Worx WG307, WG308, WG307E, WG308E User Manual

Page 1
Cortador de galhos JawsawTM PT Limbing and trimming Electric Jawsaw
TM
EN
P06 P20
WG307 WG307E WG308 WG308E
Page 2
16
15
6
5
2
4
3
2
1
19
21
9
10 11
12
13
8
7
14
17
Page 3
4”
18
12
15
1/16”
17
17
6
g
5
I
II
2
4
I
A B1 B2
B3 C D
E F G
H I J
Page 4
1
1/3
2
2/3
1
1/3
2
2/3
I
I
II
II
O P Q
R S T
K1 K2 L
M1 M2 N
Z
Y
kg
Z
Y
Page 5
I
II
20
1
U1 U2 U3
U4 V
W1
h
i
W2 W3
W4
X Y
U5
Page 6
6
Cortador de galhos Jawsaw
TM
PT
1. CABO ELÉTRICO
2. BOTÃO TRAVA
3. PUNHO TRASEIRO/POSTERIOR
4. INTERRUPTOR
5. VISOR PARA NÍVEL DE ÓLEO
6. PONTO PARA ÓLEO LUBRIFICANTE
7. PUNHO FRONTAL
8. MOTOR
9. CARCAÇA FRONTAL COM DENTES
10. SUPORTE PARA SERRA CORRENTE/SABRE
11. CORRENTE DE SERRA
12. CAPA DE ACESSO A REGULAGEM DA CORRENTE
13. PORCA DA CAPA DE ACESSO A REGULAGEM DA CORRENTE
14. HASTE COM PUNHO AUXILIAR
15. PORCA PARA TENSIONAR CORRENTE
16. CATRACA DA CORRENTE
17. PINO PLÁSTICO PARA TRAVAR O SUPORTE (SABRE) DA CORRENTE
18. CAVIDADE PARA PINO PLÁSTICO PARA TRAVAR O SUPORTE (SABRE) DA COR­RENTE (VER FIG. B3)
19. RECIPIENTE PARA ÓLEO LUBRIFICANTE
20. EXTENSOR PARA SERRA JAWSAWTM(VER FIG. U4)
21. TRAVA PARA EXTENSÃO DE CABO ELÉTRICO
Nem todos os acessórios descritos acima estão inclusos na embalagem desse produto. Consulte a relação de acessórios inclusos nesse produto na embalagem do
mesmo.
Page 7
7
Cortador de galhos Jawsaw
TM
PT
DADOS TÉCNICOS
WG307 WG308 WG307E WG308E
Tensão (voltagem) 127V~50/60Hz 220V~50/60Hz Potência 600W Velocidade sem carga 3000/min Comprimento da barra da corrente
de serra (sabre)
15cm
Capacidade para óleo 30ml Passo da corrente 6.4mm Bitola da corrente 1.3mm Velocidade da corrente 5.5m/s Quantidade de emendas da corrente 42 Peso 3.7kg (sem o extensor)
ACESSÓRIOS
WG307 WG307E WG308 WG308E
Chave de fenda 1 1 1 1 Garrafa para óleo 1 1 1 1 Óleo para corrente (100ml) 1 1 1 1 Extensão para JawsawTM (WA0163) / / 1 1 Alça de ombro / / 1 1
Recomenda-se que a compra seja feita com os acessórios listados acima. Recomenda-se também que os itens sejam adquiridos do mesmo revendedor da ferramenta. Consultar embalagem de acessórios para mais detalhes. O vendedor poderá ajudá-lo e auxiliá-lo.
Page 8
8
Cortador de galhos Jawsaw
TM
PT
AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DE FERRAMENTAS ELÉTRICAS
ATENÇÃO! Leia atentamente as seguintes instruções. A não
observância destas instruções pode causar choque elétrico, incêndio e/ou lesões graves.
Guarde estas instruções para referência futura.
Os termos “ferramenta elétrica” utilizados em todos os avisos constantes destas instruções referem-se à sua ferramenta elétrica acionada por corrente elétrica (com cabo de alimentação) ou ferramenta elétrica acionada por bateria (sem cabo de alimentação).
1. LOCAL DE TRABALHO
a) Mantenha o local de trabalho limpo
e bem arrumado. Áreas com pouca
iluminação e desordenadas podem provocar acidentes.
b) Não utilize o aparelho em locais onde
existam líquidos, gases ou poeiras inflamáveis e onde exista o risco de explosão. As ferramentas elétricas
produzem faíscas que podem inflamar poeiras ou gases.
c) Mantenha as pessoas e
particularmente as crianças afastadas da ferramenta elétrica durante o seu funcionamento.
Qualquer distração pode fazê-lo perder o controle da ferramenta.
2. SEGURANÇA ELÉTRICA
a) O Plugue da ferramenta deve
encaixar bem na tomada de alimentação. Nunca modifique plugues elétricos, seja de que maneira for. Não utilize nenhum plugue de adaptação com ferramentas elétricas que tenham ligação a terra. Plugues não
modificadas e tomadas de corrente adequadas reduzem o risco de choque elétrico.
b) Evite o contato do corpo com
superfícies ligadas à terra como tubos, aquecedores, fogões,
geladeiras e tubulações. Existe um
aumento do risco de choque elétrico se o seu corpo estiver em contato com a terra ou a massa.
c) Não exponha este equipamento à
chuva ou umidade. A infiltração de
água num aparelho elétrico aumenta o risco de choque elétrico.
d) Utilize corretamente o cabo de
alimentação. Nunca utilize o cabo para transportar, puxar ou desligar o aparelho da tomada de corrente. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, óleos, arestas afiadas ou peças em movimento. Cabos
danificados ou modificados aumentam o risco de choque elétrico.
e) Quando trabalhar com uma
ferramenta elétrica ao ar livre, use um cabo de extensão adequado para utilização no exterior. A utilização de
um cabo adequado para uso exterior reduz o risco de choque elétrico.
f) Se não puder evitar a utilização
de uma ferramenta elétrica num local úmido, utilize uma fonte de alimentação protegida contra corrente residual. A utilização de um
dispositivo com proteção contra corrente residual reduz o risco de choque elétrico.
3. SEGURANÇA DE PESSOAS a) Esteja atento, observe o que está
fazendo e seja prudente sempre que trabalhar com uma ferramenta elétrica. Não utilize nunca uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um
momento de desatenção quando se utiliza uma ferramenta elétrica pode causar lesões graves.
b) Utilize equipamentos de segurança.
Use sempre óculos de proteção.
Equipamentos de segurança, tais como máscaras protetoras, sapatos de sola antiderrapante, capacetes ou proteções auriculares devidamente utilizados reduzem o risco de lesões.
Page 9
9
Cortador de galhos Jawsaw
TM
PT
c) Evite o arranque acidental da
ferramenta. Certifique-se de que o interruptor está desligado antes de ligar a ferramenta à fonte de alimentação e/ou à bateria, antes de pegar ou antes de a transportar. Se
mantiver o dedo no interruptor ou acionar o aparelho enquanto este estiver ligado podem ocorrer acidentes.
d) Remova qualquer chave de ajuste
antes de ligar uma ferramenta elétrica. Chaves fixadas e outras peças
móveis na ferramentas podem causar lesões.
e) Não exceda as suas próprias
capacidades. Mantenha sempre o corpo em posição firme e de equilíbrio, o que lhe permite controlar
melhor a ferramenta elétrica em situações imprevistas.
f) Use roupa apropriada. Não use
vestuário solto ou artigos de joalharia. Mantenha o cabelo, vestuário e luvas afastados de peças em movimento. Roupas soltas, artigos
de joalharia ou cabelos compridos podem ser agarrados por peças em movimento.
g) Se forem fornecidos dispositivos para
a montagem de unidades de extração ou recolha de resíduos, Assegure-se de que sejam montados e utilizados adequadamente. A utilização dentes
dispositivos pode reduzir os perigos relacionados com a presença de resíduos.
4. UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DA
FERRAMENTA ELÉTRICA
a) Não force a ferramenta. Utilize
a ferramenta elétrica apropriada para cada aplicação. A utilização da
ferramenta elétrica apropriada executa o trabalho de forma melhor e mais segura, à velocidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize esta ferramenta se o
interruptor não estiver em perfeitas condições de uso, não ligando ou desligando. Qualquer ferramenta elétrica
que não possa ser controlada pelo interruptor é perigosa e deve ser reparada.
c) Desligue o plugue da fonte de
alimentação e/ou remova a bateria
da ferramenta antes de proceder a qualquer ajuste, antes de trocar os acessórios ou antes de guardar a ferramenta. Estas medidas de segurança
preventivas reduzem o risco de acidentes com a ferramenta.
d) Quando não estiver usando a
ferramenta elétrica, guarde-a fora do alcance das crianças e não deixe que esta seja utilizada por pessoas que não a conheçam, nem tenham lido as instruções.
