20V Cordless Pole Saw
20V Akku-Pole-Kettensäge
Scie à colonne sans fil 20V
20 V Sega Potatrice a batteria
20V Motosierra inalámbrica
20V Draadloze kettingzaag
20 V Akumulatorowa piła łańcuchowa
20 V Vezeték nélküli láncfűrész
20V Fierăstrău cu poli fără r
20 V Akumulátorová řetězová pila
20 V Akumulátorová reťazová píla
Serra de pólo sem o 20V
20V Sladdlös motorsåg
20V Brezžična motorna žaga
EN
D
ES
NL
PL
HU
RO
CZ
SK
PT
SV
SL
WG349E WG349E.9 WA0307
F
I
P09
P21
P35
P48
P62
P76
P90
P104
P118
P132
P146
P160
P174
P186
Original instructions EN
Originalbetriebsanleitung D
Notice originale F
Istruzioni originali I
Manual original ES
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL
Instrukcja oryginalna PL
Eredeti használati utasítás HU
Instrucţiuni originale RO
Původní návod k používání CZ
Pôvodný návod na použitie SK
Manual original PT
Bruksanvisning i original SV
Izvirna navodila SL
45
13
2
6
15
14
10
8
2324
22
9
12
11
13
26
25
7
16
2019181721
A
B1
27
11
12
13
B2
C2
C1
2
1
D
Kink
E
F1
Kink
1
2
F1
E
D
C2
1
F2
0.12-0.2”
Bar
2
3
G
1
3
2
2
1
2
3
H1
H2
I1
I2
1
2
1
J
L1
K
1
2
L2
1
2
2
L1
1
2
L2
M
N2
N1
1
2
8
O1
O2
O3
O4
O5
O6
Q
P
6"
(15 cm)
X
W
1/3
2" to 4"
(5 a 10 cm)
Z
Y
Y
a
PRODUCT SAFETY
ORIGINAL INSTRUCTIONS
GENERAL POWER TOOL
SAFETY WARNINGS
WARNING: Read all safety warnings
and all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or batteryoperated (cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered
or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power
tools create sparks which may ignite the dust or
fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do not
use any adapter plugs with earthed (grounded)
power tools. Unmodified plugs and matching
outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces, such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators. There is
an increased risk of electric shock if your body is
earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the
cord for carrying, pulling or unplugging
the power tool. Keep cord away from heat,
oil, sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric
shock.
e) When operating a power tool outdoors, use
an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces
the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp
location is unavoidable, use a residual
current device (RCD) protected supply. Use
of an RCD reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while you
are tired or under the influence of drugs, alcohol
or medication. A moment of inattention while
operating power tools may result in serious
personal injury.
b) Use personal protective equipment.
Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-skid safety
shoes, hard hat, or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personal
injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure
the switch is in the off-position before
connecting to power source and/or battery
pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the
switch or energising power tools that have the
switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench
before turning the power tool on. A wrench
or a key left attached to a rotating part of the
power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing
and balance at all times. This enables
better control of the power tool in unexpected
situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose clothes,
jewellery or long hair can be caught in moving
parts.
g) If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
used. Use of dust collection can reduce dust-
related hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the
correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and
safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch
does not turn it on and off. Any power tool
that cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power
source and/or the battery pack from the
power tool before making any adjustments,
changing accessories, or storing power
tools. Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach
of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
e) Maintain power tools. Check for
misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition
that may affect the power tool’s operation.
If damaged, have the power tool repaired before
use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
9
20V Cordless Pole Saw
EN
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are
easier to control.
g) Use the power tool, accessories and
tool bits etc. in accordance with these
instructions, taking into account the
working conditions and the work to
be performed. Use of the power tool for
operations different from those intended could
result in a hazardous situation.
5) Battery tool use and care
a) Recharge only with the charger specified
by the manufacturer. A charger that is suitable
for one type of battery pack may create a risk of
fire when used with another battery pack.
b) Use power tools only with specifically
designated battery packs. Use of any other
battery packs may create a risk of injury and fire.
c) When battery pack is not in use, keep it
away from other metal objects, like paper
clips, coins, keys, nails, screws or other
small metal objects, that can make a
connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may
cause burns or a fire.
d) Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact. If
contact accidentally occurs, flush with water. If
liquid contacts eyes, additionally seek medical
10
help. Liquid ejected from the battery may cause
irritation or burns.
6) Service
a) Have your power tool serviced by a
qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
POLE SAW SAFETY WARNINGS
1. Keep the pole saw a sufficient distance away
from overhead electrical power lines.
2. Be aware of the dangerous of operating
positions, as well as the risk of being struck by
falling branches or branches that, having hit the
ground, rebound, the operator may be struck
by falling branches or by those that rebound
after hitting the ground. Remove the branches in
sections.
SAFETY WARNINGS FOR
BATTERY PACK
a) Do not dismantle, open or shred cells or
battery pack.
b) Do not short-circuit a battery pack. Do not
store battery packs haphazardly in a box or
drawer where they may short-circuit each
other or be short-circuited by conductive
materials. When battery pack is not in use,
keep it away from other metal objects, like paper
clips, coins, keys, nails, screws or other small
metal objects, that can make a connection from
one terminal to another. Shorting the battery
terminals together may cause burns or a fire.
c) Do not expose battery pack to heat or fire.
Avoid storage in direct sunlight.
d) Do not subject battery pack to mechanical
shock.
e) In the event of battery leaking, do not
allow the liquid to come into contact
with the skin or eyes. If contact has been
made, wash the affected area with copious
amounts of water and seek medical advice.
f) Seek medical advice immediately if a cell or
battery pack has been swallowed.
g) Keep battery pack clean and dry.
h) Wipe the battery pack terminals with a
clean dry cloth if they become dirty.
i) Battery pack needs to be charged before
use. Always refer to this instruction and
use the correct charging procedure.
j) Do not maintain battery pack on charge
when not in use.
k) After extended periods of storage, it may
be necessary to charge and discharge
the battery pack several times to obtain
maximum performance.
l) Battery pack gives its best performance
when it is operated at normal room
temperature (20 °C ± 5 °C).
m) When disposing of battery packs, keep
battery packs of different electrochemical
systems separate from each other.
n) Recharge only with the charger specified
by WORX. Do not use any charger other
than that specifically provided for use with
the equipment. A charger that is suitable for
one type of battery pack may create a risk of fire
when used with another battery pack.
o) Do not use any battery pack which is not
designed for use with the equipment.
p) Keep battery pack out of the reach of
children.
q) Retain the original product literature for
future reference.
r) Remove the battery from the equipment
when not in use.
s) Dispose of properly.
t) Do not mix cells of different manufacture,
capacity, size or type within a device.
u) Do not remove battery pack from its
original packaging until required for use.
v) Observe the plus (+) and minus (–) marks on
the battery and ensure correct use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
20V Cordless Pole Saw
EN
SYMBOLS
To reduce the risk of injury, user must
read instruction manual
Warning
Wear ear protection
Wear eye protection
Wear head protection
Wear protective gloves
Wear protective footwear
Do not expose to moisture.
Li-Ion battery This product has been
marked with a symbol relating to
‘separate collection’ for all battery
packs and battery pack. It will
then be recycled or dismantled in
order to reduce the impact on the
environment. Battery packs can be
hazardous for the environment and
for human health since they contain
hazardous substances.
Do not burn
Batteries may enter water cycle if
disposed improperly, which can
be hazardous for ecosystem. Do
not dispose of waste batteries as
unsorted municipal waste.
Unlock
11
Lock
Warning of danger from overhead
electric-power lines
Waste electrical products must not be
disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your local authorities or
retailer for recycling advice.
