim

Drukowanie na papierze o rozmiarze niestandardowym lub długim
W tej sekcji opisano sposób drukowania na papierze o rozmiarze niestandardowym, takim jak długi papier, za pomocą sterownika drukarki PCL.
Papier o rozmiarze niestandardowym może być załadowany do każdej tacy. Sposób
ładowania papieru o rozmiarze niestandardowym do tacy jest taki sam, jak w przypadku ładowania papieru o standardowym rozmiarze. Sposób ładowania papieru o rozmiarze
niestandardowym do tacy 1 (MPT) jest taki sam, jak w przypadku ładowania papieru o standardowym rozmiarze.
Gdy opcja Tryb MPT jest ustawiona na Określony przez panel, należy wcześniej ustawić typ i rozmiar papieru dla tacy na panelu sterowania.
Patrz również:
Ładowanie papieru do tac 2-3 na stronie 55 Ładowanie papieru do tacy 1 (MPT) na stronie 52
Ustawianie typów i rozmiarów papieru na stronie 50

Definiowanie rozmiarów papieru specjalnego

Przed rozpoczęciem drukowania należy ustawić rozmiar niestandardowy w sterowniku drukarki.
Notatka: Podczas ustawiania rozmiaru papieru w sterowniku drukarki i na panelu
sterowania, należy upewnić się, że ustawiony został papier tego samego rozmiaru co rzeczywiście używany. Ustawienie nieprawidłowego rozmiaru do drukowania spowoduje awarię drukarki. Dotyczy to szczególnie przypadku konfigurowania większego rozmiaru, gdy użyty jest papier węższy.
Używanie sterownika PCL
W sterowniku PCL drukarki wybierz rozmiar niestandardowy w oknie dialogowym Rozmiar papieru specjalnego. W tej sekcji opisano procedurę, korzystając z systemu Windows XP jako przykładu.
Dla systemu Windows 2000 i nowszych, hasło administratora umożliwia zmianę ustawień jedynie użytkownikom z uprawnieniami administratora. Użytkownicy bez uprawnień administratora mogą tylko sprawdzić zawartość.
Podczas konfigurowania okna dialogowego Rozmiar papieru specjalnego w systemie Windows 2000 lub nowszym będzie to miało wpływ na ustawienia innych drukarek na komputerze, ponieważ baza danych formularzy w komputerze jest używana przez drukarkę lokalną. W przypadku drukarki udostępnionej w sieci będzie to miało również wpływ na ustawienia innych drukarek udostępnionych w tej samej sieci w innym komputerze, ponieważ zostanie użyta baza danych formularzy na serwerze z istniejącą kolejką drukowania.
Drukarka Phaser® 6280
82
Drukowanie na papierze o rozmiarze niestandardowym lub długim
1. Aby rozpocząć, wykonaj następujące czynności:
Windows 2000-XP: Kliknij menu Start > Ustawienia > Drukarki i faksy.
Windows Vista: Kliknij menu Start > Drukarki. Kliknij prawym przyciskiem myszy drukarkę i wybierz opcję Właściwości.
2. Wybierz kartę Konfiguracja.
3. Kliknij Rozmiar papieru specjalnego.
4. Użyj pola listy Szczegóły, aby wybrać konfigurację specjalną, która ma zostać zdefiniowana.
5. Można określić długość krótkiej i długiej krawędzi w opcji Ustawienia dla. Wartości można określić wprowadzając je bezpośrednio lub za pomocą przycisków Strza do góry i Strzałka w dół. Długość krótkiej krawędzi nie może być dłuższa niż długiej krawędzi nawet wtedy, gdy znajduje się w określonym zakresie. Długość długiej krawędzi nie może być krótsza niż krótkiej krawędzi nawet wtedy, gdy znajduje się w określonym zakresie.
6. Aby przypisać nazwę papieru, zaznacz pole wyboru Nazwij rozmiar papieru, a następnie wprowadź nazwę w polu Nazwa papieru. W nazwie papieru można użyć do 14 znaków.
7. Jeśli to konieczne, powtórz kroki od 4 do 6, aby zdefiniować inny rozmiar niestandardowy.
8. Kliknij dwukrotnie przycisk OK.
łka
Używanie sterownika PostScript
W sterowniku PostScript drukarki wybierz rozmiar niestandardowy w oknie dialogowym Rozmiar papieru specjalnego. W tej sekcji opisano procedurę, korzystając z systemu Windows XP jako przykładu.
1. Aby rozpocząć, wykonaj następujące czynności:
Windows 2000-XP: Kliknij menu Start > Ustawienia > Drukarki i faksy.
Windows Vista: Kliknij menu Start > Drukarki. Kliknij prawym przyciskiem myszy drukarkę i wybierz opcję Właściwości.
2. Wybierz kartę Ogólne.
3. Kliknij przycisk Preferencje drukowania.
4. Z menu Rozmiar papieru wybierz Rozmiar papieru specjalnego.
5. Można określić długość krótkiej i długiej krawędzi w opcji Ustawienia rozmiaru specjalnego. Można określić wartości, wprowadzając je bezpośrednio. Długość krótkiej krawędzi nie może by znajduje się w określonym zakresie. Długość długiej krawędzi nie może być krótsza niż krótkiej krawędzi nawet wtedy, gdy znajduje się w określonym zakresie.
6. Kliknij trzykrotnie przycisk OK.
ć dłuższa niż długiej krawędzi nawet wtedy, gdy
Drukarka Phaser® 6280
83
Drukowanie na papierze o rozmiarze niestandardowym lub długim

