Wolf ICBIM15 User Manual [en, de, es, fr, it]

MULTI-FUNCTION COOKTOP
USE & CARE INFORMATION
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE
BEDIENUNGS- UND PFLEGEANLEITUNG
ENGLISH
Safety Instructions and Precautions 6
Wolf Multi-Function Cooktop Features 10
Wolf Multi-Function Cooktop Use & Care 11
Wolf Troubleshooting Guide 15
Wolf Service Information 16
ESPÃNOL
Presentación de la placa multifunción de Wolf 17
Precauciones e instrucciones de seguridad 19
Características de la placa multifunción de Wolf 23
Uso y mantenimiento de la placa multifunción de Wolf 24
Guía de localización y solución de problemas de Wolf 28
Información de mantenimiento de Wolf 29
FRANÇAIS
Présentation de la plaque de cuisson multifonctions Wolf 30
Instructions et mesures de sécurité 32
Caractéristiques de la plaque de cuisson multifonctions 36
Utilisation et entretien de la plaque de cuisson multifonctions Wolf 37
Guide de dépistage des pannes Wolf 41
Service après-vente Wolf 42
ITALIANO
Introduzione del piano di cottura multifunzione Wolf 43
Precauzioni e istruzioni di sicurezza 45
Funzioni del piano di cottura multifunzione Wolf 49
Uso e manutenzione del piano di cottura multifunzione Wolf 50
Guida alla soluzione dei problemi Wolf 54
Informazioni sull’assistenza Wolf 55
DEUTSCH
Einführung der Multifunktionskochmulde von Wolf 56
Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen 58
Leistungsmerkmale der Multifunktions­kochmulde von Wolf 62
Bedienung und Pflege der Multifunktions­kochmulde von Wolf 63
Anleitung zur Fehlersuche von Wolf 67
Serviceinformationen von Wolf 68
3
THANK YOU
Your purchase of a Wolf gas multi-function cooktop attests to the importance you place upon the quality and performance of your cooking equipment. We understand this importance and have designed and built your cooktop with quality materials and workman­ship to give you years of dependable service.
We know you are eager to start cooking, but before you do, please take some time to read this Use & Care Information. Whether you are a beginning cook or an expert chef, it will be to your benefit to familiarize yourself with the safety practices, features, operation and care recommendations of the Wolf multi-function cooktop.
WOLF®is a registered trademark of Wolf Appliance, Inc.
As you read this Use & Care Information, take particular note of the CAUTION and WARNING symbols when they appear. This information is impor tant for safe and efficient use of the Wolf equipment.
signals a situation where minor injury or product damage may occur if you do not follow instructions.
states a hazard that may cause serious injury or death if precautions are not followed.
In addition, this Use & Care Information may signal an IMPORTANT NOTE which highlights information that is especially important.
INTRODUCING THE WOLF MULTI-FUNCTION COOKTOP
IMPORTANT NOTE:
If the information in this book is not followed exactly, a fire or explosion may result, causing property damage, personal injury or death.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabili­ties or lack of experience and knowl­edge if they have been given super­vision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user mainte­nance shall not be made by children without supervision.
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
These instructions are only valid if the country symbol appears on the appliance. If the symbol does not appear on the appliance, it is neces­sary to refer to the technical instruc­tions which will provide the neces­sary instructions concerning modifi­cation of the appliance to the condi­tions of use of the country.
CONTACT INFORMATION
Website: wolfappliance.com
The use of a gas cooking appliance results in the production of heat and moisture in the room in which it is installed. Ensure that the kitchen is well ventilated: keep natural ventila­tion holes open or install Wolf Appli­ance mechanical ventilation device (mechanical extractor hood).
Prolonged intensive use of the appli­ance may call for additional ventila­tion, for example opening of a window, or more effective ventilation, for example increasing the level of mechanical ventilation where present.
5
SAFETY INSTRUCTIONS AND PRECAUTIONS
WHAT TO DO
IMPORTANT NOTE: Read all instructions before using this appliance.
Read this Use & Care Information carefully before using your new
cooktop to reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons.
Ensure proper installation and servicing. This appliance must be
properly installed and grounded by a qualified technician. Have installer show you where the gas supply shut-off valve is located in your home. Learn how and where to turn off the gas to the cooktop.
Before performing any service, turn off the gas supply by closing the gas
shut-off valve and unplug the cooktop electrical power cord from the wall receptacle.
