Características de la placa multifunción
de Wolf23
Uso y mantenimiento de la placa
multifunción de Wolf24
Guía de localización y solución de
problemas de Wolf28
Información de mantenimiento de Wolf29
FRANÇAIS
Présentation de la plaque de cuisson
multifonctions Wolf30
Instructions et mesures de sécurité32
Caractéristiques de la plaque de cuisson
multifonctions36
Utilisation et entretien de la plaque
de cuisson multifonctions Wolf37
Guide de dépistage des pannes Wolf41
Service après-vente Wolf42
ITALIANO
Introduzione del piano di cottura
multifunzione Wolf43
Precauzioni e istruzioni di sicurezza45
Funzioni del piano di cottura
multifunzione Wolf49
Uso e manutenzione del piano
di cottura multifunzione Wolf50
Guida alla soluzione dei problemi Wolf54
Informazioni sull’assistenza Wolf55
DEUTSCH
Einführung der Multifunktionskochmulde
von Wolf56
Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen 58
Leistungsmerkmale der Multifunktionskochmulde von Wolf62
Bedienung und Pflege der Multifunktionskochmulde von Wolf63
Anleitung zur Fehlersuche von Wolf67
Serviceinformationen von Wolf68
3
THANK YOU
Your purchase of a Wolf gas multi-function
cooktop attests to the importance you place
upon the quality and performance of your
cooking equipment. We understand this
importance and have designed and built your
cooktop with quality materials and workmanship to give you years of dependable service.
We know you are eager to start cooking, but
before you do, please take some time to read
this Use & Care Information. Whether you are
a beginning cook or an expert chef, it will be
to your benefit to familiarize yourself with the
safety practices, features, operation and care
recommendations of the Wolf multi-function
cooktop.
WOLF®is a registered trademark of Wolf Appliance, Inc.
As you read this Use & Care Information,
take particular note of the CAUTION and
WARNING symbols when they appear.
This information is impor tant for safe and
efficient use of the Wolf equipment.
signals a situation where minor injury or
product damage may occur if you do not
follow instructions.
states a hazard that may cause serious
injury or death if precautions are not
followed.
In addition, this Use & Care Information may
signal an IMPORTANT NOTE which highlights
information that is especially important.
INTRODUCING THE WOLF MULTI-FUNCTION COOKTOP
IMPORTANT NOTE:
If the information in this book is
not followed exactly, a fire or
explosion may result, causing
property damage, personal injury
or death.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your
building.
Immediately call your gas supplier
from a neighbor’s phone. Follow the
gas supplier’s instructions.
If you cannot reach your gas
supplier, call the fire department.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
Installation and service must be
performed by a qualified installer,
service agency or the gas supplier.
Do not store or use gasoline or
other flammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other
appliance.
These instructions are only valid if
the country symbol appears on the
appliance. If the symbol does not
appear on the appliance, it is necessary to refer to the technical instructions which will provide the necessary instructions concerning modification of the appliance to the conditions of use of the country.
CONTACT
INFORMATION
Website:
wolfappliance.com
The use of a gas cooking appliance
results in the production of heat and
moisture in the room in which it is
installed. Ensure that the kitchen is
well ventilated: keep natural ventilation holes open or install Wolf Appliance mechanical ventilation device
(mechanical extractor hood).
Prolonged intensive use of the appliance may call for additional ventilation, for example opening of a
window, or more effective ventilation,
for example increasing the level of
mechanical ventilation where present.
5
SAFETY INSTRUCTIONS AND PRECAUTIONS
WHAT TO DO
IMPORTANT NOTE: Read all
instructions before using this
appliance.
Read this Use & Care Information
carefully before using your new
cooktop to reduce the risk of fire,
electric shock or injury to persons.
Ensure proper installation and
servicing. This appliance must be
properly installed and grounded by
a qualified technician. Have installer
show you where the gas supply
shut-off valve is located in your
home. Learn how and where to turn
off the gas to the cooktop.
