Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch und bewahren
Sie diese Bedienungsanleitung auf, falls Sie später etwas nachlesen
möchten. Wenn Sie den Artikel an jemand anderen weitergeben,
geben Sie auch diese Bedienungsanleitung mit.
Verwendungszweck
Dieser Handdampfreiniger löst Schmutz und Verunreinigungen mit
Wasserdampf. Er kann für eine Vielzahl unterschiedlicher Oberflächen und
Materialien eingesetzt werden, siehe hierzu auch „Anwendungsbereiche” auf
Seite 8.
Der Dampfreiniger ist für den Privatgebrauch in geschlossenen Räumen
gedacht. Für die gewerbliche Nutzung ist er nicht geeignet.
Gefahr für Kinder und erweiterten Personenkreis
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial und Kleinteilen fern. Bei
Verschlucken besteht Erstickungsgefahr. Achten Sie auch darauf, dass der
Verpackungsbeutel nicht über den Kopf gestülpt wird.
Gefahr durch Elektrizität
Zur Dampf-Erzeugung wird der Tank des Gerätes mit Wasser gefüllt. Tauchen Sie
jedoch das Gerät selbst sowie Stromkabel und Stecker niemals in Wasser oder
eine andere Flüssigkeit, da sonst die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht.
Achten Sie darauf, dass Sie trockene Hände haben und betreiben Sie das Gerät
nicht in einer feuchten Umgebung oder einer Umgebung mit hoher
Luftfeuchtigkeit.
Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose an, deren
Spannung den „Technischen Daten“ entspricht.
Achten Sie darauf, dass die Steckdose gut zugänglich ist, damit Sie im Bedarfsfall
schnell den Stecker ziehen können. Das Gerät hat keinen Ein- /Ausschalter!
Benutzen Sie den Dampfreiniger nicht:
– wenn das Gerät selbst oder Zubehörteile beschädigt sind,
– das Stromkabel oder der Stecker beschädigt sind,
– das Gerät heruntergefallen ist.
Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht durch scharfe Kanten oder heiße
Gegenstände beschädigt wird. Das Stromkabel darf auch nicht geknickt oder
gequetscht werden.
Tragen oder ziehen Sie den Dampfreiniger nicht am Stromkabel. Lassen Sie ihn
auch nicht unbeaufsichtigt stehen, wenn er angeschlossen ist.
Richten Sie den Dampfstrahl nicht auf elektrische Geräte (Fernseher, Öfen etc.)
oder elektrische Installationen (Schalter, Steckdosen etc.).
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose:
– wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
– bevor Sie Wasser einfüllen,
– bevor Sie das Gerät reinigen oder wegpacken,
– wenn Sie das Zubehör wechseln oder abnehmen,
– wenn während des Betriebs offensichtlich eine Störung auftritt,
– bei Gewitter.
Ziehen Sie dabei immer am Stecker, nicht am Kabel.
Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Gerät oder am Stromkabel vor. Falls
Gerät, Stromkabel, Stecker oder sonstige Teile beschädigt sind, müssen Sie es
durch eine Fachwerkstatt reparieren lassen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Beachten Sie auch die Garantiebedingungen.
Führen Sie vor jedem Gebrauch eine Sichtkontrolle durch. Wenn Sie Schäden
bemerken, dürfen Sie das Gerät erst wieder benutzen, wenn der Schaden von
einer Fachwerkstatt behoben wurde.
Gefahr von Verbrennungen bzw. Verbrühungen
Kontrollieren Sie während des Gebrauchs wiederholt, ob alle Zubehörteile sicher
befestigt sind und fest sitzen.
Dadurch verhindern Sie ungewollten und unkontrollierten Dampfaustritt.
Richten Sie den heißen Dampf niemals auf Personen, Tiere, Pflanzen oder
empfindliche Gegenstände.
Schützen Sie sich vor dem heißen Dampf, indem Sie z. B. die Unterarme
bedecken.
Nach dem Gebrauch ist das Gerät heiß. Warten Sie nach dem Gebrauch daher
einige Minuten bevor...
– Sie das Gerät reinigen oder wegstellen,
– den Tank leeren oder erneut befüllen.
Das Spanntuch (nur bei Verwendung der Bodendüse) wird sehr heiß. Lassen Sie
es abkühlen, bevor Sie es nach dem Gebrauch abnehmen.
Nehmen Sie den Dampfreiniger nicht in Betrieb, wenn er offensichtlich
beschädigt ist, Teile lose sind oder fehlen oder Sicherheitseinrichtungen oder
andere Teile nicht einwandfrei funktionieren.
Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Dampfreiniger vor. Lassen Sie
Reparaturen ausschließlich von einer Fachwerkstatt durchführen.
Bei großen Temperaturdifferenzen zwischen Innen- und Außenscheibe bzw.
Glas- oder Spiegeloberfläche und heißem Dampf besteht Verletzungsgefahr
durch Glasbruch und Splitter. Kalte Oberflächen immer aus größerer Entfernung
vorsichtig bedampfen und langsam erwärmen.
Achten Sie darauf, dass das Stromkabel keine Stolpergefahr darstellt.
Achtung - Sachschäden
Durch den heißen Dampf können temperaturempfindliche Stoffe in
Mitleidenschaft gezogen werden. Außerdem können sich wasserlösliche Kleber
lösen.
Achten Sie darauf, dass die Geräte-Öffnungen und Düsen frei sind. Stecken Sie
auf keinen Fall Gegenstände in die Öffnungen.
Betreiben Sie den Dampfreiniger nicht ohne Wasser.
Benutzen Sie kein Zubehör eines anderen Herstellers. Benutzen Sie den
Dampfreiniger ausschließlich so, wie es in der Anleitung beschrieben ist.
Betreiben Sie den Dampfreiniger nur mit Wasser. Fügen Sie dem Wasser weder
Alkohol, Essig, Entkalkungsmittel, Reinigungsmittel noch sonst irgendwelche
Zusätze bei.
Achten Sie darauf, dass die zu reinigende Fläche hart, kratzfest und
strapazierfähig ist, wenn Sie diese direkt mit den Bürsten bearbeiten. Andere
Flächen könnten beschädigt werden.
Symbol am Gerät
Verbrühungsgefahr durch austretenden heißen Dampf.
Schützen Sie Ihre Hände und andere Hautpartien vor dem heißen
Dampf.
Der Reinigungseffekt hängt in erster Linie von Temperatur, Druck und
Dampfmenge ab. Außerdem spielt der Abstand zwischen Dampfstrahl und
Oberfläche eine wichtige Rolle. Aber: Nicht jeder Untergrund bzw. nicht jedes
Material ist für die Behandlung mit einem Dampfreiniger geeignet, siehe
nächsten Abschnitt.
Bei empfindlichen Oberflächen wählen Sie zunächst einen etwas größeren
Abstand beim Bedampfen. Probieren Sie die Dampfreinigung dann an einer
kleinen und möglichst verdeckten Stelle aus. Dadurch können Sie feststellen, wie
die Oberfläche auf die Behandlung mit heißem Dampf reagiert.