Drukowanie na papierze o rozmiarze niestandardowym

Należy użyć poniższej procedury w celu wydrukowania za pomocą sterowników PCL lub PostScript.
Używanie sterownika PCL
Procedura drukowania na papierze o rozmiarze niestandardowym za pomocą sterownika drukarki PCL, jest następująca.
1. Z menu Plik wybierz Drukuj.
2. Wybierz tę drukarkę jako drukarkę, która ma zostać użyta i kliknij Preferencje lub Właściwości.
3. Wybierz kartę Papier/Wyjście.
4. Wybierz odpowiednią tacę papieru z menu Taca papieru.
5. Wybierz odpowiedni typ papieru z menu Typ papieru.
6. Z menu Rozmiar papieru, wybierz rozmiar oryginalnego dokumentu.
7. Kliknij kartę Układ.
8. Menu Dopasuj do nowego rozmiaru papieru ustawia się domyślnie na Taki sam jak rozmiar papieru.
9. Kliknij przycisk OK.
10. Kliknij Drukuj w oknie dialogowym Drukowanie, aby rozpocząć drukowanie.
Używanie sterownika PostScript
Procedura drukowania na papierze o rozmiarze niestandardowym za pomocą sterownika drukarki PostScript, jest następująca.
1. Z menu Plik wybierz Drukuj.
2. Wybierz tę drukarkę jako drukarkę, która ma zostać użyta i kliknij Preferencje lub Właściwości.
3. Wybierz kartę Papier/Wyjście.
4. Z menu Rozmiar papieru wybierz Niestandardowy rozmiar strony.
5. Można określić długość krótkiej i długiej krawędzi w opcji Ustawienia rozmiaru specjalnego. Można określić wartości, wprowadzając je bezpośrednio. Długość krótkiej krawędzi nie może być dłuższa niż długiej krawędzi nawet wtedy, gdy znajduje się w okre może być krótsza niż krótkiej krawędzi nawet wtedy, gdy znajduje się w określonym zakresie.
6. Kliknij dwukrotnie przycisk OK.
7. Wybierz odpowiednią tacę papieru z menu Taca papieru.
8. Wybierz odpowiedni typ papieru z menu Typ papieru i kliknij przycisk OK.
9. Kliknij Drukuj w oknie dialogowym Drukowanie, aby rozpocząć drukowanie.
ślonym zakresie. Długość długiej krawędzi nie
Drukarka Phaser® 6280
84

Drukowanie dokumentów poufnych - Drukowanie zabezpieczone

Drukowanie dokumentów poufnych ­Drukowanie zabezpieczone
Po dodaniu dysku twardego lub dodatkowej pamięci można używać funkcji drukowania zabezpieczonego.
Notatka: Dane przechowywane na dysku RAM są kasowane po wyłączeniu drukarki.

Informacje o drukowaniu zabezpieczonym

Drukowanie zabezpieczone to funkcja umożliwiająca przypisanie hasła do pracy drukowania z komputera, wysłanie jej do drukarki w celu tymczasowego przechowania i rozpoczęcie drukowania danych z panelu sterowania. Można również zapisać dane drukowania w drukarce, bez przydzielania hasła. Przechowując często używane dane w drukarce, można drukować dane wykonując operację na drukarce, bez ponownego wysyłania danych z komputera.
Notatka: Można wybrać, czy dane drukowania zabezpieczonego mają być usunięte
po wydrukowaniu.
Patrz również:
Drukowanie z panelu sterowania na stronie 89 Konfig. systemu na stronie 98