As ferramentas elétricas são perigosas nas
mãos de pessoas inexperientes.
e) Faça a manutenção de ferramentas
elétricas. Verifique quaisquer desalinhamentos, encaixes de peças móveis, quebras e outras condições que possam afetar o funcionamento. Se esta ferramenta estiver avariada, mande-a reparar antes a utilizar.
Muitos acidentes são causados pela manutenção deficiente de ferramentas elétricas.
f) Mantenha as ferramentas de corte
limpas e afiadas. As ferramentas de
corte, discos de serra e outros acessórios com manutenção adequada e arestas de corte (ou dentes) afiadas têm menos probabilidades de bloquear e são mais fáceis de controlar.
g) Utilize a ferramenta elétrica,
acessórios, serras, etc. em conformidade com estas instruções e da forma prevista para este tipo específico de ferramenta, tendo em conta as condições presentes e o trabalho a executar. A utilização de
ferramentas elétricas para aplicações diferentes daquelas a que se destinam pode levar a situações de perigo.
5. ASSISTÊNCIA TÉCNICA a) A sua ferramenta elétrica só deve
ser reparada por um técnico de assistência qualificada e autorizada WORX e devem ser apenas utilizadas peças de reposição genuínas,
mantendo assim a segurança da ferramenta. Procure um centro de serviço autorizado.
Page 10
10
Cortador de galhos Jawsaw
TM
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1. Mantenha todas as partes do
corpo longe da corrente de serra quando a serra corta galhos estiver funcionando. Antes de ligar a serra elétrica corta galhos certifique se a serra (corrente de serra) não esteja em contato com nada. Esta precisa estar livre. Um simples momento de desatenção quando utilizando a serra elétrica corta galhos pode prender a roupa ou corpo do usuário.
2. Sempre segure o punho posterior da
serra elétrica corta galhos com a mão direita e o punho dianteiro com a mão esquerda. Utilizar essa ferramenta com as mãos trocadas (conforme instrução anterior) aumenta o risco de acidentes pessoais graves. Nunca utilize a serra com as mãos trocadas.
3. Segure a serra elétrica corta galhos
apenas pelas partes isoladas, uma vez que essa pode entrar em contato com fios energizados escondidos ou com seu próprio cabo elétrico.
Quando a serra elétrica entrar em contato com um fio energizado, essa pode transmitir energia elétrica para as partes metálicas da mesma, ocasionando choque elétrico ao operador.
4. Sempre utilize óculos de proteção
adequados e protetores auriculares. Também e recomendado a utilização de luvas de proteção, capacete, roupas de proteção para o corpo pernas, além de calcados de proteção adequados. O uso de roupas adequadas
e equipamentos de segurança reduz o risco de acidentes. Pedaços e partes de galhos podem ser jogados na direção do usuário, Muita atenção com a serra corrente.
5. Nunca utilize essa serra em uma
arvore. Utilizar a serra elétrica corta galhos em uma arvore pode causar graves acidentes ao usuário.
6. Sempre mantenha equilíbrio e
utilize calcados adequados. Utilize essa ferramenta apenas quando
estiver em superfície bem firme, fixa e nivelada e regular. Superfícies
escorregadias, instáveis e que possam causar desiquilíbrio ou escadas podem causar perda de equilíbrio, queda e perda de controle sobre a serra elétrica corta galhos, causando sérios riscos de acidentes pessoais.
7. Quando for cortar um galho que esteja abaixo ou próximo aos fios elétricos de transmissão tenha muito cuidado e analise a situação antes de efetuar o corte. Ao cortar um galho, esse pode voltar se contra o usuário da ferramenta, travar ou deixar a serra elétrica Jawsaw
TM
fora de
controle.
8. Tenha muita cautela ao cortar galhos e pequenos troncos. Os pequenos galhos e folhas podem tocar a corrente, podendo atingir o operador ou provocar desiquilíbrio do mesmo.
9. Siga as instruções para lubrificar a serra elétrica casa, verifique a tensão da corrente e atenção para os acessórios. A corrente com tensão errada ou sem lubrificação pode causar quebra ou causar golpe para trás ou travar.
10. Mantenha os punhos e locais onde se pode segurar a serra elétrica JawsawTM sempre limpos e livres de óleo e graxa. Punhos com óleo, graxa
ou outro material que impedem uma pega firme podem causar falta de controle da ferramenta e causar acidentes.
11. Corte apenas madeira. Não utilize a serra elétrica JawsawTM para cortar qualquer outro tipo de material, pois isso pode danificar a ferramenta e trazer risco de acidentes ao operador. Por exemplo: Não use a serra elétrica JawsawTM para cortar plásticos, tijolo, alvenaria, concreto ou material de construção. O uso indevido pode
danificar a ferramenta e trazer risco de acidentes ao operador.
12. Recomendamos utilizar Disjuntor diferencial para proteção, com disparo de corrente a 30mA contra choque elétricos.
Page 11
11
Cortador de galhos Jawsaw
TM
PT
SÍMBOLOS
Leia com atenção o manual de instrução e segurança
Atenção
Utilize óculos de proteção
Utilize proteção para os ouvidos
Utilize máscara contra pó
Não exponha esse produto a chuva ou água
Remova o cabo elétrico (plugue) da tomada imediatamente se o cabo elétrico estiver danificado ou cortado.
Dupla isolação
Utilize capacete de proteção
luvas de proteção
Calçados de proteção/segurança
Cuidado. Perigo com fios elétricos instalados em partes altas ou entre galhos de árvores.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA USO DA SERRA ELÉTRICA JAWSAWTM COM EXTENSOR
1. Nunca utilize essa ferramenta com ou sem o extensor caso o operador esteja cansado, doente, ou sobre influencia de alguma droga, medicamento ou álcool.
2. Para reduzir o risco de acidentes pessoais, mantenha qualquer pessoa for a do alcance da ferramenta e do local onde a mesma estiver cortando pequenas arvores ou galhos.
3. Antes de utilizar a ferramentas, certifique se da posição que você esta e do galho ou tronco a ser cortado e a possível consequência e resultado do corte, pois galhos podem cair sobre o operador ou outras pessoas. Corte e remova os galhos em partes.
4. Mantenha se apoiado firmemente e em local que proporcione total equilíbrio
5. Mantenha a serra elétrica JawsawTM longe com boa margem de segurança de fios elétricos situados acima ou próximos dos galhos e arvores.
Page 12
12
Cortador de galhos Jawsaw
TM
PT
UTILIZAÇĀO INDICADA/ PRETENDIDA
A serra para cortar galhos JawsawTM foi desenhado para cortar galhos e pequenos troncos de até 100mm em diâmetro. O uso não é designado para cortar metais ou profissionalmente (ver fig. A).
AJUSTES E MONTAGEM
AVISO: Antes de encostar na
corrente ou corrente de serra, ou fazer qualquer tipo de ajuste, certifique­se que a máquina esteja desligada e fora da tomada.
Todas as serras de correntes se desgastam e se tornam frouxas/soltas com o uso. Periodicamente verifique a corrente de serra (11). Se tiver qualquer tipo de espaço visível entre a mesma e o suporte para a corrente de serra (10), a mesma deverá ser tensionada.
AVISO:
• Tirar o Jawsaw
TM
da fonte de energia
antes de ajustar a tensão da corrente
• As serras de corrente são afiadas e
cortantes. Utilize luvas de proteção ao manipular.
Este produto vem montado por inteiro. Porém, recomenda-se que verifique a tensão da corrente antes do uso e reajustada, caso necessário.
AJUSTANDO A TENSÃO DA CORRENTE
1. Pressione o punho traseiro(3) até que o
suporte para corrente de serra (10) esteja no meio da abertura. Trave o suporte para serra corrente na posição central, inserindo o pino plástico para travar o suporte (sabre) da corrente (17) na cavidade para pino plástico (18), localizado embaixo do punho traseiro/posterior (3)
(Ver Fig. B1-B3).
2. Abra a capa de acesso a regulagem da
corrente (12), usando a chave hexagonal. Para abrir gire a porca da capa de acesso a regulagem da corrente (13), não mais que ¼ de volta em qualquer dos sentidos.
(ver fig. C).
