Worx WG368E User Manual [nl]

Battery-powered Chain Saw Batteridrevet motorsav Akkukäyttöinen moottorisaha Batteridrevet motorsag Batteridriven motorsåg
WG368E WG368E.9
EN
DK
NOR
SV
P07 P23 P40 P57 P73
Original instructions EN Original brugsanvisning DK Alkuperäiset ohjeet FIN Original driftsinstruks NOR Bruksanvisning i original SV
2
1
11
5 63
10
21
17
9
8
7
13 15
12 14
13
20
16
4 18
17
12
13
14
78
16
A B C
10
11
11
D E F1
3-6mm
19
a
F2 F3 G
3
2
H I J
18
18
H I J
K L M
Y
a
Z
Z
kg
Y
N O P
Q R S
1
2/3
2
1/3
50 mm
X
W
Z
Y
50 mm
111
2 2
1
1/3
2
2/3
T U V
1
2
1/3
2/3
2
2/3
1
1/3
2 2
W
Y
Z
X
50 mm
50 mm
111
Z
Y
kg
Z
Y
a
a
K L M
N O P
Q R S
T U V
W X
1. REAR HANDLE
2. ON/OFF SWITCH
3. LOCK-OFF BUTTON
4. OIL FILLER CAP
5. FRONT HANDLE
6. HAND GUARD
7. GUIDE BAR
8. CHAIN
9. BUMPER SPIKE
10. CHAIN TENSIONING KNOB
11. CHAIN COVER
12. DRIVE SPROCKET
13. CHAIN DIRECTION SYMBOL
14. BAR LOCATING TABS
15. OIL OUTLET
16. FASTENING BAR BOLT
17. BAR TENSIONING PLATE
18. OIL LEVEL WINDOW
19. CHAIN CATCH
20. BAR CLAMP
21. BLADE PROTECTION COVER*
7
* Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
Battery-powered Chain Saw EN
TECHNICAL DATA
Type WG368E WG368E.9 (3-designation of machinery, representative of Chain Saw)
WG368E WG368E.9
Voltage 40V Bar length 30cm Cutting length 25cm Chain speed 3.8m/s Oil tank capacity 100ml Chain pitch 9.5mm Number of chain links 45 Chain gauge 1.1mm Saw chain type Bar type Charging time 1hr / Weight( chain & bar included) 3.8kg 3.0kg
Oregon
Max**
Oregon
®
: 124MLEA041
®
: 90PX
**Voltage measured without workload. Initial battery voltage reaches maximum of 40 Volts.Nominal voltage is 36 Volts.
NOISE INFORMATION
8
A weighted sound pressure LpA:85dB(A) A weighted sound power L K
pA
Wear ear protection
wA.d
:100dB(A)
3.0dB(A)
VIBRATION INFORMATION
Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60745: Vibration emission value: ah = 3.5m/s2 Uncertainty K = 1.5m/s² The declared vibration total value may be used for comparing one tool with another, and may also be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING: The vibration emission value during actual use of the power tool can differ
from the declared value depending on the ways in which the tool is used dependant on the following examples and other variations on how the tool is used: How the tool is used and the materials are cut or drilled. The tool being in good condition and well maintained The use the correct accessory for the tool and ensuring it is sharp and in good condition.
Battery-powered Chain Saw EN
The tightness of the grip on the handles and any anti vibration accessories are used. And the tool is being used as intended by its design and these instructions.
This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately
WARNING: To be accurate, an estimation of exposure level in the actual conditions of use
should also take account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period.
Help to minimize your vibration exposure risk. ALWAYS use sharp chisels, drills and blades. Maintain this tool in accordance with these instructions and keep well lubricated (where appropriate). If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories. Avoid using tools in temperatures of 10ºC or less. Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days.
managed.
ACCESSORIES
WG368E WG368E.9
Lubrication oil (100ml) 1 1 Blade Protection Cover 1 1 Charger (WA3735) 1 / Battery Pack (WA3536) 1 /
We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool. Use good quality accessories marked with a well-known brand name. Choose the type according to the work you intend to undertake. Refer to the accessory packaging for further details. Store personnel can assist you and offer advice.
9
Battery-powered Chain Saw EN
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING Read all safety warnings
and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp
location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply.
Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
1) WORK AREA SAFETY a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in
explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may
ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders
away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2) ELECTRICAL SAFETY a) Power tool plugs must match the
10
outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or
wet conditions. Water entering a power
tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the
cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors,
use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for
3) PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are
doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while
operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment.
Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure
the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger
on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench
before turning the power tool on. A
wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper
footing and balance at all times. This
enables better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose
clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair
can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the
connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of
dust collection can reduce dust-related hazards.
Battery-powered Chain Saw EN
4) POWER TOOL USE AND CARE a) Do not force the power tool. Use the
correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch
does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power
source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach
of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for
misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and
tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for
operations different from those intended could result in a hazardous situation.
5) BATTERY TOOL USE AND CARE a) Recharge only with the charger
specified by the manufacturer. A charger
that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
b) Use power tools only with specifically
designated battery packs. Use of any
other battery packs may create a risk of injury and fire.
c) When battery pack is not in use, keep
it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals
together may cause burns or a fire.
d) Under abusive conditions, liquid may
be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
6) SERVICE a) Have your power tool serviced by
a qualified repair person using only identical replacement parts. This will
ensure that the safety of the power tool is maintained.
CHAIN SAW SAFETY WARNINGS
1. Keep all parts of the body away from the saw chain when the chain saw is operating. Before you start the chain saw, make sure the saw chain is not contacting anything. A moment of
inattention while operating chain saws may cause entanglement of your clothing or body with the saw chain.
2. Always hold the chain saw with your right hand on the rear handle and your left hand on the front handle.
Holding the chain saw with a reversed hand configuration increases the risk of personal injury and should never be done.
3. Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, because the saw chain may contact hidden wiring.
Saw chains contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock.
