X4 Tech Rockstar User guide [ml]

DE EN IT FR
701663
Bobby Joey Rockstar
BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MANUALE D΄USO MODE D´EMPLOI
DE - Inhalt
Info. zu dieser Bedienungsanleitung ........9
Haftung ........................................................9
Konformitätserklärung .............................9
Bestimmungsgemäße Verwendung .........9
Allgemeine Hinweise .................................10
Signalwörter ...............................................10
Sicherheitshinweise...................................11
Packungsinhalt ...........................................13
Technische Daten .......................................13
Stromversorgung .......................................14
Batteriebetrieb ...........................................14
Betrieb mit Netzteil ....................................15
Lade-Anzeige ..............................................15
Batterie / A kku ............................................15
Allgemeine Bedienungshinweise .............16
Ein /Aus ........................................................16
Lautstärke | ECHO-Funktion .....................16
USB-Betrieb/micro SD-Betrieb ................17
Bluetooth .....................................................18
Ändern des Abspielmodus.........................18
Aktivierung der Partyleuchte ....................18
Anschluss eines Mikrofons .......................19
Anschlus s über AUX-IN .............................20
Fehlerbehebung .........................................20
Entsorgung .................................................21
Garantie .......................................................22
EN - Content
Information on this user manual ..............23
Liability ........................................................23
Designated Use ...........................................23
Declaration of conformity ..........................23
General Notes .............................................24
Signal Words ...............................................24
Safety Guide ................................................24
Packing contents ........................................27
Specifications .............................................27
Power supply...............................................28
Battery operation .......................................28
Oper ation with USB power adapter ..........28
Battery / Rechargeable Batter y ................29
General operating instructions.................29
On/Off ..........................................................29
Volume / ECHO-function ............................30
USB- / micro-SD card operation ...............30
Bluetooth .....................................................31
Changing the Mode .....................................31
Using the Par ty Light .................................31
Connecting a Microphone ..........................32
Connection via AUX-IN ...............................33
Trouble shooting .........................................33
Disposal .......................................................34
Guarantee....................................................35
IT - Indice
Informazioni sul manuale d΄uso ................36
Garanzia ......................................................36
Uso Designato .............................................36
Dichiarazione di conformità .....................37
Note generali ..............................................37
Avvertenze ..................................................37
Guida alla sicurezza ...................................38
Contenuto della confezione .......................40
Specifiche tecniche ....................................40
Fornitura di energia elettrica ...................41
Funzionamento della batteria ...................41
Funzionamento con adattatore di alimenta-
zione USB ....................................................42
Indicatore di carica.....................................42
Batteria / batteria ricaricabile ..................42
Istruzioni generali per l‘uso del
dispositivo ...................................................43
Acceso/Spento ............................................43
Volume | Funzione ECHO ...........................43
Funzionamento USB / Funzionamento
micro S D ......................................................44
Bluetooth .....................................................45
Cambiare la modalità di riproduzione ......45
Atti vazione delle luci per fe ste ..................45
Connessione di un microfono ....................46
Collegamento tr amite il
connettore AUX-IN .....................................47
Risoluzione dei problemi ...........................47
Pulizia e manutenzione ..............................48
Smaltimento................................................48
Condizioni di garanzia ................................49
FR - Contenu
Info. du contenu de ce mo de d´emploi ......50
Responsabilité ............................................50
Utilisation prévue .......................................50
Déclaration de conformité .........................50
Informations générales .............................51
Mots de signalisation .................................51
Consignes de sécurité................................51
Contenu de l´emballage ............................54
Référence technique ..................................54
Alimentation électrique .............................55
Fonctionnement de la pile .........................55
Fonctionnement avec alimentation USB ..55
Indicateur de charge ..................................56
Pile / accumulateur ....................................56
Instructions générales ..............................57
Marche/Arrêt ..............................................57
Volume | Fonction d´ Écho .........................57
Casque auditive ..........................................57
Fonctionnement USB / Fonctionnement
micro S D ......................................................58
Bluetooth .....................................................59
Changer le mode de lecture ......................59
Acti vation des lumières de fête ................59
Connexion d‘un microphone ......................60
Connexion via AUX-IN ................................61
Dépannage ..................................................61
Maintenance et soin ...................................62
Traitement des déchets .............................62
Conditions de garantie ...............................63
16
1
7 8 9
2 3
5 6
4
14 15
1. LED Display
2. POWER | AN/AUS-Schalter
MODE | Wechseln der Modi und AN/AUS-Schalter für die
3. Partyleuchte
4. |<< Vorheriger Titel
5. >|| Wiedergabe- oder Pausenmodus
6. >>| Nächster Titel
DEENITFR
10
12 13
11
8. LED Lade-Anzeige
9. DC 5 V | Micro-USB Netzteilanschluss
10. - VOL + | Lautstärkeregler
11. - ECHO + | Echo-Lautstärkeregler
12. - MIC VOL + | Mikrofon-Lautstärkeregler
7. AUX | 3,5 mm AUX-IN
19
13. MIC | 6,3 mm Mikrofoneingang
14. TF | micro SD Karten-Anschluss
15. USB | Anschluss für USB-Sticks
17
18
16. Partyleuchte
17. Netzadapter mit USB-Kabel | AUX-Kabel
17
18. Standfüße
19. Lautsprecher
54
1. LED display
2. POWER | ON/OFF-switch
1. Display LED
2. POWER | Interruttori Acceso / Spento
DEENITFR
3. MODE | MODE selection and ON/OFF-switch for party light
4. |<< Previous track
5. >|| Playback or Pause
6. >>| Next track
7. AUX | 3,5 mm AUX-IN
8. LED charging Light
9. DC 5 V | Micro-USB connector for power adapter
10. - VOL + | Volume control
11. - ECHO VOL + | Echo control
12. - MIC VOL + | Microphone volume
13. MIC | 6,3 mm microphone connector
14. TF | micro SD card slot
15. USB | Connector for USB-Sticks
16. Discolight
17. Power Adapter with Micro-USB cable | AUX-cable
18. Supporting feet Loudspeaker
19. Loudspeaker
3. MODE | Selezionare la modalità di riproduzione o imposta-
zione della modalità di luce
4. |<< Traccia precedente
5. >|| Modalità di riproduzione o mettere in pause
6. >>| Traccia successiva
7. AUX | 3,5 mm AUX-IN
8. Indicatore di carica della batteria a LED
9. DC 5 V | Connettore di alimentazione micro-USB
10. - VOL + | Regolatore di volume
11. - ECHO VOL + | Regolatore di echo
12. - MIC VOL + | Controllo del volume microfono
13. MIC | 6,3 mm ingresso microfono
14. TF | Collegamente per scheda micro SD
15. USB | Collegamento per chiavette USB
16. Luce da discoteca
17. Adapteur USB con cavo micro-USB | cavo AUX
18. Supporti Loudspeaker
19. Altoparlante
76
1. Écran LED
2. POWER | Interrupteur Marche / Arrêt
3. MODE | Sélectionner le MODE de lecture et réglage du mode d‘éclairage
4. |<< Piste précédente
5. >|| MODE de lecture ou mettre en pause
6. >>| Piste suivante
7. AUX | 3,5 mm AUX-IN
8. Indicateur de charge LED
9. DC 5 V | Connecteur d‘allimentation Micro-USB
10. - VOL + | Contrôle du volume
11. - ECHO VOL + | Contrôle du echo
12. - MIC VOL + | Contrôle du volume du microphone
13. MIC | Entrée microphone
14. TF | Connexion pour micro SD
15. USB | Connexion pour les clés USB
16. Lumière de fête
17. Adapteur d‘alimentation USB avec câble micro-USB | câble AUX
18. Pied (support)
19. Haut-parleur
Bedienungsanleitung | Bobby Joey Rockstar | DEUTSCH
Es freut uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude damit.

Informationen zu dieser Bedienungsanleitung

Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen für einen ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb des Gerätes. Lesen Sie die Bedienungsanleitung daher vollständig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Andernfalls können Gefahren für Personen sowie Schäden am Gerät entstehen.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf. Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.

Haftung

Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung und der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch!

Konformitätserklärung

Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter: https://secure.productip.com/public/view/file/ id/7b0f9

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der X4-TECH Bobby Joey Rockstar dient der Wiedergabe von Musik­dateien über USB-Stick, AUX-IN, TF oder Bluetooth in Innenräumen. Über den Mic-Anschluss kann ein Mikrofon angeschlossen und Stimmen über die Lautsprecherbox wiedergegeben werden. Das Gerät besitzt keine Aufnahmefunktion. Die integrierte Partyleuchte dient als Lichteffekt. Sie ist ist nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet. Die LED-Lampen in der Leuchte können nicht ausgetauscht werden.
DEENITFR
98
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung aller Angaben dieser Bedienungsanleitung. Dieses Produkt ist nicht geeignet für den gewerblichen Einsatz.

Allgemeine Hinweise

Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. © Alle Rechte vorbehalten. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder unsachgemäße oder fahrlässige Handhabung und/ oder durch nicht erlaubten Umbau entstehen, wird keine Haftung für einen entstandenen Schaden übernommen und es erlischt der Garantieanspruch. Haftung wird für Folgeschäden nicht übernommen.
Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung kann von dem Produkt abweichen. Beachten Sie gegebenenfalls zusätzliche Beilagen. Diese Anleitung und eventuelle Beilagen sind Bestandteil des Gerätes und daher sorgfältig aufzubewahren und gegebenenfalls bei Weitergabe des Geräts mitzugeben. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist es nicht erlaubt, dieses Gerät umzubauen und/oder zu verändern oder einer nicht-sachgemäßen Verwendung zuzuführen. Es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.

Signalwörter

ACHTUNG! HOHES RISIKO! Missachtung kann Schaden für Leib
und Leben verursachen.
WARNUNG! MITTLERES RISIKO! Missachtung kann einen Sachschaden verursachen.
VORSICHT! GERINGES ODER KEIN RISIKO! Sachverhalte, die beim Umgang mit dem Produkt beachtet werden sollten.

Sicherheitshinweise

ACHTUNG! Der Netzadapter ist kein Spielzeug!
ACHTUNG! Hörschaden! Um Gehörschäden zu vermeiden,
sollten Sie nicht über längere Zeit mit großer Lautstärke
hören!
ACHTUNG! Strangulationsgefahr! Die Kabel dieses Produkts können eine Gefahr für Kinder werden.
ACHTUNG! Erstickungsgefahr! Das Gerät enthält Kleinteile die verschluckt werden können. Verpackungs- und Schutzfolien
bergen Erstickungsgefahren.
ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
» Erstickungsgefahr durch verschluckbare Kleinteile. » Strangulierungsgefahr durch langes Kabel. » Spielzeug außer Reichweite von Kindern unter 3 Jahren halten!
ACHTUNG! Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
» Das Gerat sollte nicht extremer Hitze oder Kälte ausgesetzt
werden. Lassen Sie das Produkt nicht in der prallen Sonne, in der Nähe von offenem Feuer oder extremen Wärmequellen liegen: Ladetemperatur: 0°C bis 40°C; Betriebstemperatur: 0°C bis 40°C.
» Dieses Produkt verfügt über zwei integrierte 2.000 mAh Li-Ion-
Akku. Akkus gehören nicht in Kinderhände. Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzun­gen verursachen.
» Laden Sie das Gerät vor der Aufbewahrung und bei Nichtbenutzung
alle 6 Monate voll auf.
DEENITFR
1110
» Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme einmal
vollständig auf (4 Stunden).
WARNUNG! Beschädigungsgefahr durch Fehlgebrauch! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beschädigung
führen.
Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht
nur dem Schutz des Gerätes, sondern auch dem Schutz Ihrer Gesundheit! Lesen Sie sich alle folgenden Punkte aufmerksam durch.
» Bitte vermeiden Sie hohe Lautstärken, um Ihr Gehör sowie das
Ihrer Kinder zu schützen. Zu hohe Lautstärken können irreparable Schäden hervorrufen.
» Das Gerät enthält Kleinteile und Kabel, die verschluckt werden
können. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
» Lassen Sie NIEMALS Personen (insbesondere keine Kinder),
Gegenstände in Löcher, Schächte oder andere Öffnungen des Gehäuses stecken – dies könnte zu einem tödlichen elektrischen Schlag führen. Das Gerätegehäuse darf nur von ausgebildetem Fachpersonal geöffnet werden.
» Achtung bei Kleinteilen und Batterien: NICHT VERSCHLUCKEN
– dies kann zu ernsthaften Schädigungen oder Ersticken führen. Achten Sie insbesondere bei Kindern darauf, dass Kleinteile und Batterien außerhalb deren Reichweite sind.
» Lassen Sie kein Verpackungsmaterial achtlos liegen – dies kann
für Kinder und/oder Haustiere zu einem gefährlichen Spielzeug werden. Verpackungs- und Schutzfolien oder Styroporteile bergen z.B. Erstickungsgefahr.
» Halten Sie die Belüftungsschlitze des Gerätes immer frei! Behin-
dern Sie die Belüftung des Gerätes nicht, wie etwa durch Vorhänge, Zeitungen, Decken oder Möbelstücke. Eine Überhitzung, kann Schäden verursachen und die Lebensdauer des Gerätes
herabsetzen.
» Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonnenstrahlung aus. Achten
Sie weiterhin darauf, dass das Gerät keinen direkten Wärmequellen wie Heizungen oder offenem Feuer ausgesetzt ist. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze des Gerätes nicht verdeckt sind.
» Wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder die
korrekte Anwendung des Gerätes haben, oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe dieser Bedienungsanleitung abgeklärt werden, wenden Sie sich an eine Fachkraft oder setzen Sie sich mit
unserer technischen Auskunft in Verbindung. » Verwenden Sie zum Laden nur das mitgelieferte Netzteil. » Wenn Sie Zweifel an der Sicherheit des Gerätes haben (zum
Beispiel bei Beschädigung des Gehäuses, der Kabel oder des
Netzteils), sollte das Gerät nicht benutzt werden, bis der Mangel
behoben wurde.