3. Libere a tensão da corrente de serra (11), soltando a porca para tensionar corrente (15). Gire o mesmo no sentido anti-horário 2 ou mais vezes.
4. Para tensionar a Corrente de serra, gire a porca de tensionar a corrente no sentido horário. Quando estiver acertando a porca de tensionar a corrente, o sistema automático de tensionar a corrente irá determinar a tensão da corrente de serra simultaneamente.
Note: Não é possível super tensionar
a corrente de serra, portanto aplique o máximo de tensão possível.
5. Certifique se a tensão da serra de corrente está ajustada adequadamente. Deverá ser possível afastar a corrente de serra da lateral do suporte para serra corrente (sabre), aproximadamente 1.6mm e, em seguida, a mesma deverá voltar a posição original. (Ver Fig. E).
AJUSTANDO A CORRENTE DE SERRA
ATENÇÃO!
• Perigo de laceração/corte. Sempre utilize luvas de proteção quando ajustando a corrente de serra. A corrente é afiada e pode cortar mesmo quando desligada.
• Perigo de queimadura. O suporte da serra corrente e a corrente podem ficar quentes durante o uso. Permita que esfriem antes do manuseio.
Verifique-se que a operação seja feita
sobre uma superfície estável.
Desconecte da força elétrica (da
tomada). Instale o pino plástico (17) e abra a capa de acesso a regulagem da corrente (12) como descrito na seção anterior.
Para trocar ou substituir uma corrente
de serra ou suporte para corrente de serra/sabre recomendamos levar a um posto de serviço autorizado Worx e utilizar apenas pecas e acessórios originais Worx.
Page 13
13
Cortador de galhos Jawsaw
TM
PT
LUBRIFICAÇÃO
IMPORTANTE: A JawsawTM traz um
recipiente para óleo vazio (bisnaga) e 100 ml de óleo lubrificante. É essencial encher a bisnaga com o óleo lubrificante antes do uso. Qualquer marca de óleo para corrente de serras pode ser usado. Nunca use o JawsawTM sem óleo lubrificante para corrente de serra ou com o tanque vazio pois isto resultará em uma performance ruim, superaquecimento do motor e possível queima da serra.
ENCHENDO O TANQUE DE ÓLEO: Retire a ferramenta de qualquer tipo de rede elétrica antes do manuseio.
1. Encha a bisnaga com óleo lubrificante de
corrente (ver Fig. F)
2. Posicione o JawsawTM para que o local de
entrada do óleo( 6) esteja para cima
3. Retire a tampa (g) para abrir
4. Utilize a garrafa para completar o
reservatório (ver fig. G)
5. Feche a tampa (ver fig. H)
IMPORTANTE: Use somente o
tipo de óleo recomendado para evitar danos ao JawsawTM. Nunca use óleo reciclado ou velho. O uso de óleo não aprovado irá invalidar a garantia do produto.
VERIFICANDO O ÓLEO LUBRIFICANTE
O JawsawTM funciona a uma velocidade menor que as serras elétricas convencionais. Portanto requer menos óleo. Porém é imprescindível que sempre haja óleo em seu reservatório. Verifique no Indicador do nível de óleo (5) e reabasteça conforme a necessidade. Durante o uso, verifique periodicamente a Serra de Corrente (11) e o suporte da corrente/ sabre (10). Uma pequena presença de óleo deverá ser visível. Se ambas as partes aparentarem completamente secas, remova a barra e corrente (ver próxima seção) para garantir que a abertura de óleo não esta bloqueada. Se a abertura estiver livre, há óleo no tanque
e o óleo na corrente ainda não está visível, entre em contato com o atendimento ao consumidor Worx.
AVISO: Não aperte o punho traseiro
repetidas vezes se a serra não estiver cortando. Óleo será injetado quando a alça for acionada, independentemente se houver funcionamento do motor.
OPERAÇÃO
PREPARE O SEU JAWSAWTM PARA USO
ATENÇÃO!
• Leia e entenda todas as instruções.
Não seguir todas as instruções listadas pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesões graves ao usuário.
• A Jawsaw
TM
possui lâmina que cortam e se movimentam. Para prevenir qualquer tipo de acidente durante a operação, certifique que a ferramenta esteja fora de fontes de energia elétrica antes de realizar as próximas operações. A falha ao realizar isto pode resultar em sérios ferimentos.
ATENÇÃO: Sempre utilize luvas de
proteção quando estiver ajustando a corrente, pois a corrente de serra (11) é afiada e pode cortar mesmo quando desligada.
AUTILIZANDO UMA EXTENSÃO ELÉTRICA (EXTENSÃO DE FIO)
1. Para prevenir desconexão do cabo, prenda
o cabo extensor na trava de extensão do cabo elétrico (21).
2. A trava de extensão do cabo elétrico é
fornecido para reduzir danos ao cabo elétrico. Para usar, forme uma alça no final do cabo e passe pela abertura na parte de baixo do compartimento de retenção do cabo, em seguida, envolva a parte final da alça no gancho e puxe para segurar.(ver Fig. I)
3. Garanta que o cabo esteja longe da serra
ou qualquer tipo de obstáculos a todo
Page 14
14
Cortador de galhos Jawsaw
TM
PT
momento. Não permita que o cabo entre em contato com calor, óleo, agua ou objetos afiados.
AVISO:
• Nunca opere a Jawsaw
TM
que esteja danificada ou ajustada indevidamente, ou seja, não estando completamente montada e de maneira segura.
• Certifique se que a corrente de serra pare quando o sistema de controle de energia estiver desligado.
• Nunca ajuste o suporte da corrente de serra (sabre) ou a corrente de serra quando e serra estiver conectado a uma fonte elétrica.
LIGANDO E DESLIGANDO
O interruptor(4) está travado para prevenir qualquer tipo de acionamento acidental. Há dois botões trava (2) para destravar o interruptor e permitir que a serra realize corte vertical (de cima para baixo) ou invertido (de baixo para cima). Para ligar, aperte o botão trava com o dedo polegar e aperte o Interruptor (ver fig. J) Para desligar, apenas solte o Interruptor.
CORTANDO
Verifique o visor do nível do óleo (5) antes de utilizar a Jawsaw
TM
. Reabasteça se o nível estiver baixo. Se estiver operando uma serra recém trocada (11), verifique a tensão da corrente a cada 10 minutos aproximadamente, durante a operação. Sempre segure o punho frontal (7) firmemente quando estiver cortando (ver Fig. K1, K2)
1. Conecte o Jawsaw
TM
e o cabo de extensão
na tomada
2. Use ambas as mãos e segue a serra com
firmeza. Sempre use a sua mão esquerda (I) para pegar no punho frontal. Use a mão direita (II) para pegar na punho traseiro (3). Todos os dedos devem ter contato com os punhos (ver Fig. K1 e K2)
3. IMPORTANTE: Mantenha a posição dos
pés firme e estável. Não utilize o Jawsaw
TM
enquanto em cima de estruturas instáveis ou em cima de uma escada.
DICA: Quando estiver cortando galhos que
já estiverem no chão, coloque um pé sobre
o galho para prevenir a movimentação e facilitar o trabalho(ver fig. L).
AVISO! Não coloque o pé em nenhuma parte da serra Jawsaw
TM
.
4. Mantenha o pé a uma distância segura da ferramenta (ver fig. L)
Posicione a ferramenta para que a Carcaça
frontal com dentes esteja colocada em cima do galho a ser cortado.
ATENÇÃO:
• Não force o corte. Deixe a serra passar pela madeira.
• Quando ligar a serra, verifique que a corrente não esta em contato com um galho ou madeira a ser cortada.
5. Ligue a ferramenta
6. Puxe o punho traseiro na direção do punho frontal para completar o corte
7. Desligue a ferramenta apos o suporte da corrente de serra (sabre) estiver voltado a posição inicial.
ATENÇÃO
• Quando estiver completando o corte (passo 6, acima) não empurre com força, deixe a corrente passar pela madeira livremente.
• Usar muita forca no punho traseiro quando estiver contando pode sobrecarregar o motor.
ATENÇÃO: Esteja preparado para suportar o peso da ferramenta no
final de cada corte.
APARANDO GALHOS:
Antes de cortar qualquer galho, considere o seguinte:
1. O galho é pesado? Irá causar danos ao cair?
• Galhos grandes devem ser cortado em partes, começando pela ponta mais distante da árvore.
• Sempre verifique onde o galho irá cair ANTES de começar o corte.
• Nunca se posicione embaixo do galho a ser cortado.