20V Cordless Pole Saw
EN
COMPONENT LIST
1.CHAIN
2.CHAIN TENSIONING KNOB
3.CHAIN COVER
4.SAW HEAD ADJUSTMENT KNOB
5.SAW HEAD LOCKING-BUTTONS
6.OIL FILLER CAP
7.GUIDE BAR
8.OIL LEVEL WINDOW
9.DRIVE SPROCKET
10. CHAIN DIRECTION SYMBOL
11. BAR LOCATING TABS
12. FASTENING BAR BOLT
13. BAR PAD
14. BUMPER SPIKE
15. OIL OUTLET
16. BAR AND CHAIN SHEATH
17. POLE SAW ASSEMBLY LEVER
12
18. INNER POLE CLAMPING LEVER
19. ON/OFF TRIGGER
20. BATTERY PACK*
21. BATTERY PACK RELEASE BUTTON*
22. REAR HANDLE
23. EXTENSION POLE LOCK-OFF BUTTON
24. EXTENSION POLE ROTATION BUTTON
25. SHOULDER STRAP HOOKS
26. SHOULDER STRAP
27. BAR TENSIONING PLATE (SEE FIG. A)
* Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
20V Cordless Pole Saw
EN
TECHNICAL DATA
Type WG349E WG349E.9 (3 - designation of machinery, representative of pole saw)
WG349EWG349E.9
Voltage20V Max. **
Bar length20cm
Cutting length18cm
Chain speed5.0m/s
Oil tank capacity80ml
Chain pitch0.95cm(3/8”)
Number of chain drive links33
Chain gauge1.1mm(0.043”)
Adaptive Chain type
Adaptive Bar type
Charging time1hr/
Weight (chain & bar included)3.7kg3.3kg
Total reach3.6m
Machine length from 1.8m to 2.3m (fully extended)
Saw head rotation angle00, 150, 300 (3 positions)
Handle rotation angle180 degrees total
Trilink Huihuang: CL14333X
Jinfeng Garden Tools: 90X-33
Trilink Huihuang: N1430833-1041TL
Jinfeng Garden Tools: ES084SDEA041(A)
13
** Voltage measured without workload. Initial battery voltage reaches maximum of 20 volts. Nominal voltage
is 18 volts.
ACCESSORIES
WG349EWG349E.9
Charger (WA3880)1/
Battery pack (WA3551)1/
Shoulder strap11
Bar & Chain Sheath11
Pole saw head attachment (WA0307)
We recommend that you purchase your accessories listed in the above list from the same store that sold you the
tool. Refer to the accessory packaging for further details. Store personnel can assist you and offer advice.
20V Cordless Pole Saw
11
EN
NOISE DATA
A weighted sound pressure LpA = 79.07 dB(A)
KPA = 3 dB(A)
A weighted sound power L
K
Wear ear protection.
VIBRATION INFORMATION
Vibration total values (triax vector sum) determined
according to EN ISO 11680-1.
Vibration emission value:
ah = 1.83 m/s
The declared vibration total value may be used for
comparing one tool with another, and may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
declared value depending on the ways in which the
tool is used dependant on the following examples and
other variations on how the tool is used:
How the tool is used and the materials being cut or
drilled.
The tool being in good condition and well maintained
Using the correct accessory for the tool and ensuring
it is sharp and in good condition.
14
The tightness of the grip on the handles and if any
anti vibration accessories are used.
And the tool is being used as intended by its design
and these instructions.
This tool may cause hand-arm vibration
syndrome if its use is not adequately managed.
should also take account of all parts of the operating
cycle such as the times when the tool is switched off
and when it is running idle but not actually doing the
job. This may significantly reduce the exposure level
over the total working period.
Helping to minimise your vibration exposure risk.
ALWAYS use sharp chisels, drills and blades.
Maintain this tool in accordance with these
instructions and keep well lubricated (where
appropriate).
If the tool is to be used regularly then invest in anti
vibration accessories.
Plan your work schedule to spread any high vibration
tool use across a number of days.
INTENDED USE
The pole saw is intended for sawing of trees, tree
trunks, branches, wooden beams, planks, etc. Cuts
can be sawed with or across the grain. This product is
not suitable for sawing mineral materials.
2
WARNING: The vibration emission value during
actual use of the power tool can differ from the
WARNING: To be accurate, an estimation of
exposure level in the actual conditions of use
Uncertainty K = 1.5 m/s²
= 89.7dB(A)
wA
= 3 dB(A)
PA
ASSEMBLY
WARNING! Do not install the battery pack
before it has been completely assembled.
Always use gloves when handling the chain.
CHAIN AND GUIDE BAR ASSEMBLY
1. Unpack all parts carefully.
2. Place the saw on a solid, level surface.
3. Use only genuine WORX chains or those
recommended for Guide Bar.
4. Slide the Chain (1) in the slot around the Guide Bar
(7). Ensure the Chain is in correct running direction
by comparing it to the chain icon on the guide bar,
or referring to the Chain Direction Symbol (10)
found on the saw body. Ensure the Bar Tensioning
Plate (27) is facing outward. (See Fig. A)
5. Fit the Chain onto the Drive Sprocket (9), so
that the Fastening Bar Bolt (12) and the two Bar
Locating Tabs (11) on the Bar Pad (13) fit into the
keyway of the opening on the Guide Bar (7). (See
Fig. B1, B2)
6. Assure all parts are seated properly. Make sure the
drive links are fully seated in the drive sprocket
(See Fig. C1), avoiding a kink as shown in Fig. C2.
If kink occurs, pick up on the chain at the guide bar
just ahead of the kink and then pull the kink out.
NOTE: Chain should rotate freely and be free of
kinks.
7. Fit the Chain Cover (3) and tighten the Chain Cover
by turning the Chain Tensioning Knob (2) clockwise
until it is tight. (See Fig. D)
WARNING: The chain is not yet
tensioned. Tensioning the chain applies
as described under “TENSIONING
CHAIN”. The chain now needs to be inspected
to make sure it is properly tensioned.
TENSIONING CHAIN (See Fig. E)
NOTE: New saw chains will stretch. Check the chain
tension frequently when first used and tighten when
the Chain (1) becomes loose around the Guide Bar (7).
WARNING:
● Removing the battery pack before adjusting
saw chain tension.
● Cutting edges on chain are sharp. Use
protective gloves when handling chain.
● Maintain proper chain tension always.
A loose chain will increase the risk of
kickback. A loose chain may jump out of
guide bar groove. This may injure operator
and damage chain. A loose chain will cause
chain, bar, and sprocket to wear rapidly.
1. Place the saw on any suitable flat surface.
2. Turn the Chain Tensioning Knob (2) clockwise until
it is hand tight.
NOTE: The tension is automatically increased
while the Chain Tensioning Knob (2) is being
turned in a clockwise direction. The built-in ratchet
mechanism prevents the chain tension from
loosening.
20V Cordless Pole Saw
EN
3. Double check the tension set by the automatic
Chain Tensioning Knob. The correct chain tension is
reached when the Chain (1) can be raised approx.
half the drivelink depth from the Guide Bar (7)
in the center. This should be done by using one
hand to raise the chain against the weight of the
machine. (See Fig. E)
NOTE: The Chain (1) is properly tensioned when
it can be lifted off of the Guide Bar (7) and the
drivelink is within the rail of the Guide Bar (7).
NOTE: The Chain (1) will stretch while cutting and
lose proper tension. When the chain becomes
loose, completely unscrew the Chain Tensioning
Knob (2) or turn the knob around three full turns
in a counter-clockwise direction, then retighten the
Chain Tensioning Knob (2) to properly reset the
chain tension by repeating Steps 1-4 listed above.
ASSEMBLING THE EXTENSION POLE TO THE
MACHINE (See Fig. F1)
Step 1: Loosen the pole saw assembly lever (17) as
shown in Fig F1. Align and insert the machine into the
extension pole.
Step 2: Press the pole saw assembly lever to tighten
the extension pole to the machine.
NOTE: Make sure the extension pole is locked
into position securely before operation.
REMOVING THE EXTENSION POLE (See Fig. F2)
Step 1: Unlock the pole saw assembly lever (17) as
shown.
Step 2: Slide saw to disconnect the extension pole
with the saw while pressing both saw head lockingbuttons (5) simultaneously.
ADJUSTING POLE LENGTH (See Fig. G)
The pole saw has a telescoping pole assembly that
will extend from 1.8m(fully retracted) to 2.3m (fully
extended) .
Inner pole clamping level (18) is used to hold the pole
in position at any extended length.
1. To extend the pole, loosen the inner pole clamping
lever (18) as shown in Fig. G. Pole will slide freely.
2. Pull inner pole section out to desired length of
extension.
NOTE: only extend pole to minimum length
required to reach limb that is being cut.
3. To lock pole in position, tighten clamping lever as
shown in Fig. G.
ATTACHING AND ADJUSTING THE SHOULDER
STRAP (See Fig. H1, H2)
Attach the shoulder strap to the hooks on the pole
with the included carabiner hook, as shown in Fig. H1.
To adjust the position of the shoulder strap, loosen the
Locking knob by turning it counter-clockwise. Move
it to the desired position. Tighten the Locking Knob
clockwise to lock, as indicated.
ADJUSTING THE SAW HEAD ANGLE (See Fig.
