X4-TECH Bobby Joey MP3 Rechargeable User Manual

Page 1
701456
BEDIENUNGSANLEITUNG | USER MANUAL | MANUALE D΄USO | GEBRUIKSAANWIJZING | MODE DEMPLOI
DE Bobby Joey MP3 Akku EN Bobby Joey MP3 Rechargeable IT Accumulatore Bobby Joey MP3 NL Bobby Joey MP3 accu FR Bobby Joey MP3 accumulateur
Page 2
Service
Lived non food GmbH Friedrich-Seele-Straße 20 D-38122 Braunschweig
+49 (0) 531 224356-82
service@x4-tech.de
www.x4-tech.de
Importeur | Importer | Importatore | Importateur
Lived non food GmbH Friedrich-Seele-Straße 20 D-38122 Braunschweig
+49 (0) 531 224356-10
info@lived-non-food.de
www.lived-non-food.de
DE | Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt nden Sie unter: http://productip.com/?f=6c4c9
EN | Declaration of Conformity
This product meets the requirements of both current national and European guidelines. The declaration of conformity can be found at http://productip.com/?f=6c4c9
IT | Dichiarazione di conformità
Questo prodotto soddisfa le speciche nazionali ed i requisiti europei. La dichiarazione di conrmità la trova su http://productip.com/?f=6c4c9
NL | Bevestigingsverklaring
Dit product voldoet aan de eisen van zowel de huidige nationale en Europese richtlijnen. De verklaring van overeenstemming is te vinden op http://productip.com/?f=6c4c9
FR | Déclaration de conformité
Ce produit répond aux exigences des directives nationales et européennes en vigueur. La déclaration de conformité peut être trouvé à http://productip.com/?f=6c4c9
Page 3
DEENNLFR IT
Inhalt DEUTSCH
Info. zu dieser Bedienungsanleitung ............. 6
Haftung .................................................................. 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ............... 6
Allgemeine Hinweise .......................................... 7
Signalwörter ......................................................... 8
Sicherheitshinweise ............................................ 8
Laserstrahlen................................................................10
Packungsinhalt .................................................. 12
Technische Daten .............................................. 12
Anschluss und Inbetriebnahme .....................14
Stromversorgung .............................................. 16
Batteriebetrieb ............................................................16
Betrieb mit Netzteil ...................................................16
Batterie / Akku.................................................... 17
Allgemeine Bedienungshinweise..................18
Ein/Aus ............................................................................ 18
Lautstärke ...................................................................... 18
Kopfhörer ......................................................................18
USB-/SD-Betrieb .........................................................19
Wiedergabe einer CD ...............................................20
Auswahl eines bestimmten Tracks ......................20
Schneller Vor- und Rücklauf ...................................21
Wiedergabemodi .......................................................21
Programmierte Wiedergabe .................................22
Karaoke-Funktion ......................................................23
Öentliche Ansagen .................................................24
Wartung und Reinigung ..................................24
Der Umgang mit CDs ................................................25
Lagerung von CDs ......................................................25
Reinigung von CDs ....................................................25
Entsorgung .........................................................26
Content ENGLISH
Information on this user manual ...................28
Liability ................................................................ 28
Designated Use .................................................. 28
General Notes ..................................................... 29
Signal Words ....................................................... 30
Safety Guide .......................................................30
Laser beam ....................................................................32
Packing contents ............................................... 33
Specications ..................................................... 34
Getting started...................................................36
Power supply ...................................................... 38
Battery operation .......................................................38
Operation with AC/DC power adapter ..............38
Battery / Rechargeable Battery .....................39
General operating instructions......................40
On/O ............................................................................ 40
Volume ........................................................................... 40
Headphone .................................................................. 40
USB-/SD-Operation ................................................... 41
CD playback ..................................................................41
Selection of a specic track ....................................42
Fast forward and rewind .........................................43
Playback mode ............................................................43
Program playback ..................................................... 44
Karaoke function ....................................................... 44
Public announcements ............................................45
Cleaning and maintenance .............................46
Handling CDs .............................................................. 46
Storing CDs .................................................................. 46
Cleaning CDs ............................................................... 46
Disposal ............................................................... 47
Page 4
4
Indice ITALIANO
Informazioni sul manuale d΄uso .................... 49
Garanzia ...............................................................49
Uso Designato ....................................................49
Note generali ...................................................... 50
Avvertenze .......................................................... 51
Guida alla sicurezza .......................................... 51
Raggi laser .....................................................................53
Contenuto della confezione ...........................55
Speciche tecniche ........................................... 56
Accensione e primo utilizzo ............................ 58
Alimentatore ...................................................... 60
Funzionamento a batteria ......................................60
Funzionamento con adattatore di
alimentazione AC / DC .............................................60
Batteria / batteria ricaricabile ........................ 61
Istruzioni generali per l‘uso del
dispositivo ...........................................................62
ON/OFF (Acceso/ Spento) .......................................62
Volume ............................................................................62
Cue................................................................................62
Funzionamento USB / Scheda SD ........................63
La riproduzione di CD .............................................. 64
Selezione di un brano specico .......................... 64
Avanzamento rapido e riavvolgimento ............65
Modalità di riproduzione ........................................65
Riproduzione programmata ..................................66
Funzione karaoke .......................................................67
Annunci pubblici ........................................................68
Pulizia e manutenzione ....................................68
Impiego dei CD ............................................................69
Memorizzazione di CD .............................................69
La pulizia di CD ............................................................69
Smaltimento ....................................................... 70
Inhoudsopgave NEDERLANDS
Informatie over deze handleiding.................72
Aansprakelijkheid ............................................. 72
Gebruik volgens de bestemming ..................72
Algemene opmerkingen..................................73
Signaalwoorden ................................................ 74
Veiligheidsopmerkingen ................................. 74
LASERSTRALING ..........................................................76
Inhoud van deze verpakking .......................... 77
Technische gegevens .......................................78
Aansluiting en ingebruikname ......................80
Stroomvoorziening ........................................... 82
Gebruik op batterij ....................................................82
Gebruik met netadapter..........................................82
Batterij / accu ...................................................... 83
Algemene gebruiksinformatie .......................84
Aan/uit ........................................................................... 84
Volume ........................................................................... 84
Koptelefoon ................................................................. 84
USB-/SD-bedrijf ...........................................................85
Een CD afspelen ..........................................................86
Keuze van een bepaald muziekstuk ...................86
Snell voor- en teruglopen .......................................87
Weergavenmodi .........................................................87
Geprogrammeerde weergave (afspeellijst) ....88
Karaoke-functie ..........................................................89
Publieke aankondiging ........................................... 90
Onderhoud en reiniging .................................. 90
De omgang met CD’s ................................................91
Opslagen van CD’s .....................................................91
Reiniging van CD’s .....................................................91
Verwijdering ....................................................... 92
Page 5
5
DEENNLFR IT
Contenue FRANÇAIS
Info. du contenue de ce mode d´emploi ...... 94
Responsabilité....................................................94
Utilisation prévue ..............................................94
Informations générales ....................................95
Mots de signalisation .......................................96
Consignes de sécurité ......................................96
Les faisceaux laser ......................................................98
Contenue de l´emballage ..............................100
Référence technique.......................................100
Anschluss und Inbetriebnahme ...................102
Allimentation électirque ...............................104
Utilisation de la batterie intégré ....................... 104
Fonctionement avec allimentaiton ................. 104
Pile / accumulateur .........................................105
Instructions générales ...................................106
Étein/allumer .............................................................106
Volume .........................................................................106
Casque auditive .......................................................106
Usage d´une clé USB ............................................... 107
Lecture d´un CD ....................................................... 107
Choix des diérent extrait ................................... 108
Avance ou recule accélérer ................................. 109
Modes de lecture ..................................................... 109
Lecture programmer ..............................................110
Fonction Karaoké .....................................................111
Discourt publique ....................................................112
Maintenance et soin .......................................112
Traitement des CD ....................................................113
Stoquage des CD ......................................................113
Néttoyage du CD ...................................................... 113
Traitement des déchets ................................. 114
Page 6
6
Bedienungsanleitung | Bobby Joey MP3 Akku | DEUTSCH
Es freut uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude damit.
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen für einen ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb des Gerätes. Lesen Sie die Bedienungsanleitung daher vollständig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Andernfalls können Gefahren für Personen sowie Schäden am Gerät entstehen.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf. Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungs­anleitung mit.
Haftung
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten dieser Bedienungsan­leitung und der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch!
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der X4-TECH Bobby Joey MP3 Akku dient der Wiedergabe von Audio-CDs, USB-Sticks und SD-Karten in Innenräumen. Durch die integrierten Mikrofone können die Stimmen Ihrer Kinder verstärkt und zusammen mit der Musik über die Lautspre­cherboxen wiedergegeben werden. Das Gerät besitzt keine Aufnahmefunktion.
Page 7
7
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung aller Angaben dieser Bedienungsanleitung. Dieses Produkt ist nicht geeignet für den gewerblichen Einsatz.
Allgemeine Hinweise
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. © Alle Rechte vorbehalten.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanlei­tung und/oder unsachgemäße oder fahrlässige Handhabung und/oder durch nicht erlaubten Umbau entstehen, wird keine Haftung für einen entstandenen Schaden übernommen und es erlischt der Garantieanspruch. Haftung wird für Folgeschäden nicht übernommen.
Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung kann von dem Produkt abweichen. Beachten Sie gegebenenfalls zusätzliche Beilagen. Diese Anleitung und eventuelle Beilagen sind Bestandteil des Gerätes und daher sorgfältig aufzubewahren und gegebenen­falls bei Weitergabe des Geräts mitzugeben.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist es nicht erlaubt dieses Gerät umzubauen und/oder zu verändern oder einer nicht-sachgemäßen Verwendung zuzuführen. Es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
DE
Page 8
Signalwörter
ACHTUNG
HOHES RISIKO! Missachtung kann Schaden für Leib und Leben verursachen.
WARNUNG
MITTLERES RISIKO!
Missachtung kann einen Sachschaden verursachen.
VORSICHT
GERINGES ODER KEIN RISIKO!
Sachverhalte, die beim Umgang mit dem Produkt beachtet werden sollten.
Sicherheitshinweise
ACHTUNG!
Der Netzadapter ist kein Spielzeug!
ACHTUNG! Hörschaden! Um Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie nicht über längere Zeit mit großer Lautstärke hören!
ACHTUNG!
Strangulationsgefahr! Die Kabel dieses Produkts können eine Gefahr für Kinder werden.
8
Page 9
9
ACHTUNG! Erstickungsgefahr! Das Gerät enthält Kleinteile die verschluckt werden können. Verpackungs- und Schutzfolien bergen Erstickungsgefahren.
ACHTUNG!
Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
• Erstickungsgefahr durch verschluckbare Kleinteile.
• Strangulierungsgefahr durch langes Kabel.
•Spielzeug außer Reichweite von Kindern unter 3 Jahren halten!
ACHTUNG! Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
•DasGeratsolltenichtextremerHitzeoderKälteausgesetzt
werden. Lassen Sie das Produkt nicht in der prallen Sonne, in der Nähe von oenem Feuer oder extremen Wärmequellen liegen: Ladetemperatur: 0°C bis 40°C; Betriebstemperatur:
-20°C bis 40°C.
•DiesesProduktverfügtübereinenintegriertenLithiumIon
Akku. Batterien und Akkus gehören nicht in Kinderhände. Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen.
•LadenSiedasGerätvorderAufbewahrungundbeiNichtbe­nutzung alle 6 Monate voll auf.
•LadenSiedenAkkuvordererstenInbetriebnahmeeinmal
vollständig auf (2 Stunden).
WARNUNG
Beschädigungsgefahr durch Fehlgebrauch! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beschädigung führen.
DE
Page 10
10
LASERSTRAHLEN
WARNUNG!
Gefahr durch Laserstrahlen! Dieses Produkt ist als Lasergerät der Klasse 1 klassiziert. Laserstrahlen können die Augen schädigen!
• Blicken Sie nie in den Laserstrahl
• Dieser CD-Player ist ein Klasse 1 Laserprodukt und benutzt
sichtbare/unsichtbare Laserstrahlen, die zu gefährlicher Strahlenbelastung führen können.
• Betreiben Sie das Produkt nur entsprechend der Bedienungs anleitung.
• Wenn der Deckel geönet ist und die Sicherheitsverriegelung überbrückt ist, tritt unsichtbare Laserstrahlung aus dem Gerät.
• Die Laserlinse nicht berühren.
• Um Gefährdungen zu vermeiden: Lassen Sie Wartungs und
Reparaturarbeiten nur durch den Hersteller oder seinen Kundendienst durchführen.
Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur dem Schutz des Gerätes, sondern auch dem Schutz Ihrer Gesundheit! Lesen Sie sich alle folgenden Punkte aufmerksam durch.
• Bitte vermeiden Sie hohe Lautstärken um Ihr Gehör sowie das Ihrer Kinder zu schützen. Zu hohe Lautstärken können bei Kindern irreparable Schäden hervorrufen.
• Das Gerät enthält Kleinteile und Kabel, die verschluckt werden können. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
• Lassen Sie NIEMALS Personen (insbesondere keine Kinder), Gegenstände in Löcher, Schächte oder andere Önungen des Gehäuses stecken – dies könnte zu einem tödlichen elektrischen
Page 11
11
Schlag führen. Das Gerätegehäuse darf nur von ausgebildetem Fachpersonal geönet werden.
• Achtung bei Kleinteilen und Batterien: NICHT VERSCHLUCKEN – dies kann zu ernsthaften Schädigungen oder Ersticken führen. Achten Sie insbesondere bei Kindern darauf, dass Kleinteile und Batterien außerhalb deren Reichweite sind.
• Lassen Sie kein Verpackungsmaterial achtlos liegen – dies kann für Kinder und/oder Haustiere zu einem gefährlichen Spielzeug werden. Verpackungs- und Schutzfolien oder Styroporteile bergen z.B. Erstickungsgefahr.
