Worx WG349E.9 operation manual

20V Cordless Pole Saw 20V Akku-Pole-Kettensäge Scie à colonne sans fil 20V 20 V Sega Potatrice a batteria 20V Motosierra inalámbrica
20V Draadloze kettingzaag
20 V Akumulatorowa piła łańcuchowa 20 V Vezeték nélküli láncfűrész 20V Fierăstrău cu poli fără r 20 V Akumulátorová řetězová pila 20 V Akumulátorová reťazová píla Serra de pólo sem o 20V 20V Sladdlös motorsåg 20V Brezžična motorna žaga
EN
D
ES
NL
PL HU RO
CZ
SK
PT
SV
SL
WG349E WG349E.9 WA0307
F
I
P09 P21 P35 P48 P62 P76
P90 P104 P118 P132 P146 P160 P174 P186
Original instructions EN Originalbetriebsanleitung D Notice originale F Istruzioni originali I Manual original ES Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL Instrukcja oryginalna PL Eredeti használati utasítás HU
Instrucţiuni originale RO Původní návod k používání CZ Pôvodný návod na použitie SK
Manual original PT Bruksanvisning i original SV Izvirna navodila SL
45
13
2
6
15 14
10
8
23 24
22
9
12
11
13
26
25
7
16
20 19 18 1721
A
B1
27
11
12
13
B2
C2
C1
2
1
D
Kink
E
F1
Kink
1
2
F1
E
D
C2
1
F2
0.12-0.2”
Bar
2
3
G
1
3
2
2
1
2
3
H1
H2
I1
I2
1
2
1
J
L1
K
1
2
L2
1
2
2
L1
1
2
L2
M
N2
N1
1
2
8
O1
O2
O3
O4
O5
O6
Q
P
6"
(15 cm)
X
W
1/3
2" to 4"
(5 a 10 cm)
Z
Y
Y
a
PRODUCT SAFETY ORIGINAL INSTRUCTIONS GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery­operated (cordless) power tool.
1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered
or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power
tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
2) Electrical safety a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do not
use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is
an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the
cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat,
oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use
an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp
location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use
of an RCD reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you
are tired or under the influence of drugs, alcohol
or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment.
Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure
the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench
before turning the power tool on. A wrench
or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing
and balance at all times. This enables
better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-
related hazards.
4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the
correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch
does not turn it on and off. Any power tool
that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power
source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach
of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for
misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation.
If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
9
20V Cordless Pole Saw
EN
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and
tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for
operations different from those intended could result in a hazardous situation.
5) Battery tool use and care a) Recharge only with the charger specified
by the manufacturer. A charger that is suitable
for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
b) Use power tools only with specifically
designated battery packs. Use of any other
battery packs may create a risk of injury and fire.
c) When battery pack is not in use, keep it
away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
d) Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact. If
contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical
10
help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
6) Service a) Have your power tool serviced by a
qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
POLE SAW SAFETY WARNINGS
1. Keep the pole saw a sufficient distance away from overhead electrical power lines.
2. Be aware of the dangerous of operating positions, as well as the risk of being struck by falling branches or branches that, having hit the ground, rebound, the operator may be struck by falling branches or by those that rebound after hitting the ground. Remove the branches in sections.
SAFETY WARNINGS FOR BATTERY PACK
a) Do not dismantle, open or shred cells or
battery pack.
b) Do not short-circuit a battery pack. Do not
store battery packs haphazardly in a box or drawer where they may short-circuit each other or be short-circuited by conductive
materials. When battery pack is not in use,
keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
c) Do not expose battery pack to heat or fire.
Avoid storage in direct sunlight.
d) Do not subject battery pack to mechanical
shock.
e) In the event of battery leaking, do not
allow the liquid to come into contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek medical advice.
f) Seek medical advice immediately if a cell or
battery pack has been swallowed. g) Keep battery pack clean and dry. h) Wipe the battery pack terminals with a
clean dry cloth if they become dirty. i) Battery pack needs to be charged before
use. Always refer to this instruction and
use the correct charging procedure. j) Do not maintain battery pack on charge
when not in use. k) After extended periods of storage, it may
be necessary to charge and discharge
the battery pack several times to obtain
maximum performance. l) Battery pack gives its best performance
when it is operated at normal room
temperature (20 °C ± 5 °C). m) When disposing of battery packs, keep
battery packs of different electrochemical
systems separate from each other. n) Recharge only with the charger specified
by WORX. Do not use any charger other
than that specifically provided for use with
the equipment. A charger that is suitable for
one type of battery pack may create a risk of fire
when used with another battery pack.
o) Do not use any battery pack which is not
designed for use with the equipment. p) Keep battery pack out of the reach of
children. q) Retain the original product literature for
future reference. r) Remove the battery from the equipment
when not in use. s) Dispose of properly. t) Do not mix cells of different manufacture,
capacity, size or type within a device. u) Do not remove battery pack from its
original packaging until required for use. v) Observe the plus (+) and minus (–) marks on
the battery and ensure correct use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
20V Cordless Pole Saw
EN
SYMBOLS
To reduce the risk of injury, user must read instruction manual
Warning
Wear ear protection
Wear eye protection
Wear head protection
Wear protective gloves
Wear protective footwear
Do not expose to moisture.
Li-Ion battery This product has been marked with a symbol relating to ‘separate collection’ for all battery packs and battery pack. It will then be recycled or dismantled in order to reduce the impact on the environment. Battery packs can be hazardous for the environment and for human health since they contain hazardous substances.
Do not burn
Batteries may enter water cycle if disposed improperly, which can be hazardous for ecosystem. Do not dispose of waste batteries as unsorted municipal waste.
Unlock
11
Lock
Warning of danger from overhead electric-power lines
Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authorities or retailer for recycling advice.
20V Cordless Pole Saw
EN
COMPONENT LIST
1. CHAIN
2. CHAIN TENSIONING KNOB
3. CHAIN COVER
4. SAW HEAD ADJUSTMENT KNOB
5. SAW HEAD LOCKING-BUTTONS
6. OIL FILLER CAP
7. GUIDE BAR
8. OIL LEVEL WINDOW
9. DRIVE SPROCKET
10. CHAIN DIRECTION SYMBOL
11. BAR LOCATING TABS
12. FASTENING BAR BOLT
13. BAR PAD
14. BUMPER SPIKE
15. OIL OUTLET
16. BAR AND CHAIN SHEATH
17. POLE SAW ASSEMBLY LEVER
12
18. INNER POLE CLAMPING LEVER
19. ON/OFF TRIGGER
20. BATTERY PACK*
21. BATTERY PACK RELEASE BUTTON*
22. REAR HANDLE
23. EXTENSION POLE LOCK-OFF BUTTON
24. EXTENSION POLE ROTATION BUTTON
25. SHOULDER STRAP HOOKS
26. SHOULDER STRAP
27. BAR TENSIONING PLATE (SEE FIG. A)
* Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
20V Cordless Pole Saw
EN
TECHNICAL DATA
Type WG349E WG349E.9 (3 - designation of machinery, representative of pole saw)
WG349E WG349E.9
Voltage 20V Max. **
Bar length 20cm
Cutting length 18cm
Chain speed 5.0m/s
Oil tank capacity 80ml
Chain pitch 0.95cm(3/8”)
Number of chain drive links 33
Chain gauge 1.1mm(0.043”)
Adaptive Chain type
Adaptive Bar type
Charging time 1hr /
Weight (chain & bar included) 3.7kg 3.3kg
Total reach 3.6m
Machine length from 1.8m to 2.3m (fully extended)
Saw head rotation angle 00, 150, 300 (3 positions)
Handle rotation angle 180 degrees total
Trilink Huihuang: CL14333X
Jinfeng Garden Tools: 90X-33
Trilink Huihuang: N1430833-1041TL
Jinfeng Garden Tools: ES084SDEA041(A)
13
** Voltage measured without workload. Initial battery voltage reaches maximum of 20 volts. Nominal voltage is 18 volts.
ACCESSORIES
WG349E WG349E.9
Charger (WA3880) 1 /
Battery pack (WA3551) 1 /
Shoulder strap 1 1
Bar & Chain Sheath 1 1
Pole saw head attachment (WA0307)
We recommend that you purchase your accessories listed in the above list from the same store that sold you the tool. Refer to the accessory packaging for further details. Store personnel can assist you and offer advice.
