XEROX 6180MFP User Manual [es]

User Guide
Guide d’utilisation
Guida dell'utente
Phaser® 6180MFP
multifunction printer
Benutzerhandbuch
Guía del usuario
Guia do Usuário
Användarhandbok
Betjeningsvejledning
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ
3U]HZRGQLNXĪ\WNRZQLND
)HOKDV]QiOyL~WPXWDWy
8åLYDWHOVNiSĜtUXþND
.XOODQÕP.ÕODYX]X
ǼȖȤİȚȡȓįȚȠȤȡȒıIJȘ
www.xerox.com/support
Derechos de obra no publicada reservados conforme a las leyes de propiedad intelectual de Estados Unidos. El contenido de esta obra no puede reproducirse en forma alguna sin el permiso de Xerox Corporation.
La protección de derechos de autor que se declara comprende todo tipo de materiales e información sujetos a protección de derechos de autor, ahora permitidos por la ley judicial o estatutaria, u otorgados en lo sucesivo, incluyendo, sin limitación, el material generado por los programas de software que se muestran en la pantalla, como estilos, plantillas, iconos, pantallas, vistas, etc.
®
XEROX
, CentreWare®, Phaser®, PrintingScout® y Walk-Up® son marcas comerciales de Xerox Corporation en Estados Unidos
y/o en otros países.
®
y PostScript® son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/o en otros países.
Adobe
®
, Bonjour®, ColorSync®, EtherTalk®, Macintosh® y Mac OS® son marcas comerciales de Apple Computer, Inc. en
Apple Estados Unidos y/o en otros países.
®
es una marca comercial de Hewlett-Packard Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
PCL
Microsoft
®
, Vista™, Windows® y Windows Server™ son marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en
otros países.
®
, NetWare® y IPX/SPX™ son marcas comerciales de Novell, Incorporated en Estados Unidos y/o en otros países.
Novell
Como socio de E energía de E
NERGY STAR. El nombre y el logotipo de ENERGY STAR son marcas registradas en Estados Unidos.
NERGY STAR
®
, Xerox Corporation ha establecido que esta impresora cumple con las directrices de ahorro de

Índice

Índice
1 Información de la impresora
Seguridad del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Seguridad eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Seguridad del láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Seguridad de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Seguridad de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Traslado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Símbolos de seguridad que aparecen en la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Especificaciones de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Especificaciones físicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Especificaciones medioambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Especificaciones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Especificaciones de rendimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Especificaciones del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Información sobre normativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Estados Unidos (Normativa FCC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Canadá (normativa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Unión Europea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Normativa sobre la copia de originales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Normativa de envío de fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Informe de seguridad de materiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Reciclaje y eliminación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22
Todos los países . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22
Unión Europea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22
Norteamérica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23
Otros países . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23
2 Características de la impresora
Componentes principales y funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Vista frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Vista interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Escáner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Configuraciones de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
i
Índice
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Diseño del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Informes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Modos de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Modo Ahorro energía 1 (impresora) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Modo Ahorro de energía 2 (sistema) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Comprobación del estado de los datos de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Comprobación del estado en Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Comprobación del estado en Servicios de Internet de CentreWare . . . . . . . . . . . . . 2-11
Visualización de la configuración de los accesorios opcionales y de la bandeja de papel . 2-12
Más información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
3 Software de administración de la impresora
Controladores de impresión y exploración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Servicios de Internet de CentreWare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Creación de una contraseña administrativa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Editor de la libreta de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Administrador de exploración Express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Iniciador (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Software de PrintingScout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
4 Conexión de red básica
Visión general de la instalación y configuración de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Elección de un método de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Conexión mediante Ethernet y USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Conexión mediante Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Conexión mediante USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Conexión mediante un cable paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Configuración de la dirección de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Direcciones IP y TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Configuración automática de la dirección IP de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Métodos dinámicos para configurar la dirección IP de la impresora . . . . . . . . . . . . . 4-7
Configuración manual de la dirección IP de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Instalación de los controladores de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Controladores disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Windows 2000 o posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Macintosh OS X, versión 10.2 y posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
ii
Índice
5 Aspectos básicos de la impresión
Papel y soportes de impresión admitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Directrices de uso del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Directrices del alimentador automático de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Papel que puede provocar daños en la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Directrices de almacenamiento del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Acerca del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Configuración de los tipos y tamaños de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Configuración de las bandejas de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Configuración de los tipos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Configuración de los tamaños de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Colocación de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Colocación de papel en la bandeja 1 (MPT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Colocación de papel en las bandejas 2 y 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Selección de las opciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
Selección de las preferencias de impresión (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
Selección de opciones para un trabajo individual (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
Selección de opciones para un trabajo individual (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Impresión en ambas caras del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
Directrices para la impresión automática a dos caras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
Opciones de borde de encuadernación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Selección de la impresión a dos caras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Impresión en soportes especiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Impresión de transparencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Impresión de sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29
Impresión de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32
Impresión en papel brillante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-37
Impresión en papel largo o de tamaño personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-42
Definición de tamaños de papel personalizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-42
Impresión en papel de tamaño personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-43
Impresión de documentos confidenciales: Impresión segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-45
Acerca de la impresión segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-45
Configuración de la impresión segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-45
Impresión tras comprobar el resultado de la impresión: Impresión de prueba . . . . . . . . . . 5-47
Acerca de la impresión de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-47
Configuración de la impresión de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-47
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
iii
Índice
6Copia
Copia básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Ajuste de las opciones de copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Configuración básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Ajustes de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Ajustes de colocación de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Ajustes de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
7 Exploración
Generalidades de la exploración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Instalación del controlador de exploración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Instalación del controlador de exploración de Windows por USB. . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Colocación de los documentos para la exploración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Exploración a una estación de trabajo conectada mediante USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Exploración a una estación de trabajo conectada a la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Configuración de la exploración a una estación de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Exploración a una estación de trabajo conectada a la red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Exploración a correo electrónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Configuración del servidor SMTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Creación de una dirección con CentreWare IS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Exploración a correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Exploración a un servidor FTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
Creación de una dirección para el escáner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
Exploración a un servidor FTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14
Importación de imágenes exploradas a una aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
Importación de una imagen escaneada a una aplicación de Windows (TWAIN). . . 7-15
Uso del Administrador de imágenes WIA en una aplicación de Windows . . . . . . . 7-16
Importación de una imagen a una aplicación de Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17
Ajuste de las opciones de exploración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18
Ajuste de las opciones de exploración predeterminadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18
Modificación de las opciones de exploración para trabajos individuales . . . . . . . . . 7-21
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
iv
Índice
8 Envío de fax
Configuración del fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Envío básico de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Envío de un fax desde la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Envío de un fax desde el ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Uso de la libreta de direcciones al enviar un fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Envío de fax a un individuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Envío de fax a un grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Selección de opciones de fax para trabajos individuales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Configuración de la resolución de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Selección del tipo de documento original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Transformación de la imagen en más clara o más oscura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Envío diferido de faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Activación de faxes en color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Cambio la configuración predeterminada del trabajo de fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Configuración de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Administración de las funciones de fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Impresión de informes de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Activación y desactivación de faxes seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
Restricción de acceso a las operaciones de exploración y fax . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17
Restricción de las personas que pueden enviar faxes a la impresora . . . . . . . . . . . . 8-17
Impresión de informes de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
Inserción de pausas en números de fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
Solución de problemas de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
Problemas al enviar faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
Problemas al recibir faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
v
Índice
9 Utilización de los menús y el teclado del panel de control
Menús del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Configuración de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Modificación de la configuración de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Descripción de los elementos de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Valores predeterminados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Configuración de bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Informes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Contadores de facturación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Menú admin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Mapa de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
Introducción de texto en el panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21
Corrección de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21
10 Solución de problemas
Atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Prevención y solución de atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Atascos de papel en la bandeja 1 (MPT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Atascos de papel en la bandeja de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6
Atascos de papel en el alimentador automático de documentos. . . . . . . . . . . . . . . . 10-9
Atascos de papel en el fusor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
Atascos de papel en la unidad de impresión a dos caras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14
Atascos de papel en el alimentador de hojas opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16
Si se atasca papel de formato largo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
Calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20
Problemas con la calidad de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20
Problemas con la calidad de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24
Registro de colores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25
Problemas con la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-28
Activación de opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31
Mensajes de error del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32
Mensajes acerca de los suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32
Mensajes acerca de la impresora y otros elementos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-34
Errores relacionados con la red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-39
Obtención de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Mensajes del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Alertas de PrintingScout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Asistente de Ayuda en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Vínculos web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
vi
Índice
11 Mantenimiento
Limpieza de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Limpieza del cristal de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Limpieza del exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Limpieza del interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
Pedido de suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-4
Suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-4
Elementos de mantenimiento de rutina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-4
Cuándo hacer un pedido de suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-5
Reciclaje de suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-5
Administración de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6
Comprobación o administración de la impresora con CentreWare IS . . . . . . . . . . . 11-6
Comprobación del estado de la impresora con PrintingScout (Windows) . . . . . . . . 11-7
Comprobación del estado de la impresora a través del correo electrónico. . . . . . . . 11-7
Comprobación de los recuentos de páginas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-10
Traslado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-11
Índice alfabético
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
vii

Información de la impresora

Este capítulo incluye:
Seguridad del usuario en la página 1-2
Especificaciones de la impresora en la página 1-9
Información sobre normativas en la página 1-12
Normativa sobre la copia de originales en la página 1-14
Normativa de envío de fax en la página 1-17
Informe de seguridad de materiales en la página 1-21
Reciclaje y eliminación de la impresora en la página 1-22
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
1-1

Seguridad del usuario

Seguridad del usuario
La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan estrictos requisitos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará un funcionamiento seguro de la impresora de forma continua.

Seguridad eléctrica

Use el cable de alimentación suministrado con la impresora.
Enchufe el cable directamente a una toma eléctrica correctamente conectada a tierra.
Asegúrese de que los extremos del cable están enchufados de forma segura. Si no sabe si la toma está conectada a tierra, pida a un electricista que lo compruebe.
No utilice un enchufe adaptador a tierra para conectar la impresora a una toma eléctrica
que no tenga conexión a tierra.
No utilice un cable alargador ni una regleta de conexiones.
Compruebe que la impresora está enchufada a una toma eléctrica que proporcione el
voltaje adecuado. Revise las especificaciones eléctricas de la impresora con un electricista si es necesario.
Advertencia: Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, asegúrese de que la
impresora esté correctamente conectada a tierra. Los productos eléctricos pueden conllevar riesgos en caso de uso indebido.
No ponga la impresora en un lugar donde se pueda pisar el cable de alimentación eléctrica.
No coloque objetos sobre el cable de alimentación eléctrica.
No obstruya las aberturas de ventilación. Estas aberturas tienen por objeto evitar que la
impresora se caliente en exceso.
No deje caer clips ni grapas dentro de la impresora.
Advertencia: No introduzca objetos en las ranuras o aberturas de la impresora. Si hace
contacto con algún punto con carga eléctrica o si cortocircuita algún componente, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
1-2
Seguridad del usuario
Si observa ruidos y olores inusuales:
1. Apague la impresora de inmediato.
2. Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica.
3. Llame a un representante del servicio técnico autorizado para que resuelva el problema.
El cable de alimentación va unido a la impresora mediante un enchufe en la parte posterior. Si fuese necesario desconectar todas las conexiones eléctricas de la impresora, desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica.
Advertencia: No extraiga las cubiertas o dispositivos de seguridad que están sujetos con
tornillos, a menos que esté instalando algún equipo opcional y se haya indicado expresamente que lo haga. Cuando se realizan estas instalaciones, la impresora debe estar apagada. A excepción de las opciones instalables por el usuario, los componentes que se encuentran tras dichas cubiertas no requieren ningún tipo de mantenimiento o servicio por parte del usuario.
Nota: Puede dejar la impresora encendida para un rendimiento óptimo del equipo, ya que esto
no representa ningún peligro. No obstante, si no se va a utilizar la impresora durante un periodo de tiempo prolongado, se deberá apagar y desenchufar.
Las situaciones siguientes representan un riesgo para su seguridad:
El cable de alimentación está dañado o raído.
Se ha derramado líquido en la impresora.
La impresora está expuesta a agua.
Si se produce alguna de estas condiciones:
1. Apague la impresora de inmediato.
2. Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica.
3. Llame a un representante del servicio técnico autorizado.
Precaución: Para reducir el riesgo de incendios, utilice solamente un cable de línea de
telecomunicaciones del calibre AWG (American Wire Gauge) 26 o mayor.

Seguridad del láser

En lo que respecta al láser en particular, esta impresora cumple las normas de rendimiento para productos láser estipuladas por organismos gubernamentales, nacionales e internacionales para los productos láser de clase 1. La impresora no emite luz peligrosa, ya que su haz está totalmente confinado durante todos los modos de mantenimiento y trabajo del cliente.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
1-3
Seguridad del usuario

Seguridad de mantenimiento

No realice ningún procedimiento de mantenimiento que no esté específicamente descrito
en la documentación que acompaña a la impresora.
No utilice limpiadores en aerosol. El uso de suministros no aprobados puede tener como
consecuencia un rendimiento deficiente y originar situaciones de peligro.
No intente abrir, volver a utilizar o quemar ningún consumible ni elemento de
mantenimiento de rutina. Para obtener información sobre los programas de reciclaje de suministros de Xerox, consulte www.xerox.com/gwa
.

