Ventilador/aspirador/triturador tudo em um PT
All-in-One blower/vac/mulcher EN
WG505 WG505E
P06
P09
2
Click!
3
4
1
12
5
9
8
7
6
AB1
11
10
Click!
B2C1
C2D
OFF
ON
E1E2
Click!
F
G1G2
G3H1
Click!
H2I1
I2I3
2
1
J1J2
1
2
1. EMPUNHADURA
2. INTERRUPTOR LIGA/DESLIGA
3. BOTÃO DE TRAVA
4. TUBO PRINCIPAL
5. TUBO FRONTAL
6. SACO COLETOR DE FOLHAS
7. TUBO DO SOPRADOR
CONTROLE DE VELOCIDADE DO SOPRADOR
8.
9. ALAVANCA SELETORA DE SOPRADOR/
ASPIRADOR
10. CONECTOR DO SACO COLETOR DE
FOLHAS E DETRITOS
11. CARCAÇA DO MOTOR
12. DISPOSITIVO PARA SEGURAR O FIO
(EXTENSÃO) ELÉTRICO
Acessórios ilustrados ou descritos não estão
totalmente fornecidos.
DADOS TÉCNICOS
6
Tensão nominal127V~60Hz
Potência nominal1500W
Velocidade
nominal sem carga
Capacidade de ar10m
Velocidade do ar128-335km/h(80-210mph)
Capacidade
cobertura vegetal
Capacidade do
saco coletor
Peso4.5kg(9.9lbs)4.1kg(9.0lbs)
Duplo isolamento
WG505WG505E
220-240V~50/60Hz
15000/min
3
/min(350cfm)
16:1
42L(1.2bushel)
ACESSÓRIOS
WG505WG505E
Saco coletor de folhas11
Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios
no fornecedor onde tenha adquirido a ferramenta.
Para mais detalhes, consulte a embalagem de
acessórios. Vendedores especializados também pode
ajudar e aconselhar.
AVISOS GERAIS DE
SEGURANÇA
ATENÇÃO! Leia atentamente as seguintes
instruções. A não observância destas
instruções pode causar choque elétrico, incêndio e/ou
lesões graves.
Guarde estas instruções para referência futura.
- Esta ferramenta não deve ser usada por pessoas
(incluindo crianças) com reduzidas capacidades
físicas, sensoriais ou mentais, ou com falta
de experiência ou conhecimentos, a não ser
que sejam devidamente supervisionadas ou
tenham recebido formação dada por uma pessoa
responsável pela sua segurança.
- As crianças devem ser sempre supervisionadas
para ter a certeza de que não brincam com esta
ferramenta.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, este
deve ser substituído pelo fabricante, seu agente
autorizado ou pessoal técnico qualificado para evitar
qualquer situação de perigo.
AVISO! Para reduzir o risco de ferimentos,
o usuário deverá ler e entender o manual de
instruções.
1) TREINO
a) Leia estas instruções atentamente. Familiarize-se
com os comandos e a correta utilização deste
equipamento;
b) Não deixe que crianças ou quaisquer pessoas
não familiarizadas com estas instruções utilizem
o equipamento. As regras locais podem impor
limites relativamente à idade do operador do
equipamento;
c) Nunca corte a grama quando estiverem outras
pessoas, sobretudo crianças, ou animais nas
redondezas;
d) O operador deste equipamento é responsável
pelos acidentes ou pelas situações de perigo que
afetem outras pessoas ou os bens destas.