I1, I2)
The saw head can be rotated for different cutting
angles for 0o, 15o, and 30o. (See Fig. I1)
1. Rotate the pole saw head to the desired cutting
angle while pressing the Saw Head Adjustment
Knobs located on both sides simultaneously. (See
Fig. I2)
2. Release the knobs when the pole saw head is set
to the desired angle.
NOTE: Failure to properly secure the pole saw head
may result in personal injury and/or property damage.
WARNING! Always ensure the pole saw
head is securely locked! Do not attempt
to use the pole saw with the head in any
other position or unlocked!
ADJUSTING THE REAR HANDLE (See Fig. J)
Push the extension pole rotation button forward
to unlock. Hold the rear handle and rotate it to the
most comfortable and balanced position. Release the
extension pole rotation button to lock the rear handle.
WARNING: Always make sure that the
handle is locked in the desired position
before operation. Do not rotate the handle
when the saw is being operated.
LUBRICATION
Important: The pole saw is not filled with
oil. It is essential to fill with oil before
use. Never operate the pole saw without
chain oil or at an empty oil tank level, as this
will result in extensive damage to the product.
NOTE: Chain life and cutting capacity depend
on optimum lubrication. Therefore, the chain is
automatically oiled during operation.
FILLING OIL TANK (SEE FIG. K)
WARNING: Removing the battery pack
before filling the oil tank.
1. Set pole saw on any suitable surface with Oil Filler
Cap (6) facing upward.
2. Clean area around the Oil Filler Cap with cloth and
unscrew the cap by turning it counter clockwise.
3. Add bar and chain oil (not included) until tank is
Cap (6) and tighten by turning clockwise until hand
tight.
Important: To allow venting of the oil
tank, small breather channels are
provided between the Oil Filler Cap and
the strainer, to prevent leakage, and ensure
machine is left in a horizontal position (Oil Filler
Cap (6) uppermost) when not in use.
It is important to use only the recommended
standard bar and chain oil (Grade: ISO VG32)
to avoid damage to the pole saw. This can be
found at the location where you purchased this
saw or your local hardware store. Never use
recycled/old oil. Use of non approved oil will
void the warranty.
Do not swallow. If swallowed, call a physician
15
20V Cordless Pole Saw
EN
immediately. Keep out of reach of children.
Store away from heat or open flame.
Checking the Automatic Oiler
Proper functioning of the automatic oiler can be
checked by running the pole saw and pointing the
tip of the Guide Bar (7) towards a piece of cardboard
or paper on the ground. If an increasing oil pattern
develops on the cardboard, the automatic oiler is
operating fine. If there is no oil pattern, despite a full
oil reservoir, contact WORX customer service agent or
WORX approved service agent.
CAUTION: Do not touch the ground with
the chain. Ensure safety clearance of
3.6m
OPERATION
1. BEFORE USING YOUR CORDLESS TOOL
WARNING! The charger and battery pack are
specially designed to work together so do not
attempt to use any other devices. Never insert
or allow metallic objects into your charger or battery
pack connections because of an electrical failure and
hazard will occur.
NOTE: Your battery pack is UNCHARGED and you
must charge once before use.
The battery charger supplied is matched to the Li-ion
battery installed in the machine. Do not use another
16
battery charger.
2. CHARGING YOUR BATTERY PACK
The Li-ion battery is protected against deep
discharging. When the battery is empty, the machine is
switched off by means of a protective circuit.
In a warm environment or after heavy use, the battery
pack may become too hot to permit charging. Allow
time for the battery to cool down before recharging.
3. TO REMOVE OR INSTALL BATTERY PACK (See
Fig. L1, L2)
Depress the Battery Pack Release Button to remove
the Battery Pack from your tool. After recharging,
insert the Battery Pack into the battery port. A simple
push and slight pressure will be sufficient until a click
is heard. Check to see if the battery is fully secured.
NOTE: When removing the battery pack, hold it
firmly to avoid dropping and injury.
4. SWITCHING ON AND OFF (See Fig. M)
ATTENTION: Check the battery pack
before using your cordless tool. Only use
the battery pack listed in the accessories
section.
For switching on the tool, press the extension pole
lock-off button (23), then fully press the On/Off Trigger
(19) and hold in this position. The extension pole lockoff button can now be released.
For switching off, release the On/Off Trigger.
5. CUTTING
Important: Is the oil tank filled? Check
the Oil Level Window (8) prior to starting
and regularly during operation (See Fig.
N1). Refill oil when oil level is low. A full oil
tank will last approx. 35 minutes of cutting
depending on sawing intensity and stops.
Check recent replaced chain tension about
every 10 minutes during operation.
(1) Installing the battery pack into the machine.
(2) Make sure section of log to be cut is not laying
on the ground. This will keep the chain (1) from
touching the ground as it cuts through the log.
Touching the ground while the Chain is moving is
dangerous and will dull the Chain.
(3) Use both hands to grip saw. Always use left hand
to grip main handle and right hand to grip Rear
Handle (22). Use a firm grip. Thumbs and fingers
must wrap around saw handles. (See Fig. N2)
(4) Make sure your footing is firm. Keep feet-shoulder
width apart. Distribute your weight evenly on both
feet.
(5) When ready to make a cut, push the extension
pole lock-off button (23) completely in with the
right thumb and squeeze the trigger. This will turn
saw on. Releasing the trigger will turn the saw off.
Make sure the saw is running at full speed before
starting a cut.
(6) When starting a cut, slowly place moving chain
against the wood. The wood should be as close to
the saw body as possible. Hold saw firmly in place
to avoid possible bouncing or skating (sideways
movement) of saw.
(7) Guide the saw using light pressure and do not put
excessive force on the saw, letting the saw do its
work. The motor will overload and can burn out.
It will do the job better and safer at the rate for
which it was intended.
(8) Remove the saw from a cut with the saw running
at full speed. Stop the saw by releasing the On/
off Trigger (19). Make sure the chain has stopped
before setting the saw down.
(9) Keep practicing on scrap logs in a secure working
area until you are comfortable, using a fluid
motion and a steady cutting rate.
Kickback Safety Devices on This Saw
This saw has a low-kickback chain and reduced kickback
Guide Bar. Both items reduce the chance of kickback.
However, kickback can still occur with this saw.
The following steps will reduce the risk of kickback.
• Use both hands to grip saw while saw is running.
Use firm grip. Thumbs and fingers must wrap
around saw handles.
• Keep all safety items in place on saw. Make sure
they work properly.
• Keep solid footing and balance at all times.
• Stand slightly to the left side of saw. This keeps
your body from being in direct line with chain.
• Do not let Guide Bar nose touch anything when
chain is moving.
• Never try cutting through two logs at same time.
20V Cordless Pole Saw
EN
Only cut one log at a time.
• Do not bury the Guide Bar nose or try plunge cut
(boring into wood using Guide Bar nose.
• Watch for shifting of wood or other forces that
may pinch chain.
• Use extreme caution when re-entering a previous
cut.
• Use only the low-kickback chain and Guide Bar
(7) that were supplied with this pole saw or
recommended.
• Never use a dull or loose chain. Keep chain sharp
with proper tension.
OPERATION FOR POLE SAW
Cutting with shoulder strap (See Fig. N2)
The extension pole is supplied with a shoulder strap
that gives extra support when hoisting the pole saw in
the air. Hook the shoulder strap to the extension pole
and wrap around your shoulder. The shoulder strap
can also soften the impact if the pole saw is dropped
after the completion of a cut.
Cutting with extension pole
1. Install the battery pack into the machine.
2. Before cutting a high branch, consider all the same
points detailed in the previous section “Trimming
Branches” but pay particular attention to the likely
path of the falling branch.
WARNING: Do not stand directly below a
branch being cut. Keep bystanders far
away. Do not stand on a ladder or other type of
unstable support while using the tool. Do not
use the tool near cable, electrical power or
telephone lines. Keep 3m away from all power
lines. (See Fig. O1-O4)
3. Use both hands to grip Pole Saw. Use only
designated grip areas when operating Pole Saw
(See Fig. O5). Use firm grip. Thumbs and fingers
must wrap around Pole Saw handle and pole.
4. Make sure your footing is firm. Keep feet apart.
Divide your weight evenly on both feet.
5. When ready to make a cut, press the extension
pole lock-off button (23), then fully press the On/
off Trigger (19) (See Fig. M). This will turn Pole Saw
on. Releasing On/off Trigger will turn Pole Saw
off. Make sure saw is running at full speed before
starting a cut.
6. When starting a cut, place moving chain
against wood. Hold Pole Saw firmly in place to
avoid possible bouncing or skating (sideways
movement) of saw.