Seguridad de funcionamiento

Su impresora y los suministros se han diseñado y probado para que cumplan estrictos requisitos de seguridad. Estos requisitos consisten en la inspección y aprobación de la unidad por parte de un organismo de seguridad y el cumplimiento de las normas medioambientales establecidas. Si presta atención a las siguientes directrices de seguridad, contribuirá a que su impresora funcione continuamente de forma segura.
Ubicación de la impresora
Coloque la impresora en un lugar donde no haya polvo y que tenga una temperatura entre 10 °C y 35 °C (50 °F y 95 °F) y una humedad relativa entre el 15 y el 80 por ciento.
Nota: Los cambios repentinos de temperatura pueden afectar a la calidad de la impresión.
Si una habitación fría se calienta rápidamente se puede producir condensación dentro de la máquina, interfiriendo directamente en la transferencia de imagen.
Espacio de separación de la impresora
Coloque la impresora en una zona con suficiente espacio para la ventilación, funcionamiento y mantenimiento. Los espacios mínimos recomendados son:
Espacio de separación superior:
35 cm (13.8 pulg.) por encima de la impresora
Requisitos de altura total:
108 cm (42.5 pulgadas)
Otros espacios de separación:
10 cm (3.9 pulgadas) detrás de la impresora
60 cm (23.6 pulg.) por delante de la impresora
10 cm (3.9 pulg.) por la parte izquierda de la impresora
10 cm (3.9 pulg.) por la parte derecha de la impresora
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
1-4
Seguridad del usuario
Directrices de funcionamiento
No bloquee ni tape las ranuras y aberturas de la impresora. Sin una ventilación adecuada,
puede que la impresora se caliente excesivamente.
Para un rendimiento óptimo, no coloque la impresora en alturas inferiores a 3,100 m
(10,171 pies).
No coloque la impresora cerca de una fuente de calor.
No exponga directamente la impresora a la luz solar para evitar que se dañen los
componentes sensibles a la luz cuando las puertas estén abiertas.
No coloque la impresora frente a la corriente de aire frío de un sistema de aire
acondicionado.
Coloque la impresora en una superficie nivelada y sólida, sin vibraciones, con suficiente
resistencia para el peso de la impresora. Debe estar nivelada horizontalmente con una inclinación inferior a 1º y con las cuatro patas firmemente apoyadas sobre la superficie. El peso de la impresora con la unidad de impresión a dos caras y los suministros es de 40 kg (88.2 libras).
No coloque la impresora en lugares que estén expuestos a fuerzas magnéticas.
No coloque la impresora en lugares húmedos.
No coloque la impresora en lugares que puedan estar expuestos a vibraciones.
Directrices de seguridad sobre impresión
Cuando encienda la impresora, espere entre 10 y 15 segundos antes de apagarla.
Mantenga las manos, cabello, collares, etc. apartados de los rodillos de alimentación y
salida.
Cuando la impresora esté imprimiendo:
No extraiga la bandeja de origen de papel que ha seleccionado en el controlador de
impresora o en el panel de control.
No abra las puertas.
No mueva la impresora.
Suministros de la impresora
Utilice los suministros diseñados específicamente para la impresora. El uso de materiales
no adecuados puede producir un rendimiento deficiente y originar situaciones de peligro.
Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en la impresora, opciones y
suministros o suministradas con los mismos.
Precaución: No se recomienda el uso de suministros que no sean Xerox. La garantía Xerox,
los acuerdos de servicio y la garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) no cubren los daños, mal funcionamiento o disminución del rendimiento, si éstos han sido causados por el uso de suministros que no pertenecen a Xerox, o por el uso de suministros Xerox que no son específicos de esta impresora. La garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas zonas; para obtener más información, póngase en contacto con su representante local.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
1-5
Seguridad del usuario

Traslado de la impresora

Respete los siguientes consejos para evitar lesiones o daños a la impresora:
Antes de trasladar la impresora, apáguela y desenchufe todos los cables de alimentación.
6180mfp-001
Establezca en posición de bloqueo el interruptor de bloqueo de la barra de exploración.
6180mfp-064
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
1-6
La impresora siempre debe ser levantada entre tres personas.
Levante siempre la impresora por los puntos designados.
6180mfp-042
Seguridad del usuario
Transporte la impresora sin inclinarla.
Precaución: No incline la impresora más de 10 grados hacia delante/atrás o hacia la
derecha/izquierda. Si inclina la impresora más de 10 grados, podrían derramarse los consumibles de la impresora.
Nota: La parte posterior de la impresora es más pesada que la frontal. Tenga en cuenta
esta diferencia de peso al trasladar la impresora.
No coloque alimentos ni líquidos sobre la impresora.
Precaución: Si la impresora se traslada de forma incorrecta o no se reembala correctamente
para su envío, puede sufrir daños que no están cubiertos por la garantía, el acuerdo de servicio o la garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total). La garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas zonas; para obtener más información, póngase en contacto con su representante local.
Consulte también:
Traslado de la impresora en la página 11-11
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
1-7
Seguridad del usuario

Símbolos de seguridad que aparecen en la impresora

Tener cuidado (o llama la atención sobre un componente concreto). Consulte el manual o manuales para obtener información.
Superficie caliente dentro o sobre la impresora. Tenga cuidado para evitar lesiones.
El fusor puede tardar 30 minutos en enfriarse.
No tocar.
No quemar.
No exponer a la luz solar.
No exponer a la luz.
Reciclar.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
1-8

Especificaciones de la impresora

Especificaciones de la impresora

Especificaciones físicas

Anchura: 460 mm (18.1 pulgadas)
Profundidad: 520 mm (20.5 pulgadas)
Altura (con la tapa del escáner levantada): 1080 mm (42.5 pulgadas)
Peso:
6180MFP-N: 40 kg (88.2 libras), incluidos los suministros
6180MFP-D: 41 kg (90.4 libras), incluidos los suministros

Especificaciones medioambientales

10 °C a 32 °C (50 °F a 95 °F) y una humedad relativa entre el 15 y el 80 por ciento.

Especificaciones eléctricas

Especificaciones eléctricas
110-127 V~, 50/60 Hz, 9 A
220-240 V~, 50/60 Hz, 4.5 A
Consumo de energía
110 V CA:
Modo Ahorro de energía 1 (impresora): 35 W o menos
Modo Ahorro de energía 2 (sistema): 17 W o menos
Modo en espera: 90 W o menos (con el fusor encendido)
Impresión continua en color o monocroma: 500 W o menos
220 - 240 V CA:
Modo Ahorro de energía 1 (impresora): 35 W o menos
Modo Ahorro de energía 2 (sistema): 17 W o menos
Modo en espera: 90 W o menos (con el fusor encendido)
Impresión continua en color o monocroma: 500 W o menos
La impresora no consume electricidad cuando el interruptor eléctrico está apagado, aunque la impresora esté conectada a una toma de CA.
Impresora con la calificación ENERGY STAR:
El tiempo predeterminado para que la impresora pase al modo Ahorro de energía 1 es de 30 minutos.
El tiempo predeterminado para que la impresora pase al modo Ahorro de energía 2 es 30 minutos después de iniciarse el modo Ahorro de energía 1.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
1-9
Especificaciones de la impresora
Tiempo de calentamiento
30 segundos o menos (con la impresora encendida y una temperatura de 22 °C)
El sistema eléctrico de la impresora está preparado 10 segundos después de encenderla.

Especificaciones de rendimiento

Resolución
Resolución máxima: 600 × 600 ppp
Velocidad de impresión (Letter/ A4)
Impresión a una cara (ppm) Impresión a dos caras (ipm)
Modo de impresión
600 ppp estándar 20 / 20 31 / 30 14 / 14 21 / 21
600 ppp mejorada 20 / 20 31 / 30 14 / 14 21 / 21
Color Blanco y negro Color Blanco y negro
Velocidad de copia
Color: 20 cpm
Blanco y negro: 31 cpm
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
1-10

Especificaciones del controlador

Velocidad del procesador
400 MHz
Memoria
Impresora: 256 MB
Copia, exploración y fax: 128 MB
Ampliable a una memoria combinada de 1408 MB
Fuentes residentes
PCL 5 y PCL 6
PostScript 3
Interfaces
Especificaciones de la impresora
Ethernet 10/100 Base Tx
Universal Serial Bus (USB 2.0)
Paralelo
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
1-11

Información sobre normativas

Información sobre normativas
Esta impresora se ha probado con arreglo a la normativa sobre emisiones electromagnéticas e inmunidad. El objeto de esta normativa es mitigar las interferencias causadas o recibidas por la impresora en un entorno típico de oficina.

Estados Unidos (Normativa FCC)

Se ha comprobado que este equipo cumple los límites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Sección 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza conforme a estas instrucciones, puede causar interferencias dañinas con las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencias en una determinada instalación. Si este equipo causa interferencias a equipos de recepción de radio o televisión, lo cual se puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las interferencias siguiendo una o varias de las siguientes medidas:
Reoriente o cambie la ubicación del receptor.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito que no sean a los que está
conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/televisión.
Los cambios o modificaciones no autorizados por Xerox de forma expresa pueden cancelar la autorización del usuario para utilizar este equipo. Para asegurar el cumplimiento de la Sección 15 de las Normas FCC, utilice cables de interfaz apantallados.

Canadá (normativa)

Este aparato digital de clase B cumple la norma canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
1-12
Información sobre normativas

Unión Europea

La marca CE que lleva esta impresora significa que Xerox declara el cumplimiento de las siguientes directivas vigentes de la Unión Europea en las fechas indicadas:
1 de enero de 1995: Directiva de baja tensión 73/23/EEC con la enmienda 93/68/EEC
1 de enero de 1996: Directiva de compatibilidad electromagnética 89/336/EEC
9 de marzo de 1999: Directiva sobre equipos de terminales de radio y telecomunicaciones
1999/5/EC
Si esta impresora se utiliza correctamente, siguiendo las instrucciones destinadas al usuario, no supone ningún riesgo para el consumidor ni para el entorno.
Para asegurar el cumplimiento de la normativa europea, se deben utilizar cables de interfaz apantallados.
Si desea obtener una copia firmada de la Declaración de conformidad de esta impresora, póngase en contacto con Xerox.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
1-13

Normativa sobre la copia de originales

Normativa sobre la copia de originales
Estados Unidos
El Congreso prohíbe, mediante una ley, la reproducción de los elementos aquí enumerados en determinadas circunstancias. Se pueden imponer multas y penas de prisión a los responsables de hacer tales reproducciones.
1. Bonos o valores del gobierno de Estados Unidos, como:
Certificados de deuda Moneda de bancos nacionales Cupones de bonos Billetes bancarios de la Reserva Federal Certificados de depósito de plata Certificados de depósito de oro Bonos de Estados Unidos Pagarés del tesoro Billetes de la Reserva Federal Billetes fraccionarios Certificados de depósito Papel moneda Bonos y obligaciones de determinadas agencias gubernamentales, como la FHA, etc. Bonos (los bonos de ahorros de EE. UU. solo pueden ser fotografiados con fines
publicitarios en relación con la campaña para su venta). Timbre interno. Si es necesario reproducir un documento legal en el que haya un
timbre matasellado, se podrá hacer siempre que la reproducción del documento tenga fines legales.
Sellos de correo, matasellados o sin matasellar. Los sellos de correo se pueden fotografiar, con fines filatélicos, siempre que la reproducción sea en blanco y negro y su tamaño sea inferior al 75% o superior al 150% del original.
Giros postales Letras, cheques o efectos monetarios expedidos por funcionarios autorizados de
Estados Unidos. Sellos y otros exponentes de valor, con cualquier denominación, que hayan sido o puedan
ser emitidos mediante alguna ley del Congreso.
2. Certificados de indemnizaciones para veteranos de las Guerras Mundiales.
3. Bonos o valores de cualquier gobierno, banco o corporación del extranjero.
4. Material con copyright, a menos que se haya obtenido permiso del propietario del
copyright o que la reproducción se considere legítima o con derechos de archivo según lo dispuesto en la legislación de copyright. Puede obtener más información sobres estas disposiciones en la Oficina del Derecho de Autor de los Estados Unidos, Biblioteca del Congreso, Washington, D.C. 20559. Solicite la circular R21.
5. Certificado de ciudadanía o naturalización. Los certificados de naturalización de
extranjeros pueden fotocopiarse.
6. Pasaportes. Los pasaportes extranjeros pueden fotocopiarse.
7. Papeles de inmigración.
8. Tarjetas de registro de reclutamiento.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
1-14
Normativa sobre la copia de originales
9. Papeles del servicio de reclutamiento selectivo que llevan la siguiente información
de registro:
Ingresos o ganancias
Documento judicial
Condición física o mental
Estado de dependencia
Servicio militar anterior
Excepción: los certificados de baja militar de Estados Unidos pueden fotografiarse.
10. Insignias, tarjetas de identificación o pases exhibidos por personal militar o miembros de
varios Departamentos Federales, como el FBI, el Tesoro, etc. A menos que la fotografía haya sido encargada por el responsable de dicho departamento.
La reproducción de los siguientes documentos también es ilegal en algunos estados:
Permisos de automóvil
Permisos de conducir
Certificados de titularidad de automóviles
La lista anterior no abarca todos los casos. No se admite ninguna responsabilidad derivada de su contenido o exactitud. En caso de duda, consulte a su abogado.
Canadá
El Parlamento prohíbe, mediante una ley, la reproducción de los elementos aquí enumerados en determinadas circunstancias. Se pueden imponer multas y penas de prisión a los responsables de hacer tales reproducciones.
1. Billetes bancarios o papel moneda.
2. Bonos o valores de un gobierno o banco.
3. Letras o vales del Tesoro.
4. El sello público de Canadá (o una de sus provincias), un organismo público o autoridad de
Canadá o un tribunal.
5. Las proclamas, dictámenes, regulaciones, mandatos o avisos de éstos (con la falsa
pretensión de que han sido impresos por la Queens Printer para Canadá o por otra imprenta equivalente para una provincia).
6. Las marcas, sellos, envoltorios o diseños utilizados por o en nombre del Gobierno de
Canadá (o una de sus provincias), el gobierno de otro estado o un departamento, junta, comisión o agencia establecidos por el Gobierno de Canadá o de una provincia o un gobierno de otro estado.
7. Timbre impreso o adhesivo utilizado con fines de recaudación por parte del Gobierno de
Canadá o de una provincia o por el gobierno de otro estado.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
1-15
Normativa sobre la copia de originales
8. Documentos o registros que están a cargo de funcionarios que tienen el deber de
realizar o emitir copias certificadas y se pretenda hacer pasar una copia falsa por una certificación auténtica.
9. Material con copyright o marcas comerciales, sin el consentimiento del propietario.
La lista anterior se facilita a modo orientativo, pero no abarca todos los casos. No se admite ninguna responsabilidad derivada de su contenido o exactitud. En caso de duda, consulte a su abogado.
Otros países
La copia de determinados documentos puede ser ilegal en su país. Se pueden imponer multas y penas de prisión a los responsables de hacer dichas reproducciones.
Moneda de curso legal
Billetes bancarios y cheques
Bonos o valores de bancos o gobiernos
Pasaportes y tarjetas de identidad
Material con copyright o marcas comerciales, sin el consentimiento del propietario
Sellos de correos y otros instrumentos negociables
Esta lista no abarca todos los casos. No se admite ninguna responsabilidad derivada de su contenido o exactitud. En caso de duda, consulte a su asesor jurídico.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
1-16