Packungsinhalt

Bobby Joey Rockstar, Bedienungsanleitung, USB-Ladegerät, USB-Kabel, AUX-Kabel

Technische Daten

Spannungsversorgung: 7,4 V / 2x 2.000 mAh Li-Ion
Netzteil: DC 5 V, 2 A
Abmessungen: 16,5 x 18,5 x 26 cm (B x H x T)
Leistung: 20 Watt RMS
Impedanz: 4 Ohm
Frequenz: 90 Hz - 18 kHz
3 Lautstärkeregler (Volume, Echo, Mikrofon)
Material: PC, ABS-Kunststoff, Holz
LED-Discobeleuchtung
DEENITFR
1312
Gewicht ca. 2,04 kg (Rockstar) ca. 46 g (Netzteil) Anschlüsse Mikrofoneingang: 1x 6,3 mm Klinke micro SD-Karte (bis zu 64 GB) 3,5 mm AUX-IN USB-Anschluss (bis zu 64 GB) Micro-USB Ladeanschluss DC 5V USB: Abspielen von MP3 möglich; Datenträger muss im Format
FAT32 formatiert sein; Kapazität bis 64 GB Bluetooth 4.2: Koppelbar mit Smartphones oder Tablets Bluetooth-Reichweite: ≤ 10 Meter

Stromversorgung

Betrieb mit Netzteil

» Benutzen Sie ausschließlich das beiliegende Original-Netzteil. » Schließen Sie zum Aufladen das Ladegerät an der DC 5 V Eingangs-
buchse und der Steckdose an. » Sobald das Netzteil eingesteckt wurde, aktivieren Sie den Pow-
er-Knopf. Der Akku wird nun automatisch geladen, dies zeigt der
Batteriestand im LED-Display an.
Bei falschem Gebrauch des Transformators besteht die Gefahr
eines elektrischen Stromschlags. Der für das Produkt genutzte Transformator muss regelmäßig auf Beschädigungen am Gehäuse, Stecker, Kabel und anderer Teile überprüft werden. Im Fall einer Beschädigung darf der Transformator nicht mehr benutzt werden.
Wenn Sie Zweifel an der Sicherheit des Gerätes haben (zum
Beispiel bei Beschädigung des Gehäuses, der Kabel oder des Netzteils), sollte das Gerät nicht benutzt werden bis der Mangel behoben wurde.
DEENITFR

Batteriebetrieb

Wichtiger Hinweis: Vor der ersten Inbetriebnahme muss der Akku vollständig aufgeladen werden!
» Das Gerät verfügt über zwei eingebaute Li-Ion Akkus, die sich mit
dem beiliegenden Netzteil laden lassen.
» Den Batteriestand und den Ladestatus können Sie im LED Display
und bei rot leuchtender Lade-Anzeige ablesen. Die vollständige Ladung eines leeren Akkus dauert ca. 4 Stunden. Die Laufzeit beträgt bei maximaler Lautstärke und eingeschalteter Party­leuchte ca. 4 Stunden.
Der Akku darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen geladen werden.
Das Gerät darf nur mit dem beiliegenden Netzteil betrieben werden. Der Anschluss eines anderen Netzteils kann das Gerät
beschädigen.

Lade-Anzeige

Die rote Lade-Anzeige leuchtet, wenn das Gerät geladen wird. Sobald es vollständig geladen ist, erlischt das Licht der Lade-Anzeige.

Batterie / Akku

WARNUNG! Verletzungsgefahr für Kinder!
» Wenn Kinder oder Personen, die die Gefahren nicht einschätzen
können, mit Batterien hantieren, besteht Verletzungsgefahr bis hin zum Tod .
» Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen. Es besteht
1514
die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie in diesem Fall sofort einen Arzt auf.
» Batterien dürfen nicht übermäßigen Temperaturen ausgesetzt
werden, wie sie zum Beispiel im Sonnenschein, Feuer oder Backofen auftreten. Es besteht Explosionsgefahr.
» Achten Sie darauf, dass Batterien/Akkus nicht kurzgeschlossen
werden. Sie dürfen außerdem nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr.
» Je höher die Lautstärke ist, desto schneller kann das Gehör Ihres
Kindes geschädigt werden.
DEENITFR

USB-Betrieb/micro SD-Betrieb

USB-Sticks müssen im Format FAT32 formatiert sein!
Bespielen Sie einen USB-Stick mit den MP3 Dateien. Wenn den Titeln keine Nummern vorangestellt sind (01_Lied…, 02_Lied…) werden die Titel in der Reihenfolge alphabetisch abgespielt.

Allgemeine Bedienungshinweise

Ein/Aus

» Schalten Sie das Gerät durch Betätigen des Power-Knopfes ein. » Das Gerät geht sofort in den Pairing-Modus, das Display zeigt
„blue“ an und das Bluetooth-Symbol beginnt zu blinken. Das Gerät ist bereit, gekoppelt zu werden.
» Zum Ausschalten des Gerätes einige Sekunden den Power-Knopf
betätigen. Das Display erlischt.

Lautstärke | ECHO-Funktion

ACHTUNG! Gefahr Hörschaden! Um Gehörschäden zu vermei­den, sollten Sie nicht über längere Zeit mit großer Lautstärke
hören!
Drehen Sie den VOLUME-/Echo-VOLUME-/Mic-VOLUME-Regler nach rechts um die Lautstärke bzw. den Echo-Effekt zu erhöhen. Drehen Sie diesen nach links, um die Lautstärke bzw. den Echo-Effekt zu verringern.
SCHUTZ DES GEHÖRS IHRER KINDER
» Ermitteln Sie anfangs eine angenehme Lautstärke und behalten Sie
diese bei. Da sich das Gehör im Laufe der Zeit an einen bestimmten Lautstärkepegel gewöhnt und das Lautstärkeempfinden abnimmt, neigt man dazu, die Lautstärke regelmäßig zu erhöhen.
» Dieses Vorgehen führt allerdings unweigerlich zu Gehörschäden.
» Stecken Sie den USB-Stick/die micro SD-Karte in die dafür
vorgesehene Buchse.
» Nach wenigen Sekunden erkennt das Gerät automatisch, dass ein
USB-Stick/eine micro SD-Karte angeschlossen wurde und zeigt auf dem LED-Display die Gesamtanzahl der auf dem Speichermedium vorhandenen Titel an.
» Drücken Sie 1x auf den >|| Wiedergabe- bzw. Pausenknopf, um
die Wiedergabe von Titel 1 bzw. dem letzten abgespielten Titel zu starten. Im LED-Display wird zusätzlich die Tracknummer angezeigt.
» Zum Pausieren drücken Sie erneut den >|| Wiedergabe- bzw.
Pausenknopf.
» Um zum nächsten Track zu springen, drücken Sie kurz auf >>|
zum Vorspulen halten Sie diese Taste so lange gedrückt, bis die gewünschte Stelle im Track erreicht ist.
» Mit einem kurzen Druck auf den Knopf |<< springen Sie zum Anfang
des Liedes zurück bzw. zum vorherigen Track. Drücken Sie diesen Knopf länger um im Track zurück zu spulen.
» Um in einen anderen Modus zu wechseln, drücken Sie kurz den
MODE-Knopf.
Anmerkungen zum Kopierschutz. Nach dem geltenden Recht
ist es unzulässig, geschützte Produkte zu kopieren, diese zu übertragen, zu verbreiten, öffentlich zugänglich zu machen, sowie zu vermieten, ohne dass eine Gestattung des Rechtsinhabers vorliegt.
1716

Bluetooth

» Schalten Sie das Gerät wie in Kapitel „Ein/Aus“ beschrieben ein. » Das Gerät springt automatisch in den Bluetooth Pairing-Modus,
wenn kein Gerät angeschlossen ist, und das Display zeigt „blue“. » Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone oder Tablet. » Suchen Sie nach neuen Geräten und wählen Sie „X4-TECH
Rockstar“ aus. » Im LED-Display wird weiterhin „blue“ angezeigt. » Wählen Sie jetzt auf Ihrem Smartphone oder Tablet die abzuspie-
lende Musik aus, damit diese automatisch über den Lautsprecher
wiedergegeben wird. » Das Gerät sucht automatisch nach dem letzten Bluetooth- Pairing.
Wenn das Gerät keine Verbindung herstellen kann, wird die
Kopplung mit anderen Bluetooth-Geräten gestartet. » Zum Pausieren drücken Sie >||. Drücken Sie erneut auf die >||, um
die Wiedergabe wieder zu starten. » Um zum nächsten Track zu springen, drücken Sie kurz auf >||. Mit
einem kurzen Druck auf |<< springen Sie zum Anfang des Liedes
zurück bzw. zum vorherigen Track. » Wahlweise können Sie die Lieder auch bequem über Ihr Smart-
phone oder Tablet auswählen. Hier ist es auch möglich, im Track
vor- und zurückzuspulen.

Ändern des Abspielmodus

» Sind zwei Geräte gleichzeitig mit dem Lautsprecher verbunden,
wählen Sie das gewünschte Gerät über MODE aus. » Drücken Sie hierzu kurz den MODE-Knopf. Ist dies erfolgt, wird im
LED-Display der gewählte Modus angezeigt.

Aktivierung der Partyleuchte

» Schalten Sie das Gerät wie in Kapitel „Ein/Aus“ beschrieben ein. » Drücken Sie für ca. 3 Sekunden den Knopf „MODE“. Die Party-
leuchte blinkt nun abwechselnd langsam in den Farben Rot, Grün,
Blau und Gelb.
» Sobald Musik hinzugeschaltet wird, blinkt die Partyleuchte im
Rhythmus der Musik.
» Die Leuchte schalten Sie mit einem längeren Druck auf die MODE-
Taste wieder aus.
» Die Partyleuchte kann auch ohne Musikwiedergabe genutzt wer-
den. Ebenso ist es möglich, Musik ohne Partyleuchte abzuspielen.
ACHTUNG! Schauen Sie während des Betriebs nicht direkt in die Lichtstrahlen! Die Lichtstrahlen können kurzzeitige
Sehstörungen hervorrufen.
Bei Personen, die an photosensibler Epilepsie leiden, kann es zu epileptischen Anfällen oder Bewusstseinsstörungen kommen, wenn sie bestimmten Blitzlichtern oder Lichteffekten im täglichen Leben ausgesetzt werden. Sollten während des Betriebs Symptome wie Schwindelgefühl, Sehstörungen, Augen oder Muskelzucken, Bewusstseinsverlust, Desorientiertheit oder jegliche Art von unfreiwilligen Bewegungen bzw. Krämpfen auftreten, sollte das Lichteffektgerät ausgeschaltet werden, bzw. die Person den Raum verlassen.