7. Guide Pole Saw using light pressure. Do not force
Pole Saw. The motor will overload and can burn
out. It will do the job better and safer at the rate for
which it was intended.
8. Remove Pole Saw from a cut with saw running
at full speed. Stop Pole Saw by releasing trigger.
Make sure chain has stopped before setting Pole
Saw down.
TRIMMING A TREE (PRUNING)
WARNING: Avoid kickback. Kickback can result
in severe injury or death.
See Kickback, to avoid risk of kickback.
WARNING: Do not operate Pole Saw while
• in a tree
• on a ladder or any other unstable surface
• in any awkward position
You may lose control of Pole Saw causing
severe injury.
WARNING: Do not extend arms above shoulders
when using Pole Saw.
CAUTION: Seek professional help if facing
conditions beyond your ability.
Trimming a tree is the process of cutting limbs from a
living tree. Make sure your footing is firm. Keep feet
apart. Divide your weight evenly on both feet.
Follow directions below to trim a tree.
1. Make first cut six inches from tree trunk on
underside of limb. Use top of guide bar to make
this cut. Cut 1/3 through diameter of limb (See Fig.
O6).
2. Move two to four inches farther out on limb. Make
second cut from above limb. Continue cut until
you cut limb off.
3. Make third cut as close to tree trunk as possible
on underside of limb stub. Use top of guide bar to
make this cut. Cut 1/3 through diameter of stub.
4. Make fourth cut directly above third cut. Cut down
to meet third cut. This will remove limb stub.
SAW MAINTENANCE
Follow maintenance instructions in this manual.
Proper cleaning of saw and chain and Guide Bar
maintenance can reduce chances of kickback. Inspect
and maintain saw after each use. This will increase the
service life of your saw.
NOTE: Even with proper sharpening, risk of kickback
can increase with each sharpening.
MAINTENANCE AND
STORAGE OF POLE SAW
1. Remove the battery pack
• When not in use
• Before moving from one place to another
• Before servicing
• Before changing accessories or attachments, such
as saw chain and guard
2. Inspect pole saw before and after each use. Check
saw closely if guard or other part has been damaged.
Check for any damage that may affect operator safety
or operation of saw. Check for alignment or binding
of moving parts. Check for broken or damaged
parts. Do not use pole saw if damage affects safety
or operation. Have damage repaired by authorized
service center. To locate an authorized service center,
visit www.worx.com.
3. Maintain pole saw with care.
• Never expose saw to rain or direct moisture.
17
20V Cordless Pole Saw
EN
• Keep chain sharp, clean, and lubricated for better
and safer performance.
• Follow steps outlined in this manual to sharpen
chain.
• Keep handles dry, clean, and free of oil and grease.
• Keep all screws and nuts tight.
4. When servicing, use only identical replacement
parts.
5. When not in use, always store pole saw
• in a high or locked place, out of children’s reach
• in a dry place
• with bar and chain cover (3) in place
Bar Maintenance
To maximize bar life, the following bar maintenance is
recommended.
The bar rails that carry the chain should be cleaned
before storing the tool or if the bar or chain appear to
be dirty.
The rails should be cleaned every time the chain is
removed.
To clean the Bar rails.
1. Remove chain cover and bar and chain. (see
section ASSEMBLY)
2. Using a wire brush, screwdriver or similar tool,
clear the residue from the inner groove of the bar.
(See Fig. P)
3. Make sure to clean oil passages thoroughly.
Conditions which require Chain (1) and Guide Bar (7)
maintenance:
18
• Saw cuts to one side or at an angle.
• Saw has to be forced through the cut.
• Inadequate supply of oil to the bar and chain.
Check the condition of the Guide Bar each time the
chain is sharpened. A worn Guide Bar will damage the
chain and make cutting difficult.
After each use, remove the battery pack, clean all
sawdust from the Guide Bar and sprocket hole.
When rail top is uneven, use a flat file to restore
square edges and sides.
File Rail Edges
and Sides
Square
harder.
Fit the Bar Tensioning Plate (27) Tab into the new bar
by tightening the screw clockwise. The tab protrusion
(a) must be fitted into the bar hole. (See Fig. Q)
SHARPENING SAW CHAIN
WARNING:
Remove the battery pack before
servicing. Severe injury or death could
occur from electrical shock or body contact
with moving chain.
Cutting edges on chain are sharp. Use
protective gloves when handling chain.
Keep chain sharp. Your saw will cut faster and more
safely. A dull chain will cause undue sprocket, Guide
Bar, chain, and motor wear. If you must force chain
into wood and cutting creates only sawdust with few
large chips, chain is dull.
ENVIRONMENTAL
PROTECTION
Waste electrical products must not be disposed
of with household waste. Please recycle where
facilities exist. Check with your local authorities
or retailer for recycling advice.
Worn GrooveCorrect Groove
Replace the Guide Bar when the groove is worn, the
Guide Bar is bent or cracked, or when excess heating or
burring of the rails occurs. If replacement is necessary,
use only the Guide Bar specified for your saw in the
repair parts list or on the decal located on the pole saw.
Replacing Bar & Chain
Replace chain when cutters are too worn to sharpen or
when chain stops. Only use replacement chain noted
in this manual.
Inspect Guide Bar before sharpening chain. A worn
or damaged Guide Bar is unsafe. A worn or damaged
Guide Bar will damage chain. It will also make cutting
20V Cordless Pole Saw
EN
ROUBLESHOOTING TABLE
The following table gives checks and actions that you can perform if your machine does not operate correctly. If
these do not identify/remedy the problem, contact your service agent.
WARNING: Switch off and remove the battery pack before investigating fault.
2019/9/26
Allen Ding
Deputy Chief Engineer, Testing & Certification
Positec Technology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
20V Cordless Pole Saw
EN
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
PRODUKTSICHERHEIT
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE
WARNUNG: Lesen Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf akkubetriebene
Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel) .
1) Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
und gut beleuchtet. Unordnung oder
unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu
Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug
nicht in explosionsgefährdeter Umgebung,
in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase
oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge
erzeugen Funken, die den Staub oder die
Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere
Personen während der Benutzung des
Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung
können Sie die Kontrolle über das Gerät
verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des
Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose
passen. Der Stecker darf in keiner
Weise verändert werden. Verwenden Sie
keine Adapterstecker gemeinsam mit
schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektrischen
Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit
geerdeten Oberflächen wie von Rohren,
Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es
besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen
Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen
oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser
in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines
elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht,
um das Elektrowerkzeug zu tragen,
aufzuhängen oder um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel
fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder
sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte
oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines
elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug
im Freien arbeiten, verwenden Sie
nur Verlängerungskabel, die auch für
den Außenbereich geeignet sind. Die
Anwendung eines für den Außenbereich
geeigneten Verlängerungskabels verringert das
Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges
in feuchter Umgebung nicht
vermeidbar ist, verwenden Sie einen
Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines
Fehlerstromschutzschalters vermindert das
Risiko eines elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf,
was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft
an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn
Sie müde sind oder unter dem Einfluss
von Drogen, Alkohol oder Medikamenten
stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim
Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu
ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung
und immer eine Schutzbrille. Das
Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie
Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe,
Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und
Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das
Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich,
dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet
ist, bevor Sie es an den Akku anschließen,
es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim
Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am
Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an
die Stromversorgung anschließen, kann dies zu
Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das
Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug
oder Schlüssel, der sich in einem drehenden
Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale
Körperhaltung. Sorgen Sie für einen
sicheren Stand und halten Sie jederzeit
das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das
Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen
besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen
Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Halten Sie Haare, Kleidung und
Handschuhe fern von sich bewegenden
Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange
Haare können von sich bewegenden Teilen
erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und
-auffangeinrichtungen montiert werden
21
20V Akku-Pole-Kettensäge D
können, vergewissern Sie sich, dass diese
angeschlossen sind und richtig verwendet
werden. Verwendung einer Staubabsaugung
kann Gefährdungen durch Staub verringern.
4) Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeuges
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden
Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte
Elektrowerkzeug. Mit dem passenden
Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und
sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das
sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
c) Entfernen Sie den Akku, bevor Sie
Geräteeinstellungen vornehmen,
Zubehörteile wechseln oder das Gerät
weglegen. Diese Vor sichtsmaßnahme
verhindert den unbeabsichtigten Start des
Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte
Elektrowerkzeuge außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Lassen
Sie Personen das Gerät nicht benutzen,
die mit diesem nicht vertraut sind oder
diese Anweisungen nicht gelesen haben.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von
unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
22
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile
einwandfrei funktionieren und nicht
klemmen, ob Teile gebrochen oder so
beschädigt sind, dass die Funktion des
Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist.