2. O galho irá se dividir antes de ser
Page 15
15
Cortador de galhos Jawsaw
TM
PT
completamente cortado? (ver fig. M1 E M2)
• Para prevenir rachadura, vire o Jawsaw
TM
ao contrario para fazer um pequeno corte (menos de 1/3 de diâmetro do galho) na parte inferior.
• Vire o Jawsaw
TM
na posição normal e corte de cima para baixo, um pouco depois do corte inicial inferior.
3. O galho esta’ sob tensão? Ele irá saltar de repente ou prender a serra quando for cortado?
• Sempre se mantenha longe do caminho do ganho sob tensão. Ele pode ser lançado a qualquer momento com força e causar ferimentos ou perda de controle da ferramenta.
• Sempre corte no sentido tensionado do galho, normalmente é a parte de cima da árvore, mas pode ser qualquer lado de um galho de uma arvore já no chão.
• Se o corte começar a entrar em direção a serra, você está cortado do lado errado, mantenha a serra ligada e puxe a serra para tirar a lamina do corte.
• Se a serra ficar presa ou travada no galho durante o corte, não tente tirar com força excessiva. Levante o ganho para abrir o corte enquanto um assistente remove a serra.
SEGURANÇA COM POSSÍVEIS GOLPES PARA TRÁS
A corrente de serra esta protegida por uma proteção, porém golpe para trás pode ocorrer. Os passos a seguir irão reduzir o risco de golpes para trás.
• Use ambas as mãos enquanto a serra estiver ligada. Mantenha uma pegada firme. Todos os dedos devem estar segurando os apoios.
• Mantenha todos os itens de segurança no devido local. Certifique-se que todos os itens estão de acordo com as normas de segurança.
• Não tente alcançar lugares difíceis.
• Mantenha uma pose segura e equilíbrio em todos os momentos do manuseio.
• Fique posicionado ligeiramente ao lado direito da serra. Isso evita que o seu corpo fique na mesma linha da serra de corrente
• Não deixe a ponta do suporte da serra corrente encostar em objetos quando a corrente de serra estiver em movimento.
• Não realize cortes de topo ou de imersão e nunca corte galhos enterrados ou presos. Nunca corte raízes. Galhos e troncos precisam estar livres e soltos.
• Olhe para movimentação de madeira ou outras forças que possam pinçar ou prender/travar a corrente de serra.
• Tenha muita cautela quando estiver reintroduzindo um corte anterior
• Nunca use uma corrente de serra frouxa ou sem estar bem afiado. Mantenha a corrente de serra afiada e com a tensão apropriada.
USANDO O JAWSAW
TM DA FORMA
CORRETA
• Use o Jawsaw
TM
somente quando estiver em uma posição firme, segura, equilibrada e que proporcione uma posição segura. Evite utilizar o Jawsaw
TM
em terrenos irregulares, escorregadios e instáveis. Segure o Jawsaw
TM
do lado direito do
corpo (ver fig. N)
• A corrente de serra deve estar na potência/ velocidade máxima antes de entrar em contato com a madeira. Use a Carcaça frontal com dentes (9) fixar a serra à madeira antes de iniciar o corte (ver fig . O)
• Não opere a Jawsaw
TM
com os braços totalmente estendidos. Não tente serrar pedaços de difícil acesso, ou enquanto em cima de uma escada. (ver fig. P)
• Cortando madeira sob tensão (ver Fig. Q)
ATENÇÃO: Quando estiver
cortando um galho que esta sob tensão, tenha muita cautela. Fique atento pois madeira pode saltar em sua direção. Quando a tensão da madeira for liberada, o galho pode saltar e atingir quem estiver manuseando, causando sérios ferimentos ou até morte.
Quando estiver serrando galhos de madeira apoiadas em ambas as extremidades, comece o corte de cima (Y) cerca de 1/3 de diâmetro pra dentro e então termine o corte (Z) por debaixo, para evitar contato do Jawsaw
TM
com o chão. Quando estiver serrado galhos apoiadas em somente uma das extremidades, inicie o corte pela parte inferior (Y) aproximadamente 1/3 do diâmetro do galho e finalize o corte de cima para baixo (Z) para poder evitar uma rachadura da madeira ou que a serra trave.
Page 16
16
Cortador de galhos Jawsaw
TM
PT
DESMEMBRANDO UMA ÁRVORE (VER FIG. R)
Desmembrar significa remover galhos de uma arvore caída. Quando desmembrando, deixe os galhos maiores para apoiar o tronco fora do chão. Remova os pequenos membros em um único corte como ilustrado. Galhos que estiverem sob tensão no chão, deverão ser cortado de baixo para cima, para evitar danos ao Jawsaw
TM
CORTANDO EM PEDAÇOS (VER FIG. S)
Para cortar pedaços ao longo do comprimento do galho, é importante que você tenha uma postura segura e que o peso do corpo esteja dividido igualmente em ambos os pés. Siga estas simples instruções para corte fácil.
AVISO: (VER FIG. T)
• Se estiver em uma decida, tenha certeza que o galho não ira’ rolar para baixo. Fixe o galho com estacas de madeira enfiadas no chão. Fique na parte de cima do galho ou tronco a ser cortado. (Ver fig. T)
• Nunca tente cortar por dois pedaços de madeira ao mesmo tempo. Isso pode aumentar o risco de golpe para trás.
• Enquanto estiver cortando um galho, nunca segure com a mão ou perna.
• Quando estiver cortando, não permita que outra pessoa segure o galho de madeira.
• Desligue e desconecte da tomada antes de se locomover de um lugar para o outro.
MONTAGEM DO EXTENSOR ( QUANDO USADO COM O ACESSÓRIO OPCIONAL)
ATENÇÃO: Antes de anexar o
Extensor para serra JawsawTM (20), certifique se que a ferramenta esta desligada e desconectada da tomada.
1. Gire a alavanca de liberação para permitir
que grampo para o punho se abra (ver fig. U1)
2. Com extensor para serra Jawsaw
TM
a um leve ângulo, afastado da ferramenta, insira a aba de aço na abertura(I) atrás do Punho frontal (7), em seguida balance o extensor para serra Jawsaw
TM
em direção ao punho
traseiro/posterior (3)(ver fig. U2)
3. Posicione o grampo de punho no extensor de serra, dentro do punho traseiro do
Jawsaw
TM
como ilustrado na Fig. U3. Deixe com que o grampo se encaixe no punho, empurre o botão de trava para fora e solte o interruptor.
4. Feche a trava. A alavanca irá fixar-se automaticamente.
5. Verifique se o punho traseiro esta devidamente encaixado na trava e verifique que o punho esta posicionado no modo de trava corretamente
6. Connecte o fio ao cabo de extensão ao Extensor para serra (ver fig. U4)
AVISO
• Antes de conectar o fio elétrico no cabo de extensão(1 in fig.U4), tenha certeza de que a ferramenta esta desligada e desconectada da tomada.
• Quando estiver usando a maquina com o extensor para serra, conecte o cabo de extensão da maquina, ao o fio elétrico do extensor de serra, e conecte o cabo do extensor a tomada.
RISCO DE ELETROCUSSÃO Nunca use o Jawsaw
TM
ou a Extensão JawsawTM em lugares que tenham fios elétricos expostos elevados ou em locais que ao cortar o galho, o mesmo entre em contato com um fio elétrico. Isso pode ocasionar choque elétrico e consequente acidente grave.
CORTANDO COM A CINTA DE OMBRO (QUANDO USADO COM O EXTENSÃO JAWSAW
TM) (VER FIG. U5)
A Extensão JawsawTM acompanha uma cinta de ombro que fornece um apoio melhor quando estiver manuseando o Jawsaw
TM
para cima. Prenda a cinta na Extensão JawsawTM e envolva ao redor dos ombros. A cinta de ombro também ameniza os impactos do Jawsaw
TM
, caso ele venha a cair depois de um
corte.
CORTANDO COM O EXTENSOR DE SERRA JAWSAW
TM (QUANDO USANDO O
EXTENSOR OPCIONAL)
1. Coloque a extensão do Jawsaw
TM
como
descrito em ”montagem do extensor
Page 17
17
Cortador de galhos Jawsaw
TM
PT
JawsawTM”
2. Conecte o Jawsaw
TM
ao cabo extensor.
Conecte o mesmo a tomada
NOTE QUE: o Jawsaw
TM
é pesado na
ponta do cabo extensor.
Adicione o extensor somente quando
estiver cortando galhos acima da altura do ombro
3. Levante O Jawsaw
TM
com o extensor, aos poucos e pausadamente (ver fig.V). Para levantar verticalmente, Levante pelo Jawsaw
TM
primeiro e depois com uma mão depois da outra, eleve com o extensor.
