Xerox 6204 User Manual [it]

Page 1
FreeFlow® Accxes® Print Server V12.0 February 2010 701P50636
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l'utente della stampante
Page 2
©2010 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati. I diritti non pubblicati sono riservati ai sensi delle leggi sul copyright degli Stati Uniti. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere riprodotto in qualsiasi forma senza previa autorizzazione di Xerox Corporation.
®
, il design della sfera della connettività, Xerox 6204® e FreeFlow ® Accxes® Print Server sono marchi registrati di Xerox
Xerox Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Si riconoscono anche marchi di altre società, tra cui: Microsoft, MS-DOS, Microsoft
®
Windows paesi. Adobe
, Microsoft Network e Windows Server sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri
®
, Acrobat®, PostScript®, PostScript®3™ e il logo PostScript ® sono marchi registrati di Adobe Systems Inc. HP, HPGL,
HPGL/2 e HP-UX sono marchi registrati di Hewlett-Packard Corporation.
Versione del documento 1.0: Febbraio 2010
Page 3
Indice
1 Operazioni preliminari
Prefazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Documentazione supplementare e CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Uso della Guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Conoscenze richieste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Organizzazione della guida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Convenzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Note sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Informazioni sulla sicurezza operativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9
Informazioni di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10
Sicurezza e ozono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10
Materiali di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10
Emissione di frequenze radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10
Omologazione di sicurezza del prodotto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11
Informazioni sulle normative. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
Conformità a norme ambientali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
Copie e stampe illegali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13
USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13
Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14
Altri paesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-15
Riciclaggio e smaltimento del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
Direttiva 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) . . . .1-16
Collegamento dell'alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-17
Specifiche ambientali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-18
Posizione delle etichette di avvertenza e attenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-19
Indice
2 Panoramica sul prodotto
Componenti del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-22
Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-27
Uso dello schermo sensibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-29
Accensione e spegnimento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-32
Uso della funzione Risparmio energia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-32
Attivazione del modo Risparmio energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-32
Uscita dal modo Risparmio energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-33
Procedura di accensione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-33
Procedura di spegnimento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-34
Controllo dell'interruttore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-37
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
iii
Page 4
Indice
Tipi supporto e loro caricamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-38
Tipo di supporto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-39
Gestione e conservazione dei supporti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-41
Caricamento del supporto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-41
Taglio del supporto su rullo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-46
Impostazioni supporto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-48
3 Impostazione del sistema
Nazionalizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Data e ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Formato data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
Pulsanti personalizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
Segnali acustici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
Schermo predefinito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12
Impostazioni di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-14
Timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-17
1. Risp. energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-17
2. Sospensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18
3. Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-20
4 Gestione del sistema
Panoramica di Gestione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Accesso al modo Gestione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Chiusura del modo Gestione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Funzioni di Gestione del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
Modo Conto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Cambiamento della password. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
Stampe diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Arresto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
5 Stato sistema
Panoramica dello stato del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Stato stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Stato supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Stampe di configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
Esempi delle stampe di configurazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-9
Contatori fatturazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
Mostra stampa corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15
Descrizione sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18
Errori recenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20
iv
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 5
6Manutenzione
Sostituzione dei materiali di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Caricamento del toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
Sostituzione del contenitore del toner di scarto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-6
Pulizia del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-9
7 Soluzione dei problemi
Problemi e soluzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2
Problemi generici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3
Problemi durante le operazioni di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-4
Messaggi di errore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8
Inceppamenti carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-9
Inceppamenti carta nel rullo 1 o nel rullo 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-11
Inceppamenti carta nel vassoio di alimentazione manuale (Bypass) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-14
Inceppamenti carta nell'unità superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-15
Inceppamenti carta nell'unità fusore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-18
8Appendice
Indice
Requisiti di spazio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Specifiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-3
Opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
Driver di stampa/Strumenti client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11
Precauzioni e limitazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-12
Note e limitazioni per l'uso del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-12
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
v
Page 6
Indice
vi
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 7

Operazioni preliminari

Il presente capitolo descrive come utilizzare questo documento e contiene le precauzioni da osservare al fine di utilizzare il sistema in modo sicuro e lecito.
•Prefazione
Documentazione supplementare e CD
Uso della Guida
Note sulla sicurezza
Informazioni sulla sicurezza operativa
Copie e stampe illegali
Riciclaggio e smaltimento del prodotto
Collegamento dell'alimentazione
Specifiche ambientali e temperatura
Posizione delle etichette di avvertenza e attenzione
1
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
1-1
Page 8
Operazioni preliminari

Prefazione

Presentazione di Xerox 6204® Wide Format Solution con FreeFlow Accxes Print Server, un sistema di stampa in bianco e nero a 600 dpi di alta qualità e prezzo contenuto. La sua velocità nominale si attesta su 4 stampe A1 (formato D) al minuto, con la possibilità di arrivare a 5 stampe A1 al minuto con un'apposita opzione. È in grado di stampare su rullo e supporti singoli (carta comune, carta da lucidi, carta da disegno e pellicola) di larghezza non superiore ai 914 mm.
La presente guida contiene le procedure da seguire per configurare e utilizzare il sistema e per eseguire le operazioni di manutenzione. Leggere la guida con attenzione per garantire un funzionamento ottimale del prodotto e tenerla a portata di mano per consultarla rapidamente all'occorrenza o quando si verifica un problema.
1-2
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 9
Operazioni preliminari

Documentazione supplementare e CD

Per permettere di utilizzare al meglio il sistema, vengono fornite le guide seguenti.
Guida per l'utente
®
Nella Guida per l'utente della stampante Xerox 6204 Server si forniscono le procedure per configurare e utilizzare il sistema e le istruzioni per le operazioni di configurazione, funzionamento e manutenzione. La guida viene fornita su CD in formato PDF.
Guida rapida
La Guida rapida presenta le funzioni principali del sistema e fornisce le istruzioni di base per utilizzarlo. Anche questa guida viene fornita su CD in formato PDF.
CD-ROM
Wide Format Solution per FreeFlow® Accxes® Print
A corredo del sistema vengono consegnati i CD seguenti:
CD della documentazione Contiene le guide utente per la stampante e la copiatrice/stampante in formato PDF e le istruzioni di installazione per il software client e i driver. Le guide utente per il software client e i driver sono fornite insieme al rispettivo software.
Software dei driver: contiene tutti i driver di stampa per Accxes, compresa la versione 12.0 del driver Windows (HP-GL), la versione 12.0 del driver PostScript (la funzione va abilitata usando l'apposito codice funzione) e la versione 11.0 dei driver HDI AutoCAD per AutoCAD 2002/2004/2005/2006.
CD del software client: contiene la versione 11.00.06 del software Accxes Client Tool e del software Account Management Tool.
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
1-3
Page 10
Operazioni preliminari

Opzioni

Per il sistema sono disponibili opzioni hardware e software. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione Opzioni. A corredo del software opzionale viene fornita la documentazione utente che contiene le procedure per l'installazione e l'utilizzo del software.
1-4
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 11
Operazioni preliminari

Uso della Guida

Questa guida è diretta agli operatori che utilizzano regolarmente la stampante Xerox 6204 Wide Format Solution con FreeFlow Accxes Print Server. Per una migliore comprensione dell'intero processo effettuato, leggere il capitolo relativo all'attività che si intende svolgere.

Conoscenze richieste

Questa guida presuppone che l'operatore abbia una conoscenza di base del funzionamento di un computer, del sistema operativo del PC utilizzato e dell'ambiente di rete. Per maggiori informazioni a riguardo, consultare i manuali forniti con il PC, il sistema operativo e la rete.

Organizzazione della guida

1 - Operazioni preliminari
Contiene le linee guida a cui attenersi per utilizzare il sistema in modo sicuro e lecito.
2 - Panoramica sul prodotto
Descrive i componenti principali del sistema e spiega come utilizzarli, come accendere e spegnere il sistema e come scegliere e caricare i supporti.
3 - Impostazione del sistema
Descrive le procedure da seguire per impostare i valori predefiniti del sistema.
4 - Gestione del sistema
Descrive l'uso delle funzioni di amministrazione del sistema.
5 - Stato sistema
Descrive le informazioni che si possono ottenere mediante la funzione Stato sistema.
6 - Manutenzione
Descrive le procedure per sostituire i materiali di consumo e per pulire il sistema.
7 - Soluzione dei problemi
Spiega come risolvere alcuni dei problemi che si possono verificare sul sistema.
8 - Appendice
Riporta le specifiche e le opzioni del sistema.
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
1-5
Page 12
Operazioni preliminari

Convenzioni

In questa guida, per "computer" si intende un PC o una workstation.
Nella guida vengono impiegate le icone seguenti.
ATTENZIONE. Il simbolo di attenzione avverte l'utente che una determinata operazione può
danneggiare l'hardware o il software o provocare la perdita di dati.
AVVERTENZA. Il simbolo di avvertenza segnala il rischio di infortuni.
Note
Indica informazioni supplementari su operazioni o funzioni.
Indica informazioni importanti che devono essere lette.
Nella guida vengono impiegate le convenzioni tipografiche seguenti.
" " Il riferimento incrociato si trova all'interno di questa guida.
" " Indica CD-ROM, nomi di funzioni, messaggi dello schermo sensibile e testo che l'operatore deve inserire.
[ ]Indica cartelle, file, applicazioni, pulsanti o nomi di menu visualizzati sullo schermo sensibile oltre a nomi di menu, comandi, finestre e finestre di dialogo visualizzati sul computer, i relativi pulsanti e nomi di menu.
Pulsante < >indica un pulsante del pannello comandi.
Tasto < >:indica un tasto della tastiera del computer.
1-6
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 13
Operazioni preliminari