Before performing any service, turn
off the gas supply by closing the gas
shut-off valve and unplug the
cooktop electrical power cord from
the wall receptacle.
Keep the igniter clean and dry for
proper lighting and performance of
the burner.
In the event that the burner goes
out and gas escapes, open a
window or a door. Wait at least five
minutes before using the cooktop.
Keep appliance area clear and free
from combustible material.
Adequate supply of air. Your kitchen
must provide an adequate supply of
fresh air to assure proper combustion and ventilation.
Wear proper apparel. Never let loose
clothing or other flammable materials come in contact with the burner
while in operation. Fabric may ignite
and cause personal injury.
Always use dry potholders when
removing pans from the cooktop.
Wet or damp potholders can cause
steam burns. Do not use a towel or
bulky cloth in place of potholders.
6
WHAT TO DO
Choose pans with easily grasped
handles that will stay cool while
cooking. Refer to Cookware
Selection on page 12.
When cooking, set the burner
control so the flame heats only the
bottom of the pan and does not
extend beyond the bottom of the pan.
Always turn panhandles inward so
they do not extend over adjacent
work areas or the edge of the
cooktop.
Always check the position of the
control knob to make certain the
cooktop is off when you are finished
cooking.
Always light the burner prior to
placing a pan on the burner grate.
Also, turn the control knob to the
OFF position before removing
a pan from the burner grate.
Start the ventilation hood approximately five minutes before cooking;
this establishes an air curtain and
improves the capture of vapor and
moisture.
When deep fat frying, be sure that
the pan is large enough to accom-
modate the desired volume of food
without overflow caused by
bubbling of the fat. Never leave a
deep fat fryer unattended. Avoid
deep fat frying of moist or frostcovered foods, as foods with high
water content may cause spattering
or spilling of the hot fat. Heat fat
slowly, and stir together any combinations of oils and fats prior to
applying heat. Use a deep fat frying
thermometer to avoid heating the fat
to temperatures above the flash
point.
7
SAFETY INSTRUCTIONS AND PRECAUTIONS
WHAT NOT TO DO
Do not repair or replace any part of
the cooktop unless specifically
recommended in literature accompanying this appliance. All service
should be referred to a qualified
technician.
Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air.
Do not use aluminum foil to line any
part of the cooktop.
Never use the cooktop to warm or
heat the room.
Do not block or obstruct the hole in
the cooktop surface below the
control knob. Blocking this hole may
affect burner operation and may
result in a hazard.
When using the cooktop, do not
touch the grate, burner cap, burner
base or any parts in proximity to the
flame. These components may be
hot enough to cause burns.
If the cooktop is near a window, do
not use long curtains as a window
treatment, as they could blow over
the cooktop and create a fire hazard.
Do not leave children alone or
unattended in the area where the
cooktop is in use. Never allow
children to sit or stand on the appliance. Do not let children play with
the cooktop.
Do not store items of interest to
children above or at the back of the
cooktop, as they could climb on the
appliance to reach items and be
injured.
Do not use water on grease fires.
Smother the flame or use a dry
chemical or foam-type extinguisher.
Never leave the appliance unattended when in use. Boilovers and
greasy spills may smoke or ignite.
Do not cover the burner and grate
with anything except properly
selected utensils. Decorative covers
should not be used.
Do not heat unopened food
containers, such as baby food jars
and cans. Pressure buildup may
cause the container to burst and
cause injury.
8
WHAT NOT TO DO
Do not store flammable materials
near burner or let grease or other
flammable substance accumulate on
the cooktop.
Do not use abrasive or caustic
cleaners or detergents on this
appliance, as these may cause
permanent damage. Do not use
aerosol cleaners, as these may be
flammable or cause corrosion of
metal parts.
Do not store or use gasoline or
other flammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other
appliance.