Konfigurowanie drukowania zabezpieczonego

Procedura konfigurowania drukowania zabezpieczonego za pomocą sterownika drukarki PCL lub PostScript, jest następująca.
Wykonaj kroki dla ustawień drukowania zabezpieczonego w komputerze i wyślij dane do drukarki w celu wydrukowania. Następnie wykonaj kroki procedury drukowania w drukarce, aby wydrukować strony.
Drukowanie z komputera
Notatka: Upewnij się, że dysk RAM jest ustawiony na dostępny. To ustawienie można
znaleźć na karcie Opcje w przypadku korzystania ze sterownika drukarki PCL lub karty Ustawienia urządzenia w przypadku korzystania ze sterownika drukarki PostScript.
Dysk RAM musi być również włączony za pomocą panelu sterowania. Aby uzyskać informacje na temat włączania opcji, patrz rozdział Włączanie opcji na stronie 135.
1. Z menu Plik wybierz Drukuj.
2. Wybierz drukarkę i kliknij Preferencje lub Właściwości.
3. Wybierz kartę Papier/Wyjście.
4. W polu Typ pracy wybierz opcję Zabezpieczone drukowanie.
5. Kliknij przycisk Konfiguracja.
6. W polu Nazwa użytkownika wprowadź nazwę użytkownika.
7. W polu Hasło wprowadź hasło numeryczne.
Drukarka Phaser® 6280
85
Drukowanie dokumentów poufnych - Drukowanie zabezpieczone
8. Aby użyć określonej nazwy dokumentu w celu uzyskania dostępu do dokumentu z panelu sterowania:
a. W polu Pobierz nazwę dokumentu wybierz Wprowadź nazwę dokumentu. b. W polu Nazwa dokumentu wprowadź nazwę wyświetlaną na
panelu sterowania.
9. Aby drukarka automatycznie nadawała nazwę dokumentu za pomocą stempla godziny, w polu Pobierz nazwę dokumentu wybierz Użyj istniejącej nazwy.
10. Kliknij przycisk OK dwukrotnie, aby zaakceptować ustawienia Zabezpieczonego drukowania, a następnie kliknij Drukuj, aby wysłać pracę. Teraz postępuj zgodnie z instrukcjami opisanymi w sekcji Drukowanie z panelu sterowania, aby kontynuować drukowanie zadania.
Drukowanie z panelu sterowania
W tej sekcji opisano procedurę drukowania danych przechowywanych w drukarce przy użyciu funkcji Zabezpieczonego drukowania.
Notatka: Można również usunąć, bez drukowania, dane drukowania
zabezpieczonego z drukarki. Patrz Konfig. systemu na stronie 98.
1. W panelu sterowania naciśnij przycisk Strzałka do tyłu, aby wyświetlić menu Funkcje Walk-Up.
2. Wybierz Zabezp. druk., a następnie naciśnij przycisk OK.
3. Wybierz nazwę użytkownika, a następnie naciśnij przycisk OK.
4. Naciśnij przycisk Strzałka w górę lub Strzałka w lewo, aby przewinąć do właściwej liczby dla pierwszej cyfry hasła numerycznego, a następnie naciśnij przycisk Strzałka do przodu, aby zaakceptować tę cyfrę.
Notatka: Cyfra zmieni się w gwiazdkę po naciśnięciu przycisku Strzał
5. Powtórz krok 4 dla każdej cyfry hasła, a następnie naciśnij przycisk OK.
6. Jeśli wysłano kilka zabezpieczonych zadań drukowania, wybierz nazwę pracy która ma zostać wydrukowana, a następnie naciśnij przycisk OK.
7. Wybierz Usuń po wydruk. lub Drukuj i zapisz, a następnie naciśnij przycisk OK.
8. Przewiń do żądanej liczby kopii i naciśnij przycisk OK, aby wydrukować pracę.
Wyświetlane ID użytkownika (do 8 znaków) to ID użytkownika określone w oknie dialogowym Zabezpieczone drukowanie na karcie Papier/Wyjście sterownika drukarki.
W przypadku hasła, należy wprowadzić Hasło ustawione w oknie dialogowym
Zabezpieczone drukowanie na karcie Papier/Wyjście sterownika drukarki. Jeśli Hasło nie jest skonfigurowane, w panelu sterowania nie będzie ustawienia.
ka do przodu.
Drukarka Phaser® 6280
86
Drukowanie dokumentów poufnych - Drukowanie zabezpieczone
Wyświetlana nazwa dokumentu (do 12 znaków) to Nazwa dokumentu określona w oknie dialogowym Zabezpieczone drukowanie na karcie Podstawowe sterownika drukarki.
Notatka: Aby użyć Zabezpieczonego drukowania lub Próbki, należy mieć
zainstalowane przynajmniej 256 MB i dysk RAM musi być włączony. Aby uzyskać informacje na temat włączania opcji, patrz rozdział Włączanie opcji na stronie 135.
Drukarka Phaser® 6280
87

Drukowanie po sprawdzeniu wyników drukowania - Próbka

Drukowanie po sprawdzeniu wyników drukowania - Próbka
Po dodaniu dysku twardego lub dodatkowej pamięci można używać funkcji próbki.
Notatka: Dane przechowywane na dysku RAM są kasowane po wyłączeniu drukarki.