Note sulla sicurezza

Per un corretto funzionamento del sistema, si raccomanda di leggere attentamente le note sulla sicurezza prima di utilizzare il prodotto.
Questa prodotto Xerox e i relativi materiali di consumo sono stati progettati e collaudati per soddisfare rigorosi requisiti di sicurezza. Questi comprendono esami e approvazioni di enti responsabili della sicurezza e della conformità agli standard vigenti in materia di salvaguardia dell'ambiente. Si prega di leggere attentamente le istruzioni seguenti prima di accingersi a far funzionare il prodotto e consultarle per assicurare il funzionamento continuativo del prodotto in condizioni di sicurezza.
I test sulla sicurezza e sulle prestazioni e i test ambientali per questo prodotto sono stati eseguiti utilizzando esclusivamente materiali di consumo Xerox.
AVVERTENZA. Qualsiasi modifica non autorizzata, ivi compresa l'aggiunta di nuove funzioni
o connessioni a dispositivi esterni, può invalidare tale omologazione. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore locale.
Etichette di avvertenza
Attenersi a tutte le istruzioni affisse sul prodotto o fornite con lo stesso.
AVVERTENZE.
Questa avvertenza segnala all'utente l'esistenza di aree del prodotto in cui sussiste il rischio di lesioni personali.
Questa avvertenza segnala agli utenti le aree del prodotto dove sono presenti superfici riscaldate che non devono essere toccate.
Alimentazione elettrica
Questo prodotto deve essere azionato con il tipo di alimentazione elettrica indicato sull'etichetta. Se non si è sicuri se la rete elettrica soddisfa i requisiti, contattare la società erogatrice di energia elettrica.
AVVERTENZA. Questo prodotto deve essere collegato a un circuito con messa a terra.
Il prodotto è dotato di spina con connettore di messa a terra di protezione, adatto soltanto a una presa di alimentazione dotata di messa a terra. Si tratta di un requisito di sicurezza. Per evitare il rischio di scosse elettriche, se non si è in grado di inserire la spina nella presa, rivolgersi a un elettricista di fiducia per sostituire la presa. Non utilizzare mai adattatori per collegare l'apparecchiatura a una presa sprovvista del terminale di messa a terra.
Aree accessibili all'operatore
Questa apparecchiatura è stata progettata per limitare l'accesso dell'operatore solo alle aree sicure. L'accesso alle aree pericolose da parte dell'operatore è impedito da coperture o protezioni che richiedono l'utilizzo di un apposito attrezzo per essere rimosse. Non rimuovere mai le coperture o le protezioni.
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
1-7
Page 14
Operazioni preliminari
Manutenzione
Le procedure di manutenzione del prodotto da parte dell'operatore sono descritte nella documentazione per l'utente fornita con il prodotto. Non eseguire mai operazioni di manutenzione non espressamente descritte nella documentazione per il cliente.
Pulizia del prodotto
Prima di pulire questo prodotto, scollegarlo dalla presa elettrica. Utilizzare sempre materiali appositamente destinati a questo prodotto. L'uso di altri materiali potrebbe comprometterne le prestazioni e creare situazioni di pericolo. Non utilizzare detergenti spray, in quanto possono essere esplosivi e infiammarsi in alcune circostanze.
AVV ERT EN ZE .
Informazioni sulla sicurezza operativa
Utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito con l'apparecchiatura.
Collegare il cavo di alimentazione direttamente a una presa di corrente dotata di messa a terra. Non usare prolunghe. In caso di dubbio sulla messa a terra, far controllare la presa a un elettricista qualificato.
Se si presenta l'esigenza di spostare l'apparecchiatura, contattare un rappresentante dell'assistenza Xerox o un tecnico autorizzato o il servizio di assistenza di zona autorizzato.
Un collegamento inadeguato del conduttore di messa a terra dell'apparecchiatura può provocare
una scossa elettrica.
Non collocare oggetti sul cavo di alimentazione.
Non installare l'apparecchiatura in un punto in cui gli utenti possano calpestare il cavo di
alimentazione o inciamparvi.
Non escludere o disattivare interruttori di sicurezza elettrici o meccanici.
Non ostruire le aperture per la ventilazione.
Non inserire oggetti di alcun tipo nelle fessure o nelle aperture dell'apparecchiatura.
Qualora si verifichi una delle seguenti condizioni, interrompere immediatamente l'alimentazione all'apparecchiatura (pulsante di accensione e interruttore) e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa. Rivolgersi a un rappresentante autorizzato del servizio di assistenza per risolvere il problema.
Il sistema emette odori o rumori insoliti.
Il cavo di alimentazione è danneggiato o consumato.
È scattato un fusibile, un interruttore di sicurezza o altro dispositivo di sicurezza.
È stato rovesciato del liquido sulla stampante/copiatrice.
L'apparecchiatura è stata esposta all'acqua.
Una qualsiasi parte dell'apparecchiatura è danneggiata.
1-8
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 15
Operazioni preliminari

Informazioni sulla sicurezza operativa

Per garantire il funzionamento continuativo in sicurezza dell'apparecchiatura Xerox, attenersi sempre alle seguenti norme di sicurezza.
Effettuare quanto segue:
Collegare sempre il sistema a una presa di corrente dotata di messa a terra. In caso di dubbi, far controllare la presa a un elettricista qualificato.
Questa apparecchiatura deve essere collegata a un impianto con messa a terra. Il prodotto
è dotato di spina con connettore di messa a terra di protezione, adatto soltanto a una presa di alimentazione dotata di messa a terra. Si tratta di un requisito di sicurezza. Per evitare il rischio di scosse elettriche, se non si è in grado di inserire la spina nella presa, rivolgersi a un elettricista di fiducia per sostituire la presa. Non utilizzare mai adattatori per collegare l'apparecchiatura a una presa sprovvista del terminale di messa a terra.
Attenersi sempre a tutte le avvertenze e alle istruzioni riportate sull'apparecchiatura o con essa fornite.
Avere sempre la massima cura quando si sposta o trasferisce l'apparecchiatura. Per organizzare un trasferimento in un luogo al di fuori dell'edificio, rivolgersi a servizio di assistenza di Xerox o alla organizzazione di supporto di zona.
Sistemare sempre l'apparecchiatura in un ambiente abbastanza spazioso da garantire una ventilazione adeguata e da consentirne la manutenzione. Vedere la guida all'installazione per le dimensioni minime.
Usare sempre materiali di consumo e forniture di prodotti studiati appositamente per l'apparecchiatura Xerox. L'uso di altri materiali potrebbe comprometterne le prestazioni e creare situazioni di pericolo.
Scollegare sempre l'apparecchiatura dalla presa elettrica prima di pulirla.
Non effettuare quanto segue:
Non utilizzare mai adattatori per collegare l'apparecchiatura a una presa sprovvista del terminale di messa a terra.
Non tentare mai di eseguire operazioni di manutenzione che non siano descritte nel presente manuale.
L'apparecchiatura non deve essere installata a incasso, a meno che non venga fornita una ventilazione adeguata. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore locale.
Non rimuovere mai le coperture e le protezioni avvitate. All'interno di queste coperture non vi sono aree riparabili dall'operatore.
Non collocare mai l'apparecchiatura vicino a un calorifero o altre fonti di calore.
Non inserire oggetti di alcun tipo nelle aperture di ventilazione dell'apparecchiatura.
Non escludere mai o attivare manualmente nessuno degli interruttori di sicurezza elettrici o meccanici.
Non azionare mai l'apparecchiatura se si notano suoni o odori insoliti. Scollegare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa elettrica e rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Xerox di zona o ad altro servizio di assistenza autorizzato.
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
1-9
Page 16
Operazioni preliminari

Informazioni di manutenzione

Non eseguire interventi di manutenzione che non siano specificamente descritti nella documentazione fornita con il sistema.
Non utilizzare detergenti spray. L'uso di detergenti non approvati può compromettere le prestazioni dell'apparecchiatura e dare luogo a una situazione di pericolo.
Usare solo i materiali di consumo e di pulizia riportati in questo manuale. Tenere tutti i materiali al di fuori della portata dei bambini.
Non rimuovere le coperture e le protezioni avvitate. In queste aree non è previsto alcun intervento da parte dell'utente.
Non eseguire interventi di manutenzione non specificamente riportati nella documentazione o per i quali un rappresentante dell'assistenza Xerox non abbia fornito una formazione specifica, fatta eccezione per le procedure descritte nei manuali per l'utente.

Sicurezza e ozono

Quando è in funzione, questo prodotto genera ozono, un gas più pesante dell'aria, che viene prodotto in quantità proporzionale al volume di copie eseguito. Il rispetto dei parametri ambientali, specificati nelle procedure di installazione Xerox, garantisce un livello di concentrazione di ozono entro i limiti di sicurezza.
Per gli Stati Uniti e il Canada sono disponibili ulteriori informazioni relative all'ozono; richiedere la pubblicazione Ozone al numero 1-800-828-6571. Per altri mercati, rivolgersi al rivenditore di zona autorizzato o al servizio di assistenza tecnica.

Materiali di consumo

Conservare tutti i materiali di consumo attenendosi alle istruzioni riportate sulla confezione o sul contenitore.
Tenere tutti i materiali al di fuori della portata dei bambini.
Non gettare toner, le cartucce toner o il serbatoio del toner nel fuoco.

Emissione di frequenze radio

Stati Uniti, Canada, Europa, Australia/Nuova Zelanda:
Nota
Questa apparecchiatura è stata testata e ritenuta conforme ai limiti dei dispositivi digitali di Classe A, in base alle norme FCC, parte 15. Tali limiti hanno lo scopo di fornire un'adeguata protezione contro le interferenze dannose che si sviluppano quando l'apparecchiatura viene utilizzata in un ambiente commerciale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e diffonde frequenze radio e, se non viene installata e utilizzata in conformità con le istruzioni, può causare interferenze pericolose nelle comunicazioni radio. L'impiego di questa apparecchiatura in ambiente domestico potrebbe causare interferenze dannose, nel qual caso l'utente dovrà eliminare l'interferenza a proprie spese.
Eventuali cambiamenti o modifiche all'apparecchiatura non specificatamente approvate da Xerox potrebbero invalidare il diritto dell'utente di utilizzare l'apparecchiatura.
1-10
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 17
Operazioni preliminari

Omologazione di sicurezza del prodotto

Questo prodotto è omologato e certificato conforme agli standard di sicurezza stabiliti dai seguenti enti.
Ente
TUV Rhineland of North America
NEMKO
Standard
UL60950-1 1st (2003) (USA/Canada)
IEC60950-1 Edition 1 (2001)
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
1-11
Page 18
Operazioni preliminari

Informazioni sulle normative

Marchio CE
Il marchio CE apposto a questo prodotto costituisce la dichiarazione di conformità da parte di XEROX alle seguenti direttive applicabili dell'Unione Europea alle date indicate:
1 gennaio 1995: Direttiva 72/73/CEE del Consiglio, emendata dalla Direttiva 93/68/CEE del Consiglio, relativa all'armonizzazione delle normative degli Stati membri in materia di apparecchiature a bassa tensione.
1 gennaio 1996: Direttiva 89/336/CEE del Consiglio, relativa all'armonizzazione delle normative degli Stati membri in materia di compatibilità elettromagnetica.
9 marzo 1999: Direttiva 99/5/CE del Consiglio in materia di apparecchiature radio e apparecchiature terminali di telecomunicazione e il mutuo riconoscimento della loro conformità.
Per una dichiarazione completa di conformità e la definizione delle direttive pertinenti e degli standard di riferimento, rivolgersi al fornitore autorizzato di zona.
AVVERTENZE.
Per consentire l'uso di questo prodotto in prossimità di apparecchiature industriali, scientifiche e mediche, le radiazioni esterne di tali dispositivi devono essere limitate oppure devono essere adottate misure speciali di mitigazione.
questo è un prodotto di Classe A. In un ambiente domestico, il prodotto può causare interferenze radio, nel qual caso l'utente dovrà prendere le opportune misure.