20V Cordless Pole Saw
1 1
EN
NOISE DATA
A weighted sound pressure LpA = 79.07 dB(A) KPA = 3 dB(A) A weighted sound power L K Wear ear protection.
VIBRATION INFORMATION
Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN ISO 11680-1.
Vibration emission value: ah = 1.83 m/s
The declared vibration total value may be used for comparing one tool with another, and may also be used in a preliminary assessment of exposure.
declared value depending on the ways in which the tool is used dependant on the following examples and other variations on how the tool is used: How the tool is used and the materials being cut or drilled. The tool being in good condition and well maintained Using the correct accessory for the tool and ensuring it is sharp and in good condition.
14
The tightness of the grip on the handles and if any anti vibration accessories are used. And the tool is being used as intended by its design and these instructions.
This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately managed.
should also take account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period.
Helping to minimise your vibration exposure risk. ALWAYS use sharp chisels, drills and blades. Maintain this tool in accordance with these instructions and keep well lubricated (where appropriate). If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories. Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days.
INTENDED USE
The pole saw is intended for sawing of trees, tree trunks, branches, wooden beams, planks, etc. Cuts can be sawed with or across the grain. This product is not suitable for sawing mineral materials.
2
WARNING: The vibration emission value during actual use of the power tool can differ from the
WARNING: To be accurate, an estimation of exposure level in the actual conditions of use
Uncertainty K = 1.5 m/s²
= 89.7dB(A)
wA
= 3 dB(A)
PA
ASSEMBLY
WARNING! Do not install the battery pack before it has been completely assembled.
Always use gloves when handling the chain.
CHAIN AND GUIDE BAR ASSEMBLY
1. Unpack all parts carefully.
2. Place the saw on a solid, level surface.
3. Use only genuine WORX chains or those
recommended for Guide Bar.
4. Slide the Chain (1) in the slot around the Guide Bar
(7). Ensure the Chain is in correct running direction
by comparing it to the chain icon on the guide bar,
or referring to the Chain Direction Symbol (10)
found on the saw body. Ensure the Bar Tensioning
Plate (27) is facing outward. (See Fig. A)
5. Fit the Chain onto the Drive Sprocket (9), so
that the Fastening Bar Bolt (12) and the two Bar
Locating Tabs (11) on the Bar Pad (13) fit into the
keyway of the opening on the Guide Bar (7). (See
Fig. B1, B2)
6. Assure all parts are seated properly. Make sure the
drive links are fully seated in the drive sprocket
(See Fig. C1), avoiding a kink as shown in Fig. C2.
If kink occurs, pick up on the chain at the guide bar
just ahead of the kink and then pull the kink out.
NOTE: Chain should rotate freely and be free of kinks.
7. Fit the Chain Cover (3) and tighten the Chain Cover
by turning the Chain Tensioning Knob (2) clockwise
until it is tight. (See Fig. D)
WARNING: The chain is not yet tensioned. Tensioning the chain applies
as described under “TENSIONING CHAIN”. The chain now needs to be inspected to make sure it is properly tensioned.
TENSIONING CHAIN (See Fig. E) NOTE: New saw chains will stretch. Check the chain
tension frequently when first used and tighten when the Chain (1) becomes loose around the Guide Bar (7).
WARNING:
Removing the battery pack before adjusting
saw chain tension.
Cutting edges on chain are sharp. Use
protective gloves when handling chain.
Maintain proper chain tension always.
A loose chain will increase the risk of kickback. A loose chain may jump out of guide bar groove. This may injure operator and damage chain. A loose chain will cause chain, bar, and sprocket to wear rapidly.
1. Place the saw on any suitable flat surface.
2. Turn the Chain Tensioning Knob (2) clockwise until
it is hand tight.
NOTE: The tension is automatically increased
while the Chain Tensioning Knob (2) is being turned in a clockwise direction. The built-in ratchet mechanism prevents the chain tension from loosening.
20V Cordless Pole Saw
EN
3. Double check the tension set by the automatic Chain Tensioning Knob. The correct chain tension is reached when the Chain (1) can be raised approx. half the drivelink depth from the Guide Bar (7) in the center. This should be done by using one hand to raise the chain against the weight of the machine. (See Fig. E)
NOTE: The Chain (1) is properly tensioned when
it can be lifted off of the Guide Bar (7) and the drivelink is within the rail of the Guide Bar (7).
NOTE: The Chain (1) will stretch while cutting and
lose proper tension. When the chain becomes loose, completely unscrew the Chain Tensioning Knob (2) or turn the knob around three full turns in a counter-clockwise direction, then retighten the Chain Tensioning Knob (2) to properly reset the chain tension by repeating Steps 1-4 listed above.
ASSEMBLING THE EXTENSION POLE TO THE MACHINE (See Fig. F1)
Step 1: Loosen the pole saw assembly lever (17) as shown in Fig F1. Align and insert the machine into the extension pole. Step 2: Press the pole saw assembly lever to tighten the extension pole to the machine.
NOTE: Make sure the extension pole is locked into position securely before operation.
REMOVING THE EXTENSION POLE (See Fig. F2)
Step 1: Unlock the pole saw assembly lever (17) as shown. Step 2: Slide saw to disconnect the extension pole with the saw while pressing both saw head locking­buttons (5) simultaneously.
ADJUSTING POLE LENGTH (See Fig. G)
The pole saw has a telescoping pole assembly that will extend from 1.8m(fully retracted) to 2.3m (fully extended) . Inner pole clamping level (18) is used to hold the pole in position at any extended length.
1. To extend the pole, loosen the inner pole clamping lever (18) as shown in Fig. G. Pole will slide freely.
2. Pull inner pole section out to desired length of extension.
NOTE: only extend pole to minimum length
required to reach limb that is being cut.
3. To lock pole in position, tighten clamping lever as shown in Fig. G.
ATTACHING AND ADJUSTING THE SHOULDER STRAP (See Fig. H1, H2)
Attach the shoulder strap to the hooks on the pole with the included carabiner hook, as shown in Fig. H1. To adjust the position of the shoulder strap, loosen the Locking knob by turning it counter-clockwise. Move it to the desired position. Tighten the Locking Knob clockwise to lock, as indicated.
ADJUSTING THE SAW HEAD ANGLE (See Fig. I1, I2)
The saw head can be rotated for different cutting angles for 0o, 15o, and 30o. (See Fig. I1)
1. Rotate the pole saw head to the desired cutting angle while pressing the Saw Head Adjustment Knobs located on both sides simultaneously. (See Fig. I2)
2. Release the knobs when the pole saw head is set to the desired angle.
NOTE: Failure to properly secure the pole saw head may result in personal injury and/or property damage.
WARNING! Always ensure the pole saw head is securely locked! Do not attempt to use the pole saw with the head in any
other position or unlocked!
ADJUSTING THE REAR HANDLE (See Fig. J)
Push the extension pole rotation button forward to unlock. Hold the rear handle and rotate it to the most comfortable and balanced position. Release the extension pole rotation button to lock the rear handle.
WARNING: Always make sure that the handle is locked in the desired position before operation. Do not rotate the handle
when the saw is being operated.
LUBRICATION
Important: The pole saw is not filled with oil. It is essential to fill with oil before
use. Never operate the pole saw without chain oil or at an empty oil tank level, as this will result in extensive damage to the product. NOTE: Chain life and cutting capacity depend on optimum lubrication. Therefore, the chain is automatically oiled during operation.