Keep the igniter clean and dry for proper lighting and performance of the burner.
In the event that the burner goes out and gas escapes, open a
window or a door. Wait at least five minutes before using the cooktop.
Keep appliance area clear and free from combustible material.
Adequate supply of air. Your kitchen must provide an adequate supply of fresh air to assure proper combus­tion and ventilation.
Wear proper apparel. Never let loose clothing or other flammable materi­als come in contact with the burner while in operation. Fabric may ignite and cause personal injury.
Always use dry potholders when removing pans from the cooktop. Wet or damp potholders can cause steam burns. Do not use a towel or bulky cloth in place of potholders.
6
WHAT TO DO
Choose pans with easily grasped handles that will stay cool while
cooking. Refer to Cookware Selection on page 12.
When cooking, set the burner control so the flame heats only the
bottom of the pan and does not extend beyond the bottom of the pan.
Always turn panhandles inward so they do not extend over adjacent work areas or the edge of the cooktop.
Always check the position of the control knob to make certain the
cooktop is off when you are finished cooking.
Always light the burner prior to placing a pan on the burner grate.
Also, turn the control knob to the OFF position before removing a pan from the burner grate.
Start the ventilation hood approxi­mately five minutes before cooking;
this establishes an air curtain and improves the capture of vapor and moisture.
When deep fat frying, be sure that the pan is large enough to accom-
modate the desired volume of food without overflow caused by bubbling of the fat. Never leave a deep fat fryer unattended. Avoid deep fat frying of moist or frost­covered foods, as foods with high water content may cause spattering or spilling of the hot fat. Heat fat slowly, and stir together any combi­nations of oils and fats prior to applying heat. Use a deep fat frying thermometer to avoid heating the fat to temperatures above the flash point.
7
SAFETY INSTRUCTIONS AND PRECAUTIONS
WHAT NOT TO DO
Do not repair or replace any part of the cooktop unless specifically
recommended in literature accompa­nying this appliance. All service should be referred to a qualified technician.
Do not obstruct the flow of combus­tion and ventilation air.
Do not use aluminum foil to line any
part of the cooktop.
Never use the cooktop to warm or heat the room.
Do not block or obstruct the hole in the cooktop surface below the
control knob. Blocking this hole may affect burner operation and may result in a hazard.
When using the cooktop, do not touch the grate, burner cap, burner base or any parts in proximity to the
flame. These components may be hot enough to cause burns.
If the cooktop is near a window, do not use long curtains as a window treatment, as they could blow over the cooktop and create a fire hazard.
Do not leave children alone or unattended in the area where the
cooktop is in use. Never allow children to sit or stand on the appli­ance. Do not let children play with the cooktop.
Do not store items of interest to children above or at the back of the cooktop, as they could climb on the
appliance to reach items and be injured.
Do not use water on grease fires.
Smother the flame or use a dry chemical or foam-type extinguisher.
Never leave the appliance unat­tended when in use. Boilovers and
greasy spills may smoke or ignite.
Do not cover the burner and grate
with anything except properly selected utensils. Decorative covers should not be used.
Do not heat unopened food containers, such as baby food jars
and cans. Pressure buildup may cause the container to burst and cause injury.
8
WHAT NOT TO DO
Do not store flammable materials
near burner or let grease or other flammable substance accumulate on the cooktop.
Do not use abrasive or caustic cleaners or detergents on this
appliance, as these may cause permanent damage. Do not use aerosol cleaners, as these may be flammable or cause corrosion of metal parts.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other appliance.
Do not clean the cooktop while it is still hot. If using a damp sponge or
cloth, wait until the cooktop has cooled sufficiently to prevent steam burns. Also, some cleaners can produce harmful or unpleasant fumes if applied to hot surfaces. Refer to Care Recommendations on page 14.
SAFETY PRECAUTIONS
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A COOKTOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:
Smother flames with a close­fitting lid, baking sheet or other metal tray, then turn off the gas burner. Be careful to prevent burns. If the flames do not go out immediately, evacuate and call the fire department.
Do not use water on grease fires.
Never pick up a flaming pan— you may be burned.
Do not allow aluminum foil, plastic, paper or cloth to come in contact
with the hot burner or grate. Do not allow pans to boil dry.