Conformità a norme ambientali

Canada - Environmental Choice
L'ente Terra Choice Environmental Services, Inc. ha accertato che questo prodotto Xerox è conforme a tutti gli standard Environmental Choice EcoLogo che lo rendono un prodotto a basso impatto ambientale.
In qualità di partner del programma Environmental Choice, Xerox Corporation ha stabilito che questo prodotto soddisfa i requisiti previsti da Environmental Choice per il risparmio energetico.
Environment Canada ha istituito il programma Environmental Choice nel 1988 per aiutare i consumatori a individuare prodotti e servizi a basso impatto ambientale. Le copiatrici, le stampanti, le macchine da stampa digitali e i fax devono rispettare determinati livelli di consumo ed emissioni e permettere l'impiego di componenti riciclati. Attualmente Environmental Choice ha approvato oltre 1,600 prodotti e vanta 140 licenziatari. Xerox si è sempre contraddistinta per l'offerta di prodotti approvati da EcoLogo.
1-12
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 19
Operazioni preliminari

Copie e stampe illegali

USA
Una legge del Congresso degli Stati Uniti vieta la riproduzione, in determinate circostanze, dei documenti elencati di seguito. Il mancato rispetto di tale divieto può essere punito con un'ammenda o con la detenzione.
1. Obbligazioni o titoli emessi dal governo degli Stati Uniti, quali:
Certificati obbligazionariValuta della Banca Nazionale
Cedole di obbligazioniBanconote della Federal Reserve Bank
Certificati di argento (Silver Certificates)Certificati di oro (Gold Certificates)
Obbligazioni degli Stati UnitiBuoni del tesoro
Banconote della Federal ReserveValuta divisionale
Certificati di depositoCarta moneta
Obbligazioni e titoli emessi da alcune agenzie governative, quali la FHA ecc.
Titoli. (È possibile fotografare i buoni del tesoro degli Stati Uniti unicamente a scopo
pubblicitario e in occasione di campagne finalizzate alla vendita degli stessi.)
Marche da bollo. (È possibile riprodurre documenti legali contenenti marche da bollo
annullate a condizione che la copia venga utilizzata unicamente per fini legali.)
Francobolli, timbrati e non timbrati. (È possibile fotografare francobolli per scopi filatelici,
a condizione che la riproduzione sia in bianco e nero e di dimensioni inferiori al 75% dell'originale o superiori al 150%.)
Vaglia postali.
Fatture, tratte o assegni emessi o autorizzati da funzionari degli Stati Uniti.
Francobolli o altri bolli di qualsivoglia denominazione e valore emessi per atto del Congresso.
2. Certificati di indennità per i veterani delle guerre mondiali.
3. Obbligazioni e titoli emessi da governi, banche o società di paesi stranieri.
4. Materiale protetto dalle leggi sul copyright, a meno che non si possieda l'autorizzazione del proprietario del marchio o che la riproduzione non rientri nelle clausole di "uso legale" previste da tali leggi. Per ulteriori informazioni su tali clausole, è possibile contattare l'ufficio preposto: Copyright Office, Library of Congress, Washington, D.C. 20559. Richiedere la Circolare R21.
5. Certificati di cittadinanza o di naturalizzazione. (È possibile fotografare i certificati di naturalizzazione esteri.)
6. Passaporti. (È possibile fotografare i passaporti esteri.)
7. Documenti di immigrazione.
8. Libretti di immatricolazione.
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
1-13
Page 20
Operazioni preliminari
9. Documenti "Selective Service Induction Papers" che contengono le seguenti informazioni relative al titolare:
•Reddito
Stato di dipendenza economica
Precedenti penali
Servizio militare assolto
•Stato fisico o mentale
Eccezione: è consentito fotocopiare i certificati di congedo dell'esercito degli Stati Uniti.
10. Badge, cartellini di identificazione e lasciapassare appartenenti a personale dell'esercito o a membri dei vari dipartimenti federali, quali FBI, Tesoro e così via (a meno che la fotocopia non sia stata ordinata dal capo di tale dipartimento o ufficio).
In alcuni stati è inoltre vietata la riproduzione dei seguenti documenti:
Targhe di automobile
•Patenti di guida
Libretti di circolazione
Il presente elenco non è esaustivo. Si declina ogni responsabilità per eventuali mancanze o inesattezze. In caso di dubbi, consultare un avvocato.

Canada

Una legge del Congresso degli Stati Uniti vieta la riproduzione, in determinate circostanze, dei documenti elencati di seguito. Il mancato rispetto di tale divieto può essere punito con un'ammenda o con la detenzione.
1. Banconote e valuta corrente.
2. Obbligazioni o titoli emessi da governi o banche.
3. Buoni del Tesoro o altri documenti emessi dal Ministero del Tesoro.
4. Il pubblico sigillo del Canada o di una sua provincia, così come il sigillo appartenente a un ente pubblico, a un'autorità o a un tribunale canadese.
5. Proclami, ordinanze, norme, nomine o avvisi relativi agli stessi (nel caso in cui la copia rechi il timbro falsificato della Regina o di un'amministrazione provinciale).
6. Nomi, marchi, sigilli o simboli utilizzati da o per conto del governo canadese o di una provincia, dal governo di un paese straniero o da un dipartimento, da una commissione o un organismo fondato dal governo canadese o di una provincia, o dal governo di un paese straniero.
7. Marche da bollo nazionali o estere.
8. Documenti e registri custoditi da funzionari pubblici incaricati di eseguirne copie certificate, nel caso in cui nella riproduzione si attesti falsamente che si tratta di una copia certificata.
9. Materiale protetto dalle leggi sul copyright o marchi di qualsiasi natura, in assenza di un'autorizzazione del proprietario del marchio.
Il presente elenco è da considerarsi a titolo esemplicativo ma non esaustivo; si declina ogni responsabilità per eventuali omissioni o inesattezze. In caso di dubbi, consultare un avvocato.
1-14
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 21
Operazioni preliminari

Altri paesi

La copia di certi documenti potrebbe essere vietata in alcuni paesi. Il mancato rispetto di tale divieto può essere punito con un'ammenda o con la detenzione.
1. Banconote.
2. Banconote e assegni.
3. Titoli e titoli di stato e obbligazioni.
4. Passaporti e carte d'identità.
5. Materiale soggetto a copyright o marchi di fabbrica senza il consenso del proprietario.
6. Francobolli.
7. Altri titoli negoziabili.
Il presente elenco non è esaustivo. Si declina ogni responsabilità per eventuali omissioni o inesattezze. In caso di dubbi, consultare un avvocato.
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
1-15
Page 22
Operazioni preliminari

Riciclaggio e smaltimento del prodotto

Qualora si debba provvedere allo smaltimento del prodotto Xerox, si noti che esso contiene piombo e altre materie il cui smaltimento potrebbe essere regolato da specifiche normative ambientali. La presenza di piombo è pienamente conforme alle normative internazionali in vigore al momento in cui il prodotto è stato immesso sul mercato.
Per una dichiarazione completa di conformità e la definizione delle direttive pertinenti e degli standard di riferimento, rivolgersi al fornitore autorizzato di zona.

Direttiva 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)

L'applicazione di questo simbolo sul prodotto conferma la necessità di smaltire il sistema in conformità con le procedure in vigore nel proprio paese.
In conformità con la normativa europea le apparecchiature elettriche ed elettroniche fuori uso soggette allo smaltimento devono essere gestite secondo le procedure stabilite.
Prima dello smaltimento, contattare il rivenditore o il rappresentante Xerox locale per informazioni sul ritiro dei prodotti utilizzati.
1-16
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 23
Operazioni preliminari

Collegamento dell'alimentazione

Di seguito sono indicate due specifiche di alimentazione che variano in base alla configurazione del sistema e ai requisiti propri di ciascun paese. Collegare la spina di alimentazione a una presa con tensione e amperaggio corretti e dotata di messa a terra per scongiurare il rischio di scosse elettriche. In caso di dubbi, rivolgersi al centro di assistenza clienti Xerox.
1. Tensione nominale 120 V CA (+/- 10%) @ 12 A Frequenza nominale 50/60 Hz
2. Tensione nominale 220 - 240 V CA (-10% to +6%) @ 10 A Frequenza nominale 50/60 Hz
Verificare che la spina non sia impolverata. In ambienti particolarmente umidi, un connettore sporco può causare problemi di collegamento nel tempo.
Non tentare di tirare, piegare, sfregare o danneggiare il cavo in nessun modo. Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione perché si potrebbe rovinare.
Spegnere immediatamente il sistema se si nota la presenza di fumo, di un calore eccessivo, di rumori o odori insoliti o se sul sistema è stata versata dell'acqua, del caffè o altri liquidi. In questo caso, spegnere immediatamente il sistema e scollegarlo dall'alimentazione. Rivolgersi al centro di assistenza clienti Xerox.
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
1-17
Page 24
Operazioni preliminari

Specifiche ambientali

Questo sistema funziona normalmente se si rispettano i limiti ambientali seguenti:
Intervallo di temperature: 10 - 32 °C (50 - 90 °F)
Percentuale di umidità: 15 - 85% (senza condensa)
A un livello di umidità pari a 47,5%, la temperatura non deve superare i 32 °C; con un livello di umidità dell'85%, la temperatura non deve superare i 27,7 °C.
Nota
Bruschi sbalzi di temperatura possono influire negativamente sulla qualità delle copie. Il riscaldamento troppo veloce di una stanza fredda può generare condensa all'interno del sistema e questa interferisce sul processo di trasferimento delle immagini.
1-18
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 25
Operazioni preliminari

Posizione delle etichette di avvertenza e attenzione

Ecco i punti in cui sono collocate le etichette di avvertenza e attenzione sulla stampante Xerox 6204 Wide Format Solution con FreeFlow Accxes Print Server.
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
1-19
Page 26
Operazioni preliminari
1-20
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 27

Panoramica sul prodotto

Il presente capitolo descrive il funzionamento complessivo del sistema e le funzioni dei componenti principali, come accendere e spegnere il sistema, come usare la funzione Risparmio energia e come utilizzare il pannello comandi. Il capitolo elenca anche i tipi di supporti utilizzabili e come configurare le impostazioni relative al formato, al tipo e allo spessore dei supporti.
Componenti del sistema
Accensione e spegnimento del sistema
Controllo dell'interruttore automatico
Tipi supporto e caricamento
Impostazioni supporto
2
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
2-21
Page 28
Panoramica sul prodotto
(
ffi
)