FILLING OIL TANK (SEE FIG. K)
WARNING: Removing the battery pack
before filling the oil tank.
1. Set pole saw on any suitable surface with Oil Filler
Cap (6) facing upward.
2. Clean area around the Oil Filler Cap with cloth and
unscrew the cap by turning it counter clockwise.
3. Add bar and chain oil (not included) until tank is
full.
4. Avoid dirt or debris entering oil tank, refit Oil Filler
Cap (6) and tighten by turning clockwise until hand tight.
Important: To allow venting of the oil
tank, small breather channels are
provided between the Oil Filler Cap and the strainer, to prevent leakage, and ensure machine is left in a horizontal position (Oil Filler Cap (6) uppermost) when not in use. It is important to use only the recommended standard bar and chain oil (Grade: ISO VG32) to avoid damage to the pole saw. This can be found at the location where you purchased this saw or your local hardware store. Never use recycled/old oil. Use of non approved oil will void the warranty. Do not swallow. If swallowed, call a physician
15
20V Cordless Pole Saw
EN
immediately. Keep out of reach of children. Store away from heat or open flame.
Checking the Automatic Oiler
Proper functioning of the automatic oiler can be checked by running the pole saw and pointing the tip of the Guide Bar (7) towards a piece of cardboard or paper on the ground. If an increasing oil pattern develops on the cardboard, the automatic oiler is operating fine. If there is no oil pattern, despite a full oil reservoir, contact WORX customer service agent or WORX approved service agent.
CAUTION: Do not touch the ground with
the chain. Ensure safety clearance of
3.6m
OPERATION
1. BEFORE USING YOUR CORDLESS TOOL WARNING! The charger and battery pack are
specially designed to work together so do not
attempt to use any other devices. Never insert or allow metallic objects into your charger or battery pack connections because of an electrical failure and hazard will occur. NOTE: Your battery pack is UNCHARGED and you must charge once before use. The battery charger supplied is matched to the Li-ion battery installed in the machine. Do not use another
16
battery charger.
2. CHARGING YOUR BATTERY PACK
The Li-ion battery is protected against deep discharging. When the battery is empty, the machine is switched off by means of a protective circuit. In a warm environment or after heavy use, the battery pack may become too hot to permit charging. Allow time for the battery to cool down before recharging.
3. TO REMOVE OR INSTALL BATTERY PACK (See Fig. L1, L2)
Depress the Battery Pack Release Button to remove the Battery Pack from your tool. After recharging, insert the Battery Pack into the battery port. A simple push and slight pressure will be sufficient until a click is heard. Check to see if the battery is fully secured.
NOTE: When removing the battery pack, hold it firmly to avoid dropping and injury.
4. SWITCHING ON AND OFF (See Fig. M)
ATTENTION: Check the battery pack
before using your cordless tool. Only use
the battery pack listed in the accessories section.
For switching on the tool, press the extension pole lock-off button (23), then fully press the On/Off Trigger (19) and hold in this position. The extension pole lock­off button can now be released. For switching off, release the On/Off Trigger.
5. CUTTING Important: Is the oil tank filled? Check the Oil Level Window (8) prior to starting and regularly during operation (See Fig.
N1). Refill oil when oil level is low. A full oil tank will last approx. 35 minutes of cutting depending on sawing intensity and stops. Check recent replaced chain tension about every 10 minutes during operation.
(1) Installing the battery pack into the machine. (2) Make sure section of log to be cut is not laying
on the ground. This will keep the chain (1) from touching the ground as it cuts through the log.
Touching the ground while the Chain is moving is
dangerous and will dull the Chain.
(3) Use both hands to grip saw. Always use left hand
to grip main handle and right hand to grip Rear Handle (22). Use a firm grip. Thumbs and fingers must wrap around saw handles. (See Fig. N2)
(4) Make sure your footing is firm. Keep feet-shoulder
width apart. Distribute your weight evenly on both feet.
(5) When ready to make a cut, push the extension
pole lock-off button (23) completely in with the right thumb and squeeze the trigger. This will turn saw on. Releasing the trigger will turn the saw off. Make sure the saw is running at full speed before starting a cut.
(6) When starting a cut, slowly place moving chain
against the wood. The wood should be as close to the saw body as possible. Hold saw firmly in place to avoid possible bouncing or skating (sideways movement) of saw.
(7) Guide the saw using light pressure and do not put
excessive force on the saw, letting the saw do its work. The motor will overload and can burn out. It will do the job better and safer at the rate for which it was intended.
(8) Remove the saw from a cut with the saw running
at full speed. Stop the saw by releasing the On/ off Trigger (19). Make sure the chain has stopped before setting the saw down.
(9) Keep practicing on scrap logs in a secure working
area until you are comfortable, using a fluid motion and a steady cutting rate.
Kickback Safety Devices on This Saw
This saw has a low-kickback chain and reduced kickback Guide Bar. Both items reduce the chance of kickback. However, kickback can still occur with this saw. The following steps will reduce the risk of kickback.
• Use both hands to grip saw while saw is running.
Use firm grip. Thumbs and fingers must wrap around saw handles.
• Keep all safety items in place on saw. Make sure
they work properly.
• Keep solid footing and balance at all times.
• Stand slightly to the left side of saw. This keeps
your body from being in direct line with chain.
• Do not let Guide Bar nose touch anything when
chain is moving.
• Never try cutting through two logs at same time.
20V Cordless Pole Saw
EN
Only cut one log at a time.
• Do not bury the Guide Bar nose or try plunge cut (boring into wood using Guide Bar nose.
• Watch for shifting of wood or other forces that may pinch chain.
• Use extreme caution when re-entering a previous cut.
• Use only the low-kickback chain and Guide Bar (7) that were supplied with this pole saw or recommended.
• Never use a dull or loose chain. Keep chain sharp with proper tension.
OPERATION FOR POLE SAW
Cutting with shoulder strap (See Fig. N2) The extension pole is supplied with a shoulder strap that gives extra support when hoisting the pole saw in the air. Hook the shoulder strap to the extension pole and wrap around your shoulder. The shoulder strap can also soften the impact if the pole saw is dropped after the completion of a cut.
Cutting with extension pole
1. Install the battery pack into the machine.
2. Before cutting a high branch, consider all the same points detailed in the previous section “Trimming Branches” but pay particular attention to the likely path of the falling branch.
WARNING: Do not stand directly below a
branch being cut. Keep bystanders far away. Do not stand on a ladder or other type of unstable support while using the tool. Do not use the tool near cable, electrical power or telephone lines. Keep 3m away from all power lines. (See Fig. O1-O4)
3. Use both hands to grip Pole Saw. Use only
designated grip areas when operating Pole Saw (See Fig. O5). Use firm grip. Thumbs and fingers must wrap around Pole Saw handle and pole.
4. Make sure your footing is firm. Keep feet apart.
Divide your weight evenly on both feet.
5. When ready to make a cut, press the extension
pole lock-off button (23), then fully press the On/ off Trigger (19) (See Fig. M). This will turn Pole Saw on. Releasing On/off Trigger will turn Pole Saw off. Make sure saw is running at full speed before starting a cut.
6. When starting a cut, place moving chain
against wood. Hold Pole Saw firmly in place to avoid possible bouncing or skating (sideways movement) of saw.
7. Guide Pole Saw using light pressure. Do not force
Pole Saw. The motor will overload and can burn out. It will do the job better and safer at the rate for which it was intended.
8. Remove Pole Saw from a cut with saw running
at full speed. Stop Pole Saw by releasing trigger. Make sure chain has stopped before setting Pole Saw down.
TRIMMING A TREE (PRUNING) WARNING: Avoid kickback. Kickback can result
in severe injury or death. See Kickback, to avoid risk of kickback. WARNING: Do not operate Pole Saw while
• in a tree
• on a ladder or any other unstable surface
• in any awkward position You may lose control of Pole Saw causing severe injury. WARNING: Do not extend arms above shoulders when using Pole Saw.