Lassen Sie beschädigte Teile vor dem
Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle
haben ihre Ursache in schlecht gewarteten
Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge
mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich
weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend
diesen Anweisungen. Berücksichtigen
Sie dabei die Arbeitsbedingungen
und die auszuführende Tätigkeit. Der
Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere
als die vorgesehenen Anwendungen kann zu
gefährlichen Situationen führen.
5) Verwendung und Behandlung des
Akkuwerkzeugs
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten
auf, die vom Hersteller empfohlen werden.
Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art
von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr,
wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen
Akkus in den Elektrowerkzeugen.
Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu
Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern
von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln,
Nägeln, Schrauben oder anderen
kleinen Metallgegenständen, die eine
Überbrückung der Kontakte verursachen
könnten. Ein Kurzschluss zwischen den
Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer
zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit
aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie
den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt
mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit
in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich
ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende
Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder
Verbrennungen führen.
6) Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von
qualifiziertem Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes
erhalten bleibt.
SICHERHEITSHINWEISE VON
POLE KETTENSÄGE
1. Halten Sie die Pole Kettensäge in ausreichendem
Abstand von elektrischen Freileitungen.
2. Achten Sie auf die Gefahr von Betriebspositionen
sowie die Gefahr, von herabfallenden Ästen
getroffen zu werden, oder von Ästen, die nach
dem Aufprall auf den Boden zurückprallen. Der
Bediener kann von herabfallenden Ästen oder
von solchen getroffen werden, die nach dem
Aufprall auf den Boden zurückprallen. Entfernen
Sie die Äste abschnittsweise.
SICHERHEIT HINWEISE
FÜR AKKUPACK
a) Zellen bzw. Akkupack nicht zerlegen, öffnen
oder zerdrücken.
b) Akkupack nicht kurzschließen. Akkupacks
nicht wahllos in einer Schachtel oder
Schublade aufbewahren, wo sie einander
kurzschließen oder durch andere
leitfähige Materialien kurzgeschlossen
werden könnten. Bei Nichtverwendung des
Akkupacks ist dieses von Metallgegenständen
fernzuhalten, wie etwa Büroklammern,
Münzen, Nägeln, Schrauben oder anderen
kleinen Metallgegenständen, wo sich die
Batterieklemmen berühren könnten. Das
Kurzschließen der Batterieklemmen kann
Verbrennungen bzw. einen Brand verursachen.
c) Zellen bzw. Akkupacks nicht Hitze oder
Feuer aussetzen. Lagerung in direktem
Sonnenlicht vermeiden.
d) Akkupack nicht mechanischen Stößen
20V Akku-Pole-Kettensäge D
aussetzen.
e) Im Fall, dass Flüssigkeit aus dem Akku
austritt, darf diese nicht in Kontakt mit
der Haut oder den Augen kommen. Sollte
dies dennoch geschehen, den betroffenen
Bereich sofort mit viel Wasser spülen und
einen Arzt aufsuchen.
f) Beim Verschlucken einer Zelle oder
eines Akkupacks muss sofort ein Arzt
herangezogen werden.
g) Akkupack sauber und trocken halten.
h) Sollten die Klemmen des Akkupacks
schmutzig werden, diese mit einem
sauberen, trockenen Tuch abwischen.
i) Akkupackmuss vor Gebrauch aufgeladen
werden. Immer dieses Anweisungen
beachten und den korrekten Ladevorgang
ausführen.
j) Akkupack bei Nichtverwendung nicht
längere Zeit aufladen lassen.
k) Nach längerer Lagerung des Gerätes ist es
eventuell notwendig, die Zellen oder das
Akkupack mehrere Male aufzuladen und
zu entladen, um eine optimale Leistung zu
erhalten.
l) Akkupacks funktionieren bei normaler
Zimmertemperatur (20 °C ± 5 °C) am
besten.
m) Beim Entsorgen von Akkupacks
sollten Akkupacks mit verschiedenen
elektrochemischen Systemen voneinander
getrennt gehalten werden.
n) Nur mit dem von WORX bezeichneten
Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät
verwenden, das nicht ausdrücklich für den
Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
Ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von
Akkupackgeeignet ist, kann bei Verwendung
mit einem anderen Akkupack eine Brandgefahr
darstellen.
o) Kein Akkupack verwenden, das nicht für
den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen
ist.
p) Akkupacks von Kindern fernhalten.
q) Die originalen Produktunterlagen zum
späteren Nachschlagen aufbewahren.
r) Den Akku bei Nichtverwendung aus dem
Gerät nehmen.
s) Ordnungsgemäß entsorgen.
t) Vermischen Sie keine Zellen verschiedener
Hersteller, Kapazitäten, Größen oder Typen
innerhalb eines Geräts.
u) Nehmen Sie das Akkupack nicht aus der
Originalverpackung, bis es verwendet
werden soll.
v) Beachten Sie die Plus (+) und Minus (–)
Markierungen auf dem Akku und stellen Sie
die korrekte Anwendung sicher.
23
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
20V Akku-Pole-Kettensäge D
SYMBOLE
Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr bitte die Bedienungsanleitung
durchlesen.
Warning
Lithium-Ionen-Akku: Dieses Produkt
wurde mit einem Symbol markiert,
das sich auf die ‘gesonderte
Sammlung’ aller Akkupacks und
Akkus bezieht. Es wird anschließend
recycelt oder demontiert, um die
Beeinträchtigung der Umwelt zu
verringern. Akkupacks können die
Umwelt und menschliche Gesundheit
beeinträchtigen, da diese schädliche
Substanzen enthalten.
24
Tragen Sie einen Gehörschutz
Tragen Sie eine Schutzbrille
Tragen Sie Schutzausrüstung für den
Kopf.
Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Tragen Sie Schutzstiefel.
Vor Regen und Feuchtigkeit schützen
Warnung vor Gefahren durch
überirdisch verlegte Stromleitungen.
Nicht verbrennen
Batterien können bei falscher
Entsorgung in der Wasserkreislauf
gelangen und das Ökosystem
bedrohen. Entsorgen Sie alte
Batterien nicht im unsortierten
Haushaltsabfall.
Entriegeln
Verriegeln
Elektroprodukte dürfen nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll entsorgt
werden, sondern sollten nach
Möglichkeit zu einer Recyclingstelle
gebracht werden. Ihre zuständigen
Behörden oder Ihr Fachhändler geben
Ihnen hierzu gerne Auskunft.
20V Akku-Pole-Kettensäge D
KOMPONENTEN
1.SÄGEKETTE
2.KETTENSPANNKNOPF
3.ABDECKUNG
4.EINSTELLKNOPF DES SÄGEKOPFES
5.VERRIEGELUNGSKNÖPFE DES SÄGEKOPFES
6.ÖLTANKVERSCHLUSS
7.SCHWERT
8.ÖLSTANDSANZEIGE
9.KETTENRAD
10. LAUFRICHTUNGS- UND SCHNEIDRICHTUNGSSYMBOL
11. SCHWERT-FÜHRUNGSSTEG
12. SCHRAUBE VON SÄGEBLATTBEFESTIGUNG
13. KRALLENANSCHLAG
14. ANSCHLAGKRALLE
15. ÖLDÜSE
16. SCHEIDE VON SÄGEBLATT UND KETTE
17. MONTAGEHEBEL VON POLE KETTENSÄGE
18. KLEMMHEBEL VON INNENSTANGE
19. EIN-/AUSSCHALTER
20. AKKUPACK *
21. AKKUVERRIEGELUNG *
22. HINTERER HANDGRIFF
23. VERRIEGELUNGSKNOPF FÜR VERLÄNGERUNGSSTANGE
24. DREHKNOPF FÜR VERLÄNGERUNGSSTANGE
25. SCHULTERGURTHAKEN
26. SCHULTERRIEMEN
27. KETTENSPANNERBEFESTIGUNG (SIEHE ABB. A)
25
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.