Componenti del sistema

Questa sezione illustra la posizione e descrive i componenti principali della stampante Xerox 6204 Wide Format Solution con FreeFlow Accxes Print Server.
Vista anteriore
controller non ra
7
gurato
1
2
3
6
5
4
N. Componente Funzione
1 Pannello
comandi
2 Porta di uscita
della stampante
3 Sportelli
4 Sportello per
5 Vassoio di
anteriori
carta di piccolo formato
raccolta copie
Contiene i pulsanti delle varie operazioni, le spie LED e uno schermo sensibile. Per ulteriori dettagli, consultare la sezione "Pannello comandi" del presente capitolo.
Le copie e le stampe vengono consegnate qui rivolte verso l'alto.
Aprire questi sportelli per eliminare i supporti inceppati e caricare nuovi supporti.
Quando aperto, può ricevere copie e stampe impilate di piccolo formato (da 216 a 457 mm). Arriva a impilare fino a circa 20 fogli di carta standard. Le istruzioni per l'utilizzo sono riportate nell'etichetta sulla parte anteriore del sistema.
Unità che riceve copie e stampe impilate di formate medio e grande. Contiene copie e stampe di formato compreso tra 432 e 1219 mm quando l'estensione è agganciata sul retro o copie/stampe di formato superiore a 1219 mm quando l'estensione è sganciata. Arriva a impilare fino a circa 20 fogli di carta standard. Le istruzioni per l'utilizzo sono riportate nell'etichetta sulla parte anteriore del sistema.
2-22
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 29
Panoramica sul prodotto
N. Componente Funzione
6 Ruota Utilizzata per bloccare le rotelle del sistema. Bloccare le ruote dopo aver spostato il
sistema nella sua sede di installazione.
7 Unità di
estensione
Quando sono sganciate dal retro della grigia del vassoio di racconta possono accogliere stampe di formato superiore a 1219 mm.
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
2-23
Page 30
Panoramica sul prodotto
Vista destra e posteriore*
12
(controller non raffigurato)
11
10
9
* il sistema raffigurato è una copiatrice/stampante. I componenti
della stampante sono identici.
8
13
19
18
14
17
15
16
N. Componente Funzione
8 Foro di
alimentazione toner
9 Interruttore Attiva e interrompe l'erogazione dell'alimentazione al sistema e protegge da
10 Pulsante di
accensione
11 Leva di rilascio
dell'unità superiore 12 Unità superiore Aprire l'unità superiore per eliminare un inceppamento della carta. 13 Vassoio manuale
(Bypass) 14 Copertura del fusore Aprire l'unità superiore per eliminare un inceppamento della carta. 15 Interruttore
riscaldatore
supporto 16 Pulsante Taglierina Taglia il bordo anteriore del supporto del rullo. 17 Copertura della
taglierina. 18 Rullo 1 Caricare qui il supporto su rullo. 19 Posizione del rullo Sotto il rullo 1 è possibile installare un secondo rullo facoltativo (rullo 2).
Il toner viene aggiunto attraverso questa porta.
picchi di corrente e corti circuiti. Accende e spegne il sistema.
Sollevare questa leva per aprire l'unità superiore.
Aprire il vassoio per caricare il supporto da utilizzare per copie e stampe con alimentazione manuale.
Accende e spegne il riscaldatore del supporto. L'accensione del riscaldatore evita che il supporto si arricci. Il riscaldatore è generalmente acceso.
Copre la taglierina per il taglio del supporto. Normalmente questa copertura non deve essere aperta.
2-24
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 31
Panoramica sul prodotto
AVVERTENZ A. Non toccare le zone contrassegnate da etichette nei pressi di parti calde o affilate,
perché c'è il rischio di scottarsi o tagliarsi.
Controller YKE-N (vista anteriore)
Pulsante di accensione
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
2-25
Page 32
Panoramica sul prodotto
Controller YKE-N (viste posteriori)
Connettore Firewire IEEE 1394
(per collegare il Wide Format Scan System)
Pulsante di selezione 115/230 V
Questo pulsante viene portato nella posizione corretta al momento dell'installazione.
Non cambiarne la posizione.
Cavo di alimentazione
Connessione tramite cavo Ethernet
Cavi USB: 2 per il modello stampante; 3 per il modello copiatrice/stampante
I cavi USB forniscono le vie di comunicazione fra il controller e la stampante Xerox 6204 Wide Format Solution
LED di attività
LED di collegamento
Su un sistema funzionante e dotato di connessione di rete attiva, il LED di collegamento è sempre acceso e il LED di attività lampeggia quando in corrispondenza delle operazioni di rete
2-26
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 33

Pannello comandi

Segue una descrizione dei componenti del pannello comandi.
1
Panoramica sul prodotto
7
8 9
2 3
4
5
6
10
11
12
13 14
15 16
17
N. Componente Funzione
1 Schermo sensibile Visualizza messaggi e pulsanti software per la scelta delle funzioni. Sfiorare
lo schermo per selezionare funzioni e opzioni. 2 Spia <Invio in corso> Si accende durante la trasmissione dei dati dal controller alla stampante. 3 Spia <Lavori in memoria> Non utilizzato 4 Pulsante <Impostazioni
Originale/Supporto>
5 Pulsante <Stato sistema> Visualizza lo stato del sistema e dei supporti; le letture contatore; il numero
6 Pulsante <Log In/Out> Visualizza la schermata Gestione del sistema. 7 Pulsante <Pers. - Pulsante 1>
Pulsante <Pers. - Pulsante 2> 8 Pulsante <Menu> Visualizza la schermata [Menu]. 9 Pulsante/spia <Copia da
memoria>
Visualizza la schermata [Impostazioni supporto]. Permette di impostare Serie formati, Tipo e Spessore del supporto caricato nel sistema.
di serie e la configurazione del sistema; gli errori più recenti. Permette inoltre di stampare i dati di configurazione e di impostazione.
Ogni pulsante può essere configurato per fornire accesso a una funzione personalizzata.
Non utilizzato
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
2-27
Page 34
Panoramica sul prodotto
N. Componente Funzione
10 Pulsante <Risparmio
energia>
11 Selettore di luminosità Regola la luminosità dello schermo sensibile. Utilizzare questo selettore per
12 Pulsante <Cancella tutto> Non utilizzato 13 Pulsante/spia <Interrompi> Non utilizzato 14 Pulsante <Stop> Utilizzato per annullare il lavoro di stampa in corso. 15 Tastierino numerico Utilizzato per inserire valori numerici nei campi di inserimento dati. 16 Pulsante <Avvio> Non utilizzato 17 Pulsante <C> Elimina i valori errati inseriti tramite il tastierino numerico.
Premere questo pulsante quando la stampante è in modalità di stampa per accedere al modo [Risparmio energia]. Quando il sistema si trova in questa modalità, il pulsante [Risparmio energia] rimane acceso.
Quando il sistema si trova nel modo [Risparmio energia], premendo questo pulsante si torna al normale funzionamento.
regolare la luminosità dello schermo sensibile quando questo è troppo scuro o troppo luminoso per riuscire a leggere.
2-28
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 35
Panoramica sul prodotto

Uso dello schermo sensibile

Lo schermo sensibile visualizza i messaggi del sistema e contiene pulsanti funzione e di selezione per impostare la stampante.
Nota
Le funzioni visualizzate possono differire a seconda dei modelli, delle opzioni installate e
impostazioni del sistema.
Lo Schermo predefinito
Lo schermo predefinito è la prima schermata proposta agli utenti, visualizzata all'accensione del sistema, quando si esce da Risparmio energia, quando si preme il pulsante <Cancella tutto>, quando si esce da Gestione del sistema e dopo la verifica dello stato da parte dell'operatore
Selezionare lo schermo predefinito tra quelli presentati sotto. La procedura per cambiare lo schermo predefinito si trova nella sezione Schermo predefinito.
chermo [Menu]
Schermo Stato stampante
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
2-29
Page 36
Panoramica sul prodotto
Schermo sensibile
Segue una descrizione dei nomi e delle funzioni presenti sullo schermo sensibile.
Area messaggi
Pulsante di funzione
Pulsanti di selezione
Componente Funzione
Area messaggi Visualizza i messaggi di stato del sistema e contiene direttive per il suo
corretto funzionamento.
Pulsanti di selezione Toccare l'opzione per selezionarla. Il pulsante selezionato risulta
evidenziato.
Pulsante di funzione Toccare per visualizzare le schermate di impostazione delle funzioni.
2-30
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 37
Schermata di impostazione delle funzioni
Panoramica sul prodotto
Area di immissione
Pulsanti di scorrimento
Componente Funzione
Area di immissione Visualizza i caratteri immessi tramite il tastierino numerico. I numeri tra parentesi
indicano intervalli di valori.
Pulsanti di scorrimento
Usare i pulsanti di scorrimento per evidenziare un valore e selezionarlo. Le voci e i pulsanti non selezionabili hanno un aspetto diverso.
Immissione di testo
Potrebbero essere visualizzate delle schermate che richiedono di immettere del testo. Questa sezione descrive le modalità di immissione del testo sullo schermo sensibile.
Tas t ie ra a l fan um e ri ca Tastiera dei simboli
Immissione di caratteri alfabetici e numerici
Immissione di simboli Selezionare il pulsante [Simboli] per visualizzare la tastiera dei simboli e
Eliminazione di un carattere Selezionare [Indietro] per cancellare un carattere alla volta.
Annullamento o salvataggio delle voci immesse
Selezionare il pulsante [Alfanumerici] e toccare i caratteri desiderati. Selezionare [Maiusc] per passare dai caratteri minuscoli ai maiuscoli.
toccare il carattere desiderato.
Selezionare [Annulla] o [Salva].
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
2-31
Page 38
Panoramica sul prodotto

Accensione e spegnimento del sistema

Nonostante la stampante e il controller possano essere accesi e spenti manualmente, si consiglia di regolare l'alimentazione in arrivo al sistema tramite la funzione Risparmio energia.

Uso della funzione Risparmio energia

La funzione Risparmio energia riduce automaticamente il consumo energetico quando il sistema non riceve dati di stampa per un periodo di tempo prestabilito. La funzione di risparmio energetico presenta due modi, [modo Potenza ridotta] e [modo Sospensione].
Il sistema entra nel [modo Potenza ridotta] una volta trascorso un periodo di tempo prestabilito. Il sistema passa al [modo Sospensione] da [modo Potenza ridotta] se l'inattività perdura per un ulteriore periodo di tempo.
Nota
Vedere la sezione Timer per informazioni su come personalizzare le impostazioni del modo Risparmio energia.
Modo Potenza ridotta
In questo modo, l'energia erogata al pannello comandi e all'unità del fusore viene ridotta. Quando il sistema entra in [modo Energia ridotta], lo schermo sensibile si spegne e il pulsante <Risparmio energia> del pannello comandi si accende.
Modo Sospensione
In questo modo, l'energia viene ridotta ulteriormente rispetto al [modo Potenza ridotta]. Durante il passaggio dal modo Potenza ridotta al modo Sospensione, lo schermo sensibile rimane spento e il pulsante <Risparmio energia> del pannello comandi rimane acceso.

Attivazione del modo Risparmio energia

Il modo Risparmio energia può essere attivato automaticamente o manualmente.
Metodo automatico: Il sistema entra nel [modo Potenza ridotta] una volta trascorso un periodo di tempo prestabilito. Il sistema passa al [modo Sospensione] da [modo Potenza ridotta] se l'inattività perdura per un ulteriore periodo di tempo.
<Risparmio energia>
Metodo manuale: premere il pulsante <Risparmio energia> del pannello comandi. Il pulsante si accende,
viene attivato il [modo Potenza ridotta] e la retroilluminazione dello schermo sensibile viene interrotta.
2-32
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 39
Panoramica sul prodotto

Uscita dal modo Risparmio energia

Il modo Risparmio energia può essere disattivato automaticamente o manualmente.
<Risparmio energia>
Metodo manuale: Quando il sistema è nel modo Risparmio energia, premere il pulsante <Risparmio energia>. La spia del pulsante si spegne, sullo schermo sensibile un messaggio avverte che il sistema si sta riscaldando e ha inizio la procedura di riscaldamento.
Metodo automatico: Il sistema esce dal modo Risparmio energia quando rileva la presenza di un lavoro nella coda attiva.

