Derechos de obra no publicada reservados conforme a las leyes de propiedad intelectual de Estados Unidos. El contenido de esta
obra no puede reproducirse en forma alguna sin el permiso de Xerox Corporation.
La protección de derechos de autor que se declara comprende todo tipo de materiales e información sujetos a protección de
derechos de autor, ahora permitidos por la ley judicial o estatutaria, u otorgados en lo sucesivo, incluyendo, sin limitación,
el material generado por los programas de software que se muestran en la pantalla, como estilos, plantillas, iconos, pantallas,
vistas, etc.
®
XEROX
, CentreWare®, Phaser®, PrintingScout® y Walk-Up® son marcas comerciales de Xerox Corporation en Estados Unidos
y/o en otros países.
®
y PostScript® son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/o en otros países.
Adobe
®
, Bonjour®, ColorSync®, EtherTalk®, Macintosh® y Mac OS® son marcas comerciales de Apple Computer, Inc. en
Apple
Estados Unidos y/o en otros países.
®
es una marca comercial de Hewlett-Packard Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
PCL
Microsoft
®
, Vista™, Windows® y Windows Server™ son marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en
otros países.
®
, NetWare® y IPX/SPX™ son marcas comerciales de Novell, Incorporated en Estados Unidos y/o en otros países.
Novell
Como socio de E
energía de E
NERGY STAR. El nombre y el logotipo de ENERGY STAR son marcas registradas en Estados Unidos.
NERGY STAR
®
, Xerox Corporation ha establecido que esta impresora cumple con las directrices de ahorro de
■Especificaciones de la impresora en la página 1-9
■Información sobre normativas en la página 1-12
■Normativa sobre la copia de originales en la página 1-14
■Normativa de envío de fax en la página 1-17
■Informe de seguridad de materiales en la página 1-21
■Reciclaje y eliminación de la impresora en la página 1-22
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
1-1
Seguridad del usuario
Seguridad del usuario
La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan
estrictos requisitos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará un
funcionamiento seguro de la impresora de forma continua.
Seguridad eléctrica
■Use el cable de alimentación suministrado con la impresora.
■Enchufe el cable directamente a una toma eléctrica correctamente conectada a tierra.
Asegúrese de que los extremos del cable están enchufados de forma segura. Si no sabe si
la toma está conectada a tierra, pida a un electricista que lo compruebe.
■No utilice un enchufe adaptador a tierra para conectar la impresora a una toma eléctrica
que no tenga conexión a tierra.
■No utilice un cable alargador ni una regleta de conexiones.
■Compruebe que la impresora está enchufada a una toma eléctrica que proporcione el
voltaje adecuado. Revise las especificaciones eléctricas de la impresora con un electricista
si es necesario.
Advertencia: Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, asegúrese de que la
impresora esté correctamente conectada a tierra. Los productos eléctricos pueden conllevar
riesgos en caso de uso indebido.
■No ponga la impresora en un lugar donde se pueda pisar el cable de alimentación eléctrica.
■No coloque objetos sobre el cable de alimentación eléctrica.
■No obstruya las aberturas de ventilación. Estas aberturas tienen por objeto evitar que la
impresora se caliente en exceso.
■No deje caer clips ni grapas dentro de la impresora.
Advertencia: No introduzca objetos en las ranuras o aberturas de la impresora. Si hace
contacto con algún punto con carga eléctrica o si cortocircuita algún componente, podría
producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
1-2
Seguridad del usuario
Si observa ruidos y olores inusuales:
1. Apague la impresora de inmediato.
2. Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica.
3. Llame a un representante del servicio técnico autorizado para que resuelva el problema.
El cable de alimentación va unido a la impresora mediante un enchufe en la parte posterior. Si
fuese necesario desconectar todas las conexiones eléctricas de la impresora, desconecte el
cable de alimentación de la toma eléctrica.
Advertencia: No extraiga las cubiertas o dispositivos de seguridad que están sujetos con
tornillos, a menos que esté instalando algún equipo opcional y se haya indicado expresamente
que lo haga. Cuando se realizan estas instalaciones, la impresora debe estar apagada.
A excepción de las opciones instalables por el usuario, los componentes que se encuentran tras
dichas cubiertas no requieren ningún tipo de mantenimiento o servicio por parte del usuario.
Nota: Puede dejar la impresora encendida para un rendimiento óptimo del equipo, ya que esto
no representa ningún peligro. No obstante, si no se va a utilizar la impresora durante un
periodo de tiempo prolongado, se deberá apagar y desenchufar.
Las situaciones siguientes representan un riesgo para su seguridad:
■El cable de alimentación está dañado o raído.
■Se ha derramado líquido en la impresora.
■La impresora está expuesta a agua.
Si se produce alguna de estas condiciones:
1. Apague la impresora de inmediato.
2. Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica.
3. Llame a un representante del servicio técnico autorizado.
Precaución: Para reducir el riesgo de incendios, utilice solamente un cable de línea de
telecomunicaciones del calibre AWG (American Wire Gauge) 26 o mayor.
Seguridad del láser
En lo que respecta al láser en particular, esta impresora cumple las normas de rendimiento para
productos láser estipuladas por organismos gubernamentales, nacionales e internacionales
para los productos láser de clase 1. La impresora no emite luz peligrosa, ya que su haz está
totalmente confinado durante todos los modos de mantenimiento y trabajo del cliente.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
1-3
Seguridad del usuario
Seguridad de mantenimiento
■No realice ningún procedimiento de mantenimiento que no esté específicamente descrito
en la documentación que acompaña a la impresora.
■No utilice limpiadores en aerosol. El uso de suministros no aprobados puede tener como
consecuencia un rendimiento deficiente y originar situaciones de peligro.
■No intente abrir, volver a utilizar o quemar ningún consumible ni elemento de
mantenimiento de rutina. Para obtener información sobre los programas de reciclaje de
suministros de Xerox, consulte www.xerox.com/gwa
.
Seguridad de funcionamiento
Su impresora y los suministros se han diseñado y probado para que cumplan estrictos
requisitos de seguridad. Estos requisitos consisten en la inspección y aprobación de la unidad
por parte de un organismo de seguridad y el cumplimiento de las normas medioambientales
establecidas. Si presta atención a las siguientes directrices de seguridad, contribuirá a que su
impresora funcione continuamente de forma segura.
Ubicación de la impresora
Coloque la impresora en un lugar donde no haya polvo y que tenga una temperatura entre
10 °C y 35 °C (50 °F y 95 °F) y una humedad relativa entre el 15 y el 80 por ciento.
Nota: Los cambios repentinos de temperatura pueden afectar a la calidad de la impresión.
Si una habitación fría se calienta rápidamente se puede producir condensación dentro de la
máquina, interfiriendo directamente en la transferencia de imagen.
Espacio de separación de la impresora
Coloque la impresora en una zona con suficiente espacio para la ventilación, funcionamiento y
mantenimiento. Los espacios mínimos recomendados son:
Espacio de separación superior:
■35 cm (13.8 pulg.) por encima de la impresora
Requisitos de altura total:
■108 cm (42.5 pulgadas)
Otros espacios de separación:
■10 cm (3.9 pulgadas) detrás de la impresora
■60 cm (23.6 pulg.) por delante de la impresora
■10 cm (3.9 pulg.) por la parte izquierda de la impresora
■10 cm (3.9 pulg.) por la parte derecha de la impresora
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
1-4
Seguridad del usuario
Directrices de funcionamiento
■No bloquee ni tape las ranuras y aberturas de la impresora. Sin una ventilación adecuada,
puede que la impresora se caliente excesivamente.
■Para un rendimiento óptimo, no coloque la impresora en alturas inferiores a 3,100 m
(10,171 pies).
■No coloque la impresora cerca de una fuente de calor.
■No exponga directamente la impresora a la luz solar para evitar que se dañen los
componentes sensibles a la luz cuando las puertas estén abiertas.
■No coloque la impresora frente a la corriente de aire frío de un sistema de aire
acondicionado.
■Coloque la impresora en una superficie nivelada y sólida, sin vibraciones, con suficiente
resistencia para el peso de la impresora. Debe estar nivelada horizontalmente con una
inclinación inferior a 1º y con las cuatro patas firmemente apoyadas sobre la superficie.
El peso de la impresora con la unidad de impresión a dos caras y los suministros es de
40 kg (88.2 libras).
■No coloque la impresora en lugares que estén expuestos a fuerzas magnéticas.
■No coloque la impresora en lugares húmedos.
■No coloque la impresora en lugares que puedan estar expuestos a vibraciones.
Directrices de seguridad sobre impresión
■Cuando encienda la impresora, espere entre 10 y 15 segundos antes de apagarla.
■Mantenga las manos, cabello, collares, etc. apartados de los rodillos de alimentación y
salida.
Cuando la impresora esté imprimiendo:
■No extraiga la bandeja de origen de papel que ha seleccionado en el controlador de
impresora o en el panel de control.
■No abra las puertas.
■No mueva la impresora.
Suministros de la impresora
■Utilice los suministros diseñados específicamente para la impresora. El uso de materiales
no adecuados puede producir un rendimiento deficiente y originar situaciones de peligro.
■Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en la impresora, opciones y
suministros o suministradas con los mismos.
Precaución: No se recomienda el uso de suministros que no sean Xerox. La garantía Xerox,
los acuerdos de servicio y la garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción
total) no cubren los daños, mal funcionamiento o disminución del rendimiento, si éstos han
sido causados por el uso de suministros que no pertenecen a Xerox, o por el uso de suministros
Xerox que no son específicos de esta impresora. La garantía Total Satisfaction Guarantee
(Garantía de satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura
puede variar fuera de estas zonas; para obtener más información, póngase en contacto con su
representante local.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
1-5
Seguridad del usuario
Traslado de la impresora
Respete los siguientes consejos para evitar lesiones o daños a la impresora:
■Antes de trasladar la impresora, apáguela y desenchufe todos los cables de alimentación.
6180mfp-001
■Establezca en posición de bloqueo el interruptor de bloqueo de la barra de exploración.
6180mfp-064
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
1-6
■La impresora siempre debe ser levantada entre tres personas.
■Levante siempre la impresora por los puntos designados.
6180mfp-042
Seguridad del usuario
■Transporte la impresora sin inclinarla.
Precaución: No incline la impresora más de 10 grados hacia delante/atrás o hacia la
derecha/izquierda. Si inclina la impresora más de 10 grados, podrían derramarse los
consumibles de la impresora.
Nota: La parte posterior de la impresora es más pesada que la frontal. Tenga en cuenta
esta diferencia de peso al trasladar la impresora.
■No coloque alimentos ni líquidos sobre la impresora.
Precaución: Si la impresora se traslada de forma incorrecta o no se reembala correctamente
para su envío, puede sufrir daños que no están cubiertos por la garantía, el acuerdo de servicio
o la garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total). La garantía Total
Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y
Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas zonas; para obtener más información,
póngase en contacto con su representante local.
Consulte también:
Traslado de la impresora en la página 11-11
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
1-7
Seguridad del usuario
Símbolos de seguridad que aparecen en la impresora
Tener cuidado (o llama la atención sobre un
componente concreto). Consulte el manual o
manuales para obtener información.
Superficie caliente dentro o sobre la impresora.
Tenga cuidado para evitar lesiones.
El fusor puede tardar 30 minutos en enfriarse.
No tocar.
No quemar.
No exponer a la luz solar.
No exponer a la luz.
Reciclar.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
1-8
Especificaciones de la impresora
Especificaciones de la impresora
Especificaciones físicas
■Anchura: 460 mm (18.1 pulgadas)
■Profundidad: 520 mm (20.5 pulgadas)
■Altura (con la tapa del escáner levantada): 1080 mm (42.5 pulgadas)
■Peso:
■6180MFP-N: 40 kg (88.2 libras), incluidos los suministros
■6180MFP-D: 41 kg (90.4 libras), incluidos los suministros
Especificaciones medioambientales
10 °C a 32 °C (50 °F a 95 °F) y una humedad relativa entre el 15 y el 80 por ciento.
Especificaciones eléctricas
Especificaciones eléctricas
■110-127 V~, 50/60 Hz, 9 A
■220-240 V~, 50/60 Hz, 4.5 A
Consumo de energía
■110 V CA:
■Modo Ahorro de energía 1 (impresora): 35 W o menos
■Modo Ahorro de energía 2 (sistema): 17 W o menos
■Modo en espera: 90 W o menos (con el fusor encendido)
■Impresión continua en color o monocroma: 500 W o menos
■220 - 240 V CA:
■Modo Ahorro de energía 1 (impresora): 35 W o menos
■Modo Ahorro de energía 2 (sistema): 17 W o menos
■Modo en espera: 90 W o menos (con el fusor encendido)
■Impresión continua en color o monocroma: 500 W o menos
La impresora no consume electricidad cuando el interruptor eléctrico está apagado, aunque la
impresora esté conectada a una toma de CA.
■Impresora con la calificación ENERGY STAR:
El tiempo predeterminado para que la impresora pase al modo Ahorro de energía 1 es
de 30 minutos.
El tiempo predeterminado para que la impresora pase al modo Ahorro de energía 2 es
30 minutos después de iniciarse el modo Ahorro de energía 1.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
1-9
Especificaciones de la impresora
Tiempo de calentamiento
■30 segundos o menos (con la impresora encendida y una temperatura de 22 °C)
El sistema eléctrico de la impresora está preparado 10 segundos después de encenderla.
Especificaciones de rendimiento
Resolución
Resolución máxima: 600 × 600 ppp
Velocidad de impresión (Letter/ A4)
Impresión a una cara (ppm)Impresión a dos caras (ipm)
Modo de impresión
600 ppp estándar20 / 2031 / 3014 / 1421 / 21
600 ppp mejorada20 / 2031 / 3014 / 1421 / 21
ColorBlanco y negroColorBlanco y negro
Velocidad de copia
■Color: 20 cpm
■Blanco y negro: 31 cpm
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
1-10
Especificaciones del controlador
Velocidad del procesador
400 MHz
Memoria
■Impresora: 256 MB
■Copia, exploración y fax: 128 MB
Ampliable a una memoria combinada de 1408 MB
Fuentes residentes
■PCL 5 y PCL 6
■PostScript 3
Interfaces
Especificaciones de la impresora
■Ethernet 10/100 Base Tx
■Universal Serial Bus (USB 2.0)
■Paralelo
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
1-11
Información sobre normativas
Información sobre normativas
Esta impresora se ha probado con arreglo a la normativa sobre emisiones electromagnéticas e
inmunidad. El objeto de esta normativa es mitigar las interferencias causadas o recibidas por la
impresora en un entorno típico de oficina.