Informacje o próbce

Próbka to funkcja umożliwiająca przechowywanie danych drukowania z wielu kopii w pamięci, wydrukowanie tylko pierwszego zestawu w celu sprawdzenia wyników drukowania i wydrukowanie pozostałych kopii z panelu sterowania, jeśli wynik jest zadowalający.
Niepotrzebne dane drukowania próbki można usunąć za pomocą panelu sterowania. Patrz Drukowanie z panelu sterowania na stronie 89.
Aby usunąć wszystkie zbędne dane drukowania próbki, patrz Konfig. systemu na stronie 98.

Konfigurowanie próbki

Procedura konfigurowania próbki za pomocą sterownika drukarki PCL lub PostScript jest następująca.
Na początku wprowadź ustawienia próbki w komputerze i wyślij dane do drukarki w celu wydrukowania. Następnie wykonaj kroki procedury drukowania w drukarce, aby wydrukować strony.
Drukowanie z komputera
Notatka: Upewnij się, że dysk RAM jest ustawiony na dostępny. To ustawienie można
znaleźć na karcie Opcje w przypadku korzystania ze sterownika drukarki PCL lub karty Ustawienia urządzenia w przypadku korzystania ze sterownika drukarki PostScript.
Dysk RAM musi być również włączony za pomocą panelu sterowania. Aby uzyskać informacje na temat włączania opcji, patrz rozdział Włączanie opcji na stronie 135.
1. W menu Plik wybierz polecenie Drukuj.
2. Wybierz drukarkę i kliknij Preferencje lub Właściwości.
3. Wybierz kartę Papier/Wyjście.
4. W polu Typ pracy wybierz opcję Próbka.
5. Kliknij przycisk Konfiguracja.
6. W polu Nazwa użytkownika wprowadź nazwę użytkownika.
7. Aby użyć określonej nazwy dokumentu w celu uzyskania dostępu do dokumentu z panelu sterowania:
a. W polu Pobierz nazw b. W polu Nazwa dokumentu wprowadź nazwę wyświetlaną na
panelu sterowania.
ę dokumentu wybierz Wprowadź nazwę dokumentu.
Drukarka Phaser® 6280
88
Drukowanie po sprawdzeniu wyników drukowania - Próbka
8. Aby drukarka automatycznie nadawała nazwę dokumentu za pomocą stempla godziny, w polu Pobierz nazwę dokumentu wybierz Użyj istniejącej nazwy.
9. Kliknij przycisk OK dwukrotnie, aby zaakceptować ustawienia Zabezpieczonego drukowania, a następnie kliknij Drukuj, aby wysłać pracę. Teraz postępuj zgodnie z instrukcjami opisanymi w sekcji Drukowanie z panelu
sterowania, aby kontynuować drukowanie zadania.
Drukowanie z panelu sterowania
W tej sekcji opisano procedurę drukowania i kasowania danych przechowywanych w drukarce dla próbki.
1. W panelu sterowania naciśnij przycisk Strzałka do tyłu, aby wyświetlić menu Funkcje Walk-Up.
2. Wybierz opcję Próbka, a następnie naciśnij przycisk OK.
3. Wybierz nazwę użytkownika, a następnie naciśnij przycisk OK.
4. Jeśli wysłano kilka zabezpieczonych zadań próbek, wybierz nazwę pracy która ma zostać wydrukowana, a następnie naciśnij przycisk OK.
5. Wybierz Usuń po wydruk. lub Drukuj i zapisz, a następnie naciśnij przycisk OK, aby wydrukować pracę.
6. Przewiń do żądanej liczby kopii i naciśnij przycisk OK, aby wydrukować pracę.
Notatka: Wyświetlane ID użytkownika (do 8 znaków) to ID użytkownika okreś
oknie dialogowym Próbka na karcie Papier/Wyjście sterownika drukarki.
Wyświetlana nazwa dokumentu (do 12 znaków) to Nazwa dokumentu określona w oknie dialogowym Próbka na karcie Papier/Wyjście sterownika drukarki.
Notatka: Aby użyć Zabezpieczonego drukowania lub Próbki, należy mieć
zainstalowane przynajmniej 256 MB i dysk RAM musi być włączony. Aby uzyskać informacje na temat włączania opcji, patrz rozdział Włączanie opcji na stronie 135.
lone w
Drukarka Phaser® 6280
89
Używanie menu
panelu sterowania
Ten rozdział zawiera:
Menu panelu sterowania na stronie 91
Opis pozycji menu na stronie 93
Lista menu na stronie 105
5
Drukarka Phaser® 6280
90

Menu panelu sterowania

Menu panelu sterowania
Ta sekcja zawiera:
Konfiguracja menu na stronie 91
Zmiana ustawień menu na stronie 92