Anschluss eines Mikrofons

» Der Player verfügt über einen Mikrofonanschluss mit 6,3 mm
Klinke, der zusammen mit der Musik oder ohne Musik betrieben werden kann.
» Beachten Sie unbedingt die Sicherheits- und Anwendungshinweise
in den Bedienungsanleitungen der Mikrofone! » Der Anschluss von Kondensatormikrofonen ist nicht möglich. » Verbinden Sie ein Mikrofon über den MIC-Anschluss mit dem
Lautsprecher. » Schalten Sie das Mikrofon gemäß der Bedienungsanleitung des
Herstellers ein. » Schalten Sie den Lautsprecher über den Power-Knopf ein. Das
Mikrofon wird automatisch mit dem Lautsprecher verbunden.
DEENITFR
1918
» Regulieren Sie die Lautstärke des Mikrofons über MIC VOLUME auf
eine angenehme Lautstärke.
» Nun können Sie in das Mikrofon sprechen oder singen.
Achten Sie darauf, mit dem Mikrofon nicht zu nah an die
Lautsprecher zu kommen, da es sonst zu einer akustischen Rückkopplung (Pfeifen aus den Lautsprechern) kommen kann. Je höher die Lautstärke des Mikrofons eingestellt ist, desto höher ist die Empfindlichkeit für eine Rückkopplung.

Anschluss über AUX-IN

» Stecken Sie das mitgelieferte 3,5 mm Klinkenkabel in eine
3,5 mm Buchse eines Medienwiedergabegerätes wie z.B. den Kopfhörerausgang Ihres Smartphones, Notebooks oder Tablet PCs usw. und verbinden Sie dieses mit dem AUX-IN Anschluss auf der
Vorderseite des Bobby Joey Rockstars. » Schalten Sie den Lautsprecher über den Power-Knopf ein. » Starten Sie die Musik über das angeschlossene Wiedergabegerät.
Der Lautsprecher gibt das gewählte Lied direkt wieder. Die Musik
kann ausschließlich über das Wiedergabegerät selbst ausgewählt
werden. Drücken Sie kurz >|| zum Abspielen/Pause. Zum Wechseln
in andere Modi drücken Sie kurz „MODE“.

Fehlerbehebung

Fehler Behebung
Der Lautsprecher kann nach dem Drücken des Power-Knopfes nicht eingeschaltet werden.
Prüfen Sie, ob der Lautspre­cher ausreichend aufgeladen ist. Wenn nicht, laden Sie ihn auf und versuchen Sie das
Der Lautsprecher schaltet sich
Einschalten danach erneut.
beim Einschalten aus.
Es kann keine Bluetooth Verbindung zum Lautsprecher hergestellt werden (es wird keine Musik abgespielt).
Nach dem Einschalten ertönt keine Stimme oder die Stimme ist schwach.
Überprüfen Sie, ob Sie das richtige Verbindungsgerät ausgewählt haben. PCs usw. unterstützen A2DP.
Überprüfen Sie, ob der Knopf „–Vol +“ richtig eingestellt ist und passen Sie die Lautstärke entsprechend an.
Wartung und Reinigung
WARNUNG! Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches,
staubfreies Tuch. Bei starker Verunreinigung kann das Tuch
leicht befeuchtet und ein mildes Spülmittel verwendet werden.
Verwenden Sie zum Reinigen keine starken Lösungsmittel wie z.B. Alkohol, Benzin oder Verdünner, da diese das Gehäuse, die Lackie­rung und das Zubehör beschädigen können.

Entsorgung

Elektrische und elektronische Bauteile dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden! Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikgeräte am Ende ihrer
Lebensdauer an den dafür eingerichteten öffentlichen Sammelstellen zurückzugeben, um die Altgeräte der Verwertung zuzuführen. Die Sammelstelle gibt Ihr örtliches Abfallentsorgungs­unternehmen bekannt.
Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Jeder
Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet alle Batterien und
Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer
Sammelstelle der Stadt oder des Handels abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
* Kennzeichnung Cd = Cadmium; Hg= Quecksilber; P b= Blei
DEENITFR
2120

Garantie

Lived non food GmbH, alle Rechte vorbe­halten. Es wird keinerlei Haf tung für Än­derungen oder Irrtümer zu den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen tech­nischen Daten oder Produkteigenschaften übernommen. Alle Rechte vorbehalten. Jegliche Vervielfäl tigung, Übertragung, Abschrift oder Speicher ung dieser An­leitung oder Teilen davon, sowie dess en Übersetzung in eine Fremdsprache oder eine Computersprache sind ohne die aus­drückliche Genehmigung des Herstellers nicht gestattet. Aufgrund der schnellen Weiterentwicklung der Produkte kann kei­ne Garantie auf Vollständigkeit übernom­men werden. Änderungen an Technik und Ausstattung sind jederzeit vorbehalten. Wenn Sie die Bedienungsanleitung in digi­tale r Form benö tigen, wen den Sie sic h bitte an unseren Service.
Sie erhalten eine freiwillige 2-jährige Herstellergarantie ab Kaufdatum auf Ma­terial- und Fabrikationsfehler des Produk­tes. Der Geltungsbereich dieser Garantie betrifft die Bundesrepublik Deutschland, Österreich und die Schweiz. Als Garantie­nachweis gilt der Kaufbeleg. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Material- oder Herstellfehler. Ihre gesetz­lichen Gewährleistungen bleiben durch die Garantie unberührt.
– im Falle von Schäden, die au f unsachge-
mäßer Bedienung beruhen
– für Verschleißteile / Zubehörteile die
einer normalen Abnutzung unterliegen
– für Män gel, die dem Kunden bereits bei
Kauf bekannt waren
– bei Schäden, die auf Inst andsetzung oder
Eingr iffe durch den Käufer oder unbe­fugte Dritte zurückzuführen sind
22
COPYRIGHT
GARANTIE- UND REPARATUR-
BEDINGUNGEN
DIE GARANTIE GILT NICHT:
– wenn da s Gerät an ein Stromnetz mit
höher er Spannung, als auf dem Gerät angegeben, angeschlossen wird
– bei Fallenlassen des Gerätes oder
einzelner Teile
– bei uns achgemäßem Transpor t oder
unsachgemäßer Verpackung für den Transport
– bei Schäden die durch höhere Gewalt
herbeigeführt wurden
– bei Nichtbeachtung der für das Gerät
geltenden Sicherheitsvorkehrungen
– bei Nichtbeachtung der Bedienungs an-
leitung
Batterien/Akkus unterliegen keiner Ga­rantie, da diese Verbrauchsteile sind. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch die Kaufquittung oder Rechnung nach­zuweisen. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit ein - weder für das Ger ät noch für aus­gewechselte Bauteile. Im Falle eines be­rechtigten Garantieanspruchs sind wir nach unserer Wahl berechtigt, das defekte Gerät unentgeltlich zu reparieren oder zu tauschen. Darüber hinausgehende An­sprüche bestehen nicht. Ersetzte Teile oder Produkte gehen in unser Eigentum über. Wir behalten uns das Recht vor, de­fekte Teile oder Produkte gegen Nachfol­gemodelle zu tauschen.
Bitte kontaktieren Sie uns immer zuerst, bevor Sie Ihr P rodukt an uns einsenden. Sofern eine Einsendung vereinbart wurde, senden Sie das Gerät sicher verpackt auf Ihre Kosten an unsere Ser viceabteilun g.
Fügen Sie unbedingt eine Kopie des Kauf­beleges bei. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflich­tig. Unfrei eingesandte Sendungen können nicht angenommen werden und gehen au­tomatisch zurück.
BATTERIEN/AKKUS
SUPPORT
User Manual | Bobby Joey Rockstar | ENGLISH
DEENITFR
We are pleased that you have decided to buy our product and wish you an enjoyable and successful use.

Information on this user manual

This user manual contains important information for the safe use of the product. Therefore, for your own safety and for a successful use, please read this user manual completely before assembling and using the product. Please keep this operating manual for reference. If you pass on the product to anyone else, please hand over the operating manual as well.

Liability

We do not accept liability for any damage to property or for personal injury that is due to improper use or failure to follow the instructions in this operating manual and the safety advice. In such cases any claim under the guarantee is null and void!

Designated Use

The X4-TECH Bobby Joey Rockstar is designed to play music from USB-Sticks, AUX-IN or via Bluetooth in indoor environments. The device has no recording function. The integrated party light serves as light decoration indoors. It is not suitable as household lighting. The LED lamps cannot be changed in the luminaire. The designated use is defined by the instruction manual and in following the appliance and the warnings mentioned in this user manual. This product is not suitable for commercial usage.

Declaration of conformity

This product meets the requirements of both current national and European guidelines. The declaration of conformity can be found at https://secure.productip.com/public/view/file/id/7b0f9
23

General Notes

All mentioned company and product names are registered trade­marks under the rights of their owners. © All rights reserved.
No liabilities will be taken for damages or claims resulting out of not reading and/or not following the user guide and/or any form of modification on or in the product. Under these circumstances, no warranty ser vices will be given. Liability cannot be taken for consequential damages.
The contents of this user manual may differ from the product. If so, please consult additional manuals in the packing. Keep this user manual in a safe place. If you give this product away to a third party, make sure that you also pass on the user manual.
For the reason of safety and CE-licensing it is not allowed to modify this unit in any way and/or use it for functions, other than the designated use.

Signal Words

CAUTION! High risk! Disregard of this regulation may result in
danger to life or physical condition.
WARNING! Medium risk! Disregard of this regulation may cause material damage.
ATTENTION! Low or no risk! Facts to follow for the designated use of this product.

Safety Guide

CAUTION!
The power adapter is not a toy!
CAUTION! Danger of hearing damage! To avoid hearing
damage, do not listen to music at maximum volume for a long period of time.
DEENITFR
CAUTION! Risk of strangulation! The cables of this product may become a danger for children. CAUTION! Danger of suffocation! The device contains small parts that can be ingested. Packaging and protective foils can
constitute a suffocation hazard.
CAUTION!
Not suitable for children under the age of 3
» Danger of suffocation due to small parts. » Danger of strangulation due to long cables. » The toy must be kept out of reach of children under 3 years!
CAUTION!
To be used under the direct supervision of an adult! WARNING! Misuse may cause risk of damage. Incorrect use of the device may lead to damages.
» The product may not be subjected to extreme heat or cold. Do not
expose the product to intense sunlight, open fire or other heat sources: Storage temperature: 0°C to 40°C; Working temperature: 0°C to 40°C.
» This device is equipped with two integrated 2.000 mAh lithium ion
batteries. Batteries and rechargeable batteries must be kept out of the reach of children. Leaking or damaged batteries can cause acid burns if they come into contact with the skin.
» Fully charge the battery before storage and every 6 months when
the product is not in use.
» Charge the battery completely before starting the device for the
first time (approx. 4 hours).
2524
The following safety and danger references/notices serve not
only the protection of the product, but also the protection of your safety and health. Please read all following instructions carefully.
» Avoid high volumes to protect your and your children’s hearing.
High volumes may cause irreparable damage to children’s ears.
» This device contains small parts and cables which can be swallo-
wed. The device is not suitable for children under 3 years.
» NEVER let anyone, especially children, put objects into the holes,
slots or openings of this device. This may lead into death due to electric shock. The device must only be opened by a qualified service technician.
» Beware of small pieces and batteries – do not swallow them. They
can be hazardous to your health and lead into suffocation. Make sure to keep small parts and batteries out of reach of children.
» Never leave packaging material lying around unsupervised – this
can become a hazardous toy for children and/or pets and lead to serious injuries, e.g. suffocation.
» The ventilation system must be clear of objects at all times. Do not
obstruct the ventilation of this device. Make sure that no curtains, newspapers, furniture or any other types of objects are blocking the ventilation system of this device. Overheating may lead into serious damage of the device and reduce its performance and lifespan.
» Do not expose the device to direct sunlight. Make sure that the
device is not exposed to direct heat sources such as heaters or open fire.
» Contact a service technician if there is any reason to believe that
the operation or safety of the device has been impaired. Please adhere to the additional safety information found in the individual chapters of this instruction manual. Should you be in doubt of the correct operation of this device or questions arise that are not explained within this manual, please contact our technical hotline
26
or a service technician for further information. » Only use the included power adapter for charging the device. » If there is any doubt in the safety of this device (e.g. because of
damage to the enclosure, cables, the power adapter or the internal
transformer), the device should not be used until the damage has
been properly removed.