Beachten Sie immer die Herstellerangaben zur Pflege der Oberfläche.
Der Dampf löst den Schmutz - zur Aufnahme des gelösten Schmutzes ist ein Tuch
erforderlich - entweder das Spannturch oder ein anderes, mit dem Sie nachwischen.
Dampf löst den Schmutz ohne Chemie. Das Zusetzen von Reinigungsmittel ist
nicht erforderlich und auch verboten.
Da bei einem Dampfreiniger ausschließlich heißer Wasserdampf verwendet
wird, besteht nicht die Gefahr einer Putzmittel-Allergie.
Der heiße Dampf erreicht Stellen, die mit Lappen und Bürsten nur schwer
zugänglich sind. Nutzen Sie die Möglichkeiten, die Ihnen das Zubehör bietet.
Wenn Sie nicht wissen, ob ein Material für die Behandlung mit heißem
Dampf geeignet ist, probieren Sie es zunächst an einer kleinen und
möglichst verdeckten Stelle aus. Beachten Sie die Pflegehinweise des
Herstellers.
Die nachfolgende Tabelle zeigt Ihnen einige der vielen Anwendungs- und
Gebrauchsmöglichkeiten des Dampfreinigers.
AnwendungDetailHinweis
WändeFliesen, abwaschbare
Tapeten, Vertäfelungen,
Holz
BödenFliesen, Steinböden,
Laminat, Linoleum, PVC
Chrom, Keramik,
Emaille
Armaturen, Duschkabinen
und -wände, WC, Spülbecken, Badewanne, Marmor,
Spülbecken, Abflüsse
PolsterPolster (auch in PKWs bzw.
in Wohnwagen/-mobilen),
Polsterauflagen von Gartenmöbeln
GardinenStoffgardinen, Duschvor-
hänge
Spiegel & GlasFenster inklusive Rahmen,
Vitrinen, Spiegel
Wohnung allgemeinRollläden und Jalousien,
Fensterbänke, Gummidichtungen, Fugen,
Heizkörper und deren
Zwischenräume
TextilienTextilie auf einen Bügel
hängen und mit Dampf
glätten.
Vorsicht bei Versiegelungen
Vorsicht bei Naturstein
Gut geeignet, um Gerüche
zu entfernen.
Auf Farbechtheit achten.
Auf Dampfbeständigkeit
achten.
Vorsicht bei kalten Oberflächen. Zunächst aus
größerer Entfernung
vorsichtig bedampfen und
langsam erwärmen.
Bei den nachfolgenden Oberflächen bzw. Materialien sollten Sie vorsichtig sein.
Überschneidungen mit Materialien in der vorstehend genannten Tabelle sind
dabei möglich.
Material / OberflächeMögliche Auswirkungen durch Dampf
Lederkann bleichen
lackiertes Holzkann bleichen
unlackiertes Holzkann aufquellen
Kunststoff (allgemein)kann anlaufen
Kunststoff (weich)kann sich verformen
Glas/Spiegelkann springen, wenn heißer Dampf auf die kalte
Oberfläche trifft. Glas/Spiegel zunächst aus
größerem Abstand großflächig bedampfen und
langsam erwärmen.
1.Drücken Sie den Verschluss herunter und
drehen ihn dann gegen den
Uhrzeigersinn ab.
2.Stecken Sie den Trichter in die
Tanköffnung.
3.Füllen Sie max. 250 ml frisches und
sauberes Wasser in den Tank (entspricht
ca. 1,5 Becherfüllungen).
Tank nicht überfüllen!
4.Drehen Sie den Verschluss wieder auf das
Gerät.
Auspacken und prüfen
1.Nehmen Sie alle Teile des Dampfreinigers aus der Verpackung und entfernen Sie
die Transportverpackung.
2.Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind, siehe Teile-Übersicht
auf Seite 10.
3.Wählen Sie das gewünschte Zubehör aus und stecken Sie es zusammen, siehe
nächster Abschnitt.
Wasser einfüllen
GEFAHR
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose bevor Sie Wasser in den Tank
füllen.
ACHTUNG
Betreiben Sie den Dampfreiniger nur mit Wasser. Fügen Sie dem Wasser
weder Alkohol, Essig, Entkalkungsmittel, Reinigungsmittel noch sonst
irgendwelche Zusätze bei.
Bei hartem Wasser (Informationen hierzu erhalten Sie beim zuständigen
Wasserversorger) empfehlen wir, destilliertes Wasser zu verwenden.
1.Haken Sie die Bodendüse ein,
wie nebenstehend gezeigt.
2.Klappen Sie die Bodendüse
nach vorne.
Die Teile müssen hörbar einrasten.
Vorreinigen
Ein Vorreinigen kann unter Umständen erforderlich sein.
Bei Böden, Fliesen etc. entfernen Sie z. B. Krümel, Staubflusen etc. vor dem
Einsatz des Dampfreinigers mit einem Besen oder Staubsauger.
Starke und/oder hartnäckige Kalkablagerungen sollten Sie mit Zitrone, Essig
oder Kalklöser vorbehandeln.
Zubehör auswählen
Fensterreiniger
Geeignet für größere Glasflächen, Spiegel und
Fensterscheiben inklusive Fensterrahmen.
Wenn Sie Scheiben, Spiegel etc. mit dem
Fensterreiniger säubern, dampfen Sie die
Oberfläche von oben nach unten an und ziehen
Sie sie gleichzeitig mit der Gummilippe trocken.
Das abgezogene Wasser und die Ecken wischen
Sie mit einem weichen Tuch nach.
Um den Fensterreiniger nutzen zu können, müssen Sie ihn mit der Bodendüse
verbinden:
Bodendüse
KUNDENDIENST SERVICE APRÈS-VENTE
ASSISTENZA POST- VENDITA
Die Bodendüse bietet sich beispielsweise an,
wenn Sie Teppiche, Polster oder Autositze
reinigen möchten.
Wenn Sie die kleine Bodendüse mit dem
aufgespannten Tuch verwenden, wird der
Schmutz in einer Bewegung angedampft und
aufgenommen.
Geeignete Oberflächen hierfür: Wände, Fliesen
und ähnliche glatte und feste Oberflächen.
auf und drehen Sie es in die auf dem
Zubehör aufgedruckte Pfeilrichtung bis
zum Anschlag.
A
B
1.Stecken Sie den Netzstecker in eine
Steckdose.
Die Dampfkontrollleuchte (siehe Pfeil)
leuchtet und das Gerät heizt auf.
Nach einigen Minuten erlischt die Dampfkontrollleuchte und das Gerät ist einsatzbereit.
Das Zubehör wird durch einfaches Zusammenstecken miteinander verbunden.
Schlauch und Punktstrahldüse werden zusätzlich durch Drehen arretiert.
Reinigen mit Dampf
GEFAHR
– Richten Sie den heißen Dampf niemals auf Personen, Tiere, Pflanzen oder
empfindliche Gegenstände.
– Vor und während des Gebrauchs darauf achten, dass die Düsen fest
sitzen. Durch unkontrolliert austretenden Dampf kann es zu
Verbrühungen kommen.