4. Antes de cortar um galho elevado, considere todos os pontos citados acima, ”podando galhos”. Preveja o caminho que o galho que cair irá fazer quando cortado.
AVISO: Não fique embaixo do
galho a ser cortado. Mantenha pessoas ao redor, longe. Não fique em cima de uma escada ou qualquer outro tipo de estrutura instável enquanto estiver usando a ferramenta. Não use a ferramenta perto de cabos os fios elétricos ou fios telefônicos. Mantenha­se a uma distancia de 3 m dos cabos elétricos (ver fig. W1-W4)
5. Posicione a Carcaça frontal com dentes
perpendicularmente ao galho sendo cortado.
NOTE: O diâmetro máximo de corte é
100mm.
6. Uma mão deverá segurar com firmeza
a alavanca de empurrar do extensor. A outra mão deverá segurar a parte de metal do extensor ou na alça de metal da viga (ver fig. X).
7. Complete o corte como descrito em
“podando galhos”
8. Ao completar o corte, esteja preparado
para suportar o peso da ferramenta toda enquanto o cabo cai.
AVISO: não deixe o JawsawTM cair
no chão ao completar o corte, isto danificará a ferramenta.
MANUTENÇÃO DA MAQUINA E SEGURANÇA COM GOLPES PARA TRÁS.
Siga as instruções de manutenção deste manual. Limpe de maneira adequada a corrente de serra (11) e o Suporte para serra corrente/Sabre (10). Limpar o Jawsaw
TM
em
geral, pode reduzir o risco de golpes para trás. Inspecione e conserve a serra após cada uso. Isso irá aumentar o tempo de vida útil da ferramenta. NOTE: mesmo com a amolação correta, o risco de golpes para trás poderá ocorrer cada vez mais a cada amolação.
MANUTENÇÃO E ARMAZENAGEM DO JAWSAW
TM
1. Desconecte o JawsawTM da tomada:
• Se não estiver em uso
• Enquanto transportando
• Quando deixado sem pessoa operante
• Antes do serviço
• Antes de colocar o extensor para serra Jawsaw
TM
• Antes de limpeza
• Antes da troca acessórios ou encaixes, por exemplo: corrente de serra ou suporte para corrente de serra/sabre
2. Inspecione a serra antes e depois de cada uso para identificar:
• Qualquer sinal de estrago, principalmente do cabo elétrico(1)
• Movimento suave dos punhos e movimento do suporte de corrente de serra/sabre
• Tensão adequada da corrente; você deverá conseguir levantar a corrente do suporte para corrente de serra/sabre mais de 1.6mm.
• Verifique por lubrificação da corrente
3. Não utilize o Jawsaw
TM
se:
• O interruptor (4) ou botão trava(2) não estiverem funcionando de maneira adequada.
• O Punho(empurrar) traseiro(3) não retornar de forma suave sob a forca da mola.
• Qualquer outro tipo de dano que poderia afetar a segurança ou operação que esteja evidente.
4. Mantenha o Jawsaw
TM
com cuidado e tenha qualquer dano ou mal funcionamento reparado pelo centro de serviços autorizado:
• Nunca deixe o Jawsaw
TM
exposto a
chuva
Page 18
18
Cortador de galhos Jawsaw
TM
PT
• Mantenha a serra de corrente afiada, limpa e lubrificada para uma performance boa e segura.
• Siga os passos deste manual para afiar a corrente de serra
• Mantenha os punhos traseiros, frontais e alavancas limpas e livre de óleo
• Mantenha todos os parafusos e porcas apertadas
• Nunca carregue o Jawsaw
TM
pelo cabo
elétrico
• Nunca arranque o cabo elétrico da tomada
• Mantenha o cabo elétrico longe do calor, óleo e pontas afiadas
• Inspecione os cabos extensores e não use se estiverem danificados
5. Quando estiver em manutenção, utilize somente peças de reparo idênticas as originais.
6. Quando não estiver em uso, guarde o Jawsaw
TM
• Em um lugar alto ou trancado, fora do alcance de crianças
• Em um local seco
SUBSTITUINDO A SERRA DE CORRENTE/ SUPORTE PARA SERRA CORRENTE
Substitua a serra de corrente quando as pontas estiverem gastas, para serem afiadas ou quando a corrente quebrar. Use somente a corrente de substituição indicada neste manual. Sempre inclua um novo Catraca da corrente (16) quando estiver substituindo a serra de corrente. Isto irá garantir um bom funcionamento e direcionamento da corrente. Inspecione o suporte para serra corrente (10) antes de afiar a corrente . Um suporte para serra corrente/sabre gasto ou danificado, não é seguro. Um suporte para serra corrente/ sabre inseguro danificará a serra de corrente e dificultará o corte. Para trocar o suporte para serra corrente/ sabre refira-se a TROCANDO O suporte para serra corrente/sabre em Instruções de Ajustes e Montagem
AFIANDO A SERRA DE CORRENTE:
AVISO:
• Desconecte o JawsawTM da tomada
antes do manuseio. Ferimentos sérios e fatais poderão ser provocados por choques elétricos ou pelo contato da corrente em movimento.
• As pontas cortantes da corrente são afiadas. Use luvas protetoras quando estiver manuseando a corrente.
Mantenha a serra de corrente afiada. A serra irá cortar de forma mais rápida e segura. Uma corrente não afiada ira causar danificar a catraca da corrente(16), suporte para serra corrente/sabre(10), serra de corrente e desagaste do motor. Se você precisar usar força a Corrente de Serra na madeira e se o corte criar somente serragem com alguns pedaços grandes, a corrente precisa ser afiada.
LUBRIFICANDO A RODA DA CORRENTE: NOTE: Nao é necessário remover a corrente
ou suporte quando estiver lubrificando a roda de serra
1. Limpe o suporte de serra corrente e roda de corrente
2. Usando uma bisnaga lubrificante, insira a ponta no buraco de lubrificação(h) e injete óleo até que apareça na ponta de fora da roda de corrente(ver Fig. AD)
3. Talvez seja necessário girar a roda de corrente(i) para poder engraxar todas as áreas da roda. Para fazer isto, puxe a serra corrente com a mão e gire a roda da roda de corrente e alinhe as partes da corrente que precisam ser engraxadas, com o buraco de lubrificação. (ver Fig. AD)
LIMPEZA
Abra frequentemente a capa de acesso de corrente (12) e remoca qualquer tipo de detritos que se tornaram presos. Limpe regularmente o sistema de ventilação com um pincel limpo. Para limpar a ferramenta, utilize somente sabão neutro e um pano úmido. Nao deixe com que liquido entre dentro da ferramenta e nunca imergir qualquer parte em um liquido.
TRANSPORTE
Sempre transportar a ferramenta com suporte para serra corrente/sabre(10) e a serra corrente(11) dentro da proteção.
Page 19
19
Cortador de galhos Jawsaw
TM
PT
PROBLEMAS E SOLUÇÕES
Se a serra nao estiver funcionando adequadamente, verifique os itens a seguir:
PROBLEMAS POSSÍVEIS CAUSAS SOLUÇÕES POSSÍVEIS
• A ferramenta não liga
• Fusível quebrado
• Cabo extensor nao esta conectado a tomada
• Verifique o fusível
• Tenha certeza que a extensão esteja conectado a uma fonte elétrica.
• Superaquecimento suporte para serra corrente/sabre
• Corrente está muito apertada
• Necessita lubrificação
• Refira à seção AJUSTANDO
A TENSÃO DA CORRENTE
• Refira à seção
LUBRIFICAÇÃO
• Corrente está frouxa
• A tensão da corrente de serra está ajustada inadequadamente
• Refira à seção AJUSTANDO
A TENSAO DA CORRENTE
• Qualidade do corte ruim
• A tensão da corrente de serra está ajustada inadequadamente
• Corrente de serra precisa de reposição
• Refira à seção AJUSTANDO
A TENSAO DA CORRENTE
Note: tensão excessiva desgasta e reduz a vida útil da barra e corrente de serra
• Refira à seção TROCANDO O suporte para serra corrente/ sabre e/ou serra corrente
• A maquina liga porém não corta
• Corrente esta instalada ao contrario.