Konfiguracja menu

Z panelu sterowania dostępne są następujące menu:
Menu Zawartość
Strony informacyjne Menu Strony informacyjne należy użyć do drukowania różnych typów
raportów i list.
Menu Admin Ustawienie sieci
Tego menu należy użyć do konfigurowania ustawień sieciowych drukarki.
Konfiguracja USB
Tego menu należy użyć do konfigurowania interfejsu USB.
Konfig. systemu
Tego menu należy użyć do wprowadzenia ustawień pracy drukarki, takich jak alarm i tryb Oszczędzania energii.
Tryb konserwacji
Tego menu należy użyć do inicjacji NVM lub do korekty konfiguracji dla każdego typu papieru.
Konfiguracja PCL
Tego menu należy użyć do konfigurowania ustawień PCL.
Konf. PostScript
Tego menu należy użyć do konfigurowania ustawień PostScript.
Panel sterowania
Tego menu należy użyć do określenia, czy operacje menu mają być ograniczone blokadą panelu.
Ustawienia tacy Menu Ustawienia tacy należy użyć do definiowania nośnika druku
załadowanego do każdej tacy.
Liczniki biling. Menu Liczniki biling. należy użyć do wyświetlenia na panelu sterowania liczby
wydrukowanych stron.
Każde menu jest konfigurowane na różnych poziomach. Ustawienia drukarki należy wprowadzić przez wybranie odpowiedniego poziomu struktury menu lub pozycji.
Patrz również:
Opis pozycji menu na stronie 93
Drukarka Phaser® 6280
91
Menu panelu sterowania

Zmiana ustawień menu

Zmiana czasu trybu Oszczędzania energii
W tym przykładzie użytkownik ustawia czas przejścia w tryb Oszczędzania energii.
1. Aby wyświetlić ekran menu, naciśnij przycisk Menu na ekranie drukowania.
2. Naciśnij Strzałkę w górę lub Strzałkę w dół, aż zostanie wyświetlona pozycja Menu admin., a następnie naciśnij przycisk Strzałka do przodu lub OK.
3. Naciśnij Strzałkę w górę lub Strzałkę w dół, aż zostanie wyświetlona pozycja Konfig. systemu, a następnie naciśnij przycisk Strzałka do przodu lub OK.
4. Naciśnij Strzałkę w górę lub Strzałkę w dół, a Czas osz. ener., a następnie naciśnij przycisk Strzałka do przodu lub OK.
5. Naciśnij przycisk Strzałka w górę lub Strzałka w dół, aby zmienić liczbą minut, które drukarka odczekuje przed przejściem w tryb oszczędzania energii.
6. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić ustawienia. Obok potwierdzonych ustawień jest wyświetlany symbol „*”.
7. Naciśnij przycisk Menu, aby wyjść z menu i powrócić do ekranu drukowania.
8. Drukarka jest gotowa do druku.
ż zostanie wyświetlona pozycja
Notatka: Aby zmienić wartości po potwierdzeniu ich naciśnięciem przycisku OK,
należy ustawić je od początku.
Inicjowanie skonfigurowanych wartości
Wyświetl pozycję, która ma być zainicjowana i naciśnij jednocześnie przyciski Strzałka w górę i Strzałka w dół.
Po zakończeniu procesu zmiany wyświetlone zostaną domyślne wartości ustawione fabrycznie. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić wartość.
Drukarka Phaser® 6280
92

Opis pozycji menu

Opis pozycji menu
Ta sekcja zawiera:
Ustawienia tacy na stronie 93
Strony informacyjne na stronie 95
Liczniki biling na stronie 96
Menu admin. na stronie 96