9
WOLF MULTI-FUNCTION COOKTOP FEATURES
Model ICBIM15/S
COOKTOP FEATURES
Integrated design allows for use with multiple cooktop units and/or modules
Stainless steel top construction with classic stainless steel finish
High-output 8.0 kW (581 g/h) dual-stacked sealed burner
Automatic electronic reignition system
Individual spark ignition system
Equipped with gas safety shutoff valve
Illuminated control panel
Two interchangeable cast iron burner grates with matte porcelain finish—wok grate and low-profile continuous grate
Deep drawn burner pan
Electric rating: 220-240 V AC, 50/60 Hz, 1 amp
CE certified as a Class 3 appliance
Certified for the following category, gas type and pressure: I3P – G31 at 37 mbar I2E – G20 at 20 mbar I2E+ – G20/25 at 20/25 mbar I2H – G20 at 20 mbar
VENTILATION OPTIONS
IMPORTANT NOTE:
It is recommended that you operate the Wolf multi-function cooktop with either a Wolf cooktop ventilation hood, downdraft system or Pro ventilation hood. Contact your Wolf dealer for details.
Cooktop Wall Hood –
762 or 914 mm
widths in classic stainless steel.
Cooktop Island Hood –
1067 mm width in
classic stainless steel.
Pro Wall Hood –
559, 610 or 686 mm depths and 762 to 1676 mm widths in classic stainless steel.
Pro Wall Chimney Hood –
914 to 1372 mm
widths in classic stainless steel.
Pro Island Hood –
1067, 1372 and
1676 mm widths in classic stainless steel.
Pro Hood Liner –
available in 873, 1178
and 1330 mm width hood shells.
All hoods have welded seams, sealed halogen lighting and removable, dishwasher-safe filters.
10
MODEL ICBIM15/S
Gas Multi-Function Cooktop
High-output 8.0 kW (581 g/h) burner
Deep drawn pan
Wok grate shown
Continuous control knob
Illuminated control panel
Location of rating plate
WOLF MULTI-FUNCTION COOKTOP USE & CARE
SURFACE BURNER
A spark electrode ignites the surface burner. This control eliminates the need for a continu­ous open flame pilot. For added safety and convenience, the burner is designed with an electronic reignition system. This feature enables the burner to automatically relight in the event it is accidentally extinguished. For additional safety, the cooktop is also equipped with a gas safety shutoff valve in the case that the attempt to reignite fails.
ILLUMINATED
CONTROL PANEL
The control panel of your multi-function cooktop is illuminated for an instant visual indication that the burner is in use. It is a safety signal reminding you that the flame is on and active.
CONTROL KNOB
It is normal for the control knob to be slightly raised above the surface. This space is an air inlet necessary for good combustion of gas. The knob rests on a valve stem with a rubber grommet at the base. This design prevents liquid spills from dripping into the controls below the burner. Refer to the illustration below.
Control panel and knob
Air Inlet
11
WOLF MULTI-FUNCTION COOKTOP USE & CARE
COOKTOP OPERATION
Before using for the first time, you should clean your multi-function cooktop thoroughly with hot water and a mild detergent. Rinse and dry with a soft cloth. This removes any residual oil and grease left on the surface from the manufacturing process. Apply a stainless steel polish to protect the finish and add luster. Refer to Care Recommendations on page 14.
To light the burner, push down and turn the control knob counterclockwise to the setting. You will hear a clicking sound and see the burner ignite. Once the burner is lit, continue turning the knob counter clockwise to any one of the settings— through .
FLAME HEIGHT AND APPEARANCE
Select a flame that is just high enough to maintain the desired cooking speed and is sized to fit the base diameter of the pan. Never extend the flame beyond the base of the pan.
The flame on natural gas should be blue with a deeper blue core. There should be minimal trace of a yellow flame. A yellow flame indi­cates an improper mixture of air and gas or impurities in the gas supply to the cooktop. If this occurs consistently, call a Wolf authorized service center to adjust the mixture. With LP gas, some yellow tipping to the flame is acceptable and may not require an adjustment.
COOKWARE SELECTION
For best results, we recommend medium- to heavy-weight pans that have a flat base, metal handle and a good-fitting cover.
Look for pans that are made of materials with good heat conductivity, such as aluminum and copper. These metals are sometimes found ”sandwiched” between the inner and outer layers of the pan. If present, whether visible from the outside or not, they aid in evenly conducting heat.