CAUTION: Seek professional help if facing conditions beyond your ability.
Trimming a tree is the process of cutting limbs from a living tree. Make sure your footing is firm. Keep feet apart. Divide your weight evenly on both feet. Follow directions below to trim a tree.
1. Make first cut six inches from tree trunk on underside of limb. Use top of guide bar to make this cut. Cut 1/3 through diameter of limb (See Fig. O6).
2. Move two to four inches farther out on limb. Make second cut from above limb. Continue cut until you cut limb off.
3. Make third cut as close to tree trunk as possible on underside of limb stub. Use top of guide bar to make this cut. Cut 1/3 through diameter of stub.
4. Make fourth cut directly above third cut. Cut down to meet third cut. This will remove limb stub.
SAW MAINTENANCE
Follow maintenance instructions in this manual. Proper cleaning of saw and chain and Guide Bar maintenance can reduce chances of kickback. Inspect and maintain saw after each use. This will increase the service life of your saw. NOTE: Even with proper sharpening, risk of kickback can increase with each sharpening.
MAINTENANCE AND STORAGE OF POLE SAW
1. Remove the battery pack
• When not in use
• Before moving from one place to another
• Before servicing
• Before changing accessories or attachments, such as saw chain and guard
2. Inspect pole saw before and after each use. Check
saw closely if guard or other part has been damaged. Check for any damage that may affect operator safety or operation of saw. Check for alignment or binding of moving parts. Check for broken or damaged parts. Do not use pole saw if damage affects safety or operation. Have damage repaired by authorized service center. To locate an authorized service center, visit www.worx.com.
3. Maintain pole saw with care.
• Never expose saw to rain or direct moisture.
17
20V Cordless Pole Saw
EN
• Keep chain sharp, clean, and lubricated for better and safer performance.
• Follow steps outlined in this manual to sharpen chain.
• Keep handles dry, clean, and free of oil and grease.
• Keep all screws and nuts tight.
4. When servicing, use only identical replacement
parts.
5. When not in use, always store pole saw
• in a high or locked place, out of children’s reach
• in a dry place
• with bar and chain cover (3) in place
Bar Maintenance
To maximize bar life, the following bar maintenance is recommended. The bar rails that carry the chain should be cleaned before storing the tool or if the bar or chain appear to be dirty. The rails should be cleaned every time the chain is removed.
To clean the Bar rails.
1. Remove chain cover and bar and chain. (see section ASSEMBLY)
2. Using a wire brush, screwdriver or similar tool, clear the residue from the inner groove of the bar. (See Fig. P)
3. Make sure to clean oil passages thoroughly.
Conditions which require Chain (1) and Guide Bar (7) maintenance:
18
• Saw cuts to one side or at an angle.
• Saw has to be forced through the cut.
• Inadequate supply of oil to the bar and chain.
Check the condition of the Guide Bar each time the chain is sharpened. A worn Guide Bar will damage the chain and make cutting difficult. After each use, remove the battery pack, clean all sawdust from the Guide Bar and sprocket hole.
When rail top is uneven, use a flat file to restore square edges and sides.
File Rail Edges
and Sides
Square
harder. Fit the Bar Tensioning Plate (27) Tab into the new bar by tightening the screw clockwise. The tab protrusion (a) must be fitted into the bar hole. (See Fig. Q)
SHARPENING SAW CHAIN
WARNING: Remove the battery pack before
servicing. Severe injury or death could occur from electrical shock or body contact with moving chain. Cutting edges on chain are sharp. Use protective gloves when handling chain.
Keep chain sharp. Your saw will cut faster and more safely. A dull chain will cause undue sprocket, Guide Bar, chain, and motor wear. If you must force chain into wood and cutting creates only sawdust with few large chips, chain is dull.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authorities
or retailer for recycling advice.
Worn Groove Correct Groove
Replace the Guide Bar when the groove is worn, the Guide Bar is bent or cracked, or when excess heating or burring of the rails occurs. If replacement is necessary, use only the Guide Bar specified for your saw in the repair parts list or on the decal located on the pole saw.
Replacing Bar & Chain
Replace chain when cutters are too worn to sharpen or when chain stops. Only use replacement chain noted in this manual. Inspect Guide Bar before sharpening chain. A worn or damaged Guide Bar is unsafe. A worn or damaged Guide Bar will damage chain. It will also make cutting
20V Cordless Pole Saw
EN
ROUBLESHOOTING TABLE
The following table gives checks and actions that you can perform if your machine does not operate correctly. If these do not identify/remedy the problem, contact your service agent.
WARNING: Switch off and remove the battery pack before investigating fault.
Symptom Possible Cause Remedy
Pole saw fails to operate
Pole saw operates intermittently
Dry chain
Out of battery. Fuse faulty.
Over heating
Applying too much pressure while cutting.
Loose connection. Internal wiring defective. On/Off Trigger defective.
No oil in reservoir Vent in oil filler cap clogged Oil passage clogged
Charge the battery pack. Replace fuse.
Place the machine in a cool, ven­tilated place to cool it down Applying relatively less pressure while cutting
Contact service agent 1-866-354­WORX (9679).
Refill oil Clean cap Clean oil passage outlet
Chain/chain bar over-heats
Pole saw rips, vibrates, does not saw properly
No oil in reservoir Vent in oil filler cap clogged Oil passage clogged Chain is over tensioned Dull chain
Chain tension too loose Dull chain Chain worn out Chain teeth are facing in the wrong direction
Refill oil Clean cap Clean oil passage outlet Adjust chain tension Sharpen chain or replace
Adjust chain tension Sharpen chain or replace Replace chain Reassemble with chain in correct direction
19
20V Cordless Pole Saw
EN
DECLARATION OF CONFORMITY
We, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Declare that the product Description Battery-powered pole saw Type WG349E WG349E.9 (3 - designation of
machinery, representative of pole saw)
Function Cutting high branch
Complies with the following Directives:
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863, 2000/14/EC amended by 2005/88/EC
The notified body involved
Name: Intertek Deutschland GmbH (Notified body 0905) Address: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN­ECHTERDINGEN Certification No.: 190601913SHA-V1
2000/14/EC amended by 2005/88/EC:
- Conformity Assessment Procedure as per Annex V
- Measured Sound Power Level 89.7 dB(A)
- Declared Guaranteed Sound Power Level 93 dB(A)
Standards conform to
20
EN 60745-1, EN ISO 11680-1, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2
The person authorized to compile the technical file,
Name: Marcel Filz Address: Positec Germany GmbH, Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2019/9/26 Allen Ding Deputy Chief Engineer, Testing & Certification Positec Technology (China) Co., Ltd. 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China
20V Cordless Pole Saw
EN
ORIGINALBETRIEBSANLEI­TUNG PRODUKTSICHERHEIT ALLGEMEINE SICHERHE­ITSHINWEISE FÜR ELEK­TROWERKZEUGE
WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel) .
1) Arbeitsplatzsicherheit a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
und gut beleuchtet. Unordnung oder
unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug
nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge
erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere
Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung
können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) Elektrische Sicherheit a) Der Anschlussstecker des
Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit
geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es
besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen
oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser
in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht,
um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder
sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte
oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug
im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die
Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges
in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines
Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf,
was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim
Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung
und immer eine Schutzbrille. Das
Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim
Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug
oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale
Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das
Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen
Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange
Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und
-auffangeinrichtungen montiert werden
21
20V Akku-Pole-Kettensäge D
können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung
kann Gefährdungen durch Staub verringern.
4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden
Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden
Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das
sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Entfernen Sie den Akku, bevor Sie
Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vor sichtsmaßnahme
verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte
Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
22
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle
haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge
mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der
Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5) Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten
auf, die vom Hersteller empfohlen werden.
Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen
Akkus in den Elektrowerkzeugen.
Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern
von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den
Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit
aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende
Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
6) Service a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von
qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
SICHERHEITSHINWEISE VON POLE KETTENSÄGE
1. Halten Sie die Pole Kettensäge in ausreichendem Abstand von elektrischen Freileitungen.
2. Achten Sie auf die Gefahr von Betriebspositionen sowie die Gefahr, von herabfallenden Ästen getroffen zu werden, oder von Ästen, die nach dem Aufprall auf den Boden zurückprallen. Der Bediener kann von herabfallenden Ästen oder von solchen getroffen werden, die nach dem Aufprall auf den Boden zurückprallen. Entfernen Sie die Äste abschnittsweise.
SICHERHEIT HINWEISE FÜR AKKUPACK
a) Zellen bzw. Akkupack nicht zerlegen, öffnen
oder zerdrücken.
b) Akkupack nicht kurzschließen. Akkupacks
nicht wahllos in einer Schachtel oder Schublade aufbewahren, wo sie einander kurzschließen oder durch andere leitfähige Materialien kurzgeschlossen werden könnten. Bei Nichtverwendung des
Akkupacks ist dieses von Metallgegenständen fernzuhalten, wie etwa Büroklammern, Münzen, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, wo sich die Batterieklemmen berühren könnten. Das Kurzschließen der Batterieklemmen kann Verbrennungen bzw. einen Brand verursachen.
c) Zellen bzw. Akkupacks nicht Hitze oder
Feuer aussetzen. Lagerung in direktem Sonnenlicht vermeiden.
d) Akkupack nicht mechanischen Stößen
20V Akku-Pole-Kettensäge D
aussetzen.
e) Im Fall, dass Flüssigkeit aus dem Akku
austritt, darf diese nicht in Kontakt mit der Haut oder den Augen kommen. Sollte dies dennoch geschehen, den betroffenen Bereich sofort mit viel Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen.
f) Beim Verschlucken einer Zelle oder
eines Akkupacks muss sofort ein Arzt
herangezogen werden. g) Akkupack sauber und trocken halten. h) Sollten die Klemmen des Akkupacks
schmutzig werden, diese mit einem
sauberen, trockenen Tuch abwischen. i) Akkupackmuss vor Gebrauch aufgeladen
werden. Immer dieses Anweisungen
beachten und den korrekten Ladevorgang
ausführen. j) Akkupack bei Nichtverwendung nicht
längere Zeit aufladen lassen. k) Nach längerer Lagerung des Gerätes ist es
eventuell notwendig, die Zellen oder das
Akkupack mehrere Male aufzuladen und
zu entladen, um eine optimale Leistung zu
erhalten. l) Akkupacks funktionieren bei normaler
Zimmertemperatur (20 °C ± 5 °C) am
besten. m) Beim Entsorgen von Akkupacks
sollten Akkupacks mit verschiedenen
elektrochemischen Systemen voneinander
getrennt gehalten werden. n) Nur mit dem von WORX bezeichneten
Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät
verwenden, das nicht ausdrücklich für den
Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
Ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von
Akkupackgeeignet ist, kann bei Verwendung
mit einem anderen Akkupack eine Brandgefahr
darstellen.
o) Kein Akkupack verwenden, das nicht für
den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen
ist. p) Akkupacks von Kindern fernhalten. q) Die originalen Produktunterlagen zum
späteren Nachschlagen aufbewahren. r) Den Akku bei Nichtverwendung aus dem
Gerät nehmen. s) Ordnungsgemäß entsorgen. t) Vermischen Sie keine Zellen verschiedener
Hersteller, Kapazitäten, Größen oder Typen
innerhalb eines Geräts. u) Nehmen Sie das Akkupack nicht aus der
Originalverpackung, bis es verwendet
werden soll. v) Beachten Sie die Plus (+) und Minus (–)
Markierungen auf dem Akku und stellen Sie
die korrekte Anwendung sicher.
23
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
20V Akku-Pole-Kettensäge D
SYMBOLE
Zur Reduzierung der Verletzungsge­fahr bitte die Bedienungsanleitung durchlesen.
Warning
Lithium-Ionen-Akku: Dieses Produkt wurde mit einem Symbol markiert, das sich auf die ‘gesonderte Sammlung’ aller Akkupacks und Akkus bezieht. Es wird anschließend recycelt oder demontiert, um die Beeinträchtigung der Umwelt zu verringern. Akkupacks können die Umwelt und menschliche Gesundheit beeinträchtigen, da diese schädliche Substanzen enthalten.
24
Tragen Sie einen Gehörschutz
Tragen Sie eine Schutzbrille
Tragen Sie Schutzausrüstung für den Kopf.
Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Tragen Sie Schutzstiefel.
Vor Regen und Feuchtigkeit schützen
Warnung vor Gefahren durch überirdisch verlegte Stromleitungen.
Nicht verbrennen
Batterien können bei falscher Entsorgung in der Wasserkreislauf gelangen und das Ökosystem bedrohen. Entsorgen Sie alte Batterien nicht im unsortierten Haushaltsabfall.
Entriegeln
Verriegeln
Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern sollten nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden. Ihre zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne Auskunft.
20V Akku-Pole-Kettensäge D
KOMPONENTEN
1. SÄGEKETTE
2. KETTENSPANNKNOPF
3. ABDECKUNG
4. EINSTELLKNOPF DES SÄGEKOPFES
5. VERRIEGELUNGSKNÖPFE DES SÄGEKOPFES
6. ÖLTANKVERSCHLUSS
7. SCHWERT
8. ÖLSTANDSANZEIGE
9. KETTENRAD
10. LAUFRICHTUNGS- UND SCHNEIDRICHTUNGSSYMBOL
11. SCHWERT-FÜHRUNGSSTEG
12. SCHRAUBE VON SÄGEBLATTBEFESTIGUNG
13. KRALLENANSCHLAG
14. ANSCHLAGKRALLE
15. ÖLDÜSE
16. SCHEIDE VON SÄGEBLATT UND KETTE
17. MONTAGEHEBEL VON POLE KETTENSÄGE
18. KLEMMHEBEL VON INNENSTANGE
19. EIN-/AUSSCHALTER
20. AKKUPACK *
21. AKKUVERRIEGELUNG *
22. HINTERER HANDGRIFF
23. VERRIEGELUNGSKNOPF FÜR VERLÄNGERUNGSSTANGE
24. DREHKNOPF FÜR VERLÄNGERUNGSSTANGE
25. SCHULTERGURTHAKEN
26. SCHULTERRIEMEN
27. KETTENSPANNERBEFESTIGUNG (SIEHE ABB. A)
25
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.
20V Akku-Pole-Kettensäge D
TECHNISCHE DATEN
Typ WG349E WG349E.9 (3 - Bezeichnung des Gerätes, Vertreter der des Hoch-Entasters)
WG349E WG349E.9
Nennspannung 20V Max. **
Schwertlänge 20cm
Schnittlänge 18cm
Kettengeschwindigkeit 5.0m/s
Füllmenge Öl-Vorratsbehälter 80ml
Kettenteilung 0.95cm (3/8”)
Anzahl der Treibglieder 33
Kettenbreite 1.1mm (0.043”)
Adaptiver Kettentyp
Adaptiver Stangentyp
Ladezeit 1 Stunde /
Gewicht (inkl. Ketten & Schwert) 3.7kg 3.3kg
26
Gesamtreichweite 3.6m
Maschinenlänge Von 1.8m bis 2.3m (vollständig ausgefahren)
Drehwinkel des Sägekopfes 00, 150, 300 (3 Stellungen)
Griffdrehwinkel 180 Grad gesamt
Trilink Huihuang: CL14333X
Jinfeng Garden Tools: 90X-33
Trilink Huihuang: N1430833-1041TL
Jinfeng Garden Tools: ES084SDEA041(A)
** Spannung ohne Arbeitslast gemessen. Anfangsakkuspannung erreicht maximal 20 Volt. Nennspannung ist 18 Volt.
ZUBEHÖRTEILE
WG349E WG349E.9
Ladegerät (WA3880) 1 /
Akku (WA3551) 1 /
Schulterriemen 1 1
Scheide für Sägeblatt & Kette 1 1
Pole Kettensäge Kopfaufsatz (WA0307)
Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Zubehörteile. Auch Ihr Fachhändler berät Sie gerne.