Normativa de envío de fax

Normativa de envío de fax
Estados Unidos
Requisitos de encabezado para el envío de fax
La Ley de protección al consumidor de servicios telefónicos (Telephone Consumer Protection Act) de 1991 establece que es ilegal utilizar un ordenador u otro dispositivo electrónico (incluida una máquina de fax) para enviar mensajes, a menos que el mensaje contenga en el margen superior o inferior de cada una de las páginas transmitidas (o bien en la primera página) la fecha y hora de envío, la identificación de la empresa, entidad o particular que envía el mensaje, así como el número de teléfono de la máquina de envío de dicha empresa, entidad o particular. El número de teléfono facilitado no puede ser un número 900 ni ningún otro número cuyo coste exceda la tarifa de transmisión local o de larga distancia.
Para programar esta información en la máquina, consulte la documentación del cliente y siga los pasos que se facilitan.
Información del acoplador de datos
Este equipo cumple la Parte 68 de la normativa y los requisitos FCC adoptados por el Consejo Administrativo de Conexiones de Terminales (Administrative Council for Terminal Attachments, ACTA). En la cubierta del equipo hay una etiqueta que, además de otra información, incluye un identificador de producto con el formato US:AAAEQ##TXXXX. Si es necesario, deberá facilitar este número a la compañía telefónica.
La clavija y el conector para conectar este equipo al cableado de las instalaciones y a la red telefónica deben cumplir la Parte 68 de la normativa y los requisitos de la FCC adoptados por el ACTA. Con el producto, se suministra un cable telefónico compatible que tiene un enchufe modular. Está diseñado para la conexión a un conector modular que también es compatible. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
Puede conectar la máquina de forma segura al conector modular USOC RJ-11C mediante el cable de línea telefónica compatible (con enchufe modular) que se suministra en el kit de instalación. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
1-17
Normativa de envío de fax
El número de equivalencia de timbre (Ringer Equivalence Number, REN) se utiliza para determinar el número de dispositivos que se pueden conectar a la línea telefónica. La conexión de una cantidad excesiva de números REN a una línea telefónica puede provocar que los dispositivos no suenen cuando reciban una llamada. En la mayoría de las zonas, la suma de números REN no debe ser superior a cinco. Para asegurarse del número de dispositivos que pueden conectarse a una línea, según el número total de números REN, póngase en contacto con la compañía telefónica local. Para los productos aprobados después del 23 de julio de 2001, el número REN forma parte del identificador del producto que tiene el formato US:AAAEQ##TXXXX. Los dígitos representados mediante ## equivalen al número REN sin punto decimal (p. ej., 03 indicaría un REN de 0.3). Para productos anteriores, el número REN se muestra por separado en la etiqueta.
Para solicitar el servicio adecuado de la compañía telefónica local, proporcione el código de interfaz para facilidades (Facility Interface Code, FIC) y el código de pedido de servicio (Service Order Code, SOC) indicados a continuación:
FIC: 02LS2
SOC: 9.0F
Además, puede que tenga que proporcionar el código de conexión USOC (USOC Jack) y el número de equivalencia de timbre (Ringer Equivalence Number, REN).
Si este equipo de Xerox provoca algún daño en la red telefónica, la compañía telefónica le avisará por adelantado de que puede ser necesario interrumpir el servicio temporalmente. Si el preaviso no es factible, la compañía telefónica informará al cliente lo antes posible. Asimismo, se le advertirá de que tiene derecho a presentar una reclamación a la FCC si lo considera oportuno.
La compañía telefónica puede hacer cambios en las instalaciones, equipos, operaciones o procedimientos que podrían afectar al funcionamiento del equipo. Si esto sucede, le avisará por adelantado para que pueda realizar los cambios necesarios a fin de mantener el servicio sin interrupciones.
Si este equipo de Xerox experimenta algún problema, póngase en contacto con el centro de servicio adecuado para obtener información sobre reparaciones y garantías. Los detalles figuran en la máquina o en la Guía del usuario. Si el equipo provoca algún daño en la red telefónica, la compañía telefónica podría solicitarle que lo desconecte hasta que el problema se haya solucionado.
Las reparaciones de la máquina sólo debe realizarlas un representante de servicio Xerox o un proveedor de servicio autorizado. Esto es aplicable durante el período de garantía de servicio y una vez finalizado el mismo. Si se realiza alguna reparación no autorizada, se anulará el tiempo restante del período de garantía. Este equipo no debe utilizarse en líneas compartidas. La conexión a servicios de líneas compartidas está sujeta a tarifas estatales. Para obtener más información, póngase en contacto con la comisión estatal de servicios públicos de telecomunicaciones, la comisión de servicios públicos o la comisión de corporaciones.
Si su oficina dispone de un sistema especial de alarma conectado a la línea telefónica, asegúrese de que la instalación de este equipo de Xerox no desactive el sistema de alarma.
Si tiene alguna duda sobre los elementos que pueden desactivar el sistema de alarma, consulte a la compañía telefónica o a un instalador autorizado.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
1-18
Normativa de envío de fax
Canadá
Nota: La etiqueta de Industry Canada identifica los equipos certificados. Esta certificación
significa que el equipo cumple determinados requisitos de seguridad y funcionamiento de la red de telecomunicaciones, tal como se indica en los documentos apropiados de requisitos técnicos del equipo terminal. El Departamento no puede garantizar que el funcionamiento del equipo cumpla las expectativas del cliente.
Antes de instalar este equipo, el usuario debe comprobar que tiene permiso para conectarse a las instalaciones de la compañía local de telecomunicaciones. Asimismo, el equipo debe instalarse mediante un método de conexión admitido. El cliente debe saber que el cumplimiento de las condiciones anteriores puede que no evite la degradación de la calidad del servicio en algunos casos.
Las reparaciones de equipos certificados serán coordinadas por el representante designado por el proveedor. Cualquier reparación o modificación realizada al equipo por parte del usuario, o un uso inadecuado, puede dar lugar a que la compañía de telecomunicaciones solicite al usuario la desconexión del equipo.
Los usuarios deben cerciorarse por su propia seguridad de que las conexiones eléctricas a tierra de las tomas de alimentación eléctrica, de las líneas telefónicas y de los sistemas internos de tuberías metálicas, si los hubiera, estén conectadas. Esta precaución es particularmente importante en zonas rurales.
Precaución: Los usuarios no deben intentar hacer las conexiones ellos mismos, sino que
deben ponerse en contacto con el organismo responsable de inspeccionar las instalaciones eléctricas o con un electricista, según corresponda.
El número de equivalencia de timbre (Ringer Equivalence Number, REN) asignado a cada terminal indica el número máximo de terminales que se pueden conectar a una interfaz telefónica. La terminación de una interfaz puede consistir en cualquier combinación de dispositivos, con el único requisito de que la suma de números REN de todos los dispositivos no exceda de 5. Para conocer el valor de REN canadiense, consulte la etiqueta del equipo.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
1-19
Normativa de envío de fax
Europa
Directiva sobre equipos de radio y equipos terminales de telecomunicaciones
El facsímil ha sido aprobado de acuerdo con la Directiva 1999/5/EC del Consejo para la conexión de una terminal en toda Europa a la red pública de telefonía conmutada (PSTN). No obstante, debido a las diferencias entre las PSTN individuales de cada país, la aprobación no proporciona por sí misma la garantía incondicional de funcionamiento satisfactorio en cada uno de los puntos de terminales de redes PSTN.
Si se produjera algún problema, debe ponerse en contacto con el distribuidor local autorizado en primer lugar.
Este producto se ha probado y cumple la especificación ES 203 021-1, -2, -3 para equipos de terminal que se usan en redes públicas de telefonía conmutada analógica en el Espacio económico europeo. Este producto incluye una configuración del código de país ajustable por el usuario. Consulte la documentación del cliente para conocer este procedimiento. Los códigos de país deben establecerse antes de conectar el producto a la red.
Nota: Aunque este producto puede utilizar la marcación por pulsos (desconexión de bucle) o
por tonos multifrecuencia (DTMF), se recomienda que se configure para usar la señalización DTMF. La señalización DTMF ofrece un establecimiento de llamada fiable y más rápido. La modificación de este producto o la conexión a un software o un aparato de control externos sin autorización de Xerox, anulará el certificado.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
1-20

Informe de seguridad de materiales

Informe de seguridad de materiales
Para ver el Informe sobre seguridad de materiales de la Impresora Phaser 6180MFP, vaya a:
Estados Unidos y Canadá: www.xerox.com/msds
Unión Europea: www.xerox.com/environment_europe
Los números de teléfono de los Centros de asistencia técnica pueden consultarse en
www.xerox.com/office/worldcontacts
.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
1-21

Reciclaje y eliminación de la impresora

Reciclaje y eliminación de la impresora

Todos los países

Si usted es el responsable de la eliminación de la impresora Xerox, tenga en cuenta que ésta puede contener plomo, mercurio, perclorato y otros materiales cuya eliminación puede estar regulada por motivos medioambientales. La presencia de plomo, mercurio y perclorato no incumple en modo alguno las normativas vigentes en el momento de comercialización de esta impresora. Para obtener información, póngase en contacto con las autoridades locales. Perclorato: esta impresora puede contener uno o más dispositivos con perclorato como, por ejemplo, las baterías. Es posible que se requiera un procedimiento especial de manipulación; consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate

Unión Europea

Algunos equipos se pueden utilizar tanto en el ámbito doméstico/privado como en el ámbito profesional/de negocios.
.
Ámbito doméstico/privado
Este símbolo que aparece en su equipo indica que este no se debe desechar como material doméstico común.
En conformidad con la legislación europea, los aparatos eléctricos y electrónicos que lleguen al final de su vida útil deben separarse de los desechos domésticos.
En el ámbito doméstico de los estados miembros de la UE existen puntos de recogida designados para dejar los aparatos eléctricos y electrónicos sin ningún coste. Para obtener información, póngase en contacto con las autoridades locales.
En algunos estados miembros, es posible que el distribuidor local tenga la obligación de retirar el equipo viejo sin ningún coste cuando se adquiere un equipo nuevo. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener información.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
1-22
Reciclaje y eliminación de la impresora
Ámbito profesional/de negocios
Este símbolo que aparece en su equipo indica que este se debe desechar en conformidad con los procedimientos vigentes en su país.
En conformidad con la legislación europea, los aparatos eléctricos y electrónicos que lleguen al final de su vida útil deben desecharse conforme a los procedimientos vigentes.
Antes de desechar el equipo, póngase en contacto con su distribuidor local o representante de Xerox para obtener información sobre el procedimiento de recogida de equipos que han llegado al final de su vida útil.

Norteamérica

Xerox tiene en funcionamiento un programa para la recogida y reutilización/reciclaje de los equipos. Póngase en contacto con el representante de ventas de Xerox (1-800-ASK-XEROX) para determinar si esta impresora Xerox forma parte del programa. Para más información sobre los programas de Xerox sobre el medio ambiente, visite
www.xerox.com/environment.html
para obtener información sobre el reciclaje y la recogida de residuos.
En Estados Unidos, también puede consultar el sitio web de Electronic Industries Alliance en
www.eiae.org
.
; o bien póngase en contacto con la administración local

Otros países

Para obtener información, póngase en contacto con las autoridades locales.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
1-23

Características de la impresora

Este capítulo incluye:
Componentes principales y funciones en la página 2-2
Configuraciones de la impresora en la página 2-5
Panel de control en la página 2-6
Modos de ahorro de energía en la página 2-10
Comprobación del estado de los datos de impresión en la página 2-11
Visualización de la configuración de los accesorios opcionales y de la bandeja de papel en
la página 2-12
Más información en la página 2-13
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
2-1

Componentes principales y funciones

Componentes principales y funciones
Esta sección incluye:
Vista frontal en la página 2-2
Vist a p os terior en la página 2-3
Vista interna en la página 2-4
Escáner en la página 2-4

Vista frontal

3
2
1
8
1. Puerta frontal A
2. Panel de control
3. Bandeja de salida
4. Interruptor eléctrico
5. Botón A para apertura de la puerta frontal
6. Bandeja 1 (MPT)
7. Bandeja 2
8. Bandeja opcional 3
4
5
7
6
6180mfp-002
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
2-2

Vista posterior

Componentes principales y funciones
5
4
3
2
1. Conector del cable de alimentación
eléctrica
2. Puerto USB
3. Puerto paralelo
4. Salida de la línea telefónica
8
7
6
1
5. Entrada de la línea de fax
6. Ranura de memoria opcional
7. Tarjeta de red multiprotocolo
8. Conector de red
6180mfp-003
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
2-3

Vista interna

1
2
Componentes principales y funciones
3
4
1. Fusor
2. Cartucho de impresión
3. Unidad de transferencia
4. Botón A para apertura de la puerta frontal
6180mfp-005

Escáner

1
5
4
2
1
6180mfp-006
1. Unidad de impresión a dos caras
3
6180mfp-004
1. Cubierta del alimentador automático de documentos
2. Guías del documento
3. Bandeja de alimentación de documentos
4. Cristal de documentos
5. Interruptor de bloqueo de la barra de exploración
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
2-4

Configuraciones de la impresora

Configuración de la impresora
Configuraciones de la impresora
Características
Configuración de memoria* 384 MB 384 MB
Resoluciones (ppp)
Estándar Mejorada
Interfaz Ethernet 10/100 Base-T 10/100 Base-T
Bandeja 1 (MPT) (150 hojas) Estándar Estándar
Bandeja 2 (250 hojas) Estándar Estándar
Alimentador de 550 hojas Opcional Opcional
Unidad de impresión a dos caras Opcional Estándar
* Todas las configuraciones tienen una ranura de memoria que admite módulos DDR2 DIMM de 256 MB, 512 MB y 1024 MB, hasta un máximo de 1408 MB. Los módulos de memoria estándar van soldados a la tarjeta.
6180MFP-N 6180MFP-D
600 x 600 x 1 bit
600 x 600 x 4 bits
600 x 600 x 1 bit
600 x 600 x 4 bits

Opciones

Puede solicitar memoria, bandejas y tarjetas de red multiprotocolo adicionales además de una unidad de impresión a dos caras si estos elementos no se han suministrado con la impresora.
Memoria
La impresora incluye una ranura que admite módulos DIMM DDR2 de 256, 512 y 1024 MB.
Unidad de impresión a dos caras
La unidad de impresión a dos caras permite imprimir a dos caras.
Tarjeta de red multiprotocolo
La tarjeta de red multiprotocolo proporciona protocolos y características de seguridad adicionales, como IPP, SMB, WINS, DDNS, SSL/HTTPS e IPv6.
Bandejas adicionales
Alimentador de 550 hojas (bandeja 3)
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
2-5

Panel de control

Esta sección incluye:
Diseño del panel de control en la página 2-6
Mapa de menús en la página 2-9
Informes en la página 2-9
Panel de control
001 002
003 004
005 006
007 008
009 010
Copy
Fax
E-mail
Scan
Color Mode
B&W Color
Job in Memory

