Wolf Garten SV 4 Instruction Manual

Scooter SV 4
2
3
- Montage - Assembly - Montage - Montaggio - Montage - Montering -
- Asennus - Montering - Montering - Montáž - Montaža -
M1
3.
2.
1.
M2
1.
2.
3.
4.
K
1
2
3
4
A
3
HF
1
2
E
G
D
B
1
2
C
J
Scooter SV 4
1 Grasfangsack 2 Tankeinfüllstutzen 3 Getriebeschalthebel 4 Luftfilter 5 Primer 6 Zündkerze 7 Fahrpedal 8 Akku für E-Start 9 Schlüsselschalter 10 Öleinfüllstutzen 11 Schnitthöheneinstellung 12 Mähpedal
1 Sacco di raccolta 2 Bocchettone di riempimento del
serbatoio 3 Levadel cambio 4 Filtro dell’aria 5 Primer 6 Candela 7 Pedale dell’acceleratore 8 Accumulatore per l’avviamento
elettrico 9 Interruttore a chiave 10
Bocchettone di riempimento dell’olio 11 Regolazione altezza taglio 12 Pedale per inserimento lama
1 Sac de ramassage 2 Geulot de remplissage d’essence 3 Levierdechangement de vitesse 4 Filtre à air 5 Démarreur 6 Bougie d’allumage 7 Pédale d’embrayage 8
Batterie pour démarrage électrique 9 Interrupteur a` cle´ 10 Goulot de remplissage d’huile 11 Réglage de hauteur de coupe 12 Pédale de coupe
1 Grasscatcher 2 Petrol fi ller cap 3 Gear change lever 4 Airfi lter 5 Primer 6 Sparkplug 7 Transmission pedal 8 Battery for electric start 9 Ignition switch 10 Oil fi ller cap 11 Cutting height adjustment 12 Mowing pedal
1 Opvangzak 2 Tankopening 3 Schakelhendel 4 Luchtfi lter 5 Vlotter 6 Bougie 7 Gaspedaal 8 Accu voor startmotor 9 Contactslot 10 Olievulopening 11 Maaihoogteverstelling 12 Maaipedaal
1 Græsfangsæk 2 Tankpåfyldningsstuds 3 Gearskiftestang 4 Luftfilter 5 Primer 6 Tændrør 7 Gaspedal 8 Akkumulator til elektrisk start 9 Nøglekontakt 10 Oliepåfyldningsstuds 11 Skærehøjdeindstilling 12 Klippepedal
1 Keräyssäkki 2 Polttoainesäiliön täyttöputki 3 Vaihdevipu 4 Ilmansuodatin 5 Rikastin 6 Tennplugg 7 Kaasupoljin 8 Akku sähkökäynnistystä varten 9 Avainkytkin 10 Öljyntäyttöputki 11 Leikkuukorkeuden säätö 12 Leikkuupoljin
1 Gressoppsamler 2 Påfyllingsrør for bensin 3 Gearspak 4 Luftfilter 5 Primer 6 Sytytystulppa 7 Gasspedal 8 Batteri for elektrisk start 9 Nøkkelbryter 10 Påfyllingsrør for olje 11 Justering av klippehøyden 12 Klipperpedal
4
9
8
1
3
2
5
7
6
4
12
11
10
1 Nyckelströmställare 2 Påfyllningsrör, bensintank 3 Växelspak 4 Luftfilter 5 Starter 6 Tändstift 7 Gaspedal 8 Batteri för el-start 9 Nyckelströmställare 10 Påfyllningsrör, olja 11 Inställning av klipphöjd 12 Klippedal
1 Sběrný koš 2 Hrdlo pro plnění nádrže 3 Řadicí páka 4 Vzduchový filtr 5 Primer 6 Zapalovací svíčka 7 Pedál pojezdu 8 Akumulátor pro elektrický startér 9 Klíčový spínač 10 Hrdlo pro plnění oleje 11 Nastavení výšky střihu 12 Pedál sečení
1 Koš za zbiranje trave 2
Cevni nastavek rezervoarja za gorivo 3 Menjalnik 4 Zračni fi lter 5 Primer 6 Vžigalna svečka 7 Pedal za vožnjo 8 Akumulator za E-start 9 Stikalo na ključ 10 Cevni nastavek za nalivanje olja 11 Nastavitev višine reza 12 Pedal za košnjo
5
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres WOLF-Produkts
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, und machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. Der Benutzer ist verantwortlich für Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum. Beachten Sie die Hinweise, Erläuterungen und Vorschriften.
Lassen Sie nie Kinder oder andere Personen, die die Gebrauchsanweisung nicht kennen, den Vertikutierer benutzen. Jugendliche unter 16 Jahre dürfen das Gerät nicht benutzen. Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen.
Scooter SV 4
Typ 6155 ...
Lärmmessung am Ohr der Bedienungsperson in Anlehnung an EN 836
LP 84 dB (A)
Schwingungswerte Lenker: in Anlehnung an EN 836
ahw 7,1 m/
Schwingungswerte Sitz: in Anlehnung an EN 836
ahw 1,6 m/
Nennleistung 3,6 kW Hubraum 190 ccm Luffilter Dual System Motoröl 0,6 l - HD SAE 30 / SAE 15 W 40 Benzin 1,5 l - Normalbenzin Zündkerze Champion RC 12 YC Motorstart E-Start Akku-Pack 12 V / 7,2 Ah Ladegerät LG 612, Typ: FW 1599 Mähgehäuse Aluminium Geschwindigkeit 3,5 / 4,6 / 10,8 km/
h
Räder 11 x 4.00 - 4 Luftdruck 2,0 bar Schnitthöhe 3,5 - 8,5 cm Schnittbreite 55 cm Fangsackvolumen 95 l Abmessungen 1180 x 720 x 970 mm Gewicht 98 kg
Technische Daten
Änderungen aus technischen Gründen vorbehalten.