1 1
20V Akku-Pole-Kettensäge D
INFORMATIONEN ÜBER LÄRM
Gewichteter Schalldruck LpA = 79.07 dB(A) KPA = 3 dB(A) Gewichtete Schallleistung L K Tragen Sie einen Gehörschutz.
= 89.7dB(A)
wA
= 3 dB(A)
wA
zu verteilen.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Die Pole Kettensäge ist zum Sägen von Bäumen, Baumstämmen, Ästen, Holzbalken, Brettern usw. vorgesehen. Schnitte können mit der oder quer zur Maserung gesägt werden. Dieses Produkt ist nicht zum Sägen von mineralischen Werkstoffen geeignet.
INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN
Vibrations gesamt messwertermittlung gemäß EN ISO 11680-1.
Vibrationsemissionswert: ah = 1.83 m/s
Der angegebene Gesamtvibrationswert kann zum Vergleich eines Werkzeugs mit einem anderen und auch zur vorläufigen Expositionsbewertung verwendet werden.
Elektrowerkzeugs vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug gemäß folgenden Beispielen und weiteren Verwendungsmöglichkeiten eingesetzt wird: Die Verwendung des Werkzeugs und die Art, wie die Materialien geschnitten oder angebohrt werden. Der Pflege- und Wartungszustand des Werkzeugs. Die Verwendung des richtigen Zubehörs und dessen Schärfe und Zustand. Die Festigkeit der Handgriffe und die Benutzung von Antivibrationszubehör. Der bestimmungsgemäß eund diesen Anweisungen entsprechende Gebrauch.
Wird dieses Werkzeug nicht angemessen gehandhabt, kann es zum Auftreten des Hand­Arm-Vibrationssyndroms kommen.
Belastungsgrad abzuschätzen. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit möglicherweise wesentlich gemindert werden.
So minimieren Sie das Risiko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind. Verwenden Sie IMMER scharfe Meißel, Bohrer und Sägeblätter. Pflegen Sie dieses Werkzeug den Anweisungen entsprechend und achten Sie stets auf ein gutes Einfetten (an erforderlichen Stellen). Bei regelmäßiger Verwendung von Elektrowerkzeug sollten Sie in Antivibrationszubehör investieren. Erstellen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage
2
WARNUNG: Der Vibrationsemissionswert kann während des tatsächlichen Gebrauchs des
WARNUNG: Sie sollten die tatsächlichen Arbeitsabschnitte genau ermitteln, um so den
Unsicherheit K = 1.5 m/s²
MONTAGE
WARNUNG! Legen Sie das Akkupack
nicht ein, bevor es vollständig montiert wurde. Bei Handhabung der Sägekette stets Schutzhandschuhe tragen.
MONTAGE VON SCHWERT UND SÄGEKETTE
1. Alle Teile vorsichtig auspacken.
2. Stellen Sie die Kettensäge auf eine stabile, ebene
Oberfläche.
3. Verwenden Sie nur Original WORX-Ketten oder
solche, die für die Führungsschiene ausgelegt sind.
4. Die Sägekette (1) in die umlaufende Nut des
Schwertes (7) einlegen. Stellen Sie sicher, dass die Kette in der korrekten Laufrichtung ist, indem Sie diese mit dem Kettensymbol auf der Führungsschiene vergleichen, bzw. beachten Sie das Kettenrichtungssymbol (10) auf dem Sägegehäuse. Achten Sie darauf, dass die Kettenspannerbefestigung (27) nach außen zeigt. (Siehe Abb. A)
5. Die Kettenglieder um das Kettenrad (9) so legen,
damit die Schraube für Sägeblattbefestigung (12) und die zwei Registerkarten zur Sägeblattortung (11) des Sägeblatt Pads (13) in die Keilnut der Öffnung der Führungssägeblatt (7) passen. (Siehe Abb. B1, B2)
6. Prüfen Sie, ob alle Teile gut platziert sind. Stellen
Sie sicher, dass die Antriebsglieder vollständig im Antriebsrad (Siehe Abb. C1) einrasten, vermeiden Sie Knicke wie in Abb. C2. Wird ein Knick erkannt, heben Sie die Kette auf der Führungsschiene exakt über dem Knick an, und ziehen Sie ihn heraus.
HINWEIS: Die Kette muss sich frei drehen können und darf keine Knicke aufweisen.
7. Montieren Sie den Kettenschutz (3) und ziehen
Sie diesen fest, indem Sie den Kettenspannungs­Einstellknopf (2) im Uhrzeigersinn drehen, bis er fest ist. (Siehe Abb. D)
WARNUNG: DIE KETTE IST NOCH NICHT
GESPANNT. SPANNEN SIE DIE KETTE WIE
UNTER „SPANNEN DER SÄGEKETTE“ BESCHRIEBEN. ÜBERPRÜFEN SIE NUN, DASS DIE KETTE RICHTIG GESPANNT IST.
Spannen der Sägekette (Siehe Abb. E) HINWEIS: Neue Sägeketten können sich dehnen.
Prüfen Sie die Kettenspannung nach der ersten Nutzung regelmäßig und ziehen Sie die Kette (1) fest,
27
20V Akku-Pole-Kettensäge D
wenn Sie sich um die Führungsschiene (7) löst.
WARNUNG:
Entfernen Sie den Akku vom Gerät, bevor Sie die Kettenspannung einstellen.
Die Schneidezähne der Kette sind scharf. Verwenden Sie Schutzhandschuhe beim Handhaben der Kette.
Achten Sie stets auf eine ordnungsgemäße Kettenspannung. Eine lose Kette erhöht das Risiko eines Rückschlags. Eine lose Kette kann aus der Kettenführung springen. Dies kann zu Verletzungen und Kettenbeschädigungen führen. Eine lose Kette führt zu erhöhtem Verschleiß von Kette, Kettenschwert und Kettenrad.
1. Legen Sie die Kettensäge auf einer geeigneten flachen Oberfläche ab.
2. Den Kettenspannknopf (2) im Uhrzeigersinn drehen, bis die richtige Kettenspannung erreicht ist.
HINWEIS: Die Spannung wird automatisch
erhöht, wenn der Kettenspannknopf (2) im Uhrzeigersinn gedreht wird. Der Ratschenmechanismus verhindert ein Nachlassen der Kettenspannung.
3. Die vom automatischen Kettenspannknopf eingestellte Spannung nochmals überprüfen. Die korrekte Kettenspannung ist erreicht, wenn die Kette (1) in der Mitte ca. um die Hälfte der
28
Antriebsglied-Tiefe von der Führungsschiene (7) abgehoben werden kann. Das sollte mit einer Hand erfolgen, um die Maschine gegen das Gewicht der Maschine anzuheben. (Siehe Abb. E)
HINWEIS: Die Kette (1) ist ordnungsgemäß
gespannt, wenn diese von der Führungsschiene (7) abgehoben werden kann und sich das Antriebsglied innerhalb der Führung der Führungsschiene (7) befindet.
HINWEIS: Die Kette (1) wird sich beim Schneiden
dehnen und die korrekte Spannung verlieren. Wenn sich die Kette lockert, schrauben Sie den Kettenspannknopf (2) vollständig ab oder drehen Sie den Einstellknopf drei volle Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn; ziehen Sie den Kettenspannknopf (2) anschließend wieder fest, um die Kettenspannung zurückzusetzen, indem Sie die oben aufgeführten Schritte 1-4 wiederholen.
