X4 Tech Bibi & Tina User guide [ml]

Art.-Nr. 701749 Stand 1.2019
Bobby Joey „Bibi & Tina“
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bobby Joey „Bibi & Tina“
USER MANUAL
Bobby Joey „Bibi & Tina“
MANUALE D΄USO
Bobby Joey „Bibi & Tina“
GEBRUIKSAANWIJZING
Bobby Joey „Bibi & Tina“
MODE D´EMPLOI
INHALT
Info. zu dieser Bedienungsanleitung ..............................................................................12
Haftung ............................................................................................................................... 12
Bestimmungsgemäße Verwendung ................................................................................ 12
© Copy right ........................................................................................................................ 13
Allgemeine Hinweise ........................................................................................................ 13
Konformitätserklärung .................................................................................................... 14
Signalwörter ...................................................................................................................... 14
Sicherheitshinweise..........................................................................................................14
Laserstrahlen .................................................................................................................... 15
Packungsinhalt .................................................................................................................. 17
Technische Daten ..............................................................................................................17
Stromversorgung ..............................................................................................................18
a. Batteriebetrieb .............................................................................................................. 18
b. Betr ieb mit Netz teil .......................................................................................................19
Allgemeine Bedienungshinweise ....................................................................................20
Ein /Aus ...............................................................................................................................20
Lautstärke..........................................................................................................................20
Kopfhörer ...........................................................................................................................21
USB-/SD-Betrieb ..............................................................................................................22
Wiedergabe einer CD ........................................................................................................22
Ausw ahl eines bestimmten Tracks ..................................................................................23
SERVICE
Lived non fo od GmbH | Frie drich-Se ele-Stra ße 20 DE-38122 Braunschweig, Germany
+49 (0) 5 31 22435 6-82 | service@x4-tech.dewww.x4-tech.de
HERSTELLER / MANUFACTURER / FABRIKANT / FABRICANT / FABBRICANTE
Lived non fo od GmbH | Frie drich-Se ele-Stra ße 20 DE-38122 Braunschweig, Germany info@lived-non-food.de | www.lived-non-food.de
2 3
Schneller Vor- und Rücklauf ............................................................................................ 23
Wiedergabemodi ...............................................................................................................23
Programmierte Wiedergabe ............................................................................................24
Karaoke-Funktion .............................................................................................................25
Öffentliche Ansagen .......................................................................................................... 26
Wartung und Reinigung ....................................................................................................26
Der Umgang mit CDs ......................................................................................................... 26
Lagerung von CDs .............................................................................................................27
Reinigung von CDs ............................................................................................................. 27
Entsorgung ........................................................................................................................27
Garantie- und Reparaturbedingungen ............................................................................ 27
DE
EN
Information on this user manual ........29
Liability ..................................................29
Designated Use .....................................29
© Copy right ...........................................30
General Notes .......................................30
Declaration of Conformity ...................30
Signal words .........................................31
Safety Guide .......................................... 31
Laser beam ...........................................32
Packing contents ..................................34
Specifications .......................................34
Power supply.........................................35
a. Bat tery oper ation .............................35
b. Operation with power adaptor.........36
General operating instructions...........37
On/Off ....................................................37
Volume ................................................... 37
Headphone ............................................38
USB-/SD-Operation .............................38
CD playback ..........................................39
Selection of a specific track ................ 39
Fast forw ard and rewind .....................40
Playback mode .....................................40
Program playback ................................ 41
Karaoke function .................................. 41
Public announcements ........................42
Cleaning and maintenance ..................42
Handling CDs ........................................43
Storing CDs ........................................... 43
Cleaning CDs .........................................43
Disposal .................................................43
Guarantee and service conditions ......44
IT
Informazioni sul manuale d uso ..........45
Garanzia ................................................45
Uso Designato .......................................45
© Copy right ...........................................45
Note generali ........................................46
Dichiarazione di conformità ...............46
Avvertenze ............................................ 47
Guida di sicurezza ................................47
Raggio laser ..........................................48
Contenuto della confezione .................50
Specifiche tecniche ..............................50
Alimentatore .........................................51
a. Funzionamento a batteria ................51
b. Funzionamento con adattatore di
alimentazione ......................................52
Istruzioni generali per l‘uso del disposi-
tivo .........................................................53
ON/OFF (Acceso/ Spento) ....................53
Volume ................................................... 54
Cuffie .....................................................54
USB- / SD-Operation ............................ 55
La riproduzione di CD...........................55
Selezione di un brano specifico ...........56
Avanzamento rapido e riavvolgimento 56
Modalità di riproduzione ......................56
Riproduzione programmata ................ 57
Funzione karaoke .................................58
Annunci pubblici ...................................59
Pulizia e manutenzione ........................59
Impiego dei CD ......................................59
Memorizzazione di CD ..........................60
La pulizia di CD .....................................60
Smaltimento .........................................60
Garanzia e condizioni di riparazione ..60
NL
Informatie over deze handleiding .......62
Aansprakelijkheid ................................ 62
Gebruik volgens de bestemming ........62
© Copy right ...........................................62
Algemene opmerkingen ......................63
Bevestigingsverklaring .......................64
Signaalwoorden ...................................64
Veiligheidsopmerkingen ......................64
Laserstraling ........................................65
Inhoud van de ze verpakk ing ................67
Technische gegevens ...........................67
Stroomvoorziening ...............................68
a. gebruik op batterij ............................ 68
b. gebr uik met netadapter ...................69
Algemene gebruiksinformatie ............70
Aan/uit ...................................................70
Volume ................................................... 70
Koptelefoon ...........................................70
USB-/SD-bedrijf ...................................71
Een CD afspelen....................................72
Keuze van een bepaald muziekstuk ....72
Snell voor- en teruglopen ....................73
Weergavenmodi ....................................73
Geprogrammeerde weergave (afspeelli-
jst) .......................................................... 74
Karaoke-functie ................................... 74
Publieke aankondiging.........................75
Onderhoud en reiniging .......................75
De omgang met CD’s ............................ 76
Opslagen van CD’s ................................76
Reiniging van CD’s ................................76
Afvalverwerking ................................... 76
Garantie en reparatievoorwaarden ....77
FR
Informations du contenu de ce mode
d´emploi ................................................78
Responsabilité ......................................78
Utilisation prévue ................................. 78
© Copy right ...........................................78
Informations générales .......................79
Déclaration de conformité ...................79
Mots indicateurs ...................................80
Consignes de sécurité..........................80
Les faisceaux laser .............................. 81
Contenu de l´emballage ......................83
Référence technique ............................83
Alimentation électrique ....................... 84
a. Fonctionnement sur piles ................84
b. Fonctionnement avec alimentation 85
Instructions générales ........................85
Étein/allumer ........................................86
Volume ................................................... 86
Casque auditive ....................................86
Usage d´une clé USB ............................ 87
Lecture d´un CD ...................................87
Choix des différent extrait ...................88
Avance ou recule accélérer .................88
Modes de lecture ..................................88
Lecture programmer ...........................89
Fonction Karaoké .................................90
Discours publique ................................91
Maintenance et soin .............................91
Stoquage des CD ...................................92
Néttoyage du CD ................................... 92
Entretien et nettoyage .........................93
Traitement des déchets .......................93
Garantie et conditions de réparation ..93
ENITNLFR
4 5
3
4
1
2
1. LCD Display
2. Power LED
3. OPEN | Zum Öffnen der CD-Klappe
6
4. CD-Klappe
5. ON/OFF für Mikrofon | direkt am Mikrofon
5
12
9
10
11
14
22
6. Mikrofon
7. Batteriefach | auf der Geräterückseite
8. MIC VOL | Mikrofonlautstärke
9. PLAY/PAUSE | Wiedergabe- oder Pausenmodus
10. | Nächster Titel
11. | Vorheriger Titel
12. STOP | Wiedergabe beenden
8
17
13. Lautsprecher
14. PROGRAM | Titel-Programmierung / Wiederholungsmodi
15. HEADPHONE | Kopfhörerbuchse
7 19
13 15
21
20
1618
16. DC 6 V Netzteilanschluss
17. VOL/ON | Ein- und Ausschalten / Lautstärkeregler
18. USB Anschluss
19. SD-Karten Anschluss
20. Batteriefachdeckel
21. Schraube für Batteriefachdeckel
22. CD/USB /SD-Tas te
6 7
DE
1. LCD display
2. Power LED
3. OPEN | Open the CD door
4. CD door
5. ON/OFF for microphone | directly on the microphone
6. Microphone
7. Battery compartment | on the back of the device
8. MIC VOL | Microphone volume
9. PLAY/PAUSE | Playback or pause mode
10. | Next track
11. | Previous track
12. STOP | Stop playback
13. Speaker
14. PROGRAM | Title-programming / repeat modes
15. HEADPHONE | Headphone jack
16. DC 6 V connector for power adaptor
17. VOL/ON | On and off / volume control
18. USB port
19. SD-card slot
20. Cover for battery compartment
21. Screw for battery compartment cover
22. CD/USB/SD-button
8 9
1. Display LCD
2. Potenza LED
3. OPEN | Aprire lo sportello del CD
4. Porta CD
5. ON / OFF per il microfono | direttamente sul microfono
6. Microfono
7. Vano batteria | Sul retro del dispositivo
8. MIC VOL | Volume del microfono
9. PLAY / PAUSE | Riproduzione o in modalità di pausa
10. | Traccia successiva
11. | Traccia precedente
12. STOP | Arrestare la riproduzione
13. Altoparlante
14. PROGRAM | Titolo - programmazione / modalità di ripetizione
15. HEADPHONE | Presa cuffie
16. Alimentatore 6 V DC
17. VOL / ON | On e off / controllo di volume
18. Orificio USB
19. Apertura scheda SD
20. Copertura per vano batterie
21. Vite per la copertura del vano batteria
22. CD/ SD / USB | tasto
ENIT
1. LCD-display
2. Power LED
3. OPEN | om de CD-deur te openen
4. CD-deur
5. ON / OFF voor de microfoon / direct aan de microfoon
6. Microfoon
7. Batterijvak
8. MIC VOL | volume van de microfoon
9. PLAY / PAUSE | afspelen of pauzeren
10. | volgende titel
11. | vorige titel
12. STOP | afspelen beëindigen
13. Luidspreker
14. PROGRAM | titelprogrammering/herhalen
15. HEADPHONE | koptelefoon
16. 6 V DC netadapter – aansluiting
17. VOL / ON | in-/uitschakelen / volumeregelaar
18. USB bus
19. SD-kaart bus
20. Batterijvakdeksel
21. Schroef voor batterijvakdeksel
22. CD/ SD / USB -toets
10 11
1. Écran LCD
2. Power LED
3. Ouverture (pour ouvrire le lecteur CD)
4. Couverture du lecteur CD
5. ON/OFF pour le Microphone (sur le Microphone même)
6. Microphone
7. Emplacement des piles (sur le dos de l´appareil)
8. Volume du microphone
9. PLAY/PAUSE - reproduction/repos
Prochain titre
10.
Titre préccédent
11.
12. STOP – arrêt de la lection
13. Hautparleur
14. PROGRAMME – programmation des titres, mode de répétition
15. Casque auditive
16. Emplacement de l´alimentation DC 6 V
17. VOL/ON Mise en fonction, mise en arrêt de l´appareil /réglement
18. Emplacement USB
19. Emplacement SD
20. Couvercle de l´emplacement des piles
21. Vise pour le couvercle d´emplacement des piles
22. Touche CD/USB/SD
NLFR
BEDIENUNGSANLEITUNG | DEUTSCH
Liebe Eltern, es freut uns, dass Sie sich für dieses Produkt ent­schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude damit.

INFO. ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG

Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen für einen ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb des Gerätes. Lesen Sie die Bedienungsanleitung daher vollständig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Andernfalls können Gefahren für Perso­nen sowie Schäden am Gerät entstehen. Bewahren Sie die Bedie­nungsanleitung auf. Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.

HAFTUNG

Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Hand­habung oder Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung und der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch!
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Der X4-TECH Bobby Joey „Bibi & Tina“ dient der Wiedergabe von Audio-CDs, USB-Sticks und SD-Karten in Innenräumen. Durch die integrierten Mikrofone können die Stimmen Ihrer Kinder verstärkt und zusammen mit der Musik über die Lautsprecherboxen wie­dergegeben werden. Das Gerät besitzt keine Aufnahmefunktion. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhal­tung aller Angaben dieser Bedienungsanleitung. Dieses Produkt ist nicht geeignet für den gewerblichen Einsatz.

© COPYRIGHT

Lived non food GmbH, alle Rechte vorbehalten. Alle enthaltenen Firmen namen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Es wird keinerlei Haftung für Änderungen oder Irrtümer zu den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen technischen Daten oder Produkteigenschaften übernommen.
Jegliche Vervielfältigung, Übertragung, Abschrift oder Speiche­rung dieser Anleitung oder Teilen davon, sowie dessen Überset­zung in eine Fremdsprache oder eine Computersprache sind ohne die ausdrückliche Genehmigung des Herstellers nicht gestattet.

ALLGEMEINE HINWEISE

Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. © Alle Rechte vorbehalten.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder unsachgemäße oder fahrlässige Handhabung und/ oder durch nicht erlaubten Umbau entstehen, wird keine Haftung für einen entstandenen Schaden übernommen und es erlischt der Garantieanspruch. Haftung wird für Folgeschäden nicht übernommen.
Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung kann von dem Produkt abweichen. Beachten Sie gegebenenfalls zusätzliche Beilagen. Diese Anleitung und eventuelle Beilagen sind Bestandteil des Gerätes und daher sorgfältig aufzubewahren und gegebenenfalls bei Weitergabe des Geräts mitzugeben. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist es nicht erlaubt dieses Gerät umzubauen und/oder zu verändern oder einer nicht-sachgemäßen Verwendung zuzuführen. Es dürfen nur Ori­ginalersatzteile verwendet werden.
DE
12 13

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter: http://productip.
com/?f=609f7

SIGNALWÖRTER

ACHTUNG! HOHES RISIKO! Missachtung kann Schaden für Leib und Leben verursachen.
ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
DE
» Erstickungsgefahr durch verschluckbare Kleinteile. » Strangulierungsgefahr durch langes Kabel. » Spielzeug außer Reichweite von Kindern unter 3 Jahren
halten!
ACHTUNG! Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
WARNUNG! MITTLERES RISIKO! Missachtung kann einen Sachschaden verursachen.
VORSICHT! GERINGES ODER KEIN RISIKO! Sachverhalte, die beim Umgang mit dem Produkt beachtet werden sollten.