• Halten Sie die Belüftungsschlitze des Gerätes immer frei! Behindern Sie die Belüftung des Gerätes nicht, wie etwa durch Vorhänge, Zeitungen, Decken oder Möbelstücke. Eine Überhitzung kann Schäden verursachen und die Lebensdauer des Gerätes herabsetzen.
• Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonnenstrahlung aus. Achten Sie weiterhin darauf, dass das Gerät keinen direkten Wärmequellen wie Heizungen oder oenem Feuer ausgesetzt ist. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze des Gerätes nicht verdeckt sind.
• Wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder die korrekte Anwendung des Gerätes haben, oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe dieser Bedienungsanleitung abgeklärt werden, wenden Sie sich an eine Fachkraft oder setzen Sie sich mit unserer technischen Auskunft in Verbindung.
• Verwenden Sie zum Laden nur das mitgelieferte Netzteil.
• Wenn Sie Zweifel an der Sicherheit des Gerätes haben (zum
Beispiel bei Beschädigung des Gehäuses, der Kabel, des Netzteils oder des verbauten Trafos), sollte das Gerät nicht benutzt werden bis der Mangel behoben wurde.
• Der im Gerät verbaute Trafo ist kein Spielzeug.
DE
Page 12
Packungsinhalt
Bobby Joey MP3 Akku Sticker-Set Bedienungsanleitung Netzteil / Ladegerät
Technische Daten
Spannungsversorgung 8,4 V Li-Ion Akku, 1000 mAh
Netzteil
AC 100 – 240 V ~50/60 Hz / DC 9 V, 1.5 A
Abmessungen 260 x 210 x 90 mm (B x H x T)
Gewicht
ca. 876 g ca. 95 g (Netzteil)
Kopfhörer
Der Kopfhörerausgang besitzt eine Lautstärkebegrenzung
CD
Abspielen von CD, CD-R, MP3 möglich
12
Page 13
Anti-Shock 30 Sekunden
USB
Abspielen von MP3 möglich; Datenträger muss im Format FAT32 formatiert sein; Kapazität bis 32 GB
SD-Karte
Abspielen von MP3 möglich; Datenträger muss im Format FAT 32 formatiert sein; Kapazität bis 32 GB
WARNUNG! Gefahr durch Laserstrahlen! Dieses Produkt ist als Lasergerät der Klasse 1 klassiziert.
13
DE
Page 14
Anschluss und Inbetriebnahme
14
8
10
14
12
11
22
9
5
7 19
21
13
6
17
15
1618
13
24
20
Page 15
1. LCD Display
2. Power LED
3. OPEN | Zum Önen der CD-Klappe
4. CD-Klappe
5. ON/OFF für Mikrofon | direkt am Mikrofon
6. Mikrofon
7. Batteriefach | auf der Geräterückseite
8. MIC VOL | Mikrofonlautstärke
9. PLAY/PAUSE | Wiedergabe- oder Pausenmodus
10. | Nächster Titel
11. | Vorheriger Titel
12. STOP | Wiedergabe beenden
13. Lautsprecher
14. PROGRAM | Titel-Programmierung / Wiederholungsmodi
15. HEADPHONE | Kopfhörerbuchse
16. DC 9 V Netzteilanschluss | Ladebuchse
17. VOL/ON | Ein- und Ausschalten / Lautstärkeregler
18. USB Anschluss
19. SD-Karten Anschluss
20. Batteriefachdeckel
21. Schraube für Batteriefachdeckel
22. CD/USB/SD-Taste
15
DE
Page 16
Stromversorgung
Batteriebetrieb
• Das Gerät verfügt über einen eingebauten Li-Ion Akku, der sich mit dem beiliegenden Netzteil laden lässt.
• Den Batteriestand und den Ladestatus können Sie im LCD Display ablesen. Die vollständige Ladung eines leeren Akkus dauert ca. 2 Stunden. Die Laufzeit beträgt ca. 4 Stunden, abhängig von der gewählten Lautstärke.
Der Akku darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen geladen werden.
Betrieb mit Netzteil
• Benutzen Sie ausschließlich das beiliegende Original-Netzteil.
• Schließen Sie das Ladegerät an der DC 9 V Eingangsbuchse (vgl.
14.16) an.
• Sobald das Netzteil eingesteckt wurde, wird der Akku automatisch geladen.
• Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem verbauten Trafo.
• Entsprechung der CE-Richtlinie 15.
Bei falschem Gebrauch des Transformators besteht die Gefahr eines elektrischen Stromschlags. Der für das Spielzeug genutzte Transformator muss regelmäßig auf Beschädigungen am Gehäuse, Stecker, Kabel und anderer Teile überprüft werden. Im Fall einer Beschädi­gung darf der Transformator nicht mehr benutzt werden.
16
Page 17
Wenn Sie Zweifel an der Sicherheit des Gerätes haben (zum Beispiel bei Beschädigung des Gehäuses, der Kabel, des Netzteils oder des verbauten Transformators), sollte das Gerät nicht benutzt werden bis der Mangel behoben wurde.
Das Gerät darf nur mit dem beiliegenden Netzteil betrieben werden. Der Anschluss eines anderen Netzteils kann das Gerät beschädigen.
Batterie / Akku
WARNUNG
Verletzungsgefahr für Kinder!
•WennKinderoderPersonen,diedieGefahrennichteinschät-
zen können, mit Batterien hantieren, besteht Verletzungsge­fahr bis hin zum Tod.
•LassenSieBatterien/Akkusnichtoenherumliegen.Esbesteht
die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie in diesem Fall sofort einen Arzt auf.
•BatteriendürfennichtübermäßigenTemperaturenausgesetzt
werden, wie sie zum Beispiel im Sonnenschein, Feuer oder Backofen auftreten. Es besteht Explosionsgefahr.
•AchtenSiedarauf,dassBatterien/Akkusnichtkurzgeschlossen
werden. Sie dürfen außerdem nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr.
17
DE
Page 18
Allgemeine Bedienungshinweise
Ein/Aus
Schalten Sie das Gerät durch Drehen des VOL/ON-Reglers (vgl. 14.17) nach rechts ein. Auf dem Display (vgl. 14.1) wird „- -„ angezeigt. Zum Ausschalten den Regler nach links drehen bis er einrastet. Das Display erlischt.
Lautstärke
ACHTUNG! Gefahr Hörschaden!
Um Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie nicht über längere Zeit mit großer Lautstärke hören!
Drehen Sie den VOL/ON-Regler (vgl. 14.17) nach rechts um die Lautstärke zu erhöhen. Drehen Sie diesen nach links, um die Lautstärke zu verringern.
Kopfhörer
Durch Anschließen eines Kopfhörers werden die Lautsprecher abgeschaltet. Die Lautstärke kann am VOL/ON­Regler eingestellt werden. Der Kopfhörerausgang besitzt eine Lautstärkebegrenzung.
SCHUTZ DES GEHÖRS IHRER KINDER
• Achtung bei Verwendung von separaten Kopf- und Ohrhörern!
• In Abhängigkeit der verwendeten Kopf- und Ohrhörer können
hohe Lautstärkepegel erreicht werden, die bei langfristiger Nutzung zu einer dauerhaften Schädigung des Gehörs führen können!
18
Page 19
• Bei Verwendung eines separaten Kopf- und Ohrhörers muss sichergestellt sein, dass das Kind das Gerät nur für kurze Zeit und nicht bei hoher Lautstärke nutzt. Das Kind sollte hierbei ständig beaufsichtigt werden.
• Ermitteln Sie anfangs eine angenehme Lautstärke und behalten Sie diese bei. Da sich das Gehör im Laufe der Zeit an einen bestimmten Lautstärkepegel gewöhnt und das Lautstärkeemp­nden abnimmt, neigt man dazu, die Lautstärke regelmäßig zu erhöhen.
• Dieses Vorgehen führt allerdings unweigerlich zu Gehörschäden.
• Je höher die Lautstärke ist, desto schneller kann das Gehör Ihres
Kindes geschädigt werden.
USB-/SD-Betrieb
SD-Karten/USB-Sticks müssen im Format FAT32
formatiert sein! Bespielen Sie eine SD-Karte/ USB-Stick mit den MP3 Dateien. Wenn den Titeln keine Nummern vorange­stellt sind (01_Lied…, 02_Lied…) werden die Titel in der Reihenfolge abgespielt, in welcher diese auf das Medium kopiert wurden.
Stecken Sie den USB-Stick oder die SD-Karte in die dafür vorgesehene Buchse und drücken Sie die CD/USB/SD-Taste (vgl.
14.22), um USB oder SD auszuwählen. Verfahren Sie danach weiter wie unter CD-Betrieb ab Punkt 3 beschrieben.
Anmerkungen zum Kopierschutz. Nach dem geltenden
Recht ist es unzulässig, geschützte Produkte zu kopieren, diese zu übertragen, zu verbreiten, öentlich zugänglich zu machen, sowie zu vermieten, ohne dass eine Gestattung des Rechtsinhabers vorliegt.
19
DE
Page 20
Wiedergabe einer CD
• Schalten Sie das Gerät durch Drehen des VOL/ON-Reglers (vgl.
14.17) nach rechts ein.
• Önen Sie die CD-Klappe (vgl. 14.4) durch Anheben an der Aussparung OPEN (vgl. 14.3). Legen Sie eine CD mit dem Aufdruck nach oben auf die Spindelachse und schließen Sie die CD-Klappe.
• Auf dem Display blinkt die Anzeige „- -„ für einige Sekunden. Anschließend wird die gesamte Anzahl der Tracks auf der CD angezeigt.
• Starten Sie mit PLAY/PAUSE (vgl. 14.9) die Wiedergabe. Auf dem Display wird die Tracknummer (z.B. „01“) angezeigt.
• Stellen Sie die Lautstärke durch Drehen von VOL/ON (vgl. 14.17) auf einen angenehmen Pegel.
• Sie können die Wiedergabe mit PLAY/PAUSE (vgl. 14.9) vorüber­gehend unterbrechen. Ein erneuter Tastendruck auf PLAY/PAUSE setzt die Wiedergabe fort.
• Beenden Sie die CD-Wiedergabe mit STOP (vgl. 14.12).
Auswahl eines bestimmten Tracks
Während der Wiedergabe können Sie mit (vgl. 14.10) oder (vgl. 14.11) zum nächsten oder vorherigen Track springen.
• Wählen Sie den Track im Wiedergabe-, Stop- oder Pausen­modus mit (vgl. 14.10) oder (vgl. 14.11) und starten Sie die Wiedergabe mit PLAY/PAUSE (vgl. 14.9).
• Mit einem kurzen Tastendruck auf (vgl. 14.10) springen Sie zum nächsten Track. Sie können diese Taste auch mehrmals drücken bis der gewünschte Titel im Display erscheint.
• Mit einem kurzen Tastendruck auf (vgl. 14.11) kehren Sie zum Anfang des aktuellen Titels zurück.
20
Page 21
• Um einen oder mehrere Titel zurückzuspringen, drücken Sie mehrmals auf die Taste (vgl. 14.11).
Schneller Vor- und Rücklauf
Halten Sie (vgl. 14.10) oder (vgl. 14.11) zum schnellen Vor- oder Rücklauf durch den aktuellen Track gedrückt. Hierbei wird die Lautstärke automatisch herunter geregelt.
Wiedergabemodi
• Durch das Drücken von PROGRAM (vgl. 14.14) können Sie den Wiedergabemodus umschalten. Die Anzeige des eingestellten Wiedergabemodus erfolgt im Display (vgl. 14.1).
• Zum Abbrechen des Wiedergabemodus drücken Sie wiederholt PROGRAM (vgl. 14.14), bis kein Wiedergabemodus mehr im Display (vgl. 14.1) angezeigt wird.
21
DE
Page 22
22
Programmierte Wiedergabe
Sie können bis zu 20 Tracks zur Wiedergabe in einer beliebigen Reihenfolge programmieren.
1. Drücken Sie während des Wiedergabe- oder Stoppmodus
einmal PROGRAM (vgl. 14.14). Auf dem Display blinkt „00“.
2. Wählen Sie mit (vgl. 14.10) oder (vgl. 14.11) die gewünsch-
te Tracknummer aus.
3. Speichern Sie mit PROGRAM (vgl. 14.14) den Track.
Die Programmnummer wird um eine Stelle erhöht und kurz auf dem Display angezeigt.
4. Wiederholen Sie Schritt 1 und 2 zur Programmierung von bis
zu 20 Tracks.
5. Starten Sie mit PLAY/PAUSE (vgl. 14.9) die Wiedergabe der
Tracks in der zuvor programmierten Reihenfolge.
6. Beenden Sie die programmierte Reihenfolge mit STOP (vgl.
14.12).
7. Drücken Sie im Stoppmodus PROGRAM (vgl. 14.14) und danach
PLAY/PAUSE (vgl. 14.9), um die programmierte Wiedergabe fortzusetzen.
Page 23
8. Im Stoppmodus können Sie nach dem Drücken von
PROGRAM (vgl. 14.14) mit (vgl. 14.10) oder (vgl. 14.11) die programmierten Titel im Programmspeicher überprüfen.
9. Zum Löschen der Programmierung önen Sie die CD-Klappe
oder schalten Sie den CD-Player mit VOL/ON (vgl. 14.17) aus.
Karaoke-Funktion
Das Gerät besitzt zwei gleichwertige Mikrofone.
• Schalten Sie das Gerät durch Drehen des VOL/ON-Reglers (vgl.
14.17) nach rechts ein.
• Önen Sie die CD-Klappe (vgl. 14.4) durch Anheben an der Aussparung OPEN (vgl. 14.3). Legen Sie eine CD mit dem Aufdruck nach oben auf die Spindelachse und schließen Sie die CD-Klappe.
• Starten Sie mit PLAY/PAUSE (vgl. 14.9) die Wiedergabe.
• Schieben Sie den ON/OFF-Schalter (vgl. 14.5) am Mikrofon in die
Position „ON“.
• Stellen Sie die Mikrofon-Lautstärke durch Drehen des MIC VOL Reglers (vgl. 14.8) auf den gewünschten Pegel.
• Sie können jetzt zur Musik von der CD singen.