Packing contents

Bobby Joey Rockstar, Manual, USB power adapter, Micro-USB cable, AUX-cable
Specifications
Power Supply: 7,4 V / 2x 2.000 mAh Li-Ion rechargeable battery Power adapter: DC 5 V, 2 A Dimensions: 16,5 x 18,5 x 26 cm (W x H x D) Output: 20 Watt RMS Impedance: 4 Ohm Frequency: 90 Hz - 18 kHz 3 volume controls (Volume, Echo, Microphone) LED party light Weight approx. 2,04 kg (Rockstar) approx. 46 g (power adapter) Outlets Microphone connector: 1x 6,3 mm micro SD card (up to 64 GB) 3,5 mm AUX-IN USB slot (up to 64 GB) micro-USB slot DC 5 V for charging
DEENITFR
27
USB: Playback of MP3 files; the volume has to be formatted in FAT32; capacities of up to 64 GB are supported
Bluetooth: Can be linked to your smartphone or other devices Bluetooth range: ≤ 10 meters

Power supply

Battery operation
Important notice: Fully charge the integrated battery before first use!
» The device has two built-in rechargeable Li-Ion batteries, which
can be charged with the included power adapter. The battery- and charging-status are shown on the LED display and when the red charging LED is shining. One complete charging takes approx. 4 hours. The runtime with maximum volume and switched on party light is approx. 4 hours.
» The red charging LED is shining during the recharging process.
After the product is completely recharge, the LED turns off.
The battery may only be charged under the direct supervision of adults.

Operation with USB power adapter

» Only use the included original power adapter. » Connect the power adapter with the DC 5 V jack and a mains socket. » Afterwards switch on the device by using the Power button. The
battery is now being recharged, which is shown with the battery status on the LED display.
» The red charging LED is shining during the recharging process.
After the product is completely recharged, the LED turns off.
Wrong usage of the transformator may lead to electric shock. The transformator used for this product has to be checked for
damages to the housing, connector, cable and other parts. If there is
any damage, the transformator must not be used.
If there is any doubt in the safety of this device (e.g. because
of damage to the enclosure, cables or the power adapter), the device should not be used until the damage has been properly removed.
This device may only be connected to the provided power adapter. The usage of other kinds of power adapters may
damage the device.

Battery / Rechargeable Battery

WARNING! Children are at risk of injury!
» If the batteries are handled by children or adults unable to
assess the risk, they run the risk of injury, which could even be life-threatening.
» Do lot leave batteries lying around. There is a risk that children or
pets might swallow them. Seek medical assistance immediately if this occurs.
» Batteries must not be exposed to excessive temperatures, such as
arise in direct sunlight, in a fire or an oven. There is an explosion risk.
» Make sure that the batteries are not shortcircuited. Further more,
they must not be charged. There is an explosion risk.

General operating instructions

On/Off

» Switch on the unit by using the Power button. » The unit automatically switches into Bluetooth-pairing mode. The
display shows „blue“ and the Bluetooth symbol starts blinking. The unit is ready to be linked to another device.
» Press the power button once again to turn the unit off.
DEENITFR
2928

Volume / ECHO-function

CAUTION! Danger of hearing damage!
To avoid hearing damage, do not listen to music at maximum
volume for a long period of time.
Turn the VOLUME-/ECHO-VOLUME / MIC-VOLUME control clockwise to raise the volume or echo effect. Turn it counter-clockwise to lower the volume or echo effect.
PROTECT YOUR CHILDREN FROM HEARING IMPAIRMENT
» Determine and retain a pleasant volume level. As the hearing gets
accustomed to a certain volume level and the volume perceived by the human ear decreases over time, there is a tendency to increase
the volume regularly. » This procedure will inevitably lead to hearing impairment. » The higher the volume levels are set, the faster the hearing of your
child will be damaged.

USB-operation / micro-SD card operation

USB-sticks have to be formatted in FAT32! Copy your MP3
files to the USB-stick. If there are no preceded consecutive numbers (01_title…, 02_title…) the files will be played in alphabetical or der.
» Plug the USB-stick/the micro-SD card into the relevant connector. » After a few seconds, the device will automatically recognize the
attached USB-stick/micro SD card and shows the total number of tracks on the LED display.
» Press >|| playback and pause button once to start the playback
from track one or from the last played track. The LED display
shows the number of the currently played track. » To pause the track, press >|| once again. » Press >>| shortly to get to the next track. Keep on pressing this
button to fast forward through the track. » Press |<< shortly to get back to the beginning of the track or to
start the previous track. Keep on pressing this button to navigate backwards through the track.
DEENITFR
Note on copy protection. Under applicable law it is forbidden to copy, transfer, lease or make available any material
protected by copyright without a permit of the right-holder.

Bluetooth

» Turn on the unit as described in chapter „ON/OFF“. » The unit will automatically switch into Bluetooth pairing mode, if no
other device is connected and the display shows „blue“. » Activate Bluetooth on your smartphone/tablet. » Search for new devices on your smartphone/tablet and choose
„X4-TECH Rockstar“. » The LED display continues to show „blue“. » Choose the music on your smartphone/tablet to start the playback
via the loudspeaker. » The product searches automatically for old matches. If no old
connection can be found, the product connects to new devices. » To pause the track, press >|| once. » Press >>| shortly to get to the next track. » Press |<< shortly to get back to the beginning of the track or to start
the previous track. » Optionally you can choose the tracks or fast forward and backward
with your smartphone/tablet.

Changing the Mode

» If two devices are connected at once you can switch between these
by pressing the MODE button. » Shortly press this button until the MODE switches to the desired
connected device.
Using the Party Light
» Turn on the unit as described in chapter „ON/OFF“. » Press the button MODE for about 3 seconds until the light is turned
3130
on and switches slowly between red, green, blue and yellow. » When music is played, the party light automatically reacts to it. » To turn off the party light press the button again for about 3
seconds. » The party light can be used with and without music, as well as it‘s
possible to play music without the party light switched on.
WARNING! You must not, under any circumstances, look
directly into the emitted light as this may cause permanent damage to your eyes. Never point the LED light directly towards other people or animals.
People suffering from photo-sensitive epilepsy, are susceptible to epileptic seizures or loss of consciousness if exposed to flashing lights or light patterns. If symptoms such as dizziness, blurred vision, eye or muscle twitching, loss of awareness, disorientation, any involuntary movement or convulsion should occur, the light effect should be switched off or the person should leave the room/ place.

Connecting a Microphone

» The unit is equipped with one 6,3 mm microphone socket, that can
be used with or without music.
» Please read and follow all safety instructions and manuals
carefully that are provided with the microphones. » It is not possible to connect condenser microphones. » Connect the microphone with the MIC jack to the unit. » Switch on the microphone according to the manual of the
manufacturer. » Turn on the unit as described in chapter „ON/OFF“. » Regulate the volume with MIC VOLUME and VOLUME to an approp-
riate sound level. » Now you can speak or sing into the microphone.
DANGER! Take care that you don’t place the microphone too
close to the speaker – other wise an acoustic feedback (squealing from the speakers) can happen. Higher settings of the microphone volume will result in greater sensitivity for acoustic feedbacks.

Connection via AUX-IN

» Plug the provided 3,5 mm cable into the socket of a personal media
player like the headphone input of your smartphone and plug the
other end into the AUX-IN jack of the unit. » Turn on the unit as described in chapter „ON/OFF“. » Start the music on the personal media player. The loudspeaker
will immediately start the playback. To switch between tracks, use
your personal media player. To pause the track press >|| shortly. To
switch modes press the mode button shortly.

Trouble shooting

Error Solution
The loudspeaker does not turn on after pressing the power button.
The loudspeaker turns off after pressing the power button.
No bluetooth connection can be set up (no music is played).
Check if the battery is suffi­ciently charged. If not, recharge the battery completely and try again turning on the product afterwards.
Check if you chose the correct bluetooth device. PCs support A2DP.
The music is very low. Check if the volume is set
properly and adjust it with
-VOL+.
DEENITFR
3332

Disposal

Electrical- and electronic devices must never be disposed of in the regular household waste! Consumers are legally obligated and responsible for the proper disposal of electro-
nic and electrical devices by returning them to collecting sites designated for the recycling of electrical and electronic equipment waste. For more information concerning disposal sites, please contact your local authority or waste management company.
Do not dispose of batteries and rechargeable batteries with
your household waste! Customers are legally obliged to
return used and rechargeable batteries, whether they contain
harmful substances* or not, to designated disposal sites or collecting sites in shops selling batteries. By doing so you are contributing to a better and cleaner environment.
* Identification mark: Cd= Cadmium; Hg= Mercury; P b= Plumb

Guarantee

Lived non food GmbH, all r ight s reserved. No liabilit y will be taken for modifications or mistakes regar ding the technical data or product features described in this user manua l. All rights re served . Any repr oduc­tion, transfer, duplication or filing of this user manual or par ts of it, as well as the tran slation int o a foreign language or com ­puter language is prohibited without the explicit approval of the manufacturer. Due to the fast advancement of these products, no guar antee of completeness can be gi­ven. Modifications in technique and confi­guration ar e subject to change at any time. To receive a digital copy of this user ma­nual, please cont act our ser vice depart­ment.
GUARANTEE AND SERVICE CONDITIONS
You receive a voluntary 2-year manufactu­rer guarantee, starting at purchase date, for material and produc tion defec ts of the product. This guarantee is applicable in Germany, Austria and Sw itzerland. The receipt counts as a proof of guarantee. Wi­thin the guarantee period we will repair all material and manufacturer defec ts free of charge. Your statutory warranties remains unaffected by this guarantee.
THE GUARANT EE DOES NOT C OUNT:
– in case of damages which have arisen
after improper use
– for wear par ts / accessories that are
subject to natural wear and tear
– for defect s that are known to the custo-
mer at purchase
– in case of damages that occurred due to
repair or intervention of the buyer or an unauthorized third party
– in case the device w as connected to a
higher voltage as s tated on the device
– when dropping the d evice or single
COPYRIGHT
elements of it
– for improper transportation or packa-
ging
– damages that occurred due to force
majeure
– for non -observance of val id safety
precautions
– for non-observance of the manual
BATTERIES / RECHARGEABLE
Batteries / rechargeable batteries are not covered by the guar antee as they are parts of consumption. In c ase of a guarantee claim, the date of sale has to be proven by receipt or invoice. Replacements for rea­sons covered by the guarantee do not lead to an extension of the original guarantee period, neither for the device itself nor for any replaced components. If you are clai­ming a valid guarantee, we are entitled to choose whether we will repair the device free of charge or exchange it for a new device. Any further claims are excluded. Parts replaced will pass into our property. We reserve the right to change defec tive parts or products against follow-up mo­dels .
Plea se always contact us be fore you ret urn your product. Provided that a return ship­ment has been agreed upon, send the de­fective product securely packaged at your own cost to our ser vice depar tment.
It is absolutely necess ary that you add a copy of your receipt to your return ship­ment. Repairs car ried out af ter the gua­rantee period are subject to a charge. We will not accept freight collect shipment s and will return them to the s ender.
BATTERIES
SUPPORT
DEENITFR
3534
Manuale d΄uso | Bobby Joey Rockstar | Italiano
Vi ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto e vi desideriamo un profittevole ed efficace utilizzo.