Estados Unidos (Normativa FCC)
Se ha comprobado que este equipo cumple los límites de un dispositivo digital de Clase B,
de acuerdo con la Sección 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza
conforme a estas instrucciones, puede causar interferencias dañinas con las comunicaciones de
radio. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencias en una determinada
instalación. Si este equipo causa interferencias a equipos de recepción de radio o televisión,
lo cual se puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir las interferencias siguiendo una o varias de las siguientes medidas:
■Reoriente o cambie la ubicación del receptor.
■Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
■Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito que no sean a los que está
conectado el receptor.
■Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/televisión.
Los cambios o modificaciones no autorizados por Xerox de forma expresa pueden cancelar la
autorización del usuario para utilizar este equipo. Para asegurar el cumplimiento de la Sección
15 de las Normas FCC, utilice cables de interfaz apantallados.
Canadá (normativa)
Este aparato digital de clase B cumple la norma canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
1-12
Información sobre normativas
Unión Europea
La marca CE que lleva esta impresora significa que Xerox declara el
cumplimiento de las siguientes directivas vigentes de la Unión Europea en
las fechas indicadas:
■1 de enero de 1995: Directiva de baja tensión 73/23/EEC con la enmienda 93/68/EEC
■1 de enero de 1996: Directiva de compatibilidad electromagnética 89/336/EEC
■9 de marzo de 1999: Directiva sobre equipos de terminales de radio y telecomunicaciones
1999/5/EC
Si esta impresora se utiliza correctamente, siguiendo las instrucciones destinadas al usuario,
no supone ningún riesgo para el consumidor ni para el entorno.
Para asegurar el cumplimiento de la normativa europea, se deben utilizar cables de interfaz
apantallados.
Si desea obtener una copia firmada de la Declaración de conformidad de esta impresora,
póngase en contacto con Xerox.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
1-13
Normativa sobre la copia de originales
Normativa sobre la copia de originales
Estados Unidos
El Congreso prohíbe, mediante una ley, la reproducción de los elementos aquí enumerados en
determinadas circunstancias. Se pueden imponer multas y penas de prisión a los responsables
de hacer tales reproducciones.
1. Bonos o valores del gobierno de Estados Unidos, como:
Certificados de deudaMoneda de bancos nacionales
Cupones de bonosBilletes bancarios de la Reserva Federal
Certificados de depósito de plataCertificados de depósito de oro
Bonos de Estados UnidosPagarés del tesoro
Billetes de la Reserva FederalBilletes fraccionarios
Certificados de depósitoPapel moneda
Bonos y obligaciones de determinadas agencias gubernamentales, como la FHA, etc.
Bonos (los bonos de ahorros de EE. UU. solo pueden ser fotografiados con fines
publicitarios en relación con la campaña para su venta).
Timbre interno. Si es necesario reproducir un documento legal en el que haya un
timbre matasellado, se podrá hacer siempre que la reproducción del documento tenga
fines legales.
Sellos de correo, matasellados o sin matasellar. Los sellos de correo se pueden fotografiar,
con fines filatélicos, siempre que la reproducción sea en blanco y negro y su tamaño sea
inferior al 75% o superior al 150% del original.
Giros postales
Letras, cheques o efectos monetarios expedidos por funcionarios autorizados de
Estados Unidos.
Sellos y otros exponentes de valor, con cualquier denominación, que hayan sido o puedan
ser emitidos mediante alguna ley del Congreso.
2. Certificados de indemnizaciones para veteranos de las Guerras Mundiales.
3. Bonos o valores de cualquier gobierno, banco o corporación del extranjero.
4. Material con copyright, a menos que se haya obtenido permiso del propietario del
copyright o que la reproducción se considere legítima o con derechos de archivo según lo
dispuesto en la legislación de copyright. Puede obtener más información sobres estas
disposiciones en la Oficina del Derecho de Autor de los Estados Unidos, Biblioteca del
Congreso, Washington, D.C. 20559. Solicite la circular R21.
5. Certificado de ciudadanía o naturalización. Los certificados de naturalización de
extranjeros pueden fotocopiarse.
6. Pasaportes. Los pasaportes extranjeros pueden fotocopiarse.
7. Papeles de inmigración.
8. Tarjetas de registro de reclutamiento.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
1-14
Normativa sobre la copia de originales
9. Papeles del servicio de reclutamiento selectivo que llevan la siguiente información
de registro:
■Ingresos o ganancias
■Documento judicial
■Condición física o mental
■Estado de dependencia
■Servicio militar anterior
Excepción: los certificados de baja militar de Estados Unidos pueden fotografiarse.
10. Insignias, tarjetas de identificación o pases exhibidos por personal militar o miembros de
varios Departamentos Federales, como el FBI, el Tesoro, etc. A menos que la fotografía
haya sido encargada por el responsable de dicho departamento.
La reproducción de los siguientes documentos también es ilegal en algunos estados:
■Permisos de automóvil
■Permisos de conducir
■Certificados de titularidad de automóviles
La lista anterior no abarca todos los casos. No se admite ninguna responsabilidad derivada de
su contenido o exactitud. En caso de duda, consulte a su abogado.
Canadá
El Parlamento prohíbe, mediante una ley, la reproducción de los elementos aquí enumerados
en determinadas circunstancias. Se pueden imponer multas y penas de prisión a los
responsables de hacer tales reproducciones.
1. Billetes bancarios o papel moneda.
2. Bonos o valores de un gobierno o banco.
3. Letras o vales del Tesoro.
4. El sello público de Canadá (o una de sus provincias), un organismo público o autoridad de
Canadá o un tribunal.
5. Las proclamas, dictámenes, regulaciones, mandatos o avisos de éstos (con la falsa
pretensión de que han sido impresos por la Queens Printer para Canadá o por otra
imprenta equivalente para una provincia).
6. Las marcas, sellos, envoltorios o diseños utilizados por o en nombre del Gobierno de
Canadá (o una de sus provincias), el gobierno de otro estado o un departamento, junta,
comisión o agencia establecidos por el Gobierno de Canadá o de una provincia o un
gobierno de otro estado.
7. Timbre impreso o adhesivo utilizado con fines de recaudación por parte del Gobierno de
Canadá o de una provincia o por el gobierno de otro estado.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
1-15
Normativa sobre la copia de originales
8. Documentos o registros que están a cargo de funcionarios que tienen el deber de
realizar o emitir copias certificadas y se pretenda hacer pasar una copia falsa por una
certificación auténtica.
9. Material con copyright o marcas comerciales, sin el consentimiento del propietario.
La lista anterior se facilita a modo orientativo, pero no abarca todos los casos. No se admite
ninguna responsabilidad derivada de su contenido o exactitud. En caso de duda, consulte a
su abogado.
Otros países
La copia de determinados documentos puede ser ilegal en su país. Se pueden imponer multas y
penas de prisión a los responsables de hacer dichas reproducciones.
■Moneda de curso legal
■Billetes bancarios y cheques
■Bonos o valores de bancos o gobiernos
■Pasaportes y tarjetas de identidad
■Material con copyright o marcas comerciales, sin el consentimiento del propietario
■Sellos de correos y otros instrumentos negociables
Esta lista no abarca todos los casos. No se admite ninguna responsabilidad derivada de su
contenido o exactitud. En caso de duda, consulte a su asesor jurídico.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
1-16
Normativa de envío de fax
Normativa de envío de fax
Estados Unidos
Requisitos de encabezado para el envío de fax
La Ley de protección al consumidor de servicios telefónicos (Telephone Consumer Protection
Act) de 1991 establece que es ilegal utilizar un ordenador u otro dispositivo electrónico
(incluida una máquina de fax) para enviar mensajes, a menos que el mensaje contenga en el
margen superior o inferior de cada una de las páginas transmitidas (o bien en la primera
página) la fecha y hora de envío, la identificación de la empresa, entidad o particular que envía
el mensaje, así como el número de teléfono de la máquina de envío de dicha empresa, entidad
o particular. El número de teléfono facilitado no puede ser un número 900 ni ningún otro
número cuyo coste exceda la tarifa de transmisión local o de larga distancia.
Para programar esta información en la máquina, consulte la documentación del cliente y siga
los pasos que se facilitan.
Información del acoplador de datos
Este equipo cumple la Parte 68 de la normativa y los requisitos FCC adoptados por el Consejo
Administrativo de Conexiones de Terminales (Administrative Council for Terminal
Attachments, ACTA). En la cubierta del equipo hay una etiqueta que, además de otra
información, incluye un identificador de producto con el formato US:AAAEQ##TXXXX. Si
es necesario, deberá facilitar este número a la compañía telefónica.
La clavija y el conector para conectar este equipo al cableado de las instalaciones y a la red
telefónica deben cumplir la Parte 68 de la normativa y los requisitos de la FCC adoptados por
el ACTA. Con el producto, se suministra un cable telefónico compatible que tiene un enchufe
modular. Está diseñado para la conexión a un conector modular que también es compatible.
Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
Puede conectar la máquina de forma segura al conector modular USOC RJ-11C mediante el
cable de línea telefónica compatible (con enchufe modular) que se suministra en el kit de
instalación. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
1-17
Normativa de envío de fax
El número de equivalencia de timbre (Ringer Equivalence Number, REN) se utiliza para
determinar el número de dispositivos que se pueden conectar a la línea telefónica. La conexión
de una cantidad excesiva de números REN a una línea telefónica puede provocar que los
dispositivos no suenen cuando reciban una llamada. En la mayoría de las zonas, la suma de
números REN no debe ser superior a cinco. Para asegurarse del número de dispositivos que
pueden conectarse a una línea, según el número total de números REN, póngase en contacto
con la compañía telefónica local. Para los productos aprobados después del 23 de julio de
2001, el número REN forma parte del identificador del producto que tiene el formato
US:AAAEQ##TXXXX. Los dígitos representados mediante ## equivalen al número REN sin
punto decimal (p. ej., 03 indicaría un REN de 0.3). Para productos anteriores, el número REN
se muestra por separado en la etiqueta.
Para solicitar el servicio adecuado de la compañía telefónica local, proporcione el código de
interfaz para facilidades (Facility Interface Code, FIC) y el código de pedido de servicio
(Service Order Code, SOC) indicados a continuación:
FIC: 02LS2
SOC: 9.0F
Además, puede que tenga que proporcionar el código de conexión USOC (USOC Jack) y el
número de equivalencia de timbre (Ringer Equivalence Number, REN).
Si este equipo de Xerox provoca algún daño en la red telefónica, la compañía telefónica le
avisará por adelantado de que puede ser necesario interrumpir el servicio temporalmente.
Si el preaviso no es factible, la compañía telefónica informará al cliente lo antes posible.
Asimismo, se le advertirá de que tiene derecho a presentar una reclamación a la FCC si lo
considera oportuno.
La compañía telefónica puede hacer cambios en las instalaciones, equipos, operaciones o
procedimientos que podrían afectar al funcionamiento del equipo. Si esto sucede, le avisará
por adelantado para que pueda realizar los cambios necesarios a fin de mantener el servicio
sin interrupciones.
Si este equipo de Xerox experimenta algún problema, póngase en contacto con el centro de
servicio adecuado para obtener información sobre reparaciones y garantías. Los detalles
figuran en la máquina o en la Guía del usuario. Si el equipo provoca algún daño en la red
telefónica, la compañía telefónica podría solicitarle que lo desconecte hasta que el problema se
haya solucionado.
Las reparaciones de la máquina sólo debe realizarlas un representante de servicio Xerox o un
proveedor de servicio autorizado. Esto es aplicable durante el período de garantía de servicio y
una vez finalizado el mismo. Si se realiza alguna reparación no autorizada, se anulará el
tiempo restante del período de garantía. Este equipo no debe utilizarse en líneas compartidas.
La conexión a servicios de líneas compartidas está sujeta a tarifas estatales. Para obtener más
información, póngase en contacto con la comisión estatal de servicios públicos de
telecomunicaciones, la comisión de servicios públicos o la comisión de corporaciones.
Si su oficina dispone de un sistema especial de alarma conectado a la línea telefónica,
asegúrese de que la instalación de este equipo de Xerox no desactive el sistema de alarma.
Si tiene alguna duda sobre los elementos que pueden desactivar el sistema de alarma, consulte
a la compañía telefónica o a un instalador autorizado.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
1-18
Normativa de envío de fax
Canadá
Nota: La etiqueta de Industry Canada identifica los equipos certificados. Esta certificación
significa que el equipo cumple determinados requisitos de seguridad y funcionamiento de la
red de telecomunicaciones, tal como se indica en los documentos apropiados de requisitos
técnicos del equipo terminal. El Departamento no puede garantizar que el funcionamiento del
equipo cumpla las expectativas del cliente.
Antes de instalar este equipo, el usuario debe comprobar que tiene permiso para conectarse a
las instalaciones de la compañía local de telecomunicaciones. Asimismo, el equipo debe
instalarse mediante un método de conexión admitido. El cliente debe saber que el
cumplimiento de las condiciones anteriores puede que no evite la degradación de la calidad del
servicio en algunos casos.
Las reparaciones de equipos certificados serán coordinadas por el representante designado por
el proveedor. Cualquier reparación o modificación realizada al equipo por parte del usuario, o
un uso inadecuado, puede dar lugar a que la compañía de telecomunicaciones solicite al
usuario la desconexión del equipo.
Los usuarios deben cerciorarse por su propia seguridad de que las conexiones eléctricas a
tierra de las tomas de alimentación eléctrica, de las líneas telefónicas y de los sistemas internos
de tuberías metálicas, si los hubiera, estén conectadas. Esta precaución es particularmente
importante en zonas rurales.
Precaución: Los usuarios no deben intentar hacer las conexiones ellos mismos, sino que
deben ponerse en contacto con el organismo responsable de inspeccionar las instalaciones
eléctricas o con un electricista, según corresponda.
El número de equivalencia de timbre (Ringer Equivalence Number, REN) asignado a cada
terminal indica el número máximo de terminales que se pueden conectar a una interfaz
telefónica. La terminación de una interfaz puede consistir en cualquier combinación de
dispositivos, con el único requisito de que la suma de números REN de todos los dispositivos
no exceda de 5. Para conocer el valor de REN canadiense, consulte la etiqueta del equipo.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
1-19
Normativa de envío de fax
Europa
Directiva sobre equipos de radio y equipos terminales de telecomunicaciones
El facsímil ha sido aprobado de acuerdo con la Directiva 1999/5/EC del Consejo para la
conexión de una terminal en toda Europa a la red pública de telefonía conmutada (PSTN).
No obstante, debido a las diferencias entre las PSTN individuales de cada país, la aprobación
no proporciona por sí misma la garantía incondicional de funcionamiento satisfactorio en cada
uno de los puntos de terminales de redes PSTN.