MONTAGE DER VERLÄNGERUNGSSTANGE AN DER MASCHINE (Siehe Abb. F1)
Schritt 1: Lösen Sie den Montagehebel von Pole Kettensäge (17) wie in Abb. F1 gezeigt. Richten Sie die Maschine aus und setzen sie in die Verlängerungsstange ein. Schritt 2: Drücken Sie den Montagehebel von Pole Kettensäge, um die Verlängerungsstange an der Maschine festzuziehen.
HINWEIS: Stellen Sie vor dem Betrieb sicher, dass die Verlängerungsstange in Position arretiert ist.
AUSBAU DER VERLÄNGERUNGSSTANGE (Siehe Abb. F2)
Schritt 1: Entriegeln Sie den Montagehebel von Pole Kettensäge (17) wie gezeigt. Schritt 2: Bei gleichzeitigem Drücken der beiden Verriegelungsknöpfe des Sägekopfes (5) schieben Sie die Säge, um die Verlängerungsstange von der Säge zu trennen.
STANGENLÄNGE EINSTELLEN (Siehe Abb. G)
Der Hoch-Entaster verfügt über eine Teleskopstange, die von 1.8m (vollständig eingefahren) auf 2.3m (vollständig ausgefahren) erweitert werden kann. Klemmhebel von Innenstange (18) dient dazu, die Stange auf einer beliebigen Länge in Position zu halten.
1. Um die Stange zu verlängern, lösen Sie den Klemmhebel von Innenstange (18) wie in Abb. G gezeigt. Die Stange wird frei gleiten.
2. Ziehen Sie die innere Stange bis zur gewünschten Verlängerung heraus.
HINWEIS: Verlängern Sie die Stange nur bis
zur Mindestlänge, die zum Schneiden der Äste zwingend erforderlich ist.
3. Um die Stange in Position zu fixieren, ziehen Sie den Klemmhebel wie in Abb. G dargestellt fest.
ANBRINGEN UND EINSTELLEN DES SCHULTERGURTS (Siehe Abb. H1, H2)
Befestigen Sie den Schultergurt mit dem mitgelieferten Karabinerhaken am Haken an der Stange, wie in Abb. H1 gezeigt. Drehen Sie den Verriegelungsknopf gegen den Uhrzeigersinn, um die Position des Schultergurts anzupassen. Verschieben Sie es an die gewünschte Position. Ziehen Sie den Verriegelungsknopf wie angegeben im Uhrzeigersinn an, um ihn zu verriegeln.
EINSTELLEN DES SÄGEKOPFWINKELS (Siehe Abb. I1, I2)
Der Sägekopf kann für verschiedene Schnittwinkel für 0o, 15o und 30o gedreht werden. (Siehe Abb. I1)
1. Wenn Sie den Einstellknopf des Kettensägekopfes auf beiden Seiten gleichzeitig drücken, drehen Sie den Kettensägekopf auf den gewünschten Schnittwinkel. (Siehe Abb. I2)
2. Lassen Sie die Knöpfe los, wenn der Kettensägekopf auf den gewünschten Winkel eingestellt ist.
HINWEIS: Wenn der Kettensägenkopf nicht ordnungsgemäß befestigt wird, kann dies zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen.
WARNUNG! Stellen Sie immer sicher, dass der Kettensägenkopf sicher
verriegelt ist! Versuchen Sie nicht, die Kettensäge mit dem Kopf in einer anderen Position zu benutzen oder zu entriegeln!
DEN HINTERER GRIFF EINSTELLEN (Siehe Abb. J)
Drücken Sie den Drehknopf der Verlängerungsstange
20V Akku-Pole-Kettensäge D
nach vorne, um sie zu entriegeln. Halten Sie den hinteren Griff und drehen Sie ihn in die bequemste und ausgewogenste Position. Lassen Sie den Drehknopf der Verlängerungsstange los, um den hinteren Griff zu verriegeln.
WARNUNG: Achten Sie vor dem Betrieb
immer darauf, dass der Griff in der
gewünschten Position eingerastet ist. Drehen Sie den Griff nicht, während Sie die Kettensäge bedienen.
KETTENSCHMIERUNG
Wichtig: Die Kettensäge wird nicht mit
Sägekettenhaftöl befüllt geliefert. Es ist wichtig sie vor dem Gebrauch mit Öl zu füllen. Die Benutzung der Kettensäge ohne Sägekettenhaftöl oder bei einem Ölstand unterhalb der Minimum- Markierung führt zur Beschädigung der Kettensäge. HINWEIS: Die Lebensdauer und Schnittleistung der Kette hängt von der optimalen Schmierung ab. Deswegen wird während des Betriebes automatisch mit Sägekettenhaftöl geschmiert.
ÖLTANK FÜLLEN (SIEHE ABB. K)
WARNUNG: Entfernen Sie das Akkupack,
bevor Sie den Öltank befüllen.
1. Stellen Sie die Pole Kettensäge mit dem
Öleinfülldeckel (6) nach oben auf eine geeignete Oberfläche.
2. Mit einem Lappen den Bereich um den
Öltankverschluss säubern und den Verschluss aufschrauben.
3. Füllen Sie Sägeblatt- und Kettenöl (nicht im
Lieferumfang enthalten) ein, bis der Tank voll ist.
4. Darauf achten, dass kein Schmutz in den Öltank
gelangt, bringen Sie den Öltankverschluss (6) wieder an, und ziehen Sie ihn im Uhrzeigersinn mit der Hand fest.
Wichtig: Um den Luftaustausch zwischen
Öltank und Umgebung zu ermöglichen,
sind am Öltankverschluss kleine Ausgleichskanäle vorhanden. Um einen Ölaustritt zu vermeiden immer darauf achten, dass die Säge bei Nichtgebrauch waagrecht abgestellt wird (Öltankverschluss (6) zeigt nach oben). Ausschließlich empfohlenes, biologisch abbaubares Haftöl verwenden, um eine Beschädigung der Kettensäge zu vermeiden. (Grade: ISO VG32). Dieses finden Sie bei der Verkaufsstelle, in der Sie diese Säge erworben haben oder im Eisenwarenhandel vor Ort. Niemals recyceltes Öl oder Altöl verwenden. Bei Verwendung von nicht zugelassenem Öl erlischt die Garantie. Nicht verschlucken. Beim Verschlucken muss sofort ein Arzt aufgesucht werden. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Lagern Sie es
entfernt von Wärmequellen oder offenem Feuer.
Überprüfen der automatischen Ölvorrichtung
Die einwandfreie Funktion der automatischen Ölvorrichtung lässt sich leicht überprüfen, in dem man die Kettensäge mit der Spitze der Führungsschiene (7) über einem auf den Boden gelegten Bogen Karton oder Papier laufen lässt. Bildet sich ein größer werdender Ölfleck auf dem Papier, so arbeitet die Ölvorrichtung einwandfrei. Bildet sich trotz eines gefüllten Ölbehälters kein Ölfleck, so setzen Sie sich mit ihrem Worx-Händler oder einem von WORX zugelassenen Kundendienst in Verbindung.
VORSICHT: Achten Sie darauf, dass die Kette nicht den Boden berührt. Halten Sie einen Sicherheitsabstand von etwa 3.6m
ein.
BETRIEB
1. EHE SIE IHR AKKU-WERKZEUG BENUTZEN WARNUNG! Das Ladegerät und der Akku sind
aufeinander abgestimmt und sollten nur gemeinsam verwendet werden. Versuchen Sie
nicht, andere Geräte oder Akkus zu verwenden. Achten Sie darauf, dass keine Metallteile o. ä. die Anschlüsse des Ladegeräts oder des Akkus berühren; andernfalls kann es zu einem gefährlichen Kurzschluss kommen. HINWEIS: Der Akku ist NICHT GELADEN und muss vor dem ersten Gebrauch aufgeladen werden. Das mitgelieferte Akku-Ladegerät ist dem in der Maschine eingebauten Lithium-Ionen-Akku angepasst. Verwenden Sie kein anderes Akku-Ladegerät.