SICHERHEITSHINWEISE

ACHTUNG! Der Netzadapter (nicht im Lieferumfang) ist kein Spielzeug!
ACHTUNG! Hörschaden! Um Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie nicht über längere Zeit mit großer Lautstärke hören!
ACHTUNG! Strangulationsgefahr! Die Kabel dieses Produkts können eine Gefahr für Kinder werden.
ACHTUNG! Erstickungsgefahr! Das Gerät enthält Kleinteile die verschluckt werden können. Verpackungs- und Schutz­folien bergen Erstickungsgefahren.
14 15

LASERSTRAHLEN

WARNUNG! Gefahr durch Laserstrahlen! Dieses Produkt ist als Lasergerät der Klasse 1 klassifiziert. Laserstrahlen
können die Augen schädigen!
» Blicken Sie nie in den Laserstrahl » Dieser CD-Player ist ein Klasse 1 Laserprodukt und benutzt
sichtbare/unsichtbare Laserstrahlen, die zu gefährlicher Strahlenbelastung führen können.
» Betreiben Sie das Produkt nur entsprechend der
Bedienungs anleitung.
» Wenn der Deckel geöffnet ist und die Sicherheitsverriegelung
überbrückt ist, tritt unsichtbare Laserstrahlung aus dem
Gerät. » Die Laserlinse nicht berühren. » Um Gefährdungen zu vermeiden: Lassen Sie Wartungs- und
Reparaturarbeiten nur durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst durchführen.
Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur dem Schutz des Gerätes, sondern auch dem Schutz
Ihrer Gesundheit! Lesen Sie sich alle folgenden Punkte aufmerk-
sam durch.
» Bitte vermeiden Sie hohe Lautstärken um Ihr Gehör sowie das
Ihrer Kinder zu schützen. Zu hohe Lautstärken können bei Kindern irreparable Schäden hervorrufen.
» Das Gerät enthält Kleinteile und Kabel, die verschluckt werden
können. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
» Lassen Sie NIEMALS Personen (insbesondere keine Kinder),
Gegenstände in Löcher, Schächte oder andere Öffnungen des Gehäuses stecken – dies könnte zu einem tödlichen elektrischen Schlag führen. Das Gerätegehäuse, darf nur von ausgebildetem Fachpersonal geöffnet werden.
» Achtung bei Kleinteilen und Batterien: NICHT VERSCHLUCKEN
– dies kann zu ernsthaften Schädigungen oder Ersticken führen. Achten Sie insbesondere bei Kindern darauf, dass Kleinteile und Batterien außerhalb deren Reichweite sind.
» Lassen Sie kein Verpackungsmaterial achtlos liegen – dies
kann für Kinder und/oder Haustiere zu einem gefährlichen Spielzeug werden. Verpackungs- und Schutzfolien oder Styroporteile bergen z.B. Erstickungsgefahr.
» Halten Sie die Belüftungsschlitze des Gerätes immer frei!
Behindern Sie die Belüftung des Gerätes nicht, wie etwa durch Vorhänge, Zeitungen, Decken oder Möbelstücke. Eine Überhitzung kann Schäden verursachen und die Lebensdauer des Gerätes herabsetzen.
» Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonnenstrahlung aus.
Achten Sie weiterhin darauf, dass das Gerät keinen direkten Wärmequellen wie Heizungen oder offenem Feuer ausgesetzt ist. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze des Gerätes nicht verdeckt sind.
» Wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder
die korrekte Anwendung des Gerätes haben, oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe dieser Bedienungsanlei-
tung abgeklärt werden, wenden Sie sich an eine Fachkraft
oder setzen Sie sich mit unserer technischen Auskunft in
Verbindung. » Verwenden Sie beim Anschluss eines Netzteils (nicht mitgelie-
fert) bitte nur das empfohlene Netzteil (6 V / 600 mA). » Wenn Sie Zweifel an der Sicherheit des Gerätes haben (zum
Beispiel bei Beschädigung des Gehäuses, der Kabel, eines
optionalen Netzteils oder des verbauten Trafos), sollte das
Gerät nicht benutzt werden bis der Mangel behoben wurde. » Der im Gerät verbaute Trafo ist kein Spielzeug. » Das Gerät darf nicht an mehr als eine Stromquelle gleichzeitig
angeschlossen werden.

PACKUNGSINHALT

Bobby Joey „Bibi & Tina“; Sticker-Set; Hörbuch-CD Folge 1 „Das Fohlen“; Bedienungsanleitung

TECHNISCHE DATEN

WARNUNG! Gefahr durch Laserstrahlen! Dieses Produkt ist als Lasergerät der Klasse 1 klassifiziert.
Spannungs­versorgung
Netzteil
4x 1,5 V Typ C-Batterien (Baby) (nicht im Lieferumfang enthalten)
AC 230 V ~50 Hz / DC 6 V, 600 mA (Minuspol am Innenleiter des Steckers) (nicht im Lieferumfang enthalten)
DE
16 17
Abmessungen 260 x 210 x 90 mm (B x H x T)
Gewicht
Kopfhörer
CD Abspielen von CD, CD-R, MP3 möglich
Antishock 30 Sec.
USB
SD-Karte
ca. 885 g (ohne Batterien) ca. 1160 g (mit eingelegten Batterien)
Der Kopfhörerausgang besitzt eine Lautstärkebegrenzung
Abspielen von MP3 möglich; Datenträger muss im Format FAT32 formatiert sein; Kapazität bis 32 GB
Abspielen von MP3 möglich; Datenträger muss im Format FAT 32 formatiert sein; Kapazität bis 32 GB

STROMVERSORGUNG

a. Batteriebetrieb

Öffnen Sie zunächst das Batteriefach, indem Sie die Schraube lösen und den Deckel des Batteriefachs abnehmen. Setzen Sie nun 4x 1,5 V Typ-C Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) ein – achten Sie hierbei auf die korrekte Polarität. Diese ist im
Inneren des Batteriefachs gekennzeichnet. Nun den Deckel wieder auflegen und die Schraube befestigen.
» Vermischen Sie niemals alte und neue Batterien. » Niemals Akkus und Batterien vermischen. » Verbrauchte Batterien stets entfernen. » Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. » Akkus müssen vor dem Aufladen aus dem Gerät entfernt
werden. » Akkus dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen geladen
werden. » Die Kontakte im Batteriefach dürfen nicht kurzgeschlossen
werden. » Vermischen Sie niemals verschiedene Batterie-Typen. » Das Gerät darf nicht an mehr als eine Stromquelle gleichzeitig
angeschlossen werden.

b. Betrieb mit Netzteil

Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Netzadapters (nicht im Lieferumfang enthalten), dass die auf dem Typenschild ange­gebene Spannung der Netzspannung der Steckdosen in Ihrem Haushalt entspricht.
» Benutzen Sie ein gewöhnliches Netzteil mit 6 V / min. 600 mA. » Schließen Sie das Netzteil an der DC 6 V Eingangsbuchse (vgl.
6.16) an.
» Beim Betrieb über ein Netzteil werden die Batterien automa-
tisch abgeschaltet. » Passende Netzteile sind im Fachhandel erhältlich. » Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem verbauten
Trafo. » Entsprechung der CE-Richtlinie 15.
Das Gerät dar f nicht an mehr als eine Stromquelle gleichzei-
DE
18 19
tig angeschlossen werden.
Bei falschem Gebrauch des Transformators besteht die Ge-
fahr eines elektrischen Stromschlags. Der für das Spielzeug genutzte Transformator muss regelmäßig auf Beschädigungen am Gehäuse, Stecker, Kabel und anderer Teile überprüft werden. Im Fall einer Beschädigung darf der Transformator nicht mehr benutzt werden.

Lautstärke

ACHTUNG! Gefahr Hörschaden! Um Gehörschäden zu ver­meiden, sollten Sie nicht über längere Zeit mit großer Laut-
stärke hören!
Drehen Sie den VOL/ON-Regler (vgl. 6.17) nach rechts um die Lautstärke zu erhöhen. Drehen Sie diesen nach links, um die Lautstärke zu verringern.
DE
Wenn Sie Zweifel an der Sicherheit des Gerätes haben (zum Beispiel bei Beschädigung des Gehäuses, der Kabel, eines optio­nalen Netzteils oder des verbauten Transformators), sollte das Gerät nicht benutzt werden bis der Mangel behoben wurde.
Das Gerät darf nur mit einem 6 V / min. 600 mA Netzteil (mit Minus am Innenleiter des Steckers) betrieben werden. Der
Anschluss eines anderen Netzteils kann das Gerät beschädigen.
Achten Sie darauf, dass die Polung des Netzteilsteckers mit der Eingangsbuchse des Gerätes übereinstimmt.
DC 6 V
5 W

ALLGEMEINE BEDIENUNGSHINWEISE

Ein/Aus

Schalten Sie das Gerät durch Drehen des VOL/ON-Reglers (vgl. 6.17) nach rechts ein. Auf dem Display (vgl. 6.1) wird „- -„ angezeigt. Zum Ausschalten den Regler nach links drehen bis er einrastet. Das Display erlischt.
20 21

Kopfhörer

Durch Anschließen eines Kopfhörers werden die Lautspre­cher abgeschaltet. Die Lautstärke kann am VOL/ON-Regler eingestellt werden. Der Kopfhörerausgang besitzt eine Lautstärkebegrenzung.
SCHUTZ DES GEHÖRS IHRER KINDER
» Achtung bei Verwendung von separaten Kopf- und Ohrhörern! » In Abhängigkeit der verwendeten Kopf- und Ohrhörer können
hohe Lautstärkepegel erreicht werden, die bei langfristiger Nutzung zu einer dauerhaften Schädigung des Gehörs führen können!
» Bei Verwendung eines separaten Kopf- und Ohrhörers muss
sichergestellt sein, dass das Kind das Gerät nur für kurze Zeit und nicht bei hoher Lautstärke nutzt. Das Kind sollte hierbei ständig beaufsichtigt werden.
» Ermitteln Sie anfangs eine angenehme Lautstärke und
behalten Sie diese bei. Da sich das Gehör im Laufe der Zeit an einen bestimmten Lautstärkepegel gewöhnt und das Laut­stärkeempfinden abnimmt, neigt man dazu, die Lautstärke regelmäßig zu erhöhen.
» Dieses Vorgehen führt allerdings unweigerlich zu
Gehörschäden.
» Je höher die Lautstärke ist, desto schneller kann das Gehör
Ihres Kindes geschädigt werden.

USB-/SD-Betrieb

SD-Karten/USB-Sticks müssen im Format FAT32 formatiert sein! Bespielen Sie eine SD-Karte/ USB-Stick mit den MP3 Dateien. Wenn den Titeln keine Nummern vorangestellt sind (01_Lied…, 02_Lied…) werden die Titel in der Reihenfolge abgespielt, in wel­cher diese auf das Medium kopiert wurden.
Stecken Sie den USB-Stick oder die SD-Kar te in die dafür vorgese­hene Buchse und drücken Sie die CD/USB/SD-Taste (vgl. 6.22), um USB oder SD auszuwählen. Verfahren Sie danach weiter wie unter CD-Betrieb ab Punkt 3 beschrieben.
Anmerkungen zum Kopierschutz. Nach dem geltenden Recht ist es unzulässig, geschützte Produkte zu kopieren, diese zu übertra­gen, zu verbreiten, öffentlich zugänglich zu machen sowie zu ver­mieten, ohne dass eine Gestattung des Rechtsinhabers vorliegt.

Wiedergabe einer CD

» Schalten Sie das Gerät durch Drehen des VOL/ON-Reglers
(vgl. 6.17) nach rechts ein.
» Öffnen Sie die CD-Klappe (vgl. 6.4) durch Anheben an der
Aussparung OPEN (vgl. 6.3). Legen Sie eine CD mit dem Aufdruck nach oben auf die Spindelachse und schließen Sie die CD-Klappe.
» Auf dem Display blinkt die Anzeige „- -„ für einige Sekunden.
Anschließend wird die gesamte Anzahl der Tracks auf der CD angezeigt.
» Starten Sie mit PLAY/PAUSE (vgl. 6.9) die Wiedergabe. Auf dem
Display wird die Tracknummer (z.B. „01“) angezeigt.
» Stellen Sie die Lautstärke durch Drehen von VOL/ON (vgl. 6.17)
auf einen angenehmen Pegel.
» Sie können die Wiedergabe mit PLAY/PAUSE (vgl. 6.9)
vorübergehend unterbrechen. Ein erneuter Tastendruck auf PLAY/PAUSE setzt die Wiedergabe fort.
» Beenden Sie die CD-Wiedergabe mit STOP (vgl. 6.12).

Auswahl eines bestimmten Tracks

Während der Wiedergabe können Sie mit (vgl. 6.10) oder (vgl.
6.11) zum nächsten oder vorherigen Track springen.
» Wählen Sie den Track im Wiedergabe-, Stop- oder Pausen-mo-
dus mit (vgl. 6.10) oder (vgl. 6.11) und starten Sie die Wiedergabe mit PLAY/PAUSE (vgl. 6.9).
» Mit einem kurzen Tastendruck auf (vgl. 6.10) springen Sie
zum nächsten Track. Sie können diese Taste auch mehrmals drücken bis der gewünschte Titel im Display erscheint.
» Mit einem kurzen Tastendruck auf (vgl. 6.11) kehren Sie
zum Anfang des aktuellen Titels zurück.
» Um einen oder mehrere Titel zurückzuspringen, drücken Sie
mehrmals auf die Taste (vgl. 6 .11).

Schneller Vor- und Rücklauf

Halten Sie (vgl. 6.10) oder (vgl. 6.11) zum schnellen Vor- oder Rücklauf durch den aktuellen Track gedrückt. Hierbei wird die Lautstärke automatisch herunter geregelt.

Wiedergabemodi

» Durch das Drücken von PROGRAM (vgl. 6.14) können Sie den
Wiedergabemodus umschalten. Die Anzeige des eingestellten Wiedergabemodus erfolgt im Display (vgl. 6.1).
DE
22 23
» Zum Abbrechen des Wiedergabemodus drücken Sie wiederholt
PROGRAM (vgl. 6.14), bis kein Wiedergabemodus mehr im Display (vgl. 6.1) angezeigt wird.

Programmierte Wiedergabe

Sie können bis zu 20 Tracks zur Wiedergabe in einer beliebigen Reihenfolge programmieren.
1. Drücken Sie während des Wiedergabe- oder Stoppmodus
einmal PROGRAM (vgl. 6.14). Auf dem Display blinkt „00“.
2. Wählen Sie mit (vgl. 6.10) oder (vgl. 6.11) die
gewünschte Tracknummer aus.
3. Speichern Sie mit PROGRAM (vgl. 6.14) den Track.
Die Programmnummer wird um eine Stelle erhöht und kurz auf dem Display angezeigt.
4. Wiederholen Sie Schritt 1 und 2 zur Programmierung von bis
zu 20 Tracks.
5. Starten Sie mit PLAY/PAUSE (vgl. 6.9) die Wiedergabe der
Tracks in der zuvor programmierten Reihenfolge.
6. Beenden Sie die programmierte Reihenfolge mit STOP (vgl.
6.12).
7. Drücken Sie im Stoppmodus PROGRAM (vgl. 6.14) und danach PLAY/PAUSE (vgl. 6.9), um die programmierte Wiedergabe fortzusetzen.
8. Im Stoppmodus können Sie nach dem Drücken von PROGRAM (vgl. 6.14) mit (vgl. 6.10) oder (vgl. 6.11) die programmierten Titel im Programmspeicher überprüfen.
9. Zum Löschen der Programmierung öffnen Sie die CD-Klappe oder schalten Sie den CD-Player mit VOL/ON (vgl. 6.17) aus.

Karaoke-Funktion

Das Gerät besitzt zwei gleichwertige Mikrofone.
» Schalten Sie das Gerät durch Drehen des VOL/ON-Reglers
(vgl. 6.17) nach rechts ein.
» Öffnen Sie die CD-Klappe (vgl. 6.4) durch Anheben an der
Aussparung OPEN (vgl. 6.3). Legen Sie eine CD mit dem Aufdruck nach oben auf die Spindelachse und schließen Sie die
CD-Klappe. » Starten Sie mit PLAY/PAUSE (vgl. 6.9) die Wiedergabe. » Schieben Sie den ON/OFF-Schalter (vgl. 6.5) am Mikrofon in
die Position „ON“. » Stellen Sie die Mikrofon-Lautstärke durch Drehen des MIC
VOL Reglers (vgl. 6.8) auf den gewünschten Pegel. » Sie können jetzt zur Musik von der CD singen.
Achten Sie darauf mit dem Mikrofon nicht zu nah an die
Lautsprecher zu kommen, da es sonst zu einer akustischen Rückkopplung (Pfeifen aus den Lautsprechern) kommen kann. Je höher die Lautstärke des Mikrofons eingestellt ist, desto höher ist die Empfindlichkeit für eine Rückkopplung.
DE
24 25

Öffentliche Ansagen

Hierfür ist keine CD nötig. Sprechen Sie einfach in das Mikrofon und Ihre Stimme wird vom Gerät verstärkt wiedergegeben.
1. Schalten Sie das Gerät ohne eingelegte CD über den Regler VOL/ON (vgl. 6.17) ein.
2. Schieben Sie den ON/OFF-Schalter (vgl. 6.5) am Mikrofon in die Position „ON“.
3. Stellen Sie die Mikrofon-Lautstärke durch Drehen des MIC VOL Reglers (vgl. 6.8) auf den gewünschten Pegel.
4. Sie können jetzt in das Mikrofon sprechen oder singen.
Achten Sie darauf mit dem Mikrofon nicht zu nah an die
Lautsprecher zu kommen, da es sonst zu einer akustischen Rückkopplung (Pfeifen aus den Lautsprechern) kommen kann. Je höher die Lautstärke des Mikrofons eingestellt ist, desto höher ist die Empfindlichkeit für eine Rückkopplung.