Procedura di accensione del sistema

La procedura riportata sotto descrive il processo di accensione del sistema da spento, vale a dire quando sia la stampante che il controller sono completamente spenti.
1. Portare l'interruttore della stampante verso l'alto, nella posizione di acceso [
2. Portare il pulsante di accensione della stampante verso l'alto, nella posizione di acceso [
2 Pulsante di accensione
1 Interruttore
| ].
| ].
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
2-33
Page 40
Panoramica sul prodotto
3. Premere il pulsante di accensione nella parte anteriore del controller.
3 Pulsante alimentazione
La spia del pulsante alimentazione si accende. Dopo circa mezzo minuto sul pannello comandi
appare il messaggio Riscaldamento stampante. Il sistema è pronto all'uso nel giro di circa tre minuti.

Procedura di spegnimento del sistema

ATTENZIONE. Se si spegne il sistema in modo errato, i dati possono danneggiarsi e sarà
necessario richiedere un intervento di assistenza. La procedura di spegnimento delineata di
seguito permette di spegnere il controller gradualmente e correttamente. Si consiglia di eseguire
lo spegnimento dell'intero sistema tramite Web PMT o la funzione [Arresto] del menu Gestione
del sistema. Solo il personale autorizzato può spegnere l'intero sistema.
La procedura da seguire per spegnere il sistema è delineata di seguito. Attenersi a questa procedura per scongiurare il rischio di corrompere dei dati e di richiedere un intervento di assistenza.
1. Verificare che non ci siano lavori di stampa in corso e che la spia <Invio in corso> sia spenta.
2. Selezionare [Arresto] dal pannello comandi del sistema e da Web PMT.
Arresto dal pannello comandi:
1. Premere il pulsante <Log In/Out> del pannello comandi; quando appare la schermata [Password] digitare la password di gestione del sistema e selezionare [Arresto] dal menu [Gestione del sistema]. Viene visualizzata la schermata [Arresto].
2-34
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 41
Panoramica sul prodotto
2. Selezionare il pulsante [Arresto].
Nota
Non selezionare [Riavvia] in quanto questo comando viene utilizzato per riavviare il sistema nel caso in cui i lavori in coda non vengano elaborati correttamente.
Sul pannello comandi appare brevemente lo schermo [Spegnimento] quindi sia il pannello che la stampante si spengono.
Per spegnersi, il controller richiede circa 30 secondi dopo lo spegnimento del pannello comandi e della stampante. Al termine della procedura, la spia di accensione del controller si spegne.
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
2-35
Page 42
Panoramica sul prodotto
Arresto da Da Web PMT:
1. Aprire Web PMT dalla workstation.
2. Selezionare Utilità > Arresto > [Arresto].
Nota
Non selezionare [Riavvia il Controller] in quanto questo comando viene utilizzato per riavviare il sistema nel caso in cui i lavori in coda non vengano elaborati correttamente.
Il pannello comandi, la stampante e il controller si spengono gradualmente come descritto il precedenza.
3. Portare il pulsante di accensione della stampante nella posizione di spento <>.
4. Portare l'interruttore della stampante nella posizione di spento.
2-36
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 43
Panoramica sul prodotto

Controllo dell'interruttore

In caso di corto circuito o sovratensione, l'interruttore si apre automaticamente bloccando la corrente in ingresso al sistema.
Acceso
Quando l'interruttore automatico è nella posizione alzata [
|], il sistema riceve l'alimentazione in
ingresso. Se il sistema rimane inattivo per un determinato periodo di tempo, la stampante e il controller possono essere spenti come descritto nella sezione Spegnimento del sistema.
Una volta al mese, verificare che l'interruttore funzioni correttamente. Se si notano situazioni anomale, rivolgersi al centro di assistenza clienti Xerox.
La procedura per verificare se l'interruttore funziona correttamente è la seguente:
1. Eseguire i punti 1 - 3 della Procedura di spegnimento del sistema.
2. Premere il pulsante TEST quando l'interruttore è in posizione [
| ]. Se l'interruttore si spegne,
significa che funziona correttamente.
Pulsante di test
3. Riattivare l'interruttore ed eseguire la Procedura di accensione del sistema.
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
2-37
Page 44
Panoramica sul prodotto

Tipi supporto e loro caricamento

La presente sezione descrive i tipi di supporto che il sistema è in grado di gestire, e come maneggiarli, caricarli e conservarli.
L'uso di supporti non appropriati potrebbe causare inceppamenti, malfunzionamenti e altri problemi, nonché ridurre la qualità della stampa. Per beneficiare delle funzionalità del sistema nel modo più efficiente possibile, si raccomanda di utilizzare solo i supporti consigliati da Xerox.
Note
I supporti possono essere ordinati presso Xerox direttamente sul sito www.xerox.it. Dalla
home page, selezionare Materiali di consumo > Tipo di carta o supporto > per prodotti grandi formati.
Se il controller rileva che il supporto richiesto non è caricato sul sistema, nella schermata
[Menu] appare il pulsante [Discordanza supporti]. Premere [Discordanza supporti] e seguire le istruzioni visualizzate.
Se si desidera utilizzare supporti non consigliati da Xerox, rivolgersi al centro di assistenza clienti Xerox.
2-38
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 45
Panoramica sul prodotto

Tipo di supporto

Carta stampabile
Quando si utilizza la carta del fornitore (carta stampabile) per le copie o le stampe, assicurarsi che sia conforme alle specifiche seguenti. Si consiglia di utilizzare i tipi di carta standard descritti alla pagina successiva per ottenere copie e stampe di alta qualità.
Nota
La carta standard è consigliata da Xerox.
Carta standard
Rullo/ Vas soio
Rullo 1, Rullo 2
Grammatura
Carta standard:
rulli da 80 g/m2­152,4 m (20 lb­500 piedi): Xerox
Premium Bond o Xerox Performance Bond
18 lb: Translucent Bond
Lucidi e carta da disegno:
Performance HPH Vellum da 20 lb
Europa:
90-112 g/m Pellicola: Accu-
Image Elite da 4mil
Film - Mis. europee: 75 -
100 micron
2
Formato supporto caricabile
ARCH-1 36",24",18",12" ARCH-2 30" ANSI 34",22",17",11" ISO A0, A1, A2, A3, A4 JIS B1, B2, B3 ISO B1, B2, B3 SP. A0 (880, 860 mm) SP. A1 (620 mm) SP. A2 (440 mm)
Diametro esterno del rullo: inferiore o uguale a 170 mm
(inclusa la carta consigliata)
Grammi/
Nome
Metro quadro
Premium
Premium Tints
Premium Fluorescents
Presentazione
Performance
Translucent Bond
HPH Vellum
Pellicola Accu-Image da 4 Mil
Premium Tracing 90
Premium Tracing 112
75 g/m
80 g/m
80 g/m
110 g/m
75 g/m N/D
90 g/m
112 g/m
Lb.
2
20
2
N/D
2
N/D
2
N/D
2
20
18
20
2
N/D
2
N/D
Premium Translucent 75 micron
Premium Translucent 100 micron
Premium opaca 100 micron
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
N/D
N/D
N/D
2-39
Page 46
Panoramica sul prodotto
Rullo/ Vas soio
Alimentazi one manuale
Grammatura
Carta comune e di qualità:
rulli da 80 g/m2­152,4 m (20 lb­500 piedi): Xerox
Premium Bond o Xerox Performance Bond
18 lb: Translucent Bond
Lucidi e carta da disegno:
Performance HPH Vellum da 20 lb
Europa:
90-112 g/m Pellicola: Zero-
Solvent A-I Elite da 4 Mil
Film - Mis. europee: 75 -
100 micron
Carta standard (inclusa la carta consigliata)
Formato supporto caricabile
Nome
Grammi/ Metro
Lb.
quadro
ARCH-1: 36x48", 24x36", 18x24", 12x18", 12x9"
ARCH-2: 30x42" ANSI: 34x44", 22x34",
17x22", 11x17", 11x8,5" ISO A0, A1, A2, A3, A4 JIS B1, JIS B2, JIS B3, JIS
B4
Premium
Business (A3, A4)
Translucent Bond N/D 18 HPH Vellum 20 Pellicola Accu-Image
da 4 Mil Premium Tracing 90
ISO B1, ISO B2, ISO B3, ISO B4
SP. A0 (880, 860 mm) SP. A1 (620 mm) SP. A2 (440 mm)
2
Premium Tracing 112
Premium Translucent 75 micron
Premium Translucent
Larghezza: 210 -
100 micron
914,4 mm Lunghezza: 297 -
15000 mm
Premium Opaque 100 N/D
75 g/m
75 g/m
90 g/m
112 g/m
2
20
2
20
2
N/D
N/D
2
N/D
N/D
Se le impostazioni relative al supporto non corrispondono al supporto effettivamente caricato, si possono verificare inceppamenti. Selezionare il formato, il tipo e lo spessore del supporto corretti per ottenere delle stampe di alta qualità.
Nota
2
è l'unità di misura del peso della carta espresso in grammi per metro quadro e non dipende
g/m dal numero di fogli della risma.
2-40
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 47
Panoramica sul prodotto

Gestione e conservazione dei supporti

Gestione dei supporti
Non utilizzare supporti piegati, sgualciti o molto ondulati perché possono causare inceppamenti.
Conservazione dei supporti
L'ambiente ideale in cui conservare il supporto deve avere un'umidità intorno al 40 - 45%. Tenere presente i seguenti punti per la conservazione dei supporti:
L'umidità danneggia i supporti. È opportuno avvolgerli nella carta fornita allo scopo e immagazzinarli in un luogo relativamente asciutto. In particolare, la carta da disegno deve essere messa in una borsa di plastica o comunque a prova di umidità e contenente una sostanza igroscopica.
Se non si utilizza il sistema per lunghi periodi di tempo, rimuovere il supporto e riporlo in modo opportuno.