Ustawienia tacy

W menu Ustawienie tacy dostępne są trzy podmenu: Taca 1 (MPT), Taca 2 oraz Tac a 3. Mo żna ustawić rozmiar i typ papieru dla każdej tacy w każdym z tych menu (Wyświetlanie komunikatów wyskakujących i tryb MPT można ustawić tylko dla Tacy 1 (MPT)).
Menu Taca 3 jest wyświetlane, tylko gdy zainstalowany jest opcjonalny podajnik arkuszy.
Menu ustawień dla opcji Taca 1 (MPT) jest wyświetlane, tylko gdy opcja Tryb MPT jest ustawiona na Określony przez panel.
Ustawienia wspólne dla opcji Taca 1 (MPT), Taca 2 oraz Taca 3
Pozycja Opis
Typ papieru Określa typ papieru załadowanego do każdej tacy.
Taca 1 (MPT) (domyślne: Cienki karton)
Taca 2 (domyślne: Zwykły)
Taca 3 (domyślne: Zwykły) Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz Ustawianie typów i
rozmiarów papieru na stronie 50.
Rozmiar papieru
Określ rozmiar i orientację papieru dla każdej tacy.
Taca 1 (MPT) (domyślne: Rozm. ster.)
Taca 2 (domyślne: Auto)
Taca 3 (domyślne: Auto) Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz Ustawianie typów papieru
na stronie 50.
Drukarka Phaser® 6280
93
Opis pozycji menu
Ustawienia wyłączne dla opcji Taca 1 (MPT)
Pozycja Opis
Wyświetl okno Określa, czy mają być wyświetlane komunikaty przypominające o ustawieniu
rozmiaru i typu papieru za każdym razem, gdy papier zostanie załadowany do Tacy 1 (MPT).
Po wybraniu opcji Wł. wyświetlany będzie komunikat przypominający o ustawieniu rozmiaru i typu papieru. Domyślna wartość to Wył.
Tryb MPT Określa sposób ustawiania typu i rozmiaru papieru załadowanego do
Tacy 1 (MPT).
Określony przez panel (wartość domyślna)
Można określić ustawienie typu i rozmiaru papieru na panelu sterowania. Drukowanie może zostać wykonane, tylko gdy ustawienia w sterowniku drukarki odpowiadają ustawieniom na panelu sterowania. W przypadku niedopasowania rozmiaru papieru należy wykonać instrukcje wyświetlane na panelu sterowania.
Ster. okreś.
Nie można określić ustawień na panelu sterowania. Drukowanie zostanie wykonane za pomocą ustawień w sterowniku drukarki.
Gdy rozmiar lub typ załadowanego papieru różni się od ustawienia, jakość druku może ulec pogorszeniu lub może wystąpić zacięcie papieru. Określ prawidłowy typ i rozmiar papieru.
W przypadku instalowania opcjonalnych podajników papieru, jeśli opcja Taca papieru jest ustawiona na Auto w sterowniku drukarki, taca podająca jest automatycznie określana zgodnie z ustawieniem na panelu sterowania. Ponadto, gdy ustawienie rozmiaru i typu papieru jest takie samo dla każdej tacy, drukowanie jest kontynuowane po zmianie tacy podawczej w przypadku wyczerpania się papieru w określonej tacy.
Drukarka Phaser® 6280
94
Opis pozycji menu

Strony informacyjne

Drukuje różne typy raportów i list.
Strony informacyjne są drukowane na papierze rozmiaru A4. Załaduj papier rozmiaru A4 do tacy.
Aby uzyskać procedurę drukowania stron informacyjnych, patrz Drukowanie stron
informacyjnych na stronie 95.
Raporty Opis
Mapa menu Drukuje mapę menu panelu sterowania.
Strona demo Można wydrukować próbkę dokumentu, aby sprawdzić wydajność drukarki.
Konfiguracja Drukuje stan drukarki, taki jak konfigurację sprzętu i informacje o sieci.
Wydrukuj ten raport, aby sprawdzić, czy opcjonalne akcesoria zostały prawidłowo zainstalowane.
Lista czc. PCL Drukuje informacje na temat czcionek PCL i próbki tych czcionek.
Lista makr PCL Drukuje listę makr PCL.
Lista czc. PS Drukuje informacje na temat czcionek PostScript i próbki tych czcionek.
Historia prac Drukuje informacje na temat wyniku drukowania, na przykład, czy dane
zostały prawidłowo przesłane z komputera. W raporcie historii prac można wydrukować stan maksymalnie 22 prac.
Użyj panelu sterowania do określenia, czy raport historii prac ma być automatycznie drukowany po zakończeniu 22 prac. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz Konfig. systemu na stronie 98.
Historia błędów Drukuje informacje o maksymalnie 42 ostatnich błędach, które wystąpiły
w drukarce.
Miernik drukarki Drukuje licznik drukarki.
Zapisane dok. Drukuje listę dokumentów zapisanych w drukarce podczas używania funkcji
zabezpieczonego drukowania i drukowania próbki. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz Drukowanie dokumentów
poufnych - Drukowanie zabezpieczone na stronie 85 i Drukowanie po sprawdzeniu wyników drukowania - Próbka na stronie 88.
Drukowanie stron informacyjnych
Strony informacyjne drukuje się z panelu sterowania.
1. Naciśnij przycisk Menu, aby wyświetlić ekran Menu.
2. Naciśnij Strzałkę w górę lub Strzałkę w dół, aż zostanie wyświetlona pozycja Str. inform., a następnie naciśnij przycisk Strzałka do przodu lub OK.
3. Naciśnij Strzałkę w górę lub Strzałkę w dół, aż zostanie wyświetlony żądany raport/lista, a następnie naciśnij przycisk OK. Żądana strona informacyjna zostanie wydrukowana.
Drukarka Phaser® 6280
95
Opis pozycji menu

Liczniki biling

Wyświetla liczbę przetworzonych prac drukowania w panelu sterowania. Licznik jest podzielony pod względem trybów koloru.
Pozycja Opis
Kolorowe naśw. Wyświetla całkowitą liczbę stron wydrukowanych
w kolorze.
Czarne naśw. Wyświetla całkowitą liczbę stron wydrukowanych jako
czarno-białe.
Całk. licz. naśw. Wyświetla całkowitą liczbę wydrukowanych stron.
Patrz również:
Sprawdzanie licznika stron na stronie 152

Menu admin.