– Bei großen Temperaturdifferenzen zwischen Innen- und Außenscheibe
bzw. Glas- oder Spiegeloberfläche und heißem Dampf besteht
Verletzungsgefahr durch Glasbruch und Splitter. Kalte Oberflächen
immer aus größerer Entfernung vorsichtig bedampfen und langsam
erwärmen.
ACHTUNG
Achten Sie darauf, dass die zu reinigende Fläche hart, kratzfest und
strapazierfähig ist, wenn Sie sie direkt mit den Bürsten bearbeiten.
Andere Flächen könnten beschädigt werden.
3.Richten Sie den heißen Dampf auf die zu reinigende Stelle und gehen Sie
2.Drücken Sie die Dampftaste, um einen
Dampfstoß zu erzeugen.
– Je stärker und länger Sie die
Dampftaste gedrückt halten, umso
größer die Dampfmenge.
– Richten Sie das Gerät zuerst auf ein
Tuch, bis der Dampf ohne größere
Wassertropfen gleichmäßig austritt.
entsprechend dem gewählten Aufsatz vor, siehe Seite 12.
4.Lassen Sie die Dampftaste los, um den Dampfstoß zu unterbrechen.
Beachten Sie:
Beim Gebrauch kann es zu Wasserspritzern kommen, vor allem kurz nach dem
Einschalten. Das ist normal.
Während des Gebrauchs geht die Dampfkontrollleuchte immer wieder an und
aus. Das ist kein Fehler, sondern zeigt an, dass der zur Verfügung stehende
Dampf verbraucht ist und automatisch wieder erzeugt wird. Ein Unterbrechen
Ihrer Arbeit ist in der Regel nicht notwendig.
Wasser nachfüllen
1.Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2.Drücken Sie die Dampftaste, um den Dampfdruck im Gerät abzulassen.
Halten Sie die Taste so lange gedrückt, bis kein Dampf mehr austritt.
3.Legen Sie ein Tuch auf den Tankverschluss, da der Verschluss bei längerer
Gebrauchsdauer heiß wird. Außerdem kann beim Öffnen noch eine kleine
Menge Dampf aus der Tanköffnung strömen.
4.Drücken Sie den Verschluss herunter drehen ihn dann gegen den Uhrzeigersinn
ab. Gehen Sie vor, wie unter „Wasser einfüllen” ab Seite 11 beschrieben.
Nach dem Gebrauch
GEFAHR
Das Bodentuch (nur bei Verwendung der Bodendüse) wird sehr heiß. Lassen
Sie es abkühlen, bevor Sie es nach dem Gebrauch abnehmen.
1.Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2.Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegstellen oder reinigen.
– Dampfreiniger, Stecker und Stromkabel dürfen nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten getaucht werden. Stromschlaggefahr!
– Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
– Nach dem Gebrauch ist das Gerät heiß. Warten Sie nach dem Gebrauch
daher einige Minuten bevor Sie das Gerät reinigen.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig
abkühlen.
Gehäuse und Aufsätze abwischen
Gehäuse und Aufsätze reinigen Sie mit einem mit etwas Wasser leicht
angefeuchteten weichen Tuch.
Bodentuch waschen
Das Bodentuch können Sie bei 60° in der Waschmaschine waschen (Pflege-
Etikett beachten).
Störung und Abhilfe
FehlerMögliche Ursache und Abhilfe
Keine Funktion- Stecker in der Steckdose?
Gerät erzeugt keinen bzw. nur
wenig Dampf
KUNDENDIENST SERVICE APRÈS-VENTE
ASSISTENZA POST- VENDITA
- Die Sicherung hat ausgelöst, um das
Gerät vor Überhitzung zu schützen.
Wenden Sie sich an eine Fachwerkstatt.
- Ausreichend Wasser im Tank?
- Öffnungen verstopft?
- Dampftaste richtig gedrückt?
- Dampf verbraucht und Gerät gerade
beim Aufheizen (Dampfkontrollleuchte
an)?
Da unsere Produkte ständig weiterentwickelt und verbessert werden, sind
Design- und technische Änderungen möglich.
Entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung in den dafür vorgesehenen
Sammelbehältern.
Sollte das Gerät nicht mehr benutzt werden können, fragen Sie den
zuständigen Müllbeseitigungsverband nach den notwendigen
Maßnahmen zur Entsorgung. Das Gerät darf nicht über den Hausmüll
entsorgt werden.
Konformitätserklärung
Die Konformität des Produktes mit den gesetzlich vorgeschriebenen Standards
wird gewährleistet. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie im
Internet unter www.gt-support.de.
Lisez attentivement cette notice d'utilisation avant d'utiliser l'appareil
pour la première fois et conservez-la pour les utilisations futures. Joignez cette notice quand l'appareil est transmis à une autre personne.
Utilisation conforme
Ce nettoyeur vapeur sert à dissoudre la poussière et les saletés incrustées à l'aide
de vapeur d'eau. Il convient pour divers surfaces et matériaux, voir également le
chapitre "Domaines d'application", page 24.
Le nettoyeur vapeur est destiné à une utilisation privée dans un local fermé. Il ne
convient pas pour une utilisation professionnelle
Risques pour les enfants et d'autres personnes
comparables
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité,
d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appa-
reil.
Gardez le matériau d'emballage et le petit matériel hors de portée des enfants. Il
y a un risque d'étouffement quand ces objets sont avalés. Evitez que les enfants
mettent le sac en plastique sur la tête.
Risques liés à l'électricité
La vapeur est générée à l'aide de l'eau introduite dans le réservoir de l'appareil.
N'immergez jamais l'appareil même ni le câble d'alimentation ou la fiche dans de
l'eau ou un autre liquide ; il y a un risque d'électrocution.
Ne pas utiliser dans le bassin d'une piscine contenant de l'eau.
Séchez toujours les mains avant de manier l'appareil et ne l'utilisez jamais dans
un environnement humide ou avec une humidité ambiante importante.
Branchez l'appareil uniquement sur une prise secteur avec terre, installée de
manière conforme et dont la tension de secteur correspond à la plaquette signalétique.
La prise murale doit être bien accessible afin de pouvoir retirer rapidement la
fiche en cas d'urgence. L'appareil n'a pas d'interrupteur marche/arrêt !
N'utilisez pas le nettoyeur à vapeur quand :
– l'appareil ou les accessoires sont endommagés,
– le câble d'alimentation ou la fiche est endommagé,
– l'appareil est tombé par terre.
Veillez à ne pas endommager le câble d'alimentation par des arêtes tranchantes
ou des objets très chauds. Ne pas plier ni écraser le câble d'alimentation.
Ne pas porter ni tirer le nettoyeur vapeur par le câble. Ne pas laisser l'appareil
branché sans surveillance.
Ne pas diriger le jet de vapeur sur les appareils électriques (téléviseur, four, etc.)
ou installations électriques (interrupteurs, prises, etc.).