Si se produjera algún problema, debe ponerse en contacto con el distribuidor local autorizado
en primer lugar.
Este producto se ha probado y cumple la especificación ES 203 021-1, -2, -3 para equipos de
terminal que se usan en redes públicas de telefonía conmutada analógica en el Espacio
económico europeo. Este producto incluye una configuración del código de país ajustable por
el usuario. Consulte la documentación del cliente para conocer este procedimiento. Los
códigos de país deben establecerse antes de conectar el producto a la red.
Nota: Aunque este producto puede utilizar la marcación por pulsos (desconexión de bucle) o
por tonos multifrecuencia (DTMF), se recomienda que se configure para usar la señalización
DTMF. La señalización DTMF ofrece un establecimiento de llamada fiable y más rápido.
La modificación de este producto o la conexión a un software o un aparato de control externos
sin autorización de Xerox, anulará el certificado.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
1-20
Informe de seguridad de materiales
Informe de seguridad de materiales
Para ver el Informe sobre seguridad de materiales de la Impresora Phaser 6180MFP, vaya a:
■Estados Unidos y Canadá: www.xerox.com/msds
■Unión Europea: www.xerox.com/environment_europe
Los números de teléfono de los Centros de asistencia técnica pueden consultarse en
www.xerox.com/office/worldcontacts
.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
1-21
Reciclaje y eliminación de la impresora
Reciclaje y eliminación de la impresora
Todos los países
Si usted es el responsable de la eliminación de la impresora Xerox, tenga en cuenta que ésta
puede contener plomo, mercurio, perclorato y otros materiales cuya eliminación puede estar
regulada por motivos medioambientales. La presencia de plomo, mercurio y perclorato no
incumple en modo alguno las normativas vigentes en el momento de comercialización de esta
impresora. Para obtener información, póngase en contacto con las autoridades locales.
Perclorato: esta impresora puede contener uno o más dispositivos con perclorato como, por
ejemplo, las baterías. Es posible que se requiera un procedimiento especial de manipulación;
consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Unión Europea
Algunos equipos se pueden utilizar tanto en el ámbito doméstico/privado como en el ámbito
profesional/de negocios.
.
Ámbito doméstico/privado
Este símbolo que aparece en su equipo indica que este no se debe desechar
como material doméstico común.
En conformidad con la legislación europea, los aparatos eléctricos y electrónicos que lleguen
al final de su vida útil deben separarse de los desechos domésticos.
En el ámbito doméstico de los estados miembros de la UE existen puntos de recogida
designados para dejar los aparatos eléctricos y electrónicos sin ningún coste. Para obtener
información, póngase en contacto con las autoridades locales.
En algunos estados miembros, es posible que el distribuidor local tenga la obligación de retirar
el equipo viejo sin ningún coste cuando se adquiere un equipo nuevo. Póngase en contacto con
su distribuidor para obtener información.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
1-22
Reciclaje y eliminación de la impresora
Ámbito profesional/de negocios
Este símbolo que aparece en su equipo indica que este se debe desechar en
conformidad con los procedimientos vigentes en su país.
En conformidad con la legislación europea, los aparatos eléctricos y electrónicos que lleguen
al final de su vida útil deben desecharse conforme a los procedimientos vigentes.
Antes de desechar el equipo, póngase en contacto con su distribuidor local o representante de
Xerox para obtener información sobre el procedimiento de recogida de equipos que han
llegado al final de su vida útil.
Norteamérica
Xerox tiene en funcionamiento un programa para la recogida y reutilización/reciclaje de los
equipos. Póngase en contacto con el representante de ventas de Xerox (1-800-ASK-XEROX)
para determinar si esta impresora Xerox forma parte del programa. Para más información
sobre los programas de Xerox sobre el medio ambiente, visite
www.xerox.com/environment.html
para obtener información sobre el reciclaje y la recogida de residuos.
En Estados Unidos, también puede consultar el sitio web de Electronic Industries Alliance en
www.eiae.org
.
; o bien póngase en contacto con la administración local
Otros países
Para obtener información, póngase en contacto con las autoridades locales.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
1-23
Características de
la impresora
Este capítulo incluye:
■Componentes principales y funciones en la página 2-2
■Configuraciones de la impresora en la página 2-5
■Panel de control en la página 2-6
■Modos de ahorro de energía en la página 2-10
■Comprobación del estado de los datos de impresión en la página 2-11
■Visualización de la configuración de los accesorios opcionales y de la bandeja de papel en
la página 2-12
■Más información en la página 2-13
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
2-1
Componentes principales y funciones
Componentes principales y funciones
Esta sección incluye:
■Vista frontal en la página 2-2
■Vist a p os terior en la página 2-3
■Vista interna en la página 2-4
■Escáner en la página 2-4
Vista frontal
3
2
1
8
1. Puerta frontal A
2. Panel de control
3. Bandeja de salida
4. Interruptor eléctrico
5. Botón A para apertura de la puerta frontal
6. Bandeja 1 (MPT)
7. Bandeja 2
8. Bandeja opcional 3
4
5
7
6
6180mfp-002
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
2-2
Vista posterior
Componentes principales y funciones
5
4
3
2
1. Conector del cable de alimentación
eléctrica
2. Puerto USB
3. Puerto paralelo
4. Salida de la línea telefónica
8
7
6
1
5. Entrada de la línea de fax
6. Ranura de memoria opcional
7. Tarjeta de red multiprotocolo
8. Conector de red
6180mfp-003
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
2-3
Vista interna
1
2
Componentes principales y funciones
3
4
1. Fusor
2. Cartucho de impresión
3. Unidad de transferencia
4. Botón A para apertura de la puerta frontal
6180mfp-005
Escáner
1
5
4
2
1
6180mfp-006
1. Unidad de impresión a dos caras
3
6180mfp-004
1. Cubierta del alimentador automático de documentos
2. Guías del documento
3. Bandeja de alimentación de documentos
4. Cristal de documentos
5. Interruptor de bloqueo de la barra de exploración
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
2-4
Configuraciones de la impresora
Configuración de la impresora
Configuraciones de la impresora
Características
Configuración de memoria*384 MB384 MB
Resoluciones (ppp)
Estándar
Mejorada
Interfaz Ethernet10/100 Base-T10/100 Base-T
Bandeja 1 (MPT) (150 hojas) EstándarEstándar
Bandeja 2 (250 hojas)EstándarEstándar
Alimentador de 550 hojasOpcionalOpcional
Unidad de impresión a dos carasOpcionalEstándar
* Todas las configuraciones tienen una ranura de memoria que admite módulos DDR2
DIMM de 256 MB, 512 MB y 1024 MB, hasta un máximo de 1408 MB. Los módulos de
memoria estándar van soldados a la tarjeta.
6180MFP-N6180MFP-D
600 x 600 x 1 bit
600 x 600 x 4 bits
600 x 600 x 1 bit
600 x 600 x 4 bits
Opciones
Puede solicitar memoria, bandejas y tarjetas de red multiprotocolo adicionales además de una
unidad de impresión a dos caras si estos elementos no se han suministrado con la impresora.
Memoria
La impresora incluye una ranura que admite módulos DIMM DDR2 de 256, 512 y 1024 MB.
Unidad de impresión a dos caras
La unidad de impresión a dos caras permite imprimir a dos caras.
Tarjeta de red multiprotocolo
La tarjeta de red multiprotocolo proporciona protocolos y características de seguridad
adicionales, como IPP, SMB, WINS, DDNS, SSL/HTTPS e IPv6.
Bandejas adicionales
Alimentador de 550 hojas (bandeja 3)
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
2-5
Panel de control
Esta sección incluye:
■Diseño del panel de control en la página 2-6
■Mapa de menús en la página 2-9
■Informes en la página 2-9
Panel de control
001002
003004
005006
007008
009010
Copy
Fax
E-mail
Scan
Color Mode
B&W
Color
Job in Memory
Diseño del panel de control
1
OK
001002
003004
005006
007008
009010
Job Status
System
Manual Dial
ABC
@:./
DEF
123
GHI
JKL MNO
56
4
PQRS
TUV WXYZ
-_~
Redial/
Pause
7
9
8
#
0
Speed Dial
C
Wake Up
Clear All
Stop
Start
Error
6180mfp-007
6180mfp-045
1. Botones de marcación de un toque
Permiten acceder a las primeras 10 entradas de la libreta de direcciones del fax.
Por ejemplo, puede pulsar el botón Fax y, a continuación, el botón situado en la parte superior
izquierda para acceder a la primera entrada de la libreta de direcciones.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
2-6
Panel de control
111213141516
Copy
1
2
Fax
E-mail
Scan
Color Mode
B&W
Color
Job in Memory
3
1. Pulse los menús Copiar, Fax, Correo
electrónico
para utilizarlos.
2. Botón Modo de color
Pulse este botón para alternar entre el modo
de color y el de blanco y negro para el trabajo
de copia, fax o exploración.
3. Indicador LED Trabajo en memoria
Cuando se ilumina, indica que hay un trabajo
en la memoria de la impresora.
4. Indicadores LED de flecha
Estos LED indican la entrada o salida de datos
de la impresora.
5. Botón Flecha arriba
Permite desplazarse hacia arriba por
los menús.
Botón Flecha abajo
Permite desplazarse hacia abajo por
los menús.
Botón Flecha atrás
Permite desplazarse hacia atrás por los
menús o muestra el menú Caract. Walk-Up.
Botón Flecha adelante
Permite desplazarse hacia adelante por
los menús.
6. Botón Marcación manual
Cuando vaya a enviar un fax, puede pulsar
este botón para introducir el número de forma
rápida mediante el teclado alfanumérico.
7. Botón Remarcación/Pausa
Pulse este botón para recuperar el último
número de fax utilizado o para insertar pausas
en los números de fax.
y Explorar en la pantalla
Job Status
@:./
System
OK
Manual Dial
ABC
123
JKL MNO
GHI
56
4
TUV WXYZ
PQRS
7
8
-_~
0
Redial/
Pause
C
45678
8. Botón Borrar (C)
Borra un carácter cada vez que se pulsa.
Utilícelo cuando introduzca direcciones de
correo electrónico y número de teléfono.
9. Botón Marcación rápida
Pulse este botón para acceder a directorios de
números de fax de individuales o de grupo.
10. Teclado alfanumérico
Utilícelo para escribir letras de nombres y
números de teléfono.
11. Botón Libreta de direcciones
Pulse este botón para acceder a las libretas
de direcciones del fax y del correo electrónico.
12. Botón Estado del trabajo
Pulse este botón para comprobar el estado del
trabajo activo y de los trabajos de impresión
de Walk-Up.
13. Botón Sistema
Cambia la pantalla al menú
CONFIGURACIÓN.
14. Botón OK (Aceptar)
Pulse este botón para confirmar la
configuración seleccionada.
15. La pantalla gráfica muestra mensajes de
estado, menús y niveles de tóner.
16. Botón Salir
Pulse este botón para ascender un nivel en
el menú.
DEF
10
9
#
Speed Dial
9
6180mfp-046
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
2-7
Panel de control
1
2
3
4
5
Wake Up
Clear All
Stop
Start
Error
6180mfp-047
1. Botón Wake Up (Despertar)
Esta luz se enciende cuando la impresora está en modo de ahorro de energía.
Pulse el botón para salir del modo de ahorro de energía.
2. Botón Borrar todo
Pulse este botón una vez para volver al menú predeterminado principal.
Se restablecerá la configuración predeterminada del trabajo.
3. Botón Parar
Cancela el trabajo de impresión actual.
4. Botón Iniciar
Pulse este botón para iniciar un trabajo de copia, exploración o fax.
5. Error
La luz roja indica una condición de error.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
2-8
Panel de control
Informes
Dispone de una serie de páginas de información que le ayudarán a obtener el mejor
rendimiento de su impresora. Puede acceder a estas páginas desde el panel de control.
Imprima el Mapa de menús para ver dónde se encuentran esas páginas de información en
la estructura de menús del panel de control.
Mapa de menús
El Mapa de menús le ayuda a navegar por los menús del panel de control. Para imprimir el
Mapa de menús:
1. En el panel de control, pulse el botón Sistema, seleccione
Informes y, a continuación,
pulse el botón OK.
2. Seleccione
Mapa de menús y, a continuación, pulse el botón OK para imprimir la página.
Nota: Imprima el Mapa de menús para ver otras páginas de información disponibles
para imprimir.
Página de configuración
Para imprimir la página de configuración, que muestra información actualizada sobre la
impresora, siga estos pasos:
1. En el panel de control, pulse el botón Sistema, seleccione
Informes y, a continuación,
pulse el botón OK.
2. Seleccione
Configuración y, a continuación, pulse el botón OK para imprimir.
Activación y desactivación de la página de arranque
Cuando la impresora se enciende, imprime una página de arranque de forma predeterminada.
Para activar y desactivar la página de arranque:
1. En el panel de control, pulse el botón Sistema.
2. Seleccione
3. Seleccione
4. Seleccione
5. Seleccione
Menú admin y, a continuación, pulse el botón OK.
Config sistema y, a continuación, pulse el botón OK.
Página de arranque y pulse el botón OK.
Sí o No y, a continuación, pulse el botón OK.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
2-9
Modos de ahorro de energía
Modos de ahorro de energía
Modo Ahorro energía 1 (impresora)
La impresora dispone de un modo Ahorro de energía 1 para reducir el consumo cuando no está
en uso.
Si la impresora no recibe datos de impresión durante 30 minutos (valor predeterminado),
entrará en el modo Ahorro de energía 1.
El intervalo de tiempo que se puede especificar para que la impresora entre en el modo Ahorro
de energía 1 es de 5 a 60 minutos. Cuando la impresora está en el modo Ahorro de energía 1,
el consumo de energía es de 35 W o menos. El tiempo necesario para que la impresora salga de
este modo y se prepare para imprimir es de unos 20 segundos.
Consulte también:
Modificación del tiempo de espera de ahorro de energía en la página 9-3
Salida del modo Ahorro de energía
La impresora cancelará automáticamente el modo Ahorro de energía 1 si se levanta la tapa del
escáner, se pulsan los botones del panel de control o se reciben datos del ordenador.
Modo Ahorro de energía 2 (sistema)
El modo Ahorro de energía 2 controla la lámpara del escáner. Cuando no se usa el escáner,
la lámpara se apaga después del período de tiempo que se haya especificado para el modo
Ahorro de energía 2. El intervalo de tiempo que se puede especificar para que la impresora
entre en este modo es de 5 a 120 minutos. El consumo energético durante el modo Ahorro de
energía 2 es de 17 W. La configuración predeterminada para que se inicie el modo Ahorro de
energía 2 es de 30 minutos después del modo Ahorro de energía 1.