11
Battery-powered Chain Saw EN
4. Wear safety glasses and hearing protection. Further protective equipment for head, hands, legs and feet is recommended. Adequate
protective clothing will reduce personal injury by flying debris or accidental contact with the saw chain.
5. Do not operate a chain saw in a tree.
Operation of a chain saw while up in a tree may result in personal injury.
6. Always keep proper footing and operate the chain saw only when standing on fixed, secure and level surface. Slippery or unstable surfaces such
as ladders may cause a loss of balance or control of the chain saw.
7. When cutting a limb that is under tension be alert for spring back. When
the tension in the wood fibres is released the spring loaded limb may strike the operator and/or throw the chain saw out of control.
8. Use extreme caution when cutting brush and saplings. The slender material
may catch the saw chain and be whipped toward you or pull you off balance.
9. Carry the chain saw by the front
12
handle with the chain saw switched off and away from your body. When transporting or storing the chain saw always fit the guide bar cover. Proper
handling of the chain saw will reduce the likelihood of accidental contact with the moving saw chain.
10.Follow instructions for lubricating, chain tensioning and changing accessories. Improperly tensioned
or lubricated chain may either break or increase the chance for kickback.
11.Keep handles dry, clean, and free from oil and grease. Greasy, oily handles are
slippery causing loss of control.
12.Cut wood only. Do not use chain saw for purposes not intended. For example: do not use chain saw for cutting plastic, masonry or non-wood building materials. Use of the chain saw
for operations different than intended could result in a hazardous situation.
CAUSES AND OPERATOR PREVENTION OF KICKBACK:
Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut. Tip contact in some cases may cause a sudden reverse reaction, kicking the guide bar up and back towards the operator. Pinching the saw chain along the top of the guide bar may push the guide bar rapidly back towards the operator. Either of these reactions may cause you to lose control of the saw which could result in serious personal injury. Do not rely exclusively upon the safety devices built into your saw. As a chain saw user, you should take several steps to keep your cutting jobs free from accident or injury. Kickback is the result of tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below:
- Maintain a firm grip, with thumbs and fingers encircling the chain saw handles, with both hands on the saw and position your body and arm to allow you to resist kickback forces.
Kickback forces can be controlled by the operator, if proper precautions are taken. Do not let go of the chain saw.
- Do not overreach and do not cut above shoulder height. This helps
prevent unintended tip contact and enables better control of the chain saw in unexpected situations.
- Only use replacement bars and chains specified by the manufacturer. Incorrect replacement
bars and chains may cause chain breakage and/or kickback.
- Follow the manufacturer’s sharpening and maintenance instructions for the saw chain.
Decreasing the depth gauge height can lead to increased kickback.
Battery-powered Chain Saw EN
SAFETY WARNINGS FOR BATTERY PACK
a) Do not dismantle, open or shred cells
or battery pack.
b) Do not short-circuit a battery
pack. Do not store battery packs haphazardly in a box or drawer where they may short-circuit each other or be short-circuited by conductive materials. When battery pack is not
in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
c) Do not expose battery pack to
heat or fire. Avoid storage in direct sunlight.
d) Do not subject battery pack to
mechanical shock.
e) In the event of battery leaking, do not
allow the liquid to come into contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek medical advice.
f) Seek medical advice immediately
if a cell or battery pack has been
swallowed. g) Keep battery pack clean and dry. h) Wipe the battery pack terminals with
a clean dry cloth if they become
dirty. i) Battery pack needs to be charged
before use. Always refer to this
instruction and use the correct
charging procedure. j) Do not maintain battery pack on
charge when not in use. k) After extended periods of storage,
it may be necessary to charge
and discharge the battery pack
several times to obtain maximum
performance. l) Battery pack gives its best
performance when it is operated at
normal room temperature (20°C±5°C). m) When disposing of battery packs,
keep battery packs of different electrochemical systems separate from each other.
n) Recharge only with the charger
specified by WORX. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment.
A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
o) Do not use any battery pack which
is not designed for use with the equipment.
p) Keep battery pack out of the reach of
children.
q) Retain the original product literature
for future reference.
r) Remove the battery from the
equipment when not in use.
s) Dispose of properly.
13
Battery-powered Chain Saw EN
SYMBOLS
WARNING
To reduce the risk of injury, user must read instruction manual
Wear ear protection
Wear eye protection
INTENDED USE
The chain saw is intended for sawing of trees, tree trunks, branches, wooden beams, planks, etc. Cuts can be sawed with or across the grain. This product is not suitable for sawing mineral materials.
ASSEMBLY
WARNING! Before touching
the chain or making any other adjustments, make sure that the tool is switched off and the battery is removed. Always use gloves when handling the chain.
14
Wear dust mask
Do not expose to moisture.
Do not expose to rain or water
Do not burn
Do not dispose of batteries. Return exhausted batteries to your local collection or recycling point.
CHAIN AND GUIDE BAR ASSEMBLY
1. Unpack all parts carefully.
2. Place the chain saw on any suitable flat
surface.
3. Use only genuine WORX chains designed
for chainbar.
4. Slide the Chain (8) in the slot around the
Guide Bar (7). Ensure the Chain is in correct running direction by comparing it to the Chain Direction Symbol (13) found on the saw body (See Fig. B). Ensure the Bar Tensioning Plate (17) is facing outward. (See Fig. A)
5. Fit the Chain onto the Drive Sprocket
(12), so that the Fastening Bar Bolt (16) and the two Bar Locating Tabs (14) on the Bar Clamp (20) fit into the keyway of the opening on the Guide Bar (7). (See Fig. B)
6. Check to see if all parts are seated properly.
(See Fig. C)
7. Fit the Chain Cover (11), ensure that the
Chain Catch (19) slides properly into the Chain Cover (11). (See Fig. D)
8. Tighten the Chain Cover (11) by turning the
Chain Tensioning Knob (10) clockwise until it is tight. (See Fig. E)
WARNING: The chain is not yet
tensioned. Tensioning the chain applies as described under “Tensioning chain”. The chain now needs to be inspected to make sure it is properly tensioned.