6
Sicherheitshinweise
Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen, bevor Sie diese Gebrauchsanweisung gelesen, alle angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wie beschrieben montiert haben. Gebrauchsanweisung für künftige Verwendungen aufbewahren.
Bedeutung der Symbole
Allgemeine Hinweise
• Der Mäher ist ausschließlich zum privaten Gebrauch in Haus­und Hobbygärten (nicht für öffentliche Parks, Sportstätten, Landwirtschaft) mit max.10° Hangneigung bestimmt.
• Der Mäher hat keine Straßenzulassung!
• Änderungen am Mäher und mißbräuchliche Verwendungen sind verboten.
• Lassen Sie nie Kinder oder andere Personen, die die Ge­brauchsanweisung nicht kennen, den Mäher benutzen. Jugendliche unter 16 Jahren dürfen den Mäher nicht benutzen.
• Mähen Sie nie, wenn Personen, besonders Kinder, oder Tiere in der Nähe sind.
• Lassen Sie keine Personen mitfahren.
• Jeder Benutzer sollte sich bemühen, fachkundige und prak­tische Unterweisung zu bekommen. Schwerpunkte dieser Unterweisung sollten sein:
- Einsicht zu erlangen für Sorgfalt und Konzentration während
der Arbeit mit Maschinen mit Fahrersitz
- dass bei einer Maschine mit Fahrersitz, die auf einem Hang
abgleitet, eine Kontrolle nicht durch Betätigung der Bremse erreicht wird.
Die wesentlichen Gründe für unkontrolliertes Fahrverhalten sind:
- ungenügende Haftung der Räder
- zu schnelles Fahren
- unangepasstes Bremsen
- mangelnde Wartung der Bremse und des Fahrpedals
- der Mäher ist für diese Anwendung nicht geeignet
- mangelnde Kenntnisse über Bodenverhältnisse, insbesondere
an Hängen
-
nicht korrektes Anhängen von Wagen und falsche Lastverteilung auf
dem Anhänger.
Vorbereitende Maßnahmen
• Mähen Sie nie, ohne festes Schuhwerk und lange Hosen zu tragen.
• Entfernen Sie vor dem Mähen alle Fremdkörper wie Steine, Holzstücke, etc. aus dem zu mähenden Rasen.
• WARNUNG – Benzin ist hochgradig entfl ammbar.
- Bewahren Sie den Kraftstoff nur in dafür zugelassenen Behäl-
tern auf.
- Nur im Freien tanken.
- Nicht rauchen, kein offenes Feuer.
-
Vor dem Starten des Motors Kraftstoff (NORMALBENZIN) einfüllen.
- Tankdeckel immer fest verschließen.
- Während der Motor läuft oder bei heißer Maschine darf nicht
nachgetankt werden oder der Tankdeckel geöffnet werden.
- Falls Benzin übergelaufen ist, darf kein Versuch unternommen
werden den Motor zu starten. Statt dessen ist die Maschine von der benzinverschmutzten Fläche zu entfernen. Jeglicher Zündversuch ist zu vermeiden bis sich die Benzindämpfe
Warnung!
Vor Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung lesen!
Vorsicht!
Scharfe Schneidmesser ­vor Wartung Zündkerzen­stecker ziehen.
Nicht an zu steilen Hängen mähen.
Motor ausschalten,Schalt­schlüssel ziehen vor Reini­gungsarbeiten und beim verlassen des Mähers.
Achtung!
Nur mit Schutzklappe oder Fangeinrichtung benutzen.
Dritte aus dem Gefahren­bereich fernhalten
Warnung!
Fahrpedal langsam betätigen.
verfl üchtigt haben.
- Aus Sicherheitsgründen ist der Tankverschluss bei Beschä­digung auszutauschen.
• Achten Sie darauf, dass der Sitz des Mähers immer richtig eingerastet ist.
• Kontrollieren Sie den Mäher auf festen Sitz der Befestigungsteile.
• Beim Austausch des Schneidwerkzeuges – Einbauhinweise be­achten und nur Original-Ersatzteile verwenden.
• Ohne Fangsack oder Schutzklappe ist der Mäher nicht einsatzbereit.
• Prüfen Sie die Grasfangeinrichtung häufi ger auf Verschleißer­scheinungen.
• Ersetzen Sie defekte Schalldämpfer.
• Geräte mit Viertaktmotor müssen vor erster Inbetriebnahme mit Motoröl versehen werden.
• Vor jedem Mähen Ölstand kontrollieren.
Handhabung
• Der Verbrennungsmotor darf nicht in geschlossenen Räumen lau­fen, in denen sich gefährliches Kohlenmonoxid sammeln kann
.
• Mähen Sie nur bei Tageslicht oder bei guter künstlicher Beleuchtung.
• Achten Sie auf Autoverkehr, wenn Sie Straßen überqueren oder wenn Sie in Straßennähe arbeiten.
• Wenn möglich den Einsatz des Gerätes bei nassem Gras vermeiden.
• Benutzen Sie niemals Maschinen mit beschädigten oder nicht angebauten Schutzeinrichtungen.
• Mähen Sie mit dem Mäher niemals ohne Grasfangeinrichtung oder Schutzklappe.
• Bevor Sie den Motor starten, muss der Getriebehebel im Leerlauf stehen und Antrieb und Schneidwerkzeug ausgeschaltet sein. Der Fuß darf nicht auf dem Fahrpedal sein.
• Suchen Sie für das Starten des Motors eine ebene Stelle.
• Ändern Sie nicht die Reglereinstellung des Motors und überdrehen Sie ihn nicht. Ein Betreiben der Maschine mit übermäßiger Geschwindigkeit kann die Unfallgefahr erhöhen.
• Motor oder Auspuff nicht während oder kurz nach dem Betreiben berühren.