La impresora saldrá automáticamente del modo Ahorro de energía 2 en el momento en que
reciba datos del ordenador. Para cancelar el modo Ahorro de energía 2 manualmente, pulse el
botón Wake Up.
Consulte también:
Modificación del tiempo de espera de ahorro de energía en la página 9-3
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
2-10
Comprobación del estado de los datos de impresión
Comprobación del estado de los datos
de impresión
Comprobación del estado en Windows
En la ventana Estado se muestra información de la impresora y de su estado. Haga doble clic
en el icono de impresora PrintingScout situado en la barra de tareas en la parte inferior derecha
de la pantalla. En la ventana que aparece, marque la columna Estado.
Se puede cambiar el contenido de la pantalla con el botón situado a la izquierda de la ventana
Estado de la impresora.
Botón Opción de estado: Permite visualizar la pantalla Opción de estado para comprobar el
nombre de la impresora, el puerto de conexión de la impresora y el estado de la impresora.
Para más información sobre PrintingScout, consulte la ayuda:
1. En el menú Inicio, seleccione Programas.
2. Seleccione Xerox Office Printing.
3. Seleccione PrintingScout.
4. Seleccione Ayuda de PrintingScout.
Consulte también:
Software de PrintingScout en la página 3-4
Comprobación del estado en Servicios de Internet de
CentreWare
Se puede comprobar el estado del trabajo de impresión enviado a la impresora en la ficha
Trabajos de Servicios de Internet de CentreWare.
Consulte también:
Software de administración de la impresora en la página 3-1
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
2-11
Visualización de la configuración de los accesorios opcionales y de la bandeja de papel
Visualización de la configuración de los
accesorios opcionales y de la bandeja de papel
Imprima la página de configuración para ver la información actualizada sobre la impresora:
1. En el panel de control, pulse el botón Sistema, seleccione
pulse el botón OK.
2. Seleccione
Configuración y, a continuación, pulse el botón OK para imprimir.
Informes y, a continuación,
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
2-12
Más información
Más información
Obtenga información sobre la impresora y sus funciones de las siguientes fuentes
de información.
Recursos
InformaciónFuente
Guía de instalación*Incluida con la impresora
Guía de configuración de
funciones
Guía de uso rápido*Incluida con la impresora
Guía del usuario (PDF)*Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software
Lecciones prácticas de inicio
rápido (solamente en inglés)
Lecciones prácticas en vídeowww.xerox.com/office/6180MFPsupport
Recommended Media List (Listado
de soportes recomendados)
Herramientas de administración de
la impresora
Asistente de Ayuda en líneawww.xerox.com/office/6180MFPsupport
* También disponible en el sitio web de asistencia técnica.
Incluida con la impresora
y documentación)
www.xerox.com/office/6180MFPsupport
Recommended Media List (United States) [Listado de soportes
recomendados, EE. UU.]
Recommended Media List (Europe) [Listado de soportes
recomendados, Europa]
www.xerox.com/office/6180MFPdrivers
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
2-13
Software de
administración de
la impresora
Este capítulo incluye:
■Controladores de impresión y exploración en la página 3-2
■Servicios de Internet de CentreWare en la página 3-2
■Editor de la libreta de direcciones en la página 3-3
■Administrador de exploración Express en la página 3-3
■Software de PrintingScout en la página 3-4
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
3-1
Controladores de impresión y exploración
Controladores de impresión y exploración
Para acceder a todas las características de la impresora, instale los controladores de
impresión y de exploración desde el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de
software y documentación), o bien desde el sitio web de controladores y descargas en
www.xerox.com/6180MFPdrivers
■Los controladores de impresión permiten que el ordenador y la impresora se comuniquen
y proporcionan acceso a las características de la impresora.
■Los controladores de exploración permiten explorar imágenes directamente a su ordenador
y colocarlas en una aplicación.
Consulte también:
Instalación del controlador de exploración en la página 7-3
.
Servicios de Internet de CentreWare
Esta sección ofrece información sobre los Servicios de Internet de CentreWare, un servicio de
páginas web basado en HTTP (protocolo de transferencia de hipertexto) que se instala en el
controlador de impresora y al que se puede acceder a través del explorador web.
Estas páginas proporcionan acceso instantáneo al estado de la impresora y a las opciones de
configuración de la misma. Cualquier usuario de la red puede acceder a la impresora desde el
software de su explorador web habitual. En el modo administrativo, puede cambiar la
configuración de la impresora, configurar los directorios del fax y administrar la configuración
de la impresora sin abandonar su ordenador.
Nota: Los usuarios que no hayan recibido una contraseña del administrador podrán ver la
configuración y las opciones en el modo de usuario. Pero no podrán guardar ni aplicar cambios
en la configuración actual.
Creación de una contraseña administrativa
1. Inicie el explorador web.
2. En el campo Dirección del explorador, escriba la dirección IP de la impresora.
3. Haga clic en el botón Propiedades.
4. En el panel de navegación izquierdo, desplácese hasta Seguridad y seleccione
Parámetros de seguridad del administrador.
Nota: Si la carpeta Seguridad no está abierta, haga clic en el signo más (+)
para expandirla.
5. Haga clic en la casilla de verificación Activar el modo de administrador.
6. En el campo Nombre de usuario, especifique el nombre del administrador.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
3-2
Editor de la libreta de direcciones
7. En los campos Contraseña y Verificar contraseña, escriba la contraseña
del administrador.
8. Haga clic en Guardar cambios. La nueva contraseña quedará configurada y los usuarios
que tengan el nombre y la contraseña del administrador podrán iniciar sesión y realizar
cambios en la configuración de la impresora.
Editor de la libreta de direcciones
El Editor de la libreta de direcciones ofrece una interfaz útil para modificar las entradas de la
libreta de direcciones de la impresora. El editor permite crear:
■Entradas de fax
■Entradas de correo electrónico
■Entradas de servidor
Si la impresora se conecta mediante USB al iniciar el software, el Editor de la libreta de
direcciones leerá la libreta de direcciones de la impresora. El usuario puede crear, editar y
eliminar entradas. Después de realizar cambios, puede guardar la libreta de direcciones
actualizada en la impresora o en el ordenador.
El Editor de la libreta de direcciones se puede instalar desde el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación). Está disponible para Windows y
Macintosh.
Administrador de exploración Express
El Administrador de exploración Express administra los trabajos de exploración enviados de la
impresora al ordenador mediante una conexión USB. Cuando el trabajo de exploración se
envía desde la impresora al ordenador, el Administrador de exploración lo administra
automáticamente.
Antes de explorar un trabajo al ordenador, debe iniciar el Administrador de exploración
Express y especificar la configuración de exploración. Puede especificar una configuración
para el tipo de imagen, la resolución, el tamaño del papel y el destino de salida.
El Administrador de exploración Express se puede instalar desde el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación). Está disponible para
Windows y Macintosh.
Consulte también:
Exploración en la página 7-1
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
3-3
Iniciador (Windows)
Iniciador (Windows)
El Iniciador se instala con el Editor de la libreta de direcciones y el Administrador de
exploración Express y permite iniciar estas aplicaciones.
El icono del Iniciador se puede encontrar en la barra de tareas. Para iniciar una de las dos
aplicaciones, haga doble clic en el icono y, a continuación, seleccione Iniciar > Editor de la libreta de direcciones o Administrador de exploración Express.
También puede abrir el Iniciador desde el menú Inicio > Xerox > Phaser 6180MFP.
Software de PrintingScout
PrintingScout comprueba automáticamente el estado de la impresora cuando se envía un
trabajo de impresión. Si la impresora no puede imprimir el trabajo, PrintingScout muestra
automáticamente un aviso en la pantalla del ordenador para indicarle que la impresora
requiere atención.
El software de PrintingScout se puede instalar desde el Software and Documentation CD-ROM
(CD-ROM de software y documentación). Solo está disponible para Windows.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
3-4
Conexión de
red básica
Este capítulo incluye:
■Visión general de la instalación y configuración de la red en la página 4-2
■Elección de un método de conexión en la página 4-3
■Configuración de la dirección de red en la página 4-6
■Instalación de los controladores de la impresora en la página 4-10
Este capítulo proporciona información básica sobre cómo configurar y conectar la impresora.
Consulte también: (Solo en inglés)
Lecciones prácticas sobre los Servicios de Internet de CentreWare en
www.xerox.com/office/6180MFPsupport
Lecciones prácticas sobre el controlador de impresora en
www.xerox.com/office/6180MFPsupport
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
4-1
Visión general de la instalación y configuración de la red
Visión general de la instalación y configuración
de la red
Para configurar la red:
1. Conecte la impresora a la red con el hardware y cableado recomendados.
2. Encienda la impresora y el ordenador.
3. Imprima la página de configuración y consérvela para consultas posteriores. Para obtener
más información, consulte Visualización de la configuración de los accesorios opcionales
y de la bandeja de papel en la página 2-12.
4. Instale el software del controlador en el ordenador desde el Software and Documentation
CD-ROM (CD-ROM de software y documentación). Si precisa información sobre la
instalación del controlador, consulte la sección de este capítulo correspondiente al sistema
operativo específico que utiliza.
5. Configure la dirección TCP/IP de la impresora, necesaria para identificar la impresora
en la red.
■Sistemas operativos Windows: Ejecute el instalador del Software and Documentation
CD-ROM (CD-ROM de software y documentación) con la opción de establecer
automáticamente la dirección IP de la impresora si ésta está conectada a una red
TCP/IP existente. También puede establecer manualmente la dirección IP de la
impresora en el panel de control.
■Sistemas Macintosh: Configure manualmente la dirección TCP/IP de la impresora en
el panel de control.
6. Imprima una página de configuración para comprobar los nuevos parámetros.
Nota: Si el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación)
no está disponible, puede descargar el controlador más reciente de
www.xerox.com/office/6180MFPdrivers
.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
4-2
Elección de un método de conexión
Elección de un método de conexión
Conecte la impresora mediante Ethernet, USB o cable paralelo. Una conexión USB o conexión
paralela es una conexión directa y no se utiliza para conexión en red. La conexión Ethernet se
utiliza para conectarse en red. Los requisitos de hardware y cableado varían para cada método
de conexión. Generalmente, los cables y el hardware no se suministran con la impresora y
deben adquirirse por separado. Esta sección incluye:
■Conexión mediante Ethernet y USB en la página 4-3
■Conexión mediante Ethernet en la página 4-3
■Conexión mediante USB en la página 4-4
■Conexión mediante un cable paralelo en la página 4-5
Conexión mediante Ethernet y USB
Puede conectar la Impresora Phaser 6180MFP mediante Ethernet, USB o ambas opciones al
mismo tiempo. Las características disponibles para cada tipo de conexión se muestran en la
tabla siguiente.
Tipo de conexiónCaracterísticas disponibles
USBSi utiliza la conexión USB, podrá:
■ Explorar una imagen a una aplicación.
■ Explorar una imagen a una carpeta del ordenador.
■ Utilizar el Editor de la libreta de direcciones para administrar entradas de la
libreta de direcciones.
EthernetSi utiliza la conexión Ethernet, podrá:
■ Explorar un trabajo a un ordenador de la red.
■ Explorar un trabajo a un servidor FTP.
■ Explorar un trabajo al correo electrónico.
■ Utilizar CentreWare IS para administrar entradas de la libreta de
direcciones.
Para obtener información sobre cada tipo de conexión, consulte Conexión mediante Ethernet
en la página 4-3 y Conexión mediante USB en la página 4-4.
Conexión mediante Ethernet
Ethernet se puede usar para uno o más ordenadores. Admite numerosas impresoras y sistemas
en una red Ethernet. La conexión Ethernet es recomendable porque es más rápida que una
conexión USB. También permite al usuario acceder directamente a los Servicios de Internet de
CentreWare (IS). La interfaz de web CentreWare IS le permite administrar, configurar y
supervisar impresoras conectadas en red desde el ordenador.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
4-3
Elección de un método de conexión
Conexión de red
Dependiendo de su configuración particular, el siguiente hardware y cableado será necesario
para Ethernet.
■Si está conectándose a un ordenador, será necesario un cable RJ-45 Ethernet cruzado.
■Si está conectándose a uno o más ordenadores con un concentrador de Ethernet, o un cable
o un encaminador DSL, serán necesarios dos o más cables de par trenzado (categoría 5/RJ-
45). (Un cable para cada dispositivo).
Si está conectándose a uno o más ordenadores con un concentrador, conecte el ordenador al
concentrador con un cable y luego conecte la impresora al concentrador con el segundo cable.
Puede utilizar cualquier puerto del concentrador excepto el puerto de transmisión ascendente
de datos.
Consulte también:
Configuración de la dirección de red en la página 4-6
Instalación de los controladores de la impresora en la página 4-10
Exploración a una estación de trabajo conectada a la red en la página 7-10
Exploración a correo electrónico en la página 7-12
Conexión mediante USB
Si se conecta a un ordenador, la conexión USB proporciona una elevada velocidad de
transferencia de datos. Una conexión USB no es tan rápida como una conexión Ethernet,
pero es más rápida que una conexión por cable paralelo. Para utilizar la conexión USB,
los usuarios deben disponer de los sistemas operativos Windows 2000, Windows XP,
Windows Server 2003 o una versión más reciente. Los usuarios de Macintosh deberán utilizar
Mac OS X, versión 10.2 o posterior.
Conexión USB
La conexión USB requiere un cable USB A/B estándar. Este cable no está incluido con su
impresora y debe adquirirse por separado. Compruebe que utiliza el cable USB adecuado para
su conexión (2.0 para obtener los mejores resultados).
1. Conecte el cable USB a la impresora y enciéndala.
2. Conecte el otro extremo del cable USB al ordenador.
Consulte también:
Editor de la libreta de direcciones en la página 3-3
Administrador de exploración Express en la página 3-3
Instalación de los controladores de la impresora en la página 4-10
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
4-4
Elección de un método de conexión
Conexión mediante un cable paralelo
También se puede utilizar un cable paralelo para conectar la impresora a un ordenador. Este
tipo de conexión proporciona la velocidad de transferencia de datos más lenta. Requiere un
cable paralelo de impresora con densidad estándar a alta (cable 1284-C [macho] de 36
contactos y alta densidad a 1284-B [macho] de 36 contactos y baja densidad) con una longitud
máxima de tres metros (10 pies). Con la impresora y el PC apagados, conecte el cable paralelo
entre los dos aparatos y después enciéndalos. Instale el controlador de impresora utilizando el
Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación) y seleccione
el puerto paralelo LPT correspondiente.