Battery-powered Chain Saw EN
TENSIONING CHAIN
New saw chains will stretch. Check chain tension frequently when first used and tighten when Chain becomes loose around the Guide Bar (7).
WARNING: Remove the battery from the tool before adjusting saw
chain tension.
WARNING: Cutting edges on chain are sharp. Use protective gloves
when handling chain.
WARNING: Maintain proper chain
tension always. A loose chain will increase the risk of kickback. A loose chain may jump out of guide bar groove. This may injure operator and damage chain. A loose chain will cause chain, bar, and sprocket to wear rapidly.
1. Place the chain saw on any suitable flat
surface.
2. Turn the Chain Tensioning Knob (10)
clockwise until it is hand tight. The tension is automatically set while the Chain Tensioning Knob is being tightened.
The ratchet mechanism (a) prevents the
chain tension from loosening. (See Fig. F1)
3. Double check the tension set by the
automatic Chain Tensioning Knob. The correct chain tension is reached when the Chain (8) can be raised approx. 3-6mm from the Guide Bar (7) in the center (the chain links should just remain in the bar track). This should be done by using one hand to raise the chain against the weight of the machine. (See Fig. F2)
Use a screwdriver to move chain around
Guide Bar to ensure kinks do not exist. The chain should rotate freely. (See Fig. F3 )
4. When the chain looses, unscrew the Chain
Tensioning Knob absolutely and then Screw on the cover plate with the locking knob tightly again.
will result in extensive damage to the product. NOTE: Chain life and cutting capacity depend
on optimum lubrication. Therefore, the chain is automatically oiled during operation.
Filling oil tank:
1. Set chain saw on any suitable surface with Oil Filler Cap (4) facing upward.
2. Clean area around the Oil Filler Cap with cloth unscrew cap.
3. Add bar and chain oil until reservoir is full. ISO VG32 Bar and chain oil of any brand can be used.
4. Avoid dirt or debris entering oil tank, refit the Oil Filler Cap and tighten.
IMPORTANT: To allow venting of
the oil reservoir, small breather channels are provided between the oil filler cap and the strainer, to prevent leakage ensure machine is left in a horizontal position (Oil Filler Cap (4) uppermost) when not in use. It is important to use only the recommended oil to avoid damage to the chain saw. Never use recycled/old oil. Use of non approved oil will invalidate the warranty.
15
CHECKING THE AUTOMATIC OILER
Proper functioning of the automatic oiler can be checked by running the chain saw and pointing the tip of the Guide Bar (7) towards a piece of cardboard or paper on the ground. If an increasing oil pattern develops on the cardboard, the automatic oiler is operating fine. If there is no oil pattern, despite a full oil reservoir, contact WORX customer service agent or WORX approved service agent.
CAUTION: Do not touch the ground
with the chain. Ensure safety clearance of 30cm.
OPERATION
LUBRICATION
IMPORTANT: He chain saw is
not supplied filled with oil. It is essential to fill with oil before use. Never operate the chain saw without chain oil or at an empty oil tank level, as this
1. BEFORE USING YOUR CORDLESS TOOL
ATTENTION: The charger and
battery pack are specially designed to work together so do not attempt to use any other devices. Never insert or
Battery-powered Chain Saw EN
allow metallic objects into your charger or battery pack connections because of an electrical failure and hazard will occur. NOTE: Your battery pack is UNCHARGED and
you must charge once before use. The battery charger supplied is matched to the Li-Ion battery installed in the machine. Do not use another battery charger.
2. CHARGING YOUR BATTERY PACK
The Li-ion battery is protected against deep discharging. When the battery is empty, the machine is switched off by means of a protective circuit. In a warm environment or after heavy use, the battery pack may become too hot to permit charging. Allow time for the battery to cool down before recharging.
3. TO REMOVE OR INSTALL BATTERY PACK (See Fig. G)
Depress the Battery Pack Release Button to remove the Battery Pack from your tool. After recharging, insert the Battery Pack into battery port (See Fig. G). A simple push and slight pressure will be sufficient until a click is heard. Check to see if the battery is fully secured.
16
NOTE: When removing the battery pack, hold it firmly to avoid dropping and injury.
4. BATTERY STATUS LED’S (See Fig. H) NOTE: The Status LED’s will indicate the battery condition when the button on the battery is pressed.
The LED’s constantly senses and displays the battery condition as follows: Press the button “POWERTEST”, the light button is illuminated. When the three green lights are illuminated, the battery is in a highly charged condition. When two lights ( ) are illuminated, the battery is in a moderately charged condition. When only one green light ( ) is illuminated, the battery charge is depleted.
IMPORTANT: When only one light is illuminated, your battery is overly discharged, even though the tool may still be capable of working. Continuing
to operate your tool with the battery in this discharged condition may reduce the life and performance of your battery.
5. SWITCHING ON AND OFF (See Fig. I)
For switching on the machine, press the Lock-off Button (3), then fully press the On/Off Switch (2) and hold in this position. The Lock­Off Button (3) can now be released. For switching off, release the On/Off Switch (2).
Cutting
IMPORTANT: Is the oil reservoir
filled? Check the Oil Level Window (18) prior to starting and regularly during operation. Refill oil when oil level is low. A full oil tank will last approx. 20 minutes depending on sawing intensity and stops (See Fig. J). Check recent replaced chain tension about every 10 minutes during operation.
1. Install the battery pack into the machine
(See Fig. G).
2. Make sure section of log to be cut is not
laying on the ground. This will keep the Chain (8) from touching the ground as it cuts through the log. Touching the ground while the Chain is moving is dangerous and will dull the Chain.
3. Use both hands to grip saw. Always use
left hand to grip front handle and right hand to grip rear handle. Use a firm grip. Thumbs and fingers must wrap around saw handles (See Fig. K).
4. Make sure your footing is firm. Keep feet
shoulder width apart. Divide your weight evenly on both feet.
5. When ready to make a cut, push the
Lock-off Button (3) completely in with the right thumb and squeeze the trigger. This will turn the saw on. Releasing the trigger will turn the saw off. Make sure the saw is running at full speed before starting a cut.