WARTUNG UND REINIGUNG

WARNUNG! Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches,
staubfreies Tuch. Bei starker Verunreinigung kann das Tuch leicht befeuchtet und ein mildes Spülmittel ver wendet werden. Verwenden Sie zum Reinigen keine starken Lösungsmittel wie z.B. Alkohol, Benzin oder Verdünner, da diese das Gehäuse, die Lackierung und das Zubehör beschädigen können.

Der Umgang mit CDs

Fassen Sie bitte nicht auf die Wiedergabeseite.
Halten Sie den Datenträger an den Kanten, so dass keine Fingerabdrücke auf den Datenträger kommen. Kleben Sie niemals Papier oder Klebe­band auf den Datenträger.

Lagerung von CDs

Nachdem Sie eine CD abgespielt haben, bewahren Sie diese in einer dafür vorgesehenen Verpackung auf. Bringen Sie den Datenträger nicht mit direkter Sonneneinstrahlung oder einer Wärmequelle in Kontakt. Lassen Sie den Datenträger nicht in einem Fahrzeug liegen, welches direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.

Reinigung von CDs

Auf der CD enthaltene Fingerabdrücke und Staub können ein Grund für eine mangelhafte Qualität des Klanges sein. In diesem Fall sollten Sie diese mit einem sauberen Tuch reinigen. Wischen Sie dabei jeweils von innen nach außen.

ENTSORGUNG

Elektris che und elektronische B auteile dür fen nicht im Hausmüll entsorgt werden! Der Verbraucher ist gesetzlich verp flichtet, Elektr o- und Elektronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten öffentlichen Sammelstellen zurückzugeben, um die Altgeräte der Verw ertung zuzuführen. Die Sammelstelle gibt Ihr örtliches Abfall-
entsorgungs unternehmen bekannt.
Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet al le Batterien und A kkus, egal ob sie Schads toffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle der Stadt oder des Handels abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
* Kennzeichnung Cd= Cadmium; Hg= Quecksilber; Pb= Blei
DE
26 27
GARANTIE- UND REPARATURBEDINGUNGEN
Aufgrund der schnellen Weiterentwicklung der Produkte kann keine Garantie auf Vollständigkeit über nommen wer den. Änderungen an Technik und Ausstattung sind jederzeit vorbehalten. Wenn Sie die Bedienungsanleitung in digitaler Form benötigen, wenden Sie sich bitte an unseren Ser vice.
Sie erhalten eine freiwillige 2-jährige Herstellergarantie ab Kaufdatum auf Material­und Fabrikationsfehler des Produktes. Der Geltungsbereich dieser Garantie betrifft die Bundesrepublik Deutschland, Österreich und die Schweiz. Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Material­oder Herstellfehler. Ihre gesetzlichen Gewährleistungen bleiben durch die Garantie unberührt.
Die Garantie gilt nicht: – im Falle von S chäden, die auf uns achgemäßer Bedienung beruhen – für Verschleiß teile / Zubehörteile die einer normalen Abnutzung unterliegen – für Mängel, die dem Kunden bereits b ei Kauf bekannt waren – bei S chäden, die auf Ins tandsetzung oder Eingrif fe durch den Käufer oder
unbefugte Dritte zurückzuführen sind
– wenn das Gerät an ein Stromnet z mit höherer Spannung, als auf dem Gerät
angegeben, angeschlossen wird – bei Fallenlassen des Gerätes oder einzelner Teile – bei unsachgemäßem Transport oder unsachgemäßer Verpackung für den Transpor t – bei S chäden die durch höhere Gewalt herbeigeführ t wurden – bei Nichtbeachtung der für das Gerät geltenden Sicherheitsvorkehrungen – bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
Batterien/Akkus unterliegen keiner Garantie, da diese Verbrauchsteile sind. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch die Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit ein - weder für das Ger ät noch für aus gewechselte Bauteile. Im Falle eines berech­tigten Garantieanspruchs sind wir nach unserer Wahl berechtigt, das defekte Gerät unentgeltlich zu reparieren oder zu tauschen. Darüber hinausgehende Ansprüche bestehen nicht. Erset zte Teile oder Produkte gehen in unser Eigentum über. Wir behalten uns das Recht vor, defekte Teile oder Produkte gegen Nachfolgemodelle zu tauschen.
Bitte kontaktieren Sie u ns immer zuerst, bevor Sie Ihr P rodukt an un s einsende n. So­fern e ine Einsen dung vere inbart w urde, sen den Sie das G erät sich er verpac kt auf Ihre Kosten an unsere Serv iceabteilung. Fügen Sie unbedingt eine Kopie des K aufbeleges bei. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Unfrei eingesandte Sendungen können nicht angenommen werden und gehen automatisch zurück.
USER MANUAL
Dear parents, we are pleased that you have decided to buy our product and wish you an enjoyable and successful use.

INFORMATION ON THIS USER MANUAL

This user manual contains important information for the safe use of the product. Therefore, for your own safety and for a successful use, please read this user manual completely before assembling and using the product. Please keep this operating manual for reference. If you pass on the product to anyone else, please hand over the operating manual as well.

LIABILITY

We do not accept liability for any damage to property or for per­sonal injury that is due to improper use or failure to follow the instructions in this operating manual and the safety advice. In such cases any claim under the guarantee is null and void!

DESIGNATED USE

The X4-TECH Bobby Joey „Bibi & Tina“ is designed to play music from Audio-CDs, USB-sticks and SD-cards in indoor environ­ments. Children can sing along to their favorite songs with the integrated microphone that amplifies their voice together with music through the loudspeakers.
The device has no recording function. The designated use is de­fined by the instruction manual and in following the appliance and the warnings mentioned in this user manual. This product is not suitable for commercial usage.
EN
2928

© COPYRIGHT

Lived non food GmbH © All rights reserved. All mentioned compa­ny and product names are registered trademarks under the rights of their owners. No liabilities will be taken for damages or claims resulting out of not reading and/or not following the user guide and/or any form of modifcation on or in the product. Under these circumstances, no warranty ser vices will be given. Liability cannot be taken for consequential damages. Any reproduction, transfer, duplication or fling of this user manual or parts of it, as well as the translation into a foreign language or computer language is prohibited without the explicit approval of the manufacturer.
mity can be found at http://productip.com/?f=609f7

SIGNAL WORDS

CAUTION! HIGH RISK! Disregard of this regulation may result in danger to life or physical condition.
WARNING! MEDIUM RISK! Disregard of this regulation may cause material damage.
ATTENTION! LOW OR NO RISK! Facts to follow for the designated use of this product.
EN

GENERAL NOTES

No liabilities will be taken for damages or claims resulting out of not reading and/or not following the user guide and/or any form of modification on or in the product. Under these circumstances, no warranty ser vices will be given. Liability cannot be taken for consequential damages.
The contents of this user manual may differ from the product. If so, please consult additional manuals in the packing. Keep this user manual in a safe place. If you give this product away to a third par ty, make sure that you also pass on the user manual.
For the reason of safety and CE-licensing it is not allowed to mo­dify this unit in any way and/or use it for functions, other than the designated use.

DECLARATION OF CONFORMITY

This product meets the requirements of both current nati­onal and European guidelines. The declaration of confor-
30 31

SAFETY GUIDE

CAUTION! The power adaptor (not included) is not a toy!
CAUTION! Danger of hearing damage! To avoid hearing damage, do not listen to music at maximum
volume for a long period of time.
CAUTION! Risk of strangulation! The cables of this product may become a danger for children.
CAUTION! Danger of suffocation! The device contains small parts that can be ingested. Packaging and protective foils can constitu-
te a suffocation hazard.
CAUTION! Not suitable for children under the age of 3
• Danger of suffocation due to small parts.
• Danger of strangulation due to long cables.
• The toy must be kept out of reach of children under 3 years!
CAUTION! To be used under the direct supervision of an adult!

Laser beam

WARNING! Danger due to laser beams! This device has been classified as a class 1 laser device! Laser beams can cause
irreversible eye damage! » Do not look into the laser beam! » This CD player is a class 1 laser device and emits visible/
unvisible laser beams which may lead to hazardous radiation
exposure. » Only operate this product according to this user manual. » If the safety lock is bypassed while the CD door is open,
invisible laser beams are emitted from the device. » Never touch the laser lens. » To avoid any risks and dangers: Leave all maintenance and
repair work to the manufacturer or authorized service
personnel.
The following safety and danger references/notices serve not only for the protection of the product, but also the protec­tion of your safety and health. Please read all following inst-
ructions carefully.
» Avoid high volumes to protect your and your children’s hearing.
High volumes may cause irreparable damage to children’s
ears. » This device contains small parts and cables which can be
swallowed. The device is not suitable for children under 3 years.
» NEVER let anyone, especially children, put objects into the
holes, slots or openings of this device. This may lead into death due to electric shock. The device must only be opened by a qualified service technician.
» Beware of small pieces and batteries – do not swallow them.
They can be hazardous to your health and lead into suffocation. Make sure to keep small parts and batteries out of reach of children.
» Never leave packaging material lying around unsupervised –
this can become a hazardous toy for children and/or pets and lead to serious injuries, e.g. suffocation.
» The ventilation system must be clear of objects at all times. Do
not obstruct the ventilation of this device. Make sure that no curtains, newspapers, furniture or any other types of objects are blocking the ventilation system of this device. Overheating may lead into serious damage of the device and reduce its performance and lifespan.
» Do not expose the device to direct sunlight. Make sure that the
device is not exposed to direct heat sources such as heaters or open fire.
» Contact a service technician if there is any reason to believe
that the operation or safety of the device has been impaired. Please adhere to the additional safety information found in the individual chapters of this instruction manual. Should you be in doubt of the correct operation of this device or questions arise that are not explained within this manual, please contact our technical hotline or a service technician for further information.
» When using a mains adaptor (not included) only use the
recommended type: 6 V / 600 mA.
EN
32 33
» If there is any doubt in the safety of this device (e.g. because of
damage to the enclosure, cables, an optional power adapter or
the internal transformer), the device should not be used until
the damage has been properly removed. » The internal transformer is not a toy. » The device must not be connected to more than one power
supply.

PACKING CONTENTS

Bobby Joey „Bibi & Tina“; Sticker-Set; Audiobook CD in german language; Manual

SPECIFICATIONS

Power Supply

AC/DC power adaptor
Dimensions 260 x 210 x 90 mm (W x H x D)
Weight
Headphone
34 35
4x 1.5 V Type C-Batteries (Baby) (not included in delivery)
230 V ~50 Hz / DC 6 V, 600 mA (not included in delivery) (Negative terminal on the connectors inner conductor)
approx. 885 g (without batteries) approx. 1160 g (with batteries)
The maximum volume of the headphone output is limited.
CD Playback from CD, CD-R, MP3
Antishock 30 sec.
Playback of MP3 files; the
USB-stick
SD-card
WARNING! Danger of laser beams! This device has been classified as a class 1 laser device.
volume has to be formatted in FAT32; capacities of up to 32 GB are supported
Playback of MP3 files; the volume has to be formatted in FAT32; capacities of up to 32 GB are supported
POWER SUPPLY

a. Battery operation

Open the battery compartment by loosen the screw on the cover and remove the cover. Insert 4x 1.5 V Type-C Batteries (not inclu­ded in delivery). Make sure to follow the polarity markings inside the battery compartment. Now put the batter y compartment cover back in place and fix it with the screw.
» Never mix old and new batteries. » Never mix rechargeable batteries with other types of
batteries. » Never mix different types of batteries. » Always remove used batteries.
EN
» Non-rechargeable batteries must not be recharged. » Batteries have to be removed before charging. » Batteries have to be charged under adult supervision only. » The supply terminals must not be short-circuited. » Never mix different types of batteries. » The device must not be connected to more than one power
supply.
b. Operation with power adaptor
Before connecting the AC/DC power adaptor (not included in de­livery) make sure that the voltage on the label corresponds to the voltage in your household.
damage has been properly removed.
This device may only be connected to a 6 V / min. 600 mA adap­tor with negative pole at the inner conductor of the plug. The
usage of other kinds of power adaptors may damage the device.
Make sure the power supply plugs polarity corresponds with the input jacks on the device.
DC 6 V
5 W
EN
» Only use a common power adaptor with 6 V / 600 mA. » Connect the power adaptor with the DC 6 V jack (see 6.16). » When the device is powered via a power adaptor, the batteries
will be disconnected automatically. » Power supplies are available in specialized shops. » Only use the device with the recommended transformer. » Equivalent to CE directive 15.
The device must not be connected to more than one power supply.
Wrong usage of the transformator may lead to electric
shock. The transformator used for this toy has to be checked for damages to the housing, connector, cable and other parts. If there is any damage, the transformator must not be used.

GENERAL OPERATING INSTRUCTIONS

On/Off

Switch the unit on by turning the VOL/ON control (see 6.17) clockwise. On the display (see 6.1) „- -„ will be displayed. To switch the unit off, turn the control counter-clockwise until it snaps. The display will turn off.

Volume

CAUTION! Danger of hearing damage! To avoid hearing da­mage, do not listen to music at maximum volume for a long
period of time. Turn the VOL/ON-knop (see 6.17) clockwise to raise the volume. Turn it counter-clockwise to lower the volume.
Headphone
If there is any doubt in the safety of this device (e.g. because of damage to the enclosure, cables, an optional power adapter or the internal transformer), the device should not be used until the
36 37
By connecting a headphone, the speaker will be muted. The volume can be adjusted by the VOL/ON control. The maximum volume of the headphone output is limited.
PROTECT YOUR CHILDREN FROM HEARING IMPAIRMENT
» Be careful by using seperate head- or earphones! » Depending on the head- or earphones, high volume levels can
be produced which may lead to permanent hearing impairment due to sustainable usage!
» When using a separate head- or earphone, make sure your
child uses the device only for short periods of time and only low volume levels are set. Children should be supervised all the time during usage.
» Determine and retain a pleasant volume level. As the hearing
gets accustomed to a certain volume level and the volume perceived by the human ear decreases over time, there is a
tendency to increase the volume regularly. » This procedure will inevitably lead to hearing impairment. » The higher the volume levels are set, the faster the hearing of
your child will be damaged.

USB-/SD-Operation

SD-cards and USB-sticks have to be formatted in FAT32! Copy your MP3 files to the SD-card or USB-stick. If there are no preceded consecutive numbers (01_title…, 02_title…) the files will be played in the same order they have been copied onto the medium.
Plug in the USB-stick or SD-card into the relevant connector and press CD/USB/SD-button (see 6.22) to select USB or SD. Af ter this, proceed as described from point 3 onwards (see CD playback).
Note on copy protection. Under applicable law it is forbidden to copy, transfer, lease or make available any material protected by copyright without a permit of the right-holder.

CD playback

» Switch the unit on by turning the VOL/ON control (see 6.17)
clockwise.
» Open the CD door (see 6.4) by lifting the recess OPEN (see 6.3).
Place a CD on the center spindle with the cover side faced up and close the CD door.
» On the LCD display (see 6.1) the indication „- -„ will be shown
for a few seconds. Afterwards, the total number of tracks will be displayed.
» Press PLAY/PAUSE (see 6.9) to start the playback. The track
number is indicated (e.g. „01“).
» Adjust the volume by rotating the VOL/ON control (see 6.17) to
a suitable listening level.
» To interrupt the playback temporarily (pause), press PLAY/
PAUSE (see 6.9). Pressing PLAY/PAUSE again resumes the playback.
» Press STOP (see 6.12) to stop the playback of the CD.