- Heiße Teile können zu Verbrennungen führen oder schreckhafte
Bewegungen provozieren, die Verletzungen zur Folge haben können.
• Motorölwechsel stets bei leerem, geschlossenem Tank und warmen Motor durchführen.
• Schalten Sie das Messer nur ein:
- wenn Hände und Füße in sicherem Abstand vom Schneid-
werkzeug sind
- wenn der Mäher steht
- wenn der Mäher nicht im hohen Gras steht
- wenn der Mäher in der höchsten Schnitthöhe eingestellt ist,
nach dem Messerstart in gewünschte Schnitthöhe einstellen.
Halten Sie das Schneidwerkzeug an, bevor Sie andere Flächen als Grasfl ächen überqueren.
7
Sicherheitshinweise
Betrieb
• Achten Sie beim Gebrauch von Anbaugeräten darauf, dass Gras nicht in Richtung auf Dritte ausgeworfen wird und dass sich während des Mähens keine fremden Personen in Ihrer Nähe befi nden
.
• Mähen Sie nur im 1. und 2.Vorwärtsgang, nicht beim Rückwärtsfahren.
• Schalten Sie das Getriebe nie während der Fahrt, sondern nur wenn der Mäher stillsteht.
• Beachten Sie, es gibt keinen „sicheren“ Hang. Das Fahren auf Hängen erfordert besondere Aufmerksamkeit.
• Um sich gegen Umstürze zu schützen, sollten Sie:
- nicht während der Fahrt schalten
- nicht anhalten oder plötzlich anfahren, wenn Sie hangauf oder
-abwärts fahren
- den Antrieb eingeschaltet lassen beim Hangabwärts-Fahren
- die Fahrgeschwindigkeit auf Hängen und bei engen Wen-
dungen niedrig halten
- auf Hügel, Senkungen und andere nicht sichtbare Gefahren
besonders achten
- niemals quer zum Hang mähen
- eigenen Schwerpunkt wie beim Motorradfahren verlagern (in
den Hang rein).
• Stellen Sie das Messer und den Motor ab, bevor Sie Nachtanken.
• Stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Zündschlüssel und den Zündkerzenstecker ab:
- bevor Sie Blockierungen lösen oder eine Verstopfung im Aus-
wurfkanal beseitigen
-
bevor Sie die Maschine überprüfen, reinigen oder an ihr arbeiten
-
wenn ein Fremdkörper getroffen wurde, suchen Sie nach Be
schädigungen an der Maschine und lassen Sie die
erforderlichen Reparaturen durchführen
- falls die Maschine anfängt, ungewöhnlich stark zu vibrieren, ist
eine sofortige Prüfung erforderlich.
Wartung und Lagerung
• Wartungs- und Reinigungsarbeiten am Gerät sowie das Abnehmen der Schutzeinrichtungen dürfen nur bei stillstehendem Motor und abgezogenem Zündkerzenstecker und Zündschlüssel vorgenommen werden. Tragen Sie bei den Reinigungs und Wartungsarbeiten Handschuhe.
• Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben, be­sonders die des Messerbalkens, fest angezogen sind und das Gerät in einem sicheren Arbeitszustand ist.
• Bewahren Sie niemals die Maschine mit Benzin im Tank innerhalb eines Gebäudes auf, in dem möglicherweise Benzindämpfe mit offenem Feuer oder Funken in Berührung kommen könnten.
• Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine in geschlossenen Räumen abstellen.
• Um Brandgefahr zu vermeiden, halten Sie Motor, Auspuff, Batte­riekasten und den Bereich um den Kraftstofftank frei von Gras, Blättern oder austretendem Fett (Öl).
• Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen abgenutzte oder beschä­digte Teile.
• Falls der Kraftstofftank zu entleeren ist, sollte dies im Freien erfolgen.
• Reinigen Sie das Gerät nach jedem Einsatz mit einem Handfeger
- nicht mit Wasser, insbesondere nicht mit Hochdruck abspritzen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen ab.
• Achtung! Messerwechsel oder Messernachschleifen immer von einer Fachwerkstatt durchführen lassen, da nach Lösen von Teilen, eine Unwuchtprüfung entsprechend den Sicherheitsbestimmungen vorgenommen werden muss.
• Nur WOLF Original-Ersatzteile verwenden, sonst haben Sie keine Garantie, dass Ihr Mäher den Sicherheitsbestimmungen entspricht.
• Wenn der Scooter zur Seite geneigt wird, achten Sie darauf, dass der Vergaser nach oben zeigt.
• Zum Tragen können Sie den Scooter links und rechts neben dem Sitz anheben.
• Nach dem Laden des Akkus mit dem Steckerladegerät (Zubehör) prüfen, ob die Stecker richtig und fest aufgesteckt sind.
Betriebszeiten
Bitte regionale Vorschriften beachten. Erfragen Sie die Betriebszeiten bei Ihrer örtlichen Ordnungsbehörde.
Motoröl und Kraftstoff einfüllen (Abb. A)
Den Benzin- und Öleinfüllstutzen fi nden Sie unter dem Sitz. Sitz am hinteren Ende anheben und nach hinten wegziehen.
Motoröl einfüllen
Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Sie den Scooter mit 0,6 l HD SAE 30 / SAE15 W40 bis zur Markierung „Full“ am Messstab einfüllen. Messstab einschrauben, Ölstand kontrollieren.
Vor dem Mähen bitte immer den Ölstand überprüfen. Kraftstoff einfüllen
Nicht rauchen, kein offenes Feuer. Nicht bei laufendem Motor tanken. Bei warmem Motor keinen Kraftstoff verspritzen. Benzin verschütten vermeiden. Dämpfe nicht einatmen. Verwenden Sie Normalbenzin. Tankinhalt: 1,5 l.