Consulte también:
Instalación de los controladores de la impresora en la página 4-10
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
4-5
Configuración de la dirección de red
Configuración de la dirección de red
Esta sección incluye:
■Direcciones IP y TCP/IP en la página 4-6
■Configuración automática de la dirección IP de la impresora en la página 4-7
■Métodos dinámicos para configurar la dirección IP de la impresora en la página 4-7
■Configuración manual de la dirección IP de la impresora en la página 4-8
Direcciones IP y TCP/IP
Si el ordenador está conectado a una red grande, póngase en contacto con su administrador de
la red para determinar las direcciones TCP/IP y otros detalles de la configuración adecuados.
Si va a crear su propia red de área local o desea conectar la impresora directamente al
ordenador mediante Ethernet, siga el procedimiento para configurar automáticamente la
dirección IP (Protocolo de Internet) de la impresora.
Los PC y las impresoras utilizan principalmente protocolos TCP/IP para comunicarse a través
de una red Ethernet. Con los protocolos TCP/IP, cada impresora y cada ordenador deben tener
una dirección IP exclusiva. Es importante que las direcciones sean similares pero no iguales,
solamente el último dígito debe ser distinto. Por ejemplo, la impresora puede tener la dirección
192.168.1.2, mientras que el ordenador tiene la dirección 192.168.1.3. Otro dispositivo podría
tener la dirección 192.168.1.4.
Por lo general, los ordenadores Macintosh utilizan bien el protocolo TCP/IP o bien Bonjour
para comunicarse con una impresora en red. Para sistemas Mac OS X, es preferible TCP/IP.
A diferencia de TCP/IP, Bonjour no requiere que las impresoras o los ordenadores tengan
direcciones IP.
Muchas redes tienen un servidor de Protocolo dinámico de configuración de host (DHCP). Un
servidor DHCP programa una dirección IP automáticamente en cada PC e impresora de la red
que esté configurada para utilizar DHCP. En la mayoría de encaminadores (routers) de cable y
DSL hay un servidor DHCP incorporado. Si utiliza un encaminador de cable o DSL, consulte
la documentación del encaminador para obtener información sobre las direcciones IP.
Consulte también:
Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/6180MFPsupport
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
4-6
Configuración de la dirección de red
Configuración automática de la dirección IP de la impresora
Si la impresora está conectada a una red TCP/IP pequeña existente sin un servidor DHCP,
utilice el instalador del Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y
documentación) para detectar o asignar una dirección IP a la impresora. Para obtener más
instrucciones, introduzca el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y
documentación) en la unidad de CD-ROM del ordenador. Una vez iniciado el instalador de
Xerox, siga las indicaciones para realizar la instalación.
Nota: Para que el instalador automático funcione, la impresora debe estar conectada a una red
TCP/IP existente.
Métodos dinámicos para configurar la dirección IP de
la impresora
Hay dos protocolos disponibles para configurar dinámicamente la dirección IP de
la impresora:
■DHCP (activado de forma prefijada en todas las impresoras Phaser)
■IP auto
Ambos protocolos se pueden activar o desactivar a través del panel de control o mediante
CentreWare IS en el caso de DHCP.
Nota: Puede imprimir un informe que incluya la dirección IP de la impresora. En el panel
de control, pulse el botón Sistema, seleccione
Configuración y, a continuación, pulse el botón OK. La dirección IP figura en el informe
de configuración.
Informes, pulse el botón OK, seleccione
Mediante el panel de control
Para activar o desactivar el protocolo DHCP o IP auto:
1. En el panel de control, pulse el botón Sistema.
2. Seleccione el menú
3. Seleccione el menú
botón OK.
4. Seleccione el menú
5. Seleccione
Obtener direc. IP y, a continuación, pulse el botón OK.
Admin. y, a continuación, pulse el botón OK.
Network Settings (Configuración de red) y, a continuación, pulse el
TCP/IP y, a continuación, pulse el botón OK.
Mediante CentreWare IS
Para activar/desactivar el protocolo DHCP:
1. Inicie el explorador web.
2. En el campo Dirección del explorador, escriba la dirección IP de la impresora.
3. Seleccione Propiedades.
4. Seleccione la carpeta Protocolos en el panel de navegación izquierdo.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
4-7
Configuración de la dirección de red
5. Seleccione TCP/IP.
6. En el campo Obtener dirección IP, seleccione la opción DHCP/Autonet.
7. Haga clic en el botón Guardar cambios.
Configuración manual de la dirección IP de la impresora
Nota: Compruebe que el ordenador tiene una dirección IP configurada adecuadamente para la
red. Para más información, póngase en contacto con el administrador de la red.
Si se encuentra en una red sin un servidor DHCP, o en un entorno en el que el administrador de
la red asigna direcciones IP de impresora, puede utilizar este método para establecer la
dirección IP manualmente. La dirección IP que establezca manualmente tendrá preferencia
sobre DHCP e IP auto. Otra posibilidad es que, si está en una oficina pequeña con un solo PC
y utiliza una conexión de módem de acceso telefónico, puede establecer la dirección IP
manualmente.
Información necesaria para asignar la dirección IP manualmente
InformaciónComentarios
Dirección IP (Protocolo de Internet) de la
impresora
Máscara de redSi no está seguro, déjelo en blanco. La impresora
Dirección de encaminador/pasarela
predeterminada
El formato es xxx.xxx.xxx.xxx, donde xxx
representa un número del sistema decimal
comprendido entre 0 y 255.
seleccionará la máscara adecuada.
La dirección de encaminador es necesaria para
comunicarse con el dispositivo host desde
cualquier lugar que no sea el segmento de red
local.
Mediante el panel de control
Para configurar manualmente la dirección IP:
1. En el panel de control, pulse el botón Sistema.
2. Seleccione el menú
3. Seleccione el menú
4. Seleccione el menú
5. Seleccione
6. Seleccione
7. Seleccione
Obtener direc. IP y, a continuación, pulse el botón OK.
Panel y, a continuación, pulse el botón OK.
Dirección IP en el menú TCP/IP y utilice las flechas para configurar los
valores IP. A continuación, pulse el botón OK.
Admin. y, a continuación, pulse el botón OK.
Configuración de red y, a continuación, pulse el botón OK.
TCP/IP y, a continuación, pulse el botón OK.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
4-8
Configuración de la dirección de red
Cambio de la dirección IP mediante CentreWare IS
CentreWare IS proporciona una interfaz simple que le permite administrar, configurar y
supervisar impresoras en red desde el ordenador utilizando un servidor web incorporado.
Para obtener información completa sobre CentreWare IS, haga clic en el botón Ayuda en
CentreWare IS para ir a la Ayuda en línea de CentreWare IS.
Después de configurar la dirección IP de la impresora, puede modificar los parámetros de
TCP/IP mediante CentreWare IS.
1. Inicie el explorador web.
2. En el campo Dirección del explorador, escriba la dirección IP de la impresora.
3. Haga clic en Propiedades.
4. Seleccione la carpeta Protocolos en la barra lateral izquierda.
5. Seleccione TCP/IP.
6. Introduzca o modifique los parámetros y haga clic en Guardar cambios en la parte
inferior de la página.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
4-9
Instalación de los controladores de la impresora
Instalación de los controladores de la impresora
Esta sección incluye:
■Controladores disponibles en la página 4-10
■Windows 2000 o posterior en la página 4-11
■Macintosh OS X, versión 10.2 y posterior en la página 4-11
Controladores disponibles
Para acceder a opciones especiales de impresión, utilice un controlador de impresora Xerox.
Xerox proporciona controladores para numerosos lenguajes de descripción de página y
sistemas operativos. Están disponibles los siguientes controladores de impresora:
Controlador de impresoraFuente*Descripción
Windows PostScript Driver
(también se utiliza para
Windows Vista)
PCL 6CD-ROM y
Controlador de Mac OS X
(versión 10.2 y posterior)
UNIXSolo WebEste controlador permite imprimir desde un
LinuxCD-ROMEste controlador permite imprimir desde un
* Consulte www.xerox.com/office/6180MFPdrivers
CD-ROM y
web
web
CD-ROM y
web
Se recomienda usar el controlador PostScript
para aprovechar al máximo las características
personalizadas de la impresora y de Adobe®
PostScript® original. Se trata del controlador
de impresora predeterminado.
El controlador Printer Command Language
puede utilizarse para aplicaciones que
requieren PCL.
Nota: Solo para Windows 2000 y
Windows XP.
El controlador permite imprimir desde
un sistema operativo Mac OS X (versión 10.2
y posterior).
sistema operativo UNIX.
sistema operativo Linux.
para ver los controladores de impresora
más recientes.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
4-10
Instalación de los controladores de la impresora
Windows 2000 o posterior
Para instalar el controlador de impresora utilizando el Software and Documentation CD-ROM
(CD-ROM de software y documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del ordenador. Si no se inicia el
instalador, realice los siguientes pasos:
a. Haga clic en Inicio y en Ejecutar.
b. En la ventana Ejecutar, teclee: <unidad CD>:\INSTALL.EXE.
2. Seleccione en la lista el idioma que prefiera.
3. Seleccione Instalar el controlador de impresora.
4. Seleccione el método de instalación que desee utilizar y siga las instrucciones de
la pantalla.
Nota: PrintingScout es una opción independiente del controlador de impresora.
Para instalar PrintingScout, utilice el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de
software y documentación).
Consulte también:
Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/6180MFPsupport
Macintosh OS X, versión 10.2 y posterior
Configure la impresora utilizando Bonjour (Rendezvous), cree una conexión USB en el
ordenador o utilice una conexión LPD/LPR para Macintosh OS X, versión 10.2 y posterior.
Macintosh OS X, versiones 10.2 y 10.3
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM
(CD-ROM de software y documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM y seleccione el instalador VISE para
instalar el software de la impresora.
2. Cuando termine la instalación, seleccione una de las opciones siguientes:
■Abra la utilidad Centro de impresión para Mac OS X, versión 10.2.x.
■Abra la Utilidad Configuración Impresoras para Mac OS X, versión 10.3.x.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
Aplicaciones y, después, Utilidades.
3. Compruebe que el primer menú desplegable tiene seleccionado Bonjour (Rendezvous).
4. Seleccione la impresora en la ventana.
5. Seleccione Xerox en la lista de fabricantes del menú desplegable inferior.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
4-11
Instalación de los controladores de la impresora
6. Elija el modelo adecuado de impresora en la lista de dispositivos disponibles.
7. Haga clic en el botón Añadir.
Consulte también:
Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/6180MFPsupport
Conexión USB
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM
(CD-ROM de software y documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
■Abra la utilidad Centro de impresión para Mac OS X, versión 10.2.x.
■Abra la Utilidad Configuración Impresoras para Mac OS X, versión 10.3.x.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
Aplicaciones y, después, Utilidades.
2. Haga clic en el botón Añadir.
3. Seleccione USB en el menú desplegable.
4. Seleccione la impresora en la ventana.
5. Seleccione Xerox en la lista de fabricantes del menú desplegable.
6. Elija la configuración de impresora correspondiente en la lista de impresoras disponibles.
7. Haga clic en el botón Añadir.
Conexión LPR
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM
(CD-ROM de software y documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM y seleccione el instalador VISE para
instalar el software de la impresora.
2. Cuando termine la instalación, seleccione una de las opciones siguientes:
■Abra la utilidad Centro de impresión para Mac OS X, versión 10.2.x.
■Abra la utilidad Utilidad Configuración Impresoras para Mac OS X, versión 10.3.x.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
Aplicaciones y, después, Utilidades.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
4-12
Instalación de los controladores de la impresora
3. Haga clic en el botón Añadir.
4. Seleccione una de las opciones siguientes:
■Mac OS X, versión 10.2: seleccione Impresión IP en el menú desplegable. En el
campo Dirección de la impresora escriba la dirección IP de la impresora. En el menú
desplegable Modelo de la impresora, seleccione Xerox, y a continuación seleccione
el archivo PPD correspondiente. Haga clic en el botón Añadir. La impresora se
añadirá a la lista.
■Mac OS X, versión 10.3: seleccione Impresión IP en el menú desplegable. Elija
LPD/LPR en el segundo menú desplegable. En el campo Dirección de la impresora
escriba la dirección IP de la impresora. Compruebe que el campo Nombre de la cola
esté en blanco. En el menú desplegable Modelo de la impresora, seleccione Xerox, y
a continuación seleccione el archivo PPD correspondiente. Haga clic en el botón
Añadir. La impresora se añadirá a la lista.
Macintosh OS X, versión 10.4
Conexión Bonjour
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM
(CD-ROM de software y documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM y seleccione el instalador VISE para
instalar el software de la impresora.
2. Cuando termine la instalación, seleccione la Utilidad Configuración Impresoras.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
Aplicaciones y, después, Utilidades.
3. Haga clic en el botón Añadir.
4. Seleccione Navegador predeterminado en Navegador de impresoras.
5. Seleccione la impresora Bonjour en la lista de impresoras disponibles. Si el Navegador
de impresoras:
■Selecciona la impresora apropiada de la lista desplegable Imprimir con, siga con el
paso 8.
■No selecciona la impresora apropiada de la lista desplegable Imprimir con, siga con
el paso 6.
6. Seleccione Xerox en la lista de fabricantes del menú desplegable inferior.
7. Elija la configuración de impresora correspondiente en la lista de impresoras disponibles.
8. Haga clic en el botón Añadir.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
4-13
Instalación de los controladores de la impresora
Conexión USB
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM
(CD-ROM de software y documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
2. Abra la Utilidad Configuración Impresoras.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
Aplicaciones y, después, Utilidades.
3. Haga clic en el botón Añadir.
4. Seleccione Navegador predeterminado en el ángulo superior izquierdo del Navegador
de impresoras.
5. Seleccione la impresora con conexión USB en la ventana de impresoras. El Navegador de
impresoras selecciona la configuración de impresora apropiada en la lista desplegable
Imprimir con.
■Si se ha seleccionado la configuración de impresora apropiada, siga en el paso 8.
■Si no se ha seleccionado la configuración de impresora apropiada, siga con el paso 6.
6. Seleccione Xerox en la lista de fabricantes del menú desplegable.
7. Elija la configuración de impresora correspondiente en la lista de impresoras disponibles.
8. Haga clic en el botón Añadir. La impresora aparece como disponible en la Utilidad
Configuración Impresoras.
Conexión LPD
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM
(CD-ROM de software y documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM y seleccione el instalador VISE para
instalar el software de la impresora.
2. Cuando termine la instalación, abra la Utilidad Configuración Impresoras.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
Aplicaciones y, después, Utilidades.