20V Akku-Pole-Kettensäge D
TECHNISCHE DATEN
Typ WG349E WG349E.9 (3 - Bezeichnung des Gerätes, Vertreter der des Hoch-Entasters)
WG349EWG349E.9
Nennspannung20V Max. **
Schwertlänge20cm
Schnittlänge18cm
Kettengeschwindigkeit5.0m/s
Füllmenge Öl-Vorratsbehälter80ml
Kettenteilung0.95cm (3/8”)
Anzahl der Treibglieder33
Kettenbreite1.1mm (0.043”)
Adaptiver Kettentyp
Adaptiver Stangentyp
Ladezeit1 Stunde/
Gewicht (inkl. Ketten & Schwert)3.7kg3.3kg
26
Gesamtreichweite3.6m
MaschinenlängeVon 1.8m bis 2.3m (vollständig ausgefahren)
Drehwinkel des Sägekopfes00, 150, 300 (3 Stellungen)
Griffdrehwinkel180 Grad gesamt
Trilink Huihuang: CL14333X
Jinfeng Garden Tools: 90X-33
Trilink Huihuang: N1430833-1041TL
Jinfeng Garden Tools: ES084SDEA041(A)
** Spannung ohne Arbeitslast gemessen. Anfangsakkuspannung erreicht maximal 20 Volt. Nennspannung ist
18 Volt.
ZUBEHÖRTEILE
WG349EWG349E.9
Ladegerät (WA3880)1/
Akku (WA3551)1/
Schulterriemen11
Scheide für Sägeblatt & Kette11
Pole Kettensäge Kopfaufsatz
(WA0307)
Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch Ihr
Elektrowerkzeug gekauft haben. Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Zubehörteile. Auch Ihr
Fachhändler berät Sie gerne.
11
20V Akku-Pole-Kettensäge D
INFORMATIONEN ÜBER
LÄRM
Gewichteter Schalldruck LpA = 79.07 dB(A)
KPA = 3 dB(A)
Gewichtete Schallleistung L
K
Tragen Sie einen Gehörschutz.
= 89.7dB(A)
wA
= 3 dB(A)
wA
zu verteilen.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Die Pole Kettensäge ist zum Sägen von Bäumen,
Baumstämmen, Ästen, Holzbalken, Brettern usw.
vorgesehen. Schnitte können mit der oder quer zur
Maserung gesägt werden. Dieses Produkt ist nicht
zum Sägen von mineralischen Werkstoffen geeignet.
INFORMATIONEN ÜBER
VIBRATIONEN
Vibrations gesamt messwertermittlung gemäß EN
ISO 11680-1.
Vibrationsemissionswert:
ah = 1.83 m/s
Der angegebene Gesamtvibrationswert kann zum
Vergleich eines Werkzeugs mit einem anderen
und auch zur vorläufigen Expositionsbewertung
verwendet werden.
Elektrowerkzeugs vom angegebenen Wert abweichen,
je nachdem, wie das Werkzeug gemäß folgenden
Beispielen und weiteren Verwendungsmöglichkeiten
eingesetzt wird:
Die Verwendung des Werkzeugs und die Art, wie die
Materialien geschnitten oder angebohrt werden.
Der Pflege- und Wartungszustand des Werkzeugs.
Die Verwendung des richtigen Zubehörs und dessen
Schärfe und Zustand.
Die Festigkeit der Handgriffe und die Benutzung von
Antivibrationszubehör.
Der bestimmungsgemäß eund diesen Anweisungen
entsprechende Gebrauch.
Wird dieses Werkzeug nicht angemessen
gehandhabt, kann es zum Auftreten des HandArm-Vibrationssyndroms kommen.
Belastungsgrad abzuschätzen. Auf diese Weise kann
der Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit
möglicherweise wesentlich gemindert werden.
So minimieren Sie das Risiko, dem Sie bei Vibrationen
ausgesetzt sind.
Verwenden Sie IMMER scharfe Meißel, Bohrer und
Sägeblätter.
Pflegen Sie dieses Werkzeug den Anweisungen
entsprechend und achten Sie stets auf ein gutes
Einfetten (an erforderlichen Stellen).
Bei regelmäßiger Verwendung von Elektrowerkzeug
sollten Sie in Antivibrationszubehör investieren.
Erstellen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung
von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage
2
WARNUNG: Der Vibrationsemissionswert
kann während des tatsächlichen Gebrauchs des
WARNUNG: Sie sollten die tatsächlichen
Arbeitsabschnitte genau ermitteln, um so den
Unsicherheit K = 1.5
m/s²
MONTAGE
WARNUNG! Legen Sie das Akkupack
nicht ein, bevor es vollständig montiert
wurde.
Bei Handhabung der Sägekette stets
Schutzhandschuhe tragen.
MONTAGE VON SCHWERT UND SÄGEKETTE
1. Alle Teile vorsichtig auspacken.
2. Stellen Sie die Kettensäge auf eine stabile, ebene
Oberfläche.
3. Verwenden Sie nur Original WORX-Ketten oder
solche, die für die Führungsschiene ausgelegt
sind.
4. Die Sägekette (1) in die umlaufende Nut des
Schwertes (7) einlegen. Stellen Sie sicher, dass
die Kette in der korrekten Laufrichtung ist,
indem Sie diese mit dem Kettensymbol auf der
Führungsschiene vergleichen, bzw. beachten
Sie das Kettenrichtungssymbol (10) auf dem
Sägegehäuse. Achten Sie darauf, dass die
Kettenspannerbefestigung (27) nach außen zeigt.
(Siehe Abb. A)
5. Die Kettenglieder um das Kettenrad (9) so legen,
damit die Schraube für Sägeblattbefestigung (12)
und die zwei Registerkarten zur Sägeblattortung
(11) des Sägeblatt Pads (13) in die Keilnut der
Öffnung der Führungssägeblatt (7) passen. (Siehe
Abb. B1, B2)
6. Prüfen Sie, ob alle Teile gut platziert sind. Stellen
Sie sicher, dass die Antriebsglieder vollständig im
Antriebsrad (Siehe Abb. C1) einrasten, vermeiden
Sie Knicke wie in Abb. C2. Wird ein Knick erkannt,
heben Sie die Kette auf der Führungsschiene exakt
über dem Knick an, und ziehen Sie ihn heraus.
HINWEIS: Die Kette muss sich frei drehen
können und darf keine Knicke aufweisen.
7. Montieren Sie den Kettenschutz (3) und ziehen
Sie diesen fest, indem Sie den KettenspannungsEinstellknopf (2) im Uhrzeigersinn drehen, bis er
fest ist. (Siehe Abb. D)
WARNUNG: DIE KETTE IST NOCH NICHT
GESPANNT. SPANNEN SIE DIE KETTE WIE
UNTER „SPANNEN DER SÄGEKETTE“
BESCHRIEBEN. ÜBERPRÜFEN SIE NUN, DASS
DIE KETTE RICHTIG GESPANNT IST.
Spannen der Sägekette (Siehe Abb. E)
HINWEIS: Neue Sägeketten können sich dehnen.
Prüfen Sie die Kettenspannung nach der ersten
Nutzung regelmäßig und ziehen Sie die Kette (1) fest,
27
20V Akku-Pole-Kettensäge D
wenn Sie sich um die Führungsschiene (7) löst.
WARNUNG:
● Entfernen Sie den Akku vom Gerät, bevor
Sie die Kettenspannung einstellen.
● Die Schneidezähne der Kette sind scharf.
Verwenden Sie Schutzhandschuhe beim
Handhaben der Kette.
● Achten Sie stets auf eine ordnungsgemäße
Kettenspannung. Eine lose Kette erhöht
das Risiko eines Rückschlags. Eine
lose Kette kann aus der Kettenführung
springen. Dies kann zu Verletzungen und
Kettenbeschädigungen führen. Eine lose
Kette führt zu erhöhtem Verschleiß von
Kette, Kettenschwert und Kettenrad.
1. Legen Sie die Kettensäge auf einer geeigneten
flachen Oberfläche ab.
2. Den Kettenspannknopf (2) im Uhrzeigersinn
drehen, bis die richtige Kettenspannung erreicht
ist.
HINWEIS: Die Spannung wird automatisch
erhöht, wenn der Kettenspannknopf
(2) im Uhrzeigersinn gedreht wird. Der
Ratschenmechanismus verhindert ein Nachlassen
der Kettenspannung.
3. Die vom automatischen Kettenspannknopf
eingestellte Spannung nochmals überprüfen.
Die korrekte Kettenspannung ist erreicht, wenn
die Kette (1) in der Mitte ca. um die Hälfte der
28
Antriebsglied-Tiefe von der Führungsschiene (7)
abgehoben werden kann. Das sollte mit einer
Hand erfolgen, um die Maschine gegen das
Gewicht der Maschine anzuheben. (Siehe Abb. E)
HINWEIS: Die Kette (1) ist ordnungsgemäß
gespannt, wenn diese von der Führungsschiene
(7) abgehoben werden kann und sich das
Antriebsglied innerhalb der Führung der
Führungsschiene (7) befindet.