Diseño del panel de control

1
OK
001 002
003 004
005 006
007 008
009 010
Job Status
System
Manual Dial
ABC
@:./
DEF
123
GHI
JKL MNO
56
4
PQRS
TUV WXYZ
-_~
Redial/ Pause
7
9
8
#
0
Speed Dial
C
Wake Up
Clear All
Stop
Start
Error
6180mfp-007
6180mfp-045
1. Botones de marcación de un toque
Permiten acceder a las primeras 10 entradas de la libreta de direcciones del fax. Por ejemplo, puede pulsar el botón Fax y, a continuación, el botón situado en la parte superior
izquierda para acceder a la primera entrada de la libreta de direcciones.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
2-6
Panel de control
111213141516
Copy
1
2
Fax
E-mail
Scan
Color Mode
B&W Color
Job in Memory
3
1. Pulse los menús Copiar, Fax, Correo
electrónico
para utilizarlos.
2. Botón Modo de color
Pulse este botón para alternar entre el modo de color y el de blanco y negro para el trabajo de copia, fax o exploración.
3. Indicador LED Trabajo en memoria
Cuando se ilumina, indica que hay un trabajo en la memoria de la impresora.
4. Indicadores LED de flecha
Estos LED indican la entrada o salida de datos de la impresora.
5. Botón Flecha arriba
Permite desplazarse hacia arriba por los menús.
Botón Flecha abajo Permite desplazarse hacia abajo por
los menús. Botón Flecha atrás Permite desplazarse hacia atrás por los
menús o muestra el menú Caract. Walk-Up. Botón Flecha adelante Permite desplazarse hacia adelante por
los menús.
6. Botón Marcación manual
Cuando vaya a enviar un fax, puede pulsar este botón para introducir el número de forma rápida mediante el teclado alfanumérico.
7. Botón Remarcación/Pausa
Pulse este botón para recuperar el último número de fax utilizado o para insertar pausas en los números de fax.
y Explorar en la pantalla
Job Status
@:./
System
OK
Manual Dial
ABC
123
JKL MNO
GHI
56
4
TUV WXYZ
PQRS
7
8
-_~
0
Redial/ Pause
C
4567 8
8. Botón Borrar (C)
Borra un carácter cada vez que se pulsa. Utilícelo cuando introduzca direcciones de correo electrónico y número de teléfono.
9. Botón Marcación rápida
Pulse este botón para acceder a directorios de números de fax de individuales o de grupo.
10. Teclado alfanumérico
Utilícelo para escribir letras de nombres y números de teléfono.
11. Botón Libreta de direcciones
Pulse este botón para acceder a las libretas de direcciones del fax y del correo electrónico.
12. Botón Estado del trabajo
Pulse este botón para comprobar el estado del trabajo activo y de los trabajos de impresión de Walk-Up.
13. Botón Sistema
Cambia la pantalla al menú CONFIGURACIÓN.
14. Botón OK (Aceptar)
Pulse este botón para confirmar la configuración seleccionada.
15. La pantalla gráfica muestra mensajes de
estado, menús y niveles de tóner.
16. Botón Salir
Pulse este botón para ascender un nivel en el menú.
DEF
10
9
#
Speed Dial
9
6180mfp-046
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
2-7
Panel de control
1
2
3
4
5
Wake Up
Clear All
Stop
Start
Error
6180mfp-047
1. Botón Wake Up (Despertar)
Esta luz se enciende cuando la impresora está en modo de ahorro de energía. Pulse el botón para salir del modo de ahorro de energía.
2. Botón Borrar todo
Pulse este botón una vez para volver al menú predeterminado principal. Se restablecerá la configuración predeterminada del trabajo.
3. Botón Parar
Cancela el trabajo de impresión actual.
4. Botón Iniciar
Pulse este botón para iniciar un trabajo de copia, exploración o fax.
5. Error
La luz roja indica una condición de error.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
2-8
Panel de control

Informes

Dispone de una serie de páginas de información que le ayudarán a obtener el mejor rendimiento de su impresora. Puede acceder a estas páginas desde el panel de control. Imprima el Mapa de menús para ver dónde se encuentran esas páginas de información en la estructura de menús del panel de control.
Mapa de menús
El Mapa de menús le ayuda a navegar por los menús del panel de control. Para imprimir el Mapa de menús:
1. En el panel de control, pulse el botón Sistema, seleccione
Informes y, a continuación,
pulse el botón OK.
2. Seleccione
Mapa de menús y, a continuación, pulse el botón OK para imprimir la página.
Nota: Imprima el Mapa de menús para ver otras páginas de información disponibles
para imprimir.
Página de configuración
Para imprimir la página de configuración, que muestra información actualizada sobre la impresora, siga estos pasos:
1. En el panel de control, pulse el botón Sistema, seleccione
Informes y, a continuación,
pulse el botón OK.
2. Seleccione
Configuración y, a continuación, pulse el botón OK para imprimir.
Activación y desactivación de la página de arranque
Cuando la impresora se enciende, imprime una página de arranque de forma predeterminada.
Para activar y desactivar la página de arranque:
1. En el panel de control, pulse el botón Sistema.
2. Seleccione
3. Seleccione
4. Seleccione
5. Seleccione
Menú admin y, a continuación, pulse el botón OK. Config sistema y, a continuación, pulse el botón OK. Página de arranque y pulse el botón OK. Sí o No y, a continuación, pulse el botón OK.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
2-9

Modos de ahorro de energía

Modos de ahorro de energía

Modo Ahorro energía 1 (impresora)

La impresora dispone de un modo Ahorro de energía 1 para reducir el consumo cuando no está en uso.
Si la impresora no recibe datos de impresión durante 30 minutos (valor predeterminado), entrará en el modo Ahorro de energía 1.
El intervalo de tiempo que se puede especificar para que la impresora entre en el modo Ahorro de energía 1 es de 5 a 60 minutos. Cuando la impresora está en el modo Ahorro de energía 1, el consumo de energía es de 35 W o menos. El tiempo necesario para que la impresora salga de este modo y se prepare para imprimir es de unos 20 segundos.
Consulte también:
Modificación del tiempo de espera de ahorro de energía en la página 9-3
Salida del modo Ahorro de energía
La impresora cancelará automáticamente el modo Ahorro de energía 1 si se levanta la tapa del escáner, se pulsan los botones del panel de control o se reciben datos del ordenador.

Modo Ahorro de energía 2 (sistema)

El modo Ahorro de energía 2 controla la lámpara del escáner. Cuando no se usa el escáner, la lámpara se apaga después del período de tiempo que se haya especificado para el modo Ahorro de energía 2. El intervalo de tiempo que se puede especificar para que la impresora entre en este modo es de 5 a 120 minutos. El consumo energético durante el modo Ahorro de energía 2 es de 17 W. La configuración predeterminada para que se inicie el modo Ahorro de energía 2 es de 30 minutos después del modo Ahorro de energía 1.
La impresora saldrá automáticamente del modo Ahorro de energía 2 en el momento en que reciba datos del ordenador. Para cancelar el modo Ahorro de energía 2 manualmente, pulse el botón Wake Up.
Consulte también:
Modificación del tiempo de espera de ahorro de energía en la página 9-3
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
2-10

Comprobación del estado de los datos de impresión

Comprobación del estado de los datos de impresión

Comprobación del estado en Windows

En la ventana Estado se muestra información de la impresora y de su estado. Haga doble clic en el icono de impresora PrintingScout situado en la barra de tareas en la parte inferior derecha de la pantalla. En la ventana que aparece, marque la columna Estado.
Se puede cambiar el contenido de la pantalla con el botón situado a la izquierda de la ventana Estado de la impresora.
Botón Opción de estado: Permite visualizar la pantalla Opción de estado para comprobar el nombre de la impresora, el puerto de conexión de la impresora y el estado de la impresora.
Para más información sobre PrintingScout, consulte la ayuda:
1. En el menú Inicio, seleccione Programas.
2. Seleccione Xerox Office Printing.
3. Seleccione PrintingScout.
4. Seleccione Ayuda de PrintingScout.
Consulte también:
Software de PrintingScout en la página 3-4

Comprobación del estado en Servicios de Internet de CentreWare

Se puede comprobar el estado del trabajo de impresión enviado a la impresora en la ficha Trabajos de Servicios de Internet de CentreWare.
Consulte también:
Software de administración de la impresora en la página 3-1
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
2-11

Visualización de la configuración de los accesorios opcionales y de la bandeja de papel

Visualización de la configuración de los accesorios opcionales y de la bandeja de papel
Imprima la página de configuración para ver la información actualizada sobre la impresora:
1. En el panel de control, pulse el botón Sistema, seleccione
pulse el botón OK.
2. Seleccione
Configuración y, a continuación, pulse el botón OK para imprimir.
Informes y, a continuación,
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
2-12

Más información

Más información
Obtenga información sobre la impresora y sus funciones de las siguientes fuentes de información.

Recursos

Información Fuente
Guía de instalación* Incluida con la impresora
Guía de configuración de funciones
Guía de uso rápido* Incluida con la impresora
Guía del usuario (PDF)* Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software
Lecciones prácticas de inicio rápido (solamente en inglés)
Lecciones prácticas en vídeo www.xerox.com/office/6180MFPsupport
Recommended Media List (Listado de soportes recomendados)
Herramientas de administración de la impresora
Asistente de Ayuda en línea www.xerox.com/office/6180MFPsupport
Asistencia técnica www.xerox.com/office/6180MFPsupport
Páginas de información Menú del panel de control
* También disponible en el sitio web de asistencia técnica.
Incluida con la impresora
y documentación)
www.xerox.com/office/6180MFPsupport
Recommended Media List (United States) [Listado de soportes recomendados, EE. UU.]
Recommended Media List (Europe) [Listado de soportes recomendados, Europa]
www.xerox.com/office/6180MFPdrivers
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
2-13

Software de administración de la impresora

Este capítulo incluye:
Controladores de impresión y exploración en la página 3-2
Servicios de Internet de CentreWare en la página 3-2
Editor de la libreta de direcciones en la página 3-3
Administrador de exploración Express en la página 3-3
Software de PrintingScout en la página 3-4
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
3-1

Controladores de impresión y exploración

Controladores de impresión y exploración
Para acceder a todas las características de la impresora, instale los controladores de impresión y de exploración desde el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación), o bien desde el sitio web de controladores y descargas en
www.xerox.com/6180MFPdrivers
Los controladores de impresión permiten que el ordenador y la impresora se comuniquen
y proporcionan acceso a las características de la impresora.
Los controladores de exploración permiten explorar imágenes directamente a su ordenador
y colocarlas en una aplicación.
Consulte también:
Instalación del controlador de exploración en la página 7-3
.

Servicios de Internet de CentreWare

Esta sección ofrece información sobre los Servicios de Internet de CentreWare, un servicio de páginas web basado en HTTP (protocolo de transferencia de hipertexto) que se instala en el controlador de impresora y al que se puede acceder a través del explorador web.
Estas páginas proporcionan acceso instantáneo al estado de la impresora y a las opciones de configuración de la misma. Cualquier usuario de la red puede acceder a la impresora desde el software de su explorador web habitual. En el modo administrativo, puede cambiar la configuración de la impresora, configurar los directorios del fax y administrar la configuración de la impresora sin abandonar su ordenador.
Nota: Los usuarios que no hayan recibido una contraseña del administrador podrán ver la
configuración y las opciones en el modo de usuario. Pero no podrán guardar ni aplicar cambios en la configuración actual.

Creación de una contraseña administrativa

1. Inicie el explorador web.
2. En el campo Dirección del explorador, escriba la dirección IP de la impresora.
3. Haga clic en el botón Propiedades.
4. En el panel de navegación izquierdo, desplácese hasta Seguridad y seleccione
Parámetros de seguridad del administrador.
Nota: Si la carpeta Seguridad no está abierta, haga clic en el signo más (+)
para expandirla.
5. Haga clic en la casilla de verificación Activar el modo de administrador.
6. En el campo Nombre de usuario, especifique el nombre del administrador.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
3-2

Editor de la libreta de direcciones

7. En los campos Contraseña y Verificar contraseña, escriba la contraseña
del administrador.
8. Haga clic en Guardar cambios. La nueva contraseña quedará configurada y los usuarios
que tengan el nombre y la contraseña del administrador podrán iniciar sesión y realizar cambios en la configuración de la impresora.
Editor de la libreta de direcciones
El Editor de la libreta de direcciones ofrece una interfaz útil para modificar las entradas de la libreta de direcciones de la impresora. El editor permite crear:
Entradas de fax
Entradas de correo electrónico
Entradas de servidor
Si la impresora se conecta mediante USB al iniciar el software, el Editor de la libreta de direcciones leerá la libreta de direcciones de la impresora. El usuario puede crear, editar y eliminar entradas. Después de realizar cambios, puede guardar la libreta de direcciones actualizada en la impresora o en el ordenador.
El Editor de la libreta de direcciones se puede instalar desde el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación). Está disponible para Windows y Macintosh.

Administrador de exploración Express

El Administrador de exploración Express administra los trabajos de exploración enviados de la impresora al ordenador mediante una conexión USB. Cuando el trabajo de exploración se envía desde la impresora al ordenador, el Administrador de exploración lo administra automáticamente.
Antes de explorar un trabajo al ordenador, debe iniciar el Administrador de exploración Express y especificar la configuración de exploración. Puede especificar una configuración para el tipo de imagen, la resolución, el tamaño del papel y el destino de salida.
El Administrador de exploración Express se puede instalar desde el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación). Está disponible para Windows y Macintosh.
Consulte también:
Exploración en la página 7-1
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
3-3

Iniciador (Windows)

Iniciador (Windows)
El Iniciador se instala con el Editor de la libreta de direcciones y el Administrador de exploración Express y permite iniciar estas aplicaciones.
El icono del Iniciador se puede encontrar en la barra de tareas. Para iniciar una de las dos aplicaciones, haga doble clic en el icono y, a continuación, seleccione Iniciar > Editor de la libreta de direcciones o Administrador de exploración Express.
También puede abrir el Iniciador desde el menú Inicio > Xerox > Phaser 6180MFP.

Software de PrintingScout

PrintingScout comprueba automáticamente el estado de la impresora cuando se envía un trabajo de impresión. Si la impresora no puede imprimir el trabajo, PrintingScout muestra automáticamente un aviso en la pantalla del ordenador para indicarle que la impresora requiere atención.
El software de PrintingScout se puede instalar desde el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación). Solo está disponible para Windows.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
3-4

Conexión de red básica

Este capítulo incluye:
Visión general de la instalación y configuración de la red en la página 4-2
Elección de un método de conexión en la página 4-3
Configuración de la dirección de red en la página 4-6
Instalación de los controladores de la impresora en la página 4-10
Este capítulo proporciona información básica sobre cómo configurar y conectar la impresora.
Consulte también: (Solo en inglés)
Lecciones prácticas sobre los Servicios de Internet de CentreWare en
www.xerox.com/office/6180MFPsupport
Lecciones prácticas sobre el controlador de impresora en
www.xerox.com/office/6180MFPsupport
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
4-1

Visión general de la instalación y configuración de la red

Visión general de la instalación y configuración de la red
Para configurar la red:
1. Conecte la impresora a la red con el hardware y cableado recomendados.
2. Encienda la impresora y el ordenador.
3. Imprima la página de configuración y consérvela para consultas posteriores. Para obtener
más información, consulte Visualización de la configuración de los accesorios opcionales
y de la bandeja de papel en la página 2-12.
4. Instale el software del controlador en el ordenador desde el Software and Documentation
CD-ROM (CD-ROM de software y documentación). Si precisa información sobre la
instalación del controlador, consulte la sección de este capítulo correspondiente al sistema operativo específico que utiliza.
5. Configure la dirección TCP/IP de la impresora, necesaria para identificar la impresora
en la red.
Sistemas operativos Windows: Ejecute el instalador del Software and Documentation
CD-ROM (CD-ROM de software y documentación) con la opción de establecer
automáticamente la dirección IP de la impresora si ésta está conectada a una red TCP/IP existente. También puede establecer manualmente la dirección IP de la impresora en el panel de control.
Sistemas Macintosh: Configure manualmente la dirección TCP/IP de la impresora en
el panel de control.
6. Imprima una página de configuración para comprobar los nuevos parámetros.
Nota: Si el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación)
no está disponible, puede descargar el controlador más reciente de
www.xerox.com/office/6180MFPdrivers
.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
4-2

Elección de un método de conexión

Elección de un método de conexión
Conecte la impresora mediante Ethernet, USB o cable paralelo. Una conexión USB o conexión paralela es una conexión directa y no se utiliza para conexión en red. La conexión Ethernet se utiliza para conectarse en red. Los requisitos de hardware y cableado varían para cada método de conexión. Generalmente, los cables y el hardware no se suministran con la impresora y deben adquirirse por separado. Esta sección incluye:
Conexión mediante Ethernet y USB en la página 4-3
Conexión mediante Ethernet en la página 4-3
Conexión mediante USB en la página 4-4
Conexión mediante un cable paralelo en la página 4-5

Conexión mediante Ethernet y USB

Puede conectar la Impresora Phaser 6180MFP mediante Ethernet, USB o ambas opciones al mismo tiempo. Las características disponibles para cada tipo de conexión se muestran en la tabla siguiente.
Tipo de conexión Características disponibles
USB Si utiliza la conexión USB, podrá:
Explorar una imagen a una aplicación.
Explorar una imagen a una carpeta del ordenador.
Utilizar el Editor de la libreta de direcciones para administrar entradas de la
libreta de direcciones.
Ethernet Si utiliza la conexión Ethernet, podrá:
Explorar un trabajo a un ordenador de la red.
Explorar un trabajo a un servidor FTP.
Explorar un trabajo al correo electrónico.
Utilizar CentreWare IS para administrar entradas de la libreta de
direcciones.
Para obtener información sobre cada tipo de conexión, consulte Conexión mediante Ethernet en la página 4-3 y Conexión mediante USB en la página 4-4.