Do not clean the cooktop while it is
still hot. If using a damp sponge or
cloth, wait until the cooktop has
cooled sufficiently to prevent steam
burns. Also, some cleaners can
produce harmful or unpleasant
fumes if applied to hot surfaces.
Refer to Care Recommendations on
page 14.
SAFETY PRECAUTIONS
TO REDUCE THE RISK OF INJURY
TO PERSONS IN THE EVENT OF
A COOKTOP GREASE FIRE,
OBSERVE THE FOLLOWING:
Smother flames with a closefitting lid, baking sheet or other
metal tray, then turn off the gas
burner. Be careful to prevent
burns. If the flames do not go out
immediately, evacuate and call
the fire department.
Do not use water on grease fires.
Never pick up a flaming pan—
you may be burned.
Do not allow aluminum foil, plastic,
paper or cloth to come in contact
with the hot burner or grate. Do not
allow pans to boil dry.
9
WOLF MULTI-FUNCTION COOKTOP FEATURES
Model ICBIM15/S
COOKTOP FEATURES
Integrated design allows for use with
multiple cooktop units and/or modules
Stainless steel top construction with classic
stainless steel finish
Two interchangeable cast iron burner grates
with matte porcelain finish—wok grate and
low-profile continuous grate
Deep drawn burner pan
Electric rating: 220-240 V AC, 50/60 Hz,
1 amp
CE certified as a Class 3 appliance
Certified for the following category,
gas type and pressure:
I3P – G31 at 37 mbar
I2E – G20 at 20 mbar
I2E+ – G20/25 at 20/25 mbar
I2H – G20 at 20 mbar
VENTILATION OPTIONS
IMPORTANT NOTE:
It is recommended that
you operate the Wolf multi-function cooktop
with either a Wolf cooktop ventilation hood,
downdraft system or Pro ventilation hood.
Contact your Wolf dealer for details.
Cooktop Wall Hood –
762 or 914 mm
widths in classic stainless steel.
Cooktop Island Hood –
1067 mm width in
classic stainless steel.
Pro Wall Hood –
559, 610 or 686 mm
depths and 762 to 1676 mm widths in
classic stainless steel.
Pro Wall Chimney Hood –
914 to 1372 mm
widths in classic stainless steel.
Pro Island Hood –
1067, 1372 and
1676 mm widths in classic stainless steel.
Pro Hood Liner –
available in 873, 1178
and 1330 mm width hood shells.
All hoods have welded seams, sealed halogen
lighting and removable, dishwasher-safe filters.
10
MODEL ICBIM15/S
Gas Multi-Function Cooktop
High-output 8.0 kW
(581 g/h) burner
Deep drawn pan
Wok grate shown
Continuous
control knob
Illuminated
control panel
Location of
rating plate
WOLF MULTI-FUNCTION COOKTOP USE & CARE
SURFACE BURNER
A spark electrode ignites the surface burner.
This control eliminates the need for a continuous open flame pilot. For added safety and
convenience, the burner is designed with an
electronic reignition system. This feature
enables the burner to automatically relight in
the event it is accidentally extinguished. For
additional safety, the cooktop is also equipped
with a gas safety shutoff valve in the case that
the attempt to reignite fails.
ILLUMINATED
CONTROL PANEL
The control panel of your multi-function
cooktop is illuminated for an instant visual
indication that the burner is in use. It is a
safety signal reminding you that the flame is
on and active.
CONTROL KNOB
It is normal for the control knob to be slightly
raised above the surface. This space is an air
inlet necessary for good combustion of gas.
The knob rests on a valve stem with a rubber
grommet at the base. This design prevents
liquid spills from dripping into the controls
below the burner. Refer to the illustration
below.
Control panel and knob
Air Inlet
11
WOLF MULTI-FUNCTION COOKTOP USE & CARE
COOKTOP OPERATION
Before using for the first time, you should
clean your multi-function cooktop thoroughly
with hot water and a mild detergent. Rinse and
dry with a soft cloth. This removes any
residual oil and grease left on the surface from
the manufacturing process. Apply a stainless
steel polish to protect the finish and add luster.
