START HERE
COMMENCEZ ICI
COMIENZA AQUÍ
Quick Setup Guide
Guide de confi guration rapide Guía de confi guración rápida
XBOX 360® S WITH KINECT™ SENSOR
XBOX 360MD S AVEC CAPTEUR KINECT™ XBOX 360® S CON SENSOR KINECT™
What’s Included
Contenu de l’emballage
Incluye
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Xbox 360® Console with hard drive |
Xbox 360® Kinect™ Sensor |
|
|
|
|||||||||||||||||||||
Game (Includes calibration card) |
|||||||||||||||||||||||||
Console Xbox 360MD avec disque dur |
Capteur Xbox 360MD Kinect™ |
Jeu (Comprend une carte de calibrage) |
|||||||||||||||||||||||
Consola Xbox 360® con disco duro |
Sensor Kinect™ Xbox 360® |
Juego (Incluye tarjeta de calibración) |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Power cord |
Power supply |
Composite AV cable |
Xbox 360 Wireless Controller |
Cordon d’alimentation |
Bloc d’alimentation |
Câble audio/vidéo composite |
Manette sans fi l Xbox 360 |
Cable de alimentación |
Fuente de alimentación |
Cable audio/video compuesto |
Control inalámbrico Xbox 360 |
XBOX 360 S WITH KINECT
XBOX 360 S AVEC KINECT
XBOX 360 S CON KINECT
Instruction manual |
AA batteries for the controller |
Headset |
Guide d’utilisation |
Piles AA pour la télécommande |
Micro-casque |
Manual de instrucciones |
Pilas AA para el control |
Audífonos |
Helpful Hint |
Conseil pratique |
Consejos útiles |
Caution |
Attention |
Precaución |
XBOX.COM/SUPPORT
Position Your Sensor
Positionner votre capteur
Ubica el sensor
1
Sold separately.*
Vendu Séparément.*
Se Vende Por Separado.*
2 ft.–6 ft. (0.6m–1.8m)
Sold separately.
Vendu Séparément.
Se Vende Por Separado.
Make sure to place your sensor on a stable and secure surface, where it won’t fall.
Assurez-vous de placer votre capteur sur une surface stable et fi xe afi n de prévenir les risques de chute. Asegúrate de posicionar el sensor en una superfi cie estable y segura donde no pueda caerse.
Place your sensor on a stable surface near the center line of your TV anywhere between a height of 2 ft.-6 ft.(0.6m-1.8m).
Placez le capteur sur une surface plane, près de l’axe central de votre téléviseur, à une hauteur comprise entre 0,6 m et 1,8 m (2 pi à 6 pi).
Coloca el sensor en una superfi cie estable cerca de la linea central del televisor a una altura entre 0.6m y 1.8m (2 ft.-6 ft.).
Do not place the sensor in a position where it might fall.
Do not put the sensor on your console, in front of a speaker, on top of the TV*, or on a surface that vibrates or makes noise.
Do not try to tilt or rotate the sensor on its base or it may break. The sensor will adjust itself automatically during gameplay.
Turn to the Helpful Hints section or the technical manual for additional help in positioning the sensor.
* Sensor mounting adapter required for above TV mounting (sold separately)
Ne placez pas le capteur à un endroit d’où il pourrait tomber.
Ne placez pas le capteur sur votre console, devant un haut-parleur, sur le dessus du téléviseur* ou sur une surface qui vibre ou qui émet du bruit.
Ne tentez pas d’incliner ni de faire tourner le capteur sur sa base, car vous risqueriez de le briser. En cours de jeu, le capteur se réglera automatiquement.
Reportez-vous à la section Conseils pratiques ou au guide technique pour obtenir de plus amples informations sur le positionnement du capteur.
* Adaptateur de montage requis pour le positionnement du capteur sur le téléviseur (vendu séparément)
No lo coloques en una posición desde donde pueda caerse.
No lo coloques sobre la consola, delante de un altavoz, encima del televisor* ni en una superfi cie que vibre o haga ruido.
No intentes inclinar o rotar el sensor de su base porque puede romperse. El sensor se ajustará automáticamente mientras juegas.
Consulta la sección Consejos útiles o el manual técnico para obtener ayuda adicional con respecto a la ubicación del sensor.
* Se requiere un adaptador para montar el sensor sobre el televisor (se vende por separado)
XBOX.COM/SUPPORT
Connect Your Console and Sensor Brancher votre console et le capteur Conecta la consola y el sensor
2
Plug your sensor into the specially shaped port on the back of your console.
Plug the power cord into your console and the wall.
Connect the composite cable to your console and your TV.
For high-defi nition video, purchase the Xbox 360® HDMI cable, Xbox 360 HD Component Cable, or Xbox 360 VGA Cable (sold separately).
Turn to the Helpful Hints section if you have any power or audio-visual diffi culty. Or go to xbox.com/support.
Branchez le capteur dans le port à la forme spéciale à l’arrière de votre console.
Branchez le cordon d’alimentation à votre console et à une prise murale.
Branchez le câble composite à votre console et au téléviseur.
Pour la vidéo en haute défi nition, procurezvous un câble HDMI Xbox 360MD, un câble HD composant Xbox 360 ou un câble VGA Xbox 360 (vendus séparément)
Si vous éprouvez des diffi cultés avec le son l’image ou l’alimentation, consultez la section Conseils pratiques. Ou visitez le site xbox.com/support.
Conecta el sensor en el puerto con forma especial que está en la parte posterior de la consola.
Conecta el cable de alimentación a la consola y a la toma de corriente.
Conecta el cable compuesto a la consola y al televisor.
Para disfrutar de video de alta defi nición, compra el cable HDMI Xbox 360®, el cable de alta defi nición por componentes Xbox 360 o el cable VGA Xbox 360 (se venden por separado).
Consulta la sección Consejos útiles si tienes alguna difi cultad con la alimentación o con el audio o el video. O visita el sitio web xbox.com/support.
XBOX.COM/SUPPORT