Selection of a specific track

During the playback you can skip with (see 6.10) or (see 6 .11) to the next or previous track.
» Select the track in the playback, stop or pause mode with
(see 6.10) or (see 6.11) and start the playback with PLAY/ PAUSE (see 6.9).
» Pressing briefly on (see 6.10) you can skip to the next track.
Pressing this button repeatedly, you can skip several tracks until the desired track number is shown on the display.
» Pressing briefly on (see 6.11) you will return to the
beginning of the current track.
» To skip back multiple tracks, press (see 6.11) repeatedly.
EN
38 39

Fast forward and rewind

Press and hold (see 6.10) or (see 6.11) to move fast for ward or backward within the current track. The volume will be muted during this operation.

Playback mode

By pressing PROGRAM (see 6.14) the playback mode can be chan­ged. The current playback mode is shown on the display (see 6.1).

Program playback

Up to 20 tracks can be programmed to be played in a specific order.
1. Press PROGRAM (see 6.14) once while in playback or stop
mode „00“ on the display.
2. Select the desired track with (see 6.10) or (see 6.11).
3. Store the track with PROGRAM (see 6.14). The program
number will be increased by one and shown on the display for a short period of time.
4. Repeat steps 2 and 3 to program up to 20 tracks.
5. Press PLAY/PAUSE (see 6.9) to start the playback of the tracks in the programmed order.
6. Stop the programmed playback by pressing STOP (see 6.12).
7. In stop mode, press PROGRAM (see 6.14) and PLAY/PAUSE (see 6.9) afterwards, to continue the programmed playback.
8. After pressing PROGRAM (see 6.14) while in stop mode, you can check the programmed track numbers via (see 6.10) or (see 6.11).
9. Delete the programmed sequence by opening the CD door or turning off the CD player via VOL/ON (see 6.17).

Karaoke function

The device is equipped with two coequal microphones.
» Turn the device on by rotating the VOL/ON control (see 6.17)
clockwise.
» Place a CD on the center spindle with the cover faced up and
close the CD door (see 6.4). » Press PLAY/PAUSE (see 6.9) to start the playback. » Move the ON/OFF slide control for the microphone (see 6.5) to
the ON position. » Adjust the microphone volume by rotating the MIC VOL control
(see 6.8) to a suitable listening level. » Now you can start singing into the microphone together with
the music from CD.
EN
40 41
Take care that you don’t place the microphone too close to
the speaker – other wise an acoustic feedback (squealing from the speakers) can happen. Higher settings of the microphone volume will result in greater sensitivity for acoustic feedbacks.

Public announcements

No CD necessary. Just talk into the microphone and your voice will be amplified by the device.
1. Just turn the device on by the VOL/ON control without a CD
inserted.
2. Slide the ON/OFF-button (see 6.5) on the microphone to the ON
position.
3. Adjust the microphone volume by rotating the – MIC VOL control
(see 6.8) to a suitable listening level.
4. Now you can start singing or talking into the microphone.
Take care that you don’t place the microphone too close to the speaker – other wise an acoustic feedback (squealing from the speakers) can happen.

CLEANING AND MAINTENANCE

DANGER! Always use a soft, dry and lint-free cloth to clean
the units exterior. If the device is extremely dir ty, you can use a soft cloth dampened with water, or a mild cleaning solution to clean. Never use any abrasive or harsh cleaning agents (e.g. alcohol, petrol or thinners) as these could damage the controls, casing or any markings and labels found on the device.

Handling CDs

Do not touch the playback side of discs. Hold the discs by the edges without touching the recor­ding surface, so that finger prints do not come in contac t with the discs surface. Never stick paper or use tape on discs.

Storing CDs

After you are finished playing a CD, please store it in its respective cover. Never expose discs to direct sunlight, sources of heat or high temperatures. Never leave discs in a car exposed to direct sunlight.

Cleaning CDs

Finger prints and dust found on a CD may be the reason for a poor sound quality. Before playing a CD, carefully wipe off finger prints and dust with a clean cloth. Please clean with an inwards to outwards motion.

DISPOSAL

Electrical- and electronic devices must never be disposed of in the regular household waste! Consumers are legally obligated and responsible for the proper disposal of elec tronic and electrical devices by returning them to collecting sites designated for the recycling of electrical and electronic equipment waste. For more information concerning disposal site s, please
contact your local authority or waste management company.
Do not di spose of ba tterie s and rechar geable ba tterie s with your h ousehold waste! Customers are legally obliged to return used and rechargeable batteries, whether they contain harmf ul substances* or not, to designated dispo sal sites or collecting sites in shops selling batteries. By doing so you are contributing to a better and cleaner environm ent.
* Identifcation mark Cd = Cadmium; Hg = Mercury; Pb= P lumb
EN
42 43

GUARANTEE AND SERVICE CONDITIONS

Due to the fast advancement of these pr oducts, no guar antee of completeness c an be given. Modifcations in technique and confguration are subject to change at any time. To receive a digital copy of this user manual, please contact our service dep artment. You receive a voluntary 2- year manufacturer guar antee, starting at purchase date, for material and production defects of the product. This guarantee is applicable in Germ any, Austria and Sw itzerl and. The rec eipt counts as a pro of of guarantee. Within the guarantee period we will repair all material and manufacturer defects free of charge. Your statutory warranties remains unaffected by this guar antee.
The guarantee does not count: – in case of damages which have arisen after improper use – for wear par ts / accessorie s that are subject to natur al wear and tear – for defects that are known to the customer at purchase – in case of damages that occurred due to repair or intervention of the bu yer or an
unauthorized third party – in case the device was connected to a higher voltage as stated on the device – when dropping the device or single elements of it – for improper transportation or p ackaging – damages that occurred due to force majeure – for non -obser vance of valid safety precautions – for non -observance of the manual
Batt eries / rechargeable b atterie s are not covered by the guar antee as the y are parts of consumption. In case of a guarantee claim, the date of sale has to be proven by receipt or invoice. Replacements for reasons covered by the guarantee do not lead to an extension of the original guarantee period, neither for the device itself nor for any repl aced compo nents. If yo u are claimi ng a valid gua rantee, we a re entitled to choo se whether we will repair the device free of charge or exchange it for a new device. Any further claims are excluded. Par ts replaced will pas s into our property. We reser ve the right to change defective part s or products against follow -up model s. Please always contact us before you return your product. Provided that a return shipment has been agreed upon, send the defective product securely packaged at your own cost to our ser vice department. It is absolutely necessary that you add a copy of your receipt to your return shipment. Repairs carried out after the guarantee period are subje ct to a charge. We will not accept freight collect shipment s and will return them to the sender.
MANUALE DELL‘UTENTE
Cari genitori, siamo lieti che abbiate scelto questo prodotto. Vi auguriamo buon divertimento!

INFORMAZIONI SUL MANUALE D USO

Questa guida d΄utilizzo contiene informazioni importanti per la sicurezza d΄uso del prodotto. Pertanto, per la propria sicurezza e per un utilizzo efficace, la preghiamo di leggere attentamente e per intero questo manuale, prima dell΄assemblaggio ed utlizzo del prodotto. Inoltre, la preghiamo di tenere questa guida a portata di mano, nel caso di necessità. Se cede il prodotto a terzi, si prega di consegnare anche il presente manuale.

GARANZIA

Non ci prendiamo la responsabilità per eventuali danni o per lesio­ni personali, dovute ad un uso improprio o a mancata lettura delle istruzioni di questo manuale d‘uso e le avvertenze di sicurezza. In questi casi qualsiasi richiesta di garanzia non è valida!

USO DESIGNATO

Il X4-TECH Bobby Joey „Bibi & Tina“ è progettato per riprodurre musica da Audio-CD, chiavette USB e schede SD, in ambienti interni. I bambini possono cantare le proprie canzoni preferite con il microfono integrato che amplifica la loro voce insieme con la musica, attraverso gli altoparlanti. Il dispositivo non ha alcuna funzione di registrazione. L‘utilizzo designato è definito dal manuale di istruzioni e, in seguito, l‘apparecchio e le avvertenze citati in questo manuale. Questo prodotto non è adatto per uso commerciale.
IT
4544
© COPYRIGHT
Lived non food GmbH, tutti i diritti riservati. Tutti i nomi di società e prodotti sono marchi dei rispettivi proprietari. Non ci sono responsabilità per modifiche o errori ai dati tecnici o alle caratte­ristiche del prodotto descritti in questo manuale.
Qualsiasi duplicazione, trasmissione, trascrizione o archiviazione di questo manuale o di parti di esso, nonché la sua traduzione in una lingua straniera o in un linguaggio di programmazione non sono consentiti senza l‘espressa autorizzazione del produttore.

NOTE GENERALI

Non ci assumiamo la responsabilità per danni derivanti dalla non lettura e / o dal non seguire il manuale d‘uso e / o di qualsiasi forma di modifica sul o nel prodotto. In queste circostanze, non ci sarà nessun servizio di garanzia. In questi casi, la garanzia non sarà valida.
Il contenuto di questo manuale potrebbe differire dal prodotto. Se così fosse, si prega di consultare i manuali aggiuntivi nella confezione. Tenere questo manuale in un luogo sicuro. Se questo prodotto è trasmesso a terzi, assicurarsi che sia accompagnato dal manuale d‘uso.

AVVERTENZE

ATTENZIONE! RISCHIO ALTO! La mancata osservanza può causare la morte o gravi lesioni fisiche.
ATTENZIONE! RISCHIO MEDIO! La mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare danni materiali.
IT
ATTENZIONE! RISCHIO BASSO O NESSUN RISCHIO! Fatti che dovrebbero essere considerati quando si maneg­gia il prodotto.

GUIDA DI SICUREZZA

ATTENZIONE! L‘alimentatore (non incluso) non è un giocattolo!
ATTENZIONE! Rischio di danni all‘udito! Per evitare danni all‘udito, non ascoltare la musica a volume massimo per un
lungo periodo di tempo.
ATTENZIONE! Rischio di strangolamento! I cavi di questo prodotto possono diventare un pericolo per i bambini.
Per motivi di sicurezza e CE-licensing, non è consentito modificare questa unità in qualsiasi modo e / o utilizzarlo per funzioni diverse dalla destinazione d‘uso.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Questo prodotto soddisfa le specifiche nazionali ed i requisiti europei. La dichiarazione di confirmità la trova su
http://productip.com/?f=609f7
ATTENZIONE! Pericolo di soffocamento! Il dispositivo contiene piccoli pezzi che possono essere ingeriti. Il pacco e
i fogli di protezione possono costituire pericolo di soffocamento.
ATTENZIONE! Non adatto a bambini di età inferiore ai 3
anni.
4746
» Pericolo di soffocamento a causa di piccole parti. » Pericolo di strangolamento a causa di lunghi cavi. » Il giocattolo deve essere tenuto fuori dalla portata dei
bambini sotto i 3 anni!
ATTENZIONE! Da usare sotto la diretta sorveglianza di un adulto!

RAGGIO LASER

ATTENZIONE! Questo dispositivo è stato classificato come dispositivo laser di classe 1! I raggi laser possono causare
danni irreversibili agli occhi!
» Non guardare direttamente il raggio laser! » Questo lettore CD è un dispositivo laser di classe 1 ed emette
visibili / invisibili raggi laser che possono condurre ad esposizione a radiazioni pericolose.
» Utilizzare il prodotto solo in base a quanto specificato nel
manuale.
» Se il blocco di sicurezza viene ignorato mentre lo sportello
del CD è aperto, invisibili raggi laser saranno emessi dal
dispositivo. » Non toccare mai la lente del laser. » Per evitare rischi e pericoli: Lasciare effettuare tutta la
manutenzione e riparazione al fabbricante o il personale di
assistenza autorizzato.
I seguenti riferimenti di sicurezza e di pericolo servono non
solo alla protezione del prodotto, ma anche alla protezione della vostra salute e sicurezza. Si prega di leggere tutto, seguendo attentamente le istruzioni.
» Evitare volumi elevati per proteggere il vostro udito e dei
bambini. Alti volumi possono causare danni irreparabili alle orecchie dei bambini.
» Questo dispositivo contiene piccole parti e cavi che possono
essere ingeriti. Il dispositivo non è adatto ai bambini sotto i 3 anni.
» Non lasciare mai che qualcuno, specialmente i bambini, metta
degli oggetti nei fori, fessure o aperture di questo dispositivo. Questo può portare a morte, a causa di una possibile scossa elettrica. Il dispositivo deve essere aperto solo da un tecnico qualificato.
» Attenzione ai piccoli pezzi e batterie – non ingoiare! Possono
essere pericolosi per la salute e portare a soffocamento. Assicurarsi di mantenere i piccoli pezzi e le batterie fuori dalla portata dei bambini.
» Non lasciare mai il materiale d΄imballaggio in giro senza
sorveglianza - questo può diventare un giocattolo pericoloso per i bambini e / o animali domestici che possono portare a lesioni gravi, come ad esempio soffocamento.
» Il sistema di ventilazione deve essere libero da oggetti in
ogni momento. Non ostruire la ventilazione del dispositivo. Assicurarsi che nessuna tenda, giornali, mobili o altri tipi di oggetti blocchi il sistema di ventilazione di questo dispositivo. Il surriscaldamento può causare seri danni al dispositivo e ridurre la sua prestazione e la durata nel tempo.
» Non esporre il dispositivo alla luce solare diretta. Assicurarsi
che il dispositivo non venga esposto a fonti di calore dirette come stufe o fuoco aperto.
» Contattare un tecnico se si pensa che il funzionamento o la
sicurezza del dispositivo è stata compromessa. Si prega di rispettare le ulteriori informazioni di sicurezza che si trovano
IT
4948
nei singoli capitoli di questo manuale d΄uso. Se si dubita del corretto funzionamento di questo dispositivo oppure sorgono delle domande non trattate in questo manuale, si prega di contattare la nostra linea tecnica oppure un tecnico per ulteriori informazioni.
» Quando si utilizza un adattatore di rete (non in dotazione)
utilizzare solo il tipo consigliato: 6 V / 600 mA.
» Se c‘è qualche dubbio sulla sicurezza di questo dispositivo
(ad esempio a causa di danni alla custodia, cavi, adattatore di alimentazione opzionale o trasformatore interno), il dispositivo non deve essere utilizzato fino a quando il danno è stato
correttamente rimosso. » Il trasformatore interno non è un giocattolo. » Il dispositivo non deve essere collegato a più di una fornitura
di energia.