Refer to Care Recommendations on page 14.
To light the burner, push down and turn the
control knob counterclockwise to the
setting. You will hear a clicking sound and see
the burner ignite. Once the burner is lit,
continue turning the knob counter clockwise to
any one of the settings—through .
FLAME HEIGHT AND APPEARANCE
Select a flame that is just high enough to
maintain the desired cooking speed and is
sized to fit the base diameter of the pan. Never
extend the flame beyond the base of the pan.
The flame on natural gas should be blue with a
deeper blue core. There should be minimal
trace of a yellow flame. A yellow flame indicates an improper mixture of air and gas or
impurities in the gas supply to the cooktop. If
this occurs consistently, call a Wolf authorized
service center to adjust the mixture. With LP
gas, some yellow tipping to the flame is
acceptable and may not require an adjustment.
COOKWARE SELECTION
For best results, we recommend medium- to
heavy-weight pans that have a flat base, metal
handle and a good-fitting cover.
Look for pans that are made of materials with
good heat conductivity, such as aluminum and
copper. These metals are sometimes found
”sandwiched” between the inner and outer
layers of the pan. If present, whether visible
from the outside or not, they aid in evenly
conducting heat.
Use the following guidelines when selecting
cookware:
The diameter of a flat bottom pan should
not exceed 305 mm. If using a pan with an
oversized base on settings, heat may
be trapped beneath the pan causing permanent damage to the surface finish.
When using pans made of cast iron,
enameled steel or glass ceramic, or coated
with a nonstick finish, select lower flame
settings. High heat applied to such materials will cause “hot spots,” scorching and
burning.
Cover pans while cooking; covers improve
cooking efficiency. Water boils faster, using
less fuel, and the kitchen stays cooler.
Select high-sided (deep) pans rather than
ones with very wide bases and low sides.
High sides will minimize liquids boiling
over the pan.
12
Refer to the following specific information
on woks.
Never leave a pan on the setting
unattended. Be particularly cautious
when cooking food in fat or grease. It can
become hot enough to ignite.
WOLF
MULTI-FUNCTION COOKTOP USE & CARE
WOKS
Wok cooking is versatile and quick. The bowllike pan distributes heat evenly and is perfect
for stir-frying, steaming, stewing and braising.
A wok with a diameter of up to 457 mm can be
used with the wok grate provided with your
multi-function cooktop. Woks are available in
carbon steel, stainless steel and aluminum.
If possible, purchase a wok with a lid. Follow
the wok manufacturer’s directions for cooking
methods.
To prepare the wok for cooking, wash in soapy
water and dry thoroughly. If the wok is made
of carbon steel, the wok must be seasoned to
prevent rusting. To season, wipe the inside of
the wok with oil. Heat over HIGH heat until a
dark film forms. Do not remove the film.
Use the wok grate provided with your multifunction cooktop for wok cooking. The wok
should be centered on top of the burner when
placed on the wok grate.
CLEANING TIPS
Wait until surfaces are cool before cleaning.
For best results, wipe up spills and spatters
as they occur and immediately after the
cooktop has cooled. If splatters are allowed
to cook on, they may permanently damage
or stain the finish.
If in doubt about using one of your
cleaners, check the label. To check if it is
safe to use on your cooktop, try a small
amount on an inconspicuous area using
very light pressure.
Use caution when spraying cleaners. Some
contain caustic ingredients that can damage
adjacent parts and finishes. Protect the
adjacent parts by masking them off so that
the overspray is contained to the finish
being cleaned.
Do not spray cleaners on the electrical
control, igniter, wires or knob valve stem.
IMPORTANT NOTE:
When cooking with a
wok, make sure that the wok is sitting level on
the grate to prevent spills and uneven cooking.
DO NOT use abrasive cleaners on your
cooktop; they will permanently scratch
the surface.