To menu zawiera następujące podmenu:
Ustawienie sieci
Konfiguracja USB
Konfig. systemu
Tryb konserwacji
Konfiguracja PCL
Konf. PostScript
Panel sterowania
Drukarka Phaser® 6280
96
Opis pozycji menu
Ustawienie sieci
Określa ustawienia drukarki mające wpływ na prace wysyłane do drukarki przez port sieciowy.
Ustawienia w menu Ustawienie sieci nie mogą być wprowadzone w przypadku wejścia do tego menu podczas drukowania.
•Należy zrestartować drukarkę, aby uaktywnić nowe ustawienia. Po wprowadzeniu ustawień należy wyłączyć drukarkę, a następnie włączyć ją ponownie.
Pozycja Opis
Ethernet Określa szybkość komunikacji i tryby sieci Ethernet.
Auto (domyślne) Automatycznie przełącza pomiędzy trybem 10M półdupleks, 10M pełny dupleks, 100M półdupleks i 100M pełny dupleks.
•10M półdupleks
•10M pełny dupleks
100M półdupleks
100M pełny dupleks
TCP/IP Określa ustawienia używane w protokole TCP/IP.
Protokół Ustaw wartość Włącz, w przypadku używania protokołu. Gdy wybrana zostanie
wartość Wyłącz, protokół nie może zostać uaktywniony.
LPR (domyślnie włączony)
Port 9100 (domyślnie włączony)
IPP (domyślnie włączony)
SMB TCP/IP
SMB NetBEUI
FTP (domy
WSD (domyślnie włączony)
SNMP (domyślnie włączony)
Komunikat stanu (domyślnie włączone)
CentreWare IS (domyślnie włączony)
Bonjour (mDNS) (domyślnie włączony)
Opcja IPP jest wyświetlana tylko wtedy, gdy zainstalowana jest opcjonalna karta wieloprotokołowa.
Lis. dost. hosta Określa blokowanie odbioru danych z niektórych adresów IP.
Resetuj domyślne
Inicjuje dane sieciowe zapisane w pamięci NVM. Pamięć NVM to pamięć nieulotna, która przechowuje ustawienia drukarki nawet po wyłączeniu zasilania. Inicjowanie pamięci NVM powoduje przywrócenie wartości dla każdej pozycji w menu Sieć przew. do wartości domyślnych.
ślnie włączony)
Protokół Adobe Określa protokół komunikacyjny PostScript: Standardowy, BCP, TBCP, Binarny
lub Auto.
Drukarka Phaser® 6280
97
Opis pozycji menu
Konfiguracja USB
Konfiguracji USB należy użyć do ustawienia stanu portu USB.
Pozycja Opis
Stan portu Wybierz Włącz lub Wyłącz.
Protokół Adobe Określa protokół komunikacyjny PostScript: Standardowy,
BCP, TBCP, Binarny lub Auto.
Konfig. systemu
Menu Konfig. systemu jest używane do wprowadzenia ustawień pracy drukarki, takich jak alarm i tryb oszczędzania energii.
Pozycja Opis
Czas osz. ener. Określ czas przejścia w tryb oszczędzania energii w zakresie pomiędzy 5 a
60 minut, w przyrostach 1-minutowych.
Od 5 min. do 60 min. (domyślnie: 30 min.)
Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz Tryb oszczędzania energii na stronie 27
Sygnały dźw. Określa, czy ma być włączony alarm, gdy w drukarce wystąpi błąd. Nie można
regulować głośności dźwięku.
Panel sterowania (domyślnie wyłączone)
Niepraw. klawisz (domyślnie wyłączone)
Urz. gotowe (domyślnie wyłączone)
Praca zakończona (domyś
Sygnał awarii (domyślnie wyłączone)
Sygnał ostrz. (domyślnie wyłączone)
Brak papieru (domyślnie wyłączone)
Ostrz.-mało ton. (domyślnie wyłączone)
Sygnał podst. (domyślnie wyłączone)
Przekr. cz. ust. Ustawia funkcję limitu czasu awarii.
Limit czasu Można anulować proces drukowania, gdy przekroczony zostanie określony limit
czasu. Ustaw czas, po którym praca drukowania zostanie anulowana. Gdy limit czasu zostanie osiągnięty, praca drukowania zostanie anulowana.
Od 5 sekund do 300 sekund (domyślnie: 30 sekund) Określa czas, w przyrostach 1-sekundowych, przez który drukarka oczekuje na dodatkowe dane przed anulowaniem pracy.
Wył. Nie można anulować.
lnie wyłączone)
Drukarka Phaser® 6280
98
Pozycja Opis
Opis pozycji menu
Auto. druk. dziennika
Drukuj ID Wybierz tę opcję, aby drukować ID użytkownika w określonym miejscu.