6. When starting a cut, slowly place the
moving chain against the wood. Hold saw firmly in place to avoid possible bouncing or skating (sideways movement) of saw.
7. Guide the saw using light pressure and
do not put excessive force on the saw. The
Battery-powered Chain Saw EN
motor will overload and can burn out. It will do the job better and safer at the rate for which it was intended.
8. Remove the saw from a cut with the saw running at full speed. Stop the saw by releasing the On/Off Switch. Make sure the Chain has stopped before setting the saw down.
9. Keep practicing on scrap logs in a secure working area until you get the hang of it and can saw with ease, using a fluid motion and a steady cutting rate.
2. Hold the chain saw at the right-hand side of your body (See Fig. L).
3. The Chain (8) must be running at full speed before it makes contact with the wood.
4. Use the metal Gripping Teeth (9) to secure the saw onto the wood before starting to cut.
5. Use the Gripping Teeth as a leverage point (a) while cutting. (See Fig. M)
6. Do not operate the chain saw with arms fully extended, attempt to saw areas which are difficult to reach, or stand on a ladder while sawing (See Fig. N).
Kickback safety devices on this saw
This saw has a low-kickback chain and reduced kickback Guide Bar. Both items reduce the chance of kickback. However, kickback can still occur with this saw. The following steps will reduce the risk of kickback.
• Use both hands to grip saw while saw is
running. Use firm grip. Thumbs and fingers must wrap around saw handles.
• Keep all safety items in place on saw.
Make sure they work properly.
• Do not overreach or cut above shoulder
height.
• Keep solid footing and balance at all times.
• Stand slightly to left side of saw. This keeps
your body from being in direct line with chain.
• Do not let guide bar nose touch anything
when chain is moving.
• Never try cutting through two logs at same
time. Only cut one log at a time.
• Do not bury the Guide Bar nose or try
plunge cut (boring into wood using guide bar nose).
• Watch for shifting of wood or other forces
that may pinch chain.
• Use extreme caution when reentering a
previous cut.
• Use only the low-kickback chain and guide
bar that were supplied with this chain saw.
• Never use a dull or loose chain. Keep chain
sharp with proper tension.
How to use saw safely
1. Use the chain saw only with secure footing.
CUTTING WOOD UNDER TENSION (See Fig. O)
WARNING: When cutting a limb
that is under tension, use extreme caution. Be alert for wood springing back. When wood tension is released, limb could spring back and strike operator causing severe injury or death.
When sawing logs supported on both ends, start the cut from above(Y) about 1/3 of the diameter into the log and then finish the cut (Z) from below, in order to avoid contact of the chain saw with the ground. When sawing logs supported on only one end, start the cut from below (Y) about 1/3 of the diameter into the log and finish the cut from above (Z) in order to avoid log splitting or jamming of the chain saw.
FELLING TREES (See Fig. P) Always wear hard hat to protect head against falling branches. The chain saw can only be used to fell trees smaller in diameter than the length of the guide bar.
Secure work area. Ensure no persons or animals are in the vicinity of the falling tree. Never attempt to free a jammed saw with the motor running. Use wooden wedges to free chain and guide bar.
When cutting and felling operations are being performed by two or more persons, at the same time, the felling operations should be separated from the cutting operation by a distance of at least twice the height of the tree being felled. Trees should not be felled in
17
Battery-powered Chain Saw EN
a manner that would endanger any person, strike any utility line or cause any property damage. If the tree does make contact with any utility line, the company should be notified immediately. The chain saw operator should keep on the uphill side of the terrain as the tree is likely to roll or slide downhill after it is felled.
An escape path should be planned and cleared as necessary before cuts are started. The escape path should extend back and diagonally to the rear of the expected line of fall.
Before felling is started, consider the natural lean of the tree, the location of larger branches and the wind direction to judge which way the tree will fall. Remove dirt, stones, loose bark, nails staples, and wire from the tree.
Notching undercut: Make the notch (x-w) 1/3 the diameter of the tree, perpendicular to the direction of falls as make the lower horizontal notching cut first. This will help to avoid pinching either the saw chain or the guide bar when the second notch is being made. Felling back cut: Make the felling back cut (Y) at least 50 mm higher than the horizontal
18
notching cut. Keep the felling back cut parallel to the horizontal notching cut. Make the felling back cut so enough wood is left to act as a hinge. The hinge wood keeps the tree from twisting and falling in the wrong direction. Do not cut through the hinge. As the felling gets close to the hinge the tree should begin to fall. If there is any chance that the tree may not fall in desired direction or it may rock back and bind the saw chain, stop cutting before the felling back cut is complete and use wedges of wood, plastic, or aluminum to open the cut and drop the tree along the desired line of fall. When the tree begins to fall remove the chain saw from the cutting, stop the motor, put the chain saw down, and then use the retreat path planned. Be alert for overhead limbs falling and watch your footing. To complete the felling operation, drive a wedge (Z) into the horizontal cut. Beware of falling branches when the tree starts to move.
LIMBING A TREE (See Fig. Q)
Limbing is removing the branches from a fallen tree. When limbing leave larger lower limbs to support the log off the ground. Remove the small limbs in one cut as illustrated. Branches under tension should be cut from the bottom up to avoid binding the chain saw.
BUCKING A LOG (See Fig. R)
Bucking is cutting a log into lengths. It is important to make sure your footing is firm and your weight is evenly distributed on both feet. When possible, the log should be raised and supported by the use of limbs, logs or chocks. Follow the simple directions for easy cutting. When the log is supported along its entire as illustrated, it is cut from the top (overbuck). When the log is supported on one end, as illustrated, cut 1/3 the diameter from the underside (underbuck). Then make the finished cut by overbucking to meet the first cut. (See Fig. S) When the log is supported on both ends, as illustrated, cut 1/3 the diameter from the top (overbuck). Then make the finished cut by underbucking the lower 2/3 to meet the first cut. (See Fig. T)
WARNING: (See Fig. U)
• If on slope, make sure log will not
roll down hill. Secure log by using wooden stakes. Drive wooden stakes into ground on downhill side of log. Stand on uphill side of log while cutting. Log may roll after cutting.