Informazioni sul manuale d΄uso

Questa guida d΄utilizzo contiene informazioni importanti per la sicurezza d΄uso del prodotto. Pertanto, per la propria sicurezza e per un utilizzo efficace, la preghiamo di leggere attentamente e per intero questo manuale, prima dell΄assemblaggio ed utlizzo del prodotto. Inoltre, la preghiamo di tenere questa guida a portata di mano, nel caso di necessità. Se cedete il prodotto a terzi, si prega di consegnare anche il presente manuale.

Garanzia

Non ci prendiamo la responsabilità per eventuali danni o per lesioni personali, dovute ad un uso improprio o a mancata lettura delle istruzioni di questo manuale d‘uso e le avvertenze di sicurezza. In questi casi, qualsiasi richiesta di garanzia non è valida!

Uso Designato

Il prodotto Bobby Joey Rockstar X4-TECH viene utilizzato per riprodurre al chiuso file musicali tramite chiavetta USB, AUX-IN, TF o Bluetooth. Un microfono può essere collegato tramite la connessione Mic e le voci possono essere riprodotte tramite la cassa dell‘altoparlante. Il dispositivo non ha una funzione di registrazione. La luce per feste integrata generando un effetto luminoso. Non è adatto all‘illuminazione della stanza di casa. Le luci a LED della lampada non possono essere sostituite. Alle condizioni d´utilizzo appartiene anche il rispetto di tutte le informazioni contenute in questo manuale. Questo prodotto non è adatto all‘uso commerciale.

Dichiarazione di conformità

Questo prodotto soddisfa le specifiche nazionali ed i requisiti europei. La dichiarazione di confirmità la trova su https://secure. productip.com/public/view/file/id/7b0f9

Note generali

Tutte le società menzionate e i nomi dei prodotti sono marchi registrati sotto i diritti dei loro proprietari. © Tutti i diritti riservati.
Non saranno prese passività per danni derivanti dalla non lettura e / o dal non seguire il manuale d‘uso e / o di qualsiasi forma di modifica sul o nel prodotto. In queste circostanze, non ci sarà nessun servizio di garanzia. In questi casi, la garanzia non sarà valida e nessuna responsabilità sarà presa. Il contenuto di questo manuale potrebbe differire dal prodotto. Se così fosse, si prega di consultare i manuali aggiuntivi nella confezi­one. Tenere questo manuale in un luogo sicuro. Se questo prodotto è trasmesso a terzi, assicurarsi che sia accompagnato dal manuale d‘uso. Per motivi di sicurezza e CE-licensing, non è consentito modificare questa unità in qualsiasi modo e / o utilizzarlo per funzioni diverse dalla destinazione d‘uso.

Avvertenze

ATTENZIONE! Alto rischio! Il mancato rispetto di questo
regolamento può comportare pericolo per la vita o per la
condizione fisica.
ATTENZIONE! Rischio medio! Il mancato rispetto di questo regolamento può causare guasti.
ATTENZIONE! Basso o nessun rischio! Fatti da seguire per l‘uso previsto di questo prodotto.
DEENITFR
36
37

Guida alla sicurezza

ATTENZIONE! L‘alimentatore non è un giocattolo!
ATTENZIONE! Rischio di danni all‘udito! Per evitare danni
all‘udito, non ascoltare la musica a volume massimo per un
lungo periodo di tempo.
ATTENZIONE! Rischio di strangolamento! I cavi di questo prodotto possono diventare un pericolo per i bambini.
ATTENZIONE! Pericolo di soffocamento! Il dispositivo contiene piccoli pezzi che possono essere ingeriti. Il pacco e i fogli di
protezione possono costituire pericolo di soffocamento.
ATTENZIONE! Non adatto a bambini di età inferiore ai 3 anni.
» Pericolo di soffocamento a causa di piccole parti. » Pericolo di strangolamento a causa di lunghi cavi. » Il giocattolo deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini
sotto i 3 anni!
ATTENZIONE! Volume alto, utilizzare solo sotto stretta supervisione di un adulto.
AVVERTIMENTO!
L‘uso improprio può causare il rischio di danni.
L‘uso improprio del dispositivo può portare danni.
» Il prodotto non può essere sottoposto a calore estremo o freddo.
Non esporre il prodotto alla luce solare intensa, fuoco aperto o altre fonti di calore: Temperatura di stoccaggio: 0°C a 40° C; Temperatura di lavoro: 0°C a 40°C.
» Il dispositivo è dotato di una batteria integrata agli ioni di litio. Pile
e batterie devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini. Batterie con perdite o danneggiate possono causare ustioni da sostanze chimiche, se entrano in contatto con la pelle.
» Caricare completamente la batteria prima dello stoccaggio e ogni 6
mesi, quando il prodotto non è in uso.
» Caricare la batteria completamente prima di avviare il dispositivo
per la prima volta (circa. 4 ore).
I seguenti riferimenti di sicurezza e di pericolo / avvisi servono
non solo alla protezione del prodotto, ma anche alla protezione della vostra salute e sicurezza. Si prega di leggere tutto, seguendo attentamente le istruzioni.
» Evitare volumi elevati per proteggere il vostro udito e dei bambini.
Alti volumi possono causare danni irreparabili alle orecchie dei bambini.
» Questo dispositivo contiene piccole parti e cavi che possono essere
ingeriti. Il dispositivo non è adatto ai bambini sotto i 3 anni.
» Non lasciare mai che qualcuno, specialmente i bambini, mettere
degli oggetti nei fori, fessure o aperture di questo dispositivo. Questo può portare a morte, a causa di una possibile scossa elettrica. Il dispositivo deve essere aperto solo da un tecnico qualificato.
» Attenzione ai piccoli pezzi e batterie – non li ingoiare. Possono
essere pericolosi per la salute e portare a soffocamento. Assicur­arsi di mantenere i piccoli pezzi e le batterie fuori dalla portata dei bambini.
» Non lasciare mai il materiale d΄imballaggio in giro senza sorvegli-
anza - questo può diventare un giocattolo pericoloso per i bambini e / o animali domestici e possono portare a lesioni gravi , come ad esempio soffocamento.
» Il sistema di ventilazione deve essere libero da oggetti in ogni
momento.
» Non ostruire la ventilazione del dispositivo. Assicurarsi che
DEENITFR
3938
nessuna tenda, giornali, mobili o altri tipi di oggetti blocchi il sistema di ventilazione di questo dispositivo. Il surriscaldamento può causare seri danni al dispositivo e ridurre la sua prestazione e la durata nel tempo.
» Non esporre il dispositivo alla luce solare diretta. Assicurarsi che il
dispositivo non venga esposto a fonti di calore dirette come stufe o fuoco aperto.
» Contattare un tecnico se si pensi che il funzionamento o la
sicurezza del dispositivo è stata compromessa. Si prega di rispettare le ulteriori informazioni di sicurezza che si trovano nei singoli capitoli di questo manuale d΄istruzioni. Se si dubita del corretto funzionamento di questo dispositivo oppure sorgono delle domande non trattate in questo manuale, si prega di contattare la nostra linea tecnica oppure un tecnico per ulteriori informazioni.
» Utilizzare solo l΄adattatore di alimentazione incluso nel pacchetto
per ricaricare il dispositivo.
» Se c‘è qualche dubbio sulla sicurezza di questo dispositivo (ad
esempio a causa di danni alla custodia, cavi, adattatore di alimen­tazione o trasformatore interno), il dispositivo non deve essere utilizzato fino a quando il danno è stato correttamente rimosso.

Contenuto della confezione

Bobby Joey Rockstar, Istruzioni per l‘uso, Caricabatteria USB, Cavo USB, Cavo AUX
Specifiche tecniche
Tensione di alimentazione: 7,4 V / 2x 2.000 mAh Li-Ion Alimentazione elettrica: DC 5 V, 2 A Dimensioni: 16,5 x 18,5 x 26 cm (L x A x P) Potenza: 20 watt RMS Impedenza: 4 ohm Frequenza: 90 Hz - 18 kHz
3 Regolatori del volume (Volume, Echo, Microfono) Materiale: PC, plastica ABS, legno Luce da discoteca a LED Peso circa 2,04 kg (Rockstar) circa 46 g (alimentazione elettrica) Connettori Ingresso microfono: 1x jack da 6,3 mm Scheda micro SD (fino a 64 GB) 3,5 mm AUX-IN Porta USB (fino a 64 GB) Connettore di ricarica micro-USB DC 5V USB: Possibilità di riprodurre file in formato MP3; Il supporto dei
dati deve essere formattato in formato FAT32; Capacità fino a 64 GB
Bluetooth 4.2: può essere abbinato a smartphone o tablet Portata del Bluetooth: ≤ 10 metri

Fornitura di energia elettrica

Funzionamento della batteria

Nota importante: prima del primo utilizzo, la batteria deve
essere completamente carica! Il dispositivo ha due batterie Li-Ion incorporate che possono essere caricate con l‘alimentatore elettrico integrato. È possibile verificare il livello della batteria e lo stato di carica grazie allo schermo LED e all´indicatore di carica a luce rossa. La ricarica completa di una batteria scarica richiede circa 4 ore. La durata è di circa 4 ore a volume massimo e con le luci per feste accese.
DEENITFR
4140
Le batterie devono essere caricate solo sotto supervisione di un adulto.

Funzionamento con adattatore di alimentazione USB

Per caricare, collegare il caricabatterie all´ingresso della presa DC 5V e alla presa di corrente. Una volta collegato l‘alimentatore, attivare il pulsante di accensione. La batteria ora viene caricata automaticamente, ciò è indicato dal livello della batteria sullo schermo a LED.
pericolo di vita.
» Non lasciare le batterie in giro. Vi è il rischio che bambini o animali
domestici potrebbero ingerirle. Consultare un medico immediata­mente, se ciò si verifica.
» Le batterie non devono essere esposte a temperature eccessive,
come ad esempio nella luce diretta del sole, al fuoco o vicino ad un forno. C‘è il rischio di esplosione.
» Assicurarsi che le batterie non sono cortocircuitate. Inoltre, esse
non devono essere ricaricate. Vi è il rischio di esplosione.
DEENITFR
Un utilizzo errato del trasformatore può causare scosse
elettriche. Il trasformatore utilizzato per questo giocattolo deve essere controllato per danni all΄apparecchio, ai connettori, ai cavi e ad altre parti. Se vi è alcun danno, il trasformatore non deve essere utilizzato.
Se vi è alcun dubbio sulla sicurezza di questo dispositivo (ad
esempio a causa di danni alla custodia, cavi o alimentatore), il dispositivo non deve essere utilizzato fino a quando il danno è stato correttamente rimosso.
Questo dispositivo può essere collegato solo all΄adattatore di alimentazione fornito insieme a quest΄ultimo. L‘uso di altri tipi
di adattatori di alimentazione può danneggiare il dispositivo.

Indicatore di carica

L‘indicatore di carica a luce rossa si illumina quando il dispositivo è in carica. Una volta completata la ricarica, la luce dell‘indicatore di carica si spegne.

Batteria / batteria ricaricabile

ATTENZIONE! I bambini sono a rischio di lesioni!
» Se le batterie sono gestite da bambini o adulti incapaci di valutare
il rischio, corrono il rischio di lesioni, che potrebbe anche costituire

Istruzioni generali per l‘uso del dispositivo

Acceso/Spento

Accendi il dispositivo premendo il pulsante di accensione Power. Il dispositivo entra immediatamente nella modalità Pairing, lo schermo mostra „blu“ e il simbolo Bluetooth inizia a lampeggiare. Il dispositivo è pronto per essere accoppiato. Per spegnere il dispositivo, premere il pulsante di accensione Power per alcuni secondi. Il display si spegne.

Volume | Funzione ECHO

ATTENZIONE! Rischio di danni all‘udito! Per evitare danni
all‘udito, non ascoltare la musica a volume massimo per un
lungo periodo di tempo.
Ruotare la manopola VOLUME / Echo VOLUME / Mic VOLUME verso destra per aumentare il volume o l‘effetto Echo. Giralo verso sinistra per diminuire il volume o l‘effetto Echo.
PROTEGGERE I VOSTRI FIGLI DALLA SORDITÀ
» Stabilire e mantenere un livello di volume piacevole. Poichè l‘udito
si abitua a un certo livello di volume e il volume percepito dall΄orec­chio umano diminuisce nel tempo, c‘è la tendenza ad aumentare il volume regolarmente.
» Questa procedura porterà inevitabilmente alla sordità.
4342
» Più alto è il livello del volume, più veloce l‘udito del vostro bambino
sarà danneggiato.