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

Bobby Joey „Bibi & Tina“; Set autoadesivi; CD radiodramma in lingua tedesca; Manuale d΄uso
Dimensioni 260 x 210 x 90 mm (L x A x P)
Peso
Cuffie il volume massimo delle cuffie è limitato
La riproduzione di
Antishock 30 sec.
Chiavetta USB
circa 885 g (senza batterie) circa 1160 g (con batterie)
CD, CD-R, MP3
la riproduzione di file MP3; il volume deve essere formattato in FAT32; capacità: sono supportati fino a 32 GB
IT

SPECIFICHE TECNICHE

Alimentazione elettrica
Alimentazione
4x 1.5 V di tipo C - Batterie (Baby) (non compreso nel pacchetto)
AC/DC adattatore: 230 V ~ 50 Hz / DC 6 V, 600 mA | (non compreso nel pacchetto) | (Terminale negativo sui connettori del conduttore interno)
la riproduzione di file MP3; il volume deve
Scheda SD
ATTENZIONE! Pericolo di raggi laser! Questo dispositivo è stato classificato come dispositivo laser di classe 1.
essere formattato in FAT32; capacità: sono supportati fino a 32 GB

ALIMENTATORE

a. Funzionamento a batteria

Aprire il vano batterie, svitare la vite e rimuovere il coperchio.
5150
Inserire batterie di tipo C 4x 1,5 V (non comprese nel pacchetto). Assicurarsi di seguire le indicazioni di polarità all‘interno del vano batteria. Ora coprire il vano batterie e fissarlo con la vite.
» Non mescolare le batterie vecchie con le nuove. » Non mischiare batterie ricaricabili con altri tipi di batterie. » Non mischiare tipi diversi di batterie. » Rimuovere sempre le batterie usate. » Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. » Le batterie devono essere rimosse prima della ricarica. » Le batterie devono essere caricate solo sotto supervisione di
un adulto. » I morsetti di alimentazione non devono essere in corto circuito. » Non mischiare tipi diversi di batterie. » Il dispositivo non deve essere collegato a più di una potenza
elettrica.

b. Funzionamento con adattatore di alimentazione AC / DC

Prima di collegare l‘alimentatore AC / DC (non incluso nella con­segna) assicurarsi che la tensione sull‘etichetta corrisponde alla tensione nella vostra casa.
» Utilizzare un alimentatore comune con 6 V / 600 mA. » Collegare l‘alimentatore alla presa DC 6 V (vedi 6.16). » Quando il dispositivo è alimentato tramite un alimentatore, le
batterie saranno disconnesse automaticamente. » Gli alimentatori sono disponibili nei negozi specializzati. » Utilizzare il dispositivo solo con il trasformatore
raccomandato. » Equivalente a direttiva CE 15.
Il dispositivo non deve essere collegato a più di una alimen­tazione elettrica.
Un utilizzo errato del trasformatore può causare scosse
elettriche. Il trasformatore utilizzato per questo giocattolo deve essere controllato per danni all΄apparecchio, ai connettori, ai cavi e ad altre parti. Se vi è alcun danno, il trasformatore non deve essere utilizzato.
Se vi è alcun dubbio sulla sicurezza di questo dispositivo (ad esempio a causa di danni alla custodia, cavi, un alimentatore opzi­onale o trasformatore interno), il dispositivo non deve essere uti­lizzato fino a quando il danno è stato correttamente rimosso.
Questo dispositivo può essere collegato solo ad un adattato-
re 6 V, 600 mA con polo negativo al conduttore interno della spina. L‘uso di altri tipi di adattatori di alimentazione può danneg­giare il dispositivo.
Assicurarsi che la polarità delle spine di alimentazione cor-
risponde con l΄ingresso della presa del dispositivo.

ISTRUZIONI GENERALI PER L‘USO DEL DISPOSITIVO

ON/OFF (Acceso/ Spento)

Accendere lo strumento ruotando il tasto VOL / ON (vedi 6.17) in senso orario. Sul display (vedi 6.1) verrà visualizzato „- -“. Per spegnere l‘apparecchio, ruotare il tasto in senso antiorario fino a quando non scatta. Il display si spegnerà.
IT
5352

Volume

Attenzione! Rischio di danni all‘udito! Per evitare danni all‘udito, non ascoltare la musica a volume massimo per un
lungo periodo di tempo.
Ruotare il tasto VOL / ON (vedi 6.17) in senso orario per alzare il volume. Girare in senso antiorario per abbassare il volume.

Cuffie

Collegando le cuffie, l‘altoparlante sarà disattivato. Il volume può essere regolato dal tasto VOL / ON. Il massimo volume delle cuffie è limitato.
PROTEGGEtE I VoSTRI FIGLI DALLA SORDITÀ
» Fare attenzione utilizzando cuffia o auricolari separati! » A seconda se si usa la cuffia o degli auricolari, vengono
prodotti alti livelli di volume che possono portare a lesioni permanenti all‘udito, in caso di utilizzo per lungo tempo.
» Quando si usa una cuffia o un auricolare separati, assicurarsi
che il bambino utilizzi il dispositivo solo per un breve periodo di tempo e che siano impostati solo a bassi livelli di volume. I bambini devono essere sorvegliati per tutto il tempo durante l΄utilizzo.
» Stabilire e mantenere un livello di volume piacevole. Poichè
l‘udito si abitua a un certo livello di volume e il volume percepito dall΄orecchio umano diminuisce nel tempo, c‘è la
tendenza ad aumentare il volume regolarmente. » Questa procedura porterà inevitabilmente alla sordità. » Più alto è il livello del volume, più veloce l‘udito del vostro
bambino sarà danneggiato.

USB- / SD-Operation

Le schede SD e le chiavette USB devono essere formattati in FAT32! Copiare i file MP3 nella scheda SD o chiave USB. Se non ci sono numeri consecutivi preceduti (01_titolo..., 02_titolo...), i file verranno riprodotti nello stesso ordine in cui sono stati copiati.
Collegare la chiavetta USB o scheda SD nel connettore corrispon­dente e premere il tasto CD / USB / SD (vedi 6.22) per selezionare USB o SD. Dopo di ciò, procedere come descritto dal punto 3 in poi (vedi la riproduzione CD).
Nota sulla protezione da copia. Secondo la legge applicabile è vietato copiare, trasferire, affittare o mettere a disposizione qualsiasi materiale protetto dal diritto d‘autore senza autorizzazi­one del titolare del diritto.

La riproduzione di CD

» Accendere il dispositivo ruotando in senso orario VOL / ON
(vedi 6.17).
» Aprire lo sportello del CD (vedi 6.4) sollevando il bottone OPEN
(vedi 6.3). Posizionare un CD sul perno centrale con il lato coperchio in alto e chiudere lo sportello del CD.
» Sul display LCD (vedi 6.1) l‘indicazione „- -“ verrà mostrata per
alcuni secondi. Successivamente, sarà visualizzato il numero totale di brani.
» Premere PLAY / PAUSE (vedi 6.9) per avviare la riproduzione. Il
numero della traccia sarà indicato (ad esempio „01“).
» Regolare il volume ruotando il tasto VOL / ON (vedi 6.17) ad un
volume adeguato.
» Per interrompere la riproduzione temporaneamente (pausa),
premere PLAY / PAUSE (vedi 6.9). Premendo PLAY / PAUSE
IT
5554
riprenderà di nuovo la riproduzione.
» Premere STOP (vedi 6.12) per interrompere la riproduzione del
CD.

Selezione di un brano specifico

Durante la riproduzione è possibile saltare al brano successivo attraverso il tasto (vedi 6.10) o (vedi 6.11) oppure attraverso--- al prossimo o precedente.
» Selezionare il brano in riproduzione, interrompere con (vedi
6.10) o (vedi 6.11) e avviare la riproduzione con PLAY /PAUSE (vedi 6.9).
» Premendo brevemente (vedi 6.10) è possibile passare al brano
successivo. Premendo questo tasto ripetutamente, è possibile saltare diverse tracce fino a quando il numero del brano desiderato viene visualizzato sul display.
» Premendo brevemente (vedi 6.11) si ritorna all‘inizio del brano
attuale.
» Per tornare indietro più tracce, premere (vedi 6.11)
ripetutamente.

Avanzamento rapido e riavvolgimento

Premere e tenere premuto (vedi 6.10) o (vedi 6.11) per muoversi velocemente in avanti o indietro all‘interno del brano corrente. Il volume sarà disattivato durante questa operazione.

Modalità di riproduzione

» Premendo PROGRAM (vedi 6.14) la modalità di riproduzione
può essere cambiata. La modalità di riproduzione corrente viene visualizzata sul display (vedi 6.1).
Premere PROGRAM 2x. Tutti i titoli selezionati nella cartella verranno riprodotti senza fine.
Premere PROGRAM 5x. La modalità di riprodu­zione sarà disattivata.
Premere PROGRAM 3x. Tutto il CD/chiavetta USB / scheda SD sarà ripetuto.
Premere PROGRAM 1x. Il titolo attuale sarà ripetuto senza fine. Il simbolo lampeggia sullo schermo.
Premere PROGRAM 4x. Tutti i titoli presenti sul CD/chiavetta USB / scheda SD saranno riprodotti casualmente.

Riproduzione programmata

Fino a 20 brani possono essere programmati per essere riprodotti in un determinato ordine.
1. Premere PROGRAM (vedi 6.14) una volta durante la riprodu-
zione o stop modalità „00“ sul display.
2. Selezionare il brano desiderato con (vedi 6.10) o (vedi 6.11).
3. Conservare il brano con PROGRAM (vedi 6.14). Il numero del
programma verrà aumentato di uno e mostrato sul display per un breve periodo di tempo.
4. Ripetere i punti 2 e 3 per programmare fino a 20 brani.
5. Premere PLAY / PAUSE (vedi 6.9) per avviare la riproduzione
delle tracce nell‘ordine programmato.
6. Arrestare la riproduzione programmata, premere STOP
(vedi 6.12).
IT
56 57
7. In modalità di arresto, premere PROGRAM (vedi 6.14) e PLAY / PAUSE (vedi 6.9) in seguito, per continuare la riproduzione programmata.
8. Dopo aver premuto PROGRAM (vedi 6.14), mentre in modalità di arresto, si possono controllare i numeri dei brani programmati (vedi 6.10) o (vedi 6.11).
9. Eliminare la sequenza programmata aprendo lo sportello del CD o spegnendo il lettore CD tramite VOL / ON (vedi 6.17).

Funzione karaoke

Il dispositivo è dotato di due microfoni uguali.
» Accendere il dispositivo ruotando il tasto VOL / ON in senso
orario (vedi 6.17).
» Posizionare un CD sul perno centrale con la copertura in alto e
chiudere lo sportello del CD (vedi 6.4). » Premere PLAY / PAUSE (vedi 6.9) per av viare la riproduzione. » Spostare il cursore ON / OFF per il microfono (vedi 6.5) nella
posizione ON. » Regolare il volume del microfono ruotando il comando VOL
MIC (vedi 6.8) ad un volume adeguato. » Ora si può iniziare a cantare nel microfono insieme alla musica
dal CD.
Fare attenzione che il microfono non sia troppo vicino
all‘altoparlante - altrimenti un feedback acustico (strillo dall΄altoparlante) può accadere. Impostazioni avanzate del volume del microfono risulteranno di maggiore sensibilità di feedback acustico.

Annunci pubblici

Nessun CD necessario. Basta parlare nel microfono e la voce sarà amplificata dal dispositivo.
1. Basta accendere il dispositivo dal comando VOL / ON senza un CD inserito.
2. Far scorrere il tasto ON/ OFF (vedi 6.5) sul microfono per
raggiungere la posizione ON.
3. Regolare il volume del microfono ruotando il tasto - MIC VOL
(vedi 6.8) ad un volume adeguato.
4. Ora si può iniziare a cantare o parlare nel microfono.
Fare attenzione al microfono. Esso non deve essere troppo vicino all΄altoparlante - altrimenti un feedback acustico
(strillo dall΄altoparlante) può accadere.

PULIZIA E MANUTENZIONE

PERICOLO! Usare sempre un panno morbido e asciut to e che
non si sfilaccia per pulire l΄unità esterna. Se il dispositivo è molto sporco, si può usare un panno morbido inumidito con acqua, o una soluzione detergente per pulire.
Non utilizzare detergenti abrasivi o duri (ad esempio, alcool, benzi­na o diluenti) che potrebbero danneggiare i comandi, l΄involucro o eventuali marcature ed etichette trovate sul dispositivo.

Impiego dei CD

Non toccare il lato di riproduzione dei dischi.
Tenere i dischi per i bordi senza toccare la su­perficie di registrazione, in modo da non lascare le impronte digitali sulla superficie dei dischi. Mai incollare carta o utilizzare nastro sui dischi.
IT
58 59

Memorizzazione di CD

Dopo aver terminato la riproduzione di un CD, si prega di conser­varlo nella sua rispettiva custodia. Non esporre i dischi alla luce solare diretta, fonti di calore o temperature elevate. Non lasciare mai i dischi in un‘auto esposta alla luce solare diretta.

La pulizia di CD

Le impronte digitali e la polvere sul CD possono essere la ragione per una scarsa qualità del suono. Prima di riprodurre un CD, pulire accuratamente le impronte digitali e la polvere con un panno puli­to. Si prega di pulire attraverso un movimento che va dall΄interno verso l΄esterno.

SMALTIMENTO

I dispositivi elettrici ed elettronici non devono mai essere smaltiti nei nor­mali rifiuti domestici! I consumatori sono legalmente obbligati e responsa­bili p er il corre tto smalti mento dei di spositi vi elett ronici ed e lettric i restit u­endoli a siti di raccolta designati per il riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per ulteriori informazioni sui siti di smaltimento,
contattare l‘au torità loc ale o la società di ge stione dei rifiuti.
Non smaltire le pile e le batterie r icaricabili con i rifiuti domestici! Ogni consumatore è legalmente obbligato a restituire tutte le pile e le batterie ricaricabili usate che contengano o meno sostanze nocive *, ai luoghi di smaltimento designati oppure nella raccolta dei negozi che vendono batte­rie, in modo che possano essere smaltite in modo ecocompatibile.
* Simbo lo di identificazione Cd = C admio; Hg = Mercurio; Pb = Piombo
acquisto, su difet ti di materiale e di fabbricazione del prodotto. Lo scopo di questa garanzia si applica all a Repubblica Federale Tedesca, Austria e Svizzera. La prova di acquisto è la ricevuta fiscale. Entro il periodo di garanzia, ripareremo gr atuitamente qualsiasi difetto sia materiale che di fabbric azione. Le garanzie previste dalla legge non sono influenzate dalla garanzia.
La gar anzia non si applica:
- in caso di danni caus ati da funzionamento impropr io
- per parti / accessori s oggetti a normale usur a
- per difetti noti al cliente al momento del l‘acquisto
- per danni causati da riparazioni o inter venti da parte dell‘acquirente o di terzi n on
autorizzati
- quando il dispositivo è collegato ad un‘alimentazione di tensione superiore a quella
specificata sul dispositivo
- quando si fa cadere il dispositivo o le singole par ti di esso
- in caso di tra sporto o imballaggio impro prio per il tr asporto
- per danni causati da forza maggiore
- in ca so di mancato rispetto delle precauzioni di sicurezza applicabili al dispositi vo
- in caso di mancato rispetto del manuale d‘uso
Le pile / batterie r icaricabili non sono garantite, in quanto sono beni consumabili. La data di vendita deve essere provata nel caso di garanzia dalla ricevuta di acquisto o dalla fattura. Il ser vizio di as sistenza non estende il periodo di garanzia - né per il dispositivo né per i componenti sostituiti. In caso di una richiesta di garanzia giusti­ficata, siamo autorizzati, a nostra discrezione, a riparare gratuitamente o sostituire il dispositivo difettoso. Eventuali ulteriori richieste sono escluse. Parti o prodotti sostituiti diventano di nostra pr oprietà. Ci riserviamo il diritto di scambiare parti o prodotti difettosi con modelli successivi.
Si prega di contattarci sempre prima di restituire il prodotto. A condizione che sia stata concordata una spedizione di ritorno, inviare il prodotto difettoso imballato in modo sicuro a proprie spese al nostro ser vizio di assistenza. È assolutamente necessario aggiungere una copia della ricevuta alla spedizione di reso. Le ripar azioni effettuate una volta tr ascorso il periodo di garanzia saranno totalmente a carico del consumatore. Gli invii non affrancati non possono essere accettati e verranno resti­tuiti automaticamente.
IT

GARANZIA E CONDIZIONI DI RIPARAZIONE

A causa dello sviluppo molto rapido dei prodotti, nessuna garanzia può essere data per completezza delle informazioni. Le modifiche alla tecnologia e alle attrezzature sono sempre riservate. Se si richiede il manuale dell‘utente in formato digitale, si prega di contattare il nostro servizio. Riceverai una gar anzia del produt tore volontaria di 2 anni, a par tire dalla data di
60 61
HANDLEIDING
Lieve ouders, het maakt ons gelukkig dat u voor dit product heeft gekozen. Wij wensen u er veel plezier mee.
velijke eigenaren. Er is geen aansprakelijkheid voor wijzigingen of fouten in de technische gegevens of producteigenschappen beschreven in deze handleiding.