Achten Sie darauf mit dem Mikrofon nicht zu nah an die Lautsprecher zu kommen, da es sonst zu einer akustischen Rückkopplung (Pfeifen aus den Lautspre­chern) kommen kann. Je höher die Lautstärke des Mikrofons eingestellt ist, desto höher ist die Empnd­lichkeit für eine Rückkopplung.
23
DE
Page 24
Öentliche Ansagen
Hierfür ist keine CD nötig. Sprechen Sie einfach in das Mikrofon und Ihre Stimme wird vom Gerät verstärkt wiedergegeben.
1. Schalten Sie das Gerät ohne eingelegte CD über den Regler
VOL/ON (vgl. 14.17) ein.
2. Schieben Sie den ON/OFF-Schalter (vgl. 14.5) am Mikrofon in
die Position „ON“.
3. Stellen Sie die Mikrofon-Lautstärke durch Drehen des MIC VOL
Reglers (vgl. 14.8) auf den gewünschten Pegel.
4. Sie können jetzt in das Mikrofon sprechen oder singen.
Achten Sie darauf mit dem Mikrofon nicht zu nah an die Lautsprecher zu kommen, da es sonst zu einer akustischen Rückkopplung (Pfeifen aus den Lautspre­chern) kommen kann. Je höher die Lautstärke des Mikrofons eingestellt ist, desto höher ist die Empnd­lichkeit für eine Rückkopplung.
Wartung und Reinigung
WARNUNG! Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, staubfreies
Tuch. Bei starker Verunreinigung kann das Tuch leicht befeuchtet und ein mildes Spülmittel verwendet werden.
Verwenden Sie zum Reinigen keine starken Lösungsmittel wie z.B. Alkohol, Benzin oder Verdünner, da diese das Gehäuse, die Lackierung und das Zubehör beschädigen können.
24
Page 25
25
Der Umgang mit CDs
Fassen Sie bitte nicht auf die Wiedergabeseite.
Halten Sie den Datenträger an den Kanten, so dass keine Fingerabdrücke auf den Datenträger kommen. Kleben Sie niemals Papier oder Klebeband auf den Datenträger.
Lagerung von CDs
Nachdem Sie eine CD abgespielt haben, bewahren Sie diese in einer dafür vorgesehenen Verpackung auf. Bringen Sie den Datenträger nicht mit direkter Sonneneinstrahlung oder einer Wärmequelle in Kontakt. Lassen Sie den Datenträger nicht in einem Fahrzeug liegen, welches direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
Reinigung von CDs
Auf der CD enthaltene Fingerabdrücke und Staub können ein Grund für eine mangelhafte Qualität des Klanges sein. In diesem Fall sollten Sie diese mit einem sauberen Tuch reinigen. Wischen Sie dabei jeweils von innen nach außen.
DE
Page 26
26
Entsorgung
Elektrische und elektronische Bauteile dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden!
Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet,
Elektro- und Elektronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten öentlichen Sammelstellen zurückzugeben, um die Altgeräte der Verwertung zuzuführen. Die Sammelstelle gibt Ihr örtliches Abfallentsor­gungsunternehmen bekannt.
Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet alle
Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle der Stadt oder des Handels abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
* Kennzeichnung Cd= Cadmium; Hg= Quecksilber; Pb= Blei
Page 27
27
DE lived non food GmbH
lived non food GmbH, alle Rechte vorbehalten. Es wird keinerlei Haftung für Änderungen oder Irrtümer zu den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen technischen Daten oder Produkteigenschaften übernommen. Alle Rechte vorbehalten. Jegliche Vervielfäl­tigung, Übertragung, Abschrift oder Speicherung dieser Anleitung oder Teilen davon, sowie dessen Übersetzung in eine Fremdsprache oder eine Computersprache sind ohne die ausdrückliche Genehmigung des Herstellers nicht gestattet. Aufgrund der schnellen Weiterentwicklung der Produkte kann keine Garantie auf Vollständigkeit übernommen werden. Änderungen an Technik und Ausstattung sind jederzeit vorbehalten. Wenn Sie die Bedienungsanleitung in digitaler Form benötigen, wenden Sie sich bitte an unseren Service.
Garantie- und Reparaturbedingungen
Sie erhalten eine freiwillige 2-jährige Herstellergarantie ab Kaufdatum auf Material­und Fabrikationsfehler des Produktes. Der Geltungsbereich dieser Garantie betrit die Bundesrepublik Deutschland, Österreich und die Schweiz. Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Material­oder Herstellfehler. Ihre gesetzlichen Gewährleistungen bleiben durch die Garantie unberührt.
Die Garantie gilt nicht:
– im Falle von Schäden, die auf
unsachgemäßer Bedienung beruhen
– für Verschleißteile / Zubehörteile die einer
normalen Abnutzung unterliegen
– für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf
bekannt waren
– bei Schäden, die auf Instandsetzung oder
Eingrie durch den Käufer oder unbefugte Dritte zurückzuführen sind
– wenn das Gerät an ein Stromnetz mit
höherer Spannung, als auf dem Gerät
angegeben, angeschlossen wird
– bei Fallenlassen des Gerätes oder einzelner
Teile
– bei unsachgemäßem Transport oder
unsachgemäßer Verpackung für den Transport
– bei Schäden die durch höhere Gewalt
herbeigeführt wurden
– bei Nichtbeachtung der für das Gerät
geltenden Sicherheitsvorkehrungen
– bei Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung
Batterien/Akkus unterliegen keiner Garantie, da diese Verbrauchsteile sind.
Ersatzteil: X4-TECH Ersatz-Akku für Kinder CD­Player Bobby Joey MP3 mit Akku Art. 701482
Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch die Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit ein ­weder für das Gerät noch für aus gewechselte Bauteile. Im Falle eines berechtigten Garantieanspruchs sind wir nach unserer Wahl berechtigt, das defekte Gerät unentgeltlich zu reparieren oder zu tauschen. Darüber hinausgehende Ansprüche bestehen nicht. Ersetzte Teile oder Produkte gehen in unser Eigentum über. Wir behalten uns das Recht vor, defekte Teile oder Produkte gegen Nachfolgemodelle zu tauschen.
Bitte kontaktieren Sie uns immer zuerst, bevor Sie Ihr Produkt an uns einsenden. Sofern eine Einsendung vereinbart wurde, senden Sie das Gerät sicher verpackt auf Ihre Kosten an unsere Serviceabteilung.
Fügen Sie unbedingt eine Kopie des Kaufbeleges bei. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpichtig. Unfrei eingesandte Sendungen können nicht angenommen werden und gehen automatisch zurück.
DE
Page 28
User Manual | Bobby Joey MP3 Rechargeable | ENGLISH
We are pleased that you have decided to buy our product and wish you an enjoyable and successful use.
Information on this user manual
This user manual contains important information for the safe use of the product.
Therefore, for your own safety and for a successful use, please read this user manual completely before assembling and using the product.
Please keep this operating manual for reference. If you pass on the product to anyone else, please hand over the operating manual as well.
Liability
We do not accept liability for any damage to property or for personal injury that is due to improper use or failure to follow the instructions in this operating manual and the safety advice. In such cases any claim under the guarantee is null and void!
Designated Use
The X4-TECH Bobby Joey MP3 Rechargeable is designed to play music from Audio-CDs, USB-sticks and SD-cards in indoor environments. Children can sing along to their favorite songs with the integrated microphone that amplies their voice together with music through the loudspeakers.
28
Page 29
The device has no recording function.
The designated use is dened by the instruction manual and in following the appliance and the warnings mentioned in this user manual.
This product is not suitable for commercial usage.
General Notes
All mentioned company and product names are registered trademarks under the rights of their owners. © All rights reserved.
No liabilities will be taken for damages or claims resulting out of not reading and/or not following the user guide and/or any form of modication on or in the product. Under these circumstances, no warranty services will be given. Liability cannot be taken for consequential damages.
The contents of this user manual may dier from the product. If so, please consult additional manuals in the packing. Keep this user manual in a safe place. If you give this product away to a third party, make sure that you also pass on the user manual.
For the reason of safety and CE-licensing it is not allowed to modify this unit in any way and/or use it for functions, other than the designated use.
29
EN
Page 30
Signal Words
CAUTION!
High risk! Disregard of this regulation may result in danger to life or physical condition.
WARNING!
Medium risk! Disregard of this regulation may cause material damage.
ATTENTION!
Low or no risk! Facts to follow for the designated use of this product.
Safety Guide
CAUTION!
The power adapter is not a toy!
CAUTION!
Danger of hearing damage! To avoid hearing damage, do not listen to music at maximum volume for a long period of time.
CAUTION!
Risk of strangulation! The cables of this product may become a danger for children.
30
Page 31
CAUTION!
Danger of suocation! The device contains small parts that can be ingested. Packaging and protective foils can constitute a suocation hazard.
CAUTION!
Not suitable for children under the age of 3
•Dangerofsuocationduetosmallparts.
•Dangerofstrangulationduetolongcables.
•Thetoymustbekeptoutofreachofchildrenunder3years!
CAUTION!
To be used under the direct supervision of an adult!
WARNING!
Misuse may cause risk of damage. Incorrect use of the device may lead to damages.
• The product may not be subjected to extreme heat or cold. Do not expose the product to intense sunlight, open re or other heat sources: Storage temperature: -0°C to 40°C; Working temperature: 0°C to 40°C.
• This device is equipped with an integrated lithium ion battery. Batteries and rechargeable batteries must be kept out of the reach of children. Leaking or damaged batteries can cause acid burns if they come into contact with the skin.
• Fully charge the battery before storage and every 6 months when the product is not in use.
• Charge the battery completely before starting the device for the rst time (approx. 2 hours).
31
EN
Page 32
Laser beam
WARNING!
Danger due to laser beams! This device has been classied as a class 1 laser device! Laser beams can cause irreversible eye damage!
• Do not look into the laser beam!
• This CD player is a class 1 laser device and emits visible/unvisible
laser beams which may lead to hazardous radiation exposure.
• Only operate this product according to this user manual.
• If the safety lock is bypassed while the CD door is open, invisible
laser beams are emitted from the device.
• Never touch the laser lens.
• To avoid any risks and dangers: Leave all maintenance and repair
work to the manufacturer or authorized service personnel.
The following safety and danger references/notices serve not only the protection of the product, but also the protection of your safety and health. Please read all following instructions carefully.
• Avoid high volumes to protect your and your children’s hearing. High volumes may cause irreparable damage to children’s ears.
• This device contains small parts and cables which can be swallowed. The device is not suitable for children under 3 years.
• NEVER let anyone, especially children, put objects into the holes, slots or openings of this device. This may lead into death due to electric shock. The device must only be opened by a qualied service technician.
• Beware of small pieces and batteries – do not swallow them. They can be hazardous to your health and lead into suocation. Make sure to keep small parts and batteries out of reach of children.
32
Page 33
• Never leave packaging material lying around unsupervised – this can become a hazardous toy for children and/or pets and lead to serious injuries, e.g. suocation.
• The ventilation system must be clear of objects at all times. Do not obstruct the ventilation of this device. Make sure that no curtains, newspapers, furniture or any other types of objects are blocking the ventilation system of this device. Overheating may lead into serious damage of the device and reduce its performance and lifespan.
• Do not expose the device to direct sunlight. Make sure that the device is not exposed to direct heat sources such as heaters or open re.
• Contact a service technician if there is any reason to believe that the operation or safety of the device has been impaired. Please adhere to the additional safety information found in the individual chapters of this instruction manual. Should you be in doubt of the correct operation of this device or questions arise that are not explained within this manual, please contact our technical hotline or a service technician for further information.
• Only use the included power adapter for charging the device.
• If there is any doubt in the safety of this device (e.g. because
of damage to the enclosure, cables, the power adapter or the internal transformer), the device should not be used until the damage has been properly removed.
• The internal transformer is not a toy.
Packing contents
Bobby Joey MP3 Rechargeable Sticker-Set Manual Power adapter / charger
33
EN
Page 34
Specications
Power Supply
8.4 V Li-Ion rechargeable battery, 1000 mAh
AC/DC power adapter
AC 100 – 240 V ~50/60 Hz / DC 9 V, 1.5 A
Dimensions 260 x 210 x 90 mm (W x H x D)
Weight
approx. 876 g approx. 95 g (power adapter)
Headphone
The maximum volume of the headphone output is limited.
CD Playback from CD, CD-R, MP3
Anti-Shock 30 sec.
USB
Playback of MP3 les; the volume has to be formatted in FAT32; capacities of up to 32 GB are supported
34
Page 35
SD-card
Playback of MP3 les; the volume has to be formatted in FAT32; capacities of up to 32 GB are supported
WARNING! Danger of laser beams! This device has been classied as a class 1 laser device.
35
EN
Page 36
Getting started
36
8
10
14
12
11
22
9
5
7 19
21
13
6
17
15
1618
13
24
20
Page 37
1. LCD display
2. Power LED
3. OPEN | Open the CD door
4. CD door
5. ON/OFF for microphone | directly on the microphone
6. Microphone
7. Battery compartment | On the back of the device
8. MIC VOL | Microphone volume
9. PLAY/PAUSE | Playback or pause mode
10. | Next track
11. | Previous track
12. STOP | Stop playback
13. Speaker
14. PROGRAM | Title-programming / repeat modes
15. HEADPHONE | Headphone jack
16. DC 9 V power adapter connector
17. VOL/ON | On and o / volume control
18. USB port
19. SD-card slot
20. Cover for battery compartment
21. Screw for battery compartment cover
22. CD/USB/SD-button
37
EN
Page 38
Power supply
Battery operation
• The device has a built-in rechargeable Li-Ion battery, which can be charged with the included power adapter. The battery- and charging-status are shown on the LCD display.
• One complete charging takes approx. 2 hours. The runtime is approx. 4 hours, depending on the volume.
The battery may only be charged under the direct supervision of adults.
Operation with AC/DC power adapter
• Only use the included original power adapter.
• Connect the power adapter with the DC 9 V jack (see 36.16).
• Only use the device with the recommended transformer.
• Equivalent to CE directive 15.