13
WOLF MULTI-FUNCTION COOKTOP USE & CARE
CARE RECOMMENDATIONS
COMPONENTCARE RECOMMENDATION
Exterior Surface
Stainless steel
Burner Pan
Stainless steel
Burner Base
and Head
High-temperature
painted brass
Burner Grate
Porcelain-coated
cast iron
Although stainless steel is resistant to most stains, it is not totally
impervious to damage. Salt and some cooking liquids may pit and stain the
surface. Always remove these spills immediately.
For the classic stainless steel exterior finish,
stainless steel cleaner and apply with a soft, lint-free cloth. To bring out the
natural luster, lightly wipe the surface with a water-dampened microfiber
cloth, followed with a dry microfiber cloth. All work should follow the grain
direction of the finish. Best results are obtained by keeping the cloth in
continuous contact with the metal.
Hard water stains:
Do not use abrasive cleaners; they will permanently scratch the surface.
Do not use steel wool pads.
Cool first. Wash in warm water and liquid detergent or mild abrasive
cleaners.
Remove from cooktop and place on a flat surface near the sink.
Nonabrasive cleaners: Hot water and liquid detergent, paste of baking soda
and water, plastic pad or sponge.
Mild abrasive and abrasive cleaners: Use sparingly.
Use white vinegar and water.
use a soft, nonabrasive
14
Control Knob
Chrome-plated
Control Panel
Tempered glass
Spark Igniter
Ceramic
To remove the knob, slip an edge of a dish towel under the knob; pull the
edge together. Using the towel for leverage, lift up; the knob pulls off the
valve stem.
General care: Wipe the knob with a damp cloth and mild soap and water;
rinse and dry. Never soak or use abrasive cleaners; they will scratch the
finish and remove the markings.
Spray cleaners: Use to remove fingerprints and greasy food soils. Spray first
on a cloth before wiping panel.
Keep dry; never spray water or cleaner directly on the igniter. When cleaning
around the surface burner, be careful that the cloth does not catch on the
igniter and damage it.
WOLF TROUBLESHOOTING GUIDE
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEMPOSSIBLE SOLUTION
Food boils or burns on
one area of the pan and
not the other.
Burner fails to ignite.
Food boils out of pan
and overflows into burner
spill tray.
Water does not come to
a boil fast enough.
Base of pan is warped and doesn’t rest flat on the grate.
Pan material does not conduct heat evenly.
Placement of pan on grate is not centered above burner.
Handle of pan is too heavy and tips pan toward handle.
Countertop or cooktop cabinet is not level.
Ceramic igniter is damp from a spillover or spray cleaner.
Allow ceramic to dry out completely.
Burner ports are blocked. Use a straightened, metal paper clip
to open the blockage.
If a GFCI circuit is used, check to see if it has been tripped.
Heat setting is too high.
Pan size is too small for contents.
Water temperature is colder than usual.
Cover pan for most efficient use of setting.
Diameter of pan base is too large.
Base of pan is warped.
Food cooks too
slowly when sautéing
or stir-frying.
Too much food added at one time; reduce
amount and sauté or stir-fry in batches.
Size of food pieces is too large.
Pan does not conduct heat evenly.
15
CONTACT
INFORMATION
Website:
wolfappliance.com
WOLF
SERVICE INFORMATION
SERVICE INFORMATION
When requesting information, literature,
replacement parts or service, always refer to
the model and serial number of your cooktop.
This information is found on the rating plate
located on the underside of the cooktop.
For location of the rating plate, refer to the
illustration on page 10. Record the rating plate
information below for future reference.
Model Number
Serial Number
Installation Date
Wolf Dealer and Phone
BEFORE CALLING FOR SERVICE
Before calling your Wolf dealer or regional
distributor, refer to the Troubleshooting Guide
on page 15. Check the household fuse or
circuit breaker to see if it has been blown or
tripped and that the electrical connection to
the appliance has not been disconnected. A
power outage may also have caused a disruption in service.