Retirer la fiche de la prise murale :
– quand vous n'utilisez pas l'appareil,
– avant de le remplir d'eau,
– avant de le nettoyer ou de le ranger,
– quand vous changez ou démontez les accessoires,
– en cas d'un dysfonctionnement durant le travail,
– lors d'un orage.
Tirez toujours sur la fiche, et non pas sur le câble.
N'apportez pas de modifications à l'appareil ou au câble. Si le câble d'alimenta-
tion est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service aprèsvente ou des personnes de qualifications similaires afin d'éviter un danger.
Respectez les conditions de la garantie.
Effectuez une inspection visuelle avant d'utiliser l'appareil. Ne l'utilisez en aucun
cas, quand vous constatez un défaut, et laissez-le réparer par un spécialiste.
Risque de brûlures
L'orifice de remplissage ne doit pas être ouvert pendant le fonctionnement de
l'appareil.
Ne dirigez jamais la vapeur brûlante contre des personnes, animaux, plantes ou
objets délicats.
Protégez-vous de la vapeur en vous couvrant, par exemple, les avant-bras.
L'appareil reste encore très chaud, même après l'usage. Patientez quelques
minutes avant ...
– Siede nettoyer ou ranger l'appareil
– de vider le réservoir ou de le remplir à nouveau.
Le tissu pour buse de sol (quand vous l'utilisez) est très chaud après usage.
Laissez-le refroidir avant de le retirer.
Risque de blessures
N'utilisez jamais le nettoyeur vapeur quand il présente des dommages mani-
festes, quand les pièces ne sont pas correctement fixées ou si elles manquent, ou
quand les dispositifs de sécurité ou autres pièces ne fonctionnent pas de manière
irréprochable.
N'apportez pas de modifications à l'appareil ou au câble. Faites appel à un spécia-
Il existe un risque de blessures par bris de glace et éclats en cas de différences
importantes de température entre la vitre intérieure et extérieure ou entre le
verre et la couche argentée du miroir. Aspergez les surfaces froides toujours très
prudemment et à une certaine distance et réchauffez la vapeur lentement.
Disposez le câble de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus.
Attention - risque de dégâts
Les matières sensibles à la température peuvent être abîmées par la vapeur
brûlante. Par ailleurs, les colles solubles à l'eau peuvent se dissoudre.
Assurez vous que les ouvertures et buses ne sont pas bouchées. N'insérez jamais
d'objets dans les ouvertures.
N'utilisez jamais le nettoyeur vapeur sans eau.
N'utilisez pas d'accessoires d'autres fabricants. Utilisez le nettoyeur vapeur stric-
tement conformément à la notice.
Remplissez le réservoir d'eau exclusivement, sans alcool, vinaigre, détartrant,
détergent ou d'autres produits.
La surface à nettoyer doit être solide, résistante aux abrasions et robuste si vous
envisagez d'utiliser les brosses. Les surfaces peu résistantes risquent de s'endommager.
Symboles imprimés sur l'appareil
Risque de brûlures par la vapeur. Protégez vos mains et autres parties
de s'abîmer.
L'effet du nettoyage dépend de la température, de la pression et de la quantité
de vapeur. La distance entre le jet de vapeur et la surface joue également un rôle
important. Il y a toutefois des surfaces et matériaux inadaptés à la vapeur, voir le
chapitre suivant.
Sélectionnez d'abord une distance plus importante pour asperger l'objet de
vapeur. Essayez ensuite la vapeur à un endroit peu visible et de dimensions
réduites. Cela vous permettra de constater comment la surface réagit au traitement avec la vapeur chaude.
Respectez toujours les indications du fabricant relatives à l'entretien d'une
certaine surface.
La vapeur sert à dissoudre les saletés. Il faut ensuite les essuyer à l'aide d'un chif-
fon - le tissu dédié aux accessoires ou un autre tissu.
La vapeur dissout les incrustées sans produits chimiques. Il est inutile, voire, inter-
dit d'ajouter des détergents.
Il n'y a pas de risque d'une allergie aux détergents vu que le nettoyeur vapeur
fonctionne uniquement avec de la vapeur d'eau chaude.
La vapeur chaude permet de nettoyer des endroits difficilement accessibles aux
chiffons et brosses. Profitez des nombreuses options que vous offrent les accessoires.
Si vous n'êtes pas sûr qu'un certain type de matériau est adapté au traitement à la vapeur brûlante, vous devez d'abord essayer cette méthode à un
endroit réduit et caché. Notez les informations à propos de l'entretien du
fabricant.
Le tableau suivant vous donne un aperçu des applications et possibilités du nettoyeur vapeur.
ApplicationDétailRemarque
MursCarrelages, papiers peints
lavables, lambris, bois
SolsDalles, sols en pierre, lami-
nés. linoléum, PVC
Chrome, céramique,
émail
Armatures, cabines de
douche et parois, WC, lavabos, baignoires, marbre,
éviers, conduites d'évacuation
Meubles rembourrésRembourrages (également
sièges de véhicules ou
mobil-home), coussins de
meubles de jardin
RideauxRideaux en tissu, rideaux de
douche
Miroirs et verreFenêtres avec cadre,
vitrines, miroirs
Habitation en généralVolets roulants et jalousies,
rebords de fenêtre, joints en
caoutchouc, jointures,
radiateurs, et espaces entre
les arêtes
Matières textilesSuspendre les matières tex-
tiles sur un cintre et repasser à l'aide de la vapeur
Prudence avec les vitrifications
Prudence avec les pierres
naturelles
Convient également pour
éliminer les mauvaises
odeurs. Vérifier si les couleurs résistent
Vérifier si les tissus résistent
Prudence avec les surfaces
froides. Aspergez les surfaces froides toujours à une
certaine distance d'abord et
réchauffez la vapeur lentement.
Respecter les consignes
d'entretien des matières
textiles
Touche vapeur
Bouchon du réservoir
Buse orientable
Réservoir
Tuyau à vapeur
Nettoie-vitres
Buse à jet direct
Buse de sol
Buse d'angle
Brosse ronde
Câble d'alimentation
1.Enclenchez la buse de sol
comme sur l'image ci-contre.
2.Rabattez la buse de sol en
avant.
Les pièces doivent s'encliqueter.
Nettoyage préalable
Il sera parfois nécessaire de pré-nettoyer l'appareil.
Aspirez ou balayez les miettes, particules, etc. avant d'utiliser le nettoyeur
vapeur.
Le tartre fort et/ou tenace doit être prétraité à l'aide de citron, vinaigre ou d'un
produit de détartrage.
Sélection des accessoires
Nettoie-vitres
Convient pour les surfaces vitrées d'une certaine
taille, miroirs et vitres, y compris les cadres.
Aspergez les vitres, miroirs, etc. que vous souhaitez nettoyer de vapeur en passant le nettoievitres de haut en bas en séchant simultanément
à l'aide de la languette en caoutchouc.
Essuyez l'eau ainsi raclée et les angles avec un
chiffon doux.