Caricamento del supporto

Caricamento del supporto su rullo
AVVERTENZA. Quando si carica il supporto su rullo nel cassetto, fare attenzione a che le dita non
restino prese.
Caricare il rullo nel cassetto 1 o nel cassetto 2 opzionale.
Quando si cambiano i tipi, i formati o la grammatura del supporto, assicurarsi di modificare le impostazioni del supporto prima di avviare la copia. Per informazioni sulla procedura di configurazione, vedere la sezione sull'impostazione dei supporti.
1. Aprire gli sportelli anteriori.
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
2-41
Page 48
Panoramica sul prodotto
2. Estrarre il cassetto del rullo 1 o rullo 2.
3. Estrarre l'albero e il rullo parzialmente utilizzato o l'anima del rullo dal sistema.
4. Afferrare la leva all'estremità dell'albero e rimuovere quest'ultimo dal nucleo del supporto su rullo.
Nota
Stringere la leva per rilasciare il fermo del supporto consentendo di rimuovere l'albero dall'anima del rullo.
2-42
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 49
Panoramica sul prodotto
5. Afferrare la leva all'estremità dell'albero e inserire quest'ultimo nel nuovo rullo di supporto. Accertarsi che l'estremità del rullo sia allineata alla guida del formato.
6. Regolare l'orientamento del supporto su rullo e posizionare l'albero sulla relativa guida.
7. Far ruotare il supporto su rullo finché il bordo anteriore non viene afferrato dalla rotella.
Il supporto su rullo viene caricato automaticamente e si arresta.
Nota
Se non si riesce a caricare correttamente il supporto su rullo poiché il bordo anteriore è danneggiato, ritagliare il bordo anteriore del supporto prima di posizionarlo.
AVVERTENZA. Non aprire la copertura della taglierina del rullo 1 o del rullo 2 a meno che una
procedura non lo richieda espressamente.
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
2-43
Page 50
Panoramica sul prodotto
8. Premere il pulsante della taglierina per tagliare il bordo anteriore del supporto su rullo. Il bordo anteriore del supporto su rullo viene tagliato.
Nota
Premendo il pulsante della taglierina una volta si tagliano circa 2,10 cm di supporto dal bordo anteriore. Se il pulsante della taglierina viene tenuto premuto, il supporto viene continuamente caricato finché non si rilascia il pulsante. Il supporto viene tagliato quando si rilascia il pulsante della taglierina.
9. Eliminare il pezzo di carta tagliato.
10. Far scorrere delicatamente il cassetto del rullo 1 o rullo 2 nel sistema finché non si ferma.
2-44
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 51
Panoramica sul prodotto
11. Chiudere sportelli anteriori.
Uso del vassoio manuale (Bypass)
Per stampare su fogli singoli, caricare il supporto usando il vassoio di alimentazione manuale (bypass).
Nota
Se si usano supporti di tipo, formato o spessore diverso, ricordarsi di rettificare le impostazioni del supporto di conseguenza. Per informazioni sulla modifica delle impostazioni, vedere la sezione sull'impostazione dei supporti.
1. Aprire il vassoio manuale.
2. Allineare entrambi i bordi del supporto agli indicatori del formato e introdurre il bordo anteriore nel sistema finché non si ferma.
A questo punto, il sistema alimenta il foglio e lo porta in posizione di inizio.
Note
Caricare solo fogli singoli.
Se il bordo anteriore del supporto è ondulato, inserire il foglio nel sistema tenendo la
porzione ondulata.
Mantenere la presa sul foglio mentre viene alimentato, perché se si rilascia il foglio
troppo presto può verificarsi un inceppamento.
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
2-45
Page 52
Panoramica sul prodotto

Taglio del supporto su rullo

Di seguito sono descritte le modalità di taglio del bordo anteriore del supporto su rullo caricato nel cassetto 1 o 2.
1. Aprire gli sportelli anteriori.
2. Estrarre il cassetto del rullo 1 o rullo 2.
AVVERTENZA. Non aprire la copertura della taglierina del rullo 1 o del rullo 2 a meno che una
procedura non lo richieda espressamente.
3. Premere il pulsante della taglierina per tagliare il bordo anteriore del supporto.
Il bordo anteriore del supporto è tagliato.
Nota
Premendo il pulsante della taglierina una volta si tagliano circa 2,10 cm di supporto dal bordo anteriore. Se il pulsante della taglierina viene tenuto premuto, il supporto viene continuamente caricato finché non si rilascia il pulsante. Il supporto viene tagliato quando si rilascia il pulsante della taglierina.
2-46
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 53
Panoramica sul prodotto
4. Eliminare il pezzo di carta tagliato.
5. Far scorrere delicatamente il cassetto del rullo 1 o rullo 2 nel sistema finché non si ferma e si blocca.
6. Chiudere sportelli anteriori.
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
2-47
Page 54
Panoramica sul prodotto

Impostazioni supporto

Definire le impostazioni del supporto (Serie formati, Tipo e Spessore) la prima volta che si carica un determinato supporto e quando si carica un supporto diverso dal precedente.
Seguono i valori di serie formati, tipi e spessore di supporto accettati. La procedura per l'impostazione del supporto è riportata alla pagina seguente.
Serie formati del supporto
Serie Dimensione
ISO A 841 mm (A0), 594 mm (A1), 420 mm (A2), 297 mm (A3) JIS B 728 mm (B1), 515 mm (B2), 364 mm (B3) ISO B 707 mm (B1), 500 mm (B2), 353 mm (B3) SP. A-1 880 mm, 620 mm, 440 mm SP. A-2 860 mm ARCH-1 36", 24", 18", 12 ARCH-2 30" ANSI 34", 22", 17", 11"
Spessore e tipo di supporto
Spessore Tipo Nome
Leggera Carta di
qualità Lucidi HPH Vellum 20 lb Pellicola AccuImage Elite da 4 Mil -
Ordinaria Carta di
qualità
Lucidi Premium Tracing 90
Pellicola Premium Translucent 75 micron 75μm
Pesante Carta di
qualità Lucidi
Pellicola Premium Translucent 100 micron 100μm
* La carta da disegno è definita [Lucidi].
Translucent Bond 18 lb
Premium 20 lb Performance 20 lb Premium Tints
Premium Fluorescent
Presentazione
Premium Tracing 112 g/m
Grammatur a
2
80 g/m
2
80 g/m
2
90 g/m
110 g/m
2
112 g/m
2
2
2-48
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 55
Panoramica sul prodotto
Procedura
1. Premere il pulsante <Impostazioni Originale/Supporto> del pannello comandi.
<Impostazioni Originale/Supporto>
Viene visualizzata la schermata [Impostazioni supporto].
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
2-49
Page 56
Panoramica sul prodotto
2. Sotto l'intestazione Serie formati, selezionare il supporto da configurare scegliendo tra: Rullo 1, Rullo 2 o Manuale.
Viene visualizzata la schermata di configurazione corrispondente, ad esempio [Rullo 1 Serie formati].
3. Selezionare il pulsante della serie formati e premere [Salva].
Viene visualizzata di nuovo la schermata [Impostazioni supporto].
4. Sotto l'intestazione Tipo e Spessore, selezionare il nuovo supporto da configurare scegliendo tra: Rullo 1, Rullo 2 o Manuale.
Viene visualizzata la schermata [Tipo/Spessore] corrispondente.
2-50
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 57
Panoramica sul prodotto
5. Selezionare i pulsanti di tipo e spessore che definiscono il supporto e fare clic su [Salva].
Viene visualizzata la schermata [Impostazioni supporto].
6. Selezionare [Chiudi].
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
2-51
Page 58
Panoramica sul prodotto
2-52
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 59
Impostazione
3
del sistema
I pulsanti [Nazionalizz.] e [Imposta] della schermata [Menu] forniscono accesso alle opzioni utilizzate per configurare i valori predefiniti del sistema. Questo capitolo contiene le procedure per configurare le seguenti funzioni:
•Nazionalizzazione
•Data e ora
Schermo predefinito
Impostazioni di rete
Timer
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
3-1
Page 60
Impostazione del sistema

Nazionalizzazione

La funzione [Nazionalizz.] permette di scegliere la lingua e le dimensioni predefinite da visualizzare nello schermo sensibile e nell'interfaccia web, oltre che nelle stampe generate dal controller, nelle pagine di introduzione, di configurazione ecc.
Nota
L'opzione [Personalizzato] presentata tra le lingue riguarda esclusivamente lo schermo sensibile.
Procedura
1. Selezionare il pulsante [Nazionalizz.] della schermata [Menu].
Viene visualizzato il menu [Nazionalizz.].
2. Scegliere il pulsante della lingua desiderata.
3. Impostare l'unità di misura scegliendo tra [Pollici] e [Millimetri].
4. Selezionare [Salva].
3-2
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 61
Impostazione del sistema

Data e ora

Formato data

La data visualizzata sullo schermo sensibile e riportata sulle pagine generate dal controller (pagine di introduzione, rapporti, messaggi di errore ecc.) viene configurata usando il pulsante [Data e ora] della schermata [Imposta].
Procedura
1. Selezionare il pulsante [Imposta] della schermata [Menu].
Viene visualizzato il menu [Imposta].
2. Selezionare [Data e ora].
Viene visualizzato il menu [Data e ora].
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
3-3
Page 62
Impostazione del sistema
3. Selezionare [Formato data].
Viene visualizzata la schermata [Formato data].
4. Scegliere tra:
Internazionale
Il formato della data è GG/MM/AAAA.
Anglosassone
Il formato della data è MM/GG/AAAA.
5. Selezionare [Salva].
3-4
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 63
Impostazione del sistema

Orologio

L'ora visualizzata sullo schermo sensibile e riportata sulle pagine generate dal controller (pagine di introduzione, rapporti, messaggi di errore ecc.) viene configurata usando il pulsante [Data e ora] della schermata [Imposta].
Procedura
1. Selezionare [Data e ora].
Viene visualizzato il menu [Data e ora].
2. Selezionare [Orologio].
Viene visualizzata la schermata [Orologio sistema].
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
3-5
Page 64
Impostazione del sistema
3. Quando appare la schermata [Orologio sistema], il campo [Anno] è evidenziato (vale a dire attivo). Usando la tastierina numerica o i pulsanti software visualizzati sullo schermo, inserire l'anno.
4. Continuare impostando [Mese], [Giorno], [Ore] e [Minuti].
5. Selezionare [Salva].
6. Selezionare [Chiudi] nelle schermate [Data e ora] e [Imposta] per tornare alla schermata [Menu].
3-6
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 65
Impostazione del sistema

Pannello comandi

Le opzioni di Pannello comandi consentono di assegnare funzioni ai pulsanti, di abilitare o disabilitare i segnali sonori associati a particolari pulsanti, all'inserimento di voci valide o emessi in caso di errore e di cambiare lo schermo sensibile predefinito visualizzato.