Use the following guidelines when selecting cookware:
The diameter of a flat bottom pan should not exceed 305 mm. If using a pan with an oversized base on settings, heat may be trapped beneath the pan causing perma­nent damage to the surface finish.
When using pans made of cast iron, enameled steel or glass ceramic, or coated with a nonstick finish, select lower flame settings. High heat applied to such materi­als will cause “hot spots,” scorching and burning.
Cover pans while cooking; covers improve cooking efficiency. Water boils faster, using less fuel, and the kitchen stays cooler.
Select high-sided (deep) pans rather than ones with very wide bases and low sides. High sides will minimize liquids boiling over the pan.
12
Refer to the following specific information on woks.
Never leave a pan on the setting unattended. Be particularly cautious when cooking food in fat or grease. It can become hot enough to ignite.
WOLF
MULTI-FUNCTION COOKTOP USE & CARE
WOKS
Wok cooking is versatile and quick. The bowl­like pan distributes heat evenly and is perfect for stir-frying, steaming, stewing and braising.
A wok with a diameter of up to 457 mm can be used with the wok grate provided with your multi-function cooktop. Woks are available in carbon steel, stainless steel and aluminum. If possible, purchase a wok with a lid. Follow the wok manufacturer’s directions for cooking methods.
To prepare the wok for cooking, wash in soapy water and dry thoroughly. If the wok is made of carbon steel, the wok must be seasoned to prevent rusting. To season, wipe the inside of the wok with oil. Heat over HIGH heat until a dark film forms. Do not remove the film.
Use the wok grate provided with your multi­function cooktop for wok cooking. The wok should be centered on top of the burner when placed on the wok grate.
CLEANING TIPS
Wait until surfaces are cool before cleaning.
For best results, wipe up spills and spatters as they occur and immediately after the cooktop has cooled. If splatters are allowed to cook on, they may permanently damage or stain the finish.
If in doubt about using one of your cleaners, check the label. To check if it is safe to use on your cooktop, try a small amount on an inconspicuous area using very light pressure.
Use caution when spraying cleaners. Some contain caustic ingredients that can damage adjacent parts and finishes. Protect the adjacent parts by masking them off so that the overspray is contained to the finish being cleaned.
Do not spray cleaners on the electrical control, igniter, wires or knob valve stem.
IMPORTANT NOTE:
When cooking with a wok, make sure that the wok is sitting level on the grate to prevent spills and uneven cooking.
DO NOT use abrasive cleaners on your cooktop; they will permanently scratch the surface.
13
WOLF MULTI-FUNCTION COOKTOP USE & CARE
CARE RECOMMENDATIONS
COMPONENT CARE RECOMMENDATION
Exterior Surface
Stainless steel
Burner Pan
Stainless steel
Burner Base and Head
High-temperature painted brass
Burner Grate
Porcelain-coated cast iron
Although stainless steel is resistant to most stains, it is not totally impervious to damage. Salt and some cooking liquids may pit and stain the surface. Always remove these spills immediately.
For the classic stainless steel exterior finish,
stainless steel cleaner and apply with a soft, lint-free cloth. To bring out the natural luster, lightly wipe the surface with a water-dampened microfiber cloth, followed with a dry microfiber cloth. All work should follow the grain direction of the finish. Best results are obtained by keeping the cloth in continuous contact with the metal.
Hard water stains:
Do not use abrasive cleaners; they will permanently scratch the surface. Do not use steel wool pads.
Cool first. Wash in warm water and liquid detergent or mild abrasive cleaners.
Remove from cooktop and place on a flat surface near the sink.
Nonabrasive cleaners: Hot water and liquid detergent, paste of baking soda and water, plastic pad or sponge.
Mild abrasive and abrasive cleaners: Use sparingly.
Use white vinegar and water.
use a soft, nonabrasive
14
Control Knob
Chrome-plated
Control Panel
Tempered glass
Spark Igniter
Ceramic
To remove the knob, slip an edge of a dish towel under the knob; pull the edge together. Using the towel for leverage, lift up; the knob pulls off the valve stem.
General care: Wipe the knob with a damp cloth and mild soap and water; rinse and dry. Never soak or use abrasive cleaners; they will scratch the finish and remove the markings.
Spray cleaners: Use to remove fingerprints and greasy food soils. Spray first on a cloth before wiping panel.