Pour utiliser le nettoie-vitres, il faudra ègalement utiliser la buse de sol :
Buse de sol
KUNDENDIENST SERVICE APRÈS-VENTE
ASSISTENZA POST- VENDITA
La buse de sol sera utile pour nettoyer des tapis,
sièges rembourrés ou de véhicule.
Quand vous utilisez la petite buse de sol avec le
tissu adapté, il est possible de traiter la poussière
et les saletés incrustées puis de les essuyer en un
même mouvement.
Convient pour les murs, carrelages et autres surfaces lisses et solides.
reil et tournez-le dans le sens de la flèche
imprimée jusqu'à la butée.
A
B
1.Insérez la fiche dans une prise murale.
Le té mo in d e v ap eur s' al lum e ( vo ir f lè ch e)
et l'appareil chauffe. Le témoin s'éteint
après quelques minutes, et l'appareil est
alors prêt à être utilisé.
Les accessoires s'enclenchent très simplement.
Le tuyau et la buse à jet direct sont, en outre, bloqués par vissage.
Nettoyage à la vapeur
DANGER
– Ne dirigez jamais la vapeur brûlante vers des personnes, animaux, plantes
ou objets délicats.
– Vérifier, avant et pendant l’utilisation, si les buses sont bien serrées. La
vapeur non contrôlée jaillissant peut provoquer des brûlures.
– Il existe un risque de blessures par bris de glace et éclats en cas de diffé-
rences importantes de température entre la vitre intérieure et extérieure
ou entre le verre et la couche argentée du miroir. Aspergez les surfaces
froides toujours très prudemment et à une certaine distance et réchauffez
la vapeur lentement.
ATTENTION
La surface à nettoyer doit être solide, résistante aux abrasions et robuste si
vous envisagez d'utiliser les brosses. Les surfaces peu résistantes risquent
de s'abîmer.
3.Dirigez la vapeur sur l'endroit à nettoyer et procédez en fonction de l'accessoire
2.Actionnez la touche de vapeur pour
générer un jet de vapeur.
– Le débit de vapeur s'accroit propor-
tionnement à la durée d'utilisation
de la touche.
– Dirigez d'abord l'appareil sur un
tissu jusqu'à ce que la vapeur en
sorte sans former de gouttes d'eau.
sélectionné, voir page 28.
4.Relâchez la touche à vapeur pour interrompre le jet de vapeur
Veuillez noter :
Surtout après la mise en marche, il est possible que des éclaboussures d'eau se
forment. Cela est tout à fait normal.
Le témoin s'allume et s'éteint durant le fonctionnement de l'appareil. Ce n'est pas
une erreur, cela indique que la vapeur a été consommée, et qu'elle doit à
nouveau être générée. Normalement, il ne sera pas nécessaire d'interrompre le
travail.
Rajout d'eau
1.Retirez la fiche de la prise murale.
2.Actionnez la touche de vapeur pour évacuer la pression de l'appareil. Maintenez
la touche enfoncée jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de vapeur qui sorte de l'appareil.
3.Posez un tissu sur le bouchon du réservoir car le bouchon se réchauffe quand
l'appareil est utilisé pendant une certaine durée. Par ailleurs, il est possible que
de la vapeur sorte encore de l'ouverture.
4.Enfoncez le bouchon puis le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour l'enlever. Procédez comme précisé sous ‚Rajout d'eau', page 27.
Après utilisation
DANGER
Le tissu pour buse de sol (uniquement lorsque la buse de sol est utilisée) se
réchauffe fortement. Laisser le refroidir avant de l'enlever après l'usage.
1.Retirer la fiche de la prise murale.
2.Laisser refroidir l'appareil avant de le ranger ou de le nettoyer.
– N'immergez jamais l'appareil, la fiche ou le câble d'alimentation dans de
l'eau ou d'autres liquides. Risque d'électrocution !
– Retirez la fiche de la prise murale avant de nettoyer l'appareil.
– L'appareil est très chaud après usage. Patientez quelques minutes avant
de le nettoyer.
Retirez la fiche de la prise murale et laisser refroidir l'appareil complètement.
Essuyer le boîtier et les accessoires
Nettoyez le boîtier et les accessoires à l'aide d'un chiffon légèrement humidifié.
Laver le tissu de fond
Le tissu pour buse de sol peut être lavé dans la machine à 60° (consulter
l'étiquette).
Dysfonctionnements et dépannage
Type de panneEventuelles causes et solutions
L'appareil ne fonctionne pas.- Fiche insérée dans la prise ?
- Le fusible s'est déclenché pour que
l'appareil ne surchauffe pas. Appeler un
service de réparations.
L'appareil ne produit pas de
vapeur ou trop peu de vapeur.
KUNDENDIENST SERVICE APRÈS-VENTE
ASSISTENZA POST- VENDITA
- Suffisamment d'eau dans le réservoir ?
- Ouvertures bouchées ?
- Touche à vapeur bien actionnée ?
- Vapeur utilisée et l'appareil se met en
marche lorsque la vapeur est en train de
chauffer (voir témoin) ?
Tension secteur :220 - 240 V~, 50 Hz
Puissance :900 - 1050 W
Pression :3,5 bar
Capacité réservoir d'eau : 250 ml
Temps d'échauffement :env. 4 minutes (pour
un réservoir plein)
Débit de vapeur max. :28 g/min.
Classe de protection :I
Nous faisons en permanence des efforts pour perfectionner et améliorer nos produits, et de ce fait, des modifications techniques ou du design ne sont pas
exclues.
Recyclage
Eliminez l'emballage en triant les diverses matières.
Renseignez-vous auprès de la société d'élimination de déchets locale à
propos des mesures nécessaires pour la mise au rebut si l'appareil ne
peut plus servir. Ne jetez pas cet appareil avec les déchets ménagers.
Déclaration de conformité
La conformité de ce produit avec les normes prévues par la loi est garantie. Vous
trouverez la déclaration de conformité complète sur Internet
www.gt-support.de.
Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio la prima volta e conservarle per eventuali consultazioni future.
Cedendo l'apparecchio ad altre persone consegnare anche le presenti
istruzioni.
Utilizzo corretto
Questo pulitore serve all'eliminazione di polvere e incrostazioni di sporco con
l'utilizzo del vapore. È adatto per superfici e materiali diversi. Si consiglia di
consultare il capitolo "Campi d'impiego" a pagina 40.
Il pulitore a vapore è destinato all'utilizzo nelle case private. Non è adatto a un
impiego professionale.
Pericoli per bambini e persone dalle capacità limitate
Questo apparecchio non è adatto all'utilizzo da parte di persone o bambini con
limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e
conoscenza. Ciò non vale nel caso della presenza di una persona responsabile
per la loro sicurezza, o che fornisca loro le informazioni necessarie per l'utilizzo
dell'apparecchio.
I bambini devono essere sorvegliati per accertarsi che non giochino con l’appa-
recchio.
Conservare la confezione e i componenti più piccoli lontano dalla portata dei
bambini. Esiste il rischio di soffocamento se i componenti venissero inghiottiti.
Impedire che i bambini possano mettere la testa nel sacchetto di plastica.