Funzionamento USB / Funzionamento micro SD

La chiavetta USB deve essere formattata nel formato FAT32! Masterizzare una chiavetta USB con i file MP3. Se i titoli non sono numeri preceduti (01 _ canzone. . ., 02 _ canzone. . . ), le tracce verranno riprodotte in ordine alfabetico.
» Inserire la chiavetta USB / scheda micro SD nella presa fornita. » Dopo alcuni secondi, il dispositivo rileva automaticamente che
è stata collegata una chiavetta USB / una scheda micro SD e visualizza il numero totale di brani sul supporto di memorizzazione sullo schermo LED.
» Premere una volta su> || Tasto Play / Pausa, per avviare la
riproduzione della traccia 1 o dell‘ultima traccia riprodotta. Lo schermo a LED mostra, inoltre, il numero della traccia.
» Per mettere in pausa, premere di nuovo> || Pulsante riproduci o
metti in pausa.
» Per passare alla traccia successiva, premere brevemente >> |
Per avanzare velocemente, tenere premuto questo pulsante fino a raggiungere la posizione desiderata nella traccia.
» Con una breve pressione sul pulsante | << si ritorna all‘inizio del
brano o alla traccia precedente. Premere questo tasto più a lungo per riavvolgere la traccia.
» Per passare a un‘altra modalità, premere brevemente il pulsante
MODE.

Bluetooth

» Accendere il dispositivo come descritto nel capitolo „Acceso/
Spento“.
» L‘unità entra automaticamente in modalità Bluetooth Pairing,
quando nessun dispositivo è collegato e il display mostra „blu“. » Attiva il Bluetooth sul tuo smartphone o tablet. » Cerca nuovi dispositivi e seleziona „X4-TECH Rockstar“. » Il display a LED continuerà a mostrare „blu“. » Ora seleziona la musica che vuoi riprodurre sul tuo smartphone
o tablet in modo che venga riprodotta automaticamente tramite
l‘altoparlante. » Il dispositivo cerca automaticamente l‘ultimo Bluetooth-Pairing. Se
il dispositivo non riesce a connettersi, avvierà il collegamento con
altri dispositivi Bluetooth. » Per mettere in pausa, premere> II. Premere di nuovo> || per
riavviare la riproduzione. » Per passare alla traccia successiva, premere brevemente >> |. » Con una breve pressione su | <<, si ritorna all‘inizio del brano o alla
traccia precedente. » Facoltativamente, puoi anche selezionare facilmente i brani sul tuo
smartphone o tablet. Qui è anche possibile avanzare velocemente
nella traccia e riavvolgerla.

Cambiare la modalità di riproduzione

Se due dispositivi sono collegati contemporaneamente all‘altopar­lante, selezionare il dispositivo desiderato tramite MODE. Per fare questo, premere brevemente il tasto MODE. Fatto ciò, lo schermo LED mostra la modalità selezionata.
DEENITFR
Nota sulla protezione da copia. Secondo la legge applicabile è vietato copiare, trasferire, affittare o mettere a disposizione qualsiasi materiale protetto dal diritto d‘autore senza autorizzazione del titolare del diritto.

Attivazione delle luci per feste

» Accendere il dispositivo come descritto nel capitolo „Acceso/
Spento“.
» Premere il pulsante „MODE“ per circa 3 secondi. Le luci per feste
lampeggiano ora alternativamente, lentamente, mostrando i colori:
4544
rosso, verde, blu e giallo.
» Non appena viene aggiunta la musica, le luci per feste lampeggiano
nel ritmo di quest´ultima. » Spegni la luce con una pressione prolungata sul pulsante MODE. » Le luci per feste possono anche essere utilizzate senza riproduzi-
one musicale. È anche possibile riprodurre musica senza le luci per
feste.
ATTENZIONE! Durante il funzionamento, non guardare direttamente i raggi di luce. I raggi di luce possono causare
problemi di vista temporanei.
Per le persone che soffrono di epilessia fotosensibile potrebbero verificarsi convulsioni epilettiche o perdita di coscienza quando esposti a luci intermittenti o effetti luminosi nella vita quotidiana. Dovrebbe verificarsi durante il funzionamento i seguenti sintomi: vertigini, visione offuscata, contrazioni oculari o muscolari, perdita di coscienza, disorientamento, movimenti involontari o convulsioni; l´apparecchio con effetto luminoso dovrebbe essere spento, o la persona dovrebbe lasciare la stanza.
Fare attenzione al microfono. Esso non deve essere troppo
vicino all΄altoparlante - altrimenti un feedback acustico (strillo dall΄altoparlante) può accadere. Impostazioni avanzate del volume del microfono risulteranno di maggiore sensibilita di feedback acustico.

Collegamento tramite il connettore AUX-IN

» Collegare il cavo jack da 3,5 mm in dotazione ad una presa da 3,5
mm di un lettore multimediale come ad esempio il jack delle cuffie del tuo smartphone, notebook o tablet, PC, ecc. e collegalo al
connettore AUX-IN sul lato anteriore del Bobby Joey Rockstar. » Accendi l‘altoparlante usando il pulsante di accensione. » Av via la musica tramite il dispositivo di riproduzione collegato.
L‘altoparlante riproduce direttamente la canzone selezionata.
La musica può essere selezionata solo tramite il dispositivo di
riproduzione stesso. Premere brevemente> || per riprodurre/
mettere in pausa. Per passare ad altre modalità, premere
brevemente „MODE“.

Risoluzione dei problemi

DEENITFR

Connessione di un microfono

» Il lettore dispone di una presa per microfono avente un jack da 6,3
mm, il quale può essere utilizzato insieme alla musica o senza musica.
» È essenziale osservare le indicazioni di sicurezza e di utilizzo nelle
istruzioni per l‘uso dei microfoni! » La connessione dei microfoni a condensatore non è possibile. » Collegare un microfono all‘altoparlante tramite il connettore MIC. » Accendi il microfono seguendo le istruzioni del produttore. » Accendi l‘altoparlante usando il pulsante di accensione. Il micro-
fono è automaticamente collegato all‘altoparlante. » Regola il volume del microfono a un livello confortevole tramite
MIC VOLUME.
Problema Soluzione
L‘altoparlante non può essere acceso dopo aver premuto il pulsante di accensione.
L‘altoparlante si spegne
Controllare se l‘altoparlante è sufficientemente carico. In caso contrario, caricarlo e provare a riaccenderlo.
all‘accensione.
Non è possibile effettuare alcuna connessione Bluetooth all‘altoparlante (la musica non viene riprodotta).
Verificare di aver selezionato il dispositivo di connessione corretto. I PC ecc. supportano A2DP.
4746
Dopo l´accensione, non si sente alcun tono oppure quest´ultimo è debole.
Controllare che il pulsante „-Vol +“ sia impostato corret­tamente e regolare, quindi, il volume.

Pulizia e manutenzione

PERICOLO! Usare sempre un panno morbido e asciutto e che
non si sfilaccia per pulire l΄unità esterna. Se il dispositivo è molto sporco, si può usare un panno morbido inumidito con acqua, o una soluzione detergente per pulire.
Non utilizzare detergenti abrasivi o duri (ad esempio, alcool, benzina o diluenti) che potrebbero danneggiare i comandi, l΄involucro o eventuali marcature ed etichette trovate sul dispositivo.

Smaltimento

Dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere smaltiti nei rifiuti domestici! I consumatori sono legalmente obbligati e responsabili del corretto smaltimento dei dispositivi
elettronici ed elettricidi, restituendoli ai siti designati specificamente al riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche o dei rifiuti di apparecchiature. Per ulteriori informazi­oni relative ai luoghi di smaltimento, si prega di contattare le autorità locali o società di gestione dei rifiuti.
Non gettare le batterie e batterie ricaricabili nei rifiuti domestici! I clienti sono obbligati dalla legge a restituire le batterie usate e ricaricabili, sia che contengano o no sostanze
dannose, ai luoghi di smaltimento designati oppure nella raccolta dei negozi che vendono batterie. In questo modo si può contribuire a migliorare e a mantenere più pulito l΄ambiente.
Marchio di identifi cazione Cd = C admio; Hg = Mercurio; Pb = Piombo

Condizioni di garanzia

Lived non fo od GmbH, tut ti i diritti r iservati Non si prenderà nessuna responsabilità per modifiche o errori riguardanti le ca­ratteristiche dei dati o di prodotti tecnici descritti in questo manuale. Tutti i dirit ti riservati ©. La riproduzione, il trasfer i­mento, la duplicazione o l΄archiviazione del presente manuale o parti di esso, così come la traduzionein una lingua str aniera o linguaggio informatico sono vietate sen­za l‘approvazione esplicita del produttore. Nessuna garanzia riguardo la completezza può essere data, grazie al progre sso molto rapido di questi prodotti. Le modifiche nel­la tecnica e configurazione sono soggetti a cambiamenti in qualsiasi momento. Per ricevere una copia digitale di questo ma­nuale, si prega di contattare il nostro ser­vizio di assistenza.
CONDIZIONI DI GARANZIA E DI SERVIZIO
Si riceve una garanzia volontaria dal pro­duttore valida 2 anni, a partire dalla data di acquisto, per i difetti del materiale e di produzione del prodot to. Questa garanzia è applicabile in Germania, Austria e Sviz­zera. Il scontrino vale come una prova di garanzia. Durante il periodo di garanzia ripareremo tut to il materiale e i difetti di produzione gratuitamente. Le tue garanzie di legge non saranno influenzate da questa garanzia.
– In ca so di danni s orti dall ΄utilizzo i mprop-
– Per le parti di usur a / acce ssori soggetti
– Per i difetti che sono noti al cliente al
DIRITTO D‘AUTORE
LA GA RANZI A NON CONTA:
rio del dispositivo
a usura naturale
momento dell‘acquisto in casi di danni sorti a causa di ripar azione o intervento del compratore o di un un terzo non au­torizzato
– In caso di danni che si sono verificati a
causa del collegamento ad una tensione maggiore, da come indicato sul disposi­tivo
– Quando si ver ifica la caduta del dispositi-
vo o singoli elementi di esso – Per il tr asporto o imballaggio impropr io – I danni che si sono verificati a causa di
forza maggiore – Per mancato rispetto della p recauzioni di
sicurezza valida – Per mancato rispetto del manuale
BATTERIE / ACCUMULATORI
Batterie / accumulatori non sono coper te dalla garanzia e ssendo par ti del consumo.
In caso di richiesta del diritto di garanzia, la data di vendita deve es sere prov ata dal scontrino fiscale o fattura. Sostituzioni per moti vi coperti dall a garanzi a non compor ta un‘estensione del periodo originale di ga­ranzia, né per il dispositivo stesso né per eventuali componenti sostituiti. Qualora si richiede una gar anzia valida, abbiamo il diritto di scegliere se ripareremo il dispo­sitivo gratuitamente o scambiar lo per un nuovo dispositivo. Sono esclusi altri diritti. Le par ti sostituite pa sseranno nella nostra proprietà. Ci riser viamo il dir itto di modifi­care le parti difettose o i prodotti contro i modelli di follow-up.
Vi preghiamo di contattarci sempre prima di restituire il vostro prodotto. A condizione che la spedizione di ritorno è stata concor­data, inviare il prodotto difettoso imballato a proprie spese al nostro ser vizio di as sis­tenza. È assolutamente necessario che si aggiunga un copia della fattura alla vostra spedizione di ritorno. Le riparazioni effet­tuate dopo il periodo di garanzia sono a pagamento. Non accetteremo le spedizioni senza porto assegnato e per tanto sar anno restituite al mittente.
SUPPORTO
DEENITFR
4948
Mode d´emploi | Bobby Joey Rockstar | Français
Nous sommes contents que vous avez choisi un de nos produits. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre produit!