Fangsack einhängen (Abb. B)
Den Fangsack unter die Heckoberkante führen (1), und in die vorgesehene Bügelaufnahme kräftig eindrücken (2).
Einhängen der Schutzklappe
Statt des Grasfangsackes kann eine Schutzklappe eingehangen werden. Sie empfi ehlt sich, wenn bei großen Grundstücken auf das Auffangen verzichtet werden soll und das geschnittene Gras auf dem Rasen verbleiben soll. Die Schutzklappe ist als Zubehör erhältlich, Teil-Nr.:
6150 091.
Fahren mit Antrieb
Starten und fahren Sie nicht in geschlossenen oder schlecht durchlüfteten Räumen. Nie während der Fahrt schalten. Das Mitfahren weiterer Personen auf dem Scooter ist nicht erlaubt. Das Mähwerk nur einschalten, wenn der Scooter steht.
Fahren ohne Antrieb (Abb. F)
Ein Fahren ohne Antrieb (Schieben) ist möglich. Voraussetzung: Stellen Sie den Getriebeschalthebel auf
Position „N“ (Leerlauf) und drücken das Fahrpedal (1) ganz durch. Die Kupplung ist nun frei und Sie können den Scooter bei gedrücktem Fahrpedal bequem schieben.
Der Schlüsselanhänger kann als Schiebehilfe dienen. Schiebehilfe (2) auf gedrücktes Fahrpedal (1) rechts des Scooters nach Abbildung einstecken. (Motorstart: Schiebehilfe wieder entfernen, den Schlüssel ins Zünd­schloss stecken und nach Gebrauchsanweisung starten).
Fahrgeschwindigkeit und Mähbetrieb
R - Rückwärtsgang N - (Leerlauf) kein Fahrantrieb
1. Gang - vorwärts; 3,5 km/h, mit Mähbetrieb
2. Gang - vorwärts; 4,6 km/h, mit Mähbetrieb
3. Gang - vorwärts; 10,8 km/h, kein Mähbetrieb (fahren ohne mähen). Schalten Sie das Getriebe nie während der Fahrt, sondern nur bei freigegebenem Fahrpedal.
Beim Rückwärtsfahren ist das Mähen verboten.
8
Entsorgung
Batterien enthalten Pb und sind daher entsorgungspfl ichtig. Defekte Batterien von Fachwerkstatt entsorgen lassen. Batterien müssen aus dem Gerät entfernt werden, bevor es verschrottet (entsorgt) wird.
Zündkerze reinigen
Verschmutzte Zündkerzen vermindern die Motorleistung. Zündkerze reinigen und auf richtigen Elektrodenabstand von 0,6-0,7 mm prüfen.
Starter-Akku laden
Das Ladegerät für den Starter-Akku ist als Zubehör erhältlich.Teil-Nr.: 6150070.
Im Normalbetrieb lädt sich der Akku immer wieder auf. Nach längerer Lagerung kann es jedoch vorkommen, dass der Starter-Akku leer ist. Dann muss entweder manuell gestartet werden oder der Akku muss mit dem Ladegerät nachgeladen werden.
Betrieb
Wartung
Starten des Motors (Abb. C, D, E)
Motor lässt sich nur starten, wenn Fangsack oder Schutzklappe eingehangen sind.
Kaltstart
Den Start durchführen, wenn Sie auf dem Scooter sitzen. Achtung! Fuß nicht auf das Fahrpedal. Fangsack oder Schutzklappe einhängen.
Getriebeschalthebel in Position “N” (Leerlauf) stellen (C).
• Den Primer am Motor dreimal fest drücken (D).
• Den Schaltschlüssel drehen (E).
Warmstart
Beim Warmstart entfällt das Drücken des Primers.
Manueller Start des Motores
Der Handstart ist ein Behelf und wird nur bei völlig leerem Akku bedient. Der Starter befi ndet sich unter der Sitzbank direkt am Motor. Für den Kaltstart Primer dreimal drücken. Dann kräftig und zügig am Starterseil ziehen.
Akku schnellstmöglich nachladen (siehe Seite 8). Motor stopp
Wenn der Scooter steht, Schlüssel nach links drehen und abziehen (E)
.
Messer ein- ausschalten (Abb. G)
Messer in Betrieb nehmen (G)
Das Mähpedal (links) mit dem Fuß umlegen und ganz duchdrücken.
Messer stopp (G)
Das Mähpedal (links) freigeben.
Fahrantrieb ein- ausschalten (Abb. C, H)
Fahrantrieb ein
Mit Getriebeschalthebel Gang wählen (C). Das Fahrpedal (rechts) langsam bis zum Anschlag durchdrücken (H).
Fahrantrieb stopp
Das Fahrpedal (rechts) freigeben (H).
Schnitthöhe einstellen (Abb. J)
Mähen Sie möglichst trockenen Rasen, um die Grasnarbe zu schonen. In der Regel stellt man eine Schnitthöhe von 48–60 mm ein. Bei feuchtem Rasen mit höherer Schnitthöhe mähen. Achten Sie darauf, dass der Hebel zur Verstellung der Schnitthöhe immer richtig eingerastet ist und beim Starten des Messerantriebes die höchste Schnitthöhe eingestellt ist.
Fangsack entleeren
Entleeren Sie den Fangsack rechtzeitig, bevor geschnittenes Gras hinter dem Gerät liegen bleibt. Entleeren des Fangsacks kann vom Sitz aus geschehen. Greifen Sie nach hinten den Tragebügel, und klappen Sie den Fangsack nach vorne. Rütteln Sie den Fangsack ein paar mal, bis er restlos entleert ist. Lassen Sie den Fangsack langsam wieder in die ursprüngliche Position zurückgleiten. Der Grasfangsack kann zum Entleeren auch ausgehangen werden. Wenn Sie den Grasfangsack aushängen, schaltet sich der Motor aus Sicherheitsgründen aus (SV 4).