Pericoli legati all'alimentazione elettrica
Il vapore viene prodotto con l'acqua contenuta nel serbatoio dell'apparecchio.
Non immergere l'apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina elettrica in
acqua o in altri liquidi. Pericolo di scossa elettrica.
Non utilizzare in un recipiente pieno d'acqua.
Asciugare sempre accuratamente le mani prima di utilizzare l'apparecchio. Non
utilizzare mai l'apparecchio in ambienti umidi o in caso di umidità ambientale
elevata.
Collegare l'apparecchio esclusivamente a prese dotate di messa a terra, installate
correttamente e funzionanti con la tensione indicata sulla targhetta.
La presa di corrente della parete deve essere facilmente accessibile per poter
estrarre rapidamente la spina in caso di necessità. L'apparecchio non dispone di
un interruttore di accensione/spegnimento!
Non utilizzare l'apparecchio se:
– l'apparecchio o gli accessori sono danneggiati
– il cavo di alimentazioni o la spina sono danneggiati o
– se l'apparecchio è caduto.
Fare attenzione che il cavo di alimentazione non possa essere danneggiato da
spigoli taglienti o da oggetti molto caldi. Non piegare o comprimente il cavo di
alimentazione.
Non trasportare o trascinare il pulitore a vapore utilizzando il cavo elettrico. Non
lasciare l'apparecchio incustodito con la spina inserita nella presa.
Non orientare il getto di vapore su apparecchiature elettriche (televisore,
fornello, ecc.) o collegamenti elettrici (interruttori, prese di corrente, ecc.).
Estrarre la spina elettrica dalla presa a parete:
– prima di utilizzare l'apparecchio,
– prima di rabboccare l'acqua,
– prima di pulire o riporre l'apparecchio,
– prima di sostituire o estrarre degli accessori,
– se durante il funzionamento si notano problemi,
–durante temporali.
Estrarre la spina senza tirare il cavo.
Non effettuare modifiche all'apparecchio o al cavo. Se il cavo di alimentazione
risulta danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal servizio clienti o da
personale qualificato per evitare pericoli. Si prega di osservare le condizioni di
garanzia.
Controllare le condizioni dell'apparecchio prima di utilizzarlo. Se si osserva un
difetto non utilizzarlo e farlo riparare da personale specializzato.
Pericolo di ustioni
Il coperchio per l'aggiunta dell'acqua non deve essere aperto durante il funziona-
mento dell'apparecchio.
Non rivolgere mai il vapore bollente contro persone, animali, piante o oggetti
delicati.
Proteggersi dal vapore per es. coprendo le braccia.
L'apparecchio resta molto caldo anche dopo l'utilizzo. Attendere qualche minuto
prima di
– pulire o riporre l'apparecchio
– vuotare il serbatoio o riempirlo nuovamente.
Il panno per la spazzola del pavimento, quando utilizzato, resta molto caldo
anche dopo l'uso. Lasciarlo raffreddare prima di toglierlo.
Non utilizzare mai il pulitore a vapore se mostra danni evidenti, se alcune parti
non sono correttamente fissate o sono mancanti o se i dispositivi di sicurezza o
altri componenti non funzionano perfettamente.
Non effettuare modifiche all'apparecchio o al cavo. Far eseguire le riparazioni da
personale specializzato.
Pericolo di ferite da schegge e rottura del vetro, in caso di notevoli differenze di
temperatura tra vetro interno e vetro esterno delle finestre o tra vetro e strato
argentato degli specchi. Orientare con molta cautela e da una certa distanza il
getto di vapore contro gli oggetti molto freddi, riscaldandoli lentamente con il
vapore.
Posizionare il cavo elettrico in modo che non vi si possa inciampare.
Attenzione - Pericolo di danni
I materiali sensibili al calore possono essere danneggiati dal vapore bollente.
Inoltre i collanti idrosolubili potrebbero staccarsi.
Accertarsi che le aperture degli ugelli non siano occluse. Non inserire mai oggetti
nelle aperture.
Non utilizzare mai il pulitore a vapore senza acqua.
Non utilizzare accessori di altri produttori. Durante l'uso del pulitore a vapore
seguire sempre accuratamente le istruzioni.
Riempire il serbatoio dell'acqua esclusivamente con acqua, senza alcol, aceto,
anticalcare, detergenti o prodotti similari.
La superficie da pulire deve essere fissa, resistente allo strofinio e stabile, se si
desidera pulirla con le spazzole. Le superfici poco resistenti potrebbero essere
danneggiate.
Simboli stampati sull'apparecchio
Pericolo di ustioni causate dal vapore. Proteggere le mani e le altri parti
del corpo.
L'efficacia della pulizia dipende dalla temperatura, dalla pressione e dalla quan-
tità di vapore. Anche la distanza tra getto di vapore e superficie è molto importante. Esistono comunque superfici e materiali che non sono adatti per essere
puliti con il vapore. Rimandiamo al capitolo successivo.
Inizialmente spruzzare l'oggetto da una maggiore distanza. Quindi, spruzzare
l'oggetto in un punto piccolo e poco visibile. In questo modo è possibile
comprendere come reagisce la superficie in questione al trattamento con
vapore.
Rispettare sempre le indicazioni del produttore dell'oggetto relative alla pulizia.
Il vapore serve per sciogliere le particelle di sporco. Successivamente è comun-
que necessario pulire con un panno. È possibile utilizzare il panno in dotazione
con gli accessori o un altro panno.
Il vapore scioglie lo sporco senza l'uso di prodotti chimici. È inutile, e persino
dannoso, aggiungere dei detersivi.
Non esiste nessun pericolo di allergie ai detergenti, poiché il pulitore a vapore
funziona esclusivamente con vapore bollente.
Il vapore caldo consente la pulizia di zone difficilmente accessibili con panni e
spazzole. Sfrutti tutte le possibilità offerte dagli accessori.
Se vi sono incertezze sulla resistenza di un materiale al trattamento con
vapore bollente, provare prima su una superficie ridotta in una posizione
nascosta. Rispettare le indicazioni sulla pulizia del produttore.
La seguente tabella fornisce un sommario dei settori d'impiego e delle possibilità
d'utilizzo del pulitore a vapore.
ImpiegoIndicazioni preciseOsservazioni
ParetiPiastrelle, tappezzerie lava-
bili, rivestimenti, legno
PavimentiPavimenti in pietra, lastre di
pietra, laminato, linoleum,
PVC
Cromature, ceramica,
smalto
Rubinetti, cabine e pareti
doccia, toilette, lavabi,
vasche da bagno, marmo,
lavabi da cucina, tubature
dell'acqua
Mobili imbottitiImbottiture (anche sedili di
auto o camper) cuscini di
mobili da giardino
TendeTende di stoffa, tende doc-
cia
Specchi e vetroFinestre con cornice,
vetrine, specchi
Abitazione in generale Tapparelle e persiane,
davanzali, guarnizioni di
gomma, fughe, termosifoni
e angoli
TessutiAppendere i tessuti a un
appendiabiti e stirare con il
vapore
Attenzione alle zone di sigillatura
Attenzione in caso di pietra
naturale
Serve anche all'eliminazione di odori sgradevoli;
controllare la resistenza dei
colori
Controllare se il tessuto è
abbastanza resistente
Cautela in caso di superfici
molto fredde: orientare con
molta cautela e da una certa
distanza il getto di vapore
contro gli oggetti molto
freddi, riscaldandoli lentamente con il vapore
Fare attenzione per la pulizia delle seguenti superfici e dei seguenti materiali.