• Refira-se a seção TROCANDO O suporte de serra corrente/ sabre e/ou serra corrente
Page 20
Limbing and trimming Electric Jawsaw
TM
EN
20
1. POWER CORD
2. LOCK OUT BUTTON
3. REAR HANDLE
4. TRIGGER SWITCH
5. OIL LEVEL WINDOW
6. OIL FILLER
7. FRONT HANDLE
8. MOTOR
9. JAW TEETH
10. GUIDE BAR
11. SAW CHAIN
12. CHAIN ACCESS COVER
13. CHAIN ACCESS COVER NUT
14. AUXILIARY POSITION
15. CHAIN TENSIONING BOLT
16. SPROCKET
17. LOCK PIN
18. LOCK PIN RECEPTACLE (SEE FIG. B3)
19. OIL BOTTLE
20. EXTENSION POLE (SEE FIG. U4)
21. EXTENSION CORD RETAINER
Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
Page 21
Limbing and trimming Electric Jawsaw
TM
EN
21
TECHNICAL DATA
WG307 WG308 WG307E WG308E
Voltage 127V~50/60Hz 220V~50/60Hz Rated power 600W No load speed 3000/min Guide bar length 15cm Oil tank capacity 30ml Chain pitch 6.4mm Chain gauge 1.3mm Chain speed 5.5m/s Number of chain links 42 Weight 3.7kg (without pole)
ACCESSORIES
WG307 WG307E WG308 WG308E
Wrench 1 1 1 1 Oil bottle 1 1 1 1 Chain oil (100ml) 1 1 1 1 Extension pole (WA0163) / / 1 1 Shoulder strap / / 1 1
We recommend that you purchase your accessories listed in the above list from the same store that sold you the tool. Refer to the accessory packaging for further details. Store personnel can assist you and offer advice.
Page 22
Limbing and trimming Electric Jawsaw
TM
EN
22
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING: Read all safety warnings and all instructions.Failure
to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
1. WORK AREA SAFETY a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in
explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders
away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2. ELECTRICAL SAFETY a) Power tool plugs must match the
outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or
wet conditions. Water entering a power
tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use
the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled
cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool
outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk
of electric shock.
f) If operating a power tool in a
damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD
reduces the risk of electric shock.
3. PERSONAL SAFETY
a) Stay alert, watch what you are
doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention
while operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment.
Always wear eye protection.
Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting.
Ensure the switch is in the off­position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power
tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench
before turning the power tool on. A
wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper
footing and balance at all times. This
enables better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose
clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery
or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the
connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of
dust collection can reduce dust-related hazards.
Page 23
Limbing and trimming Electric Jawsaw
TM
EN
23
4. POWER TOOL USE AND CARE a) Do not force the power tool. Use
the correct power tool for your application. The correct power tool will
do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the
switch does not turn it on and off.
Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power
source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the
reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for
misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories
and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the
power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
5. SERVICE a) Have your power tool serviced by
a qualified repair person using only identical replacement parts. This will
ensure that the safety of the power tool is maintained.
JAW SAW SAFETY WARNINGS
1. Keep all parts of the body away from the saw chain when the jaw saw is operating. Before you start the jaw saw, make sure the saw chain is not contacting anything. A moment of
inattention while operating jaw saws may cause entanglement of your clothing or body with the saw chain.
2. Always hold the jaw saw with your right hand on the rear handle and your left hand on the front handle.
Holding the jaw saw with a reversed hand configuration increases the risk of personal injury and should never be done.
3. Hold the jaw saw by insulated gripping surfaces only, because the saw chain may contact hidden wiring or its own cord. Saw chains contacting a
“live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock.
4. Wear safety glasses and hearing protection. Further protective equipment for head, hands, legs and feet is recommended. Adequate
protective clothing will reduce personal injury by flying debris or accidental contact with the saw chain.
5. Do not operate a jaw saw in a tree.
Operation of a jaw saw while up in a tree may result in personal injury.
6. Always keep proper footing and operate the jaw saw only when standing on fixed, secure and level surface. Slippery or unstable surfaces
such as ladders may cause a loss of balance or control of the jaw saw.
7. When cutting a limb that is under tension be alert for spring back. When
the tension in the wood fibres is released the spring loaded limb may strike the operator and/or throw the jaw saw out of control.
8. Use extreme caution when cutting brush and saplings. The slender
material may catch the saw chain and be whipped toward you or pull you off balance.
Page 24
Limbing and trimming Electric Jawsaw
TM
EN
24
9. Follow instructions for lubricating, chain tensioning and changing accessories. Improperly tensioned
or lubricated chain may either break or increase the chance for kickback.
10. Keep handles dry, clean, and free from oil and grease. Greasy, oily handles
are slippery causing loss of control.
11. Cut wood only. Do not use jaw saw for purposes not intended. For example: do not use jaw saw for cutting plastic, masonry or non-wood building materials. Use of the jaw saw
for operations different than intended could result in a hazardous situation.
12. Recommendation for the use of a residual current device with a tripping current of 30 mA or less.
FOR JAW SAW WITH THE EXTENDED POLE SAFETY WARNINGS
1. Do not use the machine when the operator is tired, ill or under the influence of alcohol or other drugs.
2. To reduce the risk, please keep bystanders at a safe distance from the machine during its operation.
3. Be aware of the dangerous of operating positions, as well as the risk of being struck by falling branches or branches that, having hit the ground, rebound, the operator may be struck by falling branches or by those that rebound after hitting the ground. Remove the branches in sections.
4. Keep a firm footing and balance during operating. Use the harness provided.
5. Keep the machine a sufficient distance away from overhead electrical power lines.
SYMBOLS
Read the manual
Warning
Wear eye protection
Wear ear protection
Wear dust mask
Do not expose to rain
Remove plug from the mains immediately if the cable is damaged or cut.
Double insulation
Wear head protection
Protective gloves
Protective footwear
Warning of danger from overhead electric-power line
Page 25
Limbing and trimming Electric Jawsaw
TM
EN
25
INTENDED USE
This JawsawTM has been designed for pruning branches and cutting small logs up to 100mm in diameter, not for cutting metals (See Fig. A).
ADJUSTMENT AND ASSEMBLY
WARNING: Before touching
the chain or making any other adjustments, make sure that the tool is switched off and unplugged.
All Saw Chains wear and become loose from operation. Periodically check the Saw Chain (11), if there is any visible gap between the chain and the Guide Bar (10), it must be re­tensioned.
WARNING:
• Unplug JawsawTM from power source
before adjusting saw chain tension.
• Cutting edges on chain are sharp.
Use protective gloves when handling chain.
This product comes fully assembled. However, we recommend that you check the chain tension before use and readjust if necessary.
ADJUSTING THE CHAIN TENSION
1. Push the Rear Handle (3) until the Guide
Bar (10) is in the middle of the jaw opening as shown. Lock the Guide Bar in the middle position by inserting the Lock Pin (17) found on the power cord into the Lock Pin Receptacle(18) located under the Rear Handle (3) (See Fig. B1-B3).
2. Open the chain access cover (12) by using
the supplied wrench. To open turn the Access Cover Nut no more than a 1/4 turn in either direction. (See Fig. C)
3. Release tension on the Saw Chain (11) by
loosening the Chain Tensioning Bolt (15). Turn the Chain Tensioning Bolt counter­clockwise 2 or more times. (See Fig. D)
4. Add tension on the Saw Chain by turning
the Chain Tensioning Bolt clockwise. When tightening the Chain Tensioning Bolt the automatic chain tensioning system will set
the tension to the Saw Chain at the same time. NOTE: It is not possible to overtighten the Saw Chain, so tighten the chain as much as possible.
5. Check that the correct Saw Chain tension has been set. It should be possible to pull the Saw Chain away from the side of the Guide Bar approximately 1.6mm and it should snap back. (See Fig. E)
If tension is incorrect, repeat step 3,
ensuring the Guide Bar is free to move when the tension is released.
CHANGING THE GUIDE BAR AND SAW CHAIN
WARNING!
• Laceration hazard. Always wear
protective gloves when installing or removing the saw chain. The saw chain is sharp and can cut you even when it is not running.
• Burn hazard. The chain guide bar and chain may become hot during use. Allow to cool before adjustment or removal.
LUBRICATION
IMPORTANT: The JawsawTM is
shipped with an empty oil tank. It is essential to fill with chain oil before use. Bar and chain oil of any brand can be used. Never operate the JawsawTM without chain oil or an empty tank as this will result in poor cutting performance, motor overload and possible burn-out.
FILLING OIL TANK: UNPLUG THE TOOL BEFORE FILLING WITH OIL.