Mähtipps (Abb. K)
Mähen einer rechtwinkligen Fläche
• Für ein sauberes Schnittbild mind. 5 cm überlappend mähen (1)
Mähen am Hang
• Niemals quer zum Hang mähen (2) Mähen um Bäume, Teiche und Hindernisse
• Großer Radius (3)
• Kleiner Radius (4)
Reinigung
Vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten Schalt­schlüssel und Zündkerzenstecker abziehen. Nach jedem Mähen reinigen Sie bitte den Scooter mit einem Handfeger.
Den Mäher im trockenen Raum aufbewahren.
Motorölwechsel
Stets bei warmen Motor und leerem Tank. Erstmals nach 2 Betriebsstunden. Danach alle 25 Betriebsstunden, spätestens am Ende der Mähsaison. Beim Einsatz unter schweren bzw. staubigen Bedingungen häufi ger. Öleinfüllstutzen öffnen, Scooter langsam zur Seite neigen und Öl herauslaufen lassen. Altöl gemäß den örtlichen Bestimmungen entsorgen.
Reinigung Motorölwechsel
Sitz abnehmen!
Sitz am hinteren Ende anheben und nach hinten wegziehen.
9
Beachten Sie die folgenden Wartungshinweise, damit Ihr Scooter möglichst lange funktionsfähig bleibt:
Wartung
* Achtung: Bremse nur von Kundendienstwerkstatt einstel-
len lassen!
Bei starker Beanspruchung und bei hohen Temperaturen können kürzere Wartungsintervalle erforderlich werden.
Bei jed
e
m Eins
a
tz
Nach
jedem
Einsatz
Vor j
e
der
Einlage
r
un
g
Nach
den
e
rsten 2 Bet
r
iebsstund
e
n
Alle 25
B
etriebsstu
n
den
Alle 100
Betrie
b
sstunden
Motorölstand prüfen Motoröl wechseln (0,6 l) Reinigen des Luftfilters Ersetzen des Luftfilters Prüfen des Schalldämpfers Prüfen der Bremsfunktion* Reifendruck prüfen Nachschleifen oder Auswechseln der Messer Prüfen auf lose Teile Reinigen des Scooter Tank entleeren Scooter von einer Kundendienstwerkstatt prüfen lassen
Messer schärfen und auswechseln
Messerschleifen immer von einer Fachwerkstatt durchführen lassen. Messerwechsel anhand der Abbildung vornehmen. Ersatzmesser als Zubehörteil erhältlich, Teil-Nr.: 6155 400.
Bei allen Arbeiten am Messer Schutzhandschuhe tragen, Zündschlüssel und Kerzenstecker abziehen.
Hinweis für Fachwerkstatt:
Anzugsmoment der Schrauben: 50–55 Nm.
Luftfilter reinigen
- Deckel vom Filtergehäuse abnehmen
- Schaumstoff-Filterelement herausnehmen
- in Wasser oder Seifenlauge auswaschen
- den Filter keinesfalls einölen
- trocken drücken
- Filtergehäuse innen reinigen
- Papier-Filterelement nur ausklopfen Achtung: Papierfilter darf nicht mit Öl in Berührung
kommen.
Lagerung im Winter
• Tank entleeren
Vergaser entleeren: dazu Motor starten und laufen lassen, bis er von selbst stehen bleibt
• Scooter gründlich reinigen
• Öl wechseln
• Mäher kühl und trocken lagern
Motor konservieren wie folgt:
• Zündkerze herausdrehen
• 1 Esslöffel Motoröl in die Zündkerzenöffnung einfüllen
Starterseil langsam durchziehen (Ölverteilung im Zylinder)
• Zündkerze einschrauben, Kerzenstecker nicht aufsetzen
• Starterseil bis zum Widerstand ziehen.
Unsere Empfehlung: Lassen Sie Ihren Mäher nach der Saison von einer WOLF Kundendienstwerkstatt prüfen.
10
Beseitigung von Störungen
Fehler Gründe Abhilfe
Motor startet nicht
Kraftstoffmangel Tank füllen. Zündkerzenstecker nicht richtig aufgesteckt Prüfen und fest aufstecken.
Alter Kraftstoff im Tank
Stets frischen Kraftstoff verwenden (im Winter oder für eine längere Lagerung Kraftstofftank entleeren).
Vergaser verschmutzt Vergaser reinigen (Kundendienstwerkstatt).
Luftfi lter verschmutzt
Schaumstoff-Filter alle 25 Betriebsstunden reinigen. In Wasser oder Seifenlauge auswaschen. Den Filter keinesfalls einölen (Papierfi lter einmal pro Jahr oder nach jeweils 100 Betriebsstunden auswechseln).
Kein Zündfunke
Zündkerze reinigen oder austauschen (Champion RC 12 YC). Zündkabel prüfen (Kundendienstwerkstatt). Zündanlage prüfen (Kundendienstwerkstatt).
Motor nach mehrmaligen Startversuchen „ersoffen“
Zündkerze herausdrehen und trocknen. Starterseil bei herausgeschraubter Zündkerze mehrmals durchziehen.
Fangsack/Schutzklappe nicht richtig angehangen
Beim Scooter SV 4 kann der Motor nur gestartet werden, wenn der Fangkorb oder die Schutzklappe richtig eingehangen ist.
Stecker am Fangsackschalter lose Steckverbindung prüfen und aufstecken. Motor nach mehrmaligen Startversuchen „ersoffen“
Zündkerze herausdrehen und trocknen. Starterseil bei herausgeschraubter Zündkerze mehrmals durchziehen.
Gehäuse/Schneidwerkzeug verstopft Gehäuse reinigen.
Motor startet nicht mit dem Elektrostart
Akku leer
Manueller Start und laden des Akkus durch Motorge­nerator.