Keep dry; never spray water or cleaner directly on the igniter. When cleaning around the surface burner, be careful that the cloth does not catch on the igniter and damage it.
WOLF TROUBLESHOOTING GUIDE
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM POSSIBLE SOLUTION
Food boils or burns on one area of the pan and not the other.
Burner fails to ignite.
Food boils out of pan and overflows into burner spill tray.
Water does not come to a boil fast enough.
Base of pan is warped and doesn’t rest flat on the grate.
Pan material does not conduct heat evenly.
Placement of pan on grate is not centered above burner.
Handle of pan is too heavy and tips pan toward handle.
Countertop or cooktop cabinet is not level.
Ceramic igniter is damp from a spillover or spray cleaner. Allow ceramic to dry out completely.
Burner ports are blocked. Use a straightened, metal paper clip to open the blockage.
If a GFCI circuit is used, check to see if it has been tripped.
Heat setting is too high.
Pan size is too small for contents.
Water temperature is colder than usual.
Cover pan for most efficient use of setting.
Diameter of pan base is too large.
Base of pan is warped.
Food cooks too slowly when sautéing or stir-frying.
Too much food added at one time; reduce amount and sauté or stir-fry in batches.
Size of food pieces is too large.
Pan does not conduct heat evenly.
15
CONTACT INFORMATION
Website: wolfappliance.com
WOLF
SERVICE INFORMATION
SERVICE INFORMATION
When requesting information, literature, replacement parts or service, always refer to the model and serial number of your cooktop. This information is found on the rating plate located on the underside of the cooktop. For location of the rating plate, refer to the illustration on page 10. Record the rating plate information below for future reference.
Model Number
Serial Number
Installation Date
Wolf Dealer and Phone
BEFORE CALLING FOR SERVICE
Before calling your Wolf dealer or regional distributor, refer to the Troubleshooting Guide on page 15. Check the household fuse or circuit breaker to see if it has been blown or tripped and that the electrical connection to the appliance has not been disconnected. A power outage may also have caused a disrup­tion in service.
The information and images in this book are the copyright property of Wolf Appliance, Inc., an affiliate of Sub-Zero, Inc. Neither this book nor any information or images contained herein may be copied or used in whole or in part without the express written permission of Wolf Appliance, Inc., an affiliate of Sub-Zero, Inc.
©Wolf Appliance, Inc. all rights reserved.
16
GRACIAS
La compra de una placa multifunción de Wolf confirma la importancia que usted da a la calidad y al rendimiento de su equipo de cocina. Entendemos esta importancia y hemos diseñado y creado la placa con materiales y mano de obra de primera calidad para proporcionarle un servicio seguro y eficaz durante muchos años.
Sabemos que está deseando empezar a cocinar pero, antes de hacerlo, debe leer esta guía de uso y mantenimiento. Tanto si es un cocinero novato como si es un chef experto, le resultará útil familiarizarse con las prácticas de seguridad, las características, el funcionamiento y las recomendaciones de mantenimiento de la placa multifunción de Wolf.
Cuando lea esta guía de uso y mantenimiento, deberá prestar especial atención cuando aparez­can los símbolos de PRECAUCIÓN y ADVERTEN­CIA. Esta información es importante para utilizar de forma segura y eficaz el equipo de Wolf.
indica una situación en la que se pueden sufrir heridas leves o provocar daños secun­darios al producto si no se siguen las instrucciones.
indica peligro de que se produzcan heridas personales graves o incluso puede provocar la muerte si no se siguen las precauciones especificadas.
Además, esta guía de uso y mantenimiento puede incluir una NOTA IMPORTANTE para resaltar información especialmente importante.
WOLF®es una marca comercial registrada de Wolf Appliance, Inc.
PRESENTACIÓN DE LA PLACA MULTIFUNCIÓN DE WOLF
NOTA IMPORTANTE:
INFORMACIÓN DE CONTACTO
Página Web: wolfappliance.com
Si no sigue exactamente las instrucciones que se proporcionan en esta guía, es posible que se produzca un incendio o una explosión lo cual puede provocar daños en la propiedad, heridas graves o incluso la muerte.
QUÉ SE DEBE HACER SI HUELE A GAS:
No encienda ningún aparato.
No toque ningún interruptor eléctrico.
No utilice ningún teléfono dentro del edificio.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones que le propor­cione el proveedor de gas.