Informations du contenu de ce mode d´emploi

Ce mode d´emploi contient des informations importantes pour le bon usage en toute sécurité de cette équipement. Lisez d´ailleur le mode d´emploi complétement avant d´utiliser le produit. Autrement des risques peuvent persister pour des individus ou le produit même. Si vous remettez le produit à quelqun d´autre, veuillez lui/la remettre aussi le mode d´emploi.

Responsabilité

En cas de dégâts (personnes ou object) qui sont provoqués par le mauvais usage ou le non respect du mode d´emploi ne sont pas pris en charge par notre responsabilité. Le droit de garantie expire également.

Utilisation prévue

Le Bobby Joey Rockstar X4-TECH est utilisé à l‘intérieur, pour lire des fichiers musicaux, par les moyens suivants: clé USB, AUX-IN, TF ou Bluetooth. Un microphone peut être connecté grâce à la conne­xion „Mic“ et les voix peuvent être écouter à travers le haut-parleur. L‘appareil n‘a pas de fonction d‘enregistrement. La lumière de fête intégrée réagit à la musique et sert d‘effet d‘éclairage. L´appareil ne convient pas pour éclairer des pièces de maison. Les lumières LED de la lampe ne peuvent pas être remplacées. Pour le bon usage du produit le respect des consignes de ce mode d´emploi est indispensable. Ce produit n´est pas adapté pour de domaine commerciale.

Déclaration de conformité

Ce produit répond aux exigences des directives nationales et européennes en vigueur. La déclaration de conformité peut être trouve à https://secure.productip.com/public/view/file/id/7b0f9
50

Informations générales

Tous les noms d´entreprises et de désignations de produit sont des marques déposées protégées. Tous droits réservés. En cas de dégâts qui résultent d´un non respect du mode d´emploi ou d´une activité négligible ainsi que des modifications la responsabilité ainsi que la garantie seront retirées de notre part.
Le contenu de ce mode d´emploi peut varier du produit même. Pre­nez en compte d´autre note contenue dans l´emballage. Ces notes supplémentaires font partie du produit et sont donc à préserver et à rendre avec le produit même en cas de vente ou de donage.
Pour des raisons de sécurité et d´admission il est interdit de modifier le fonctionnement de cet appareil. Seulement des piéces d´origine peuvent être utilisées pour la réparation pour garantir la sécurité et le bon fonctionnement.t.

Mots de signalisation

ATTENTION! Grand risque
Le non respect peut provoquer des dommages personelles.
ATTENTION! Risque moyen Le non respect peut provoquer des dégâts.
PRUDENCE! Peu ou pas de risque Gestes qui doivent être respectés pendant l´usage.

Consignes de sécurité

ATTENTION!
Le chargeur n´est pas un joué.
ATTENTION! Perte auditive! Pour éviter la perte auditive éviter d´écouter pendant une longue durée à un niveau de volume
élevé.
DEENITFR
51
ATTENTION! Risque d´étranglement ! Les câbles de ce produit peuvent présenter un danger pour les enfants.
ATTENTION! Risque d´étouffement ! L´appareil contient des petites pièces qui peuvent être avallées. Les feuilles d‘embal-
lage et de protection répresentent des risque d‘étouffement.
ATTENTION! Déconseillé pour des enfants ayant moins de 3 ans.
» Risque d´étouffement par l‘avalage des petites pièces. » Risque d´étranglement par les câbles. » Mettre le joué en dehors de l´accésibilité des enfants ayant moins
de 3 ans.
ATTENTION! L´utilisation doit être sous la responsabilité et la vue d´un/d´une adulte.
» Le produit ne peut être pas soumis à la chaleur ou le froid extrême.
Ne pas exposer le produit à la lumière du soleil intense, feu ouvert ou d‘autres sources de chaleur: Température de stockage: 0° C à 40° C; Température de fonctionnement: 0° C à 40° C.
» Cet appareil est équipé d‘une batterie intégrée au lithium-ion. Les
piles et batteries doivent être gardés hors de la portée des enfants. Fuite ou des piles endommagées peuvent provoquer des brûlures d‘acide si elles entrent en contact avec la peau.
» Chargez complètement la batterie avant de stockage et tous les 6
mois lorsque le produit est pas utilisé.
» Charger la batterie complètement avant de démarrage de l‘appa-
reil pour la première fois (environ 4 heures).
ATTENTION! Une mauvaise utilisation peut provoquer des risques de dommages. Une utilisation incorrecte de l‘appareil
peut entraîner des dommages.
Les conseils de sécurité servent non seulement à conserver l´appareil mais surtout pour la votre santé! Lisez attentivement
chaque consigne:
» S´il vous plait éviter d´utiliser l´appareil à un volume trop élevé,
cela peut endommager votre systéme auditif ainsi que celui de vos enfants.
» L´appareil contient des petites pièces qui peuvent être avallées.
Il est alors déconseillé pour les enfants ayant moins de 3 ans.
» Ne jamais laisser les enfants enfoncer des objets dans les troux ou
ouvertures de l´appareil, cela pourrait provoquer un choc élec­trique. Seulement le personnel professionnelle est à la hauteur d´ouvrir l´appareil en toute sécurité.
» Attention avec les petites pièces ainsi que les piles, celles-ci
pourraient être avallées par votre/vos enfants ou provoquer des dégâts ainsi que le risque d´un étouffement.
» Faites en sorte que les petites pièce ainsi que les piles sont hors de
la portée des enfants.
» Ne laissez aucun surplus de l´emballage trainé, cela pose un
danger pour vos enfants ainsi pour les animaux (emballage transparent, polystirène, etc.). Il y a un risque d´étouffement.
» Ne boucher pas les voix de respiration de l´appareil, ne le couvrer
pas avec des journaux, piéce de meuble ou des rideaux.
» Un surchauffement peut provoquer un endommagement de
l´appareil qui diminuera sont temps de fonctionnement. » Éviter de mettre l´appareil en contacte avec le soleil. » Faites attention de ne pas mettre l´appareil en contact direct avec
une source de chaleur (chauffage ou feu). Faites en sorte que les
voix de respiration de l´appareil ne sont pas bouchés. » Si vous avez des doutes du fonctionnement, la sécurité ou si vous
avez des questions à propos qui ne sont pas répondus au cours de
ce manuel, contactez le service client. » Recharger l´appareil seulement avec l´adaptateur livré. » Si vous avez des doutes de la sécurité de l´appareil (en cas
DEENITFR
5352
d´endommage du boîtier, du câble, d´une alimentation ou d´un transformateur installé) il est déconseillé d´utiliser l´appareil jusque les défauts sont corrigés.

Contenu de l´emballage

Bobby Joey Rockstar, Mode d‘emploi, Chargeur USB, Câble USB, Câble AUX

Référence technique

Source d‘alimentation: 7,4 V / 2x 2.000 mAh Li-Ion Bloc d'alimentation: DC 5 V, 2 A Dimensions: 16,5 x 18,5 x 26 cm (L x H x P) Puissance: 20 watts RMS Impédance: 4 ohms Fréquence: 90 Hz - 18 kHz 3 commandes de volume (Volume, Echo, Microphone) Matériel: PC, plastique ABS, bois Lumière disco à LED (réagit à la musique) Poids environ 2,04 kg (Rockstar) environ 46 g (Bloc d'alimentation) Branchement Entrée microphone: 1x jack 6,3 mm Carte micro SD (jusqu‘à 64 GB) 3,5 mm AUX-IN Port USB (jusqu'à 64 GB) Port de charge Micro-USB DC 5V USB: Lecture MP3 possible; Les supports de données doivent être
formatés au format FAT32; Capacité jusqu'à 64 GB.
Bluetooth 4.2: Peut être jumelé avec des smartphones ou des tablettes.
Portée Bluetooth: ≤ 10 mètres USB: Lecture de fichiers MP3 possible; disque, doit être formaté
au format FAT32; Capacité jusqu´à 64 GB Bluetooth: Couplé via Bluetooth smartphone

Alimentation électrique

Fonctionnement de la pile

Remarque importante: Avant la première utilisation, la pile doit être complètement chargée!
» L‘appareil est équipé de deux piles Li-Ion intégrées qui peuvent être
chargées avec l‘alimentation fournie. » Vous pouvez lire le niveau de la batterie et l‘état de charge sur
l‘écran LED et sur l‘indicateur de charge de couleur rouge. La
charge complète d‘une batterie vide prend environ 4 heures. La
durée d´utilisation est d´ environ 4 heures, avec un volume de son
maximum ainsi que l´utilisation de tous les lumières de fête.
L´appareil doit être rechargé en présence d´un adulte.

Fonctionnement avec alimentation USB

» Utilisez uniquement l‘alimentation d‘origine incluse. » Pour charger l´appareil, connectez le chargeur à la prise d‘entrée
DC 5V et à la prise de courant. » Une fois branché l‘adaptateur, activez le bouton d‘alimentation. La
batterie est maintenant chargée automatiquement, ceci est indiqué
par le niveau de la batterie sur l´écran LED.
Avec un mauvais usage du transformateur il y a un risque d´électrocutage. Le transformateur utiliser pour l´appareil doit
DEENITFR
5554
être contrôlé à plusieurs reprises pour trouver des endommation au niveau du boîtier ou du câble, en cas de dégât l´appareil ne doit pas être utilisé jusque les dégâts sont remédiés.
Si vous avez des doutes à propos de la sécurité de l´appareil.
(Par exemple aux cas d´une endommation du boitier, du câble ou du chargeur) vous ne devriez plus utiliser l´appareil jusque les défauts sont réparés.
L´appareil ne peut que être utiliser avec le chargeur fourni dans l´emballage, autre chargeur peuvent endommager l´appareil.

Indicateur de charge

L‘indicateur de charge rouge s‘allume lorsque l‘appareil est en charge. Une fois complètement chargée, la lumière de l‘indicateur de charge s‘éteint.

Pile / accumulateur

ATTENTION! Risque de blessure pour vos enfants.
» Si des enfants ou autrui ne savent et connaissent pas les dangers
de l´utilisation de pile il y a un risque de ce blesser qui peut également provoquer la mort.
» Ne pas laisser trainer les piles /accumulateur. Il y a une risque
que votre enfants ou animal domestique avale celle-ci. Si ce cas se produit consulter immédiatement un médecin.
» Les piles ne doivent pas être exposée à de trop haute température,
provenant par exemple du soleil, d´un feu ou d´un fourt. Il y a un risque d´explosion.
» Faites en sorte que les piles et l´accumulateur ne sont pas affectés
par un court-circuit. Les piles ne doivent pas être rechargées car il y a un risque d´explosion.

Instructions générales

Marche/Arrêt

Allumez l‘appareil en appuyant sur le bouton d‘alimentation. L‘appareil passe immédiatement en mode Pairing, l‘écran affiche «bleu» et le symbole Bluetooth commence à clignoter. L‘appareil est prêt à être jumelé. Pour éteindre l‘appareil, appuyez sur le bouton d‘alimentation pendant quelques secondes. L‘écran s‘éteint.

Volume | Fonction d´ Écho

ATTENTION! Risque de perte auditive Pour éviter des heurte-
ment auditive, je jamais utiliser l´appareil à un niveau de
volume élevé trop longtemps.
Tournez le bouton VOLUME / Écho -VOLUME / Mic -VOLUME vers la droite pour augmenter le volume ou l‘effet d´Écho. Tournez-le vers la gauche pour diminuer le volume ou l‘effet d´Écho.

Casque auditive

En branchen le casque auditive le volume passera seulement par celui-ci. Le volume peut être régler avec l´intérupteur Vol/On. La prise du casque auditive détien une limitation automatique du volume maximale.
PROTECTION AUDITIVE DE VOS ENFANTS
» Attention avec l´utilisation de casque auditive/écouteurs! » Avec une utilisation alterné de casque auditive et d´écouteurs en un
niveau de volume élevé, des dégats auditive permanent peuvent en résulté aprés une utilisation trop longue!
» Avec l´utilisation d´un casque auditive ou d´un écouteur il faut
mettre en sort que les enfants utilise l´appareil que pendant une durée limitée et pas avec un niveau de volume trop élevé.
» L´enfant devrait être en survéillance en permanent.
DEENITFR
5756
» Trouver un niveau de volume que vous jugez bon pour l´enfant,
puis maintenir cela. Voyant que la fonction auditive s´habitue a un certain niveau, il y a une tendance d´augmenter le volume aprés un certain temp. Cet acte provoque cependant des dégats auditive.
» Le plus le volume est élevé le plus rapide le systéme auditif de
votre enfant sera endommagé.