• Never try cutting through two logs
at same time. This could increase the risk of kickback.
• While cutting log, never hold log with
your hand, leg, or foot.
• While cutting log, never allow another
person to hold log.
• Turn off and remove the battery pack
from the saw before moving from one place to another.
Battery-powered Chain Saw EN
SAW MAINTENANCE AND KICKBACK SAFETY
Follow maintenance instructions in this manual. Proper cleaning of saw and chain and guide bar maintenance can reduce chances of kickback. Inspect and maintain saw after each use. This will increase the service life of your saw. NOTE: Even with proper sharpening, risk of kickback can increase with each sharpening.
BAR MAINTENANCE
To maximize bar life, the following bar maintenance is recommended. The bar rails that carry the chain should be cleaned before storing the tool or if the bar or chain appear to be dirty. The rails should be cleaned every time the chain is removed. Turn the bar over, top rail becoming bottom and bottom rail becoming top, around every 5 hours of use.
MAINTENANCE AND STORAGE OF CHAIN SAW
1. Remove the battery pack from the saw
• When not in use.
• Before moving from one place to another
• Before servicing.
Before changing accessories or attachments,
such as saw chain and guard bar.
2. Inspect chain saw before and after each use. Check saw closely if guard or other part has been damaged. Check for any damage that may affect operator safety or operation of saw. Check for alignment or binding of moving parts. Check for broken or damaged parts. Do not use chain saw if damage affects safety or operation. Have damage repaired by authorized service center. To locate an authorized service center, visit www.worx.com
3. Maintain chain saw with care.
• Never expose saw to rain.
• Keep chain sharp, clean, and lubricated for
better and safer performance.
• Follow steps outlined in this manual to
sharpen chain.
• Keep handles dry, clean, and free of oil and
grease.
• Keep all screws and nuts tight.
4. When servicing, use only identical replacement parts.
5. When not in use, always store chain saw
• In a high or locked place, out of children’s
reach.
In a dry place.
TO CLEAN THE BAR RAILS:
1. Remove chain cover and bar and chain. (see section ASSEMBLY)
2. Using a wire brush, screwdriver or similar suitable tool, clear the residue from the rails of the bar. (See Fig. V)
3. Make sure to clean oil passages thoroughly.
CONDITIONS WHICH REQUIRE GUIDE BAR MAINTENANCE:
Saw cuts to one side or at an angle.
Saw has to be forced through the cut.
Inadequate supply of oil to the bar and
chain.
Check the condition of the guide bar each time the chain is sharpened. A worn guide bar will damage the chain and make cutting difficult. After each use, with unit disconnected from power source, clean all sawdust from the guide bar and sprocket hole. When rail top is uneven, use a flat file to restore square edges and sides.
File Rail Edges
and Sides
Square
Worn Groove Correct Groove
Replace the guide bar when the groove is worn, the guide bar is bent or cracked, or when excess heating or burring of the rails occurs. If replacement is necessary, use only the guide bar specified for your saw in the repair parts list or on the decal located on the chain saw.
REPLACING BAR & CHAIN
Fit the chain and guide bar as described in
19
Battery-powered Chain Saw EN
“Assembly and Tensioning Chain”. The circular groove of the guide bar will wear particularly on the lower edge with time. When replacing the chain turn the chain bar 180° to allow even wear, thus extending chain bar life. Check drive sprocket. If it is worn out or damaged due to strain, have it exchanged by an authorized service agent. If the chain bar is worn out or damaged, take the chain tensioning catch off the bar by loosing the screw anti-clockwise. Then fit the tensioning catch into the new bar by tightening the screw clockwise. The catch protrude (a) must be fitted into the bar hole. (See Fig. W)
SHARPENING CHAIN
WARNING: Remove the battery
pack from the saw before servicing. Severe injury or death could occur from electrical shock or body contact with moving chain. Cutting edges on chain are sharp. Use protective gloves when handling chain.
Keep chain sharp. Your saw will cut faster and more safely. A dull chain will cause undue sprocket, guide bar, chain, and motor wear. If
20
you must force chain into wood and cutting creates only sawdust with few large chips, chain is dull.
LUBRICATE SPROCKET
WARNING: Wear heavy duty gloves
when performing an maintenance or service to this tool. Always remove the battery pack from the saw before performing any service or maintenance on this tool. NOTE: It is not necessary to remove the chain or bar when lubricating the sprocket.
1. Clean the bar and sprocket.
2. Using a grease gun, insert the tip of the
gun into the lubrication hole and inject grease until it appears at the outside edge of the sprocket tip. (See Fig. X)
3. To rotate the sprocket release the chain
stop and pull the chain by hand until the ungreased side of the sprocket is in line with the grease hole. Repeat the lubrication procedure.
CLEANING/STORAGE
Clean the moulded plastic housing of the chain saw using a soft brush and clean cloth. Do not use water, solvents or polishes. Remove all debris, especially from the motor cooling vents. Remove and brush clean the cover plate, chain and chain bar after 1 to 3 hours of use. Clean the area under the cover plate, the drive sprocket and chain bar assembly using a soft brush. Clean oil outlet with a clean cloth. If the chain saw is to be stored for a longer period of time, clean chain and chain bar. Store in a secure, dry place out of the reach of children. Do not place other objects on the chain saw. To prevent leakage ensure machine is left in a horizontal position (oil filler cap 4 uppermost). When storing machine in original packaging the oil tank must be completely emptied.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
This product has been marked with a symbol relating to removing electric
and electronic waste. This means that this product shall not be discarded with household waste but that it shall be returned to a collection system which conforms to the European Directive 2012/19/EU . It will then be recycled or dismantled in order to reduce the impact on the environment. Electric and electronic equipment can be hazardous for the environment and for human health since they contain hazardous substances.