Laden des Akkus mit Ladegerät (Zubehör). Kabel am Akku lose Kabel aufstecken. Startkabel am Motor nicht fest zusammengesteckt
Steckverbindung prüfen.
Motorleistung lässt nach
Zu nasses Gras
Rasen abtrocknen lassen.
Erst mit höherer Schnitthöhe und anschließend mit
optimaler Schnitthöhe mähen. Zu hohes Gras
Erst mit höherer Schnitthöhe und anschließend mit
optimaler Schnitthöhe mähen. Mähgehäuse verstopft Gehäuse reinigen. Luftfi lter verschmutzt Siehe Motor startet nicht. Vergasereinstellung stimmt nicht
Einstellung prüfen lassen (Kundendienstwerkstatt)
Messer abgenutzt
Messer schleifen oder auswechseln.
Achtung! Schleifen von einer Kundendienstwerkstatt
durchführen lassen.
Unruhiger Messerlauf, star­kes Vibrieren des Gerätes
Messer verbogen/beschädigt
Sofort Motor stoppen.
Beschädigtes Messer austauschen.
Nur Originalmesser verwenden!
Unsauberer Schnitt
Messer abgenutzt
Messer schleifen oder auswechseln.
Achtung! Schleifen von einer Kundendienstwerkstatt
durchführen lassen. Räder mit unterschiedlichem Luftdruck
Luftdruck korrigieren.
Soll: 2,0 bar.
Fangsack füllt nicht
Schnitthöhe zu tief eingestellt Schnitthöhe korrigieren. Fahrgeschwindigkeit zu hoch Nur im 1. oder 2. Gang mähen. Gras ist feucht und zu schwer, um von dem Luftstrom
transportiert zu werden
Mähen wenn die Rasenfl äche abgetrocknet ist.
Messer stark abgenutzt
Messer schleifen oder auswechseln.
Achtung: WOLF Kundendienstwerkstatt einschalten. Rasen zu hoch, dadurch Transportprobleme des
Schnittgutes
Zunächst mit höherer Schnitthöhe und anschließend
mit optimaler Schnitthöhe mähen. Mähgehäuse verschmutzt (reste vom letzten Mähen) Gehäuse reinigen.
Fahrantrieb defekt
Bowdenzug verstellt Einstellen lassen (Kundendienstwerkstatt). Keilriemen defekt Austauschen lassen (Kundendienstwerkstatt).
Bremsweg wird länger Einstellung Bremse Einstellen lassen (Kundendienstwerkstatt). Messer lässt sich nicht ein-
schalten
Bowdenzug verstellt Einstellen lassen (Kundendienstwerkstatt) Bowdenzug gerissen
Austauschen lassen (Kundendienstwerkstatt)
Lenkung
Schwergängig
Lenkerhalterung etwas lösen und Radachsen schmieren. Wackelt Lenkerhalterung nachziehen (Mt: ~ 15 Nm).
Im Zweifelsfall immer eine WOLF Service-Werkstatt aufsuchen. Achtung, Mäher vor jeder Prüfung oder Arbeiten am Messer abstellen, und Zündkerzenstecker abziehen.
11
Garantiebedingungen
Die Garantieleistungen werden erfüllt durch unsere autori­sierten Kundendienstwerkstätten oder bei:
- Beachtung der vorgeschriebenen Wartungsintervalle.
- Keine eigenmächtige Änderung der Konstruktion.
- Einbau von Original WOLF Ersatzteilen/Zubehör.
-
Vorlage der ausgefüllten Garantiekarte und/oder des Kaufnachweises. Die Garantie erstreckt sich nicht auf den normalen Verschleiß von Messern, Messerbefestigungsteilen wie Reibscheiben, Keil-/Zahnriemen, Laufräder/ Reifen, Luftfilter, Zündkerzen und Zündkerzenstecker. Bei eigenmächtiger Reparatur erlischt automatisch sofort jeglicher Garantieanspruch. Auftretende Fehler und Mängel, deren Ursachen auf Material- oder Fertigungsfehler zurückzuführen sind, werden ausschließlich durch unsere Vertragswerkstätten (der Verkäufer hat das Recht zur Nachbesserung) in Ihrer Nähe oder, falls er näher liegt, durch den Hersteller beseitigt. Über die Garantieleistung hinausgehende Ansprüche sind ausgeschlossen. Ein Anspruch auf Ersatzlieferung besteht nicht. Etwaige Transportschäden sind nicht uns, sondern dem zuständigen Transportträger zu melden, da sonst die Ersatzansprüche an diese Unternehmen verloren gehen.
WOLF-Garten Austria Ges.m.b.H Businesspark Wien Süd, Campus 21 Liebermannstraße F02-402 2345 Brunn am Gebirge
Tel.: ++ 43 (1) - 8 66 70 - 2 25 30 Fax: ++ 43 (1) - 8 66 70 - 2 25 40 E-mail: info@at.WOLF-Garten.com
WOLF-Garten GmbH & Co KG Industriestraße 83-85 57518 Betzdorf
Tel.: ++ 49 (27 41) - 28 15 00 Fax: ++ 49 (27 41) - 28 12 99 E-mail: info@de.WOLF-Garten.com
Die vom Verkäufer ausgefüllte Garantiekarte bzw. den Kaufbeleg bitte sorgfältig aufbewahren.
Für die Dauer von 24 Monaten vom Kaufdatum an leistet die Firma WOLF-Garten eine dem jeweiligen Stand der Technik und dem Verwendungszweck/Anwendungsgebiet entsprechende Garantie. Die gesetzlichen Rechte des Endverbrauchers werden durch die nachstehenden Garantierichtlinien nicht beeinträchtigt.
Voraussetzungen für den 24monatigen Garantieanspruch:
- Einsatz des Gerätes für den ausschließlichen privaten Gebrauch.
Im gewerblichen Bereich oder Verleihgeschäft reduziert sich die Garantie auf 12 Monate.