Conexión mediante Ethernet

Ethernet se puede usar para uno o más ordenadores. Admite numerosas impresoras y sistemas en una red Ethernet. La conexión Ethernet es recomendable porque es más rápida que una conexión USB. También permite al usuario acceder directamente a los Servicios de Internet de CentreWare (IS). La interfaz de web CentreWare IS le permite administrar, configurar y supervisar impresoras conectadas en red desde el ordenador.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
4-3
Elección de un método de conexión
Conexión de red
Dependiendo de su configuración particular, el siguiente hardware y cableado será necesario para Ethernet.
Si está conectándose a un ordenador, será necesario un cable RJ-45 Ethernet cruzado.
Si está conectándose a uno o más ordenadores con un concentrador de Ethernet, o un cable
o un encaminador DSL, serán necesarios dos o más cables de par trenzado (categoría 5/RJ-
45). (Un cable para cada dispositivo).
Si está conectándose a uno o más ordenadores con un concentrador, conecte el ordenador al concentrador con un cable y luego conecte la impresora al concentrador con el segundo cable. Puede utilizar cualquier puerto del concentrador excepto el puerto de transmisión ascendente de datos.
Consulte también:
Configuración de la dirección de red en la página 4-6 Instalación de los controladores de la impresora en la página 4-10 Exploración a una estación de trabajo conectada a la red en la página 7-10 Exploración a correo electrónico en la página 7-12

Conexión mediante USB

Si se conecta a un ordenador, la conexión USB proporciona una elevada velocidad de transferencia de datos. Una conexión USB no es tan rápida como una conexión Ethernet, pero es más rápida que una conexión por cable paralelo. Para utilizar la conexión USB, los usuarios deben disponer de los sistemas operativos Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 o una versión más reciente. Los usuarios de Macintosh deberán utilizar Mac OS X, versión 10.2 o posterior.
Conexión USB
La conexión USB requiere un cable USB A/B estándar. Este cable no está incluido con su impresora y debe adquirirse por separado. Compruebe que utiliza el cable USB adecuado para su conexión (2.0 para obtener los mejores resultados).
1. Conecte el cable USB a la impresora y enciéndala.
2. Conecte el otro extremo del cable USB al ordenador.
Consulte también:
Editor de la libreta de direcciones en la página 3-3 Administrador de exploración Express en la página 3-3 Instalación de los controladores de la impresora en la página 4-10
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
4-4
Elección de un método de conexión

Conexión mediante un cable paralelo

También se puede utilizar un cable paralelo para conectar la impresora a un ordenador. Este tipo de conexión proporciona la velocidad de transferencia de datos más lenta. Requiere un cable paralelo de impresora con densidad estándar a alta (cable 1284-C [macho] de 36 contactos y alta densidad a 1284-B [macho] de 36 contactos y baja densidad) con una longitud máxima de tres metros (10 pies). Con la impresora y el PC apagados, conecte el cable paralelo entre los dos aparatos y después enciéndalos. Instale el controlador de impresora utilizando el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación) y seleccione el puerto paralelo LPT correspondiente.
Consulte también:
Instalación de los controladores de la impresora en la página 4-10
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
4-5

Configuración de la dirección de red

Configuración de la dirección de red
Esta sección incluye:
Direcciones IP y TCP/IP en la página 4-6
Configuración automática de la dirección IP de la impresora en la página 4-7
Métodos dinámicos para configurar la dirección IP de la impresora en la página 4-7
Configuración manual de la dirección IP de la impresora en la página 4-8

Direcciones IP y TCP/IP

Si el ordenador está conectado a una red grande, póngase en contacto con su administrador de la red para determinar las direcciones TCP/IP y otros detalles de la configuración adecuados.
Si va a crear su propia red de área local o desea conectar la impresora directamente al ordenador mediante Ethernet, siga el procedimiento para configurar automáticamente la dirección IP (Protocolo de Internet) de la impresora.
Los PC y las impresoras utilizan principalmente protocolos TCP/IP para comunicarse a través de una red Ethernet. Con los protocolos TCP/IP, cada impresora y cada ordenador deben tener una dirección IP exclusiva. Es importante que las direcciones sean similares pero no iguales, solamente el último dígito debe ser distinto. Por ejemplo, la impresora puede tener la dirección
192.168.1.2, mientras que el ordenador tiene la dirección 192.168.1.3. Otro dispositivo podría tener la dirección 192.168.1.4.
Por lo general, los ordenadores Macintosh utilizan bien el protocolo TCP/IP o bien Bonjour para comunicarse con una impresora en red. Para sistemas Mac OS X, es preferible TCP/IP. A diferencia de TCP/IP, Bonjour no requiere que las impresoras o los ordenadores tengan direcciones IP.
Muchas redes tienen un servidor de Protocolo dinámico de configuración de host (DHCP). Un servidor DHCP programa una dirección IP automáticamente en cada PC e impresora de la red que esté configurada para utilizar DHCP. En la mayoría de encaminadores (routers) de cable y DSL hay un servidor DHCP incorporado. Si utiliza un encaminador de cable o DSL, consulte la documentación del encaminador para obtener información sobre las direcciones IP.
Consulte también:
Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/6180MFPsupport
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
4-6
Configuración de la dirección de red

Configuración automática de la dirección IP de la impresora

Si la impresora está conectada a una red TCP/IP pequeña existente sin un servidor DHCP, utilice el instalador del Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación) para detectar o asignar una dirección IP a la impresora. Para obtener más instrucciones, introduzca el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación) en la unidad de CD-ROM del ordenador. Una vez iniciado el instalador de Xerox, siga las indicaciones para realizar la instalación.
Nota: Para que el instalador automático funcione, la impresora debe estar conectada a una red
TCP/IP existente.

Métodos dinámicos para configurar la dirección IP de la impresora

Hay dos protocolos disponibles para configurar dinámicamente la dirección IP de la impresora:
DHCP (activado de forma prefijada en todas las impresoras Phaser)
IP auto
Ambos protocolos se pueden activar o desactivar a través del panel de control o mediante CentreWare IS en el caso de DHCP.
Nota: Puede imprimir un informe que incluya la dirección IP de la impresora. En el panel
de control, pulse el botón Sistema, seleccione
Configuración y, a continuación, pulse el botón OK. La dirección IP figura en el informe
de configuración.
Informes, pulse el botón OK, seleccione
Mediante el panel de control
Para activar o desactivar el protocolo DHCP o IP auto:
1. En el panel de control, pulse el botón Sistema.
2. Seleccione el menú
3. Seleccione el menú
botón OK.
4. Seleccione el menú
5. Seleccione
Obtener direc. IP y, a continuación, pulse el botón OK.
Admin. y, a continuación, pulse el botón OK. Network Settings (Configuración de red) y, a continuación, pulse el
TCP/IP y, a continuación, pulse el botón OK.
Mediante CentreWare IS
Para activar/desactivar el protocolo DHCP:
1. Inicie el explorador web.
2. En el campo Dirección del explorador, escriba la dirección IP de la impresora.
3. Seleccione Propiedades.
4. Seleccione la carpeta Protocolos en el panel de navegación izquierdo.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
4-7
Configuración de la dirección de red
5. Seleccione TCP/IP.
6. En el campo Obtener dirección IP, seleccione la opción DHCP/Autonet.
7. Haga clic en el botón Guardar cambios.

Configuración manual de la dirección IP de la impresora

Nota: Compruebe que el ordenador tiene una dirección IP configurada adecuadamente para la
red. Para más información, póngase en contacto con el administrador de la red.
Si se encuentra en una red sin un servidor DHCP, o en un entorno en el que el administrador de la red asigna direcciones IP de impresora, puede utilizar este método para establecer la dirección IP manualmente. La dirección IP que establezca manualmente tendrá preferencia sobre DHCP e IP auto. Otra posibilidad es que, si está en una oficina pequeña con un solo PC y utiliza una conexión de módem de acceso telefónico, puede establecer la dirección IP manualmente.
Información necesaria para asignar la dirección IP manualmente
Información Comentarios
Dirección IP (Protocolo de Internet) de la impresora
Máscara de red Si no está seguro, déjelo en blanco. La impresora
Dirección de encaminador/pasarela predeterminada
El formato es xxx.xxx.xxx.xxx, donde xxx representa un número del sistema decimal comprendido entre 0 y 255.
seleccionará la máscara adecuada.
La dirección de encaminador es necesaria para comunicarse con el dispositivo host desde cualquier lugar que no sea el segmento de red local.
Mediante el panel de control
Para configurar manualmente la dirección IP:
1. En el panel de control, pulse el botón Sistema.
2. Seleccione el menú
3. Seleccione el menú
4. Seleccione el menú
5. Seleccione
6. Seleccione
7. Seleccione
Obtener direc. IP y, a continuación, pulse el botón OK. Panel y, a continuación, pulse el botón OK. Dirección IP en el menú TCP/IP y utilice las flechas para configurar los
valores IP. A continuación, pulse el botón OK.
Admin. y, a continuación, pulse el botón OK. Configuración de red y, a continuación, pulse el botón OK. TCP/IP y, a continuación, pulse el botón OK.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
4-8
Configuración de la dirección de red
Cambio de la dirección IP mediante CentreWare IS
CentreWare IS proporciona una interfaz simple que le permite administrar, configurar y supervisar impresoras en red desde el ordenador utilizando un servidor web incorporado. Para obtener información completa sobre CentreWare IS, haga clic en el botón Ayuda en CentreWare IS para ir a la Ayuda en línea de CentreWare IS.
Después de configurar la dirección IP de la impresora, puede modificar los parámetros de TCP/IP mediante CentreWare IS.
1. Inicie el explorador web.
2. En el campo Dirección del explorador, escriba la dirección IP de la impresora.
3. Haga clic en Propiedades.
4. Seleccione la carpeta Protocolos en la barra lateral izquierda.
5. Seleccione TCP/IP.
6. Introduzca o modifique los parámetros y haga clic en Guardar cambios en la parte
inferior de la página.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
4-9

Instalación de los controladores de la impresora

Instalación de los controladores de la impresora
Esta sección incluye:
Controladores disponibles en la página 4-10
Windows 2000 o posterior en la página 4-11
Macintosh OS X, versión 10.2 y posterior en la página 4-11

Controladores disponibles

Para acceder a opciones especiales de impresión, utilice un controlador de impresora Xerox.
Xerox proporciona controladores para numerosos lenguajes de descripción de página y sistemas operativos. Están disponibles los siguientes controladores de impresora:
Controlador de impresora Fuente* Descripción
Windows PostScript Driver (también se utiliza para Windows Vista)
PCL 6 CD-ROM y
Controlador de Mac OS X (versión 10.2 y posterior)
UNIX Solo Web Este controlador permite imprimir desde un
Linux CD-ROM Este controlador permite imprimir desde un
* Consulte www.xerox.com/office/6180MFPdrivers
CD-ROM y web
web
CD-ROM y web
Se recomienda usar el controlador PostScript para aprovechar al máximo las características personalizadas de la impresora y de Adobe® PostScript® original. Se trata del controlador de impresora predeterminado.
El controlador Printer Command Language puede utilizarse para aplicaciones que requieren PCL.
Nota: Solo para Windows 2000 y
Windows XP.
El controlador permite imprimir desde un sistema operativo Mac OS X (versión 10.2 y posterior).
sistema operativo UNIX.
sistema operativo Linux.
para ver los controladores de impresora
más recientes.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
4-10
Instalación de los controladores de la impresora

Windows 2000 o posterior

Para instalar el controlador de impresora utilizando el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del ordenador. Si no se inicia el
instalador, realice los siguientes pasos:
a. Haga clic en Inicio y en Ejecutar. b. En la ventana Ejecutar, teclee: <unidad CD>:\INSTALL.EXE.
2. Seleccione en la lista el idioma que prefiera.
3. Seleccione Instalar el controlador de impresora.
4. Seleccione el método de instalación que desee utilizar y siga las instrucciones de
la pantalla.
Nota: PrintingScout es una opción independiente del controlador de impresora.
Para instalar PrintingScout, utilice el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación).
Consulte también:
Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/6180MFPsupport