INFORMATIE OVER DEZE HANDLEIDING

Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informaties voor een juist en v eilig gebruik van dit toestel. Lee s deze gebruik saanwijzing zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt, anders kunnen gevaren ontstaan voor personen, tevens schade aan het toestel. Bewaar deze handleiding samen met het toestel. Als u het apparaat doorgeeft aan een derde persoon, geef de gebruiksaan­wijzing dan ook door.

AANSPRAKELIJKHEID

Bij schade aan personen of dingen door niet correct gebruik of niet het naleven van deze gebruiksaanwijzing en de vei­ligheidsvoorschriften, stellen wij ons niet aansprakelijk. In dit soort gevallen verliest u ieder garantie!

GEBRUIK VOLGENS DE BESTEMMING

De X4-TECH Bobby Joey „Bibi & Tina“ is bedoeld voor de weergave van audio-CD’s, USB-stick’s en SD-kaarten in binnenruimtes. Door de geïntegreerde microfoon’s kunnen de stemmen van uw kinderen worden versterkt en samen met de muziek via de luid­sprekers worden weergegeven. Dit toestel beschikt niet over een opnamefunctie. Bij het gebruik volgens de bestemming hoort ook het naleven van de inhoud va deze handleiding. Dit product is niet bedoeld voor commercieel gebruik.

© COPYRIGHT

Lived non food GmbH, alle rechten voorbehouden. Alle bedrijfs­namen en productnamen zijn handelsmerken van hun respectie-
Elke duplicatie, verzending, transcriptie of opslag van deze handleiding of delen daarvan, evenals de vertaling ervan in een vreemde taal of een computertaal zijn niet toegestaan zonder de uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant. Elke duplicatie, verzending, transcriptie of het opslaan van deze handleiding of delen daarvan, evenals de vertaling ervan in een vreemde taal of een computertaal zijn niet toegestaan zonder de uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant.
NL

ALGEMENE OPMERKINGEN

Bij schade, veroorzaakt door het niet naleven van de handleiding en/of gebruik tegen de bestemming in of nalatig gebruik en/of niet toegestane verbouwing, stellen wij ons niet aansprakelijkheid voor enigerlei schade, of uit deze schade resulterende schade.
De inhoud van deze handleiding kan afwijken van het product. Let in dat geval op bijlagen. De handleiding en bijbehorende bijlagen zijn onderdeel van dit toestel en zijn zorgvuldig te bewaren. Indien u het toestel doorgeeft aan een derde persoon, geef dan ook deze handleiding door.
Vanwege de veiligheid en de vergunning is het niet toegestaan om dit toe stel te verb ouwen en/of te v erander en, of het toe stel te gebru ­iken voor een doel dat afwijkt van het eigenlijke doel van dit toestel. U mag alleen originele vervangingsonderdelen gebruiken.
6362

BEVESTIGINGSVERKLARING

Dit product voldoet aan de eisen van zowel de huidige nationale en Europese richtlijnen. De verklaring van over-
eenstemming is te vinden op http://productip.com/?f=609f7

SIGNAALWOORDEN

LET OP! HOOG RISICO! Nalatigheid kan schade veroorzaken aan het lijf en leven.
WAARSCHUWING! GEMIDDELD RISICO! Nalatigheid kan leiden tot materiële schade!
OPGELET! LAAG OF GEEN RISICO! Feiten om in gedachten te houden tijdens het gebruik van het product.

VEILIGHEIDSOPMERKINGEN

ATTENTIE! Netadapter (niet bijgeleverd) is geen speelgoed!
ATTENTIE! Gehoorbeschadiging! Om gehoorbeschadiging te voorkomen mag u niet voor langere tijd luisteren naar harde
geluiden!
ATTENTIE! Gevaar van ophanging! De kabel van dit product kan een gevaar zijn voor kinderen!
ATTENTIE! Verstikkingsgevaar! Die toestel bevat kleine de­len, die ingeslikt kunnen worden. Verpakking en bescherm-
hoezen vormen een risico van verstikking.
ATTENTIE! Niet gemaakt voor kinderen onder de 3 jaar.
» Verstikkingsgevaar door inslikbare kleine delen. » Gevaar van ophanging door een lange kabel. » Speelgoed bewaren buiten het bereik van kinderen onder de
3 jaar!
ATTENTIE! Gebruik alleen onder direct toezicht door volwassenen.

LASERSTRALING

WAARSCHUWING! Gevaar door laserstraling! Dit product is geclassificeerd als klas-1 lasertoestel. Laserstraling kan
de ogen beschadigen.
NL
» Kijk nooit meteen in de laserstraal. » Deze CD-player is een klas-1 laserproduct en gebruikt
zichtbare/onzichtbare laserstraling, welke kan leiden tot een
gevaarlijke opname van straling. » Gebruik dit product uitsluitend volgens de gebruiksaanwijzing. » Indien het deksel geopend is en de veiligheidsvergrendeling
overbrugd is, komt onzichtbare laserstraling vrij. » De laserlens niet aanraken. » Om gevaar te voorkomen: laat onderhoud en reparaties alleen
uitvoeren door de fabrikant of de klantenservice.
De volgende veiligheids- en gevarenopmerkingen zijn niet
alleen voor de bescherming van dit toestel maar ook voor de bescherming van uw gezondheid! Lees de onderstaande waar­schuwingen keurig door.
» Voorkom harde geluiden om uw gehoor en dat van uw kinderen
te beschermen. Harde geluiden kunnen onherstelbare schade bij uw kinderen veroorzaken.
6564
» Dit toestel bevat kleine delen en kabels, die ingeslikt kunnen
worden. Niet gemaakt voor kinderen onder de 3 jaar.
» Laat NOOIT personen (bijzonder kleine kinderen) dingen in
openingen van dit toestel invoeren – dit kan leiden tot een elektrocutie. Het toestel mag alleen geopend worden door opgeleidt vakmanschap.
» Attentie bei kleine delen en batterijen: NIET INSLIKKEN! – dit
kan leiden tot ernstig letsel of verstikking. Let bijzonder bij kleine kinderen erop, dat kleine delen en batterijen buiten hun bereik zijn.
» Laat geen verpakkingsmateriaal liggen – dit kan een
gevaarlijk speelgoed worden voor kinderen en/of huisdieren. Verpakkingen en beschermhoezen of piepschuimdelen kunnen tot verstikking leiden.
» Houd de ventilatiespleten altijd vrij! Belemmer niet de
ventilatie van dit toestel door behangen, kranten, dekens of meubilair. Een oververhitting kan schade veroorzaken en de levensduur van het toestel minderen.
» Niet blootstellen aan directe zonstraling. Let er verder op dat
het toestel niet word blootgesteld aan warmtebronnen zoals kachels of open vuur . Let erop dat de ventilatiespelden van het toestel niet zijn verdekt.
» Indien u twijfel hebt of vragen betreffend het gebruik of de
veiligheid van dit toestel en u deze niet terugvindt in deze handleiding, aarzel dan niet om contact op te nemen met het vakmanschap van onze technische afdeling.
» Gebruik alleen de juiste netadapter (niet bijgeleverd) 6 V/600
mA.
» Indien u twijfelt aan de veiligheid van het toestel (b.v. wegens
beschadiging van de behuizing, de kabel, een optionele netadapter of de ingebouwde transformator), mag het toestel niet gebruikt worden tot dat de schade is verholpen.
» De in het toestel ingebouwde transformator is geen speelgoed. » Het toestel mag niet worden aangesloten aan meer dan een
stopcontact.

INHOUD VAN DEZE VERPAKKING

Bobby Joey „Bibi & Tina“; Stikkerset; Hoorspel in duits, Gebruiksaanwijzing

TECHNISCHE GEGEVENS

Stroomvoorziening
Netadapter
Afmetingen 260 x 210 x 90 mm (B x H x D)
Gewicht
Koptelefoon
CD
4x 1,5 V type C-batterij (babycel) (niet bijgeleverd)
AC 230 V – 50 Hz/ DC 6 V, 660 m A (Minpool aan de binnenleider van de stekker) (niet bijgeleverd)
ca. 885 g (zonder batterijen) ca. 1160 g (met batterijen)
de uitgang/bus voor de koptelefoon heeft een volumebegrenzing
afspelen van CD’s, CD-R’s, MP3’s mogelijk
NL
66 67
Antishock 30 sec.
afspelen van MP3’s mogelijk; het volume
USB
SD-kaart
WAARSCHUWING! Gevaar door laserstraling! Dit product is geclassificeerd als een klas-1 lasertoestel.
moet zijn geformatteerd in het formaat FAT32; capaciteit tot 32 GB
afspelen van MP3’s mogelijk; het volume moet zijn geformatteerd in het formaat FAT32; capaciteit tot 32 GB

STROOMVOORZIENING

a. gebruik op batterij

Open eerst het batterijvak, door de schroef los te draaien en het deksel van het batterijvak af te nemen. Zet nu 4x 1,5 V type C-bat­terijen in (niet bijgeleverd) – let hier op de juiste polariteit zoals beschreven op de binnenzijde van het batterijvak. Zet het deksel terug en draai de schroef vast.
» nooit oude en nieuwe batterijen samen gebruiken » nooit accu’s en batterijen samen gebruiken » lege batterijen altijd verwijderen » batterijen mogen niet worden opgeladen » bij het opladen van accu’s dienen deze tevoren uit het toestel
gehaald te worden
» accu’s mogen allen worden opgeladen onder het toezicht van
volwassenen
» er mag geen kortsluiting ontstaan aan de contacten in het
batterijvak » nooit verschillende types batterijen mengen » het toestel mag niet worden aangesloten aan meer dan een
stopcontact

b. gebruik met netadapter

Controleer vóór het aansluiten van een netadapter (niet bijgele­verd), dat de erop aangegeven spanning overeenkomt met de spanning aan uw stopcontact.
» Gebruik een netadapter met 6 V / min. 600 mA. » Sluit de netadapter op de ingang DC 6 V van het toestel aan
(z ie 6.16). » Bij gebruik van een netadapter worden de batterijen automa-
tisch uitgeschakeld. » Bijpassende netadapters zijn via de handel verkrijgbaar. » Gebruik het toestel uitsluitend met de ingebouwde
transformator. » Voldoet aan de CE-richtlijn 15.
Het toestel mag niet worden aangesloten aan meer dan een stopcontact.
Bij verkeerd gebruik van de transformator bestaat het risico
van een elektrische schok. De voor dit voorwerp gebruikte transformator moet regelmatig worden gecontroleerd op bescha­digingen aan de behuizing, stekker, kabel en andere delen. Indien de transformator beschadigd is, mag deze niet meer gebruikt worden.
Indien u twijfelt aan de veiligheid van het toestel (b.v. we-
gens beschadiging van de behuizing, de kabel, een optionele ne-
NL
68 69
tadapter of de ingebouwde transformator), mag het toestel niet gebruikt worden tot dat de schade is verholpen.
Het toestel mag alleen worden bedreven met een netadapter
van 6 V / 600 mA (met de minpool aan de binnenzijde van de stekker). Gebruik van een ander netadapter kan het toestel beschadigen.
Let erop dat de poling van de netadapter gelijk is aan de po-
ling van de aansluiting op uw toestel.

ALGEMENE GEBRUIKSINFORMATIE

Aan/uit

Schakel het toestel in door de VOL/ON regelaar naar rechts te draaien (zie 6.17). Op de display wordt “- - “ getoond (zie 6.1). Om uit te schakelen, regelaar naar links draaien, totdat deze hoorbaar vastklikt. De display dooft.

Volume

ATTENTIE! Gevaar van gehoorbeschadiging! Om gehoorbe-
schadiging te voorkomen moet u niet voor een langere tijd naar harde geluiden luisteren.
De VOL/ON-regelaar naar rechts draaien, om het volume te ver­hogen (zie 6.17). Naar links draaien, om het volume te minderen.
BESCHERMING VAN HET GEHOOR VAN UW KINDEREN
» Let op bij gebruik van aparte koptelefonen of oortjes. » Afhankelijk van de koptelefonen of oortjes worden soms hoge
geluidsniveaus bereikt, die bij langdurig gebruik kunnen leiden tot een duurzame beschadiging van het gehoor!
» Bij gebruik van een aparte koptelefoon of oortjes moet
gewaarborgd zijn, dat uw kind het toestel alléén voor een korte periode gebruikt, en niet op hoge volumen. Houd altijd toezicht op uw kind.
» Bepaal in het begin een aangenaam geluidsniveau en handhaaf
deze. Na een tijd raakt het gehoor gewend aan een bepaald
geluidsniveau en is men geneigd het volume te verhogen. » Dit kan leiden tot beschadiging van het gehoor. » Hoe hoger het volume, hoe sneller kan het gehoor van uw kind
schade nemen.

USB-/SD-bedrijf

SD-cards/USB-sticks moeten geformatteerd zijn in het formaat FAT32! Laad MP3-bestanden op uw SD-kaart/USB-stick. Indien voorafgaand aan de titels geen nummers getoond worden (b.v. 01_song…, 02_song…), worden de titels afgespeeld in de volgorde van kopiëren naar het opslagmedium. Stop het USB-stick od de SD-kaart in de opening en druk op de toets CD/USB/SD (zie 6.22) om te schakelen tussen USB of SD. Volg erna de beschrijving vanaf punt 3 onder CD-gebruik.
NL

Koptelefoon

Door het aansluiten van een koptelefoon worden de luidspre­kers uitgeschakeld. Het Volume kan worden ingesteld aan den VOL/ON-regelaar. De koptelefoonbus is voorzien van een volumebegrenzing.
70 71
Opmerking over de wet kopieerbescherming. Het is niet toegestaan om beschermde producten te kopiëren, deze over te dragen, te verspreiden, openbaar toegankelijk te maken of deze te verhuren, zonder een uitdrukkelijke toestemming van de rechthebbende.

Een CD afspelen

» Schakel het toestel in door de volumeknop VOL/ON (zie 6.17)
naar rechts te draaien.
» Open de CD-deur (zie 6.4) door deze omhoog te tillen aan de
uitsparing (zie 6.3). Leg een CD in, met de opdruk naar boven op de spindelas en sluit vervolgens de CD-deur weer.
» Op de display gaat het symbool “- -“ voor een paar seconden
knipperen. Erna word het hele aantal tracks op de CD getoond.
» Start het afspelen met PLAY/PAUSE (zie 6.9). Op de display
wordt het tracknummer (b.v. 01) getoond.
» Zet het geluid door draaien van VOL/ON op een aangenaam
niveau.
» U kunt het afspelen onderbreken door PLAY/PAUSE (zie 6.9) te
drukken. Indien u er weer op drukt, speelt het toestel verder.
» U beëindigd de CD-weergave met STOP (78.12).
Houd (zie 6.10) of (zie 6.11) ingedrukt om snel voor- of terug te lopen in het muziekstuk. Hierbij wordt het geluidsniveau auto­matisch verlaagd.

Weergavenmodi

» Door PROGRAM te drukken (zie 6.14) kunt u overschakelen tot
weergave. De ingestelde weergavenmodus wordt getoond in de display (zie 6.1).
» Om de weergavenmodus te stoppen, drukt u herhaaldelijk
PROGRAM (zie 6.14), tot geen weergavenmodus meer wordt getoond in de display (zie 6.1).
NL

Keuze van een bepaald muziekstuk

Tijdens de weergave kunt u met (zie 6.10) of (zie 6.11) naar de vorige of de volgende track springen.
1x PROGRAM druk ken De lopende titel wordt eindeloos herhaalt. Het symbool knippert.
2x PROGR AM drukken De titels van de destijds lopende map worden eindeloos herhaald.
» U kunt de track kiezen in de modus afspelen, stop of pauzeren
met (zie 6.10) of (zie 6.11). Start de weergave met PL AY/ PAUSE (zie 6.9).
» Met een druk op de toets (zie 6.10) gaat u naar de volgende
track. U kunt op deze toets ook zo vaak drukken, tot dat de gewenste track in de display verschijnt.
» Indien u kort op (zie 6.11) drukt keert u terug naar het begin
van dit nummer.
» Om één of meerdere titels terug te gaan, drukt u herhaaldelijk
op de toets (zie 6.11).
3x PROGRAM dr ukken De tite ls van de he le CD/ SD-kaart of de USB­stick worden eindeloos herhaald.
4x PROGRAM drukken Alle titels van het me­dium worden toevallig afgespeeld (random).
5x PROGRA M drukken Herhalingsfunctie uitgezet.