- Sachgemäße Behandlung und Beachtung aller Hinweise in der Gebrauchsanweisung, die Bestandteil unserer Garantiebedingungen ist.
WOLF-Garten Schweiz AG Nordringstraße 16 4702 Oensingen
Tel.: ++ 41 (62) - 3 88 04 50 Fax: ++ 41 (62) - 3 88 04 60
Ersatzteile
Bestell-Nr. Artikel-Bezeichnung Artikel-Beschreibung
6150 064 (Gestell) 6155 325 (Fangsacktuch)
Grasfangeinrichtung (95 l)
2057 368 (Vorfi lter) 2057 315 (Filterelement)
Luftfi lter
6150 095 Vi 55 Messerbalken 4180 082 VO-4T 0,6 l Motoröl 2057 188 Champion RC 12 YC Zündkerze 6150 070 SLG-S Schnellladegerät Die Lieferung erfolgt über Ihren Händler
12
Scooter SV 4
Typ 6155 ...
Measurement of noise at the operator's ear according to EN 836
LP 84 dB (A)
Vibration measurements Handlebar: acc. to EN 836
ahw 7,1 m/
Vibration measurements Seat: acc. to EN 836
ahw 1,6 m/
Performance 3,6 kW Capacity 190 ccm Air filter Dual System Motor oil 0,6 l - HD SAE 30 / SAE 15 W 40 Petrol 1,5 l Spark plug Champion RC 12 YC Engine start E-Start Battery pack 12 V / 7,2 Ah Charger LG 612, Typ: FW 1599 Deck Aluminium Speed 3,5 / 4,6 / 10,8 km/
h
Wheels 11 x 4.00 - 4 Tyre pressure 2,0 bar Cutting height 3,5 - 8,5 cm Cutting width 55 cm
Grass catcher
95 l
Measurements 1180 x 720 x 970 mm Weight 98 kg
Technical data
We reserve the right of technical changes.
Congratulations on your purchase of a WOLF lawn mower.
It is important that you read, fully understand and observe the following safety precautions and warnings. Careless or improper use of the machine may cause serious or fatal injury. The user is responsible for any accidents involving other people or other people‘s property.
Never let children or other persons who are not familiar with the operating instructions use the lawn mower. Juveniles under l6 years may not use the equipment. Local regulations may specify the minimum legal age of the operator.
13
Safety instructions
Do not operate machine before having read the operating instructions, understood all the notes and assembly the machine as described here. Keep the instructions in a safe place for future use.
Meaning of the symbols
Attention!
Read Instruction manual before use!
Sharp tines - Beware of cutting fi ngers or toes ­Remove spark plug lead before maintenance.
Attention!
Do not mow where the lawn is too steep.
Attention!
Switch off engine, remove key before cleaning and leaving the mower.
Important!
May only be used with the protective panel or collection equipment fi tted.
Keep people and pets away from work area!
Attention!
Actuate accelerator pedal slowly.
General Information
• The scooter is solely for use in private gardens (not for use in public parks, sports grounds or agricultural establishments) with a maximum slope of 10
O
.
• The Scooter must never be driven on public roads!
• Never modify the machine in any way. Do not use your Scooter for any job except that for which it is intended.
Children underthe age of 16 orinexperienced persons are not allo­wed to operate the machine. Do not allowanybodyto operate the machine without them being given appropriate instruction and without having required them to read and understand this manual.
• Keep all children, bystanders and helpers at a safe distance from the Scooter. If anybody approaches you, stop the engine and cutting attachment immediately.
• Passengers must not be carried on the Scoooter.
Each user should make every effort to obtain professional and prac­tical instruction focused on:
- attaining the standards of caution and concentration required for working with a machine with a
- being aware that a machine with a driver’s seat that slides down brakes.
• The most signifi cant causes of loss of control when driving are:
- insuffi cient traction of the wheels;
- driving too fast, and/or turning too abruptly;
- improper use of brake;
-
poor maintenance of brake and transmission pedal linkage;
- the Scooter is unsuited for a task for which it is being used;
-
use on inappropriate ground conditions, especially steep slopes;
- improper hook-up of trailer and uneven distribution of load on trailer.
Preparatory measures
• Do not wear loose clothing, jewellery, shorts, sandals or go barefoot.
• Do not attempt to mow any material with the machine other than grass.
• Inspect the area to be cut before each use. Remove any objects which could be thrown or become entangled in the mower mechanism.
WARNING! Petrol is extremely infl ammable.
- Store petrol in a container approved for fuel use.
- Always add fuel outdoors and where there are no sparks or
fl ames.
- Donot smoke, or allow others to smoke, near fuel or near the
machine when in use.
- Before starting the engine, fi ll with unleaded or 4-star petrol. Use one or the other; do not change.
- Always secure the fuel cap fi rmly.
- Do not remove fuel cap whilst engine is running orwhilst engine is warm (the engine having been switched off).Avoid spillage of petrol when engine is warm.
- If petrol has been spilled,do not attempt to start the engine. Move the machine awayfrom the area soiled with petrol.Avoid any attempt to start the ignition until the petrol vapour has dispersed completely.
- In the event of the fuel cap being damaged, replace imme­diately.
• Ensure that the Scooter seat is always properly secured.
• Ensure that all parts of the Scooter are secure.
• When fi xing/exchanging spare parts always follow instructions. Use only genuine replacement parts as recommended by the manufacturer.
• The Scooter will not function without either the grass catcher or the defl ector-plate in place. The grass catcher should regularly be checked for wear and tear.
• Replace any defective silencer.
• Four stroke engines must be fi lled with oil to the “FULL” mark on dipstick before use.
Check oil level each day before mowing.
Operating Procedures
• Never start or run the machine inside a closed room or building.
Breathing exhaust fumes can kill.