Pulsanti personalizzati

Quando si seleziona uno dei pulsanti personalizzati (<Imposta> e <Personalizzato 2> nella figura sottostante), sullo schermo sensibile appare la schermata o il menu associato al pulsante come impostazione predefinita. Se più comodo per il proprio flusso di lavoro, è possibile cambiare l'associazione tra pulsante e schermo visualizzato.
A ogni pulsante personalizzato ([Imposta] e [Nazionalizz.]) si può associare uno di due schermi. Per non assegnare una funzione a un pulsante, selezionare [Non specif.].
<Pulsanti personalizzati>
Le impostazioni predefinite per i pulsanti personalizzati sono [Imposta] per <Pers. - Pulsante 1> e [Nazionalizz.] per <Pers. - Pulsante 2>.
Procedura
1. Selezionare [Pannello comandi] dal menu [Imposta].
Viene visualizzato il menu [Pannello comandi].
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
3-7
Page 66
Impostazione del sistema
2. Selezionare [Pulsanti person.].
Viene visualizzato il menu [Pulsanti person.].
3. Selezionare [1. Pers. - Pulsante 1] o [2. Pers. - Pulsante 2].
Nota
Sul pulsante appare l'impostazione corrente.
3-8
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 67
Impostazione del sistema
4. Scegliere la funzione a cui si deve accedere selezionando il pulsante personalizzato.
Imposta
Selezionare [Imposta] per accedere al relativo menu quando l'utente seleziona <Pers. - Pulsante 1>.
Nazionalizzazione
Selezionare [Nazionalizz.] per accedere al relativo menu quando l'utente seleziona <Pers. - Pulsante 1>.
Non specif.
Selezionare [Non specif.] per non associare il <pulsante personalizzato> a nessun menu o schermo. In questo caso, la selezione di un pulsante non assegnato non ha effetto.
5. Selezionare [Salva]. Viene nuovamente visualizzato il menu [Pulsanti person.].
6. Ripetere i punti 3 - 5 per configurare anche l'altro <pulsante personalizzato> e selezionare [Chiudi] per tornare al menu [Pannello comandi].
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
3-9
Page 68
Impostazione del sistema

Segnali acustici

Le opzioni di Segnali acustici determinano se il sistema deve emettere un segnale quando l'utente preme i pulsanti del pannello comandi, inserisce un valore non valido o in caso di errore.
L'impostazione predefinita di Segnali acustici è [Sì].
Procedura
1. Selezionare [Pannello comandi] dal menu [Imposta].
Viene visualizzato il menu [Pannello comandi].
2. Selezionare [Segnali acustici].
Viene visualizzato il menu [Segnali acustici].
3-10
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 69
Impostazione del sistema
3. Selezionare la funzione da impostare.
1. Selezione tasto
Viene emesso un unico breve segnale per indicare che l'utente ha effettuato una selezione valida sul pannello comandi o sullo schermo sensibile.
2. Voce non valida
Un breve segnale seguito da un segnale più lungo indica che l'utente ha effettuato una selezione non valida sul pannello comandi o sullo schermo sensibile.
3. Errore
Cinque gruppi di cinque segnali acustici possono essere emessi quando il controller rileva un errore del sistema, come un inceppamento, il toner esaurito o quasi, la fine di un supporto ecc.
4. Sistema pronto
Due segnali di media lunghezza indicano che il sistema è pronto per essere utilizzato.
4. Selezionare [No] o [Sì].
Nota
[Sì] abilita un segnale; [No] lo disabilita.
5. Selezionare [Salva].
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
3-11
Page 70
Impostazione del sistema
6. Ripetere i punti 3 - 5 per configurare un'altra opzione di Segnali acustici.
7. Selezionare [Chiudi] nel menu [Segnali acustici] per tornare al menu [Pannello comandi].

Schermo predefinito

L'opzione Schermo predef. permette di scegliere la schermata visualizzata quando il sistema esce da Risparmio energia o da Gestione del sistema e diventa pronto per l'uso. L’impostazione predefinita è
[Copia].
Procedura
1. Selezionare [Pannello comandi] dal menu [Imposta].
Viene visualizzato il menu [Pannello comandi].
2. Selezionare [Schermo predef.].
Viene visualizzato il menu [Schermo predef.].
3-12
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 71
Impostazione del sistema
3. Selezionare una delle opzioni disponibili: [Menu] o [Stato].
Menu
Quando il sistema esce da Risparmio energia o da Gestione del sistema, viene visualizzata la schermata [Menu].
Stato stampante
Quando il sistema esce da Risparmio energia o da Gestione del sistema, viene visualizzata la schermata [Stato stampante].
4. Selezionare [Salva].
5. Selezionare [Chiudi] nel menu [Pannello comandi] per tornare al menu [Imposta].
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
3-13
Page 72
Impostazione del sistema

Impostazioni di rete

Nella schermata [Impostaz. rete] si può impostare DHCP o l'indirizzo IP statico, la subnet mask e il gateway. I nuovi valori diventano effettivi immediatamente.
Se si esegue l'installazione in ambiente DHCP, eseguire "Procedura (DHCP)."
Se si imposta un indirizzo IP statico, eseguire "Procedura (Indirizzo IP statico)."
Nota
Si possono configurare le impostazioni di rete anche tramite Web PMT. Per maggiori informazioni a riguardo, consultare la guida in linea (Aiuto) di Web PMT.
Procedura (DHCP)
1. Selezionare [Impostaz. rete] dal menu [Imposta].
Viene visualizzato il menu [Impostaz. rete].
2. Selezionare [DHCP].
Viene visualizzata la schermata [DHCP].
3-14
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 73
Impostazione del sistema
3. Impostare DHCP su [No] o [Sì] e premere [Salva].
4. Selezionare [Chiudi] nel menu [Impostaz. rete] per tornare al menu [Imposta].
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
3-15
Page 74
Impostazione del sistema
Procedura (Indirizzo IP statico)
1. Selezionare [TCP/IP] dal menu [Impostaz. rete].
Viene visualizzata la schermata [TCP/IP].
2. Per impostare Indirizzo IP, Subnet Mask e Gateway:
Indirizzo IP
Inserire l'indirizzo IP nel formato XXX.XXX.XXX.XXX.
Subnet Mask
Inserire la Subnet Mask nel formato XXX.XXX.XXX.XXX.
Gateway
Inserire il gateway nel formato XXX.XXX.XXX.XXX.
3. Selezionare [Salva].
4. Selezionare [Chiudi] nel menu [Impostaz. rete] per tornare al menu [Imposta].
3-16
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 75
Impostazione del sistema

Timer

L'opzione [Timer] del menu [Imposta] consente all'utente di impostare i valori di ritardo delle funzioni. Si possono configurare i valori di ritardo di tre funzioni:
1. Risp. energia
2. Modo Sospensione
3. Funzioni
Segue una descrizione delle tre funzioni.

1. Risp. energia

Segue la procedura per impostare il modo Risparmio energia. L'intervallo di valori consentiti va da 5 a 240 minuti. L'impostazione predefinita di [1. Risp. energia] è di 15 minuti.
Procedura
1. Selezionare [Timer] dal menu [Imposta].
Viene visualizzato il menu [Timer].
2. Selezionare [1. Risp. energia].
Viene visualizzata la schermata [Risp. energia auto] del modo Risparmio energia.
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
3-17
Page 76
Impostazione del sistema
3. Usando il tastierino numerico o i pulsanti di scorrimento, inserire l'impostazione di [Risp. energia] e premere [Salva].
Nota
Questo valore rappresenta il tempo di inattività a partire dall'ultima operazione (ad es., selezione di un pulsante) trascorso il quale il sistema entra nel modo Risparmio energia.
4. Selezionare [Chiudi] nel menu [Timer] per tornare al menu [Imposta].

2. Sospensione

Segue la procedura per impostare il modo [Sospensione]. L'intervallo di valori consentiti va da 5 a 240 minuti. L'impostazione predefinita di [2. Sospensione] è di 30 minuti.
Procedura
1. Selezionare [Timer] dal menu [Imposta].
Viene visualizzata la schermata [Timer].
3-18
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 77
Impostazione del sistema
2. Selezionare [2. Sospensione].
Viene visualizzata la schermata [Risp. energia auto] del modo Sospensione.
3. Usando il tastierino numerico o i pulsanti di scorrimento, inserire l'impostazione di [Sospensione] e premere [Salva].
Note
Questo valore rappresenta il tempo di inattività a partire dall'ultima operazione (ad es.,
selezione di un pulsante) trascorso il quale il sistema entra nel modo Sospensione.
Il valore del modo [Sospensione] non può essere inferiore al valore del modo [Risparmio
energia].
4. Selezionare [Chiudi] nel menu [Timer] per tornare al menu [Imposta].
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
3-19
Page 78
Impostazione del sistema

3. Funzioni

L'opzione Funzioni stabilisce per quanto tempo i parametri attuali della funzione rimarranno attivi a partire dall'ultima operazione (ad es., selezione di un pulsante). Il timer [Funzione] può essere impostato tra 0 e 99 minuti. Un valore di 0 significa che la funzione non scade mai, cioè rimane sempre attiva. Il valore predefinito di [3. Funzioni] è [1 Minuto].
Procedura
1. Selezionare [Timer] dal menu [Imposta]. Viene visualizzato il menu [Timer].
2. Selezionare [3. Funzioni]. Viene visualizzata la schermata [Timeout funzione].
3. Usando il tastierino numerico o i pulsanti di scorrimento, selezionare l'impostazione desiderata e premere [Salva].
4. Selezionare [Chiudi] nel menu [Timer] per tornare al menu [Imposta].
3-20
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 79

Gestione del sistema

Le funzioni di Gestione del sistema permettono all'amministratore di abilitare o disabilitare la contabilità dei lavori, di modificare la password dell'amministratore e di generare stampe di diagnostica a partire da immagini memorizzate nel controller. Il contenuto del presente capitolo è illustrato di seguito.
Panoramica di Gestione del sistema
Modo Conto
Cambia password
Stampe diagnostica
•Arresto
4
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
4-1
Page 80
Gestione del sistema

Panoramica di Gestione del sistema

Nonostante la maggior parte delle funzioni del sistema Xerox 6204 Wide Format Solution con FreeFlow Accxes Print Server siano selezionabili dalla schermata [Menu], a cui tutti gli utenti possono accedere, le funzioni di Gestione del sistema sono protette e richiedono una procedura di accesso.
Nota
L'accesso alle funzioni di Gestione del sistema può e deve essere protetto da una password.
Le informazioni presentate in questo capitolo comprendono la procedura per impostare e utilizzare il conto dell'amministratore del sistema. La prima sezione del capitolo affronta gli argomenti seguenti:
Accesso al modo Gestione del sistema
Chiusura del modo Gestione del sistema
Funzioni di Gestione del sistema

Accesso al modo Gestione del sistema

1. Premere il pulsante <Log In/Out>.
<Log In/Out>
Il sistema entra nel modo Gestione del sistema e appare il menu [Gestione del sistema].
4-2
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 81
Gestione del sistema
Note
La password predefinita del sistema è "0" (zero). Se questa impostazione rimane
invariata, sullo schermo sensibile appare il menu [Gestione del sistema] quando un qualsiasi utente seleziona il pulsante <Log In/Out>.
per prevenire accessi non autorizzati alle funzioni di Gestione del sistema, definire una
password per il sistema subito dopo l'installazione. Vedere la sezione Cambiamento della password.
Una volta impostata una password per il sistema, quando si seleziona il pulsante <Log
In/Out> appare una schermata di accesso per proteggere il sistema da accessi non autorizzati.
2. Creare una password di sistema seguendo la procedura nella sezione Cambiamento della password.