HINWEIS: Die Kette (1) wird sich beim Schneiden
dehnen und die korrekte Spannung verlieren.
Wenn sich die Kette lockert, schrauben Sie den
Kettenspannknopf (2) vollständig ab oder drehen
Sie den Einstellknopf drei volle Umdrehungen
gegen den Uhrzeigersinn; ziehen Sie den
Kettenspannknopf (2) anschließend wieder fest,
um die Kettenspannung zurückzusetzen, indem Sie
die oben aufgeführten Schritte 1-4 wiederholen.
MONTAGE DER VERLÄNGERUNGSSTANGE AN
DER MASCHINE (Siehe Abb. F1)
Schritt 1: Lösen Sie den Montagehebel von Pole
Kettensäge (17) wie in Abb. F1 gezeigt. Richten
Sie die Maschine aus und setzen sie in die
Verlängerungsstange ein.
Schritt 2: Drücken Sie den Montagehebel von Pole
Kettensäge, um die Verlängerungsstange an der
Maschine festzuziehen.
HINWEIS: Stellen Sie vor dem Betrieb sicher,
dass die Verlängerungsstange in Position
arretiert ist.
AUSBAU DER VERLÄNGERUNGSSTANGE (Siehe
Abb. F2)
Schritt 1: Entriegeln Sie den Montagehebel von Pole
Kettensäge (17) wie gezeigt.
Schritt 2: Bei gleichzeitigem Drücken der beiden
Verriegelungsknöpfe des Sägekopfes (5) schieben Sie
die Säge, um die Verlängerungsstange von der Säge
zu trennen.
STANGENLÄNGE EINSTELLEN (Siehe Abb. G)
Der Hoch-Entaster verfügt über eine Teleskopstange,
die von 1.8m (vollständig eingefahren) auf 2.3m
(vollständig ausgefahren) erweitert werden kann.
Klemmhebel von Innenstange (18) dient dazu, die
Stange auf einer beliebigen Länge in Position zu
halten.
1. Um die Stange zu verlängern, lösen Sie den
Klemmhebel von Innenstange (18) wie in Abb. G
gezeigt. Die Stange wird frei gleiten.
2. Ziehen Sie die innere Stange bis zur gewünschten
Verlängerung heraus.
HINWEIS: Verlängern Sie die Stange nur bis
zur Mindestlänge, die zum Schneiden der Äste
zwingend erforderlich ist.
3. Um die Stange in Position zu fixieren, ziehen Sie
den Klemmhebel wie in Abb. G dargestellt fest.
ANBRINGEN UND EINSTELLEN DES
SCHULTERGURTS (Siehe Abb. H1, H2)
Befestigen Sie den Schultergurt mit dem
mitgelieferten Karabinerhaken am Haken an der
Stange, wie in Abb. H1 gezeigt. Drehen Sie den
Verriegelungsknopf gegen den Uhrzeigersinn, um die
Position des Schultergurts anzupassen. Verschieben
Sie es an die gewünschte Position. Ziehen Sie den
Verriegelungsknopf wie angegeben im Uhrzeigersinn
an, um ihn zu verriegeln.
EINSTELLEN DES SÄGEKOPFWINKELS (Siehe
Abb. I1, I2)
Der Sägekopf kann für verschiedene Schnittwinkel für
0o, 15o und 30o gedreht werden. (Siehe Abb. I1)
1. Wenn Sie den Einstellknopf des Kettensägekopfes
auf beiden Seiten gleichzeitig drücken, drehen
Sie den Kettensägekopf auf den gewünschten
Schnittwinkel. (Siehe Abb. I2)
2. Lassen Sie die Knöpfe los, wenn der
Kettensägekopf auf den gewünschten Winkel
eingestellt ist.
HINWEIS: Wenn der Kettensägenkopf nicht
ordnungsgemäß befestigt wird, kann dies zu
Verletzungen und/oder Sachschäden führen.
WARNUNG! Stellen Sie immer sicher,
dass der Kettensägenkopf sicher
verriegelt ist! Versuchen Sie nicht, die
Kettensäge mit dem Kopf in einer anderen
Position zu benutzen oder zu entriegeln!
DEN HINTERER GRIFF EINSTELLEN (Siehe Abb.
J)
Drücken Sie den Drehknopf der Verlängerungsstange
20V Akku-Pole-Kettensäge D
nach vorne, um sie zu entriegeln. Halten Sie den
hinteren Griff und drehen Sie ihn in die bequemste
und ausgewogenste Position. Lassen Sie den
Drehknopf der Verlängerungsstange los, um den
hinteren Griff zu verriegeln.
WARNUNG: Achten Sie vor dem Betrieb
immer darauf, dass der Griff in der
gewünschten Position eingerastet ist.
Drehen Sie den Griff nicht, während Sie die
Kettensäge bedienen.
KETTENSCHMIERUNG
Wichtig: Die Kettensäge wird nicht mit
Sägekettenhaftöl befüllt geliefert. Es ist
wichtig sie vor dem Gebrauch mit Öl zu füllen.
Die Benutzung der Kettensäge ohne
Sägekettenhaftöl oder bei einem Ölstand
unterhalb der Minimum- Markierung führt zur
Beschädigung der Kettensäge.
HINWEIS: Die Lebensdauer und Schnittleistung
der Kette hängt von der optimalen Schmierung
ab. Deswegen wird während des Betriebes
automatisch mit Sägekettenhaftöl geschmiert.
ÖLTANK FÜLLEN (SIEHE ABB. K)
WARNUNG: Entfernen Sie das Akkupack,
bevor Sie den Öltank befüllen.
1. Stellen Sie die Pole Kettensäge mit dem
Öleinfülldeckel (6) nach oben auf eine geeignete
Oberfläche.
2. Mit einem Lappen den Bereich um den
Öltankverschluss säubern und den Verschluss
aufschrauben.
3. Füllen Sie Sägeblatt- und Kettenöl (nicht im
Lieferumfang enthalten) ein, bis der Tank voll ist.
4. Darauf achten, dass kein Schmutz in den Öltank
gelangt, bringen Sie den Öltankverschluss (6)
wieder an, und ziehen Sie ihn im Uhrzeigersinn
mit der Hand fest.
Wichtig: Um den Luftaustausch zwischen
Öltank und Umgebung zu ermöglichen,
sind am Öltankverschluss kleine
Ausgleichskanäle vorhanden. Um einen
Ölaustritt zu vermeiden immer darauf achten,
dass die Säge bei Nichtgebrauch waagrecht
abgestellt wird (Öltankverschluss (6) zeigt nach
oben).
Ausschließlich empfohlenes, biologisch
abbaubares Haftöl verwenden, um eine
Beschädigung der Kettensäge zu vermeiden.
(Grade: ISO VG32). Dieses finden Sie bei der
Verkaufsstelle, in der Sie diese Säge erworben
haben oder im Eisenwarenhandel vor Ort.
Niemals recyceltes Öl oder Altöl verwenden.
Bei Verwendung von nicht zugelassenem Öl
erlischt die Garantie.
Nicht verschlucken. Beim Verschlucken muss
sofort ein Arzt aufgesucht werden. Darf nicht in
die Hände von Kindern gelangen. Lagern Sie es
entfernt von Wärmequellen oder offenem Feuer.
Überprüfen der automatischen Ölvorrichtung
Die einwandfreie Funktion der automatischen
Ölvorrichtung lässt sich leicht überprüfen, in dem man
die Kettensäge mit der Spitze der Führungsschiene
(7) über einem auf den Boden gelegten Bogen
Karton oder Papier laufen lässt. Bildet sich ein größer
werdender Ölfleck auf dem Papier, so arbeitet die
Ölvorrichtung einwandfrei. Bildet sich trotz eines
gefüllten Ölbehälters kein Ölfleck, so setzen Sie sich
mit ihrem Worx-Händler oder einem von WORX
zugelassenen Kundendienst in Verbindung.
VORSICHT: Achten Sie darauf, dass die
Kette nicht den Boden berührt. Halten Sie
einen Sicherheitsabstand von etwa 3.6m
ein.
BETRIEB
1. EHE SIE IHR AKKU-WERKZEUG BENUTZEN
WARNUNG! Das Ladegerät und der Akku sind
aufeinander abgestimmt und sollten nur
gemeinsam verwendet werden. Versuchen Sie
nicht, andere Geräte oder Akkus zu verwenden.