Wrong usage of the transformator may lead to electric shock. The transformator used for this toy has to be checked for damages to the housing, connector, cable and other parts. If there is any damage, the transforma­tor must not be used.
If there is any doubt in the safety of this device (e.g. because of damage to the enclosure, cables, the power adapter or the internal transformer), the device should not be used until the damage has been properly removed.
38
Page 39
This device may only be connected to the provided power adapter. The usage of other kinds of power adapters may damage the device.
Battery / Rechargeable Battery
WARNING!
Children are at risk of injury!
•Ifthebatteriesarehandledbychildrenoradultsunableto
assess the risk, they run the risk of injury, which could even be life-threatening.
•Dolotleavebatterieslyingaround.Thereisariskthat
children or pets might swallow them. Seek medical assistance immediately if this occurs.
•Batteriesmustnotbeexposedtoexcessivetemperatures,
such as arise in direct sunlight, in a re or an oven. There is an explosion risk.
•Makesurethatthebatteriesarenotshortcircuited.Further
more, they must not be charged. There is an explosion risk.
39
EN
Page 40
General operating instructions
On/O
Switch the unit on by turning the VOL/ON control (see 36.17) clockwise. On the display (see 36.1) „- -„ will be displayed. To switch the unit o, turn the control counter-clockwise until it snaps. The display will turn o.
Volume
CAUTION! Danger of hearing damage!
To avoid hearing damage, do not listen to music at maximum volume for a long period of time.
Turn the VOL/ON control (see 36.17) clockwise to raise the volume. Turn it counter-clockwise to lower the volume.
Headphone
By connecting a headphone, the speaker will be muted. The volume can be adjusted by the VOL/ON control. The maximum volume of the headphone output is limited.
PROTECT YOUR CHILDREN FROM HEARING IMPAIRMENT
• Be careful by using seperate head- or earphones!
• Depending on the head- or earphones, high volume levels can
be produced which may lead to permanent hearing impairment due to sustainable usage!
• When using a separate head- or earphone, make sure your child uses the device only for short periods of time and only low volume levels are set. Children should be supervised all the time
40
Page 41
during usage.
• Determine and retain a pleasant volume level. As the hearing gets accustomed to a certain volume level and the volume perceived by the human ear decreases over time, there is a tendency to increase the volume regularly.
• This procedure will inevitably lead to hearing impairment.
• The higher the volume levels are set, the faster the hearing of
your child will be damaged.
USB-/SD-Operation
SD-cards and USB-sticks have to be formatted in FAT32!
Copy your MP3 les to the SD-card or USB-stick. If there are no preceded consecutive numbers (01_title…, 02_title…) the les will be played in the same order they have been copied onto the medium.
Plug in the USB-stick or SD-card into the relevant connector and press CD/USB/SD-button (see 36.22) to select USB or SD. After this, proceed as described from point 3 onwards (see CD playback).
Note on copy protection. Under applicable law it is
forbidden to copy, transfer, lease or make available any material protected by copyright without a permit of the right-holder.
CD playback
• Switch the unit on by turning the VOL/ON control (see 36.17) clockwise.
• Open the CD door (see 36.4) by lifting the recess OPEN (see 36.3).
41
EN
Page 42
• Place a CD on the center spindle with the cover side faced up and close the CD door.
• On the LCD display (see 36.1) the indication „- -„ will be shown for a few seconds. Afterwards, the total number of tracks will be displayed.
• Press PLAY/PAUSE (see 36.9) to start the playback. The track number is indicated (e.g. „01“).
• Adjust the volume by rotating the VOL/ON control (see 36.17) to a suitable listening level.
• To interrupt the playback temporarily (pause), press PLAY/PAUSE (see 36.9). Pressing PLAY/PAUSE again resumes the playback.
• Press STOP (see 36.12) to stop the playback of the CD.
Selection of a specic track
During the playback you can skip with (see 36.10) or (see
36.11) to the next or previous track.
• Select the track in the playback, stop or pause mode with (see
36.10) or (see 36.11) and start the playback with PLAY/PAUSE (see 36.9).
• Pressing briey on (see 36.10) you can skip to the next track. Pressing this button repeatedly, you can skip several tracks until the desired track number is shown on the display.
• Pressing briey on (see 36.11) you will return to the beginning of the current track.
• To skip back multiple tracks, press (see 36.11) repeatedly.
42
Page 43
Fast forward and rewind
Press and hold (see 36.10) or (see 36.11) to move fast forward or backward within the current track. The volume will be muted during this operation.
Playback mode
•BypressingPROGRAM(see36.14)theplaybackmodecanbe
changed. The current playback mode is shown on the display (see 36.1).
43
EN
Page 44
Program playback
Up to 20 tracks can be programmed to be played in a specic order.
1. Press PROGRAM (see 36.14) once while in playback or stop
mode. „00“ is shown on the display.
2. Select the desired track with (see 36.10) or (see 36.11).
3. Store the track with PROGRAM (see 36.14). The program
number will be increased by one and shown on the display for a short period of time.
4. Repeat steps 2 and 3 to program up to 20 tracks.
5. Press PLAY/PAUSE (see 36.9) to start the playback of the tracks
in the programmed order.
6. Stop the programmed playback by pressing STOP (see 36.12).
7. In stop mode, press PROGRAM (see 36.14) and PLAY/PAUSE
(see 36.9) afterwards, to continue the programmed playback.
8. After pressing PROGRAM (see 36.14) while in stop mode, you
can check the programmed track numbers via (see 36.10) or
(see 36.11).
9. Delete the programmed sequence by opening the CD door or
turning o the CD player via VOL/ON (see 36.17).
Karaoke function
The device is equipped with two coequal microphones.
• Turn the device on by rotating the VOL/ON control (see 36.17) clockwise.
• Place a CD on the center spindle with the cover faced up and close the CD door (see 36.4).
• Press PLAY/PAUSE (see 36.9) to start the playback.
44
Page 45
• Move the ON/OFF slide control for the microphone (see 36.5) to the ON position.
• Adjust the microphone volume by rotating the MIC VOL control (see 36.8) to a suitable listening level.
• Now you can start singing into the microphone together with the music from CD.
Take care that you don’t place the microphone too close to the speaker – otherwise an acoustic feedback (squealing from the speakers) can happen. Higher settings of the microphone volume will result in greater sensitivity for acoustic feedbacks.
Public announcements
No CD necessary. Just talk into the microphone and your voice will be amplied by the device.
1. Just turn the device on by the VOL/ON control without a CD
inserted.
2. Slide the ON/OFF-button (see 36.5) on the microphone to the
ON position.
3. Adjust the microphone volume by rotating the – MIC VOL
control (see 36.8) to a suitable listening level.
4. Now you can start singing or talking into the microphone.
Take care that you don’t place the microphone too close to the speaker – otherwise an acoustic feedback (squealing from the speakers) can happen. Higher settings of the microphone volume will result in greater sensitivity for acoustic feedbacks.
45
EN
Page 46
Cleaning and maintenance
DANGER! Always use a soft, dry and lint-free cloth to clean the units exterior. If the device is extremely dirty, you can use a soft cloth dampened with water, or a mild
cleaning solution to clean.
Never use any abrasive or harsh cleaning agents (e.g. alcohol, petrol or thinners) as these could damage the controls, casing or any markings and labels found on the device.
Handling CDs
Do not touch the playback side of discs. Hold the discs by the edges without touching the recording surface, so that nger prints do not come in contact with the discs surface. Never stick paper or use tape on discs.
Storing CDs
After you are nished playing a CD, please store it in its respective cover. Never expose discs to direct sunlight, sources of heat or high temperatures. Never leave discs in a car exposed to direct sunlight.
Cleaning CDs
Finger prints and dust found on a CD may be the reason for a poor sound quality. Before playing a CD, carefully wipe o nger prints and dust with a clean cloth. Please clean with an inwards to outwards motion.
46
Page 47
Disposal
Electrical- and electronic devices must never be disposed of in the regular household waste!
Consumers are legally obligated and responsible
for the proper disposal of electronic and electrical devices by returning them to collecting sites desig­nated for the recycling of electrical and electronic equipment waste. For more information concerning disposal sites, please contact your local authority or waste management company.
Do not dispose of batteries and rechargeable batteries with your household waste!
Customers are legally obliged to return used and
rechargeable batteries, whether they contain harmful substances* or not, to designated disposal sites or collecting sites in shops selling batteries. By doing so you are contributing to a better and cleaner environment.
* Identication mark Cd= Cadmium; Hg= Mercury; Pb= Plumb
47
EN
Page 48
48
EN lived non food GmbH
lived non food GmbH, all rights reserved. No liability will be taken for modications or mistakes regarding the technical data or product features described in this user manual. All rights reserved. Any reproduction, transfer, duplication or ling of this user manual or parts of it, as well as the translation into a foreign language or computer language is prohibited without the explicit approval of the manufacturer. Due to the fast advancement of these products, no guarantee of completeness can be given. Modications in technique and conguration are subject to change at any time. To receive a digital copy of this user manual, please contact our service department.
Guarantee and service conditions
You receive a voluntary 2-year manufacturer guarantee, starting at purchase date, for material and production defects of the product. This guarantee is applicable in Germany, Austria and Switzerland. The receipt counts as a proof of guarantee. Within the guarantee period we will repair all material and manufacturer defects free of charge. Your statutory warranties remains unaected by this guarantee.
The guarantee does not count:
– in case of damages which have arisen after
improper use
– for wear parts / accessories that are subject
to natural wear and tear
– for defects that are known to the customer
at purchase
– in case of damages that occurred due to
repair or intervention of the buyer or an unauthorized third party
– in case the device was connected to a higher
voltage as stated on the device
– when dropping the device or single elements
of it
– for improper transportation or packaging – damages that occurred due to force majeure – for non-observance of valid safety
precautions
– for non-observance of the manual
Batteries / rechargeable batteries are not covered by the guarantee as they are parts of consumption.
Spare part: X4-TECH replacement rechargeable battery for children CD player Bobby Joey MP3 rechargeable Art. 701482
In case of a guarantee claim, the date of sale has to be proven by receipt or invoice. Replacements for reasons covered by the guarantee do not lead to an extension of the original guarantee period, neither for the device itself nor for any replaced components. If you are claiming a valid guarantee, we are entitled to choose whether we will repair the device free of charge or exchange it for a new device. Any further claims are excluded. Parts replaced will pass into our property. We reserve the right to change defective parts or products against follow-up models.
Please always contact us before you return your product.
Provided that a return shipment has been agreed upon, send the defective product securely packaged at your own cost to our service department.
It is absolutely necessary that you add a copy of your receipt to your return shipment. Repairs carried out after the guarantee period are subject to a charge. We will not accept freight collect shipments and will return them to the sender.
Page 49
IT
Manuale d΄uso | Bobby Joey MP3 Ricaricabile | ITALIANO
Vi ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto e vi desideria­mo un prottevole ed ecace utilizzo.
Informazioni sul manuale d΄uso
Questa guida d΄utilizzo contiene informazioni importanti per la sicurezza d΄uso del prodotto. Pertanto, per la propria sicurezza e per un utilizzo ecace, la preghiamo di leggere attentamente e per intero questo manuale, prima dell΄assemblaggio ed utlizzo del prodotto. Inoltre, la preghiamo di tenere questa guida a portata di mano, nel caso di necessità. Se cedete il prodotto a terzi, si prega di consegnare anche il presente manuale.
Garanzia
Non ci prendiamo la responsabilità per eventuali danni o per lesioni personali, dovute ad un uso improprio o a mancata lettura delle istruzioni di questo manuale d‘uso e le avvertenze di sicurezza. In questi casi, qualsiasi richiesta di garanzia non è valida!
Uso Designato
Il X4-TECH Bobby Joey MP3 Ricaricabile è progettato per riprodurre musica da Audio-CD, chiavette USB e schede SD, in ambienti interni. I bambini possono cantare le proprie canzoni preferite con il microfono integrato che amplica la loro voce insieme alla musica, attraverso gli altoparlanti. Il dispositivo non ha alcuna funzione di registrazione.
L‘utilizzo designato è denito dal manuale di istruzioni e, in seguito, l‘apparecchio e le avvertenze citati in questo manuale. Questo prodotto non è adatto per uso commerciale.
49
Page 50
Note generali
Tutte le società menzionate e i nomi dei prodotti sono marchi registrati sotto i diritti dei loro proprietari. © Tutti i diritti riservati.
Non saranno prese passività per danni derivanti dalla non lettura e / o dal non seguire il manuale d‘uso e / o di qualsiasi forma di modica sul o nel prodotto. In queste circostanze, non ci sarà nessun servizio di garanzia. In questi casi, la garanzia non sarà valida e nessuna responsabilità sarà presa.
Il contenuto di questo manuale potrebbe dierire dal prodotto. Se così fosse, si prega di consultare i manuali aggiuntivi nella confezione. Tenere questo manuale in un luogo sicuro. Se questo prodotto è trasmesso a terzi, assicurarsi che sia accompa­gnato dal manuale d‘uso.
Per motivi di sicurezza e CE-licensing, non è consentito modi­care questa unità in qualsiasi modo e / o utilizzarlo per funzioni diverse dalla destinazione d‘uso.
50
Page 51
51
Avvertenze
ATTENZIONE!
ALTO RISCHIO!
Il mancato rispetto di questo regolamento può comportare pericolo per la vita o per la condizione sica.
ATTENZIONE!
RISCHIO MEDIO!
Il mancato rispetto di questo regolamento può causare guasti.
ATTENZIONE!
BASSO O NESSUN RISCHIO!
Fatti da seguire per l‘uso previsto di questo prodotto.
Guida alla sicurezza
ATTENZIONE!
L‘alimentatore non è un giocattolo!
ATTENZIONE!
Rischio di danni all‘udito! Per evitare danni all‘udito, non ascoltare la musica a volume massimo per un lungo periodo di tempo.
ATTENZIONE!
Rischio di strangolamento! I cavi di questo prodotto possono diventare un pericolo per i bambini.
IT
Page 52
52
ATTENZIONE!