Chiusura del modo Gestione del sistema

1. Selezionare [Chiudi] nel menu [Gestione del sistema].
Il modo Gestione del sistema viene chiuso e appare di nuovo lo schermo predefinito.
Nota
Lo schermo predefinito può essere impostata in [Menu] selezionando [Imposta] > [Pannello comandi] > [Schermo predef.] e scegliendo una delle opzioni disponibili.
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
4-3
Page 82
Gestione del sistema

Funzioni di Gestione del sistema

Il menu [Gestione del sistema] permette di accedere alle funzioni descritte sotto.
Modo Conto
Permette di abilitare o disabilitare la contabilità dei lavori o di selezionare un'impostazione di contabilità opzionale. Vedere la sezione Modo Conto.
Cambia password
Permette di impostare o cambiare la password del sistema. Vedere la sezione Cambiamento della password.
Stampe diagnostica
Permette di selezionare e stampare fino a tre stampe di diagnostica. Vedere la sezione Stampe diagnostica.
Arresto
Permette di spegnere completamente il sistema (stampante e controller) o di riavviarlo. Vedere la sezione Arresto.
4-4
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 83

Modo Conto

Note
La funzione Modo Conto è opzionale e occorre un codice per attivarla. Se si dispone
di questa funzione, l'amministratore di sistema può abilitarla in qualsiasi momento inviando un file speciale alla stampante. Una volta attivata, la funzione rimarrà attiva (anche dopo i successivi aggiornamenti del software di sistema). Per richiedere informazioni, rivolgersi al proprio rappresentante Xerox.
Il Modo Conto conteggia il supporto utilizzato per le stampe. La quantità di supporto
utilizzato viene espressa tramite i valori di superficie e lunghezza del supporto usato. Con Account Management Tool (AMT) o un altro strumento di contabilità esterno vengono assegnati un ID utente, un ID conto e un ID stampante. AMT viene poi utilizzato per raccogliere e verificare i dati memorizzati provenienti dai dispositivi della rete. Per il sistema Xerox 6204 Wide Format Solution con FreeFlow Accxes Print Server, la contabilità dei lavori (Modo Conto) può essere impostata indifferentemente dal pannello comandi o da Web PMT. L’impostazione predefinita è [Disabilitato].
Procedura
Gestione del sistema
1. Premere il pulsante <Log In/Out>.
<Log In/Out>
Il sistema entra nel modo Gestione del sistema e appare il menu [Gestione del sistema].
2. Selezionare [Modo Conto].
Viene visualizzata la schermata [Modo Conto].
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
4-5
Page 84
Gestione del sistema
3. Scegliere tra:
Disabilitato
Il Modo Conto viene disattivato.
Fac oltativo
Gli utenti possono inserire dati di contabilità.
Abilitato
È obbligatorio inserire inserire dati di contabilità.
4. Selezionare [Salva].
4-6
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 85
Gestione del sistema

Cambiamento della password

La sezione seguente descrive la procedura da seguire per creare o cambiare la password del sistema. Questa è la stessa password da utilizzare per accedere al sistema tramite Web PMT.
Impostare una nuova password immediatamente dopo l'installazione del sistema e cambiarla periodicamente. Prendere nota della password e conservare l'informazione in un luogo sicuro.
Procedura
1. Premere il pulsante <Log In/Out>.
<Log In/Out>
Il sistema entra nel modo Gestione del sistema e appare il menu [Gestione del sistema].
2. Selezionare il pulsante [Cambia password].
Viene visualizzato il menu [Amministrat. sistema - Password].
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
4-7
Page 86
Gestione del sistema
3. Utilizzando il tastierino numerico, digitare delle cifre da impostare come password nel campo [Nuova password].
Nota
La password deve essere composta di un minimo di una cifra e un massimo di cinque.
4. Selezionare il campo [Verifica password].
Il campo [Verifica password] viene evidenziato e accetta l'inserimento del numero.
5. Inserire la password nel campo [Verifica password] e premere [Salva].
La nuova password diventa immediatamente effettiva e quando si preme il pulsante <Log In/Out> appare una schermata di accesso.
4-8
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 87
Gestione del sistema

Stampe diagnostica

La funzione Stampe diagnostica permette di selezionare e stampare due modelli di prova da utilizzare per isolare i problemi di qualità immagine. Infatti, l'impiego di modelli standard di qualità comprovata consentono di risalire alla causa del problema.
Procedura
1. Premere il pulsante <Log In/Out>.
<Log In/Out>
Il sistema entra nel modo Gestione del sistema e appare il menu [Gestione del sistema].
2. Selezionare [Stampe diagnostica].
Viene visualizzata la schermata [Stampe diagnostica].
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
4-9
Page 88
Gestione del sistema
3. Scegliere tra:
Modello base
Modello qualità stampa
Grafico IIT
4. Selezionare [Stampa].
Il modello selezionato viene stampato.
4-10
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 89

Arresto

Permette di spegnere completamente il sistema (stampante e controller) o di riavviarlo.
Procedura
1. Premere il pulsante <Log In/Out>.
<Log In/Out>
Gestione del sistema
Il sistema entra nel modo Gestione del sistema e appare il menu [Gestione del sistema].
2. Selezionare [Arresto].
Viene visualizzato il menu [Arresto].
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
4-11
Page 90
Gestione del sistema
3. Scegliere tra:
Arresto
Selezionare [Arresto] per spegnere in modo sicuro e graduale il sistema (copiatrice/stampante e controller).
Riavvia
Selezionare [Riavvia] per riavviare il sistema. Usare questa selezione in caso di problemi di elaborazione dei lavori.
4-12
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 91

Stato sistema

Il presente capitolo descrive le funzioni che consentono di verificare lo stato del sistema.
Panoramica dello stato del sistema
•Stato stampante
Stato supporto
Stampe di configurazione
Rapporto Impostazioni della stampante
Visualizzazione del lavoro corrente
Descrizione del sistema
•Errori recenti
5
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
5-1
Page 92
Stato sistema

Panoramica dello stato del sistema

Le opzioni di Stato sistema sono visibili quando si seleziona il pulsante <Stato sistema> del pannello comandi.
1. Premere il pulsante <Stato sistema>.
<Stato sistema>
Viene visualizzato il menu [Stato sistema].
2. Tramite le selezioni del menu [Stato sistema] si possono eseguire le seguenti operazioni e verifiche.
Stato stampante
Indica se il sistema è online oppure offline, lo stato del supporto (cioè la quantità rimanente), i formati e i tipi installati. Vedere la sezione Stato stampante. Stato supporto
Indica lo stato del supporto (cioè la quantità di rullo rimanente), i formati e i tipi installati. Vedere la sezione Stato dei supporti.
Stampe di configurazione
Queste selezioni consentono di generare delle stampe che descrivono la configurazione e le impostazioni del sistema. Vedere la sezione Stampe di configurazione.
5-2
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 93
Stato sistema
Contatori fatturazione
I dati dei Contatori fatturazione comprendono il numero di metri/piedi lineari e di metri/piedi quadrati di supporto utilizzati per la stampa e il numero di serie del sistema. Vedere la sezione Contatori fatturazione.
Mostra stampa corrente
Questa selezione riporta lo stato del lavoro di stampa in corso (o nessuno stato se non ci sono lavori in corso). Vedere la sezione Mostra stampa corrente.
Descrizione sistema
L'opzione Descrizione sistema contiene informazioni sul modello e la versione del firmware di tutti i componenti installati sul sistema Xerox 6204 Wide Format Solution con FreeFlow Accxes Print Server. Vedere la sezione Descrizione del sistema.
Errori recenti
Questa funzione elenca i codici errore e il numero di copie dei 20 guasti più recenti. Vedere la sezione Errori recenti.

Stato stampante

La funzione Stato stampante permette di vedere se la stampante è online oppure offline, di impostare la modalità online o offline e di verificare formato, tipo e spessore dei supporti caricati.
Nota
Il Rullo 2 è opzionale. Pertanto, appare nella schermata di stato [Stampa] solo se installato e abilitato.
Procedura
1. Premere il pulsante <Stato sistema>.
<Stato sistema>
Viene visualizzato il menu [Stato sistema].
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
5-3
Page 94
Stato sistema
2. Selezionare [Stato stampante].
Viene visualizzata la schermata di stato [Stampa].
3. La schermata di stato [Stampa] riporta informazioni sul supporto e lo stato online/offline del sistema.
Online
Selezionare [Online] per abilitare la ricezione dei lavori sulla stampante.
Offline
Selezionare [Offline] per bloccare la ricezione dei lavori da parte della stampante. Se quando si preme [Offline] c'è un lavoro in corso, il lavoro in corso viene comunque stampato.
Nota
Per visualizzare la coda di stampa, è necessario utilizzare Web PMT.
5-4
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 95
Stato sistema

Stato supporto

La funzione Stato supporto visualizza l'origine supporto, lo stato (cioè la quantità di supporto rimanente sul rullo o nel vassoio manuale), il formato e il tipo di supporto caricato.
Procedura
1. Premere il pulsante <Stato sistema>.
<Stato sistema>
Viene visualizzato il menu [Stato sistema].
2. Selezionare [Stato supporto].
Viene visualizzata la schermata [Stato supporto].
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
5-5
Page 96
Stato sistema
3. Lo stato dei rulli 1 e 2 viene indicato nel modo seguente:
Rullo 1/Rullo 2
Lo stato è indicato con tre voci: Pieno, Scarso e No supporto. Lo stato diventa Scarso quando rimane circa 1/5 di rullo. Vengono indicati anche il formato supporto e tipo supporto attualmente caricati nel sistema.
4. Selezionare [Chiudi] per tornare al menu [Stato sistema].
5-6
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 97
Stato sistema

Stampe di configurazione

La funzione Stampe di configurazione permette di stampare rapporti dettagliati sul sistema, tra cui la configurazione, le impostazioni correnti e le impostazioni delle tavolozze penna.
Procedura
1. Premere il pulsante <Stato sistema>.
<Stato sistema>
Viene visualizzato il menu [Stato sistema].
2. Selezionare [Stampe di configurazione].
Viene visualizzato il menu [Stampe di configurazione].
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
5-7
Page 98
Stato sistema
3. Scegliere tra:
[Tutti]
Stampa tutti i rapporti elencati.
Nota
Se l'opzione PostScript/PDF è installata è abilitata, viene stampato anche un rapporto di configurazione Adobe PostScript 3.
Per vedere esempi di report, vedere la sezione Esempi delle stampe di configurazione.
[Configurazione Stampe]
Viene stampato un rapporto di configurazione della stampante di una pagina.
[Stampe impostazioni]
Viene stampato un rapporto delle impostazioni della stampante di una pagina.
[Tavol. penne]
Viene stampato un rapporto delle impostazioni delle tavolozze penna di più pagine.
4. Selezionare [Stampa] per richiedere la stampa dei rapporti selezionati o [Annulla] per tornare alla schermata [Stato sistema].
5-8
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Page 99

Esempi delle stampe di configurazione

Rapporto Configurazione della stampante
Stato sistema
Xerox® 6204® Wide Format Solution
Guida per l’utente della stampante
5-9
Page 100
Stato sistema
Rapporto Impostazioni della stampante
5-10
Xerox® 6204® Wide Format Solution Guida per l’utente della stampante
Loading...