Macintosh OS X, versión 10.2 y posterior

Configure la impresora utilizando Bonjour (Rendezvous), cree una conexión USB en el ordenador o utilice una conexión LPD/LPR para Macintosh OS X, versión 10.2 y posterior.
Macintosh OS X, versiones 10.2 y 10.3
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM y seleccione el instalador VISE para
instalar el software de la impresora.
2. Cuando termine la instalación, seleccione una de las opciones siguientes:
Abra la utilidad Centro de impresión para Mac OS X, versión 10.2.x.
Abra la Utilidad Configuración Impresoras para Mac OS X, versión 10.3.x.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
Aplicaciones y, después, Utilidades.
3. Compruebe que el primer menú desplegable tiene seleccionado Bonjour (Rendezvous).
4. Seleccione la impresora en la ventana.
5. Seleccione Xerox en la lista de fabricantes del menú desplegable inferior.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
4-11
Instalación de los controladores de la impresora
6. Elija el modelo adecuado de impresora en la lista de dispositivos disponibles.
7. Haga clic en el botón Añadir.
Consulte también:
Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/6180MFPsupport
Conexión USB
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
Abra la utilidad Centro de impresión para Mac OS X, versión 10.2.x.
Abra la Utilidad Configuración Impresoras para Mac OS X, versión 10.3.x.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
Aplicaciones y, después, Utilidades.
2. Haga clic en el botón Añadir.
3. Seleccione USB en el menú desplegable.
4. Seleccione la impresora en la ventana.
5. Seleccione Xerox en la lista de fabricantes del menú desplegable.
6. Elija la configuración de impresora correspondiente en la lista de impresoras disponibles.
7. Haga clic en el botón Añadir.
Conexión LPR
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM y seleccione el instalador VISE para
instalar el software de la impresora.
2. Cuando termine la instalación, seleccione una de las opciones siguientes:
Abra la utilidad Centro de impresión para Mac OS X, versión 10.2.x.
Abra la utilidad Utilidad Configuración Impresoras para Mac OS X, versión 10.3.x.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
Aplicaciones y, después, Utilidades.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
4-12
Instalación de los controladores de la impresora
3. Haga clic en el botón Añadir.
4. Seleccione una de las opciones siguientes:
Mac OS X, versión 10.2: seleccione Impresión IP en el menú desplegable. En el
campo Dirección de la impresora escriba la dirección IP de la impresora. En el menú desplegable Modelo de la impresora, seleccione Xerox, y a continuación seleccione el archivo PPD correspondiente. Haga clic en el botón Añadir. La impresora se añadirá a la lista.
Mac OS X, versión 10.3: seleccione Impresión IP en el menú desplegable. Elija
LPD/LPR en el segundo menú desplegable. En el campo Dirección de la impresora escriba la dirección IP de la impresora. Compruebe que el campo Nombre de la cola esté en blanco. En el menú desplegable Modelo de la impresora, seleccione Xerox, y a continuación seleccione el archivo PPD correspondiente. Haga clic en el botón Añadir. La impresora se añadirá a la lista.
Macintosh OS X, versión 10.4
Conexión Bonjour
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM y seleccione el instalador VISE para
instalar el software de la impresora.
2. Cuando termine la instalación, seleccione la Utilidad Configuración Impresoras.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
Aplicaciones y, después, Utilidades.
3. Haga clic en el botón Añadir.
4. Seleccione Navegador predeterminado en Navegador de impresoras.
5. Seleccione la impresora Bonjour en la lista de impresoras disponibles. Si el Navegador
de impresoras:
Selecciona la impresora apropiada de la lista desplegable Imprimir con, siga con el
paso 8.
No selecciona la impresora apropiada de la lista desplegable Imprimir con, siga con
el paso 6.
6. Seleccione Xerox en la lista de fabricantes del menú desplegable inferior.
7. Elija la configuración de impresora correspondiente en la lista de impresoras disponibles.
8. Haga clic en el botón Añadir.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
4-13
Instalación de los controladores de la impresora
Conexión USB
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
2. Abra la Utilidad Configuración Impresoras.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
Aplicaciones y, después, Utilidades.
3. Haga clic en el botón Añadir.
4. Seleccione Navegador predeterminado en el ángulo superior izquierdo del Navegador
de impresoras.
5. Seleccione la impresora con conexión USB en la ventana de impresoras. El Navegador de
impresoras selecciona la configuración de impresora apropiada en la lista desplegable Imprimir con.
Si se ha seleccionado la configuración de impresora apropiada, siga en el paso 8.
Si no se ha seleccionado la configuración de impresora apropiada, siga con el paso 6.
6. Seleccione Xerox en la lista de fabricantes del menú desplegable.
7. Elija la configuración de impresora correspondiente en la lista de impresoras disponibles.
8. Haga clic en el botón Añadir. La impresora aparece como disponible en la Utilidad
Configuración Impresoras.
Conexión LPD
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM y seleccione el instalador VISE para
instalar el software de la impresora.
2. Cuando termine la instalación, abra la Utilidad Configuración Impresoras.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta
Aplicaciones y, después, Utilidades.
3. Haga clic en el botón Añadir.
4. Seleccione Impresora IP en el ángulo superior izquierdo del Navegador de impresoras.
5. Seleccione LPD en el menú desplegable.
6. En el campo Dirección, escriba la dirección IP de la impresora.
7. Haga clic en el botón Añadir. La impresora se añadirá a la lista.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
4-14

Aspectos básicos de la impresión

Este capítulo incluye:
Papel y soportes de impresión admitidos en la página 5-2
Acerca del papel en la página 5-6
Configuración de los tipos y tamaños de papel en la página 5-9
Colocación de papel en la página 5-10
Selección de las opciones de impresión en la página 5-18
Impresión en ambas caras del papel en la página 5-24
Impresión en soportes especiales en la página 5-26
Impresión en papel largo o de tamaño personalizado en la página 5-42
Impresión de documentos confidenciales: Impresión segura en la página 5-45
Impresión tras comprobar el resultado de la impresión: Impresión de prueba en la
página 5-47
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-1

Papel y soportes de impresión admitidos

Papel y soportes de impresión admitidos
Esta sección incluye:
Directrices de uso del papel en la página 5-3
Directrices del alimentador automático de documentos en la página 5-4
Papel que puede provocar daños en la impresora en la página 5-5
Directrices de almacenamiento del papel en la página 5-5
La impresora está diseñada para utilizarse con una gran variedad de tipos de papel. Siga las directrices de esta sección para conseguir la mejor calidad de impresión y evitar atascos.
Para obtener los mejores resultados, utilice los soportes de impresión de Xerox que se especifican para la Impresora Phaser 6180MFP. Con ellos se garantizan unos resultados excelentes al utilizarlos con la impresora.
Para hacer un pedido de papel, transparencias u otro soporte de impresión especial, póngase en contacto con el distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/6180MFPsupplies
Precaución: La garantía Xerox, el acuerdo de servicio y la garantía Total Satisfaction
Guarantee (Garantía de satisfacción total) no cubren los daños ocasionados por uso de papel, transparencias o cualquier otro soporte especial no admitido. La garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas zonas; para obtener más información, póngase en contacto con su representante local.
.
Consulte también:
Recommended Media List (Listado de soportes recomendados) (EE. UU.) Recommended Media List (Listado de soportes recomendados) (Europa)
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-2
Papel y soportes de impresión admitidos

Directrices de uso del papel

Las bandejas admiten la mayoría de los tipos y tamaños de papel, transparencias u otros soportes especiales. Siga estas directrices cuando cargue papel u otros soportes de impresión en las bandejas:
Los sobres y transparencias se pueden imprimir únicamente desde la bandeja 1 (MPT).
Airee el papel, las transparencias u otros soportes especiales antes de cargar la bandeja
de papel.
No imprima en etiquetas autoadhesivas si falta alguna etiqueta de la hoja.
Utilice solo sobres de papel. No utilice sobres con ventanillas, cierres metálicos o
adhesivos con cintas de protección.
Todos los sobres se deben imprimir únicamente a una cara.
Se pueden producir arrugas y abombamientos cuando se imprimen los sobres.
No cargue en exceso las bandejas de papel. No cargue papel por encima de la línea de
llenado en el interior de la guía de papel.
Coloque las guías del papel de manera que se ajusten al tamaño del papel. En las bandejas
2 y 3, cuando las guías de papel se ajustan correctamente se oye un ligero chasquido.
Si se producen atascos con excesiva frecuencia, utilice papel u otro soporte especial de un
paquete nuevo.
Consulte también:
Impresión de transparencias en la página 5-26 Impresión de sobres en la página 5-29 Impresión de etiquetas en la página 5-32 Impresión en papel brillante en la página 5-37 Impresión en papel largo o de tamaño personalizado en la página 5-42
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-3
Papel y soportes de impresión admitidos

Directrices del alimentador automático de documentos

El alimentador de documentos admite originales de los siguientes tamaños:
Anchura: 148 – 216 mm (4.1 – 8.5 pulg.)
Longitud: 210 – 355.6 mm (8.3 – 14 pulg.)
Papel con un peso de entre 65 y 120 g/m
Siga estas directrices a la hora de colocar los originales en el alimentador de documentos:
Coloque los originales hacia arriba de manera que la parte superior del documento se
introduzca primero en la impresora.
Coloque solamente hojas de papel sueltas en el alimentador de documentos.
Ajuste las guías del papel para que se adapten al tamaño de los originales.
Inserte papel en el alimentador de documentos solamente cuando la tinta del papel esté
completamente seca.
No coloque los originales por encima de la línea de llenado MAX.
2
(papel bond de 17-32 libras)
6180mfp-063
Cristal de documentos
Utilice el cristal de documentos en lugar del alimentador de documentos para copiar o explorar los siguientes tipos de originales:
Papel que lleve clips o grapas
Papel que esté arrugado, ondulado, doblado, rasgado o perforado
Papel satinado o autocopiativo, transparencias o artículos que no sean de papel, como tela
o metal
Sobres
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-4
Papel y soportes de impresión admitidos

Papel que puede provocar daños en la impresora

La impresora está diseñada para utilizar gran variedad de tipos de soporte para los trabajos de impresión. Sin embargo, algunos soportes de impresión pueden producir una baja calidad de impresión, un aumento de los atascos de papel o daños en la impresora.
Los soportes no admitidos son:
Soportes rugosos o porosos
Soportes de plástico que no sean transparencias
Papel que se ha doblado o arrugado
Papel con grapas
Sobres con ventanas o cierres metálicos
Sobres con relleno
Papel satinado o brillante que no sea láser
Soportes perforados

Directrices de almacenamiento del papel

El almacenamiento en buenas condiciones del papel y otros soportes de impresión ayuda a conseguir la calidad de impresión óptima.
Almacene el papel en un lugar oscuro, fresco y relativamente seco. Los rayos ultravioleta
(UV) y la luz visible pueden provocar daños en el papel. La radiación UV, que emiten el sol y los focos fluorescentes, es particularmente dañina para el papel. Debe reducirse al máximo la intensidad y la duración de la exposición a la luz visible del papel.
Mantenga constantes la temperatura y la humedad relativa.
Evite desvanes, cocinas, garajes y sótanos para guardar el papel. Las paredes interiores son
más secas que las exteriores donde se puede condensar la humedad.
Almacene el papel en posición horizontal. El papel debe almacenarse en palets, cajas,
estanterías o armarios.
Evite guardar comida o bebida en el área donde se almacena o manipula el papel.
No abra los paquetes de papel cerrados hasta que los vaya a cargar en la impresora.
Mantenga el papel en su embalaje original. En la mayoría de los casos de papel comercial cortado a medida, el envoltorio del paquete contiene un revestimiento interior que protege el papel de un aumento o una reducción de la humedad.
Deje el soporte de impresión dentro de la bolsa hasta que lo vaya a utilizar; vuelva a
introducir el soporte no utilizado en la bolsa y ciérrela de nuevo para protegerlo. Algunos soportes especiales están embalados en bolsas de plástico que se pueden sellar de nuevo.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-5

Acerca del papel

Acerca del papel
La utilización de papel inadecuado puede producir atascos, baja calidad de impresión, averías y daños en la impresora. Con el objeto de que pueda utilizar las funciones de la impresora de un modo eficiente, use el papel recomendado que se indica en este apartado.
Papel adecuado
A continuación se indican los tipos de papel que pueden utilizarse en esta impresora:
Bandeja 1 (MPT)
Tamaño del papel Letter (8.5 x 11 pulg.)
Legal (8.5 x 14 pulg.) Executive (7.25 x 10.5 pulg.) Folio (8.5 x 13 pulg.) Commercial 10 (4.1 x 9.5 pulg.) Monarch (3.8 x 7.5 pulg.) A4 (210 x 297 mm) A5 (148 x 210 mm) B5 JIS (182 x 257 mm) DL (110 x 220 mm) C5 (162 x 229 mm) Personalizado:
76.2
127 mm (3 5 pulg.)
216
355.6 mm (8.5 14 pulg.)
Tipo de papel (peso)
Capacidad 150 hojas
Común (65 – 120 g/m Cartoncillo fino (100 – 163 g/m Cartoncillo grueso (160 – 220 g/m2) (portada de 60 – 80 libras) Papel brillante (100 – 160 g/m Papel brillante grueso (160 – 200 g/m
Etiquetas Transparencia Sobre de papel
(papel estándar) o 15 mm o inferior
2
) (papel bond de 17 – 32 libras)
2
) (portada de 37 – 60 libras)
2
) (portada de 37 – 60 libras)
2
) (portada de 60 – 80 libras)
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-6
Bandejas 2 y 3
Tamaño del papel Letter (8.5 x 11 pulg.)
Legal (8.5 x 14 pulg.) Executive (7.25 x 10.5 pulg.) Folio (8.5 x 13 pulg.) A4 (210 x 297 mm) A5 (148 x 210 mm) B5 JIS (182 x 257 mm) Personalizado:
148 – 215.9 mm (5.83 – 8.5 pulg.) 210 – 355.6 mm (8.27 – 14 pulg.)
Acerca del papel
Tipo de papel (peso)
Capacidad La bandeja 2 tiene capacidad para 250 hojas
Común (65 – 120 g/m Cartoncillo fino (100 – 163 g/m Cartoncillo grueso (160 – 220 g/m2) (portada de 60 – 80 libras) Papel brillante (100 – 160 g/m2) (portada de 37 – 60 libras) Papel brillante grueso (160 – 200 g/m
Etiquetas
La bandeja 3 tiene capacidad para 550 hojas (papel estándar) o 27.6 mm o inferior
2
) (papel bond de 17 – 32 libras)
2
) (portada de 37 – 60 libras)
2
) (portada de 60 – 80 libras)
Para más información sobre cómo colocar sobres, consulte Impresión de sobres en la página 5-29.
Imprimir en papel que tiene diferentes características al tamaño y tipo de papel seleccionados en el controlador de la impresora, o cargar papel en una bandeja incorrecta para imprimir, puede producir atascos. Para garantizar que la impresión se realiza correctamente, seleccione el tamaño, tipo y bandeja de papel adecuados.
Consulte también:
Recommended Media List (Listado de soportes recomendados) (Norteamérica) Recommended Media List (Listado de soportes recomendados) (Europa)
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-7
Acerca del papel
Tipos y tamaños de papel de impresión a dos caras
A continuación se indican los tipos y tamaños de papel disponibles para la impresión a dos caras:
Tamaño del papel Tipo de papel
A4 (210 x 297 mm) Papel común, Cartoncillo fino, Papel brillante
B5 JIS (182 x 257 mm)
A5 (148 x 210 mm)
Letter (8.5 x 11 pulg.)
Folio (8.5 x 13 pulg.)
Legal (8.5 x 14 pulg.)
Executive (7.25 x 10.5 pulg.)
Personalizado
(65 – 163 g/m2, papel bond de 17 – 43 libras)
Tamaños personalizados
Anchura: 148 – 215.9 mm (5.83 – 8.5 pulg.) Altura: 210 – 355.6 mm (8.27 – 14 pulg.)
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-8

Configuración de los tipos y tamaños de papel

Configuración de los tipos y tamaños de papel

Configuración de las bandejas de papel

Al cargar papel en la bandeja 2 o en el alimentador de 550 hojas (opcional), es necesario configurar el tipo de papel en el panel de control.
Al cargar papel en la bandeja 1 (MPT), configure el tamaño y tipo de papel en el panel de control cuando imprima. Si el Modo MPT está configurado en Espec. en panel (prefijado), se puede configurar el tamaño y tipo de papel en el panel de control.
En esta sección se describe cómo configurar el tamaño y tipo de papel en el panel de control.
Nota: Si se configura el Modo MPT en Espec. en panel, la impresión se efectuará
únicamente si la configuración de tamaño y tipo de papel en el controlador de la impresora coincide con la configuración del panel de control. Si no coinciden la configuración del controlador de la impresora y la del panel del control, siga las instrucciones que aparecen en el panel de control.
También es posible mostrar un mensaje para configurar el tamaño y tipo de papel en el panel de control cada vez que cargue papel en cada bandeja.
Consulte también:
Descripción de los elementos de menú en la página 9-4