The information and images in this book are the
copyright property of Wolf Appliance, Inc., an
affiliate of Sub-Zero, Inc. Neither this book nor
any information or images contained herein may
be copied or used in whole or in part without the
express written permission of Wolf Appliance,
Inc., an affiliate of Sub-Zero, Inc.
La compra de una placa multifunción de Wolf
confirma la importancia que usted da a la
calidad y al rendimiento de su equipo de cocina.
Entendemos esta importancia y hemos diseñado
y creado la placa con materiales y mano de obra
de primera calidad para proporcionarle un
servicio seguro y eficaz durante muchos años.
Sabemos que está deseando empezar a cocinar
pero, antes de hacerlo, debe leer esta guía de
uso y mantenimiento. Tanto si es un cocinero
novato como si es un chef experto, le resultará
útil familiarizarse con las prácticas de seguridad,
las características, el funcionamiento y las
recomendaciones de mantenimiento de
la placa multifunción de Wolf.
Cuando lea esta guía de uso y mantenimiento,
deberá prestar especial atención cuando aparezcan los símbolos de PRECAUCIÓN y ADVERTENCIA. Esta información es importante para utilizar
de forma segura y eficaz el equipo de Wolf.
indica una situación en la que se pueden
sufrir heridas leves o provocar daños secundarios al producto si no se siguen las
instrucciones.
indica peligro de que se produzcan heridas
personales graves o incluso puede provocar
la muerte si no se siguen las precauciones
especificadas.
Además, esta guía de uso y mantenimiento
puede incluir una NOTA IMPORTANTE para
resaltar información especialmente importante.
WOLF®es una marca comercial registrada de Wolf Appliance, Inc.
PRESENTACIÓN DE LA PLACA MULTIFUNCIÓN DE WOLF
NOTA IMPORTANTE:
INFORMACIÓN
DE CONTACTO
Página Web:
wolfappliance.com
Si no sigue exactamente las
instrucciones que se proporcionan
en esta guía, es posible que se
produzca un incendio o una
explosión lo cual puede provocar
daños en la propiedad, heridas
graves o incluso la muerte.
QUÉ SE DEBE HACER SI HUELE A GAS:
No encienda ningún aparato.
No toque ningún interruptor eléctrico.
No utilice ningún teléfono dentro
del edificio.
Llame inmediatamente a su proveedor
de gas desde el teléfono de un vecino.
Siga las instrucciones que le proporcione el proveedor de gas.
Si no le es posible ponerse en
contacto con el proveedor de gas,
llame a los bomberos.
Este aparato puede ser utilizado por
niños de más de 8 años y personas
con sus capacidades físicas, mentales
o sensoriales mermadas, o con falta
de experiencia o conocimientos,
siempre y cuando una persona
responsable de su seguridad les
controle o enseñe cómo utilizarlo. Los
niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no pueden realizar las
tareas de limpieza de y mantenimiento
sin supervisión.
La instalación y el mantenimiento
deben ser realizados por un instalador
cualificado, por un centro de asistencia técnica o por el proveedor de gas.
No almacene ni utilice gasolina ni
otros vapores ni líquidos inflamables
cerca de éste o de otros aparatos.
Estas instrucciones solamente serán
válidas si el símbolo del país aparece
en el aparato. Si el símbolo correspondiente no aparece en el aparato, debe
consultar las instrucciones técnicas
para obtener las instrucciones necesarias referentes a las modificaciones
del aparato para adaptarlas a las
condiciones de uso del país.
18
La utilización de un aparato de cocción
de gas produce calor y vaho en la
habitación en la que está instalado.
Asegúrese de que la cocina está bien
ventilada. Mantenga los agujeros
de ventilación natural despejados o
instale un dispositivo de ventilación
mecánico de Wolf Appliance
(campana extractora mecánica).