Pericolo di soocamento! Il dispositivo contiene piccoli pezzi che possono essere ingeriti. Il pacco e i fogli di protezione possono costituire pericolo di soocamento.
ATTENZIONE! Non adatto a bambini di età inferiore ai 3 anni.
•Pericolo di soocamento a causa di piccole parti.
•Pericolo di strangolamento a causa di lunghi cavi.
• Il giocattolo deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini
sotto i 3 anni!
ATTENZIONE!
Da usare sotto la diretta sorveglianza di un adulto!
AVVERTIMENTO!
L‘uso improprio può causare il rischio di danni. L‘uso improprio del dispositivo può portare danni.
• Il prodotto non può essere sottoposto a calore estremo o freddo. Non esporre il prodotto alla luce solare intensa, fuoco aperto o altre fonti di calore: Temperatura di stoccaggio: -0°C a 40° C; Temperatura di lavoro: 0°C a 40°C.
• Il dispositivo è dotato di una batteria integrata agli ioni di litio. Pile e batterie devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini. Batterie con perdite o danneggiate possono causare ustioni da sostanze chimiche, se entrano in contatto con la pelle.
• Caricare completamente la batteria prima dello stoccaggio e ogni 6 mesi, quando il prodotto non è in uso.
• Caricare la batteria completamente prima di avviare il dispositi­vo per la prima volta (circa. 2 ore).
Page 53
53
RAGGI LASER
ATTENZIONE!
Pericolo a causa di raggi laser! Questo dispositivo è stato classicato come dispositivo laser di classe 1!
I raggi laser possono causare danni irreversibili agli occhi!
• Non guardare direttamente il raggi laser!
• Questo lettore CD è un dispositivo laser di classe 1 ed emette
visibili / invisibili raggi laser che possono condurre ad esposizio­ne a radiazioni pericolose.
• Utilizzare il prodotto solo in base a quanto specicato nel manuale.
• Se il blocco di sicurezza viene ignorato mentre lo sportello del CD è aperto, invisibili raggi laser saranno emessi dal dispositivo.
• Non toccare mai la lente del laser.
• Per evitare rischi e pericoli: Lascia tutta la manutenzione e ripa-
razione al fabbricante o il personale di assistenza autorizzato.
I seguenti riferimenti di sicurezza e di pericolo / avvisi servono non solo alla protezione del prodotto, ma anche alla protezione della vostra salute e sicurezza. Si
prega di leggere tutto, seguendo attentamente le istruzioni.
• Evitare volumi elevati per proteggere il vostro udito e dei bambini. Alti volumi possono causare danni irreparabili alle orecchie dei bambini.
• Questo dispositivo contiene piccole parti e cavi che possono essere ingeriti. Il dispositivo non è adatto ai bambini sotto i 3 anni.
• Non lasciare mai che qualcuno, specialmente i bambini, mettere degli oggetti nei fori, fessure o aperture di questo dispositivo. Questo può portare a morte, a causa di una possibile scossa
IT
Page 54
elettrica. Il dispositivo deve essere aperto solo da un tecnico qualicato.
• Attenzione ai piccoli pezzi e batterie – non li ingoiare. Possono essere pericolosi per la salute e portare a soocamento. Assicurarsi di mantenere i piccoli pezzi e le batterie fuori dalla portata dei bambini.
• Non lasciare mai il materiale d΄imballaggio in giro senza sorveglianza - questo può diventare un giocattolo pericoloso per i bambini e / o animali domestici e possono portare a lesioni gravi , come ad esempio soocamento.
• Il sistema di ventilazione deve essere libero da oggetti in ogni momento.
• Non ostruire la ventilazione del dispositivo. Assicurarsi che nessuna tenda, giornali, mobili o altri tipi di oggetti blocchi il sistema di ventilazione di questo dispositivo. Il surriscaldamento può causare seri danni al dispositivo e ridurre la sua prestazione e la durata nel tempo.
• Non esporre il dispositivo alla luce solare diretta. Assicurarsi che il dispositivo non venga esposto a fonti di calore dirette come stufe o fuoco aperto.
• Contattare un tecnico se si pensi che il funzionamento o la sicurezza del dispositivo è stata compromessa. Si prega di rispettare le ulteriori informazioni di sicurezza che si trovano nei singoli capitoli di questo manuale d΄istruzioni. Se si dubita del corretto funzionamento di questo dispositivo oppure sorgono delle domande non trattate in questo manuale, si prega di contattare la nostra linea tecnica oppure un tecnico per ulteriori informazioni.
• Utilizzare solo l΄adattatore di alimentazione incluso nel pacchet­to per ricaricare il dispositivo.
• Se c‘è qualche dubbio sulla sicurezza di questo dispositivo (ad esempio a causa di danni alla custodia, cavi, adattatore di
54
Page 55
alimentazione o trasformatore interno), il dispositivo non deve essere utilizzato no a quando il danno è stato correttamente rimosso.
• Il trasformatore interno non è un giocattolo.
Contenuto della confezione
Bobby Joey MP3 Ricaricabile Set autoadesivi Manuale d΄uso Adattatore di alimentazione per la ricarica del dispositivo
55
IT
Page 56
56
Speciche tecniche
Alimentazione elettrica
8.4 V Li-Ion, 1000 mAh
Adattatore di alimentazione
AC / DC: AC 100 – 240 V~50/60 Hz / DC 9 V, 1.5 A
Dimensioni 260 x 210 x 90 mm (L x A x P)
Peso
circa 876 g circa 95 g (adattatore di alimentazione)
Cue
Il volume massimo delle cue esterne è limitato.
La riproduzione di CD, CD-R, MP3
Antishock 30 sec.
Chiavetta USB
la riproduzione di le MP3; il volume deve essere formattato in FAT32; capacità: sono supportati no a 32 GB
Page 57
57
Scheda SD
la riproduzione di le MP3; il volume deve essere formattato in FAT32; capacità: sono supportati no a 32 GB
ATTENZIONE!
Pericolo di raggi laser! Questo dispositivo è stato classicato come dispositivo
laser di classe 1.
IT
Page 58
Accensione e primo utilizzo
58
8
10
14
12
11
22
9
5
7 19
21
13
6
17
15
1618
13
24
20
Page 59
1. Display LCD
2. Potenza LED
3. OPEN | Aprire lo sportello del CD
4. Porta CD
5. ON / OFF per il microfono | direttamente sul microfono
6. Microfono
7. Vano batteria | Sul retro del dispositivo
8. MIC VOL | Volume del microfono
9. PLAY / PAUSE | Riproduzione o in modalità di pausa
10. | Traccia successiva
11. | Traccia precedente
12. STOP | Arrestare la riproduzione
13. Altoparlante
14. PROGRAM | Titolo - programmazione / modalità di ripetizione
15. HEADPHONE | Presa cue
16. Alimentatore DC 9 V
17. VOL / ON | On e o / controllo di volume
18. Oricio USB
19. Apertura scheda SD
20. Copertura per vano batterie
21. Vite per la copertura del vano batteria
22. CD/ SD / USB tasto
59
IT
Page 60
Alimentatore
Funzionamento a batteria
Il dispositivo ha una batteria integrata ricaricabile agli ioni di litio, che può ricaricata con l‘adattatore di alimentazione in dotazione. La batteria e lo stato di carica vengono visualizzati sul display LCD.
Una ricarica completa richiede circa 2 ore. Il tempo di esecuzione è di circa 4 ore, a seconda del volume.
Le batterie devono essere caricate solo sotto supervisi­one di un adulto.
Funzionamento con adattatore di alimentazione AC / DC
• Utilizzare solo l΄adattatore di alimentazione originale, incluso nel pacco.
• Collegare l‘alimentatore alla presa DC 9 V (vedi 58.16).
• Utilizzare il dispositivo solo con il trasformatore raccomandato.
• Equivalente a direttiva CE 15.
Un utilizzo errato del trasformatore può causare scosse elettriche. Il trasformatore utilizzato per questo giocattolo deve essere controllato per danni all΄apparecchio, ai connettori, ai cavi e ad altre parti. Se vi è alcun danno, il trasformatore non deve essere utilizzato.
60
Page 61
Se vi è alcun dubbio sulla sicurezza di questo dispositivo (ad esempio a causa di danni alla custodia, cavi, un alimentatore o trasformatore interno), il dispositivo non deve essere utilizzato no a quando il danno è stato correttamente rimosso.
Questo dispositivo può essere collegato solo all΄adattatore di alimentazione fornito insieme a quest΄ultimo. L‘uso di altri tipi di adattatori di alimenta­zione può danneggiare il dispositivo.
Batteria / batteria ricaricabile
ATTENZIONE!
I bambini sono a rischio di lesioni!
• Se le batterie sono gestite da bambini o adulti incapaci di valutare il rischio, corrono il rischio di lesioni, che potrebbe anche costituire pericolo di vita.
• Non lasciare le batterie in giro. Vi è il rischio che bambini o animali domestici potrebbero ingerirle. Consultare un medico immediatamente, se ciò si verica.
• Le batterie non devono essere esposte a temperature eccessive, come ad esempio nella luce diretta del sole, al fuoco o vicino ad un forno. C‘è il rischio di esplosione.
• Assicurarsi che le batterie non sono cortocircuitate. Inoltre, esse non devono essere ricaricate. Vi è il rischio di esplosione.
61
IT
Page 62
Istruzioni generali per l‘uso del dispositivo
ON/OFF (Acceso/ Spento)
Accendere lo strumento ruotando il tasto VOL / ON (vedi 58.17) in senso orario. Sul display (vedi 58.1) verrà visualizzato „- -“. Per spegnere l‘apparecchio, ruotare il tasto in senso antiorario no a quando non scatta. Il display si spegnerà.
Volume
ATTENZIONE!
Rischio di danni all‘udito! Per evitare danni all‘udito, non ascoltare la musica a volume massimo per un lungo periodo di tempo.
Ruotare il tasto VOL / ON (vedi 58.17) in senso orario per alzare il volume. Girare in senso antiorario per abbassare il volume.
Cue
Collegando le cue, l‘altoparlante sarà disattivato. Il volume può essere regolato dal tasto VOL / ON . Il massimo volume delle cue è limitato.
PROTEGGERE I VOSTRI FIGLI DALLA SORDITÀ
• Fare attenzione utilizzando cua o auricolari separati!
• A seconda se si usa la cua o degli auricolari, vengono prodotti
alti livelli di volume che possono portare a lesioni permanenti all‘udito, in caso di utilizzo per lungo tempo.
• Quando si usa una cua o un auricolare separati, assicurarsi che il bambino utilizzi il dispositivo solo per un breve periodo di tempo e che siano impostati solo a bassi livelli di volume. I
62
Page 63
bambini devono essere sorvegliati per tutto il tempo durante l΄utilizzo.
• Stabilire e mantenere un livello di volume piacevole. Poichè l‘udito si abitua a un certo livello di volume e il volume percepito dall΄orecchio umano diminuisce nel tempo, c‘è la tendenza ad aumentare il volume regolarmente.
• Questa procedura porterà inevitabilmente alla sordità.
• Più alto è il livello del volume, più veloce l‘udito del vostro
bambino sarà danneggiato.
Funzionamento USB / Scheda SD
Le schede SD e le chiavette USB devono essere formattati in FAT32! Copiare i le MP3 nella scheda SD o chiave USB. Se non ci sono numeri consecutivi preceduti (01_titolo..., 02_titolo...), i le verranno riprodotti nello stesso ordine in cui sono stati copiati.
Collegare la chiavetta USB o scheda SD nel connettore corrispondente e premere il tasto CD / USB / SD (vedi 58.22) per selezionare USB o SD. Dopo di ciò, procedere come descritto dal punto 3 in poi (vedi la riproduzione CD).
Nota sulla protezione da copia. Secondo la legge applicabile è vietato copiare, trasferire, attare o mettere a disposizione qualsiasi materiale protetto dal diritto d‘autore senza autorizzazione del titolare del diritto.
63
IT
Page 64
La riproduzione di CD
• Accendere il dispositivo ruotando in senso orario VOL / ON (vedi
58.17).
• Aprire lo sportello del CD (vedi 58.4) sollevando il bottone OPEN (vedi 58.3). Posizionare un CD sul perno centrale con il lato coperchio in alto e chiudere lo sportello del CD.
• Sul display LCD (vedi 58.1) l‘indicazione „- -“ verrà mostrata per alcuni secondi. Successivamente, sarà visualizzato il numero totale di brani.
• Premere PLAY / PAUSE (vedi 58.9) per avviare la riproduzione. Il numero della traccia sarà indicato (ad esempio „01“).
• Regolare il volume ruotando il tasto VOL / ON (vedi 58.17) ad un volume adeguato.
• Per interrompere la riproduzione temporaneamente (pausa), premere PLAY / PAUSE (vedi 58.9). Premendo PLAY / PAUSE riprenderà di nuovo la riproduzione.
• Premere STOP (vedi 58.12) per interrompere la riproduzione del CD.
Selezione di un brano specico
Durante la riproduzione è possibile saltare al brano successivo attraverso il tasto (vedi 58.10) o (vedi 58.11) oppure attraverso--- al prossimo o precedente.
• Selezionare il brano in riproduzione, interrompere con
(vedi 58.10) o (vedi 58.11) e avviare la riproduzione con
PLAY /PAUSE (vedi 58.9).
• Premendo brevemente (vedi 58.10) è possibile passare al brano successivo. Premendo questo tasto ripetutamente, è possibile saltare diverse tracce no a quando il numero del brano desiderato viene visualizzato sul display.
64
Page 65
• Premendo brevemente (vedi 58.11) si ritorna all‘inizio del brano attuale.
• Per tornare indietro più tracce, premere (vedi 58.11) ripetutamente.
Avanzamento rapido e riavvolgimento
Premere e tenere premuto (vedi 58.10) o (vedi 58.11) per muoversi velocemente in avanti o indietro all‘interno del brano corrente. Il volume sarà disattivato durante questa operazione.
Modalità di riproduzione
Premendo PROGRAM (vedi 58.14) la modalità di riproduzione può essere cambiata. La modalità di riproduzione corrente viene visualizzata sul display (vedi 58.1).