Snell voor- en teruglopen

72 73

Geprogrammeerde weergave (afspeellijst)

U kunt tot 20 tracks in een willekeurige volgorde samenstellen.
1. Druk tijdens de weergave- of stopmodus een keer PROGRAM (zie 6.14). Op de display knippert “00”.
2. Kies met (zie 6.10) of (zie 6.11) het gewenste nummer.
3. Sla de track op met PROGRAM (zie 6.14). Het
programnummer wordt om een cijfer verhoogd en is kort te
zien in de display.
4. erhaal stappen 1 en 2 om tot 20 tracks te programmeren.
5. Start de weergave van de tracks in de tevoren
geprogrammeerde volgorde door PLAY/PAUSE (zie 6.9) te
drukken.
6. U kunt de geprogrammeerde volgorde stoppen door STOP (zie 6.12) te drukken.
7. Druk op PROGRAM (zie 6.14) in de STOPmodus en daarna PLAY/PAUSE (zie 6.9), om de weergave voort te zetten.
8. In de STOPmodus kunt u naar het drukken van
PROGRAM (zie 6.14) met (zie 6.10) of (zie 6.11) de
geprogrammeerde titels in het geheugen controleren.
9. Om de programmering te wissen, open de CD-deur of
schakel de CD-player uit met VOL/ON (zie 6.17).

Karaoke-functie

Het toestel beschikt over twee gelijkwaardige microfonen.
» Schakel het toestel in door naar rechts te draaien aan de VOL/
ON-regelaar (zie 6.17).
» Open de CD-deur (zie 6.4) door deze op te tillen aan de
uitsparing OPEN (zie 6.13). Leg een CD in, met de opdruk boven
op de spindelas en sluit de CD-deur. » Start de weergave met PLAY/PAUSE (zie 6.9). » Zet de ON/OFF schakelaar aan de microfoon in de positie ON
(zie 6.5).
» Stel het volume van de microfoon in door te draaien aan de MIC
VOL-regelaar (zie 6.8).
» Nu kunt u zingen samen met de muziek van de CD.
Let erop dat u met de microfoon niet té dicht bij de luidspre-
kers komt, om een terugkoppeling te voorkomen (piepen in de luidsprekers). Hoe hoger het geluidsniveau van de microfoon is ingesteld, hoe sneller u een terugkoppeling krijgt.

Publieke aankondiging

Hiervoor hebt u geen CD nodig. Spreek gewoon in de microfoon, en u stem wordt door het toestel versterkt weergegeven.
1. Schakel het toestel in met de regelaar VOL/ON (zie 6.17),
zonder een CD.
2. Zet de ON/OFF-schakelaar aan de microfoon in de positie ON
(zie 6.5).
3. Stel het volume van de microfoon in door te draaien aan de
MIC VOL-regelaar (zie 6.8).
4. Nu kunt u in de microfoon zingen of spreken.
Let erop dat u met de microfoon niet té dicht bij de luidspre-
kers komt, om een terugkoppeling te voorkomen (piepen in de luidsprekers). Hoe hoger het geluidsniveau van de microfoon is ingesteld, hoe sneller u een terugkoppeling krijgt.

ONDERHOUD EN REINIGING

WAARSCHUWING! Voor de schoonmak gebruik een zacht en
stofvrij doekje.Indien het toestel erg vuilig is kunt u het doekje bevochtigen en een zacht afwasmiddel gebruiken. Gebruik voor de schoonmaak geen sterke oplosmiddelen als b.v. alcohol, benzine of verdunner, omdat deze de behuizing, de verf of
NL
74 75
de toebehoren kunnen beschadigen.

De omgang met CD’s

De afspeelzijde van de CD nooit met de vingers
aanraken. Houd de CD aan de kanten vast, zodat u geen vingerprint s achterlaat op de afspeelzijde van de CD. Nooit papier of plakband op de CD plakken.

Opslagen van CD’s

Nadat u een CD hebt afgespeeld, bewaar deze dan weer op in de verpakking. Stel de CD niet bloot aan direct zonlicht of een warm­tebron. Laat de CD’s niet liggen in een voertuig dat in de zon staat.

Reiniging van CD’s

Vingerprints en stof op een CD kunnen de reden zijn van on­voldoende klank. In dit geval maak deze schoon met een schoon doekje. Wrijf hierbij alleen van binnen naar buiten.

AFVALVERWERKING

Elektrische en elektronische componenten mogen niet met het huisvuil word en weggego oid! De consument i s wettelij k verplich t om elektr ische en elektronische appar atuur aan het einde v an zijn levensduur terug te bren­gen naar de openbare inzamelpunten die hier voor zijn ingericht om de ge­bruikte apparatuur te r ecyclen. Batterijen en accu‘s mogen niet met het huisvuil worden weggegooid! Elke consument is wettelijk verplicht om alle batterijen en accu’s, ongeacht of deze s chadelijk e stoffen be vatten *, in te l everen bij e en verza melpunt in de stad of verzamelplaatsen in winkels die batterijen verkopen, zodat ze op een milieuvriendelijke manier kunnen worden afgevoerd.
* Etiket tering Cd = Cadmium; Hg = Kwik; Pb = Lood

GARANTIE EN REPARATIEVOORWAARDEN

Vanwe ge de snelle o ntwikkel ing van de pr oducten ka n geen garan tie worden g egeven voor d e volledigh eid. Veran deringen a an technol ogie en apparatu ur zijn altijd v oorbe­houden. Als u de gebruik saanwijzing in digitale vor m nodig hebt, neem dan cont act op met onze ser vice. U ontv angt vanaf de aankoopdatum een vrijwillige f abrieksgarantie van twee jaar op materiaal- en fabricagefouten van het product. De reikwijdte van deze garantie is van toepassing op de Bondsrepubliek Duitsland, Oostenrijk en Zwitserland. Het aankoopbewijs telt als het garantiebewijs. Binnen de garantieperiode zullen we alle materiaal- of fabricagefouten gratis repareren. Uw wettelijke garanties blijven onveranderd door deze garantie
In deze geval len is de garantie is niet van toepassing:
- in geval van schade veroorzaakt door onjuist gebruik
- Voor slijt age van onderdelen/accessoires die onderhevig zijn aan normale slijtage
- voor defecten die de klant kende op het mom ent van aankoop
- voo r schade veroorzaakt door repar atie of inter ventie door de koper of onbevoegde
derden
- wanneer h et apparaat is aangesloten op een hoger voltage dan op het appar aat is
aangegeven
- bij het l aten vallen van het apparaat of afzonderlijke onderdelen
- in geval van verkeerd tr ansport of onjuiste verpakking v oor transp ort
- voor schade veroorzaakt door overmacht
- niet-naleving van de veiligheidsmaatregelen die van toepassing zijn op het
apparaat
- in geval van niet-naleving van de bedieningsins tructies
Batterijen/accu‘s zijn niet onderhevig aan gar antie, omdat het verbruiks artikelen zijn. De verkoopdatum moet in het geval van de garantie worden aangetoond door de aankoop bon of factuur. Het uitkeren van garantie betekent niet dat deze garantiepe­riode wordt verlengd, niet voor het apparaat of voor verv angen onderdelen. In het geval van een gerechtvaardigde garantieclaim hebben wij het recht om, naar eigen goeddunken, het defecte apparaat gratis te repareren of te vervangen. Eventuele verdere aanspraken bestaan niet. Vervangen onderdelen of produc ten worden ons eigendom. We behouden ons het recht voor om defecte onderdelen of producten uit te wisselen voor opvolgers.
Neem altijd eerst contact met ons op voordat u uw product naar ons verzendt. Als er ingestemd is met een retourzending, stuurt u het apparaat op eigen kosten veilig naar uw serviceafdeling. Zorg ervoor dat u een kopie van uw aankoopbewijs bijvoegt. Na de gar antieper iode zijn eventue le reparaties op e igen kosten . Niet aangeko ndigde zendingen worden niet geaccepteerd en worden automatisch geretourneerd.
NL
76 77
MANUEL
Chers parents, cela nous fait plaisir que vous avez choisi ce pro­duit. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec cela.
INFO. DU CONTENU DE CE MODE D´EMPLOI
Ce mode d´emploi contient des informations importantes pour le bon usage en toute sécurité de cette équipement. Lisez d´ail­leur le mode d´emploi complétement avant d´utiliser le produit. Autrement des risques peuvent persister pour des individus ou le produit même. Si vous remettez le produit à quelqun d´autre, veuillez lui/la remettre aussi le mode d´emploi.
changements ou les erreurs dans les données techniques ou les propriétés du produit décrites dans ce manuel.
Toute duplication, transmission, transcription ou stockage de ce manuel ou de parties de celui-ci, ainsi que sa traduction dans une langue étrangère ou dans un langage informatique, ne sont pas autorisés sans l‘autorisation expresse du fabricant.

INFORMATIONS GÉNÉRALES

Tous les noms d´entreprises et de désignations de produit sont des marques déposées protégées. Tous droits réservés.

RESPONSABILITÉ

En cas de dégâts (personnes ou object) qui sont provoqués par le mauvais usage ou le non respect du mode d´emploi ne sont pas pris en charge par notre responsabilité. Le droit de garantie expire également.

UTILISATION PRÉVUE

Le X4-TECH Bobby Joey „Bibi & Tina“ sert à la lecture d´audio CD, le clé USB, et de carte SD à l´intérieur de salle fermée. Grâce au microphone intégrée, il est possible d´intégrer la voix de vos enfants dans les chansons pour les entendre plus fort avec la musique en arrière plan. Il n‘y a pas de possibilité d´enregistrer la voix. Pour le bon usage du produit le respect des consignes de ce mode d´emploi est indispensable. Ce produit n´est pas adapté pour de domaine commerciale.

© COPYRIGHT

Lived non food GmbH, tous droits réservés. Tous les noms de sociétés et de produits sont des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Il n‘y a aucune responsabilité pour les
En cas de dégâts qui résultent d´un non respect du mode d´emploi ou d´une activité négligible ainsi que des modifications la respons­abilité ainsi que la garantie seront retirées de notre part.
Le contenu de ce mode d´emploi peut varier du produit même. Pre­nez en compte d´autre note contenu dans l´emballage. Ces notes supplémentaires font partie du produit et sont donc à préserver et à rendre avec le produit même en cas de vente ou de donage.
Pour des raisons de sécurité et d´admission il est interdit de modifier le fonctionnement de cet appareil. Seulement des piéces d´origine peuvent être utilisées pour la réparation pour garantir la sécurité et le bon fonctionnement.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Ce produit répond aux exigences des directives nationales et européennes en vigueur. La déclaration de conformité
peut être trouve à http://productip.com/?f=609f7
FR
7978

MOTS INDICATEURS

ATTENTION! RISQUE ÉLEVÉ! La négligence peut causer des dommages au corps et à la vie.
AVERTISSEMENT! RISQUE MOYEN! La négligence peut entraîner des dommages matériels.
Risque d´étranglement par les câbles. Mettre le joué en dehors de l´accésibilité des enfants ayant moins de 3 ans.
ATTENTION!
L´utilisation doit être sous la responsabilité et la vue d´un/ d´une adulte.
ATTENTION! FAIBLE OU AUCUN RISQUE! Faits à garder à l‘esprit lors de l‘utilisation du produit.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION! Le chargeur (incompris) n´est pas un joué.
ATTENTION! Perte auditive! Pour éviter la perte auditive éviter d´écouter pendant une longue durée à un niveau de volume élevé.
ATTENTION! Risque d´étranglement ! Les câbles de ce produit peuvent
présenter un danger pour les enfants.
ATTENTION!
Risque d´étouffement! L´appareil contient des petites pièces qui peuvent être avallées. Les feuilles d‘emballage et de protection répresentent des risque d´étouffement.
ATTENTION!
Déconşceillé pour des enfants ayant moins de 3 ans.
Risque d´étouffement par l´avalage des petites pièces.

LES FAISCEAUX LASER

ATTENTION! Risque causé par les faisceaux laser! Ce produit est classifié comme appareil faisceau de classe 1.
Les faisceaux laser peuvent endommager les yeux.
» Ce lecteur CD est un appareil classifié classe 1 de produit
faisceau. » Il utilise des laser faisceaux visibles/invisibles. » Utiliser cette appareil que selon les explication du mode
d´emploi. » Quand le couvert est ouvert le system de sécurité est bloquer,
des laser faisceaux s´échappe de l´appareil. » Ne pas toucher le faisceau laser. » Pour éviter des risque: Éviter de réparer l´appareil vous
même. » Le service client organise ce genre d´opération.
Les conseils de sécurité servent non seulement à conserver l´appareil mais surtout pour la votre santé! S‘il vous plaît lire
tous les points avec soin:
» S´il vous plait éviter d´utiliser l´appareil à un volume trop
élevé, cela peut endommager votre système auditif ainsi que
celui de vos enfants.
FR
8180
» L´appareil contient des petites pièces qui peuvent être
avallées. » Il est alors déconseillée pour les enfants ayant moins de 3 ans. » Ne jamais laisser les enfants enfoncer des objets dans les
troux ou ouvertures de l´appareil, cela pourrait provoquer un
choc électrique. » Seulement le personnel professionnelle est à la hauteur
d´ouvrir l´appareil en toute sécurité. » Attention avec les petites pièces ainsi que les piles, celles-ci
pourraient être avallées par votre/vos enfants ou provoquer
des dégâts ainsi que le risque d´un étouffement. » Faites en sorte que les petites pièces ainsi que les piles sont
hors de la portée des enfants. » Ne laissez aucun surplus de l´emballage trainé, cela pose un
danger pour les enfants ainsi pour les animaux (emballage
transparent, polystirène, etc). » Il y a un risque d´étouffement. » Ne boucher pas les voix de respiration de l´appareil, ne
le couvrer pas avec des journaux, piéce de meuble ou des
rideaux. » Un surchauffement peut provoquer un endommagement de
l´appareil qui diminuera sont temps de fonctionnement. » Éviter de mettre l´appareil en contacte avec le soleil. » Faites attention de ne pas mettre l´appareil en contact direct
avec une source de chaleur (chauffage ou feu). » Faites en sorte que les voix de respiration de l´appareil ne sont
pas bouchés. » Si vous avez des doutes du fonctionnement, la sécurité ou si
vous avez des questions à propos qui ne sont pas répondus au
cours de ce manuel, contactez le service client. » Utiliser comme alimentation (non compris) seulement une
alimentation recommander (6 V/600 mA).
» Si vous avez des doutes de la sécurité de l´appareil (en
cas d´endommage du boîtier, du câble, d´une alimentation optionale ou d´un transformateur installé) il est déconseillé
d´utiliser l´appareil jusque les défauts sont corrigés. » Le transformateur inclus dans l´appareil n´est pas un joué. » L´appareil ne doit pas être connecter avec plus que une source
d´élèctricité.