Si utiliza mucho el aparato y de
manera prolongada, es posible que
necesite ventilación adicional, por
ejemplo, puede abrir una ventana,
o si quiere que la ventilación sea más
eficaz, aumente el nivel de la ventilación mecánica, si dispone de ella.
PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
QUÉ DEBE HACER
NOTA IMPORTANTE: Lea las
instrucciones antes de utilizar este
electrodoméstico.
Lea con detenimiento esta guía de
uso y mantenimiento antes de utilizar
la nueva placa para reducir el riesgo
de que se produzca un incendio, una
descarga eléctrica o de sufrir lesiones
personales.
Asegúrese de que la instalación y el
mantenimiento se llevan a cabo de
manera correcta. Este aparato debe
ser instalado y conectado a tierra
de manera correcta por un técnico
cualificado. Solicite al instalador que
le indique en qué lugar de su casa
se encuentra la válvula de cierre del
suministro de gas. Aprenda cómo y
dónde debe apagar el gas de la placa.
Antes de llevar a cabo cualquier tarea
de mantenimiento, corte el suministro
de gas cerrando la válvula de cierre y,
a continuación, desenchufe el cable de
alimentación eléctrica de la placa del
enchufe de pared.
Mantenga el encendedor limpio y
seco para que el encendido y el
rendimiento del quemador sea el
adecuado.
En el caso de que el quemador se
apague y se escape gas, abra una
ventana o una puerta. Espere al
menos cinco minutos antes de utilizar
la placa.
Mantenga el área del aparato despejada y procure no tener materiales
combustibles cerca.
Mantenga el suministro de aire
adecuado. La cocina debe disponer
de un suministro de aire fresco
adecuado para estar seguro de que
la combustión y la ventilación se
llevan a cabo de manera correcta.
Lleve ropa adecuada. No deje que
nunca que las prendas sueltas y
holgadas u otros materiales inflamables entren en contacto con el quemador mientras está en funcionamiento. El tejido puede incendiarse
y provocar heridas graves.
Utilice siempre elementos aislantes
secos para retirar las cazuelas de la
placa. Si los elementos aislantes están
húmedos o mojados pueden producir
quemaduras a causa del vapor. No
utilice un paño acolchado en lugar
de un elemento aislante.
19
QUÉ DEBE HACER
Utilice cacerolas con asas ergonómicas y que permanezcan frías al tacto
mientras está cocinando. Consulte la
sección Selección de utensilios de
cocina en la página 25.
Cuando esté cocinando, ajuste el
control del quemador para que la
llama caliente sólo la parte inferior
de la cacerola y no se extienda por
la parte superior del recipiente.
Gire siempre hacia adentro las asas
de los utensilios de cocina de manera
que no sobresalgan por las áreas de
trabajo próximas o por el borde de
la placa.
Cuando haya terminado de cocinar,
compruebe siempre la posición del
mando para asegurarse de que la
placa está apagada.
Encienda siempre el quemador antes
de colocar un recipiente en la rejilla
del quemador. También debe girar
el mando hacia la posición OFF
(apagado) antes de quitar el
recipiente de la rejilla del quemador.
Encienda la campana extractora
aproximadamente cinco minutos
antes de empezar a cocinar; de esta
manera creará una cortina de aire que
mejora la captura de vapor y
humedad.
Cuando esté friendo con abundante
aceite, asegúrese de que la sartén es
lo suficientemente grande como para
que quepan todos los alimentos que
desea cocinar sin que rebasen ya que
esto puede hacer que el aceite se
derrame. No deje nunca una sartén
desatendida cuando esté friendo. Evite
freír con abundante aceite alimentos
húmedos o cubiertos de escarcha; los
alimentos que contienen agua pueden
hacer que el aceite caliente salpique o
se derrame. Caliente el aceite lentamente, remueva y mezcle distintas
clases de aceite y grasa antes de
aplicar calor. Utilice un termómetro
para aceite para evitar que el aceite
alcance temperaturas que sobrepasen
el punto de ignición.