Battery-powered Chain Saw EN
TROUBLESHOOTING
Symptom Possible Causes Possible Solution
Chain saw fails to operate
Chain saw operates intermittently
Dry chain
Kickback Brake / Run down brake
Chain/chain bar overheats
Chain saw rips, vibrates, does not saw properly
Never use tools with defective On/Off switches or defective Kickback brake(Hand Guard). In the case of all other types of technical faults, please contact helpline or local service center.
Out of battery Fuse faulty
Loose connection Internal wiring defective On/Off switch defective
No oil in reservoir Vent in oil filler cap clogged Oil passage clogged
Brake does not stop chain Contact service agent
No oil in reservoir Vent in oil filler cap clogged Oil passage clogged Chain is over tensioned Dull chain
Chain tension too loose Dull chain Chain worn out Chain teeth are facing in the wrong direction
Charge the battery pack Replace fuse
Contact service agent Contact service agent Contact service agent
Refill oil Clean cap Clean oil passage outlet
Refill oil Clean cap Clean oil passage outlet Adjust locking knob Sharpen chain or replace
Adjust locking knob Sharpen chain or replace Replace chain Reassemble with chain in correct direction
21
Battery-powered Chain Saw EN
DECLARATION OF CONFORMITY
We, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln
Declare that the product, Description: WORX Battery-powered Chain
Saw Type: WG368E WG368E.9 (3-designation of machinery, representative of Chain Saw)
Function: Cutting wood
Complies with the following Directives,
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, 2000/14/EC amended by 2005/88/EC
The notified body involved
Name: Intertek Deutschland GmbH (Notified body 0905) Address: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-ECHTERDINGEN
2000/14/EC amended by 2005/88/EC:
- Conformity assessment procedure as per
22
Annex V
- Measured Sound Power Level 96.1dB(A)
- Declared Guaranteed Sound Power Level
100dB(A)
Standards conform to:
EN 60745-1 EN 60745-2-13 EN ISO 3744 EN 55014-1 EN 55014-2
The person authorized to compile the technical file,
Name: Russell Nicholson Address: Positec Power Tools (Europe) Ltd, PO Box 152, Leeds, LS10 9DS, UK
2014/04/21 Leo Yue POSITEC Quality Manager
Battery-powered Chain Saw EN
1. BAGESTE HÅNDGREB
2. START-STOP-KONTAKT
3. KONTAKTSPÆRRE
4. OLIETANKDÆKSEL
5. FORRESTE HÅNDGREB
6. HÅNDBESKYTTELSE
7. SVÆRD
8. SAVEKÆDE
9. KLOANSLAG
10. KÆDESPÆNDEKNAP
11. KÆDEDÆKSEL
12. KÆDEHJUL
13. RETNINGSSYMBOL FOR KÆDEN
14. STYREPALERNE FOR SVÆRD
15. OLIEDYSE
16. FASTGØRELSE AF SVÆRDBOLTE
17. TILSPÆNDINGSPLADE FOR SVÆRD
18. OLIESTANDSVINDUE
19. KÆDEFANGBOLT
20. SVÆRDKLEMME
21. BESKYTTELSESSKÆRM FOR KLINGE*
23
* Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun delvis indeholdt i leverancen.
Batteridrevet motorsav DK
TEKNISK DATA
Type WG368E WG368E.9 (3- udpegning af maskiner, repræsentant for Kædesav)
WG368E WG368E.9
Nominel Spænding 40V Sværdlængde 30cm Skærelængde 25cm Kædehastighed 3.8m/s Påfyldningsmængde oliebeholder 100ml Kædedeling 9.5mm Antal drivled 45 Kædevidde 1.1mm Savekædetype Sværdtype Opladningstid 1hr / Maskinvægt ( chain & bar included) 3.8kg 3.0kg
Oregon
Max**
®
Oregon
®
: 124MLEA041
: 90PX
** Spændingen er målt uden arbejdsbelastning. Den indledende batterispænding når maksimalt op på 40 volt. Nominel spænding er 36 volt.
STØJINFORMATION
24
A-vægtet lydtryksniveau LpA:85dB(A) A-vægtet lydeffektniveau L K
pA
Bær høreværn.
:100dB(A)
wA.d
3.0dB(A
VIBRATIONSINFORMATION
Den totale værdi for vibration (triax vektor sum) målt ifølge EN 60745: Værdi for vibration: ah = 3.5m/s2 Usikkerhed K = 1.5m/s² Den erklærede samlede vibrationsstyrke kan bruges til at sammenligne et værktøj med et andet, og kan også bruges til en foreløbig vurdering af eksponeringen.
ADVARSEL: Vibrationsværdien under den faktiske brug af maskinværktøjet kan afvige fra
den opgivne værdi afhængigt af måderne, værktøjet benyttes på. Se følgende eksempler på, hvad vibrationerne kan afhænge af: Hvordan værktøjet bruges og materialerne, der skæres eller bores i. Værktøjets stand og vedligeholdelse. Anvendelse af korrekt tilbehør og kontrol med, at det er skarpt og i en i det hele taget god tilstand.
Batteridrevet motorsav DK
Hvor kraftigt, der holdes fast i håndtaget og, om der benyttes antivibrationsudstyr. Om værktøjet anvendes i henhold til dets konstruktion og nærværende anvisninger.
Værktøjet kan medføre et hånd/arm-vibrationssyndrom, hvis det ikke bruges på rigtig måde.
ADVARSEL: En vurdering af udsættelsesgraden under det aktuelle brug skal
omfatte alle dele af arbejdscyklussen, hherunder antallet af gange værktøjet slås til og fra, og tomgangsdriften uden for selve arbejdsopgaven. Dette kan afgørende reducere udsættelsesniveauet i den samlede arbejdsperiode.
Sådan kan du minimiere risikoen for udsættelse for vibrationer: Brug ALTID skarpe mejsler, bor og blade. Vedligehold værktøjet i overensstemmelse med disse instruktioner og hold det korrekt smurt (hvor det er nødvendigt). Hvis værktøjet bruges ofte, bør du anskaffe antivibrationsudstyr. Brug ikke værktøjet i temperaturer på 10oC eller lavere. Planlæg dit arbejde, så du kan fordele arbejde med kraftige vibrationer over flere dage.