Premere PROGRAM 1x: Il titolo attuale sarà ripetuto senza ne. Il simbolo lampeggia sullo schermo.
Premere PROGRAM 2x: Tutti i titoli selezionati nella cartella verranno riprodotti senza ne.
Premere PROGRAM 3x: Tutto il CD/chiavetta USB / scheda SD sarà ripetuto.
Premere PROGRAM 4x: Tutti i titoli presenti sul CD/ chiavetta USB / scheda SD saranno riprodotti casualmente.
Premere PROGRAM 5x: La modalità di riproduzione sarà disattivata.
65
IT
Page 66
66
Riproduzione programmata
Fino a 20 brani possono essere programmati per essere riprodotti in un determinato ordine.
1. Premere PROGRAM (vedi 58.14) una volta durante la riproduzi-
one o stop modalità „00“ sul display.
2. Selezionare il brano desiderato con (vedi 58.10) o (vedi
58.11).
3. Conservare il brano con PROGRAM (vedi 58.14). Il numero del
programma verrà aumentato di uno e mostrato sul display per un breve periodo di tempo.
4. Ripetere i punti 2 e 3 per programmare no a 20 brani.
5. Premere PLAY / PAUSE (vedi 58.9) per avviare la riproduzione
delle tracce nell‘ordine programmato.
6. Arrestare la riproduzione programmata, premere STOP
(vedi 58.12).
7. In modalità di arresto, premere PROGRAM (vedi 58.14) e PLAY
/ PAUSE (vedi 58.9) in seguito, per continuare la riproduzione programmata.
8. Dopo aver premuto PROGRAM (vedi 58.14), mentre in modalità
di arresto, si possono controllare i numeri dei brani program­mati (vedi 58.10) o (vedi 58.11).
9. Eliminare la sequenza programmata aprendo lo sportello del
CD o spegnendo il lettore CD tramite VOL / ON (vedi 58.17).
Page 67
Funzione karaoke
Il dispositivo è dotato di due microfoni uguali.
• Accendere il dispositivo ruotando il tasto VOL / ON in senso orario (vedi 58.17).
• Posizionare un CD sul perno centrale con la copertura in alto e chiudere lo sportello del CD (vedi 58.4).
• Premere PLAY / PAUSE (vedi 58.9) per avviare la riproduzione.
• Spostare il cursore ON / OFF per il microfono (vedi 58.5) nella
posizione ON.
• Regolare il volume del microfono ruotando il comando MIC VOL (vedi 58.8) ad un volume adeguato.
• Ora si può iniziare a cantare nel microfono insieme alla musica dal CD.
Fare attenzione che il microfono non sia troppo vicino all‘altoparlante - altrimenti un feedback acustico
(strillo dall΄altoparlante) può accadere. Impostazioni avanzate del volume del microfono risulteranno di maggiore sensibilità di feedback acustico.
67
IT
Page 68
Annunci pubblici
Nessun CD necessario. Basta parlare nel microfono e la voce sarà amplicata dal dispositivo.
1. Basta accendere il dispositivo dal comando VOL / ON senza un
CD inserito.
2. Far scorrere il tasto ON/ OFF (vedi 58.5) sul microfono per
raggiungere la posizione ON.
3. Regolare il volume del microfono ruotando il tasto - MIC VOL
(vedi 58.8) ad un volume adeguato.
4. Ora si può iniziare a cantare o parlare nel microfono.
Fare attenzione al microfono. Esso non deve essere
troppo vicino all΄altoparlante - altrimenti un feedback
acustico (strillo dall΄altoparlante) può accadere. Impostazioni avanzate del volume del microfono risulteranno di maggiore sensibilita di feedback acustico.
Pulizia e manutenzione
PERICOLO!
Usare sempre un panno morbido e asciutto e che non
si slaccia per pulire l΄unità esterna. Se il dispositivo è
molto sporco, si può usare un panno morbido inumidi­to con acqua, o una soluzione detergente per pulire.
Non utilizzare detergenti abrasivi o duri (ad esempio, alcool, benzina o diluenti) che potrebbero danneggiare i comandi, l΄involucro o eventuali marcature ed etichette trovate sul dispositivo.
68
Page 69
69
Impiego di CD
Non toccare il lato di riproduzione dei dischi.
Tenere i dischi per i bordi senza toccare la supercie di registrazione, in modo da non lascare le impronte digitali sulla supercie dei dischi. Mai incollare carta o utilizzare nastro sui dischi.
Memorizzazione di CD
Dopo aver terminato la riproduzione di un CD, si prega di conservarlo nella sua rispettiva custodia. Non esporre i dischi alla luce solare diretta, fonti di calore o temperature elevate. Non lasciare mai i dischi in un‘auto esposta alla luce solare diretta.
La pulizia di CD
Le impronte digitali e la polvere sul CD possono essere la ragione per una scarsa qualità del suono. Prima di riprodurre un CD, pulire accuratamente le impronte digitali e la polvere con un panno pulito. Si prega di pulire attraverso un movimento che va dall΄interno verso l΄esterno.
IT
Page 70
70
Smaltimento
Dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere smaltiti nei riuti domestici!
I consumatori sono legalmente obbligati e
responsabili del corretto smaltimento dei dispositivi elettronici ed elettricidi, restituendoli ai siti designati specicamente al riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche o dei riuti di apparecchiature. Per ulteriori informazioni relative ai luoghi di smaltimento, si prega di contattare le autorità locali o società di gestione dei riuti.
Non gettare le batterie e batterie ricaricabili nei riuti domestici!
I clienti sono obbligati dalla legge a restituire le
batterie usate e ricaricabili, sia che contengano o no sostanze dannose, ai luoghi di smaltimento designati oppure nella raccolta dei negozi che vendono batterie. In questo modo si può contribuire a migliorare e a mantenere più pulito l΄ambiente.
Marchio di identicazione Cd = Cadmio; Hg = Mercurio; Pb = Piombo
Page 71
71
Lived non food GmbH, tutti i diritti riservati
Non si prenderà nessuna responsabilità per modiche o errori riguardanti le caratteristiche dei dati o di prodotti tecnici descritti in questo manuale. Tutti i diritti riservati ©. La riproduzione, il trasferimento, la duplicazione o l΄archiviazione del presente manuale o parti di esso, così come la traduzionein una lingua straniera o linguaggio informatico sono vietate senza l‘approvazione esplicita del produttore. Nessuna garanzia riguardo la completezza può essere data, grazie al progresso molto rapido di questi prodotti. Le modiche nella tecnica e congurazione sono soggetti a cambiamenti in qualsiasi momento. Per ricevere una copia digitale di questo manuale, si prega di contattare il nostro servizio di assistenza.
Condizioni di garanzia e di servizio
Si riceve una garanzia volontaria dal produttore valida 2 anni, a partire dalla data di acquisto, per i difetti del materiale e di produzione del prodotto. Questa garanzia è applicabile in Germania, Austria e Svizzera. Il scontrino vale come una prova di garanzia. Durante il periodo di garanzia ripareremo tutto il materiale e i difetti di produzione gratuitamente. Le tue garanzie di legge non saranno inuenzate da questa garanzia.
La garanzia non conta:
– In caso di danni sorti dall΄utilizzo improprio
del dispositivo
– Per le parti di usura / accessori soggetti a
usura naturale
– Per i difetti che sono noti al cliente al
momento dell‘acquisto in casi di danni sorti a causa di riparazione o intervento del compratore o di un un terzo non autorizzato
– In caso di danni che si sono vericati a causa
del collegamento ad una tensione maggiore, da come indicato sul dispositivo
– Quando si verica la caduta del dispositivo o
singoli elementi di esso
– Per il trasporto o imballaggio improprio
– I danni che si sono vericati a causa di forza
maggiore
– Per mancato rispetto della precauzioni di
sicurezza valida
– Per mancato rispetto del manuale
Batterie / accumulatori non sono coperte dalla garanzia essendo parti del consumo.
Ricambio: X4-TECH sostituzione batterie ricaricabile per il lettore CD per i bambini Bobby Joey MP3 ricaricabile Art. 701482
In caso di richiesta del diritto di garanzia, la data di vendita deve essere provata dal scontrino scale o fattura. Sostituzioni per motivi coperti dalla garanzia non comporta un‘estensione del periodo originale di garanzia, né per il dispositivo stesso né per eventuali componenti sostituiti. Qualora si richiede una garanzia valida, abbiamo il diritto di scegliere se ripareremo il dispositivo gratuitamente o scambiarlo per un nuovo dispositivo. Sono esclusi altri diritti. Le parti sostituite passeranno nella nostra proprietà. Ci riserviamo il diritto di modicare le parti difettose o i prodotti contro i modelli di follow-up. Vi preghiamo di contattarci sempre prima di restituire il vostro prodotto. A condizione che la spedizione di ritorno è stata concordata, inviare il prodotto difettoso imballato a proprie spese al nostro servizio di assistenza. È assolutamente necessario che si aggiunga un copia della fattura alla vostra spedizione di ritorno. Le riparazioni eettuate dopo il periodo di garanzia sono a pagamento. Non accetteremo le spedizioni senza porto assegnato e pertanto saranno restituite al mittente.
IT
Page 72
72
Handleiding | Bobby Joey MP3 accu | NEDERLANDS
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft.
Informatie over deze handleiding
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informaties voor een juist en veilig gebruik van dit toestel. Lees deze gebruiksaanwi­jzing zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt, anders kunnen gevaren ontstaan voor personen, tevens schade aan het toestel.
Bewaar deze handleiding samen met het toestel. Als u het apparaat doorgeeft aan een derde persoon, geef de gebruik­saanwijzing dan ook door.
Aansprakelijkheid
Bij schade aan personen of dingen door niet correct gebruik of niet het naleven van deze gebruiksaanwijzing en de veilig­heidsvoorschriften, stellen wij ons niet aansprakelijk. In dit soort gevallen verliest u ieder garantie!
Gebruik volgens de bestemming
De X4-TECH Bobby Joey MP3 accu is bedoeld voor de weergave van audio-CD’s, USB-stick’s en SD-kaarten in binnenruimtes. Door de geïntegreerde microfoon’s kunnen de stemmen van uw kinderen worden versterkt en samen met de muziek via de luidsprekers worden weergegeven.
Page 73
73
Dit toestel beschikt niet over een opnamefunctie. Bij het gebruik volgens de bestemming hoort ook het naleven van de inhoud va deze handleiding. Dit product is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
Algemene opmerkingen
Alle namen van bedrijven en producten zijn handelsmerken van de desbetreende merkhouder. © Alle rechten voorbehouden.
Bij schade, veroorzaakt door het niet naleven van de handleiding en/of gebruik tegen de bestemming in of nalatig gebruik en/of niet toegestane verbouwing, stellen wij ons niet aansprakelijkheid voor enigerlei schade, of uit deze schade resulterende schade.
De inhoud van deze handleiding kan afwijken van het product. Let in dat geval op bijlagen. De handleiding en bijbehorende bijlagen zijn onderdeel van dit toestel en zijn zorgvuldig te bewaren. Indien u het toestel doorgeeft aan een derde persoon, geef dan ook deze handleiding door.
Vanwege de veiligheid en de vergunning is het niet toegestaan om dit toestel te verbouwen en/of te veranderen, of het toestel te gebruiken voor een doel dat afwijkt van het eigenlijke doel van dit toestel. U mag alleen originele vervangingsonderdelen gebruiken.
NL
Page 74
Signaalwoorden
ATTENTIE!
HOOG RISICO!
Minachting kan schade toebrengen aan personen.
WAARSCHUWING!
MIDDELSTE RISICO!
Minachting kan schade toebrengen aan voorwerpen.
LET OP!
GERING OF GEEN RISICO!
Regels die gevolgd moeten worden in de omgang met
dit product.
Veiligheidsopmerkingen
ATTENTIE!
Netadapter is geen speelgoed!
ATTENTIE!
Gehoorbeschadiging! Om gehoorbeschadiging te
voorkomen mag u niet voor langere tijd luisteren naar
harde geluiden!
ATTENTIE!
Gevaar van ophanging! De kabel van dit product kan
een gevaar zijn voor kinderen!
74
Page 75
75
ATTENTIE!
Verstikkingsgevaar! Die toestel bevat kleine delen, die
ingeslikt kunnen worden. Verpakking en beschermhoe-
zen vormen een risico van verstikking.
ATTENTIE!
Niet gemaakt voor kinderen onder de 3 jaar.
•Verstikkingsgevaar door inslikbare kleine delen.
•Gevaar van ophanging door een lange kabel.
Speelgoed bewaren buiten het bereik van kinderen onder de 3 jaar!
ATTENTIE!
Gebruik alleen onder direct toezicht door volwassenen.
• Het toestel mag niet worden blootgesteld aan extreme hitte of kou. Laat dit product niet liggen in de volle zon, dicht bij een open vuur of bij extreme warmtebronnen: oplaadtemperatuur: 0°C t/m 40°C; bedrijfstemperatuur: -20°C t/m 40°C.
• Dit product beschikt over een lithiumionaccu. Batterijen en accu’s horen niet in de handen van kinderen. Uitlekkende of beschadigde accu’s kunnen bij aanraking bijtingen van de huid veroorzaken.
• Laad het toestel voor het opbewaren en als het niet gebruikt wordt alle 6 maanden op.
• Laad de accu een keer helemaal op, voor dat u het toestel voor het eerst gebruikt (2 uur).
ATTENTIE!
Gevaar van beschadiging door verkeerd gebruik! Foutief gebruik van het toestel kan leiden tot beschadiging.
NL
Page 76
76
LASERSTRALING
WAARSCHUWING! Gevaar door laserstraling! Dit product is geclassiceerd als klas-1 lasertoestel. Laserstraling kan de ogen beschadigen.
• Kijk nooit recht in de laserstraal.
• Deze CD-player is een klas-1 laserproduct en gebruikt zichtbare/
onzichtbare laserstraling, welke kan leiden tot een gevaarlijke opname van straling.