20
PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
QUÉ NO DEBE HACER
No repare ni cambie ninguna pieza de
la placa a menos que se recomiende
específicamente en los documentos
que se proporcionan con este aparato.
Todas las tareas de mantenimiento
deben ser realizadas por un técnico
cualificado.
No obstruya el flujo de combustión
ni el aire de ventilación.
No utilice papel de aluminio para
forrar ninguna parte de la placa.
No utilice la placa para calentar la
habitación.
No bloquee ni obstruya el agujero
de la superficie de cocción debajo del
mando. Bloquear este agujero puede
afectar al funcionamiento del
quemador y puede producir un
incendio.
Cuando esté utilizando la placa,
no toque la rejilla, el cabezal del
quemador, la base de quemador ni
otras partes que estén cerca de la
llama. Estos componentes pueden
estar calientes y podrían causar
quemaduras.
Si la placa está cerca de una ventana,
no utilice cortinas largas para decorar
la ventana ya que podrían tocar la
placa y provocar riesgo de que se
produzca un incendio.
No debe dejar a los niños solos o
desatendidos en el área en la que se
esté utilizando la placa. No permita
que los niños se sienten o estén de
pie sobre la placa. No permita que
los niños jueguen con la placa.
No almacene artículos que puedan
gustar a los niños encima o detrás de
la placa ya que pueden saltar sobre
ella para alcanzarlos y podrían resultar
heridos.
No utilice agua para apagar los incendios producidos por grasa. Baje la
llama o utilice un agente químico
seco o un extintor de espuma.
No deje nunca el aparato desatendido
cuando esté encendido. Los derrames
y las salpicaduras de grasa pueden
producir humo o pueden incendiarse.
No cubra el quemador ni la rejilla con
ningún objeto excepto los utensilios
seleccionados de manera adecuada.
No debe utilizar tapas decorativas.
No caliente recipientes con alimentos
que estén cerrados, por ejemplo,
envases de comida para bebés o latas.
La formación de presión puede hacer
que el recipiente explote y causar
heridas personales.
21
QUÉ NO DEBE HACER
No almacene materiales inflamables
cerca del quemador ni deje que la
grasa u otras sustancias se acumulen
en la placa.
No utilice limpiadores ni detergentes
abrasivos o cáusticos para limpiar
este aparato ya que podrían dañarlo
de manera permanente. No utilice
pulverizadores para limpiar ya que
podrían ser inflamables o podrían
oxidar las piezas de metal.
No almacene ni utilice gasolina ni
otros vapores ni líquidos inflamables
cerca de éste o de otros aparatos.
No limpie la placa mientras está
caliente. Si utiliza una esponja o un
paño empapado, espere hasta que la
placa se haya enfriado lo suficiente
para evitar sufrir quemaduras por
vapor. Recuerde también que algunos
limpiadores pueden producir vapores
o gases perjudiciales o desagradables
cuando se aplican sobre superficies
calientes. Consulte la sección
Recomendaciones de mantenimiento
en la página 27.
PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
QUE LAS PERSONAS SUFRAN
QUEMADURAS EN EL CASO DE
QUE SE PRODUZCA UN INCENDIO
PROVOCADO POR GRASA EN LA
PLACA, REALICE LAS SIGUIENTES
INSTRUCCIONES:
Baje la llama con un tapa bien
ajustada, una placa de horno u
otro tipo de bandeja de metal y, a
continuación, apague el quemador
de gas. Tenga cuidado para evitar
sufrir quemaduras. Si la llama no
se apaga inmediatamente, desaloje
el lugar y llame a los bomberos.
No utilice agua para apagar los
incendios producidos por grasa.
No toque nunca un recipiente en
llamas ya que podría quemarse.
22
Evite que materiales como papel
de aluminio, plástico, papel o ropa
toquen el quemador o la rejilla cuando
estén calientes. No deje que las
cazuelas continúen hirviendo cuando
se haya evaporado el agua.
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.