CONTENU DE L´EMBALLAGE

Bobby Joey „Bibi & Tina“; Collection d´autocollant; Piéce radiophonique en allemand; Manuel

RÉFÉRENCE TECHNIQUE

Source de courant
Accessoires alimentation
Dimensions
Poid
Casque auditive
CD-rom Possibilité de lire des CD, CD-R, MP3
4x 1,5 V Typ C-Pile (Baby) (non compris)
AC 230 V ~50 Hz / DC 6 V, 600 mA Pol Négatif sur le conducteur intérieur de a fiche (non compris)
260 x 210 x 90 mm (Longeur x Largeur x Altitude)
ca. 885 g (sans piles) ca. 1160 g (avec piles)
Le pol auditive contien une limitation de volume
FR
8382
Antichoc 30 seconde
Possibilité de lire des MP3, le format
USB
Carte SD
ATTENTION! Danger causé par les faisceaux laser Cet appareil contient un laser classifié classe 1
de l´audio doit être FAT32 avec une capacité maximale de 32 GB
Possibilité de lire des MP3, le format de SD Karte l´audio doit être FAT32 avec une capacité maximale de 32 GB

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

a. Fonctionnement sur piles

Ouvrir l´emplacement des piles en dévissant la visse. Placer les quatre piles 1,5 V typ C (pas compris dans l´emballage). Faites attention au niveau des pôles, ceci sont indiqués à l´intérieur du boîtier. Aprés avoir placé les piles refermer le couvert avec la visse.
» Ne jamais mélanger des anciennes et nouvelles piles enlever
les piles usés les piles n´ont pas le droit d´être rechargées.
» Un accumulateur doit être enlever de l´appareil avant d´être
rechargé. » Un accumulateur doit être rechargé en présence d´un adulte. » Les contactes des piles dans l´emplacement des piles ne
doivent pas être court-circutiés. » Ne jamais mélanger différent type de pile.

b. Fonctionnement avec alimentation

» Faites en sorte que l´alimentation (non compris) est adapté
pour la prise de couant présente dans votre logement. » Utiliser une alimentation standart 6 V/Min 600 mA. » Brancher l´alimentation sur l´emplacement DC 6 V (exemple
6.16) .
» Avec l´usage de l´alimentation la prise d´energie des piles est
interrumpue. » Les alimentation peuvent être acheter dans tous magazin
spécialisé. » Utiliser l´appareil uniquement avec le transformateur inclus
conforme la ligne de direction 15 du CE.
L´appareil ne doit pas être connecté à plusieurs sources d´énergie.
FR
Avec un mauvais usage du transformateur il y a un risque
d´électrocutage. Le transformateur utilisé pour l´appareil doit être contrôlé à plusieurs reprises pour trouver des endomma­tion au niveau du boîtier ou du câble, en cas de dégât l´appareil ne doit pas être utilisé jusque les dégâts sont remédiés.
L´appareil ne doit que être branché avec une alimentation 6 V
/ 600 mA (avec un « moins » du conducteur intérieur de la
prise).
Faites attention que les pôles de l´alimentation sont compa-
tible avec celles de la prise électrique.
8584
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES

Étein/allumer

Allumer l´appareil en tournen l´intérupteur VOL /On vers la droit (exemple 6.17). Sur l´écran (exemple 6.1) saffichera « -- ». Pour l´éteindre tourner l´intérupteur vers la gauche jusqu‘au bout. L´écran s´éteignera.

Volume

Attention Risque de perte auditive Pour éviter des heurte­ment auditive, je jamais utiliser l´appareil à un niveau de vo-
lume élevé trop longtemps.
Régler a l´interupteur Vol/On (exemple 6.17) à droite pour aug­menter le volume, à gauche pour le réduire.

Casque auditive

En branchant le casque auditive le volume passera seulement par celui-ci. Le volume peut être régler avec l´intérupteur Vol/On. La prise du casque auditive détien une limitation automatique du volume maximale.
PROTECTION auditive de vos enfants
» Attention avec l´utilisation de casque auditive/écouteurs! » Avec une utilisation alterné de casque auditive et d´écouteurs
en un niveau de volume élevé, des dégâts auditive permanent peuvent en résulté aprés une utilisation trop longue!
» Avec l´utilisation d´un casque auditive ou d´un écouteur il faut
mettre en sort que les enfants utilise l´appareil que pendant
une durée limitée et pas avec un niveau de volume trop élevé. » L´enfant devrait être en sur véillance en permanent. » Trouver un niveau de volume que vous jugez bon pour l´enfant,
puis maintenir cela. Voyant que la fonction auditive s´habitue a un certain niveau, il y a une tendance d´augmenter le volume aprés un certain temps. Cet acte provoque cependant des dégâts auditive.
» Le plus le volume est élevé le plus rapide le système auditif de
votre enfant sera endommagé.

Usage d´une clé USB

Carte SD/ clé USB doivent être du format FAT32, enregistré sur la carte SD ou clé USB des format du type MP3, si les titres ne comporte pas de chiffre, ils seront joués dans l´ordre avec les­quels ils ont été enregister.
Brancher la clé USB ou la carte SD dans le branchement spéci­fique, puis appuyer sur la touche CD/USB/SD (exemple 6.22) pour selectionner USB ou SD. Puis continuer comme décrit dans le manuel sous la rubrique « utilisation CD » point numéro 3.
Remarque sur les droit d´hauteurs. Selon la lois il est inter­dit de copier du matériel protegé, de le diffuser, louer, utiliser sans avec l´autorisation de l´hauteur même.

Lecture d´un CD

» Allumer l´appareil en tournent l´intérupteur VOL/On (exemple
6.17) vers la droite.
» Ouvrir le boitier CD (exemple 6.4) en appuyant sur les lettres
open (exemple 6.3).
» Placer le CD avec le coté imprimer vers le haut et le coté
miroir vers le bas, puis ferme le boitier CD.
» Sur l´écran s´affichera l´annonce « -- » pour quelque seconde,
puis sera afficher le nombre totale de chanson contenu.
FR
8786
» Écouter la musque en appuyant sur Play/Pause (exemple 6.9),
sur l´écran sera afficher le numéro de la chanson.
» Changer le volume en tournen l´intérupteur VOL/On (exemple
6.17) à un volume agréable.
» Vous pouvez arrêter interrumpre la musique en appuyent sur
Play/Pause (exemple 6.9). En réappuyant la touche Play/Pause la musique continuera du moment ou elle a été interrumpu.
» Arrêter la lecture du CD en appuyant sur la touche Stop
(exemple 6.12).

Choix des différent extrait

Durant la lecture de la musique vous pouvez écouter le titre sui­vent en appuyant (exemple 6.10) ou le précedent en appuyant
(exemple 6.11).
» Choisissez le titre dans le mode Play, Stop ou Pause avec
(exemple 6.10) ou (exemple 6.11) laisser débuter le titre en appauyant sur Play/Pause (exemple 6.9).
» En appuyant une fois sur la touche (exemple 6.10) vous
passez a l´extrait suivànt, en appuyant a plusieurs reprise la touche vous pouvez choisir quel extrait vous désirez écouter.
» En appuyant une fois sur la touche (exemple 6.11) vous
rédébutez la chanson que vous venez d´écouter.
» Pour retourner a un titre précédent appuyer plusieurs fois sur
la touche (exemple 6.11).

Avance ou recule accélérer

En restent appuyés sur la touche (exemple 6.10) ou (exemple 6.11) pour avancer ou reculer dans l´extrait que vous êtes entrain d´écouter, le volume sera rédouit automatiquement.

Modes de lecture

» En selectionnent le Programme (exemple 6.14) vous pouvez
changer le mode de lecture. Le changement du mode de lecture selectionner sera afficher sur l´écran (exemple 6.1).
» Pour interrumpre le mode de lecture appuyer à plusieurs fois
Programme (exemple 6.14) jusque aucun mode de lecture apparaît sur l´écran (exemple 6.1).
Appu yer 2 fois Pro­gramme: Les titres du dossier choisis seront répétés infinament.
Appu yer 5 fois sur Pro­gram me: Mode de r épé­tition est désactiver.
Appu yer 3 fois sur Pro­gramme: Les titres de la CD/ carte SD seront répéter infinament.
Appu yer 1 fois Pro gram­me: Le titre choisi sera répété continuellement, Le symbol clignotera.
Appu yer 4 fois sur Pro­gramme: Tous le s titres seront joue r au hasard.

Lecture programmer

Vous pouvez programmer jusqua 20 titres dans un ordre de votre choix.
FR
88 89
1. Appuyer durant la phase Play ou Stop la touche Programme (exemple 6.14). Sur l´écran s´affichera en clignoten « 00 »
2. Choisissez avec (exemple 6.10) ou (exemple 6.11) l´extrait de votre choix.
3. Sauvgarder le avec la touche Programme (exemple 6.14). Le numéro du programm s´augmentera, il sera affiché pour une courte duré sur l ´écran.
4. Répéter les application 1 et 2 pour pouvoir programmé une liste de lecture qui comportera jusqua 20 extrait.
5. Commencer la lecture de la liste programmé avec la touche Play/Pause (exemple 6.9).
6. Finissez la lecture avec la touche Stop (exemple 6.12).
7. Appuyer dans le mode « Stop » sur la touche Programme (exemple 6.14) puis Play/Pause (exemple 6.9) pour relancer la liste programmer.
8. Dans le mode Stop vous pouvez aprés avec appuyer sur Programm (exemple 6.14) avec (exemple 6.10) ou (exemple 6.11) vérifier les tires que vous avez sauvgarder dans la liste.
9. Pour supprimer la programmation ouvret le boitier CD, ou éteigner l´appareil en appuyent sur la touche Vol/On (exemple 6.17).

Fonction Karaoké

L´appareil comporte 2 microphones identiques.
» Débuter les extrer en appuyent sur la touche Play/Pause
(exemple 6.9). Mouver l´interupteur ON/OFF (exemple 6.5) au microphone dans la position « On ».
» Régler le volume du microphone en tournent le MIC Vol régleur
(exemple 6.8) sur un volume souhaiter.
» Vous pouvez alors chanter à travers le microphone.
Faites en sorte de ne pas rapprocher le microphone trop
proche des hauts parleurs, une pertubation acoustique en résultera (un sifflement résonnera parmit le son des hauts par­leurs). Le plus haut le volume du microphone est régle le plus sensible l´appareil sera face a des pertubation acoustique.

Discours publique

Pour cela vous n´avez pas besoin de CD. Parler simplement dans le microphone, l´appareil redonnera votre voix avec un volume plus élevé.
1. Allumer l´appareil sans ajouter de CD avec l´intérupteur VOL/
On (exemple 6.17).
2. Pousser l´intérupteur On/Off (exemple 6.5) au microphone sur
la position on.
3. Régler le volume du microphone en tournent le MIC Vol régleur
(exemple 6.8) sur un volume souhaiter.
4. Vous pouvez alors chanter/parler à travers le microphon.
FR
» Allumer l´appareil avec en tournen l´interupteur Vol/On
(exemple 6.17) vers la droite.
» Ouvrir le boitier CD (exemple 6.4) en appuyant sur les lettres
open (exemple 6.3).
» Placer le CD avec le coté imprimé vers le haut et le coté miroir
vers le bas, puis ferme le boitier CD).
90 91
Faites en sorte de ne pas rapprocher le microphone trop
proche des hauts parleurs une pertubation acoustique en résultera (un sifflement résonnera parmit le son des hauts par­leurs). Le plus haut le volume du microphone est régle le plus sensible l´appareil sera face a des pertubation acoustique.
MAINTENANCE ET SOIN
ATTENTION! Utiliser pour le soin de l´appareil des un chiffon
sec sans trace de poussière. Si l´appareil a des traces de saleté plus sévére, ajouter un peu d´humidité au chiffon pour pouvoir mieux le remettre dans un bon état. N´utiliser pas des substances toxiques pour le nettoyage de l´appareil comme de l´alcool, de l´essence, ou du dilouent cela endommagera le boitier, la peinture et tous accessoires y compris.
Traitement des CD
Ne toucher pas les CD du coté ou les donner sont
gravé (réflectoir), toucher le CD à ses extrémités pour éviter des traces de doit. Ne jamais coller du papier ou autre chose sur le CD.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Utilisez un chiffon doux et sans poussière pour le nettoyage. En cas de fort encrassement, le chiffon peut être légèrement humidi­fié et un détergent doux peut être utilisé. N‘utilisez pas de solvants puissants tels que de l‘alcool, de l‘essence ou des diluants, car ils pourraient endommager le boîtier, la peinture et les accessoires.

TRAITEMENT DES DÉCHETS

Les co mposant s électr iques et éle ctroniq ues ne doiv ent pas être j etés avec les ordures ménagères! Les consommateurs sont légalement tenus de restituer leurs équipements électriques et électroniques aux points de colle cte publ ics conçus p our recy cler les éq uipement s utilisé s en fin de vie.
Les piles et accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères! Chaque cons ommateur est lég alement tenu de dépo ser toutes les piles et to us les accumu lateurs, qu‘il s contiennent ou non d es substan­ces nocives *, dans un point de collecte dans la v ille ou des sites de collec-
tion dans les magasins qui vendent des batteries , afin qu‘ils puissent être jetés d‘une manière respectueuse de l‘environnement. * Etiquetage Cd = Cadmium; Hg = Mercure; Pb = Plomb
FR

Stoquage des CD

Aprés avoir écouté un CD repousez-le dans la boite correspondan­te. Ne mettez pas le CD en contact avec le soleil ou autre source de lumière, ou source de chaleur. Ne laisser pas trainer le CD dans un véhicule qui est en contact direct avec les rayons solaires.

Néttoyage du CD

La poussière ou les empreintes présentes sur un CD peuvent être la raison pour une qualité inférieure des chanson. Dans ce cas néttoyer le CD avec un chiffon propre. Essayer l´intérieur du CD vers son extrémité pour repousser tous forme de saleté.
92 93

GARANTIE ET CONDITIONS DE RÉPARATION

En raison du développement rapide des produits, aucune garantie ne peut être donnée quant à leur exhaustivité. Le s changements de technologie et d‘équipement sont toujours réservés. Si vous avez besoin du manuel sous forme numérique, veuil­lez contacter notre ser vice.
Vous recevrez une garantie volontaire du f abricant de deux ans à compter de l a date d‘achat pour les défauts de matériaux et de fabric ation du produit. L a portée de cette garantie s’applique à la République fédérale d’Allemagne, à l’Autriche et à la Suisse. Le reç u d‘achat compte comme cer tificat de g arantie. P endant la pé riode de gar antie, nous réparerons gratuitement tous les défaut s de matériel ou de fabrication. Vos garanties légales restent inchangées par cette garantie.
Dans ces cas , la garantie ne s‘applique p as:
- en cas de dommages causés par une utilisation incorre cte
- Pour l‘usure de pièces / accessoires sujet s à l‘usure normale
- pour les défauts que le client connaissait au moment de l‘achat
- pour les dommages causés par la réparation ou l‘inter vention de l‘acheteur ou de
tiers non autorisés
- lorsque l‘appareil est connecté à une tension supérieure à celle indiquée sur
l‘appareil
- lors de la chute de l‘appar eil ou de pièce s séparées
- en cas de transpor t incorrect ou d‘emballage incor rect pour le transpor t
- pour les domm ages causés par la force majeure
- non-respect des mesures de sécurité applicables à l‘appareil
- en cas de non-respect du mode d‘emploi
Les piles / piles rechargeables ne sont pas couvertes par la garantie car elles sont des consommables. La date de vente doit être démontrée dans le cas de la garantie par le reçu d’achat ou la facture. L e paiement de la gar antie ne signifie pas que cette période de garantie est prolongée, ni pour l‘appareil ni pour les pièces rempl acée s. Dans le cas d‘une demande de garantie justifiée, nous avons le droit, à notre entière discrétio n, de répare r ou de rempla cer gratui tement le disposit if défectu eux. Aucun e autre revendication n‘existe. Les pièces ou produits rempl acés deviennent notre prop riété. Nou s nous réser vons le dr oit d‘éch anger des pi èces ou des p roduits d éfec­tueux contre des successeurs.
Cont actez-no us toujour s avant de nou s envoyer vo tre produi t. Si vous ave z accepté de renvoyer un appareil, envoyez-le en toute sécurité à votre serv ice après-vente, à vos frais. Assurez-vous d‘inclure une copie de votre preuve d‘achat. Après la période de garantie, les réparations sont à votre charge. Les envois non annoncés ne sont pas acceptés et sont automatiquement retournés.
FR
94 95
Loading...