• Mow only during daylight or by extremely bright artifi cial light.
• Take care of traffi c when working near roads.
• If possible, avoid using the Scooter in wet grass.
• Never use the Scooter with damaged or removed safety features. Never mow without grass catcher or defl ector-plate.
• Before starting the enginge, ensure that the gear lever is in the neutral position and that the drive and blade are disengaged. The right foot must not be placed on the transmission lever (right side). The left foot must not be placed on the mower drive pedal (left side).
• Start the Scooter on a level surface.
• Do not alter the engine speed governor. Driving the Scooter at high speed increases the risk of having an accident. Do not touch the engine or the exhaust whilst the engine running or shortly after it has stopped.
- Touching hot engine parts can cause burns or lead to sudden steering irregularities which can result in injury.
• Change oil when engine is warm and fuel tank empty and the fuel fi ller cap fi tted.
14
Safety instructions
• Engage the blade drive only when:
- handsand feet are suffi ciently far from the blade as not to be in danger;
- when the mower is stationary;
- when the mower is not in tall grass;
- when the height adjustment is in its highest position. Once the blade is turning, adjust blade to required height.
• Disengage the blade as soon as you cross a surface other than grass.
• When mowing with accessories, take care to avoid projecting cuttings in the direction of other people. Keep all children, bystan­ders and helpers at a safe distance from the Scooter.
• Mowing should only be undertaken in the fi rst and second gears. Do not mow in third gear or reverse gear.
Engage blade only when Scooter is stationary.
• Note: there is no such thing as a “safe”slope. Driving on slopes requires particular care and attention.To prevent the Scooter tip­ping over, you should:
- change gear only when Scooter is stationary;
- not stop or suddenly start whilst driving up or down a slope;
- leave the Scooter in gear when driving down slopes;
- reduce speed when on slopes or when turning;
- pay particular attention when driving on hillocks, dips and other areas where visibility may be impaired;
- never mow parallel to a slope;
- the driver should adjust his/her position to improve safety as on a motorbike (lean into the slope).
• Disengage blade and switch off engine:
- before fi lling tank - before removing catcher bag. Before leaving the Scooter unattended:
- disengage drive by removing foot from transmission pedal
- move gear change lever to neutral – switch off engine and remove ignition key.
• Turn off the engine and remove the ignition key and spark plug connector:
- before removing any blockages or clogged cuttings in the deck
- before checking the machine, cleaning it or carrying out repairs
- if an object has been hit and possible damage needs to be inspected and necessary repairs need to be carried out
- if the machine starts to vibrate in an unusual manner and an immediate inspection is necessary.
Maintenance and storage
• Maintenance work and cleaning as well as removal of deflector­plate are only to be undertaken when the engine has been swit­ched off and the spark plug lead and ignition key have been removed. Gloves should always be worn.
• Ensure that all nuts, bolts and screws, in particular the bolt securing the blade, are fastened tightly and that the machine is in a safe condition.
• Never store the Scooter in a building with petrol in the tank, whereby the petrol fumes could become ignited by a naked flame or a spark.
• Let the engine cool down before storing the Scooter in an enclosed area.
• To minimise the risk of a fire starting keep the areas around the engine,the exhaust,the battery and the petrol tank free from grass, leaves, oil deposits or other combustible material.
• Replace all worn or damaged parts to avoid risk to personal safety and to ensure correct operation.
If the petrol tank needs emptying, do so outside.
• Clean the unit with a hand brush after every application; do not use water, especially high pressure sprays. Store Scooter in a clean, dry place.
Note: Sharpening and changing blade.Blade should always
be
sharpened orreplaced byan approved Service Agentas balancing of the blade according to safety regulations should be carried out.
IfanypartsotherthanWOLForiginalpartsareused,thereisnolongera
guar-
anteethattherequired safetystandardswillbeattained. If the mower is tipped to one side, ensure that the carburettor faces upwards.
• The Scooter can be carried by picking it up to the left and right of the seat.
• After charging the batteries with the mains charger (available as an accessory) check that the connectors are correctly and firmly in place.
Operation
Operating times
Please check noise abatement regulations prevailing in your country.
Top up with engine oil and fuel (fi g. A)
Petrol fi ller cap and oil fi lter cap are situated under the seat. Lift seat at rear end and slide backwards to remove.
Filling with oil
The Scooter must be topped up to the “Full”mark on the dipstick with 0,6 l of (HD SAE30 /SAE15W40) priorto the initialset-up proce-dure. Replace oil fi ll plug. Check oil level regularly before mowing.
Filling with petrol
No smoking, no naked fl ame. Do not fi ll tank when engine is running. Avoid spil-lage of petrol when engine is warm. Avoid inhaling petrol fumes. Use any four star petrol or lead free petrol from start. Tank capacity1,5 litre.
Attach grass bag (fi g. B)
Guide bag under rear upper edge of mower (1) and press it fi rmly into the sup-port hooks provided (2).
Attaching defl ector-plate
Instead ofagrasscatcheradefl ector-plate can be fi tted. This accessory can be used on larger lawns or informal areas where the cuttings are not to be collected but left on the lawn.The defl ector-plate is available as an extra.
Part no. 6150091.
Engaging drive
Never start ordrive in enclosed or poorly ventilated area. Never change gear whilst driving. Under absolutely no circumstances are passengers allowed to be carried on the Scooter. Operate the mower only with the Scooter in a standing position.
Moving the Scooter without the engine running (fi g. F)
To move the Scooter without the engine running it is nece-ssary to select the neutral position “N” and press the right foot pedal. The clutch is now free and the Scooter can easily be pushed. Insert transport device (key fob) into depressed foot pedal on the right of Scooter as shown in illustration (2, 1)! (Starting motor: Remove transport device, isert key with fob into ignition lock and start as specifi ed in the owner’s manual).
Loading...
+ 30 hidden pages