TILBEHØR
WG368E WG368E.9
Kædesavsolie (100ml) 1 1 Beskyttelseskappe til sværdet 1 1 Oplader (WA3735) 1 / Batterienhed (WA3536) 1 /
25
Det anbefales, at alt udstyr købes i samme butik som maskinen. Anvend udstyr af god kvalitet og af et velkendt mærke. Vælg typen afhængigt af det arbejde, du vil foretage. Se på emballagen til tilbehøret for at få yderligere oplysninger. Få hjælp og råd i butikken.
Batteridrevet motorsav DK
GENERELLE ADVARSLER I FORBINDELSE MED MASKINVÆRKTØJ
ADVARSEL! Læs samtlige anvisninger.
Manglende overholdelse af nedenstående anvisninger kan resultere i elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade.
Gem alle advarsler og instruktioner for fremtidig reference.
Udtrykket “elværktøj” i nedenstående advarsler henviser til dit eldrevne (med ledning) eller batteridrevne (uden ledning) værktøj.
1) ARBEJDSOMRÅDE a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og
godt oplyst. Rodede arbejdsområder kan
forårsage personskade.
b) Anvend ikke elværktøj i eksplosive
atmosfærer, f.eks. i nærheden af brændbare væsker, gasser eller støv.
Elværktøj frembringer gnister, der kan antænde støv eller dampe.
c) Hold børn og tilskuere på afstand,
26
når elværktøjet bruges. Hvis du bliver
distraheret, kan du miste kontrollen over værktøjet.
2) ELSIKKERHED a) Elværktøjets stik skal svare til
stikkontakten. Du må ikke ændre stikket på nogen måde. Brug ikke adapterstik til elværktøj med jordforbindelse. Hvis du bruger
uændrede stik og stikkontakter, der passer til stikkene, mindskes risikoen for elektrisk stød.
b) Undgå at røre ved overflader med
jordforbindelse, f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Risikoen for
elektrisk stød øges, hvis din krop får jordforbindelse.
c) Brug ikke elværktøj i våde eller
fugtige omgivelser. Hvis der trænger
vand ind i elværktøjet, øges risikoen for elektrisk stød.
d) Undgå at udsætte ledningen for
overlast. Bær ikke værktøjet i ledningen, og træk ikke i ledningen, når du tager stikket ud af stikkontakten. Hold ledningen væk fra varme, olie, skarpe kanter og bevægelige dele. Beskadigede eller
filtrede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
e) Brug altid forlængerledninger til
udendørs brug, når du anvender værktøjet udendørs. Risikoen
for elektrisk stød mindskes, hvis forlængerledningen er egnet til udendørs brug.
f) Hvis det elektriske værktøj anvendes i
fugtige omgivelser, skal der ubetinget anvendes en strømforsyning, der er beskyttet mod reststrøm. Det mindsker
risikoen for elektriske stød.
3) PERSONLIG SIKKERHED a) Vær opmærksom, hold altid øje med
værktøjet, og brug din sunde fornuft ved brug af elværktøjet. Brug ikke elværktøjet, hvis du er træt eller påvirket af narkotika, alkohol eller medicin. Et øjebliks koncentrationssvigt
ved brug af elværktøj kan medføre alvorlig personskade.
b) Brug beskyttelsesudstyr. Brug altid
sikkerhedsbriller. Sikkerhedsudstyr
som støvmaske, skridsikre sikkerhedssko, sikkerhedshjelm eller høreværn mindsker risikoen for personskade.
c) Undgå at starte utilsigtet. Kontroller,
at kontakten står i stillingen OFF, inden udstyret tilsluttes en strømkilde og/eller batteripakke, samles op eller transporteres. Hvis du bærer elværktøj
med fingeren på afbryderen eller sætter stikket i stikkontakten, mens afbryderen er tændt, er der risiko for ulykker.
d) Fjern justeringsnøgler og lignende
fra elværktøjet, før du tænder det. Justeringsnøgler, der sidder på
elværktøjets roterende dele, kan resultere i personskade.
e) Undgå at række for langt. Sørg for at
have et godt fodfæste og underlag.
Det giver bedre kontrol over elværktøjet i
Batteridrevet motorsav DK
uventede situationer.
f) Vær korrekt påklædt. Undlad at
bære løstsiddende tøj eller smykker.
Hold hår, tøj og handsker på afstand af de bevægelige dele. Løstsiddende tøj, smykker eller langt hår kan blive fanget af de bevægelige dele.
g) Hvis værktøjet leveres med støvpose
og adapter til støvudsugning, skal du kontrollere, at delene er tilsluttet korrekt. Disse enheder mindsker risikoen
for skader på grund af støv.
4) BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE AF
ELVÆRKTØJ
a) Undlad at presse elværktøjet. Brug
det korrekte elværktøj til opgaven. Du
opnår en bedre og mere sikker drift, hvis du anvender det korrekte elværktøj ved den anbefalede hastighed.
b) Undlad at bruge elværktøjet, hvis
afbryderen ikke slår værktøjet til og fra. Elværktøj, der ikke kan kontrolleres
ved hjælp af afbryderen, er farligt og skal repareres.
c) Træk stikket på værktøjet ud fra
strømkilden og/eller batteripakken, inden der foretages justeringer, udskiftning af dele eller opbevaring af værktøjet. Disse forholdsregler mindsker
risikoen for utilsigtet start af elværktøjet.
d) Opbevar elværktøj utilgængelig for
børn, og lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med elværktøjet eller disse anvisninger, bruge elværktøjet.
Elværktøj er farligt, hvis det bruges forkert.
e) Vedligehold elværktøjet. Kontrollér,
om de bevægelige dele er korrekt justeret eller går tungt, om dele er gået i stykker og enhver anden tilstand, som kan påvirke elværktøjets funktion. Hvis elværktøjet er beskadiget, skal det repareres inden brug. Mange ulykker forårsages af dårligt
vedligeholdt elværktøj.
f) Hold værktøjet skarpt og rent. Korrekt
vedligeholdt elværktøj med skarpe klinger sætter sig ikke fast og er nemmere at kontrollere.
g) Brug elværktøjet, tilbehøret og
eventuelle bits i henhold til disse anvisninger og på en passende måde for den pågældende type elværktøj. Tag altid højde for arbejdsomgivelserne og den forhåndenværende opgave. Hvis
elværktøjet bruges til andre opgaver end den, det er beregnet til, kan det medføre farlige situationer.