• Gebruik dit product uitsluitend volgens de gebruiksaanwijzing.
• Indien het deksel geopend is en de veiligheidsvergrendeling
overbrugd is, komt onzichtbare laserstraling vrij.
• De laserlens niet aanraken.
• Om gevaar te voorkomen: laat onderhoud en reparaties alleen
uitvoeren door de fabrikant of de klantenservice.
De volgende veiligheids- en gevarenopmerkingen zijn niet alleen voor de bescherming van dit toestel maar ook voor de bescherming van uw gezondheid! Lees de onderstaande waarschuwingen keurig door.
• Voorkom harde geluiden om uw gehoor en dat van uw kinderen te beschermen. Harde geluiden kunnen onherstelbare schade bij uw kinderen veroorzaken.
• Dit toestel bevat kleine delen en kabels, die ingeslikt kunnen worden. Niet gemaakt voor kinderen onder de 3 jaar.
• Laat NOOIT personen (bijzonder kleine kinderen) dingen in openingen van dit toestel invoeren – dit kan leiden tot een elektrocutie. Het toestel mag alleen geopend worden door opgeleidt vakmanschap.
• Attentie bei kleine delen en batterijen: NIET INSLIKKEN! – dit kan
Page 77
77
leiden tot ernstig letsel of verstikking. Let bijzonder bij kleine kinderen erop, dat kleine delen en batterijen buiten hun bereik zijn.
• Laat geen verpakkingsmateriaal liggen – dit kan een gevaarlijk speelgoed worden voor kinderen en/of huisdieren. Verpak­kingen en beschermhoezen of piepschuimdelen kunnen tot verstikking leiden.
• Houd de ventilatiespleten altijd vrij! Belemmer niet de ventilatie van dit toestel door behangen, kranten, dekens of meubilair. Een oververhitting kan schade veroorzaken en de levensduur van het toestel minderen.
• Niet blootstellen aan directe zonstraling. Let er verder op dat het toestel niet word blootgesteld aan warmtebronnen zoals kachels of open vuur. Let erop dat de ventilatiespelden van het toestel niet zijn verdekt.
• Indien u twijfel hebt of vragen betreend het gebruik of de veiligheid van dit toestel en u deze niet terugvindt in deze handleiding, aarzel dan niet om contact op te nemen met het vakmanschap van onze technische afdeling.
• Gebruik alleen de juiste netadapter.
• Indien u twijfelt aan de veiligheid van het toestel (b.v. wegens
beschadiging van de behuizing, de kabel, een netadapter of de ingebouwde transformator), mag het toestel niet gebruikt worden tot dat de schade is verholpen.
• De ingebouwde transformator is geen speelgoed.
Inhoud van deze verpakking
Bobby Joey MP3 accu Stickerset Gebruiksaanwijzing Netadapter/oplader
NL
Page 78
Technische gegevens
Stroomvoorziening
8,4 V Lithiumionenaccu, 1000 mh/A
Netadapter
AC 100 – 240 V – 50/60 Hz/ DC 9 V, 1,5 A
Afmetingen 260 x 210 x 90 mm (B x H x D)
Gewicht
ca. 876 g (met batterijen) ca. 95 g (netadapter)
Koptelefoon
De uitgang/bus voor de koptelefoon heeft een volumebegrenzing.
CD
Afspelen mogelijk van CD’s, CD-R’s, MP3
Antishock 30 seconden
USB
Afspelen van MP3’s mogelijk, het opslagmedium moet zijn geformatteerd in het formaat FAT32, capaciteit tot 32 GB
78
Page 79
SD-kaart
Afspelen van MP3’s mogelijk, het opslagmedium moet zijn geformatteerd in het formaat FAT32, capaciteit tot 32 GB
WAARSCHUWING! Gevaar door laserstraling!
Dit product is geclassiceerd als een klas-1 lasertoestel.
79
NL
Page 80
Aansluiting en ingebruikname
80
8
10
14
12
11
22
9
5
7 19
21
13
6
17
15
1618
13
24
20
Page 81
1. LCD-display
2. Power LED
3. OPEN | om de CD-deur te openen
4. CD-deur
5. ON / OFF voor de microfoon / direct aan de microfoon
6. Microfoon
7. Batterijvak
8. MIC VOL | volume van de microfoon
9. PLAY / PAUSE | afspelen of pauzeren
10. | volgende titel
11. | vorige titel
12. STOP | afspelen beëindigen
13. Luidspreker
14. PROGRAM | titelprogrammering/herhalen
15. HEADPHONE | koptelefoon
16. 6 V DC netadapter – aansluiting
17. VOL / ON | in-/uitschakelen / volumeregelaar
18. USB bus
19. SD-kaart bus
20. Batterijvakdeksel
21. Schroef voor batterijvakdeksel
22. CD/ SD / USB -toets
81
NL
Page 82
Stroomvoorziening
Gebruik op batterij
• Het toestel beschikt over een ingebouwde lithiumionenaccu, die met de bijgeleverde netadapter kan worden opgeladen.
• Het batterijstatus en de oplaadstatus kunt u aezen in het LCD display. Het volle opladen van een lege accu duurt ca. 2 uur. De looptijd duurt ca. 4 uur, afhankelijk van het gekozen volume.
De accu mag alleen worden opgeladen onder toezicht van volwassenen.
Gebruik met netadapter
• Gebruik uitsluitend de bijgeleverde originele netadapter.
• Sluit de netadapter aan op de DC 9 V bus (zie 80.16).
• Meteen als de netadapter is aangesloten, wordt de accu
automatisch opgeladen.
• Gebruik het toestel uitsluitend met de ingebouwde transformator.
• Voldoet aan de richtlijn CE 15.
Bij foutief gebruik van de transformator bestaat gevaar van een elektrocutie. De voor het speelgoed gebruikte transformator dient regelmatig worden gecontroleerd op beschadigingen aan de behuizing, stekker, kabel en andere delen. In het geval van beschadiging mag de transformator niet meer worden gebruikt.
82
Page 83
Indien u twijfelt aan de veiligheid van het toestel (b.v. wegens beschadiging van de behuizing, de kabel, een netadapter of de ingebouwde transformator), mag het toestel niet gebruikt worden tot dat de schade is verholpen.
Het toestel mag alleen worden bedreven met de bijgeleverde netadapter. Gebruik van een ander netadapter kan het toestel beschadigen.
Batterij / accu
WAARSCHUWING
Gevaar van letsel voor kinderen!
• Indien kinderen of personen, welke de gevaar niet kunnen inschatten, met batterijen hanteren, bestaat de gevaar van ernstig letsel of zelfs dood.
• Laat batterijen/accu’s nooit ergens liggen. Er is kans dat kinderen of huisdieren deze inslikken. In dat geval raadpleeg meteen een arts.
• Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan hoge tempera­turen, zoals zon, vuur of bakovens. Er is gevaar van explosie.
• Let erop dat batterijen en accu’s nooit worden kortgesloten. Batterijen mogen nooit worden opgeladen. Er is gevaar van explosie.
83
NL
Page 84
Algemene gebruiksinformatie
Aan/uit
Schakel het toestel in door de VOL/ON regelaar naar rechts te draaien (zie 80.17). Op de display wordt “- - “ getoond (zie 80.1). Om uit te schakelen, regelaar naar links draaien, totdat deze hoorbaar vastklikt. De display dooft.
Volume
ATTENTIE!
Gevaar van gehoorbeschadiging!
Om gehoorbeschadiging te voorkomen moet u niet voor een langere tijd naar harde geluiden luisteren.
De VOL/ON-regelaar naar rechts draaien, om het volume te verhogen (zie 80.17). Naar links draaien, om het volume te minderen.
Koptelefoon
Door het aansluiten van een koptelefoon worden de luidspre­kers uitgeschakeld. Het Volume kan worden ingesteld aan den VOL/ON-regelaar. De koptelefoonbus is voorzien van een volumebegrenzing.
BESCHERMING VAN HET GEHOOR VAN UW KINDEREN
• Let op bij gebruik van aparte koptelefonen of oortjes.
• Afhankelijk van de koptelefonen of oortjes worden soms hoge
geluidsniveaus bereikt, die bij langdurig gebruik kunnen leiden tot een duurzame beschadiging van het gehoor!
84
Page 85
• Bij gebruik van een aparte koptelefoon of oortjes moet gewaar­borgd zijn, dat uw kind het toestel alléén voor een korte periode gebruikt, en niet op hoge volumen. Houd altijd toezicht op uw kind.
• Bepaal in het begin een aangenaam geluidsniveau en handhaaf deze. Na een tijd raakt het gehoor gewend aan een bepaald geluidsniveau en is men geneigd het volume te verhogen.
• Dit kan leiden tot beschadiging van het gehoor.
• Hoe hoger het volume, hoe sneller kan het gehoor van uw kind
schade nemen.
USB-/SD-bedrijf
SD-cards/USB-sticks moeten geformatteerd zijn in het
formaat FAT32! Laad MP3-bestanden op uw SD-kaart/ USB-stick. Indien voorafgaand aan de titels geen nummers getoond worden (b.v. 01_song…, 02_song…), worden de titels afgespeeld in de volgorde van kopiëren naar het opslagmedium.
Stop het USB-stick od de SD-kaart in de opening en druk op de toets CD/USB/SD (zie 80.22) om te schakelen tussen USB of SD. Volg erna de beschrijving vanaf punt 3 onder CD-gebruik.
Opmerking over de wet kopieerbescherming. Het is niet
toegestaan om beschermde producten te kopiëren, deze over te dragen, te verspreiden, openbaar toegankelijk te maken of deze te verhuren, zonder een uitdrukkelijke toestemming van de rechthebbende.
85
NL
Page 86
Een CD afspelen
• Schakel het toestel in door de volumeknop VOL/ON (zie 80.17) naar rechts te draaien.
• Open de CD-deur (zie 80.4) door deze omhoog te tillen aan de uitsparing (zie 80.3).
• Leg een CD in, met de opdruk naar boven op de spindelas en sluit vervolgens de CD-deur weer.
• Op de display gaat het symbool “- -“ voor een paar seconden knipperen. Op het display wordt het titelnummer (bv. “01”) getoond.
• Start het afspelen met PLAY/PAUSE (zie 80.9). Op de display wordt het tracknummer (b.v. 01) getoond.
• Zet het geluid door draaien van VOL/ON (zie 80.17) op een aangenaam niveau.
• U kunt het afspelen onderbreken door PLAY/PAUSE (zie 80.9) te drukken. Indien u er weer op drukt, speelt het toestel verder.
• U beëindigd de CD-weergave met STOP (zie 80.12).
Keuze van een bepaald muziekstuk
Tijdens de weergave kunt u met (zie 80.10) of (zie 80.11) naar de vorige of de volgende track springen.
• U kunt de track kiezen in de modus afspelen, stop of pauzeren met (zie 80.10) of (zie 80.11). Start de weergave met PLAY/ PAUSE (zie 80.9).
• Met een druk op de toets (zie 80.10) gaat u naar de volgende track. U kunt op deze toets ook zo vaak drukken, tot dat de gewenste track in de display verschijnt.
• Indien u kort op (zie 80.11) drukt keert u terug naar het begin van dit nummer.
• Om één of meerdere titels terug te gaan, drukt u herhaaldelijk op de toets (zie 80.11).
86
Page 87
Snell voor- en teruglopen
Houd (zie 80.10) of (zie 80.11) ingedrukt om snel voor- of terug te lopen in het muziekstuk. Hierbij wordt het geluidsni­veau automatisch verlaagd.
Weergavenmodi
• Door PROGRAM te drukken (zie 80.14) kunt u overschakelen tot weergave. De ingestelde weergavenmodus wordt getoond in de display (zie 80.1).
• Om de weergavenmodus te stoppen, drukt u herhaaldelijk PROGRAM (zie 80.14), tot geen weergavenmodus meer wordt getoond in de display (zie 80.1).
1 x PROGRAM drukken De lopende titel wordt eindeloos herhaalt. Het symbool knippert.
2 x PROGRAM drukken De titels van de destijds lopende map worden eindeloos herhaald.
3 x PROGRAM drukken De titels van de hele CD/ SD-kaart of de USB-stick worden eindeloos herhaald.
4 x PROGRAM drukken Alle titels van het medium worden toevallig afgespeeld (random).
5 x PROGRAM drukken Herhalingsfunctie uitgezet.
87
NL
Page 88
88
Geprogrammeerde weergave (afspeellijst)
U kunt tot 20 tracks in een willekeurige volgorde samenstellen.
1. Druk tijdens de weergave- of stopmodus een keer PROGRAM
(zie 80.14). Op de display knippert “00”.
2. Kies met (zie 80.10) of (zie 80.11) het gewenste nummer.
3. Sla de track op met PROGRAM (zie 80.14). Het
programnummer wordt om een cijfer verhoogd en is kort te zien in de display.
4. Herhaal stappen 1 en 2 om tot 20 tracks te programmeren.
5. Start de weergave van de tracks in de tevoren
geprogrammeerde volgorde door PLAY/PAUSE (zie 80.9) te drukken.
6. U kunt de geprogrammeerde volgorde stoppen door STOP
(zie 80.12) te drukken.
7. Druk op PROGRAM (zie 80.14) in de STOPmodus en daarna
PLAY/PAUSE (zie 80.9), om de weergave voort te zetten.
8. In de STOPmodus kunt u naar het drukken van PROGRAM (zie
80.14) met (zie 80.10) of (zie 80.11) de geprogrammeerde titels in het geheugen controleren.
9. Om de programmering te wissen, open de CD-deur of schakel
de CD-player uit met VOL/ON (zie 80.17).
Page 89
Karaoke-functie
Het toestel beschikt over twee gelijkwaardige microfonen.
• Schakel het toestel in door naar rechts te draaien aan de VOL/ ON-regelaar (zie 80.17).
• Open de CD-deur (zie 80.4) door deze op te tillen aan de uitsparing OPEN (zie 80.3). Leg een CD in, met de opdruk boven op de spindelas en sluit de CD-deur.
• Start de weergave met PLAY/PAUSE (zie 80.9).