2) PREPARAÇÃO
/II
a) Ao cortar a grama, use sempre calçado se
segurança e calças compridas. Não utilize este
equipamento descalço ou com calçado aberto;
b) Não use roupas largas ou qualquer peça de
joalheria que possa ficar presa nas ranhuras
de ventilação. Mantenha o cabelo comprido
afastado das ranhuras de ventilação;
c) Durante a utilização deste aparelho use sempre
óculos de proteção;
d) Recomendamos também a utilização de uma
Ventilador/aspirador/triturador tudo em um PT
máscara para evitar qualquer irritação da pele
devido ao pó;
e) Antes da utilização, verifique se há sinais de
danos e de envelhecimento nos cabos de
energia e de extensão. Não use o equipamento
se o cabo estiver danificado ou desgastado.
f) Nunca utilize este equipamento caso as suas
empunhaduras ou mecanismos de segurança
estejam defeituosos ou em falta como, por
exemplo, se os defletores e/ou os soprador de
grama não estiverem colocados no devido lugar.
g) Somente use um cabo extensão à prova de
intempéries com acoplador de acordo com a IEC
60320-2-3.
h) O equipamento deve ser energizado via um
dispositivo diferencial residual (DDR) com uma
corrente de atuação de no máximo 30 mA
recomendada.
i) Se um cabo de extensão for usado, certifique-
se de que seja para uso externo e que esteja
marcado para isto. A medida recomendada para
o cabo de extensão é no mínimo 1 mm
3) FUNCIONAMENTO
a) Sempre direcionar o cabo para trás na direção
oposta ao equipamento.
b) Se o cabo ficar danificado durante a utilização,
desligar imediatamente da corrente. NÃO TOCAR
NO CABO ANTES DE DESLIGAR A CORRENTE.
c) Não carregue o equipamento pelo cabo.
d) Desligue o equipamento da alimentação da rede
elétrica.
- Sempre que deixar o aparelho sem vigilância;
- Antes de tentar eliminar a causa de qualquer
travamento;
- Antes de verificar, limpar ou reparar o equipamento;
- Se o aparelho começar a vibrar de forma
anormal (verifique imediatamente).
e) Utilize o aparelho apenas durante o dia ou com
uma boa luz artificial.
f) Não exceda as suas próprias capacidades.
g) Ao trabalhar em superfícies inclinadas certifique-
se de uma posição estável e segura.
h) Ande, não corra;
i) Mantenha todas as ranhuras de ventilação
limpas de quaisquer detritos.
j) Nunca sopre os detritos na direção de terceiros.
k) Não coloque as mãos ou os pés próximo ou
por baixo das peças rotativas. No caso dos
cortadores rotativos, mantenha-se sempre
afastado da abertura de descarga;
l) Nunca pegue ou transporte um qualquer
equipamento com o motor funcionando;
4) MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO
a) Mantenha todas as porcas, e parafusos
apertados para ter a certeza de que o
equipamento esteja em condições de ser
utilizado de forma segura;
b) Verifique com frequência se há desgaste ou
deterioração no coletor de fragmentos.
c) Substitua as peças que estejam desgastadas ou
danificadas.
2
.
d) Utilize apenas peças e acessórios de origem.
e) Guarde o dispositivo num local seco.
SÍMBOLOS
Aviso! Ler o manual.
Usar proteção para os olhos
DESLIGAR: Remova a tomada da
alimentação da rede elétrica antes de
limpeza ou manutenção.
Manutenção e armazenamento
Aviso de perigo
Para evitar a possibilidade de choque,
não utilizar em ambientes de úmidos
ou molhados.
Soprador
Aspirador
A hélice (ou ventoinha) continua
girando após a máquina ter sido
desligada. Espera a parada total da
máquina, motor e hélice para efetuar
qualquer troca ou tocar alguma peça
interna.
7
Ventilador/aspirador/triturador tudo em um PT
FUNCIONAMENTO
UTILIZAÇÃO DE ACORDO COM AS DISPOSIÇÕES DO PRODUTO:
Esse equipamento foi concebido para uso doméstico e não uso profissional, destinado a soprar e aspirar
folhas e outros pequenos detritos de plantas e jardins. Recomendado para utilização em áreas externas como
jardins, pátios, varandas, e outras áreas externas residenciais.