2. LADEN DES AKKUS
Der Lithium-Ionen-Akku ist gegen übermäßiges Entladen geschützt. Wenn der Akku leer ist, wird die Maschine von einem Schutzkreis ausgeschaltet. In einer warmen Umgebung oder nach extremem Gebrauch könnte der Akku zu heiss geworden sein, um einen Ladevorgang einzuleiten. Lassen Sie den Akku sich erst gut abkühlen, bevor Sie ihn aufladen.
3. ANBRINGEN UND ENTFERNEN DES AKKUS
(Siehe Abb. L1, L2)
Drücken Sie auf den Verschlussknopf des Batteriefachs ihres Werkzeugs. Öffnen Sie das Fach, nehmen Sie den Akku heraus und setzen Sie ihn in das Ladegerät ein. Setzen Sie den Akku, nachdem er voll geladen ist, wieder in das Batteriefach ein. Durch leichten Druck rastet der Akku mit einem hörbaren Klick ein. Überprüfen Sie, dass der Akku wirklich fest sitzt.
HINWEIS: Halten Sie das Akkupack beim Herausnehmen fest, um zu vermeiden, dass Sie es fallen lassen und sich verletzen.
4. EIN- UND AUSSCHALTEN (Siehe Abb. M) ACHTUNG: Prüfen Sie das Akkupack, bevor Sie Ihr Akku-Werkzeug verwenden.
29
20V Akku-Pole-Kettensäge D
Verwenden Sie nur das Akkupack, das im Zubehörbereich aufgelistet ist.
Zur Inbetriebnahme des Gerätes die Einschaltsperre (23) eindrücken, dann den Ein-/Ausschalter (19) durchdrücken und in dieser Stellung festhalten. Die Verriegelungstaste der Verlängerungsstange kann jetzt losgelassen werden. Zum Ausschalten den Ein-/Ausschalter loslassen.
5. ARBEITEN WICHTIG: Ist der Öltank gefüllt? Die
Ölstandsanzeige (8) vor der Arbeit und
regelmäßig während der Arbeit überprüfen. (Siehe Abb. N1) Das Öl nachfüllen, wenn der Ölpegel die Unterkante im Sichtfenster erreicht hat. Die Füllung reicht für ca. 35 Minuten, abhängig von den Pausen und der Intensität der Arbeit. Die Kettenspannung während dem Sägen alle 10 Minuten überprüfen.
(1) Einsetzen des Akkus in die Säge. (2) Achten Sie darauf, dass das zu sägende Holz beim
Sägen nicht auf dem Boden liegt, damit die Kette (1) beim Austreten aus dem Holz nicht mit dem Boden in Berührung kommt.
Das Berühren des Bodens mit der in Bewegung
befindlichen Kette ist einmal gefährlich und macht andererseits die Kette sehr schnell stumpf.
(3) Greifen Sie die Säge fest mit beiden Händen.
Halten Sie den Hauptgriff immer mit der linken
30
Hand und den hinteren Griff (22) mit der rechten Hand. Halten Sie sie kräftig fest. Mit Daumen und Finger die Griffe jederzeit umschließen. (Siehe Abb. N2)
(4) Vergewissern Sie sich, dass Sie einen festen Stand
haben. Stehen Sie breitbeinig. Verteilen Sie ihr Gewicht gleichmäßig auf beide Füße.
(5) Wenn Sie bereit für den ersten Schnitt sind,
drücken Sie die Verlängerungsstange mit dem rechten Daumen ganz durch, um den Verriegelungsknopf(23) zu verriegeln und drücken Sie den Abzug. Wird der Einschalter wieder freigegeben, wird die Säge ausgeschaltet. Vergewissern sie sich, bevor Sie zu sägen anfangen, dass die Säge mit voller Drehzahl läuft.
(6) Führen Sie bei Arbeitsbeginn die laufende Säge
langsam an das Holz heran. Das Holz sollte sich so nahe wie möglich am Sägegehäuse befinden. Halten Sie die Säge gut fest, damit sie nicht zurückspringen oder seitlich ausweichen kann.
(7) Führen Sie die Säge mit leichtem Druck,
vermeiden Sie zu starken Druck, und lassen Sie die Säge die Arbeit verrichten, da der Motor dann überlastet werden und durchbrennen kann. Die Säge arbeitet effizienter, wenn sie mit hoher Drehzahl läuft.
(8) Nehmen Sie die Säge nur bei voller Drehzahl aus
dem Schnitt. Stillgesetzt wird die Säge in dem Sie den Ein-/Ausschalter freigegeben (19). Legen Sie die Säge erst ab, wenn die Kette völlig zum Stillstand gekommen ist.
(9) Üben Sie in einem sicheren Arbeitsbereich an
Reststücken, bis Sie sich damit vertraut gemacht
haben, nutzen Sie flüssige Bewegungen und konstante Schnittgeschwindigkeiten.
Rückschlagsicherung der Säge
Sägeketten und Führungsschiene der Säge sind rückschlagarm ausgeführt, so dass Rückschläge weitgehend vermieden werden aber unter bestimmten Umständen doch möglich sind. Zur Vermeidung eines Rückschlages beachten Sie die folgenden Punkte:
• Greifen Sie die Säge, wenn sie läuft, mit beiden Händen. Halten Sie sie kräftig fest. Mit Daumen und Finger die Griffe jederzeit umschließen.
• Entfernen Sie an der Säge keine Sicherheitseinrichtungen. Prüfen Sie, ob sie alle korrekt arbeiten.
• Arbeiten Sie mit der Kettensäge nicht mit ausgestreckten Armen und nicht über Schulterhöhe.
• Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
• Stehen Sie (als Rechtshänder) immer etwas links neben der Kettensäge, sodass ihr Körper sich nicht direkt in einer Linie mit der Kette befindet.
• Achten Sie darauf, dass die Kettenführung nichts berührt, wenn sich die Kette bewegt.
• Versuchen Sie nie zwei Stämme gleichzeitig zu durchtrennen. Zersägen Sie immer nur einen Stamm nach dem anderen.
• Sägen Sie nie mit der Kettenführungsspitze und versuchen Sie keinen Eintauchschnitt (die Spitze der Kettenführung in das Holz bohren).
• Achten Sie auf die Bewegung des geschnittenen Astes und auf andere Kräfte, die dazu führen könnten, dass sich der Schnittspalt schließt und die Kette einklemmt oder dass Holz in die laufende Kette fällt.
• Arbeiten Sie mit höchster Vorsicht, wenn Sie die Säge in einen vorhandenen Schnittspalt einführen.
• Arbeiten Sie nur mit rückschlagarmen Ketten und Führungsschienen (7), wie sie für diese Kettensäge geliefert werden.
• Niemals mit lockerer, ausgeweiteter oder stark verschlissener Sägekette arbeiten.
BEDIENUNG DES HOCH-ENTASTERS
Schneidarbeiten mit Schulterriemen (Siehe Abb. N2) Der Verlängerungsschaft wird mit einem Schulterriemen geliefert, der beim Anheben der Kettensäge für zusätzliche Stabilität sorgt. Haken Sie den Schulterriemen am Verlängerungsschaft ein, schlingen Sie den Riemen um Ihre Schulter. Der Schulterriemen hilft auch, die Kettensäge nach dem Durchtrennen von Ästen besser halten zu können, da er einen Teil des Gerätegewichtes auffängt.
Schneiden mit Verlängerungsstange
1. Einsetzen des Akkus in die Säge.
2. Bedenken Sie, bevor Sie einen hohen Ast absägen, alle Punkte, die im vorhergehenden Absatz “Äste beschneiden” detailliert beschrieben wurden, aber achten Sie besonders auf den Weg, den der herabstürzende Ast nehmen wird.
20V Akku-Pole-Kettensäge D
Loading...
+ 170 hidden pages