Fonctionnement USB / Fonctionnement micro SD

Les clés USB doivent être formatées au format FAT32! Enregistré sur une clé USB seulement des fichiers MP3. Si les titres sont pas de numéros préfixés (01_Musique... 02_Musique ...) les titres seront joués en ordre alphabétique.
Insérez la clé USB / carte micro SD dans la prise fournie. Après quelques secondes, l‘appareil détecte automatiquement qu‘une clé USB / carte micro SD a été connectée et affiche le nombre total de pistes sur le support de stockage sur l‘écran LED. Appuyez une fois sur le bouton> || Bouton Lecture / Pause pour lancer la lecture de la piste 1 ou de la dernière piste lue. L‘affichage LED indique en plus le numéro de la piste. Pour faire une pause, appuyez à nouveau sur> || Lecture ou pause. Pour passer à la piste suivante, appuyez brièvement sur >> | Pour avancer rapidement, maintenez ce bouton enfoncé jusqu‘à ce que la position souhaitée dans la piste soit atteinte. En appuyant brièvement sur le bouton | << vous revenez au début de la chanson ou à la piste précédente. Appuyez plus longtemps sur ce bouton pour revenir en arrière dans la piste. Pour passer à un autre mode, appuyez brièvement sur le bouton MODE.
Remarque sur les droit d´hauteurs. Celon la lois il est interdit de copier du matériel protoger, de les diffuser, louer, utiliser sans avec l´autorisation de l´hauteur même.

Bluetooth

» Allumez l‘appareil comme décrit au chapitre „Marche / Arrêt“. » L‘appareil entre automatiquement en mode de Bluetooth-Pairing.
quand aucun appareil n‘est connecté et l‘écran affiche la couleur
«bleu». » Activez le mode Bluetooth sur votre smartphone ou votre tablette. » Recherchez de nouveaux appareils et sélectionnez „X4-TECH
Rockstar“. » L‘affichage LED continuera à afficher „bleu“. » Sélectionnez maintenant la musique que vous souhaitez jouer sur
votre smartphone ou votre tablette afin qu‘elle soit reproduite
automatiquement par le haut-parleur. » L‘appareil recherche automatiquement le dernier Bluetooth-Pai-
ring. Si l‘appareil ne peut pas se connecter, il commencera à être
jumelé avec d‘autres appareils Bluetooth. » Pour faire une pause, appuyez sur> II. Appuyez à nouveau sur le
bouton> || pour redémarrer la reproduction. » Pour passer à la piste suivante, appuyez brièvement sur >> |. En
appuyant brièvement sur | <<, vous revenez au début de la chanson
ou à la piste précédente. » En option, vous pouvez également sélectionner facilement les
chansons sur votre smartphone ou votre tablette. Ici, il est égale-
ment possible d‘avancer et de reculer rapidement dans la piste.

Changer le mode de lecture

Si deux appareils sont connectés au haut-parleur en même temps, sélectionnez le périphérique souhaité via MODE. Pour ce faire, appuyez brièvement sur le bouton MODE. Une fois cela fait, l‘affichage LED indique le mode sélectionné.

Activation des lumières de fête

» Allumez l‘appareil comme décrit au chapitre „Marche / Arrêt“. » Appuyez sur le bouton „MODE“ pendant environ 3 secondes.
Maintenant les lumières de fête clignotent alternativement,
DEENITFR
5958
lentement, dans les couleurs rouge, vert, bleu et jaune.
» Dès que la musique est ajoutée, les lumières de fête clignotent au
rythme de la musique. » Eteignez la lumière en appuyant longuement sur le bouton MODE. » Les lumières de fête peuvent également être utilisées sans lecture
de musique. Il est également possible de jouer de la musique sans
lumières de fête.
ATTENTION! Ne regardez pas directement pendant le foncti-
onnement dans les rayons lumineux. Les rayons lumineux peuvent causer des problèmes de vision temporaire. Risque d´épilepsie! Chez les personnes qui souffrent d‘épilepsie, il peut y avoir un risque d´une crises d‘épilepsie ou une perte de conscience lorsque certains feux clignotants ou motifs lumineux sont exposés. Si pendant le fonctionnement les symptômes tels que vertiges, vision floue, des yeux ou contractions musculaires, perte de conscience, désori­entation, mouvement involontaire ou convulsion se produisent, la lumière doit être immédiatement éteint, ou la personne doit quitter impérativement la salle / lieu.
Faites en sorte de ne pas rapprocher le microphone trop
proche des hauts parleurs, une pertubation acoustique en résultera (un sifflement résonnera parmit le son des hauts par­leurs). Le plus haut le volume du microphone est réglé le plus sensible l´appareil sera face a des pertubation acoustique.

Connexion via AUX-IN

» Branchez le câble jack 3,5 mm fourni dans une prise 3,5 mm d‘un
lecteur multimédia tel que la prise pour le casque de votre smart­phone, ordinateur portable ou tablette, PC, etc. et connectez-le au
port AUX-IN situé à l‘avant du Bobby Joey Rockstar. » Allumez le haut-parleur à travers le bouton Marche (Power). » Démarrer la musique via l‘appareil de lecture connecté. Le
haut-parleur joue directement la chanson sélectionnée. La
musique ne peut être sélectionnée que via l‘appareil de lecture
lui-même. Appuyez brièvement sur> || jouer / pause. Pour passer
aux autres modes, appuyez brièvement sur „MODE“.

Dépannage

DEENITFR

Connexion d‘un microphone

» Le lecteur dispose d‘un port microphone avec un jack de 6,3 mm,
qui peut être utilisé avec de la musique ou sans musique.
» Il est impératif de respecter les consignes de sécurité et d‘utilisa-
tion figurant dans le mode d‘emploi des microphones! » La connexion des microphones à condensateur n‘est pas possible. » Connectez un microphone à l‘enceinte via le connecteur MIC. » Allumez le microphone selon les instructions du fabricant. » Allumez le haut-parleur à travers le bouton Marche (Power). Le
microphone est automatiquement connecté au haut-parleur. » Réglez le volume du microphone à un niveau confortable via MIC
VOLUME.
Défaut Réparation
Le haut-parleur ne peut pas être allumé après avoir appuyé sur le bouton Marche.
Le haut-parleur s‘éteint à la mise
Vérifiez si le haut-parleur est suffisamment chargé. Si ce n‘est pas le cas, chargez-le et essayez de le rallumer.
sous tension.
Il n‘y a pas de connexion Bluetooth avec l‘enceinte (aucune musique n‘est en cours de lecture).
Vérifiez que vous avez sélectionné le périphérique de connexion approprié. Les PC etc. supportent A2DP.
6160
Après la mise en marche, il n´y a aucune voix ou la voix est faible.
Vérifiez que le bouton „-Vol +“ est correctement réglé et ajustez le volume en conséquence..

Maintenance et soin

ATTENTION! Utiliser pour le soin de l´appareil des un chiffon
sec sans trace de poussière. Si l´appareil à des traces de saleté plus sévére, ajouter un peu d´humidité au chiffon pour pouvoir mieu le remettre dans un bon état.
N´utiliser pas des substance toxique pour le nettoyage de l´appareil comme de l´alcool, de l´essence, ou du dilouent cela endomagerer le boitier, la peinture et tous accessoires y compris.

Traitement des déchets

Le consommateur est obligé par la loi de remettre les équipements électriques et électroniques à la fin de leur service points de collecte pour le recyclage. Le commerce
assure la collecte des pilles usagés. Le point de collecte pour les équipements électroniques peuvent être indiqués par la société de gestion des déchets commune.
Les piles et accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères! Chaques consommateurs sont obligés par la loi de remettre tous les piles et accumulateurs,
contenant des substances nocives* ou non, à une collection de la ville ou dans un commerce spécialisé pour pouvoir les recycler sans endommager l´environnement. *Marque Cd = Cadmium, Hg = Mercure, Pb = Plomb

Conditions de garantie

Lived non fo od GmbH, Tous droits r éservé s Il n‘y a aucune responsabilité pour des ch­angem ents ou des e rreurs d ans ce manue l, des informations technique s ou des biens produits décrits adopté. Tous droits réser­vés. Toute reproduction, transfert, copie ou le stockage de ce guide ou de s par ties de celui-ci, ainsi que son traduction dans une langue étrangère ou un langage in­formatique sans obtenir l‘autorisation du fabricant. En raison du développement rapide des produits aucune garantie ne peut être considérée comme complète. Des ch angements techn iques ou des p artis de l´équipement sont toujours réservés. Si vous avez besoin du manuel en format numér ique, veuillez s‘il vous plaî t contac­ter notre ser vice client.
Vous recevez deux ans de garantie du fab­ricant volontaire à partir de la date d‘achat sur le matériel et la f abrication du produit. La portée de cette garantie s‘applique à la République fédérale d‘Allemagne, Autri­che et en Suisse. Comme une preuve de réception d ‘achat applique, d ans la péri ode de garantie, nous réparons tous les maté­riaux ou la fabrication. Le statut juridique des garanties ne sont pas affectés par la garantie.
dans le c as de dommages causés par un mauvais fonctionnement – pour le s pièces / composants qui sont
soumis à une usure anormale
– pour le s défauts qui ont été connus au
client déjà à l ‘achat
– dommages, non autorisé à la réparation
ou la falsification par l‘acheteur ou qui sont du s à un Troisième
DROIT D‘AUTEUR
COND ITIONS DE G ARANT IE ET DE
RÉPARATION
LA GA RANTI E NE COUVR E PAS:
– si le dispositif donné est relié à une
limentation électrique avec une tension plus élevée que sur le dispositif con­venable
– en cas d´un dégât du à une mauvaire
utilisation
– en cas de transpor t non confor me ou un
mauv ais emballage pour le tr ansport
– les dommages qui ont été causés p ar la
force majeure
– Non-respect des consignes de sécurité
relatives à l‘appareil
– Le non-respect des instructions de
fonctionnement.
LES PILES / PILES RECHARGEABLES
Les piles / piles rechargeables ne sont pas soumis à la garantie, comme il s´agit de pièces consommables.
La date de la vente doit être démontrée sous garantie par la facture ou la facture. Les réparations sous garantie ne pro­longent pas l a période de garantie de se produit, soit pour l‘unité ou son remplace­ment. Dans le c as d‘une légitime Garantie, nous sommes en droit, à notre discrétion, d´échanger l‘appareil défectueux gratu­itement pour le réparer ou le remplacer. D‘autres revendications n‘existent pas. Les pièces rempl acée s ou produits dev i­endront notre propriété. Nous nous réser­vons le droit de défe ctuer les pièces ou des produits à des success eurs à échanger.
Veuillez nous contactez avant de nous envoyer le produit. Si une demande a été convenu envoyer l ‘appareil en toute sé­curité emballé à vos frais à notre ser vice. S‘il vous plaît assurez-vous une copie de la facture d‘achat. Après la période de ga­rantie les répar ations nécessaires sont à la charge du propr iétaire. Les envois non affranchis ne peuvent pas être acceptées et retournent automatiquement.
SOUTIEN
DEENITFR
6362
Lived non fo od GmbH | Friedrich-Se ele-Straße 20
+49 (0) 5 31 22435 6-82 | service@x4-tech.de
Hersteller / Manufacturer / Fabbricante / Fabrikant / Fabricant
Lived non fo od GmbH | Friedrich-Se ele-Straße 20
Stand 9.2018
info@lived-non-food.de | www.lived-non-food.de
Service Adresse
DE-38122 Braunschweig, Germany
www.x4-tech.de
DE-38122 Braunschweig, Germany
Loading...