5) BRUG OG ANVENDELSE AF BATTERIVÆRKTØJ
a) Oplad kun med den oplader, der er
angivet af producenten. En oplader,
der passer til en type batterienhed kan forårsage risiko for brand, hvis den bruges sammen med en anden batterienhed.
b) Brug kun de el-værktøjer, der er
specifikt angivet til batterienhederne.
Brug af andre batterienheder kan udgøre en risiko for skade og brand.
c) Når batterienheden ikke bruges,
skal du holde den væk fra andre metalgenstande som f.eks. papirclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre mindre metalgenstande, der kan skabe forbindelse mellem en klemme til en anden. Kortslutning af batteriklemmer kan
forårsage brandsår eller brand.
d) Ved forkert brug kan der sprøjte
væske ud af batteriet; undgå kontakt. Hvis der sker kontakt ved et uheld, skal du straks skylle med vand. Hvis der kommer væske i øjnene, skal du også søge lægehjælp. Væske, der
sprøjtes ud fra batteriet, kan medføre irritation eller forbrænding.
6) SERVICE
a) Service på elværktøjet skal udføres
af en autoriseret reparatør ved hjælp af originale reservedele. Dette sikrer, at
elværktøjet er sikkert at bruge.
ADVARSELSHENVISNINGER TIL KÆDESAVE
1. Hold alle legemsdele væk fra savkæden, når saven er tændt.
27
Batteridrevet motorsav DK
Kontrollér at savkæden ikke berører noget, før saven startes. Når der
arbejdes med kædesaven, kan et øjebliks uopmærksom medføre, at tøj eller legemsdele fanges af savkæden.
2. Hold fast i kædesaven med den højre hånd på det bageste håndgreb og med den venstre hånd på det forreste håndgreb. Holdes kædesaven fast på en
anden måde, øges risikoen for kvæstelser; af den grund bør en sådan holdning undgås.
3. Hold el-værktøjet i de isolerede gribeflader, når du udfører arbejde, hvor indsatsværktøjet kan ramme bøjede strømledninger eller el-værktøjets eget kabel. Kontakt med en spændingsførende
ledning kan også sætte elværktøjets metaldele under spænding, hvilket kan føre til elektrisk stød.
4. Brug beskyttelsesbriller og høreværn. Det anbefales at bruge yderligere udstyr til beskyttelse af hoved, hænder, ben og fødder. Passende
beskyttelsestøj educerer kvæstelsesfaren fra omkringflyvende spånmateriale og tilfældig berøring af savekæden.
5. Brug ikke kædesaven, når der arbejdes
28
på et træ. Bruges kædesaven på et træ,
kan du blive kvæstet.
6. Sørg altid for at stå rigtigt og anvend kun kædesaven, når du står på fast, sikker og lige undergrund. Glat eller
ustabil undergrund kan medføre, at man taber kontrollen over balancen og kædesaven, hvis man star på en stige.
7. Når der saves i en gren, der er under spænding, skal du regne med, at den fjedrer tilbage. Når spændingen frigøres i
træfibrene, kan den spændte gren ramme den person, der bruger saven, og/eller du taber kontrollen over kædesaven.
8. Vær særlig forsigtig, når der saves i undertræ og unge træer. Det tynde
materiale kan sættes sig fast I savkæden og slå på dig eller bringe dig ud af ligevægt.
9. Bær kædesaven i det forreste greb med stillestående savkæde og med bagudvisende styreskinne. Kædesaven skal altid være forsynet med beskyttelsesafdækning, når
den transporteres eller lægges til opbevaring. Omhyggelig omgang med
kædesaven forringer sandsynligheden for tilfældig berøring af savkæden, mens den er i gang.
10.Overhold instrukserne for smøring, kædespænding og skift af tilbehør. En
kæde, der er spændt eller smurtforkert, kan enten gå i stykker eller øge risikoen for tilbageslag.
11.Hold grebene tørre, rene og fri for olie og fedt. Fedtede, oliesmurte greb er glatte
og medfører, at man taber kontrollen.
12.Sav kun i træ. Brug kun kædesaven til arbejde, den er beregnet til – Eksempel: Brug ikke kædesaven til at save i plast, murværk eller byggematerialer, der ikke er af træ. Brug af kædesaven til
formål, den ikke er beregnet til, kan føre til farlige situationer.
ÅRSAGER TIL ET TILBAGESLAG OG HVORDEN ET SÅDANT UNDGÅS
Tilbageslag kan optræde, hvis spidsen på styreskinnen berører en genstand eller hvis træet bøjer sig og savkæden sætter sig fast i snittet. En berøring med skinnespidsen kan i nogle tilfælde fore til en uforventet, bagudrettet reaktion, hvor styreskinnen slås opad og hen imod den person, der betjener saven. Sætter savkæden sig fast i styreskinnens overkant, kan skinnen hurtigt støde tilbage i den retning, hvor brugeren befinder sig. Hver enkelt af disse reaktioner kan medføre, at du taber kontrollen over saven og at du muligvis bliver alvorligt kvæstet. Stol ikke udelukkende på det sikkerhedsudstyr, der er monteret i kædesaven. Som bruger af en kædesav bør du træffe forskellige foranstaltninger for at undgå uheld og kvæstelser. Et tilbageslag skyldes forkert eller fejlagtig brug af el-værktøjet. Det kan forhindres ved at træffe egnede ikkerhedsforanstaltninger, der beskrives i det følgende:
– Hold fast i saven med begge hænder,
så tommelfinger og fingre omslutter kædesavens greb. Sørg for at stå
Batteridrevet motorsav DK
Loading...
+ 64 hidden pages