Achten Sie darauf, dass keine Metallteile o. ä. die
Anschlüsse des Ladegeräts oder des Akkus berühren;
andernfalls kann es zu einem gefährlichen Kurzschluss
kommen.
HINWEIS: Der Akku ist NICHT GELADEN und muss
vor dem ersten Gebrauch aufgeladen werden.
Das mitgelieferte Akku-Ladegerät ist dem in der
Maschine eingebauten Lithium-Ionen-Akku angepasst.
Verwenden Sie kein anderes Akku-Ladegerät.
2. LADEN DES AKKUS
Der Lithium-Ionen-Akku ist gegen übermäßiges
Entladen geschützt. Wenn der Akku leer ist, wird die
Maschine von einem Schutzkreis ausgeschaltet.
In einer warmen Umgebung oder nach extremem
Gebrauch könnte der Akku zu heiss geworden sein, um
einen Ladevorgang einzuleiten. Lassen Sie den Akku
sich erst gut abkühlen, bevor Sie ihn aufladen.
3. ANBRINGEN UND ENTFERNEN DES AKKUS
(Siehe Abb. L1, L2)
Drücken Sie auf den Verschlussknopf des Batteriefachs
ihres Werkzeugs. Öffnen Sie das Fach, nehmen Sie
den Akku heraus und setzen Sie ihn in das Ladegerät
ein. Setzen Sie den Akku, nachdem er voll geladen
ist, wieder in das Batteriefach ein. Durch leichten
Druck rastet der Akku mit einem hörbaren Klick ein.
Überprüfen Sie, dass der Akku wirklich fest sitzt.
HINWEIS: Halten Sie das Akkupack beim
Herausnehmen fest, um zu vermeiden, dass Sie
es fallen lassen und sich verletzen.
4. EIN- UND AUSSCHALTEN (Siehe Abb. M)
ACHTUNG: Prüfen Sie das Akkupack,
bevor Sie Ihr Akku-Werkzeug verwenden.
29
20V Akku-Pole-Kettensäge D
Verwenden Sie nur das Akkupack, das im
Zubehörbereich aufgelistet ist.
Zur Inbetriebnahme des Gerätes die Einschaltsperre
(23) eindrücken, dann den Ein-/Ausschalter (19)
durchdrücken und in dieser Stellung festhalten. Die
Verriegelungstaste der Verlängerungsstange kann jetzt
losgelassen werden.
Zum Ausschalten den Ein-/Ausschalter loslassen.
5. ARBEITEN
WICHTIG: Ist der Öltank gefüllt? Die
Ölstandsanzeige (8) vor der Arbeit und
regelmäßig während der Arbeit
überprüfen. (Siehe Abb. N1) Das Öl nachfüllen,
wenn der Ölpegel die Unterkante im
Sichtfenster erreicht hat. Die Füllung reicht für
ca. 35 Minuten, abhängig von den Pausen und
der Intensität der Arbeit.
Die Kettenspannung während dem Sägen alle
10 Minuten überprüfen.
(1) Einsetzen des Akkus in die Säge.
(2) Achten Sie darauf, dass das zu sägende Holz beim
Sägen nicht auf dem Boden liegt, damit die Kette
(1) beim Austreten aus dem Holz nicht mit dem
Boden in Berührung kommt.
Das Berühren des Bodens mit der in Bewegung
befindlichen Kette ist einmal gefährlich und macht
andererseits die Kette sehr schnell stumpf.
(3) Greifen Sie die Säge fest mit beiden Händen.
Halten Sie den Hauptgriff immer mit der linken
30
Hand und den hinteren Griff (22) mit der rechten
Hand. Halten Sie sie kräftig fest. Mit Daumen und
Finger die Griffe jederzeit umschließen. (Siehe
Abb. N2)
(4) Vergewissern Sie sich, dass Sie einen festen Stand
haben. Stehen Sie breitbeinig. Verteilen Sie ihr
Gewicht gleichmäßig auf beide Füße.
(5) Wenn Sie bereit für den ersten Schnitt sind,
drücken Sie die Verlängerungsstange mit
dem rechten Daumen ganz durch, um den
Verriegelungsknopf(23) zu verriegeln und
drücken Sie den Abzug. Wird der Einschalter
wieder freigegeben, wird die Säge ausgeschaltet.
Vergewissern sie sich, bevor Sie zu sägen
anfangen, dass die Säge mit voller Drehzahl läuft.
(6) Führen Sie bei Arbeitsbeginn die laufende Säge
langsam an das Holz heran. Das Holz sollte sich
so nahe wie möglich am Sägegehäuse befinden.
Halten Sie die Säge gut fest, damit sie nicht
zurückspringen oder seitlich ausweichen kann.
(7) Führen Sie die Säge mit leichtem Druck,
vermeiden Sie zu starken Druck, und lassen Sie
die Säge die Arbeit verrichten, da der Motor dann
überlastet werden und durchbrennen kann. Die
Säge arbeitet effizienter, wenn sie mit hoher
Drehzahl läuft.
(8) Nehmen Sie die Säge nur bei voller Drehzahl aus
dem Schnitt. Stillgesetzt wird die Säge in dem
Sie den Ein-/Ausschalter freigegeben (19). Legen
Sie die Säge erst ab, wenn die Kette völlig zum
Stillstand gekommen ist.
(9) Üben Sie in einem sicheren Arbeitsbereich an
Reststücken, bis Sie sich damit vertraut gemacht
haben, nutzen Sie flüssige Bewegungen und
konstante Schnittgeschwindigkeiten.
Rückschlagsicherung der Säge
Sägeketten und Führungsschiene der Säge sind
rückschlagarm ausgeführt, so dass Rückschläge
weitgehend vermieden werden aber unter bestimmten
Umständen doch möglich sind.
Zur Vermeidung eines Rückschlages beachten Sie die
folgenden Punkte:
• Greifen Sie die Säge, wenn sie läuft, mit beiden
Händen. Halten Sie sie kräftig fest. Mit Daumen
und Finger die Griffe jederzeit umschließen.
• Entfernen Sie an der Säge keine
Sicherheitseinrichtungen. Prüfen Sie, ob sie alle
korrekt arbeiten.
• Arbeiten Sie mit der Kettensäge nicht mit
ausgestreckten Armen und nicht über
Schulterhöhe.
• Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten
Sie jederzeit das Gleichgewicht.
• Stehen Sie (als Rechtshänder) immer etwas links
neben der Kettensäge, sodass ihr Körper sich nicht
direkt in einer Linie mit der Kette befindet.
• Achten Sie darauf, dass die Kettenführung nichts
berührt, wenn sich die Kette bewegt.
• Versuchen Sie nie zwei Stämme gleichzeitig zu
durchtrennen. Zersägen Sie immer nur einen
Stamm nach dem anderen.
• Sägen Sie nie mit der Kettenführungsspitze und
versuchen Sie keinen Eintauchschnitt (die Spitze
der Kettenführung in das Holz bohren).
• Achten Sie auf die Bewegung des geschnittenen
Astes und auf andere Kräfte, die dazu führen
könnten, dass sich der Schnittspalt schließt und
die Kette einklemmt oder dass Holz in die laufende
Kette fällt.
• Arbeiten Sie mit höchster Vorsicht, wenn Sie die
Säge in einen vorhandenen Schnittspalt einführen.
• Arbeiten Sie nur mit rückschlagarmen Ketten und
Führungsschienen (7), wie sie für diese Kettensäge
geliefert werden.
• Niemals mit lockerer, ausgeweiteter oder stark
verschlissener Sägekette arbeiten.
BEDIENUNG DES HOCH-ENTASTERS
Schneidarbeiten mit Schulterriemen (Siehe Abb. N2)
Der Verlängerungsschaft wird mit einem
Schulterriemen geliefert, der beim Anheben der
Kettensäge für zusätzliche Stabilität sorgt. Haken
Sie den Schulterriemen am Verlängerungsschaft
ein, schlingen Sie den Riemen um Ihre Schulter. Der
Schulterriemen hilft auch, die Kettensäge nach dem
Durchtrennen von Ästen besser halten zu können, da
er einen Teil des Gerätegewichtes auffängt.
Schneiden mit Verlängerungsstange
1. Einsetzen des Akkus in die Säge.
2. Bedenken Sie, bevor Sie einen hohen Ast absägen,
alle Punkte, die im vorhergehenden Absatz “Äste
beschneiden” detailliert beschrieben wurden,
aber achten Sie besonders auf den Weg, den der
herabstürzende Ast nehmen wird.
20V Akku-Pole-Kettensäge D
Loading...
+ 170 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.