• Zet de ON/OFF schakelaar aan de microfoon in de positie ON (zie
80.5).
• Stel het volume van de microfoon in door te draaien aan de MIC VOL-regelaar (zie 80.8).
• Nu kunt u zingen samen met de muziek van de CD.
Let erop dat u met de microfoon niet té dicht bij de luidsprekers komt, om een terugkoppeling te voorko-
men (piepen in de luidsprekers). Hoe hoger het geluidsniveau van de microfoon is ingesteld, hoe sneller u een terugkoppeling krijgt.
89
NL
Page 90
Publieke aankondiging
Hiervoor hebt u geen CD nodig. Spreek gewoon in de micro­foon, en u stem wordt door het toestel versterkt weergegeven.
1. Schakel het toestel in met de regelaar VOL/ON (zie 80.17),
zonder een CD.
2. Zet de ON/OFF-schakelaar aan de microfoon in de positie ON
(zie 80.5).
3. Stel het volume van de microfoon in door te draaien aan de
MIC VOL-regelaar (zie 80.8).
4. Nu kunt u in de microfoon zingen of spreken.
Let erop dat u met de microfoon niet té dicht bij de
luidsprekers komt, om een terugkoppeling te voorko-
men (piepen in de luidsprekers). Hoe hoger het
geluidsniveau van de microfoon is ingesteld, hoe
sneller u een terugkoppeling krijgt.
Onderhoud en reiniging
WAARSCHUWING!
Voor de schoonmak gebruik een zacht en stofvrij
doekje. Indien het toestel erg vuilig is kunt u het doekje
bevochtigen en een zacht afwasmiddel gebruiken.
Gebruik voor de schoonmaak geen sterke oplosmiddelen als b.v. alcohol, benzine of verdunner, omdat deze de behuizing, de verf of de toebehoren kunnen beschadigen.
90
Page 91
91
De omgang met CD’s
De afspeelzijde van de CD nooit met de vingers
aanraken. Houd de CD aan de kanten vast, zodat u geen vingerprints achterlaat op de afspeelzijde van de CD. Nooit papier of plakband op de CD plakken.
Opslagen van CD’s
Nadat u een CD hebt afgespeeld, bewaar deze dan weer op in de verpakking. Stel de CD niet bloot aan direct zonlicht of een warmtebron. Laat de CD’s niet liggen in een voertuig dat in de zon staat.
Reiniging van CD’s
Vingerprints en stof op een CD kunnen de reden zijn van onvoldoende klank. In dit geval maak deze schoon met een schoon doekje. Wrijf hierbij alleen van binnen naar buiten.
NL
Page 92
92
Verwijdering
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval!
De verbruiker is wettelijk verplicht om elektri-
sche apparaten in te leveren bij de voorgeschre­ven verzamelpunten. Geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
De verbruiker is wettelijk verplicht om
batterijen in te leveren bij de voorgeschreven verzamelpunten. Geef daar de batterijen af die u niet meer gebruikt. Voor informatie over verzamelpunten voor uw batterijen kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
*Cd=Cadmium, Hg=Kwikzilver, Pb=Lood
Page 93
93
Lived non food GmbH, alle rechten voorbehouden
Wij stellen ons niet aansprakelijk voor veranderingen of dwalingen m.b.t. de technische gegevens en eigenschappen, zoals beschreven in deze handleiding. Alle rechten voorbehouden. Ieder vermenigvuldiging, overbrenging, afschrift of opslag van deze handleiding of delen daarvan, tevens het vertalen naar en ander taal of computertaal, is zonder uitdrukkelijke vergunning van de vervaardiger niet toegestaan. Opgrond van verdere ontwikkelingen van de producten kan geen garantie worden genomen voor de compleetheid. Veranderingen aan techniek en uitvoering zijn mogelijk. Indien u deze handleiding in digitale vorm wenst, vraag dan onze service.
Garantie- en reparatievoorwaarden
U ontvangt een vrijwillige fabrieksgarantie van 2 jaar vanaf aankoop op materiaal- en fabricagefouten van dit product. Deze voorwaarden gelden voor Duitsland, Ostenrijk en Zwitserland. Als garantiebewijs geldt de aankoopbon. Binnen de garantieperiode verhelpen wij kosteloos alle materiaal­en fabricagefouten. Uw wettelijke aansprakelijkheden blijven ongerept door deze garantie.
Deze garantie geldt niet:
– in het geval van schade, welke is veroorzaakt
door ondoelmatige handhaving.
– voor slijtagedelen/toebehoren welke zijn
onderworpen aan een gebruiksmatige slijtage
– voor mankementen, die reeds bij de aankoop
bekend zijn geweest
– bij schade welke is ontstaan als gevolg van
reparaties of ingrepen van de koper of van derden
– indien het toestel was aangesloten op
een spanning hoger dan op het toestel
aangegeven
– indien het toestel of delen ervan waren
gevallen
– bij ondoelmatig transport of ondoelmatige
verpakking voor transport – bij schade veroorzaakt door overmacht – bij het niet naleven van de
veiligheidsbepalingen voor dit toestel – bij het niet naleven van de
gebruiksaanwijzing
Batterijen / accu’s zijn niet onderdeel van de garantie, dit zijn verbruiksdelen.
Reserveonderdeel: X4-TECH substituut accu voor de Bobby Joey MP3 accu Art. 701482
In het geval van garantie is de datum van aankoop door de aankoopbon aan te tonen. Door het garantiegeval wordt de garantie niet verlengd – niet voor het toestel op zich en niet voor de vervangen onderdelen. In het geval van een gegronde garantie zijn wij bevoegd, om het toestel óf kosteloos te repareren óf te vervangen. Verdergaande aanspraken worden afgewezen. Vervangen onderdelen of producten gaan over in ons eigendom. Bij zijn bevoegd om defecte delen of producten te ruilen tegen opvolgermodellen. Neem eerst contact op met ons, voor dat u uw product aan ons terugstuurt.
Indien een terugzending is afgesproken, stuurt u het toestel veilig ingepakt aan onze serviceafdeling terug. De kosten van de verzending zijn voor u.
Stuur altijd een kopie van het aankoopbewijs mee. Reparatiekosten welke ontstaan na aoop van de garantieperiode, zijn voor uw rekening. Ongefrankeerde zendingen worden niet aangenomen en gaan automatisch terug.
NL
Page 94
94
Mode d´emploi | Bobby Joey MP3 Accumulateur | FRANÇAIS
Nous sommes heureux que vous vous êtes décidez pour un de nos produits. Nous espérons qu´il vous plaira!
Informations du contenue de ce mode d´emploi
Se mode d´emploi contien des informations importantes pour le bon usage en toute sécurité de cette équipement. Lisez d´ailleur le mode d´emploi complétement avant d´utiliser le produit. Autrement des risques peuvent persisiter pour des individus ou le produit même. Maintenez le mode d´emploi, dans le cas d´une revente ou d´un emprein, néssitez de donner également le mode d´emploi avec.
Responsabilité
En cas de dégats au niveau du matériel ou d´une personne par une mauvaise utilisation tel que le non respect de se mode d´emploi qui contien des mesures de sécurité a respecter, nous ne prendrons pas de responsabilité , une revendication au niveau de la garantie sera également pas prise en compte.
Utilisation prévue
Le X4-Tech Bobby Joey MP3 Accumulateur sert à la lecture d´audio CD, le clé USB, et de carte SD à l´intérrieur de salle fermer. Grace au microphone intégrer il est possible d´intégrer la voix de vos enfants dans les chancon pour les entendre plus fort avec la musique en arrière plan. Il y a pas de possibilité d´enregistrer la voix. Pour le bon usage du produit le respect des consignes de ce mode d´emploi sont indispensable. Ce produit n´est pas adapté pour de domaine commerciale.
Page 95
95
Informations générales
Tous les noms d´entreprises et de désignations de produit sont des marque déposée protéger. Tous droits réservés.
En cas de dégats qui résulte d´un non respect du mode d´emploi ou d´une activité négligible ainsi que des modications la responsabilité ainsi que la garantie sera retirer de notre part.
Le contenue de se mode d´emploi peut varier du produit même. Prenez en compte d´autre note contenue dans l´amballage. Ces note supplémentaire font parties du produit et sont donc a préserver et a rendre avec le produit même en cas de vente ou de donage.
Pour des raisons de sécurité et d´admission il est interdit de modier le fonctionement de cet appreil. Seulement des piéce d´origine peuvent être utilisé pour la réparation pour garantire la sécurité et le bon fonctionnement.
FR
Page 96
Mots de signalisation
ATTENTION!
GRAND RISQUE Le non respect peu provoquer des dommages personelles.
ATTENTION! RISQUE MOYEN
Le non respect peu provoquer des dégats.
PRUDENCE!
PEU OU PAS DE RISQUE
Geste qui doivent être respecter pendant l´usage.
Consignes de sécurité
ATTENTION! Le chargeur n´est pas un joué.
ATTENTION! Perte auditive! Pour éviter des perte auditive éviter d´écouter pendant une longue duré à un niveau de
volume élevé.
ATTENTION! Risque d´étranglement ! Les cables de ce produit peuvent présenter un danger pour les enfants.
96
Page 97
97
ATTENTION! Risque d´étouement ! L´appareil contien de petite pièce qui peuvent être avaller. Le pactage d´embalage ainsi que l´amballage de sécurité consiste des risque
d´étouement.
ATTENTION! Déconceiller pour des enfants ayant moin de 3 ans.
Risque d´étouement par l´avallage de petite pièce. Risque d´étranglement par les cables. Mettre le joué en dehors de l´accésibilité d´enfants ayant moin de 3 ans.
ATTENTION! L´utilisation doit être sous la responsabilité et la vue d´un/d´une adulte.
• Le produit ne peut être pas soumis à la chaleur ou le froid extrême. Ne pas exposer le produit à la lumière du soleil intense, feu ouvert ou d‘autres sources de chaleur: Température de stockage: -0° C à 40° C; Température de fonctionnement: 0° C à 40° C.
• Cet appareil est équipé d‘une batterie intégrée au lithium-ion. Les piles et batteries doivent être gardés hors de la portée des enfants. Fuite ou des piles endommagées peuvent provoquer des brûlures d‘acide si elles entrent en contact avec la peau.
• Chargez complètement la batterie avant de stockage et tous les 6 mois lorsque le produit est pas utilisé.
• Charger la batterie complètement avant de démarrage de l‘appareil pour la première fois (environ 2 heures).
FR
Page 98
98
ATTENTION! Une mauvaise utilisation peut provoquer des risques de dommages. Une utilisation incorrecte de l‘appareil peut entraîner des dommages.
LES FAISCEAUX LASER
ATTENTION! Risque causé par les faisceaux laser! Ce produit est classié comme appareil faisceaux de classe 1. Les faisceaux laser peuvent endomager les yeux.
• Ne jamais regarder dans le faisceaux laser.
• Ce lecteur CD est un appreil classié classe 1 de produit
faisceaux.
• Il utilise des laser faisceaux visible/invisible.
• Utiliser cette appraeil que celon les explication du mode
d´emploi.
• Quand le couvert est ouvert le system de sécurité est bloquer, des laser faisceaux s´échappe de l´appareil.
• Ne pas toucher le faisceaux laser.
• Pour éviter des risque: Éviter de réparer l´appareil vous même.
• Le service client organise ce genre d´oppération.
Les conceils de sécurité servent non seulement a conserver l´appareil mais surtout votre santé ! Lisez attentivement chaque consigne évoquer.
• S´il vous plait évite d´utiliser l´appareil à un volume trop élevé, cela peu endomager votre system auditive ainsi que celui de vos enfants.
• L´appareil contien des petites pièces qui peuvent être avaller. Il est alors déconceiller pour les enfants ayant moin de 3 ans.
Page 99
99
• Ne jamais laisser les enfants enfoncer des objets dans les troux ou ouvertures de l´appareil, cela pourrait provoquer un choc électrique. Seulement le personnel professionnelle est à la hauteur d´ouvrire l´appareil en toute sécurité.
• Attention avec les petites pièces ainsi que les piles, cela pourrait être avaller par votre/vos enfants - cela peur provoquer des dégats ainsi que le risque d´un étouement persiste.
• Faites en sorte que les petites pièce ainsi que les piles sont hors de porter des enfants.
• Ne laissez aucun surplus de l´amballage trainé, cela pose un danger pour vos enfants ainsi pour les animaux (amballage transparant, polystirène, etc.)
• Il y a un risque d´étouement.
• Ne boucher pas les voix de respiration de l´appareil, ne le
couvrer pas avec des journaux, piéce de meuble ou des rideaux.
• Un surchauement peu provoquer un endomagement de l´appareil qui diminuera sont temps de fonctionement.
• Éviter de mettre l´appareil en contacte avec le soleil.
• Faites attention de ne pas mettre l´appareil en contact direct
avec une source de chaleur (chauage ou feu). Faites en sorte que les voix de respiration de l´appareil ne sont pas bouchés.
• Si vous avez des doutes du fonctionement, la sécurité ou si vous avez des questions à propos qui ne sont pas répondus au court de ce manuel, contacter le service client. Recharger l´appareil seulement avec l´adaptateur livré.
• Si vous avez des doutes de la sécurité de l´appareil (en cas d´endomage du boîtier, du cable, d´une allimentation ou d´un transformateur installer) il est déconceiller d´utiliser l´appareil jusque les défauts sont corriger.
• Le transformateur inclus dans l´appareil n´est pas un jouer.
FR
Page 100
Contenue de l´emballage
Bobby Joey MP3 Accumulateur Collection d´autocollant Manuel Adaptateur/Chargeur
Référence technique
Source de courant 8,4 V Li- Ion Akku, 1000 mAh
Assessoires alimentation
AC 100 – 240 V ~50/60 Hz / DC 9 V, 1.5 A
Dimensions
260 x 210 x 90 mm (Longeur x Largeur x Altitude)
Poid
ca. 876 g (sans piles) ca. 95 g (Adaptateur)
Casque auditive
Le pol auditive contien une limitation de volume.
Possibilité de lire des CD, CD-R, MP3
100
Loading...