3. Haga clic en el botón Añadir.
4. Seleccione Impresora IP en el ángulo superior izquierdo del Navegador de impresoras.
5. Seleccione LPD en el menú desplegable.
6. En el campo Dirección, escriba la dirección IP de la impresora.
7. Haga clic en el botón Añadir. La impresora se añadirá a la lista.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
4-14
Aspectos básicos de
la impresión
Este capítulo incluye:
■Papel y soportes de impresión admitidos en la página 5-2
■Acerca del papel en la página 5-6
■Configuración de los tipos y tamaños de papel en la página 5-9
■Colocación de papel en la página 5-10
■Selección de las opciones de impresión en la página 5-18
■Impresión en ambas caras del papel en la página 5-24
■Impresión en soportes especiales en la página 5-26
■Impresión en papel largo o de tamaño personalizado en la página 5-42
■Impresión de documentos confidenciales: Impresión segura en la página 5-45
■Impresión tras comprobar el resultado de la impresión: Impresión de prueba en la
página 5-47
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-1
Papel y soportes de impresión admitidos
Papel y soportes de impresión admitidos
Esta sección incluye:
■Directrices de uso del papel en la página 5-3
■Directrices del alimentador automático de documentos en la página 5-4
■Papel que puede provocar daños en la impresora en la página 5-5
■Directrices de almacenamiento del papel en la página 5-5
La impresora está diseñada para utilizarse con una gran variedad de tipos de papel. Siga las
directrices de esta sección para conseguir la mejor calidad de impresión y evitar atascos.
Para obtener los mejores resultados, utilice los soportes de impresión de Xerox que se
especifican para la Impresora Phaser 6180MFP. Con ellos se garantizan unos resultados
excelentes al utilizarlos con la impresora.
Para hacer un pedido de papel, transparencias u otro soporte de impresión especial, póngase en
contacto con el distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/6180MFPsupplies
Precaución: La garantía Xerox, el acuerdo de servicio y la garantía Total Satisfaction
Guarantee (Garantía de satisfacción total) no cubren los daños ocasionados por uso de papel,
transparencias o cualquier otro soporte especial no admitido. La garantía Total Satisfaction
Guarantee (Garantía de satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y Canadá.
La cobertura puede variar fuera de estas zonas; para obtener más información, póngase en
contacto con su representante local.
.
Consulte también:
Recommended Media List (Listado de soportes recomendados) (EE. UU.)
Recommended Media List (Listado de soportes recomendados) (Europa)
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-2
Papel y soportes de impresión admitidos
Directrices de uso del papel
Las bandejas admiten la mayoría de los tipos y tamaños de papel, transparencias u otros
soportes especiales. Siga estas directrices cuando cargue papel u otros soportes de impresión
en las bandejas:
■Los sobres y transparencias se pueden imprimir únicamente desde la bandeja 1 (MPT).
■Airee el papel, las transparencias u otros soportes especiales antes de cargar la bandeja
de papel.
■No imprima en etiquetas autoadhesivas si falta alguna etiqueta de la hoja.
■Utilice solo sobres de papel. No utilice sobres con ventanillas, cierres metálicos o
adhesivos con cintas de protección.
■Todos los sobres se deben imprimir únicamente a una cara.
■Se pueden producir arrugas y abombamientos cuando se imprimen los sobres.
■No cargue en exceso las bandejas de papel. No cargue papel por encima de la línea de
llenado en el interior de la guía de papel.
■Coloque las guías del papel de manera que se ajusten al tamaño del papel. En las bandejas
2 y 3, cuando las guías de papel se ajustan correctamente se oye un ligero chasquido.
■Si se producen atascos con excesiva frecuencia, utilice papel u otro soporte especial de un
paquete nuevo.
Consulte también:
Impresión de transparencias en la página 5-26
Impresión de sobres en la página 5-29
Impresión de etiquetas en la página 5-32
Impresión en papel brillante en la página 5-37
Impresión en papel largo o de tamaño personalizado en la página 5-42
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-3
Papel y soportes de impresión admitidos
Directrices del alimentador automático de documentos
El alimentador de documentos admite originales de los siguientes tamaños:
■Anchura: 148 – 216 mm (4.1 – 8.5 pulg.)
■Longitud: 210 – 355.6 mm (8.3 – 14 pulg.)
Papel con un peso de entre 65 y 120 g/m
Siga estas directrices a la hora de colocar los originales en el alimentador de documentos:
■Coloque los originales hacia arriba de manera que la parte superior del documento se
introduzca primero en la impresora.
■Coloque solamente hojas de papel sueltas en el alimentador de documentos.
■Ajuste las guías del papel para que se adapten al tamaño de los originales.
■Inserte papel en el alimentador de documentos solamente cuando la tinta del papel esté
completamente seca.
■No coloque los originales por encima de la línea de llenado MAX.
2
(papel bond de 17-32 libras)
6180mfp-063
Cristal de documentos
Utilice el cristal de documentos en lugar del alimentador de documentos para copiar o explorar
los siguientes tipos de originales:
■Papel que lleve clips o grapas
■Papel que esté arrugado, ondulado, doblado, rasgado o perforado
■Papel satinado o autocopiativo, transparencias o artículos que no sean de papel, como tela
o metal
■Sobres
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-4
Papel y soportes de impresión admitidos
Papel que puede provocar daños en la impresora
La impresora está diseñada para utilizar gran variedad de tipos de soporte para los trabajos de
impresión. Sin embargo, algunos soportes de impresión pueden producir una baja calidad de
impresión, un aumento de los atascos de papel o daños en la impresora.
Los soportes no admitidos son:
■Soportes rugosos o porosos
■Soportes de plástico que no sean transparencias
■Papel que se ha doblado o arrugado
■Papel con grapas
■Sobres con ventanas o cierres metálicos
■Sobres con relleno
■Papel satinado o brillante que no sea láser
■Soportes perforados
Directrices de almacenamiento del papel
El almacenamiento en buenas condiciones del papel y otros soportes de impresión ayuda a
conseguir la calidad de impresión óptima.
■Almacene el papel en un lugar oscuro, fresco y relativamente seco. Los rayos ultravioleta
(UV) y la luz visible pueden provocar daños en el papel. La radiación UV, que emiten el
sol y los focos fluorescentes, es particularmente dañina para el papel. Debe reducirse al
máximo la intensidad y la duración de la exposición a la luz visible del papel.
■Mantenga constantes la temperatura y la humedad relativa.
■Evite desvanes, cocinas, garajes y sótanos para guardar el papel. Las paredes interiores son
más secas que las exteriores donde se puede condensar la humedad.
■Almacene el papel en posición horizontal. El papel debe almacenarse en palets, cajas,
estanterías o armarios.
■Evite guardar comida o bebida en el área donde se almacena o manipula el papel.
■No abra los paquetes de papel cerrados hasta que los vaya a cargar en la impresora.
Mantenga el papel en su embalaje original. En la mayoría de los casos de papel comercial
cortado a medida, el envoltorio del paquete contiene un revestimiento interior que protege
el papel de un aumento o una reducción de la humedad.
■Deje el soporte de impresión dentro de la bolsa hasta que lo vaya a utilizar; vuelva a
introducir el soporte no utilizado en la bolsa y ciérrela de nuevo para protegerlo. Algunos
soportes especiales están embalados en bolsas de plástico que se pueden sellar de nuevo.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-5
Acerca del papel
Acerca del papel
La utilización de papel inadecuado puede producir atascos, baja calidad de impresión, averías
y daños en la impresora. Con el objeto de que pueda utilizar las funciones de la impresora de
un modo eficiente, use el papel recomendado que se indica en este apartado.
Papel adecuado
A continuación se indican los tipos de papel que pueden utilizarse en esta impresora:
Bandeja 1 (MPT)
Tamaño del papelLetter (8.5 x 11 pulg.)
Legal (8.5 x 14 pulg.)
Executive (7.25 x 10.5 pulg.)
Folio (8.5 x 13 pulg.)
Commercial 10 (4.1 x 9.5 pulg.)
Monarch (3.8 x 7.5 pulg.)
A4 (210 x 297 mm)
A5 (148 x 210 mm)
B5 JIS (182 x 257 mm)
DL (110 x 220 mm)
C5 (162 x 229 mm)
Personalizado:
76.2
– 127 mm (3 – 5 pulg.)
216
– 355.6 mm (8.5 – 14 pulg.)
Tipo de papel (peso)
Capacidad150 hojas
Común (65 – 120 g/m
Cartoncillo fino (100 – 163 g/m
Cartoncillo grueso (160 – 220 g/m2) (portada de 60 – 80 libras)
Papel brillante (100 – 160 g/m
Papel brillante grueso (160 – 200 g/m
Etiquetas
Transparencia
Sobre de papel
(papel estándar) o 15 mm o inferior
2
) (papel bond de 17 – 32 libras)
2
) (portada de 37 – 60 libras)
2
) (portada de 37 – 60 libras)
2
) (portada de 60 – 80 libras)
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-6
Bandejas 2 y 3
Tamaño del papelLetter (8.5 x 11 pulg.)
Legal (8.5 x 14 pulg.)
Executive (7.25 x 10.5 pulg.)
Folio (8.5 x 13 pulg.)
A4 (210 x 297 mm)
A5 (148 x 210 mm)
B5 JIS (182 x 257 mm)
Personalizado:
148 – 215.9 mm (5.83 – 8.5 pulg.)
210 – 355.6 mm (8.27 – 14 pulg.)
Acerca del papel
Tipo de papel (peso)
CapacidadLa bandeja 2 tiene capacidad para 250 hojas
Común (65 – 120 g/m
Cartoncillo fino (100 – 163 g/m
Cartoncillo grueso (160 – 220 g/m2) (portada de 60 – 80 libras)
Papel brillante (100 – 160 g/m2) (portada de 37 – 60 libras)
Papel brillante grueso (160 – 200 g/m
Etiquetas
La bandeja 3 tiene capacidad para 550 hojas
(papel estándar) o 27.6 mm o inferior
2
) (papel bond de 17 – 32 libras)
2
) (portada de 37 – 60 libras)
2
) (portada de 60 – 80 libras)
Para más información sobre cómo colocar sobres, consulte Impresión de sobres en la
página 5-29.
Imprimir en papel que tiene diferentes características al tamaño y tipo de papel seleccionados
en el controlador de la impresora, o cargar papel en una bandeja incorrecta para imprimir,
puede producir atascos. Para garantizar que la impresión se realiza correctamente, seleccione
el tamaño, tipo y bandeja de papel adecuados.
Consulte también:
Recommended Media List (Listado de soportes recomendados) (Norteamérica)
Recommended Media List (Listado de soportes recomendados) (Europa)
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-7
Acerca del papel
Tipos y tamaños de papel de impresión a dos caras
A continuación se indican los tipos y tamaños de papel disponibles para la impresión a
dos caras:
Tamaño del papelTipo de papel
A4 (210 x 297 mm)Papel común, Cartoncillo fino, Papel brillante
B5 JIS (182 x 257 mm)
A5 (148 x 210 mm)
Letter (8.5 x 11 pulg.)
Folio (8.5 x 13 pulg.)
Legal (8.5 x 14 pulg.)
Executive (7.25 x 10.5 pulg.)
Personalizado
(65 – 163 g/m2, papel bond de 17 – 43 libras)
Tamaños personalizados
Anchura: 148 – 215.9 mm (5.83 – 8.5 pulg.)
Altura: 210 – 355.6 mm (8.27 – 14 pulg.)
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-8
Configuración de los tipos y tamaños de papel
Configuración de los tipos y tamaños de papel
Configuración de las bandejas de papel
Al cargar papel en la bandeja 2 o en el alimentador de 550 hojas (opcional), es necesario
configurar el tipo de papel en el panel de control.
Al cargar papel en la bandeja 1 (MPT), configure el tamaño y tipo de papel en el panel de
control cuando imprima. Si el Modo MPT está configurado en Espec. en panel (prefijado),
se puede configurar el tamaño y tipo de papel en el panel de control.
En esta sección se describe cómo configurar el tamaño y tipo de papel en el panel de control.
Nota: Si se configura el Modo MPT en Espec. en panel, la impresión se efectuará
únicamente si la configuración de tamaño y tipo de papel en el controlador de la impresora
coincide con la configuración del panel de control. Si no coinciden la configuración del
controlador de la impresora y la del panel del control, siga las instrucciones que aparecen en
el panel de control.
También es posible mostrar un mensaje para configurar el tamaño y tipo de papel en el panel
de control cada vez que cargue papel en cada bandeja.
Consulte también:
Descripción de los elementos de menú en la página 9-4
Configuración de los tipos de papel
Precaución: La configuración del tipo de papel debe coincidir con las características del
papel cargado en las bandejas. De lo contrario, pueden producirse problemas de baja calidad
de impresión.
1. Pulse el botón Sistema para mostrar la pantalla
2. Seleccione
3. Seleccione la bandeja adecuada y, a continuación, pulse el botón OK.
4. Seleccione
5. Seleccione el tipo de papel apropiado y, a continuación, pulse el botón OK.
Config. bandejas y, a continuación, pulse el botón OK.
Tipo de papel y, a continuación, pulse el botón OK.
Configuración.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-9
Colocación de papel
Configuración de los tamaños de papel
1. Pulse el botón Sistema para mostrar la pantalla Configuración.
2. Seleccione Config. bandejas y, a continuación, pulse el botón OK.
3. Seleccione la bandeja adecuada y, a continuación, pulse el botón OK.
4. Seleccione Tamaño del papel en tamaño personalizado y, a continuación, pulse el
botón OK.
Nota: Seleccione Especificado en contr cuando configure un tamaño de papel
personalizado en la bandeja 1 (MPT).
Colocación de papel
Esta sección incluye:
■Colocación de papel en la bandeja 1 (MPT) en la página 5-10
■Colocación de papel en las bandejas 2 y 3 en la página 5-14
Colocación de papel en la bandeja 1 (MPT)
Utilice la bandeja 1 (MPT) para una amplia variedad de soportes de impresión:
■Papel común
■Cartoncillo
■Etiquetas
■Sobres
■Transparencias
■Papel brillante
■Soportes especiales, entre los que se incluyen: tarjetas de visita, postales, trípticos y papel
impermeabilizado
■Papel preimpreso (papel ya impreso en una cara)
■Papel de tamaño personalizado
Consulte también:
Acerca del papel en la página 5-6
Lecciones prácticas en vídeo sobre el uso de la bandeja 1 en
www.xerox.com/office/6180MFPsupport
Carga de papel en la bandeja 1 (MPT)
Además de papel común, en la bandeja 1 (MPT) pueden utilizar otros tamaños y tipos de
soportes de impresión, como sobres y transparencias.