È possibile che le indicazioni siano in accordo alla tabella precedente.
Materiale / superficieEventuali effetti del vapore
PellePuò diventare bianca
Legno verniciatoPuò diventare bianco
Legno non verniciatoPuò gonfiare
Materiali sintetici (in generale) Possono sbiadire
Materiali sintetici (morbidi)Possono deformarsi
Vetro / specchiL'azione del vapore caldo sulla superficie fredda
può provocare la rottura del vetro. Orientare inizialmente il vapore sul vetro o sullo specchio da
una certa distanza e riscaldare lentamente
l'oggetto con il vapore.
1.Inserire la spazzola per pavimenti come mostrato in
figura.
2.Ribaltare in avanti la spazzola
per pavimenti. Le due parti
devono agganciarsi.
Pulizia preparatoria
Prima dell'utilizzo dell'apparecchio è necessaria una pulizia preparatoria delle
superfici.
Aspirare e asportare briciole e simili prima di utilizzare il pulitore a vapore.
Trattare i depositi di calcare e/o le macchie di calcare con limone, aceto o un
prodotto anticalcare.
Scelta degli accessori
Tergivetro
Adatto per superfici di vetro di una certa dimensione, specchi e finestre incluso il telaio.
Spruzzare il vapore sulla la finestra o sullo specchio ecc. da pulire muovendo il tergivetro
dall'alto verso il basso asciugando contemporaneamente con la lamina in gomma.
Con un panno morbido asciugare l'acqua e pulire
gli angoli.
Il tergivetro deve essere utilizzato insieme alla spazzola per pavimenti:
Spazzola pavimenti
KUNDENDIENST SERVICE APRÈS-VENTE
ASSISTENZA POST- VENDITA
La spazzola per pavimenti è utile anche per la
pulizia di tappeti, imbottiti o sedili dell'auto.
Utilizzando la spazzola per pavimenti piccola con
l'apposito panno è possibile trattare polvere e
sporco per asportarli con un unico movimento.
È adatta per pareti, piastrelle e altre superfici lisce
e dure.
sull'apparecchio e avvitare nel senso della
freccia fino a battuta.
A
B
1.Inserire la spina nella presa di corrente.
La spia luminosa per il vapore si accende
(vedi freccia), e l'apparecchio si riscalda.
Dopo pochi minuti la spia si spegne. Ora
l'apparecchio è pronto al funzionamento.
Gli accessori si inseriscono facilmente uno nell'altro.
Il tubo e l'ugello diretto si avvitano uno sull'altro.
Pulizia a vapore
ATTENZIONE
– Non rivolgere mai il vapore bollente contro persone, animali, piante o
oggetti delicati.
– Prima e durante l'utilizzo controllare che gli ugelli siano ben avvitati. In
caso di fuoriuscite incontrollate di vapore sussiste il pericolo di ustioni.
– Pericolo di ferite da schegge e rottura del vetro in caso di notevoli diffe-
renze di temperatura tra vetro interno e vetro esterno delle finestre o tra
vetro e strato argentato degli specchi. Orientare con molta cautela e da
una certa distanza il getto di vapore contro gli oggetti molto freddi, riscaldandoli lentamente con il vapore.
CAUTELA
La superficie da pulire deve essere fissa, resistente allo strofinio e stabile, se
si desidera pulirla con le spazzole. Le superfici poco resistenti potrebbero
essere danneggiate.
3.Orientare il getto di vapore sulla superficie da pulire. La procedura successiva
2.Premere il tasto vapore per produrre un
getto di vapore.
– La produzione di vapore aumenta
proporzionalmente nel tempo
tenendo premuto il tasto vapore.
– Inizialmente orientare il getto su un
panno, fino alla formazione del
vapore senza presenza di
gocced'acqua .
dipende dall'accessorio scelto. Vedi pagina 44.
4.Lasciare il tasto vapore per interrompere il getto di vapore.
Attenzione:
Dopo la messa in funzione è possibile che si formino degli spruzzi d'acqua. Ciò è
completamente normale.
Durante il funzionamento la spia luminosa si accende e si spegne. Non è un
errore di funzionamento, indica che il vapore è stato consumato e che viene
prodotto nuovamente. In genere non è necessario interrompere il lavoro.
Aggiunta dell'acqua
1.Estrarre la spina elettrica dalla presa a parete.
2.Premere il tasto vapore per ridurre la pressione nell'apparecchio. Tenere
premuto il tasto fino a quando non esce più vapore dall'apparecchio.
3.Mettere un panno sul coperchio del serbatoio dell'acqua, perché si riscalda
durante il funzionamento dell'apparecchio. È anche possibile che esca ancora del
vapore dall'apertura.
4.Premere sul coperchio e ruotare in senso antiorario per svitarlo. Procedere come
descritto in "Aggiunta dell'acqua" a pagina 43.
Dopo l'utilizzo
ATTENZIONE
Il panno per la spazzola pavimenti si riscalda notevolmente durante l'uso.
Lasciarlo raffreddare prima di toglierlo.
1.Estrarre la spina elettrica dalla presa a parete.
2.Lasciare raffreddare l'apparecchio prima di pulirlo o riporlo.
– Non immergere mai l'apparecchio, la spina o il cavo di alimentazione in
acqua o in altri liquidi. Pericolo di scossa elettrica!
– Prima di pulire l'apparecchio estrarre la spina dalla presa elettrica.
– Dopo l'impiego, l'apparecchio è molto caldo. Attendere qualche minuto
prima di pulirlo.
Estrarre la spina dalla presa elettrica e lasciare raffreddare completamente
l'apparecchio.
Pulizia dell'esterno dell'apparecchio e degli accessori
Pulire l'esterno dell'apparecchio e gli accessori con un panno leggermente
umido.
Pulizia del panno pavimenti
Il panno per pavimenti può essere lavato in lavatrice a 60° (vedi etichetta).
Errori di funzionamento e soluzione
Tipo di errorePossibili cause e soluzioni
L'apparecchio non funziona.- - La spina è nella presa?
L'apparecchio non produce
vapore o ne produce troppo poco.
KUNDENDIENST SERVICE APRÈS-VENTE
ASSISTENZA POST- VENDITA
- - La sicurezza è stata espulsa per evitare
che l'apparecchio si surriscaldi?
Chiamare un centro assistenza.
- Sufficiente acqua nel serbatoio?
- Aperture occluse?
- Il tasto vapore è stato premuto?
- Il vapore è stato consumato e l'apparecchio è in funzione intanto che il vapore si
riscalda (vedi spia)?