Si no le es posible ponerse en contacto con el proveedor de gas, llame a los bomberos.
Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8 años y personas con sus capacidades físicas, mentales o sensoriales mermadas, o con falta de experiencia o conocimientos, siempre y cuando una persona responsable de su seguridad les controle o enseñe cómo utilizarlo. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no pueden realizar las tareas de limpieza de y mantenimiento sin supervisión.
La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un instalador cualificado, por un centro de asisten­cia técnica o por el proveedor de gas.
No almacene ni utilice gasolina ni otros vapores ni líquidos inflamables cerca de éste o de otros aparatos.
Estas instrucciones solamente serán válidas si el símbolo del país aparece en el aparato. Si el símbolo correspon­diente no aparece en el aparato, debe consultar las instrucciones técnicas para obtener las instrucciones nece­sarias referentes a las modificaciones del aparato para adaptarlas a las condiciones de uso del país.
18
La utilización de un aparato de cocción de gas produce calor y vaho en la habitación en la que está instalado. Asegúrese de que la cocina está bien ventilada. Mantenga los agujeros de ventilación natural despejados o instale un dispositivo de ventilación mecánico de Wolf Appliance (campana extractora mecánica).
Si utiliza mucho el aparato y de manera prolongada, es posible que necesite ventilación adicional, por ejemplo, puede abrir una ventana, o si quiere que la ventilación sea más eficaz, aumente el nivel de la venti­lación mecánica, si dispone de ella.
PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
QUÉ DEBE HACER
NOTA IMPORTANTE: Lea las instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico.
Lea con detenimiento esta guía de uso y mantenimiento antes de utilizar
la nueva placa para reducir el riesgo de que se produzca un incendio, una descarga eléctrica o de sufrir lesiones personales.
Asegúrese de que la instalación y el mantenimiento se llevan a cabo de manera correcta. Este aparato debe
ser instalado y conectado a tierra de manera correcta por un técnico cualificado. Solicite al instalador que le indique en qué lugar de su casa se encuentra la válvula de cierre del suministro de gas. Aprenda cómo y dónde debe apagar el gas de la placa.
Antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento, corte el suministro de gas cerrando la válvula de cierre y,
a continuación, desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la placa del enchufe de pared.
Mantenga el encendedor limpio y seco para que el encendido y el
rendimiento del quemador sea el adecuado.
En el caso de que el quemador se apague y se escape gas, abra una
ventana o una puerta. Espere al menos cinco minutos antes de utilizar la placa.
Mantenga el área del aparato despe­jada y procure no tener materiales
combustibles cerca.
Mantenga el suministro de aire adecuado. La cocina debe disponer
de un suministro de aire fresco adecuado para estar seguro de que la combustión y la ventilación se llevan a cabo de manera correcta.
Lleve ropa adecuada. No deje que nunca que las prendas sueltas y holgadas u otros materiales inflama­bles entren en contacto con el que­mador mientras está en funciona­miento. El tejido puede incendiarse y provocar heridas graves.
Utilice siempre elementos aislantes secos para retirar las cazuelas de la
placa. Si los elementos aislantes están húmedos o mojados pueden producir quemaduras a causa del vapor. No utilice un paño acolchado en lugar de un elemento aislante.
19
QUÉ DEBE HACER
Utilice cacerolas con asas ergonómi­cas y que permanezcan frías al tacto
mientras está cocinando. Consulte la sección Selección de utensilios de cocina en la página 25.
Cuando esté cocinando, ajuste el control del quemador para que la
llama caliente sólo la parte inferior de la cacerola y no se extienda por la parte superior del recipiente.
Gire siempre hacia adentro las asas de los utensilios de cocina de manera
que no sobresalgan por las áreas de trabajo próximas o por el borde de la placa.
Cuando haya terminado de cocinar, compruebe siempre la posición del mando para asegurarse de que la
placa está apagada.
Encienda siempre el quemador antes de colocar un recipiente en la rejilla del quemador. También debe girar
el mando hacia la posición OFF (apagado) antes de quitar el recipiente de la rejilla del quemador.
Encienda la campana extractora aproximadamente cinco minutos antes de empezar a cocinar; de esta
manera creará una cortina de aire que mejora la captura de vapor y humedad.