Określa, czy automatycznie drukować informacje na temat drukowanych danych, które zostały przetworzone przez drukarkę [Job History Report (Raport historii prac)].
Wył. (domyślne) Wybierz tę opcję, aby nie drukować automatycznie Raportu historii prac, nawet jeśli liczba zadań przekroczy 22.
Wł. Automatycznie drukuje raport, gdy liczba wydrukowanych prac osiągnie 22.
•Nie można ustawić tego ustawienia podczas drukowania.
•Można wydrukować Raport historii prac z menu Str. inform..
•Należy zrestartować drukarkę, aby uaktywnić nowe ustawienia. Po wprowadzeniu ustawień należy wyłączyć drukarkę, a następnie włączyć ją ponownie.
Wył. (domyślne) ID użytkownika nie jest drukowane.
Góra, lewa Drukuje ID użytkownika u góry, po lewej stronie arkusza papieru.
Góra, prawa Drukuje ID użytkownika u góry, po prawej stronie arkusza papieru.
ł, lewa Drukuje ID użytkownika na dole, po lewej stronie arkusza papieru.
ł, prawa Drukuje ID użytkownika na dole, po prawej stronie arkusza papieru.
Drukuj tekst Określa, czy drukarka drukuje dane PDL, które nie są obsługiwane przez
drukarkę, w postaci tekstu po ich odebraniu. Dane tekstowe są drukowane na papierze rozmiaru A4 lub Letter.
Wył. (domyślne) Nie drukuje odebranych danych.
Wł. Drukuje odebrane dane jako dane tekstowe.
Arkusz przewodni
Strona nieparzysta 2 stronna
Strona startowa Wybierz Wł., aby wydrukować stronę konfiguracyjną po uruchomieniu drukarki.
Język Określa język wyświetlany na panelu sterowania i Stronach informacyjnych.
Określa ustawienia dla arkusza przewodniego.
Wstaw położenie (domyślnie wyłączone) Określa położenie drukowania arkusza przewodniego spośród ustawień Wył., Przód, Tył oraz Przód i tył. Gdy wybrane jest ustawienie Wył., arkusz przewodni nie jest drukowany.
Okre
Menu Taca 3 jest wyświetlane, tylko gdy zainstalowany jest opcjonalny podajnik arkuszy.
Jeśli zainstalowany jest opcjonalny zespół dupleksowy, użyj tej opcji, aby wybrać przetwarzanie ostatniej nieparzystej strony w 2-stronnej pracy drukowania. Wybierz 1-stronne lub 2-stronne.
Wybierz Wył., aby wyłączyć tę funkcję.
śl tacę (domyślnie: Taca 1 (MPT))
Określa tacę, z której drukowany będzie arkusz przewodni: Taca 1 (MPT), Taca 2 lub Taca 3.
Drukarka Phaser® 6280
99
Opis pozycji menu
Pozycja Opis
Dysk RAM Przydziela pamięć do systemy plików dysku RAM dla funkcji drukowania
zabezpieczonego, prac ułożonych oraz drukowania próbki.
Włącz Przydziela pamięć dla funkcji drukowania zabezpieczonego i drukowania próbki.
Wyłącz (domyślne) Nie przydziela pamięci dla funkcji drukowania zabezpieczonego i drukowania próbki.
Ta pozycja jest wyświetlana po dodaniu przynajmniej 256 MB pamięci.
Niepraw. rozmiar Określa działanie, które ma być podjęte, gdy ustawienia rozmiaru papieru w
sterowniku nie pasują do ustawień rozmiaru podanych w panelu sterowania.
Wył. (domyślne) Wybierz tę opcję, aby wyświetlać komunikat z monitem o załadowanie papieru.
Większy rozmiar Wybierz tę opcję, aby zastąpić papier papierem o większym rozmiarze przed wydrukowaniem ze współczynnikiem powiększenia 100%.
Najbl. rozmiar Wybierz tę opcję, aby zastąpić papier papierem o najbardziej zbliżonym rozmiarze przed wydrukowaniem ze współczynnikiem powi
Podawanie z tacy 1 (MPT) Wybierz tę opcję, aby drukować na papierze załadowanym do tacy 1 (MPT).
Jeśli komputer wyśle instrukcję na temat wyboru papieru, zastępuje ona to ustawienie.
ększenia 100%.
mm/cal Ustawia jednostki dla rozmiaru papieru specjalnego na milimetry (mm) lub cale.
milimetr (mm) (domyślne) Rozmiar papieru jest wyświetlany w milimetrach.
cal (") Rozmiar papieru jest wyświetlany w calach.
Drukarka Phaser® 6280
100
Loading...