MONTAGEM E UTILIZAÇÃO
AÇÃOFIGURA
Soprador
Montar o tubo principal e tubo frontal Ver A, B1, B2
Prendendo a fio (extensão) elétrico
Ligar e PararVer D
Utilizando o sopradorVer E1, E2
Regulando a velocidade de ar (sopro)Ver F
Aspirando
Instalando o saco coletor de folhasVer G1, G2, G3
Prendendo a fio (extensão) elétrico
Ligar e Parar Ver D
Utilizando o aspiradorVer H1, H2
Retirando as folhas do saco coletor Ver I1, I2, I3
Retirando restos de folhagem travada na hélice (ventoinha). Não ha’
8
necessidade de nenhuma ferramenta
Ver C1, C2
Ver C1, C2
Ver J1, J2
ARMAZENAMENTO
Guarde o soprador dentro de casa, em local fresco e seco e fora do alcance de crianças e animais.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ProblemasCausas possíveisAção de correção
Instale firmemente o tubo do
soprador / aspirador na carcaça do
motor.
Coloque o cabo elétrico na fonte de
energia (na tomada).
Remova restos ou partes de
folhagem da hélice (ventoinha).
Remova os restos ou partes de
folhagem nos tubos ou na conexão
do coletor de folhas com a carcaça
do motor.
O soprador / aspirador
não funciona.
O Soprador / Aspirador
esta’ travado ou
bloqueado.
O tubo do soprador / aspirador não esta’
bem instalado junto a carcaça do motor.
O cabo elétrico não esta’ conectado a
fonte de energia (na tomada).
Existem restos ou partes de folhagem na
hélice (ventoinha).
Existem restos ou partes de folhagem nos
tubos ou presas na conexão do coletor de
folhas com a carcaça do motor.
Ventilador/aspirador/triturador tudo em um PT
1. HANDLE
2. ON /OFF SWITCH
3. RELEASE BUTTON
4. UPPER VACUUM TUBE
5. LOWER VACUUM TUBE
6. LEAF COLLECTION BAG
7. BLOWER TUBE
8. VARIABLE BLOWER SPEED KNOB
9. BLOWER/ VACUUM SELECTOR LEVER
10. QUICK RELEASE BAG COLLAR
11. MOTOR HOUSING
12. EXTENSION CORD HOLDER
Not all the accessories illustrated or described are
included in standard delivery.
TECHNICAL DATA
WG505WG505E
Voltage127V~60Hz
Power input1500W
No load speed15000/min
Air capacity10m
Air speed128-335km/h(80-210mph)
Mulching rate16:1
Collection bag
capacity
Machine Weight4.5kg(9.9lbs)4.1kg(9.0lbs)
Protection class
220-240V~50/60Hz
3
/min(350cfm)
42L(1.2bushel)
/II
ACCESSORIES
WG505WG505E
Leaf collection bag11
We recommend that you purchase your accessories
listed in the above list from the same store that sold
you the tool. Refer to the accessory packaging for
further details. Store personnel can assist you and
offer advice.
GENERAL SAFETY WARNINGS
WARNING Read all safety warnings
and all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
- This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for
their safety.
- Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
WARNING: To reduce the risk of injury, user
must read and understand instruction manual.
1) TRAINING
a) Read the instructions carefully. Be familiar with
the controls and the proper use of the appliance;
b) Never allow people unfamiliar with these
instructions to use the appliance. Local
regulations may restrict the age of the operator;
c) Never operate the appliance while people,
especially children, or pets are nearby;
d) The operator or user is responsible for accidents
or hazards occurring to other people or their
property.
2) PREPARATION
a) While operating the appliance, always wear
substantial footwear and long trousers. Do not
operate the equipment when barefoot or wearing
open sandals;
b) Do not wear loose clothing or jewellery that can
be drawn into the air inlet. Keep long hair away
from the air inlets.
c) Wear protective goggles while operating
d) To prevent dust irritation the wearing of a face
mask is recommended
e) Before using, check the supply and extension
cord for signs of damage and aging. Do not use
the appliance if the cord is damaged or worn.
f) Never operate the appliance with defective
guards or shields, or without safety devices, for
example debris collector in place
g) Only use a weather proof extension cable fitted
with a coupler according to IEC 60320-2-3.