Cuando esté friendo con abundante aceite, asegúrese de que la sartén es lo suficientemente grande como para
que quepan todos los alimentos que desea cocinar sin que rebasen ya que esto puede hacer que el aceite se derrame. No deje nunca una sartén desatendida cuando esté friendo. Evite freír con abundante aceite alimentos húmedos o cubiertos de escarcha; los alimentos que contienen agua pueden hacer que el aceite caliente salpique o se derrame. Caliente el aceite lenta­mente, remueva y mezcle distintas clases de aceite y grasa antes de aplicar calor. Utilice un termómetro para aceite para evitar que el aceite alcance temperaturas que sobrepasen el punto de ignición.
20
PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
QUÉ NO DEBE HACER
No repare ni cambie ninguna pieza de la placa a menos que se recomiende
específicamente en los documentos que se proporcionan con este aparato. Todas las tareas de mantenimiento deben ser realizadas por un técnico cualificado.
No obstruya el flujo de combustión ni el aire de ventilación.
No utilice papel de aluminio para
forrar ninguna parte de la placa.
No utilice la placa para calentar la habitación.
No bloquee ni obstruya el agujero de la superficie de cocción debajo del
mando. Bloquear este agujero puede afectar al funcionamiento del quemador y puede producir un incendio.
Cuando esté utilizando la placa, no toque la rejilla, el cabezal del quemador, la base de quemador ni
otras partes que estén cerca de la llama. Estos componentes pueden estar calientes y podrían causar quemaduras.
Si la placa está cerca de una ventana,
no utilice cortinas largas para decorar la ventana ya que podrían tocar la placa y provocar riesgo de que se produzca un incendio.
No debe dejar a los niños solos o desatendidos en el área en la que se
esté utilizando la placa. No permita que los niños se sienten o estén de pie sobre la placa. No permita que los niños jueguen con la placa.
No almacene artículos que puedan gustar a los niños encima o detrás de la placa ya que pueden saltar sobre
ella para alcanzarlos y podrían resultar heridos.
No utilice agua para apagar los incen­dios producidos por grasa. Baje la
llama o utilice un agente químico seco o un extintor de espuma.
No deje nunca el aparato desatendido cuando esté encendido. Los derrames
y las salpicaduras de grasa pueden producir humo o pueden incendiarse.
No cubra el quemador ni la rejilla con ningún objeto excepto los utensilios seleccionados de manera adecuada. No debe utilizar tapas decorativas.
No caliente recipientes con alimentos que estén cerrados, por ejemplo,
envases de comida para bebés o latas. La formación de presión puede hacer que el recipiente explote y causar heridas personales.
21
QUÉ NO DEBE HACER
No almacene materiales inflamables
cerca del quemador ni deje que la grasa u otras sustancias se acumulen en la placa.
No utilice limpiadores ni detergentes abrasivos o cáusticos para limpiar
este aparato ya que podrían dañarlo de manera permanente. No utilice pulverizadores para limpiar ya que podrían ser inflamables o podrían oxidar las piezas de metal.
No almacene ni utilice gasolina ni otros vapores ni líquidos inflamables
cerca de éste o de otros aparatos.
No limpie la placa mientras está caliente. Si utiliza una esponja o un
paño empapado, espere hasta que la placa se haya enfriado lo suficiente para evitar sufrir quemaduras por vapor. Recuerde también que algunos limpiadores pueden producir vapores o gases perjudiciales o desagradables cuando se aplican sobre superficies calientes. Consulte la sección Recomendaciones de mantenimiento en la página 27.
PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE LAS PERSONAS SUFRAN QUEMADURAS EN EL CASO DE QUE SE PRODUZCA UN INCENDIO PROVOCADO POR GRASA EN LA PLACA, REALICE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES:
Baje la llama con un tapa bien ajustada, una placa de horno u otro tipo de bandeja de metal y, a continuación, apague el quemador de gas. Tenga cuidado para evitar sufrir quemaduras. Si la llama no se apaga inmediatamente, desaloje el lugar y llame a los bomberos.
No utilice agua para apagar los incendios producidos por grasa.
No toque nunca un recipiente en llamas ya que podría quemarse.
22
Evite que materiales como papel de aluminio, plástico, papel o ropa
toquen el quemador o la rejilla cuando estén calientes. No deje que las cazuelas continúen hirviendo cuando se haya evaporado el agua.
Loading...
+ 50 hidden pages