1. Fill Oil Bottle (19) with chain and bar oil.
(See Fig. F)
2. Rest the JawsawTM with the Oil Filler (6)
facing upward
3. Uncrew the oil filler cap (g) open.
4. Use bottle to fill oil reservoir (See Fig. G).
5. Screw the oil filler cap (See Fig. H).
Page 26
Limbing and trimming Electric Jawsaw
TM
EN
26
IMPORTANT: Use only the
recommended oil to avoid damage to the JawsawTM. Never use recycled/ old oil. Use of non approved oil will invalidate the warranty.
CHECKING THE AUTOMATIC OILER
The JawsawTM uses a much lower chain speed than a conventional chainsaw so it needs much less oil. However it is very important that it always has oil. Check the Oil Level Window (5) and refill as necessary. During operation, periodically check the Saw Chain (11) and Guide Bar (10). A slight oil presence should be visible. If the chain and bar appear completely dry, then remove the bar and chain (see previous section) to ensure the bar oil hole is not blocked. If the oil hole is clear, there is oil in the tank and still no oiling of the chain is visible – contact Worx customer service.
WARNING: Do not push the rear
handle repeatedly when the saw is
not cutting. The oil will be bumped out when pushing the handle whether the motor runs or not.
OPERATION
PREPARE YOUR JAWSAWTM FOR USE
WARNING!
• Read and understand all instructions.
Failure to follow all instructions listed may result in electric shock, fire and/ or serious personal injury.
• Sharp moving blade. To prevent
accidental operation, ensure that the tool is disconnected from the power source before performing the following operations, failure to do this could result in serious personal injury.
CAUTION: Sharp moving blade.
Always wear protective gloves when installing or removing the chain, the Saw Chain (11) is sharp and can cut you when it is not running.
ATTACHING EXTENSION CORD
1. To prevent disconnection of appliance cord, secure extension cord to extension cord retainer.
2. An extension cord retainer is supplied to reduce strain on the power cord. To use this feature, form a loop at the end of the extension cable and bring this through the opening at the bottom of the Extension Cord Retainer, then wrap the end of the loop around the hook and pull to tighten. (See Fig. I)
3. Keep extension cord clear of the saw and any obstacles at all times. Do not expose the cord to heat, oil, water, or sharp edges.
WARNING:
• Never operate a JawsawTM that is damaged or improperly adjusted or that is not completely and securely assembled.
• Be sure that the saw chain stops
moving when the trigger switch (4)
released.
• Never adjust the guide bar or saw when the power cord is connected.
SWITCHING ON AND OFF
The Trigger Switch (4) is locked to prevent accidental starting. There are two Lock Out Buttons (2), to allow upright (cutting down from the top) or inverted (cutting up from the bottom) operation. To switch on, press either Lock Out Button with your thumb and squeeze the Trigger Switch (See Fig J). To switch off, just release the Trigger Switch.
CUTTING
Check oil level window (5) prior to starting and regularly during operation. Refill oil when oil level is low. If operating with a newly replaced Saw Chain (11), check the chain tension around every 10 minutes during operation. Always hold the Front Handle (7) firmly when cutting (See Fig. K1, K2)
1. Connect the JawsawTM and extension cord to a power outlet.
2. Use both hands to grip saw firmly. Always
Page 27
Limbing and trimming Electric Jawsaw
TM
EN
27
use your left hand (I) to grip the front handle and your right hand (II) to grip the Rear Handle(3). Thumbs and fingers must wrap around saw handles (See Fig. K1,K2).
3. IMPORTANT: Make sure your footing is
firm and stable. Do not use the JawsawTM while standing on piles of branches or while standing on a ladder. HINT: When cutting branches which are lying on the ground, place one foot on the branch to prevent limb from moving (See Fig. L).
WARNING! Do not put your foot
in the Jaw teeth, keep your foot a safe distance from the tool. (See Fig. L)
4. Position the tool with the Jaw placed over the desired limb to be cut.
WARNING:
DO NOT force the cut. Let the Saw Chain
pull through the wood.
When starting the saw make sure the
chain is not in contact with the limb or branch to be cut.
5. Switch on the tool.
6. Push the Rear Handle towards the Front Handle to complete the cut.
7. Switch off the tool after the Guide Bar and Saw Chain have returned to their starting position.
WARNING:
• When completing the cut (step 6 above) do not push the handle forcefully, let the spinning Saw Chain pull itself through the wood.
• Using too much force on the Rear Handle when cutting can overload the tools motor.
CAUTION: At the end of each cut be prepared to support the tool’s
weight.
TRIMMING BRANCHES:
Before cutting any branch, you must consider the following:
1. Is the branch heavy, will it damage anything when it falls?
• Large branches should be cut in small
sections starting at the farthest end from the tree.
• Always check where the branch will fall BEFORE commencing the cut.
• Never stand under a branch being cut.
2. Will the branch split before it is cut through? (See Fig. M1, M2)
• To prevent splitting, turn the JawsawTM upsidedown and make a small cut (less than 1/3 diameter of the limb) from the underside.
• Then turn the JawsawTM over to the normal position and cut from top down, slightly further out from the trunk than the initial undercut.
3. Is the branch under tension, will it spring suddenly or trap the saw when it is cut?
• Always stand outside the path of a springy branch. It can strike suddenly with surprising force and cause injury or loss of control of the saw.
• Always cut from the tension side of a branch, usually the top of a branch on a standing tree, but can be any side of the branch of a fallen tree.
• If the cut starts to close on the saw, you are cutting from the wrong side, keep the saw running and pull the saw to retract the blade from the cut.
• If the saw becomes trapped do not try to pull it out with excessive force, lift the branch to open the cut while an assistant removes the saw.
KICKBACK SAFETY
This saws chain is covered by a guard, however kickback can still occur. The following steps will reduce the risk of kickback
• Use both hands to grip saw while saw is running. Use firm grip. Thumbs and fingers must wrap around saw handles.
• Keep all safety items in place on saw. Make sure they work properly.
• Do not overreach.
Keep solid footing and balance at all times.
• Stand slightly to right side of saw. This keeps your body from being in direct line with Saw Chain.
• Do not let Guide Bar nose touch anything when the Saw Chain is moving.
• Do not bury Guide Bar nose or try to plunge cut (boring into wood using bar nose).
Page 28
Limbing and trimming Electric Jawsaw
TM
EN
28
• Watch for shifting of wood or other forces that may pinch the Saw Chain.
• Use extreme caution when reentering a previous cut.
• Never use a dull or loose Saw Chain. Keep the Saw Chain sharp with proper tension.
PROPERLY USING THE JAWSAW
TM
• Use the JawsawTM only with secure footing. Hold the JawsawTM at the right­hand side of your body. (See Fig. N)
• The Saw Chain must be running at full speed before it makes contact with the wood. Use the metal Jaw Teeth (9) to secure the saw onto the wood before starting to cut. (See Fig. O)
• Do not operate the JawsawTM with arms fully extended or attempt to saw areas which are difficult to reach, or on a ladder. (See Fig. P)
CUTTING WOOD UNDER TENSION (SEE FIG. Q)
WARNING: When cutting a limb
that is under tension, use extreme caution. Be alert for wood springing back. When wood tension is released, the limb could spring back and strike operator causing severe injury or death.
When sawing logs supported on both ends, start the cut from above(Y) about 1/3 of the diameter into the log and then finish the cut (Z) from below, in order to avoid contact of the JawsawTM with the ground. When sawing logs supported on only one end, start the cut from below (Y) about 1/3 of the diameter into the log and finish the cut from above (Z) in order to avoid log splitting or jamming of the tool.
LIMBING A TREE (See Fig. R)
Limbing is removing the branches from a fallen tree. When limbing leave larger lower limbs to support the log off the ground. Remove the small limbs in one cut as illustrated. Branches under tension against the ground should be cut from the bottom up to avoid binding the JawsawTM.
BUCKING A LOG (SEE FIG. S)
Bucking is cutting a log into lengths. It is important to make sure your footing is firm and your weight is evenly distributed on both feet. Follow the simple directions for easy cutting.
WARNING:(See Fig. T)
• If on slope, make sure log will not roll down hill. Secure log by using wooden stakes. Drive wooden stakes into ground on downhill side of log. Stand on uphill side of log while cutting. Log may roll after cutting. (See Fig. T)
• Never try cutting through two logs at same time. This could increase the risk of kickback.
• While cutting log, never hold log with your hand or leg.
• While cutting log, never allow another person to hold log.
• Turn off and unplug saw before moving from one place to another.
ASSEMBLING THE EXTENSION POLE (WHEN USED WITH OPTIONAL POLE ATTACHMENT)
WARNING: Before attaching the Extension Pole (20), make sure that
the tool is switched off and unplugged.