Configuración de los tipos de papel

Precaución: La configuración del tipo de papel debe coincidir con las características del
papel cargado en las bandejas. De lo contrario, pueden producirse problemas de baja calidad de impresión.
1. Pulse el botón Sistema para mostrar la pantalla
2. Seleccione
3. Seleccione la bandeja adecuada y, a continuación, pulse el botón OK.
4. Seleccione
5. Seleccione el tipo de papel apropiado y, a continuación, pulse el botón OK.
Config. bandejas y, a continuación, pulse el botón OK.
Tipo de papel y, a continuación, pulse el botón OK.
Configuración.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-9

Colocación de papel

Configuración de los tamaños de papel

1. Pulse el botón Sistema para mostrar la pantalla Configuración.
2. Seleccione Config. bandejas y, a continuación, pulse el botón OK.
3. Seleccione la bandeja adecuada y, a continuación, pulse el botón OK.
4. Seleccione Tamaño del papel en tamaño personalizado y, a continuación, pulse el
botón OK.
Nota: Seleccione Especificado en contr cuando configure un tamaño de papel
personalizado en la bandeja 1 (MPT).
Colocación de papel
Esta sección incluye:
Colocación de papel en la bandeja 1 (MPT) en la página 5-10
Colocación de papel en las bandejas 2 y 3 en la página 5-14

Colocación de papel en la bandeja 1 (MPT)

Utilice la bandeja 1 (MPT) para una amplia variedad de soportes de impresión:
Papel común
Cartoncillo
Etiquetas
Sobres
Transparencias
Papel brillante
Soportes especiales, entre los que se incluyen: tarjetas de visita, postales, trípticos y papel
impermeabilizado
Papel preimpreso (papel ya impreso en una cara)
Papel de tamaño personalizado
Consulte también:
Acerca del papel en la página 5-6
Lecciones prácticas en vídeo sobre el uso de la bandeja 1 en
www.xerox.com/office/6180MFPsupport
Carga de papel en la bandeja 1 (MPT)
Además de papel común, en la bandeja 1 (MPT) pueden utilizar otros tamaños y tipos de soportes de impresión, como sobres y transparencias.
Asegúrese de tener en cuenta los puntos siguientes al cargar papel en la bandeja 1 (MPT).
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-10
Colocación de papel
2
Se pueden colocar hasta 150 hojas o una pila de papel (65 – 220 g/m
, papel bond de 17 – 40 libras, portadas de 40 – 80 libras) de menos de 15 mm de altura. El tamaño puede ser a partir de 3 x 5 pulg..
La bandeja 1 (MPT) admite soportes de impresión que no superen las dimensiones
siguientes:
Anchura: 76.2 – 216.0 mm (3 – 8.5 pulg.)
Longitud: 127.0 – 355.6 mm (5 – 14 pulg.)
Se pueden colocar soportes de impresión de 65–163 g/m
2
(papel bond de 17 – 43 libras)
para la impresión a dos caras.
Tenga en cuenta los puntos siguientes para evitar problemas al imprimir:
No cargue papel de diferentes tipos al mismo tiempo.
Utilice papel de calidad para impresoras láser para conseguir una impresión de calidad.
Consulte Acerca del papel en la página 5-6.
No retire o añada papel en la bandeja 1 (MPT) mientras está en curso la impresión o si
queda papel en la bandeja. Al hacerlo puede producir un atasco.
No coloque nada que no sea papel en la bandeja 1 (MPT). Además, no presione ni fuerce
hacia abajo la bandeja 1 (MPT).
Coloque siempre el papel para alimentación por el borde corto.
Para cargar papel en la bandeja 1 (MPT):
1. Abra suavemente la puerta de la bandeja 1 (MPT).
6180mfp-016
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-11
Colocación de papel
2. Deslice las guías de anchura al borde de la bandeja. Las guías de anchura deberán estar
extendidas al máximo.
6180mfp-017
3. Introduzca todos los soportes de impresión hacia abajo y con el borde superior primero en
la bandeja 1 (MPT).
Nota: No fuerce el papel.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
6180mfp-018
5-12
Colocación de papel
4. Deslice las guías de anchura hasta que queden rozando el borde de la pila de papel.
6180mfp-019
Nota: Tenga cuidado de no doblar el papel.
Si la bandeja 1 (MPT) se ha configurado en Contr.especific., configure el tamaño y el tipo de papel en el controlador de la impresora.
Si el Modo MPT está configurado en Panel especific., antes de imprimir se deberá configurar el tipo y tamaño de papel para la bandeja en el panel de control.
Consulte también:
Configuración de los tipos y tamaños de papel en la página 5-9
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-13
Colocación de papel

Colocación de papel en las bandejas 2 y 3

Utilice las bandejas 2 y 3 para una gran variedad de soportes, entre los que se incluyen:
Papel común
Cartoncillo fino
Cartoncillo grueso
Papel brillante
Papel brillante grueso
Etiquetas
Consulte también:
Impresión en soportes especiales en la página 5-26
Colocación de papel en las bandejas 2 y 3
En esta sección se describe cómo cargar el papel en las bandejas de papel estándar y opcionales. Todas las bandejas se cargan igual.
Precaución: No extraiga la bandeja cuando la impresión está en curso. Al hacerlo puede
producir un atasco.
1. Extraiga la bandeja de la impresora hasta el tope. Sujete la bandeja con las dos manos,
eleve ligeramente la parte delantera y extráigala de la impresora.
6180mfp-008
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-14
Colocación de papel
2. Deslice las guías de anchura al borde de la bandeja. Las guías de anchura deberán estar
extendidas al máximo.
6180mfp-009
Nota: Al colocar papel de 216 mm (8.5 pulg.) de anchura, por ejemplo tamaño Letter o
tamaño Legal, ajuste la lengüeta en el lateral de la bandeja en la posición (8.5).
3. Presione la lengüeta verde de la guía de longitud y deslice la guía hasta que la flecha
coincida con el tamaño de papel adecuado. La guía se ajusta en su sitio con un clic. La guía de longitud se extiende más allá del borde de la bandeja para papel de más de 279 mm (11 pulg.) de longitud.
6180mfp-010
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-15
Colocación de papel
4. Antes de cargar el soporte de impresión, flexione las hojas hacia delante y hacia atrás y,
a continuación, airéelas. Enderece los bordes de la pila sobre una superficie lisa.
6180mfp-011
5. Coloque el soporte de impresión en la bandeja con el lado de impresión hacia arriba.
Nota: No supere la capacidad de llenado de la bandeja. Si llena excesivamente la bandeja
de papel, pueden producirse atascos.
6. Deslice las guías de anchura y longitud hasta que queden rozando los bordes de la pila
de papel.
6180mfp_012
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-16
Colocación de papel
7. Introduzca la bandeja en la impresora, y empuje hasta el tope.
6180mfp-013
Precaución: No fuerce excesivamente la bandeja. Si lo hace se puede dañar la bandeja o el
interior de la impresora.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-17

Selección de las opciones de impresión

Selección de las opciones de impresión
Esta sección incluye:
Selección de las preferencias de impresión (Windows) en la página 5-18
Selección de opciones para un trabajo individual (Windows) en la página 5-19
Selección de opciones para un trabajo individual (Macintosh) en la página 5-21

Selección de las preferencias de impresión (Windows)

Las preferencias de impresión controlan todos los trabajos de impresión, a menos que se especifiquen opciones de impresión para un trabajo específico. Por ejemplo, si desea utilizar la impresión automática a dos caras para la mayoría de los trabajos, configure esta opción en la impresora.
Para seleccionar preferencias de impresión:
1. Seleccione una de las opciones siguientes:
Windows 2000, Windows Server 2003 y Windows Vista: haga clic en Inicio,
seleccione Configuración y haga clic en Impresoras.
Windows XP: haga clic en Inicio, a continuación en Configuración, y seleccione
Impresoras y faxes.
2. En la carpeta Impresoras, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de
su impresora.
3. En el menú emergente, seleccione Preferencias de impresión o Propiedades.
4. Seleccione la ficha Opciones avanzadas y, a continuación, haga clic en el botón Val or es
predeterminados de impresión.
5. Seleccione las opciones que desee en las fichas del controlador y haga clic en el botón
Aceptar para guardarlas.
Nota: Para obtener más información sobre las opciones del controlador de impresora para
Windows, haga clic en el botón Ayuda en la ficha del controlador de impresora para acceder a la ayuda en línea.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-18
Selección de las opciones de impresión

Selección de opciones para un trabajo individual (Windows)

Si desea utilizar opciones de impresión especiales para un trabajo en particular, modifique las opciones del controlador antes de enviar el trabajo a la impresora. Por ejemplo, si desea utilizar el modo de calidad de impresión de Alta resolución/Fotografía para un gráfico en particular, seleccione esa opción en el controlador antes de comenzar la impresión de ese trabajo.
1. Con el documento o gráfico abierto en la aplicación, vaya al cuadro de diálogo Imprimir.
2. Seleccione la Impresora Phaser 6180MFP y haga clic en el botón Propiedades para abrir
el controlador de impresora.
3. Elija sus opciones en las fichas del controlador. Consulte las tablas en las siguientes
páginas para obtener información sobre opciones de impresión específicas.
Nota: En Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Vista,
se pueden guardar las opciones de impresión seleccionadas con un nombre distintivo y aplicarlas a otros trabajos de impresión. Seleccione la ficha Ava nz ad as , Papel/Salida,
Opciones de imagen o Diseño y, a continuación, seleccione una de las Opciones guardadas. Haga clic en el botón Ayuda si desea más información.
4. Haga clic en el botón Aceptar para guardar las opciones elegidas.
5. Imprima el trabajo.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-19
Selección de las opciones de impresión
Consulte la tabla siguiente para ver opciones de impresión PCL específicas:
Opciones de impresión PCL para sistemas operativos Windows
Sistema operativo Ficha del controlador Opciones de impresión
Windows Vista, Windows 2000, Windows XP o Windows Server 2003
Ficha Papel/Salida Tipo de trabajo
Tamaño del documento, tipo de papel y selección
de la bandeja
Impresión a dos caras
Orientación de alimentación
Opciones guardadas
Portadas/Separadores
Separadores de transparencias
Libreta de direcciones
Estado de la impresora
Ficha Opciones de imagen
Color de salida
Calidad de imagen
Ajuste de la imagen, tipo de imagen,
corrección de la imagen
Opciones de imagen
Control de color
Opciones de perfil
Ficha Diseño
Páginas por hoja (varias en 1)
Orientación de la imagen
Folleto/Póster/Documento mixto/Giro
Tamaño de salida
Desplazamiento de márgenes
Ficha Marcas de agua/ Superposiciones
Ficha Avanzadas
Marcas de agua
Superposiciones
Opciones de cabecera/pie de página
Saltarse páginas en blanco
Modo borrador
Por tada
Asignación de bandeja
Opciones de gráficos
Opciones de fuentes
Nota: Si el controlador no muestra algunas de las opciones que aparecen en la tabla,
consulte Activación de opciones en la página 10-31 para obtener más información.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-20
Selección de las opciones de impresión
Consulte la tabla siguiente para ver opciones de impresión PostScript específicas:
Opciones de impresión PostScript para sistemas operativos Windows
Sistema operativo Ficha del controlador Opciones de impresión
Windows Vista, Windows 2000, Windows XP o Windows Server 2003
Ficha Papel/Salida Tipo de trabajo
Tamaño del documento, tipo de papel y selección
de la bandeja
Impresión a dos caras
Orientación
Color de salida
Estado de la impresora
Ficha Opciones de imagen
Ficha Diseño
Ficha Avanzadas
Opciones de imagen
Correcciones de color
Brillo
Control de color
Páginas por hoja (varias en 1)
Ajustar al nuevo tamaño de papel
Diseño de folleto
Separadores de transparencias
Opciones de la imagen: reducir/aumentar,
suavizar imagen
Detalles: páginas en blanco, asignación
de bandeja
Nota: Si el controlador no muestra algunas de las opciones que aparecen en la tabla, consulte
Activación de opciones en la página 10-31 para obtener más información.

Selección de opciones para un trabajo individual (Macintosh)

Para seleccionar las opciones de impresión de un trabajo determinado, modifique las opciones del controlador antes de enviar el trabajo a la impresora.
1. Con el documento abierto en la aplicación, haga clic en Archivo y luego en Imprimir.
2. Seleccione las opciones de impresión que desee en los menús y las listas desplegables que
aparecen en pantalla.
Nota: En Macintosh OS X, haga clic en Guardar preajuste en la pantalla del menú
Imprimir para guardar los parámetros actuales de la impresora. Puede crear varios
preajustes y guardar cada uno con su propio nombre y opciones de impresora. Para imprimir trabajos con parámetros de impresora específicos, haga clic en los ajustes guardados correspondientes de la lista Preajustes.
3. Haga clic en Imprimir para imprimir el trabajo.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-21
Selección de las opciones de impresión
Consulte la tabla siguiente para ver opciones de impresión específicas:
Opciones del controlador PostScript para Macintosh
Título desplegable
Sistema operativo
del controlador Opciones de impresión
Mac OS X, versión 10.4
Copias y páginas
Disposición
Gestión del papel
ColorSync
Portada
Tratamiento de errores
Alimentador de papel
Tipo de trabajo
Copias
Páginas
Páginas por hoja
Dirección de diseño
Borde
Impresión a dos caras
Orden de páginas
Imprimir (todas, impares, pares)
Tamaño de papel de destino
Conversión de color
Filtro de cuarzo
Imprimir portada (ninguna, antes del
documento, después del documento)
Tipo de portada
Información de facturación
Errores PostScript
Cambio de bandeja
Origen del papel
Impresión segura, impresión personal,
impresión guardada personal, impresión de prueba, impresión guardada, imprimir con
Características Calidad de impresión/Color
Ajuste del color
Control de color (C, M, Y, K)
Manipulación del papel
Opciones específicas de la impresora
Niveles de recambios
Fusor
Unidad de correa
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-22
Selección de las opciones de impresión
Opciones del controlador PostScript para Macintosh (Continuación)
Título desplegable
Sistema operativo
del controlador Opciones de impresión
Mac OS X, versión 10.2 y 10.3
Copias y páginas Copias
Páginas
Disposición
Gestión del papel
ColorSync
Portada
Alimentador de papel
Tipos de trabajo
Páginas por hoja
Dirección de diseño
Borde
Impresión a dos caras
Invertir orden de páginas
Imprimir (todas, impares, pares)
Ajuste de color
Portadas
Origen del papel
Impresión segura, impresión personal,
impresión de prueba e impresión guardada
Calidad de imagen
Características
Calidad de impresión
Correcciones del color RGB, grises neutros
Suavizado de imagen
Tipos de papel
Páginas de separación
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-23

Impresión en ambas caras del papel

Impresión en ambas caras del papel
Esta sección incluye:
Directrices para la impresión automática a dos caras en la página 5-24
Opciones de borde de encuadernación en la página 5-25
Selección de la impresión a dos caras en la página 5-25
Nota: Si desea obtener información sobre la impresión manual a dos caras, consulte el
Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/6180MFPsupport