Asegúrese de tener en cuenta los puntos siguientes al cargar papel en la bandeja 1 (MPT).
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-10
Colocación de papel
2
Se pueden colocar hasta 150 hojas o una pila de papel (65 – 220 g/m
, papel bond de
17 – 40 libras, portadas de 40 – 80 libras) de menos de 15 mm de altura. El tamaño puede
ser a partir de 3 x 5 pulg..
■La bandeja 1 (MPT) admite soportes de impresión que no superen las dimensiones
siguientes:
■Anchura: 76.2 – 216.0 mm (3 – 8.5 pulg.)
■Longitud: 127.0 – 355.6 mm (5 – 14 pulg.)
■Se pueden colocar soportes de impresión de 65–163 g/m
2
(papel bond de 17 – 43 libras)
para la impresión a dos caras.
Tenga en cuenta los puntos siguientes para evitar problemas al imprimir:
■No cargue papel de diferentes tipos al mismo tiempo.
■Utilice papel de calidad para impresoras láser para conseguir una impresión de calidad.
Consulte Acerca del papel en la página 5-6.
■No retire o añada papel en la bandeja 1 (MPT) mientras está en curso la impresión o si
queda papel en la bandeja. Al hacerlo puede producir un atasco.
■No coloque nada que no sea papel en la bandeja 1 (MPT). Además, no presione ni fuerce
hacia abajo la bandeja 1 (MPT).
■Coloque siempre el papel para alimentación por el borde corto.
Para cargar papel en la bandeja 1 (MPT):
1. Abra suavemente la puerta de la bandeja 1 (MPT).
6180mfp-016
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-11
Colocación de papel
2. Deslice las guías de anchura al borde de la bandeja. Las guías de anchura deberán estar
extendidas al máximo.
6180mfp-017
3. Introduzca todos los soportes de impresión hacia abajo y con el borde superior primero en
la bandeja 1 (MPT).
Nota: No fuerce el papel.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
6180mfp-018
5-12
Colocación de papel
4. Deslice las guías de anchura hasta que queden rozando el borde de la pila de papel.
6180mfp-019
Nota: Tenga cuidado de no doblar el papel.
Si la bandeja 1 (MPT) se ha configurado en Contr.especific., configure el tamaño y el tipo de
papel en el controlador de la impresora.
Si el Modo MPT está configurado en Panel especific., antes de imprimir se deberá configurar
el tipo y tamaño de papel para la bandeja en el panel de control.
Consulte también:
Configuración de los tipos y tamaños de papel en la página 5-9
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-13
Colocación de papel
Colocación de papel en las bandejas 2 y 3
Utilice las bandejas 2 y 3 para una gran variedad de soportes, entre los que se incluyen:
■Papel común
■Cartoncillo fino
■Cartoncillo grueso
■Papel brillante
■Papel brillante grueso
■Etiquetas
Consulte también:
Impresión en soportes especiales en la página 5-26
Colocación de papel en las bandejas 2 y 3
En esta sección se describe cómo cargar el papel en las bandejas de papel estándar y
opcionales. Todas las bandejas se cargan igual.
Precaución: No extraiga la bandeja cuando la impresión está en curso. Al hacerlo puede
producir un atasco.
1. Extraiga la bandeja de la impresora hasta el tope. Sujete la bandeja con las dos manos,
eleve ligeramente la parte delantera y extráigala de la impresora.
6180mfp-008
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-14
Colocación de papel
2. Deslice las guías de anchura al borde de la bandeja. Las guías de anchura deberán estar
extendidas al máximo.
6180mfp-009
Nota: Al colocar papel de 216 mm (8.5 pulg.) de anchura, por ejemplo tamaño Letter o
tamaño Legal, ajuste la lengüeta en el lateral de la bandeja en la posición (8.5).
3. Presione la lengüeta verde de la guía de longitud y deslice la guía hasta que la flecha
coincida con el tamaño de papel adecuado. La guía se ajusta en su sitio con un clic.
La guía de longitud se extiende más allá del borde de la bandeja para papel de más de
279 mm (11 pulg.) de longitud.
6180mfp-010
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-15
Colocación de papel
4. Antes de cargar el soporte de impresión, flexione las hojas hacia delante y hacia atrás y,
a continuación, airéelas. Enderece los bordes de la pila sobre una superficie lisa.
6180mfp-011
5. Coloque el soporte de impresión en la bandeja con el lado de impresión hacia arriba.
Nota: No supere la capacidad de llenado de la bandeja. Si llena excesivamente la bandeja
de papel, pueden producirse atascos.
6. Deslice las guías de anchura y longitud hasta que queden rozando los bordes de la pila
de papel.
6180mfp_012
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-16
Colocación de papel
7. Introduzca la bandeja en la impresora, y empuje hasta el tope.
6180mfp-013
Precaución: No fuerce excesivamente la bandeja. Si lo hace se puede dañar la bandeja o el
interior de la impresora.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-17
Selección de las opciones de impresión
Selección de las opciones de impresión
Esta sección incluye:
■Selección de las preferencias de impresión (Windows) en la página 5-18
■Selección de opciones para un trabajo individual (Windows) en la página 5-19
■Selección de opciones para un trabajo individual (Macintosh) en la página 5-21
Selección de las preferencias de impresión (Windows)
Las preferencias de impresión controlan todos los trabajos de impresión, a menos que se
especifiquen opciones de impresión para un trabajo específico. Por ejemplo, si desea utilizar
la impresión automática a dos caras para la mayoría de los trabajos, configure esta opción en
la impresora.
Para seleccionar preferencias de impresión:
1. Seleccione una de las opciones siguientes:
■Windows 2000, Windows Server 2003 y Windows Vista: haga clic en Inicio,
seleccione Configuración y haga clic en Impresoras.
■Windows XP: haga clic en Inicio, a continuación en Configuración, y seleccione
Impresoras y faxes.
2. En la carpeta Impresoras, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de
su impresora.
3. En el menú emergente, seleccione Preferencias de impresión o Propiedades.
4. Seleccione la ficha Opciones avanzadas y, a continuación, haga clic en el botón Val or es
predeterminados de impresión.
5. Seleccione las opciones que desee en las fichas del controlador y haga clic en el botón
Aceptar para guardarlas.
Nota: Para obtener más información sobre las opciones del controlador de impresora para
Windows, haga clic en el botón Ayuda en la ficha del controlador de impresora para acceder a
la ayuda en línea.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-18
Selección de las opciones de impresión
Selección de opciones para un trabajo individual (Windows)
Si desea utilizar opciones de impresión especiales para un trabajo en particular, modifique las
opciones del controlador antes de enviar el trabajo a la impresora. Por ejemplo, si desea
utilizar el modo de calidad de impresión de Alta resolución/Fotografía para un gráfico en
particular, seleccione esa opción en el controlador antes de comenzar la impresión de
ese trabajo.
1. Con el documento o gráfico abierto en la aplicación, vaya al cuadro de diálogo Imprimir.
2. Seleccione la Impresora Phaser 6180MFP y haga clic en el botón Propiedades para abrir
el controlador de impresora.
3. Elija sus opciones en las fichas del controlador. Consulte las tablas en las siguientes
páginas para obtener información sobre opciones de impresión específicas.
Nota: En Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Vista,
se pueden guardar las opciones de impresión seleccionadas con un nombre distintivo y
aplicarlas a otros trabajos de impresión. Seleccione la ficha Ava nz ad as , Papel/Salida,
Opciones de imagen o Diseño y, a continuación, seleccione una de las Opciones
guardadas. Haga clic en el botón Ayuda si desea más información.
4. Haga clic en el botón Aceptar para guardar las opciones elegidas.
5. Imprima el trabajo.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-19
Selección de las opciones de impresión
Consulte la tabla siguiente para ver opciones de impresión PCL específicas:
Opciones de impresión PCL para sistemas operativos Windows
Sistema
operativoFicha del controladorOpciones de impresión
Windows Vista,
Windows 2000,
Windows XP o
Windows Server
2003
Ficha Papel/Salida■ Tipo de trabajo
■ Tamaño del documento, tipo de papel y selección
de la bandeja
■ Impresión a dos caras
■ Orientación de alimentación
■ Opciones guardadas
■ Portadas/Separadores
■ Separadores de transparencias
■ Libreta de direcciones
■ Estado de la impresora
Ficha Opciones de
imagen
■ Color de salida
■ Calidad de imagen
■ Ajuste de la imagen, tipo de imagen,
corrección de la imagen
■ Opciones de imagen
■ Control de color
■ Opciones de perfil
Ficha Diseño
■ Páginas por hoja (varias en 1)
■ Orientación de la imagen
■ Folleto/Póster/Documento mixto/Giro
■ Tamaño de salida
■ Desplazamiento de márgenes
Ficha Marcas de agua/
Superposiciones
Ficha Avanzadas
■ Marcas de agua
■ Superposiciones
■ Opciones de cabecera/pie de página
■ Saltarse páginas en blanco
■ Modo borrador
■ Por tada
■ Asignación de bandeja
■ Opciones de gráficos
■ Opciones de fuentes
Nota: Si el controlador no muestra algunas de las opciones que aparecen en la tabla,
consulte Activación de opciones en la página 10-31 para obtener más información.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-20
Selección de las opciones de impresión
Consulte la tabla siguiente para ver opciones de impresión PostScript específicas:
Opciones de impresión PostScript para sistemas operativos Windows
Sistema
operativoFicha del controladorOpciones de impresión
Windows Vista,
Windows 2000,
Windows XP o
Windows Server
2003
Ficha Papel/Salida■ Tipo de trabajo
■ Tamaño del documento, tipo de papel y selección
de la bandeja
■ Impresión a dos caras
■ Orientación
■ Color de salida
■ Estado de la impresora
Ficha Opciones de
imagen
Ficha Diseño
Ficha Avanzadas
■ Opciones de imagen
■ Correcciones de color
■ Brillo
■ Control de color
■ Páginas por hoja (varias en 1)
■ Ajustar al nuevo tamaño de papel
■ Diseño de folleto
■ Separadores de transparencias
■ Opciones de la imagen: reducir/aumentar,
suavizar imagen
■ Detalles: páginas en blanco, asignación
de bandeja
Nota: Si el controlador no muestra algunas de las opciones que aparecen en la tabla, consulte
Activación de opciones en la página 10-31 para obtener más información.
Selección de opciones para un trabajo individual (Macintosh)
Para seleccionar las opciones de impresión de un trabajo determinado, modifique las opciones
del controlador antes de enviar el trabajo a la impresora.
1. Con el documento abierto en la aplicación, haga clic en Archivo y luego en Imprimir.
2. Seleccione las opciones de impresión que desee en los menús y las listas desplegables que
aparecen en pantalla.
Nota: En Macintosh OS X, haga clic en Guardar preajuste en la pantalla del menú
Imprimir para guardar los parámetros actuales de la impresora. Puede crear varios
preajustes y guardar cada uno con su propio nombre y opciones de impresora. Para
imprimir trabajos con parámetros de impresora específicos, haga clic en los ajustes
guardados correspondientes de la lista Preajustes.
3. Haga clic en Imprimir para imprimir el trabajo.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-21
Selección de las opciones de impresión
Consulte la tabla siguiente para ver opciones de impresión específicas:
Opciones del controlador PostScript para Macintosh
Título desplegable
Sistema operativo
del controladorOpciones de impresión
Mac OS X,
versión 10.4
Copias y páginas
Disposición
Gestión del papel
ColorSync
Portada
Tratamiento de errores
Alimentador de papel
Tipo de trabajo
■ Copias
■ Páginas
■ Páginas por hoja
■ Dirección de diseño
■ Borde
■ Impresión a dos caras
■ Orden de páginas
■ Imprimir (todas, impares, pares)
■ Tamaño de papel de destino
■ Conversión de color
■ Filtro de cuarzo
■ Imprimir portada (ninguna, antes del
documento, después del documento)
■ Tipo de portada
■ Información de facturación
■ Errores PostScript
■ Cambio de bandeja
■ Origen del papel
■ Impresión segura, impresión personal,
impresión guardada personal, impresión de
prueba, impresión guardada, imprimir con
Características■ Calidad de impresión/Color
■ Ajuste del color
■ Control de color (C, M, Y, K)
■ Manipulación del papel
■ Opciones específicas de la impresora
Niveles de recambios
■ Fusor
■ Unidad de correa
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-22
Selección de las opciones de impresión
Opciones del controlador PostScript para Macintosh (Continuación)
Título desplegable
Sistema operativo
del controladorOpciones de impresión
Mac OS X,
versión 10.2 y 10.3
Copias y páginas■ Copias
■ Páginas
Disposición
Gestión del papel
ColorSync
Portada
Alimentador de papel
Tipos de trabajo
■ Páginas por hoja
■ Dirección de diseño
■ Borde
■ Impresión a dos caras
■ Invertir orden de páginas
■ Imprimir (todas, impares, pares)
■ Ajuste de color
■ Portadas
■ Origen del papel
■ Impresión segura, impresión personal,
impresión de prueba e impresión guardada
Calidad de imagen
Características
■ Calidad de impresión
■ Correcciones del color RGB, grises neutros
■ Suavizado de imagen
■ Tipos de papel
■ Páginas de separación
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-23
Impresión en ambas caras del papel
Impresión en ambas caras del papel
Esta sección incluye:
■Directrices para la impresión automática a dos caras en la página 5-24
■Opciones de borde de encuadernación en la página 5-25
■Selección de la impresión a dos caras en la página 5-25
Nota: Si desea obtener información sobre la impresión manual a dos caras, consulte el
Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/6180MFPsupport
Directrices para la impresión automática a dos caras
La impresión automática a dos caras está disponible en la configuración Phaser 6180MFP-DN.
Para la configuración Phaser 6180MFP-N, existe una unidad de impresión a dos caras en
opción. Antes de imprimir un documento a dos caras, verifique que el papel tiene un tamaño
admitido por la bandeja. Para ver una lista de los tamaños de papel admitidos, consulte Papel y
soportes de impresión admitidos en la página 5-2. Los siguientes tipos de papel y soportes de
impresión no pueden imprimirse a dos caras:
.
■Transparencias
■Sobres
■Etiquetas
■Cualquier soporte especial hecho a la medida, por ejemplo, tarjetas de visita
■Cartoncillo grueso
■Cartoncillo brillante grueso
Consulte también:
Tipos y tamaños de papel de impresión a dos caras en la página 5-8
Papel y soportes de impresión admitidos en la página 5-2
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-24
Impresión en ambas caras del papel
Opciones de borde de encuadernación
Cuando utilice el controlador de la impresora para seleccionar la impresión a dos caras,
seleccione también el borde de encuadernación, que determina cómo gira la página.