1. Turn the release lever to allow the handle clamp to spring open (See Fig. U1).
2. With the Extension Pole slightly angled away from the tool, insert the steel tab into the slot (I) behind the Front Handle(7), then swing the pole towards the tool’s Rear Handle(3) (See Fig U2).
3. Position the Extension Pole handle clamp inside the JawsawTM’s Rear Handle as shown in Fig U3. To allow the clamp to properly fit the handle, push the lock out button and depress the trigger.
4. Close the clamp, the locking lever will automatically lock into place.
5. Check that the rear handle is properly fitted to the clamp and check that the clamp is properly set in the lock position.
6. Plug in the tools power cord to the Extension Pole power cord .(See Fig. U4).
WARNING!
• Before attaching the power cord of the machine to the power cord of the Extension Pole ( in Fig. U4), make sure that the tool is switched off and unplugged from the power supply.
Page 29
Limbing and trimming Electric Jawsaw
TM
EN
29
• When using this machine with the Extension Pole, make sure that attaching the power cord of the machine to the power cord of the extension pole, and then attach the power cord of the extension pole to power supply.
ELECTROCUTION HAZARD Never use the JawsawTM or Extension Pole in an area with overhead power lines or where the branch being cut can come into contact with overhead power lines.
CUTTING WITH SHOULDER STRAP (WHEN USED WITH OPTIONAL POLE ATTACHMENT) (SEE FIG. U5)
The Extension Pole is supplied with a shoulder strap that gives extra support when hoisting the JawsawTM in the air. Hook the shoulder strap to the Extension Pole and wrap around your shoulder. The shoulder strap can also soften the impact if the JawsawTM is dropped after the completion of a cut.
CUTTING WITH EXTENSION POLE (WHEN USED WITH OPTIONAL POLE ATTACHMENT)
1. Attached the Extension Pole as described in ‘’Assembling the extension pole’’.
2. Connect the JawsawTM to extension cord. Connect extension cord to power supply.
NOTE: The JawsawTM is quite heavy on the
end of the Extension Pole.
Add the Extension Pole attachment when
cutting limbs above shoulder height and remove the polen when cutting limbs at or below shoulder height.
3. Lift JawsawTM with Extension Pole upward one step by one step (See Fig. V). To raise to the vertical position, lift by the JawsawTM first, then hand over hand along the pole.
4. Before cutting a high branch, consider all the same points detailed in the previous section “Trimming Branches” but pay particular attention to the likely path of the falling branch.
WARNING: Do not stand directly
below a branch being cut. Keep bystanders far away. Do not stand on a ladder or other type of unstable support
while using the tool. Do not use the tool near cable, electrical power or telephone lines. Keep 3m away from all power lines. (See Fig. W1-W4)
5. Position the Jaw perpendicularly on the branch being cut.
Note: Maximum cutting capacity of
JawsawTM is 100mm.
6. One hand should firmly grip the push handle of the Extension Pole. The other hand should hold the metal portion of the pole or the sliding handle on the pole (See Fig. X).
7. Complete the cut as described in “Trimming Branches”.
8. At the completion of the cut, be ready to immediately support the weight of the entire tool as the branch falls.
WARNING: Do not let the
JawsawTM fall to the ground at the completion of the cut, this may damage the tool.
SAW MAINTENANCE AND KICKBACK SAFETY
Follow maintenance instructions in this manual. Proper cleaning and maintenance of the Saw Chain (11) and Guide Bar (10), as well as the JawsawTM in general, can reduce chances of kickback. Inspect and maintain saw after each use. This will increase the service life of your saw. Note: Even with proper sharpening, risk of kickback can increase with each sharpening.
MAINTENANCE AND STORAGE OF JAWSAW
TM
1. Unplug the JawsawTM from power source:
• When not in use.
• When transporting.
• When left unattended.
• Before servicing.
• Before fitting the Extension Pole.
• Before cleaning.
• Before changing accessories or attachments, such as Saw Chain and Guard Bar.
Page 30
Limbing and trimming Electric Jawsaw
TM
EN
30
2. Inspect the saw before and after each use for:
• Any signs of damage, especially the Power Cord (1).
• Smooth action of push handle and movement of bar.
• Adequate Chain Tension; you should be able to lift the Saw Chain from the Guide Bar no more than 1.6mm.
• Adequate chain lubrication.
3. Do not use the Jawsaw
TM
, if:
• The Trigger Switch (4) or Lock Out Button (2) is malfunctioning.
• The Rear (Push) Handle (3) does not smoothly return under spring force.
• Any other damage which affects the safety or operation is evident.
4. Maintain the Jawsaw
TM
with care and have any damage or malfunction repaired by an authorized service center:
• Never expose the Jawsaw
TM
to rain.
• Keep Saw Chain sharp, clean, and lubricated for better and safer performance.
• Follow steps outlined in this manual to sharpen Saw Chain.
• Keep handles clean and free from oil.
• Keep all screws and nuts tight.
• Never carry the Jawsaw
TM
by the Power
Cord.
• Never yank the power cord to unplug it.
• Keep power cord away from heat, oil and sharp edges.
• Inspect extension cords and do not use if damaged.
5. When servicing, use only identical replacement parts.
6. When not in use, always store Jawsaw
TM
• In a high or locked place, out of children’s reach.
• In a dry place.
REPLACING SAW CHAIN/CHAIN BAR
Replace the Saw Chain when cutters are too worn to sharpen or when chain breaks. Only use replacement chain noted in this manual. Always include new drive Sprocket (16) when replacing the Saw Chain. This will maintain proper driving of chain. Inspect Guide Bar (10) before sharpening chain. A worn or damaged guide bar is unsafe. A worn or damaged Guide Bar is unsafe, will damage the Saw Chain, and will make cutting harder. For Replacing the Guide Bar please refer to
CHANGING THE GUIDE BAR AND CHAIN section in the Adjustment and Assembly Instructions.
SHARPENING SAW CHAIN
WARNING:
• Unplug JawsawTM from power source before servicing. Severe injury or death could occur from electrical shock or body contact with moving chain.
• Cutting edges on chain are sharp. Use protective gloves when handling chain.
Keep Saw Chain sharp. Your saw will cut faster and more safely. A dull Saw Chain will cause undue Sprocket (16), Guide Bar (10), Saw Chain, and motor wear. If you must force the Saw Chain into wood and cutting creates only sawdust with few large chips, then the Saw Chain is dull.
LUBRICATING THE CHAINWHEEL NOTE:
It is not necessary to remove the chain or bar when lubricating the chainwheel.
1. Clean the Guide Bar and chainwheel.
2. Using a grease gun, insert the tip of the gun into the lubrication hole (h) and inject grease until it appears at the outside edge of the chainwheel tip (See Fig. Y).
3. You may need to rotate the chainwheel (i) in order to grease all areas of the wheel. To do this, pull the Saw Chain by hand to rotate the chainwheel and align the parts of the wheel that needs to be greased with the lubrication hole. (See Fig. Y)
CLEANING
Regularly open the Chain Access Cover (12) and remove any debris that has become trapped. Regularly clean the ventilation slots with a clean, dry paint brush. To clean the tool, use only mild soap and a damp cloth. Never let any liquid get inside the tool and never immerse any part of the tool into liquid.
TRANSPORTING
Always transport the tool with the Guide Bar (10) and Saw Chain (11) inside the protection guard.
Page 31
Limbing and trimming Electric Jawsaw
TM
EN
31
TROUBLESHOOTING
If your saw does not operate correctly check the following:
PROBLEMS POSSIBLE CAUSES POSSIBLE SOLUTION
• Tool will not start.
• Fuse blown or breaker tripped.
• Extension cord not plugged in.
• Check fuse or breaker.
• Check to make sure extension cord is plugged into a working outlet.
• Bar / chain overheated.
• Chain too tight.
• Lubrication needed.
• Refer to ADJUSTING THE CHAIN TENSION section.
• Refer to LUBRICATION section.
• Chain is loose.
• Chain tension set incorrectly.
• Refer to ADJUSTING THE CHAIN TENSION section.
• Poor cut quality.
• Chain tension set incorrectly.
• Chain needs replacement.
• Refer to ADJUSTING THE
CHAIN TENSION section. NOTE: Excessive tension
leads to excessive wear and reduction in life of bar & chain.
• Refer to sections for
CHANGING THE GUIDE BAR AND CHAIN.
• Unit runs but does not cut.
• Chain installed backwards.
• Refer to CHANGING THE GUIDE BAR AND CHAIN section.
Page 32
Copyright © 2016, Positec. All Rights Reserved.
AR01179000
Loading...