Directrices para la impresión automática a dos caras

La impresión automática a dos caras está disponible en la configuración Phaser 6180MFP-DN. Para la configuración Phaser 6180MFP-N, existe una unidad de impresión a dos caras en opción. Antes de imprimir un documento a dos caras, verifique que el papel tiene un tamaño admitido por la bandeja. Para ver una lista de los tamaños de papel admitidos, consulte Papel y
soportes de impresión admitidos en la página 5-2. Los siguientes tipos de papel y soportes de
impresión no pueden imprimirse a dos caras:
.
Transparencias
Sobres
Etiquetas
Cualquier soporte especial hecho a la medida, por ejemplo, tarjetas de visita
Cartoncillo grueso
Cartoncillo brillante grueso
Consulte también:
Tipos y tamaños de papel de impresión a dos caras en la página 5-8 Papel y soportes de impresión admitidos en la página 5-2
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-24
Impresión en ambas caras del papel

Opciones de borde de encuadernación

Cuando utilice el controlador de la impresora para seleccionar la impresión a dos caras, seleccione también el borde de encuadernación, que determina cómo gira la página. El resultado depende de la orientación (vertical u horizontal) de las imágenes en la página, tal y como se muestra en las ilustraciones siguientes.
Vertical Horizontal
Giro por borde largo Giro por borde corto Giro por borde corto Giro por borde largo

Selección de la impresión a dos caras

Para seleccionar la impresión automática a dos caras:
1. Introduzca papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Colocación de
papel en la página 5-10.
2. En el controlador de la impresora, seleccione la impresión a dos caras como se muestra en
la tabla siguiente y, a continuación, pulse el botón OK.
Para seleccionar la impresión automática a dos caras:
Sistema operativo Pasos
Windows Vista, Windows 2000, Windows XP o Windows Server 2003
Mac OS X, versión
10.2 y posteriores
1. Seleccione la ficha Papel/Salida.
2. En la lista desplegable Impresión a dos caras, seleccione Giro por
borde corto o Giro por borde largo.
1. En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione Distribución.
2. Seleccione Imprimir en ambas caras.
3. Haga clic en el icono de encuadernación que corresponda al margen
que se va a encuadernar.
Nota: Si el controlador no muestra algunas de las opciones que aparecen en la tabla,
consulte Activación de opciones en la página 10-31 para obtener más información.
Consulte también:
Colocación de papel en la bandeja 1 (MPT) en la página 5-10 Colocación de papel en las bandejas 2 y 3 en la página 5-14
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-25

Impresión en soportes especiales

Impresión en soportes especiales
Esta sección incluye:
Impresión de transparencias en la página 5-26
Impresión de sobres en la página 5-29
Impresión de etiquetas en la página 5-32
Impresión en papel brillante en la página 5-37
Impresión en papel largo o de tamaño personalizado en la página 5-42

Impresión de transparencias

Las transparencias se pueden imprimir únicamente desde la bandeja 1 (MPT). Deben imprimirse por una cara solamente. Para obtener resultados óptimos, utilice únicamente transparencias recomendadas por Xerox.
Para hacer un pedido de papel, transparencias u otro soporte de impresión especial, póngase en contacto con el distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/6180MFPsupplies
.
Precaución: La garantía Xerox, el acuerdo de servicio y la garantía Total Satisfaction
Guarantee (Garantía de satisfacción total) no cubren los daños ocasionados por uso de papel, transparencias o cualquier otro soporte especial no admitido. La garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas zonas; para obtener más información, póngase en contacto con su representante local.
Consulte también:
Recommended Media List (North America) (Listado de soportes recomendados) (Norteamérica)
Recommended Media List (Europe) (Listado de soportes recomendados) (Europa)
Directrices
Retire todo el papel antes de cargar transparencias en la bandeja.
No cargue más de 25 hojas en la bandeja 1 (MPT). Si se carga excesivamente la bandeja
pueden producirse atascos en la impresora.
Manipule las transparencias por los bordes con ambas manos para evitar huellas y
dobleces que puedan producir una mala calidad de impresión.
Airee las transparencias antes de cargarlas en la bandeja de papel.
En esta sección se explica cómo imprimir en transparencias.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-26
Impresión en soportes especiales
Carga de transparencias
Nota: No pueden utilizarse transparencias con marco blanco ni transparencias a todo color.
1. Una vez aireada una pequeña pila de transparencias, cárguelas en la bandeja 1 (MPT) con
la cara a imprimir hacia abajo. No cargue más de 25 transparencias de una vez.
6180mfp-018
2. Deslice las guías del papel para ajustarlas a las transparencias.
6180mfp-019
Impresión en transparencias
Si el Modo MPT está configurado en Espec. en panel, deberá configurar antes el tipo y tamaño de papel para la bandeja en el panel de control. Consulte Configuración de los tipos y
tamaños de papel en la página 5-9.
La forma en que aparece el cuadro de diálogo Propiedades es diferente en cada aplicación. Consulte el manual de la aplicación correspondiente.
La impresión de transparencias de forma continuada puede dar lugar a que las transparencias salgan pegadas unas a otras. Retire las transparencias de la bandeja de salida cada 20 hojas aproximadamente y airéelas para que se enfríen.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-27
Impresión en soportes especiales
Con el controlador PostScript
Para imprimir en transparencias utilizando el controlador PostScript, se debe mostrar la ficha Papel/Salida.
1. En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
2. Seleccione esta impresora para imprimir el trabajo y haga clic en Preferencias para
mostrar el cuadro de diálogo Propiedades.
3. Seleccione la ficha Papel/Salida.
4. En el menú Tipo de papel, seleccione Transparencia.
5. En el menú Bandeja de papel, seleccione Bandeja 1 (MPT).
6. En el menú Tamaño del papel, seleccione el tamaño del documento original.
7. Haga clic en Aceptar.
Con el controlador PCL
Para imprimir en transparencias utilizando el controlador PCL, se debe mostrar la ficha Papel/Salida.
1. En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
2. Seleccione esta impresora para imprimir el trabajo y haga clic en Preferencias para
mostrar el cuadro de diálogo Propiedades.
3. Seleccione la ficha Papel/Salida.
4. En el menú Bandeja de papel, seleccione Bandeja 1 (MPT).
5. Seleccione Transparencia en Tipo de papel de la bandeja 1 (MPT).
6. En Tamaño del papel, seleccione el tamaño y haga clic en Aceptar.
7. Haga clic en Imprimir en el cuadro de diálogo Imprimir para iniciar la impresión.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-28
Impresión en soportes especiales

Impresión de sobres

Los sobres se pueden imprimir únicamente desde la bandeja 1 (MPT).
Directrices
Utilice solo sobres de papel especificados en la tabla de tamaños y pesos de papel
admitidos. La impresión satisfactoria de los sobres depende en gran medida de la calidad y hechura de los sobres. Utilice sobres fabricados específicamente para impresoras láser.
Se recomienda mantener una temperatura y humedad relativa constantes.
Conserve en su embalaje los sobres que no utilice para evitar los efectos del exceso o
la falta de humedad, que pueden afectar a la calidad de impresión y formar arrugas. La humedad excesiva hace que los sobres se peguen antes de la impresión o durante la impresión.
Evite los sobres acolchados y adquiera sobres que se mantengan planos sobre
una superficie.
Extraiga las burbujas de aire de los sobres antes de cargarlos colocando un libro pesado
encima de ellos.
Si se producen problemas de arrugas o abombamientos, utilice una marca distinta de
sobres fabricados especialmente para impresoras láser.
Precaución: No utilice nunca sobres con ventanas o cierres metálicos, ya que pueden dañar
la impresora. Los daños causados por el uso de sobres no admitidos no están cubiertos por la garantía Xerox, el acuerdo de servicio ni la garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total). La garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas zonas. Póngase en contacto con el representante local para obtener más información.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-29
Impresión en soportes especiales
Carga de sobres
Para cargar sobres, introduzca los sobres con las solapas cerradas y por el lado apropiado. El lado a imprimir debe quedar hacia abajo. Se pueden cargar sobres hasta la línea máxima de llenado en la bandeja cada vez.
A continuación se explica cómo cargar sobres en la bandeja 1 (MPT) utilizando sobres Monarch como ejemplo.
Nota: No se puede imprimir en el reverso del sobre. Es posible que los sobres se arruguen o
que disminuya la calidad según el tipo de sobre utilizado.
Consulte también:
Acerca del papel en la página 5-6
Para cargar sobres en la bandeja 1 (MPT):
1. En el caso de los sobres Monarch, introdúzcalos con la cara a imprimir hacia abajo.
2. Deslice las guías del papel para ajustarlas al sobre.
6180mfp-020
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-30
Impresión en soportes especiales
Impresión en sobres
Si el Modo MPT está configurado en Espec. en panel, deberá configurar antes el tipo y tamaño de papel para la bandeja en el panel de control. Consulte Configuración de los tipos y
tamaños de papel en la página 5-9.
La forma en que aparece el cuadro de diálogo Propiedades es diferente en cada aplicación. Consulte el manual de la aplicación correspondiente.
Con el controlador PostScript
Para imprimir en sobres utilizando el controlador PostScript, se debe mostrar la ficha Papel/Salida.
1. En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
2. Seleccione esta impresora para imprimir el trabajo y haga clic en Preferencias para
mostrar el cuadro de diálogo Propiedades.
3. Seleccione la ficha Papel/Salida.
4. En el menú Bandeja de papel, seleccione Bandeja 1 (MPT).
5. En el menú Tipo de papel, seleccione Sobre.
6. En el menú Tamaño del papel, seleccione el tamaño del documento original.
7. Haga clic en Aceptar y después en Imprimir.
Con el controlador PCL
Para imprimir en sobres utilizando el controlador PCL, se debe mostrar la ficha Papel/Salida.
1. En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
2. Seleccione esta impresora para imprimir el trabajo y haga clic en Preferencias para
mostrar el cuadro de diálogo Propiedades.
3. Seleccione la ficha Papel/Salida.
4. En el menú Bandeja de papel, seleccione Bandeja 1 (MPT).
5. Seleccione el tipo de papel correspondiente en Tipo de papel de la bandeja 1 (MPT).
6. En el menú Tamaño del papel, seleccione el tamaño del documento original.
7. Haga clic en Aceptar.
8. Haga clic en Imprimir en el cuadro de diálogo Imprimir para iniciar la impresión.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-31
Impresión en soportes especiales

Impresión de etiquetas

Puede imprimir etiquetas desde todas las bandejas.
Para hacer un pedido de papel, transparencias u otro soporte de impresión especial, póngase en contacto con el distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/6180MFPsupplies
Consulte también:
Acerca del papel en la página 5-6
Directrices
No utilice etiquetas de vinilo.
Imprima solamente una cara de la hoja de etiquetas.
No utilice hojas a las que les falten etiquetas, podría dañar la impresora.
Guarde las etiquetas no utilizadas en su embalaje original en posición horizontal.
Conserve las hojas de etiquetas dentro del embalaje original hasta que las vaya a utilizar. Vuelva a poner las hojas de etiquetas que no haya utilizado en el embalaje original y ciérrelo.
No guarde etiquetas en condiciones extremadamente húmedas, secas, frías o calurosas.
El almacenamiento en condiciones extremas puede causar problemas en la calidad de impresión o atascos en la impresora.
Cambie las existencias con frecuencia. Los largos periodos de almacenamiento en
condiciones extremas pueden hacer que las etiquetas se comben y atasquen la impresora.
.
Impresión de etiquetas desde la bandeja 1 (MPT)
1. Abra suavemente la puerta de la bandeja 1 (MPT).
6180mfp-016
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-32
Impresión en soportes especiales
2. Abra las guías del papel.
6180mfp-017
3. Airee las etiquetas para separar las hojas que pudieran estar pegadas.
6180mfp-011
4. Introduzca las etiquetas en la bandeja 1 (MPT) y ajuste las guías de papel a las hojas.
Coloque el soporte con la cara a imprimir hacia abajo, introduciendo primero la parte
superior de las hojas.
No cargue más de 25 hojas.
6180mfp-018
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-33
Impresión en soportes especiales
5. En el controlador de la impresora, seleccione Etiquetas como tipo de papel o
Bandeja 1 (MPT) como origen del papel.
6. Si la impresora está configurada en Espec. en panel, el panel de control pregunta el tipo y
tamaño del soporte de impresión.
Impresión de etiquetas desde las bandejas 2 y 3
1. Extraiga la bandeja de la impresora.
6180mfp-008
2. Si es necesario, ajuste las guías de papel.
Apriete la lengüeta de la guía de longitud y, a continuación, deslícela de nuevo hacia
atrás. La guía se ajusta en su sitio con un clic.
Deslice las guías laterales hacia fuera.
6180mfp-010
6180mfp-009
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-34
Impresión en soportes especiales
3. Airee las hojas de etiquetas para separar las hojas que pudieran estar pegadas.
6180mfp-011
4. Introduzca las hojas de etiquetas en la bandeja. Coloque la cara a imprimir hacia arriba
con la parte superior de la página hacia la parte delantera de la impresora.
Nota: No cargue papel por encima de la línea de llenado indicada en la bandeja. Si se
carga excesivamente la bandeja, se pueden producir atascos. La ilustración muestra la línea de llenado máximo para transparencias, etiquetas y papel brillante.
6180mfp-022
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-35
Impresión en soportes especiales
5. Si es necesario, empuje las guías de papel hacia adentro para ajustarlas a las hojas.
Nota: Una vez que las guías de papel estén correctamente ajustadas, puede haber un
pequeño espacio entre las etiquetas y las guías.
6180mfp_012
6. Introduzca la bandeja en su ranura y empújela hasta introducirla totalmente en
la impresora.
6180mfp-013
7. En el panel de control, seleccione el tipo de papel: a. Pulse el botón Sistema.
b. Seleccione c. Seleccione d. Seleccione e. Seleccione
Config. bandejas y, a continuación, pulse el botón OK. Bandeja 2 o Bandeja 3 y, a continuación, pulse el botón OK. Tipo de papel y, a continuación, pulse el botón OK. Etiquetas y, a continuación, pulse el botón OK.
8. En el controlador de la impresora, seleccione Etiquetas como tipo de papel o bien la
bandeja correspondiente como bandeja de papel.
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-36
Impresión en soportes especiales

Impresión en papel brillante

Puede imprimir en papel brillante desde cualquiera de las bandejas. Puede imprimirse por las dos caras.
Para hacer un pedido de papel, transparencias u otro soporte de impresión especial, póngase en contacto con el distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/6180MFPsupplies
Directrices
No abra los paquetes de papel brillante cerrados hasta que los vaya a cargar en
la impresora.
Conserve el papel brillante en su envoltorio original y deje los paquetes en la caja de envío
hasta que los vaya a utilizar.
Extraiga todo el papel de la bandeja antes de cargar papel brillante.
Cargue solo la cantidad de papel brillante que prevea utilizar. No deje el papel brillante en
la bandeja cuando haya acabado de imprimir. Vuelva a introducir el papel brillante no utilizado en el envoltorio original y ciérrelo.
Cambie las existencias con frecuencia. Los largos periodos de almacenamiento en
condiciones extremas pueden hacer que el papel brillante se combe y atasque la impresora.
.
Impresión en papel brillante desde la bandeja 1 (MPT)
1. Abra suavemente la puerta de la bandeja 1 (MPT) y abra las guías del papel.
6180mfp-016
Impresora multifunción Phaser® 6180MFP
5-37
Loading...