The appliance should being supplied via a
h)
residual current device (RCD) with a tripping
current of not more than 30 mA is recommended.
i) If an extension cord is used make sure it is
for outdoor use and marked as such. The
recommended size of extension cord is not
lighter than 1 mm
2
.
9
All-in-One blower/vac/mulcher EN
3) OPERATION
a) Always direct the cable to the rear away from
the appliance.
b) If the cord becomes damaged during use,
disconnect the supply cord from the mains
immediately. DO NOT TOUCH THE CORD
BEFORE DISCONNECTING THE SUPPLY.
c) Do not carry the appliance by the cable.
d) Disconnect the appliance from the mains supply
- Whenever you leave the machine;
- Before clearing a blockage;
- Before checking, cleaning or working on the
appliance;
- If the appliance starts to vibrate abnormally.
e) Operate the appliance only in daylight or in good
artificial light.
f) Do not overreach and keep your balance at all
times.
g) Always be sure of your footing on slopes.
h) Walk, never run;
i) Keep all cooling air inlets clear of debris.
j) Never blow debris in the direction of bystanders.
k) Do not put hands or feet near or under rotating
parts. Keep clear of the discharge opening at all
times;
l) Never pick up or carry the appliance while the
engine is running;
4) MAINTENANCE AND STORAGE
a) Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure
the appliance is in safe working condition;
b) Check the debris collector frequently for wear or
deterioration.
c) Replace worn or damaged parts.
d) Use only genuine replacement parts and
10
accessories.
e) Store the appliance only in a dry place.
SYMBOLS
WARNING: Read the operator’s
manual.
Wear eye protection
SWITCH OFF: Remove plug
from mains before cleaning or
maintenance.
Keep bystanders away.
Warning of hazard
Do not use in the rain or leave
outdoors while it is raining.
Blow mode
Vacuum mode
Impeller continues to rotate after the
machine is switched off. Wait until all
machine components have completely
stopped before touching them.
All-in-One blower/vac/mulcher EN
OPERATION
INTENDED USE:
The blower & Vac is intended for residential use only. Use the blower outdoors to move or vacuum yard debris
as needed.
ASSEMBLY AND OPERATION
ACTIONFIGURE
Blow mode
Assembling the Blower/ Vacumm TubeSee Fig. A, B1, B2
Attaching the Extension Cord
Starting & StoppingSee Fig. D
Using the BlowerSee Fig. E1, E2
Adjusting the Blowing SpeedSee Fig. F
Vaccumming
Attaching the Leaf Collection BagSee Fig. G1, G2, G3
Attaching the Extension Cord
Starting & Stopping See Fig. D
Using the VacuumSee Fig. H1, H2
Emptying the Leaf Collection Bag See Fig. I1, I2, I3
Removing Clogged Debris from the Impeller(no tool included)See Fig. J1, J2
See Fig. C1, C2
See Fig. C1, C2
STORAGE
Store the Blower/Vacuum and extension cord indoors, in a cool dry location, out of reach of children and
animals.
11
TROUBLE SHOOTING
ProblemsPossible CausesCorrective Action
The Blower/Vac does not
operate.
The Blower/Vac jammed
or clogged.
The Blower/Vacuum Tube is not attached to
the Motor Housing.
Power cord is not connected to the power
source.
Debris blocking in the Impeller
Debris blocking in the Blower/Vacuum Tube
or the connection of the Leaf Collection
Bag.
Attach the Blower/ Vacuum Tube to
the Motor Housing.
Connect the power cord to a power
source.
Remove clogged debris from the
Impeller.
Remove clogged debris from
the Blower /Vacuum Tube or the
connection of the Leaf Collection
Bag.