Tensione di rete:220 - 240 V~, 50 Hz
Potenza:900 - 1050 W
Pressione:3,5 bar
Capacità serbatoio acqua:250 ml
Tempo riscaldamento:ca. 4 minuti (con
serbatoio pieno)
Massima prestazione vapore: 28 g/min
Classe di protezione:I
Il nostro prodotto è continuamente sottoposto a sviluppo e miglioramenti; pertanto, sono possibili modifiche tecniche e modifiche del suo design.
Smaltimento
Smaltire l'imballaggio in maniera selezionata.
Nel caso l’apparecchio non dovesse essere più utilizzato, rivolgetevi
all’organizzazione competente per lo smaltimento dei rifiuti per chiedere le misure da adottare per il relativo smaltimento.
L’apparecchio non potrà essere smaltito come rifiuto solido urbano.
Dichiarazione di conformità
Si garantisce la conformità del prodotto con gli standard previsti per legge.
La dichiarazione di conformità completa è reperibile sul sito internet
www.gt-support.de.
Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs bzw. am Tag der
Übergabe der Ware. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen sind die
Vorlage des Kassabons sowie die Ausfüllung der Garantiekarte dringend
erforderlich. Bitte bewahren Sie den Kassabon und die Garantiekarte daher auf!
Der Hersteller garantiert die kostenfreie Behebung von Mängeln, die auf
Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, nach Wahl des Herstellers
durch Reparatur, Umtausch oder Geldrückgabe. Die Garantie erstreckt sich nicht
auf Schäden, die durch einen Unfall, durch ein unvorhergesehenes Ereignis (z. B.
Blitz, Wasser, Feuer etc.), unsachgemäße Benützung oder Transport,
Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften oder durch sonstige
unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung verursacht wurden.
Die Garantiezeit für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und
ordnungsgemäßen Gebrauch (z.B.: Leuchtmittel, Akkus, Reifen etc.) beträgt
6 Monate. Spuren des täglichen Gebrauches (Kratzer, Dellen etc.) stellen keinen
Garantiefall dar.
Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese
Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden,
wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine
(zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillager-haltung und/oder eine
Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich
vorgeschriebenen Mindestbedingungen.
Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, das defekte
Gerät zwecks Reparatur an die Servicestelle zu senden. Nach Ablauf der
Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Sollten die Reparatur
oder der Kostenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei sein, werden Sie in jedem Fall
vorher verständigt.
Kennzeichnungsnummer:
Artikelnummer:30441
Aktionszeitraum:01/2013
Firma und Sitz des Verkäufers:ALDI SUISSE AG,
Fehlerbeschreibung:
Name des Käufers:
PLZ/Ort: Straße:
Globaltronics GmbH & Co. KG
GT-DR-01
Niederstettenstrasse 3
CH-9536 Schwarzenbach SG
Tel.Nr. / E-Mail:
Unterschrift:
E45373
51
Bon de garantie
La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou
de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur
prod ucti on du bon de caiss e et du bo n de gara ntie dûm ent rens eigné. I l est don c
indispensable de conserver ces deux documents.
Le fabricant s’engage à traiter gratuitement toute réclamation relative à un problème de matériel ou à un défaut de fabrication, en se réservant le droit d’opter
à sa convenance entre une réparation, un échange, ou un remboursement en
espèces. La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus à l’occasion d’un
accident, d’un événement imprévu (foudre, inondation, incendie, etc. ), d’une
utilisation inappropriée ou d’un transport sans précaution, d’un refus d’observer
les recommandations de sécurité ou d’entretien, ou de toute forme de modification ou de transformation inappropriée.
La garantie pour les pièces d’usures et consommables (comme par exemple les
ampoules, les batteries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d’une utilisation normale et conforme. Les traces d’usures causées par une utilisation quotidienne (rayures, bosses) ne sont pas considérées comme des problèmes couverts par la garantie.
L’obligation légale de garantie du fournisseur n’est pas limitée par la présente
garantie. La durée de validité de la garantie ne peut être prolongée que si cette
prolongation est prévue par des dispositions légales. Dans les pays où les textes
en vigueur prévoient une garantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de
stock de pièces détachées, et/ou une réglementation des dédommagements, ce
sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L’entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant
sur le produit lors de l’envoi en réparation.
Après l’expiration de la durée de garantie, il vous est toujours possible d’adresser
les appareils défectueux aux services aprèsvente à des fins de réparation. Mais en
dehors de la période de garantie, les éventuelles réparations seront effectuées à
titre onéreux. Au cas où les réparations seraient payantes, vous serez avertis
auparavant.
52
Adresses des points de SAV :Globaltronics Service Center
tateur :
Courriel :gt-support@zeitlos-vertrieb.de
Désignation du produit :Nettoyeur vapeur
N° d'identification du fabricant/
du produit :
N° d'article :30441
Période de promotion :01/2013
Nom et siège social de
l'entreprise :
Globaltronics GmbH & Co. KG
GT-DR-01
ALDI SUISSE AG,
Niederstettenstrasse 3
CH-9536 Schwarzenbach SG
Explication de la défaillance constatée :
Nom de l'acheteur :
Code postal/Ville : Rue :
Tél./courriel :
Signature :
E45373
53
Garanzia
Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell'acquisto o della
consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all'acquisto e riempire la
scheda della garanzia. Conservare quindi sia lo scontrino che la scheda della
garanzia!
Il produttore garantisce la risoluzione gratuita di casi di mancanze riconducibili a
difetti di materiale o di fabbricazione attraverso la riparazione, la sostituzione o il
rimborso, a discrezione del produttore stesso. La garanzia non si estende a danni
causati da incidenti, eventi imprevisti (problemi causati da fulmini, acqua, fuoco
ecc.), uso o trasporto non conforme, mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza e/o di manutenzione o da altro tipo di uso o modifiche diversi da quelli conformi.
Il periodo di garanzia per i componenti soggetti ad usura e le parti di consumo in
caso di utilizzo normale e conforme (ad es. lampade, batterie, pneumatici etc.)
dura 6 mesi. Le con-seguenze dell'utilizzo quotidiano (graffi, ammaccamenti)
non sono coperte da garanzia.
L'obbligo di garanzia da parte del rivenditore stabilito per legge non viene limitato dalla pre-sente garanzia. Il periodo di garanzia può essere esteso soltanto se
una norma di legge lo prevede. Nei paesi nei quali la legge prescrive una garanzia
(obbligatoria) e/o una disponibilità a magazzino di ricambi e/o una regolamentazione per il rimborso dei danni, valgono le condizioni minime stabilite dalla
legge. Il servizio assistenza e il rivenditore non sono in alcun modo responsabili
in caso di riparazione per eventuali dati o impostazioni salvate sul prodotto
dall'utente.
Anche dopo la scadenza del periodo di garanzia è possibile inviare gli apparecchi
difettosi al servizio di assistenza a scopo di riparazione. In questo caso i lavori di
riparazione verranno effettuati a pagamento. Nel caso in cui la riparazione o il
preventivo non fossero gratuiti, verrà informato in anticipo.
54
Indirizzo(i) assistenza:Globaltronics Service Center