El resultado depende de la orientación (vertical u horizontal) de las imágenes en la página,
tal y como se muestra en las ilustraciones siguientes.
VerticalHorizontal
Giro por borde largoGiro por borde cortoGiro por borde cortoGiro por borde largo
Selección de la impresión a dos caras
Para seleccionar la impresión automática a dos caras:
1. Introduzca papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Colocación de
papel en la página 5-10.
2. En el controlador de la impresora, seleccione la impresión a dos caras como se muestra en
la tabla siguiente y, a continuación, pulse el botón OK.
Para seleccionar la impresión automática a dos caras:
Sistema operativoPasos
Windows Vista,
Windows 2000,
Windows XP o
Windows Server 2003
Mac OS X, versión
10.2 y posteriores
1. Seleccione la ficha Papel/Salida.
2. En la lista desplegable Impresión a dos caras, seleccione Giro por
borde corto o Giro por borde largo.
1. En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione Distribución.
2. Seleccione Imprimir en ambas caras.
3. Haga clic en el icono de encuadernación que corresponda al margen
que se va a encuadernar.
Nota: Si el controlador no muestra algunas de las opciones que aparecen en la tabla,
consulte Activación de opciones en la página 10-31 para obtener más información.
Consulte también:
Colocación de papel en la bandeja 1 (MPT) en la página 5-10
Colocación de papel en las bandejas 2 y 3 en la página 5-14
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-25
Impresión en soportes especiales
Impresión en soportes especiales
Esta sección incluye:
■Impresión de transparencias en la página 5-26
■Impresión de sobres en la página 5-29
■Impresión de etiquetas en la página 5-32
■Impresión en papel brillante en la página 5-37
■Impresión en papel largo o de tamaño personalizado en la página 5-42
Impresión de transparencias
Las transparencias se pueden imprimir únicamente desde la bandeja 1 (MPT). Deben
imprimirse por una cara solamente. Para obtener resultados óptimos, utilice únicamente
transparencias recomendadas por Xerox.
Para hacer un pedido de papel, transparencias u otro soporte de impresión especial, póngase en
contacto con el distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/6180MFPsupplies
.
Precaución: La garantía Xerox, el acuerdo de servicio y la garantía Total Satisfaction
Guarantee (Garantía de satisfacción total) no cubren los daños ocasionados por uso de papel,
transparencias o cualquier otro soporte especial no admitido. La garantía Total Satisfaction
Guarantee (Garantía de satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y Canadá.
La cobertura puede variar fuera de estas zonas; para obtener más información, póngase en
contacto con su representante local.
Consulte también:
Recommended Media List (North America) (Listado de soportes recomendados)
(Norteamérica)
Recommended Media List (Europe) (Listado de soportes recomendados) (Europa)
Directrices
■Retire todo el papel antes de cargar transparencias en la bandeja.
■No cargue más de 25 hojas en la bandeja 1 (MPT). Si se carga excesivamente la bandeja
pueden producirse atascos en la impresora.
■Manipule las transparencias por los bordes con ambas manos para evitar huellas y
dobleces que puedan producir una mala calidad de impresión.
■Airee las transparencias antes de cargarlas en la bandeja de papel.
En esta sección se explica cómo imprimir en transparencias.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-26
Impresión en soportes especiales
Carga de transparencias
Nota: No pueden utilizarse transparencias con marco blanco ni transparencias a todo color.
1. Una vez aireada una pequeña pila de transparencias, cárguelas en la bandeja 1 (MPT) con
la cara a imprimir hacia abajo. No cargue más de 25 transparencias de una vez.
6180mfp-018
2. Deslice las guías del papel para ajustarlas a las transparencias.
6180mfp-019
Impresión en transparencias
Si el Modo MPT está configurado en Espec. en panel, deberá configurar antes el tipo y
tamaño de papel para la bandeja en el panel de control. Consulte Configuración de los tipos y
tamaños de papel en la página 5-9.
La forma en que aparece el cuadro de diálogo Propiedades es diferente en cada aplicación.
Consulte el manual de la aplicación correspondiente.
La impresión de transparencias de forma continuada puede dar lugar a que las transparencias
salgan pegadas unas a otras. Retire las transparencias de la bandeja de salida cada 20 hojas
aproximadamente y airéelas para que se enfríen.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-27
Impresión en soportes especiales
Con el controlador PostScript
Para imprimir en transparencias utilizando el controlador PostScript, se debe mostrar la ficha
Papel/Salida.
1. En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
2. Seleccione esta impresora para imprimir el trabajo y haga clic en Preferencias para
mostrar el cuadro de diálogo Propiedades.
3. Seleccione la ficha Papel/Salida.
4. En el menú Tipo de papel, seleccione Transparencia.
5. En el menú Bandeja de papel, seleccione Bandeja 1 (MPT).
6. En el menú Tamaño del papel, seleccione el tamaño del documento original.
7. Haga clic en Aceptar.
Con el controlador PCL
Para imprimir en transparencias utilizando el controlador PCL, se debe mostrar la ficha
Papel/Salida.
1. En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
2. Seleccione esta impresora para imprimir el trabajo y haga clic en Preferencias para
mostrar el cuadro de diálogo Propiedades.
3. Seleccione la ficha Papel/Salida.
4. En el menú Bandeja de papel, seleccione Bandeja 1 (MPT).
5. Seleccione Transparencia en Tipo de papel de la bandeja 1 (MPT).
6. En Tamaño del papel, seleccione el tamaño y haga clic en Aceptar.
7. Haga clic en Imprimir en el cuadro de diálogo Imprimir para iniciar la impresión.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-28
Impresión en soportes especiales
Impresión de sobres
Los sobres se pueden imprimir únicamente desde la bandeja 1 (MPT).
Directrices
■Utilice solo sobres de papel especificados en la tabla de tamaños y pesos de papel
admitidos. La impresión satisfactoria de los sobres depende en gran medida de la calidad y
hechura de los sobres. Utilice sobres fabricados específicamente para impresoras láser.
■Se recomienda mantener una temperatura y humedad relativa constantes.
■Conserve en su embalaje los sobres que no utilice para evitar los efectos del exceso o
la falta de humedad, que pueden afectar a la calidad de impresión y formar arrugas.
La humedad excesiva hace que los sobres se peguen antes de la impresión o durante
la impresión.
■Evite los sobres acolchados y adquiera sobres que se mantengan planos sobre
una superficie.
■Extraiga las burbujas de aire de los sobres antes de cargarlos colocando un libro pesado
encima de ellos.
■Si se producen problemas de arrugas o abombamientos, utilice una marca distinta de
sobres fabricados especialmente para impresoras láser.
Precaución: No utilice nunca sobres con ventanas o cierres metálicos, ya que pueden dañar
la impresora. Los daños causados por el uso de sobres no admitidos no están cubiertos por la
garantía Xerox, el acuerdo de servicio ni la garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de
satisfacción total). La garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total)
está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas zonas.
Póngase en contacto con el representante local para obtener más información.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-29
Impresión en soportes especiales
Carga de sobres
Para cargar sobres, introduzca los sobres con las solapas cerradas y por el lado apropiado.
El lado a imprimir debe quedar hacia abajo. Se pueden cargar sobres hasta la línea máxima
de llenado en la bandeja cada vez.
A continuación se explica cómo cargar sobres en la bandeja 1 (MPT) utilizando sobres
Monarch como ejemplo.
Nota: No se puede imprimir en el reverso del sobre. Es posible que los sobres se arruguen o
que disminuya la calidad según el tipo de sobre utilizado.
Consulte también:
Acerca del papel en la página 5-6
Para cargar sobres en la bandeja 1 (MPT):
1. En el caso de los sobres Monarch, introdúzcalos con la cara a imprimir hacia abajo.
2. Deslice las guías del papel para ajustarlas al sobre.
6180mfp-020
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-30
Impresión en soportes especiales
Impresión en sobres
Si el Modo MPT está configurado en Espec. en panel, deberá configurar antes el tipo y
tamaño de papel para la bandeja en el panel de control. Consulte Configuración de los tipos y
tamaños de papel en la página 5-9.
La forma en que aparece el cuadro de diálogo Propiedades es diferente en cada aplicación.
Consulte el manual de la aplicación correspondiente.
Con el controlador PostScript
Para imprimir en sobres utilizando el controlador PostScript, se debe mostrar la ficha
Papel/Salida.
1. En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
2. Seleccione esta impresora para imprimir el trabajo y haga clic en Preferencias para
mostrar el cuadro de diálogo Propiedades.
3. Seleccione la ficha Papel/Salida.
4. En el menú Bandeja de papel, seleccione Bandeja 1 (MPT).
5. En el menú Tipo de papel, seleccione Sobre.
6. En el menú Tamaño del papel, seleccione el tamaño del documento original.
7. Haga clic en Aceptar y después en Imprimir.
Con el controlador PCL
Para imprimir en sobres utilizando el controlador PCL, se debe mostrar la ficha Papel/Salida.
1. En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
2. Seleccione esta impresora para imprimir el trabajo y haga clic en Preferencias para
mostrar el cuadro de diálogo Propiedades.
3. Seleccione la ficha Papel/Salida.
4. En el menú Bandeja de papel, seleccione Bandeja 1 (MPT).
5. Seleccione el tipo de papel correspondiente en Tipo de papel de la bandeja 1 (MPT).
6. En el menú Tamaño del papel, seleccione el tamaño del documento original.
7. Haga clic en Aceptar.
8. Haga clic en Imprimir en el cuadro de diálogo Imprimir para iniciar la impresión.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-31
Impresión en soportes especiales
Impresión de etiquetas
Puede imprimir etiquetas desde todas las bandejas.
Para hacer un pedido de papel, transparencias u otro soporte de impresión especial, póngase en
contacto con el distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/6180MFPsupplies
Consulte también:
Acerca del papel en la página 5-6
Directrices
■No utilice etiquetas de vinilo.
■Imprima solamente una cara de la hoja de etiquetas.
■No utilice hojas a las que les falten etiquetas, podría dañar la impresora.
■Guarde las etiquetas no utilizadas en su embalaje original en posición horizontal.
Conserve las hojas de etiquetas dentro del embalaje original hasta que las vaya a
utilizar. Vuelva a poner las hojas de etiquetas que no haya utilizado en el embalaje
original y ciérrelo.
■No guarde etiquetas en condiciones extremadamente húmedas, secas, frías o calurosas.
El almacenamiento en condiciones extremas puede causar problemas en la calidad de
impresión o atascos en la impresora.
■Cambie las existencias con frecuencia. Los largos periodos de almacenamiento en
condiciones extremas pueden hacer que las etiquetas se comben y atasquen la impresora.
.
Impresión de etiquetas desde la bandeja 1 (MPT)
1. Abra suavemente la puerta de la bandeja 1 (MPT).
6180mfp-016
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-32
Impresión en soportes especiales
2. Abra las guías del papel.
6180mfp-017
3. Airee las etiquetas para separar las hojas que pudieran estar pegadas.
6180mfp-011
4. Introduzca las etiquetas en la bandeja 1 (MPT) y ajuste las guías de papel a las hojas.
■Coloque el soporte con la cara a imprimir hacia abajo, introduciendo primero la parte
superior de las hojas.
■No cargue más de 25 hojas.
6180mfp-018
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-33
Impresión en soportes especiales
5. En el controlador de la impresora, seleccione Etiquetas como tipo de papel o
Bandeja 1 (MPT) como origen del papel.
6. Si la impresora está configurada en Espec. en panel, el panel de control pregunta el tipo y
tamaño del soporte de impresión.
Impresión de etiquetas desde las bandejas 2 y 3
1. Extraiga la bandeja de la impresora.
6180mfp-008
2. Si es necesario, ajuste las guías de papel.
■Apriete la lengüeta de la guía de longitud y, a continuación, deslícela de nuevo hacia
atrás. La guía se ajusta en su sitio con un clic.
■Deslice las guías laterales hacia fuera.
6180mfp-010
6180mfp-009
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-34
Impresión en soportes especiales
3. Airee las hojas de etiquetas para separar las hojas que pudieran estar pegadas.
6180mfp-011
4. Introduzca las hojas de etiquetas en la bandeja. Coloque la cara a imprimir hacia arriba
con la parte superior de la página hacia la parte delantera de la impresora.
Nota: No cargue papel por encima de la línea de llenado indicada en la bandeja. Si se
carga excesivamente la bandeja, se pueden producir atascos. La ilustración muestra la
línea de llenado máximo para transparencias, etiquetas y papel brillante.
6180mfp-022
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-35
Impresión en soportes especiales
5. Si es necesario, empuje las guías de papel hacia adentro para ajustarlas a las hojas.
Nota: Una vez que las guías de papel estén correctamente ajustadas, puede haber un
pequeño espacio entre las etiquetas y las guías.
6180mfp_012
6. Introduzca la bandeja en su ranura y empújela hasta introducirla totalmente en
la impresora.
6180mfp-013
7. En el panel de control, seleccione el tipo de papel:
a. Pulse el botón Sistema.
b. Seleccione
c. Seleccione
d. Seleccione
e. Seleccione
Config. bandejas y, a continuación, pulse el botón OK.
Bandeja 2 o Bandeja 3 y, a continuación, pulse el botón OK.
Tipo de papel y, a continuación, pulse el botón OK.
Etiquetas y, a continuación, pulse el botón OK.
8. En el controlador de la impresora, seleccione Etiquetas como tipo de papel o bien la
bandeja correspondiente como bandeja de papel.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-36
Impresión en soportes especiales
Impresión en papel brillante
Puede imprimir en papel brillante desde cualquiera de las bandejas. Puede imprimirse por las
dos caras.
Para hacer un pedido de papel, transparencias u otro soporte de impresión especial, póngase en
contacto con el distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/6180MFPsupplies
Directrices
■No abra los paquetes de papel brillante cerrados hasta que los vaya a cargar en
la impresora.
■Conserve el papel brillante en su envoltorio original y deje los paquetes en la caja de envío
hasta que los vaya a utilizar.
■Extraiga todo el papel de la bandeja antes de cargar papel brillante.
■Cargue solo la cantidad de papel brillante que prevea utilizar. No deje el papel brillante en
la bandeja cuando haya acabado de imprimir. Vuelva a introducir el papel brillante no
utilizado en el envoltorio original y ciérrelo.
■Cambie las existencias con frecuencia. Los largos periodos de almacenamiento en
condiciones extremas pueden hacer que el papel brillante se combe y atasque la impresora.
.
Impresión en papel brillante desde la bandeja 1 (MPT)
1. Abra suavemente la puerta de la bandeja 1 (MPT) y abra las guías del papel.
6180mfp-016
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-37
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.